All language subtitles for Young and Beautiful E21 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:40,020 =Episode 21= =Why does the latecomer come first= 19 00:01:40,860 --> 00:01:45,860 (Supreme Alliance) 20 00:01:57,560 --> 00:01:58,590 How is the convention going? 21 00:01:59,400 --> 00:02:01,230 The players are quite enthusiastic. 22 00:02:01,400 --> 00:02:03,430 Many fans came to the convention. 23 00:02:03,590 --> 00:02:06,070 We’ve stepped up a marketing campaign online. 24 00:02:06,310 --> 00:02:08,750 The number of online players has reached a new high these days. 25 00:02:09,000 --> 00:02:10,590 Especially the newly launched 26 00:02:10,870 --> 00:02:12,520 limited skin of Zhao Feiyan 27 00:02:12,910 --> 00:02:14,030 sells really well. 28 00:02:14,280 --> 00:02:15,430 Many players said 29 00:02:15,430 --> 00:02:16,750 since our game was launched, 30 00:02:16,750 --> 00:02:18,310 it’s the most perfect skin 31 00:02:18,310 --> 00:02:20,030 in terms of appearance, 32 00:02:20,520 --> 00:02:21,750 sound and game feel. 33 00:02:21,960 --> 00:02:22,560 Well done. 34 00:02:22,870 --> 00:02:24,310 It will be our flagship character. 35 00:02:25,080 --> 00:02:26,960 The cutest character ever. 36 00:02:27,560 --> 00:02:28,280 It’ll definitely be popular. 37 00:02:28,680 --> 00:02:29,400 I’ll let you get back to it. 38 00:02:44,080 --> 00:02:46,240 I’d better wait for you to find it out. 39 00:02:53,120 --> 00:02:55,360 Sister-in-law, I’ll leave Gen’er to you. 40 00:02:55,870 --> 00:02:57,680 It’s okay. Just let Gen’er stay here. 41 00:02:58,310 --> 00:02:59,840 The salary is not high, but we provide food and accommodation. 42 00:03:00,120 --> 00:03:00,870 Thank you. 43 00:03:01,750 --> 00:03:03,190 We are family. 44 00:03:04,870 --> 00:03:06,710 Gen’er, don’t trouble brother and sister-in-law. 45 00:03:06,710 --> 00:03:08,190 Just call me 46 00:03:08,400 --> 00:03:09,520 if you need anything, okay? 47 00:03:09,910 --> 00:03:10,960 Got it. 48 00:03:13,150 --> 00:03:13,800 What’s more, 49 00:03:14,150 --> 00:03:15,870 if Wang Shanji asks you out, 50 00:03:16,000 --> 00:03:17,150 tell him that you have no time to hang out with him. 51 00:03:17,150 --> 00:03:17,750 Do you hear me? 52 00:03:19,710 --> 00:03:22,120 All right, I need to head back to school. 53 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 Is there anything else? 54 00:03:24,190 --> 00:03:24,630 Yes. 55 00:03:28,800 --> 00:03:29,560 Work hard. 56 00:03:31,630 --> 00:03:33,240 Sister-in-law, I’ll go now. 57 00:03:33,400 --> 00:03:34,470 Okay, go ahead. 58 00:03:35,520 --> 00:03:36,120 Be good. 59 00:03:38,870 --> 00:03:39,680 Be good. 60 00:03:39,750 --> 00:03:40,560 Got it. 61 00:03:40,560 --> 00:03:40,960 I’m leaving. 62 00:03:40,960 --> 00:03:41,470 Go ahead. 63 00:03:46,120 --> 00:03:47,030 Let’s go inside. 64 00:03:52,590 --> 00:03:54,630 I hate him. 65 00:03:55,310 --> 00:03:57,280 I hate Xing Tianming. 66 00:03:58,590 --> 00:04:00,520 Why is he suddenly cold to me? 67 00:04:01,400 --> 00:04:02,750 Is there anyone he likes? 68 00:04:05,360 --> 00:04:07,280 Isn’t that person me? 69 00:04:08,470 --> 00:04:09,680 Then who is that? 70 00:04:16,750 --> 00:04:17,750 Sorry. Sorry. 71 00:04:18,000 --> 00:04:19,830 Your feet are badly bruised. 72 00:04:20,560 --> 00:04:21,190 I... 73 00:04:21,870 --> 00:04:24,070 My feet hit the door. 74 00:04:24,720 --> 00:04:26,830 How could your feet hit the door? It’s the arch of your foot. 75 00:04:27,270 --> 00:04:29,360 You must have walked on the road without wearing shoes. 76 00:04:29,680 --> 00:04:31,800 How could I walk on the road without shoes? 77 00:04:31,800 --> 00:04:32,430 Bear it. 78 00:04:35,480 --> 00:04:36,000 Sorry. 79 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 It hurts. 80 00:04:37,680 --> 00:04:38,480 All right. 81 00:04:38,800 --> 00:04:39,830 It’s over. 82 00:04:42,600 --> 00:04:43,310 By the way, 83 00:04:43,630 --> 00:04:45,630 didn’t you go to the convention with Professor today? 84 00:04:45,920 --> 00:04:46,430 How is it going? 85 00:04:46,750 --> 00:04:48,160 It’s fine. 86 00:04:49,390 --> 00:04:49,920 No. 87 00:04:50,870 --> 00:04:52,070 Professor and I 88 00:04:52,750 --> 00:04:55,040 are very sweet and intimate. 89 00:04:56,040 --> 00:04:56,920 You know what, 90 00:04:57,190 --> 00:04:59,830 when I showed up in front of Professor 91 00:04:59,950 --> 00:05:02,160 in that cosplay costume, 92 00:05:02,240 --> 00:05:02,920 Professor 93 00:05:03,070 --> 00:05:05,390 was amazed by me. 94 00:05:05,750 --> 00:05:08,160 He thinks I’m really beautiful. 95 00:05:08,560 --> 00:05:09,430 Then we 96 00:05:09,430 --> 00:05:12,270 happily went to have steak. 97 00:05:14,600 --> 00:05:17,630 Did you go to the restaurant 98 00:05:18,310 --> 00:05:19,390 with those two balls? 99 00:05:20,240 --> 00:05:21,510 People were watching me. 100 00:05:21,870 --> 00:05:24,630 Actually, I felt embarrassed. 101 00:05:24,920 --> 00:05:27,480 But Professor is considerate. 102 00:05:28,070 --> 00:05:29,270 He told me, 103 00:05:30,390 --> 00:05:31,560 “It’s okay. 104 00:05:31,920 --> 00:05:34,070 They’re watching you because you are beautiful. 105 00:05:34,950 --> 00:05:35,800 Because you look beautiful, 106 00:05:35,800 --> 00:05:37,680 they are all watching you.” 107 00:05:37,920 --> 00:05:39,680 Then he held my face like this. 108 00:05:43,390 --> 00:05:45,240 It’s different from the Professor I know. 109 00:05:45,750 --> 00:05:47,430 When did he become so straightforward? 110 00:05:48,630 --> 00:05:50,310 Love can change one person. 111 00:05:50,630 --> 00:05:52,680 Professor is really thoughtful now. 112 00:05:53,120 --> 00:05:53,920 You don’t even know 113 00:05:54,160 --> 00:05:55,240 that while in the park, 114 00:05:55,430 --> 00:05:57,040 my feet were bruised, 115 00:05:57,720 --> 00:05:59,680 he carried me on his back. 116 00:06:00,120 --> 00:06:01,070 He carried you on his back? 117 00:06:03,120 --> 00:06:04,240 You know what, I saw your poster 118 00:06:04,240 --> 00:06:05,750 when we were in that park. 119 00:06:06,480 --> 00:06:07,630 You must make a mistake. 120 00:06:08,120 --> 00:06:08,870 Really. 121 00:06:08,870 --> 00:06:10,160 Liu Wenjing, it’s your poster. 122 00:06:10,160 --> 00:06:11,270 It looks exactly like you. 123 00:06:11,950 --> 00:06:13,040 Let me show it to you. 124 00:06:13,560 --> 00:06:16,510 There is a championship 125 00:06:16,510 --> 00:06:19,240 called SPL. 126 00:06:19,870 --> 00:06:22,000 A game convention organized by Ye Hui. 127 00:06:22,430 --> 00:06:24,510 It’s one of the new characters. 128 00:06:24,720 --> 00:06:25,360 I saw it, 129 00:06:25,870 --> 00:06:27,750 and it really looks like you. 130 00:06:27,750 --> 00:06:28,560 Take a look. 131 00:06:33,310 --> 00:06:34,270 It’s not me. 132 00:06:34,510 --> 00:06:36,750 It’s just an anime picture. 133 00:06:37,560 --> 00:06:39,240 It’s designed after you. 134 00:06:39,240 --> 00:06:39,800 Look. 135 00:06:40,560 --> 00:06:42,510 (Supreme Alliance ) She looks exactly like you. 136 00:06:44,950 --> 00:06:47,310 Now you should know 137 00:06:47,630 --> 00:06:48,800 how Ye Hui feels about you. 138 00:06:49,310 --> 00:06:52,070 If one day Ye Hui asks you 139 00:06:52,070 --> 00:06:53,720 to be his girlfriend, 140 00:06:54,000 --> 00:06:54,830 will you say yes? 141 00:06:55,120 --> 00:06:56,270 I don’t like him. 142 00:06:57,680 --> 00:06:59,160 But he likes you. 143 00:06:59,510 --> 00:07:01,040 Think about his condition. 144 00:07:01,190 --> 00:07:02,510 He is tall. 145 00:07:02,600 --> 00:07:05,160 And most importantly, he treats you well. 146 00:07:05,430 --> 00:07:06,830 Where else can you find 147 00:07:06,830 --> 00:07:08,390 such a good man? 148 00:07:08,870 --> 00:07:11,160 I think the happiest relationship 149 00:07:11,160 --> 00:07:12,750 should be like that between you and Professor. 150 00:07:13,270 --> 00:07:15,750 You are attracted to each other. 151 00:07:17,480 --> 00:07:18,720 But I don’t feel the same way 152 00:07:19,430 --> 00:07:20,600 about Ye Hui. 153 00:07:21,510 --> 00:07:22,360 Besides, 154 00:07:22,800 --> 00:07:24,270 we are from two different worlds. 155 00:07:25,870 --> 00:07:28,240 But you can build a relationship. 156 00:07:28,390 --> 00:07:29,120 Think about it, 157 00:07:29,720 --> 00:07:31,310 Professor and I 158 00:07:31,390 --> 00:07:32,680 didn’t find each other attractive before. 159 00:07:33,870 --> 00:07:35,870 It took time and efforts 160 00:07:35,870 --> 00:07:38,560 to see the good things about each other. 161 00:07:39,600 --> 00:07:42,630 Just spend more time with Ye Hui 162 00:07:42,800 --> 00:07:44,070 and you will be in love. 163 00:07:44,630 --> 00:07:46,680 No hurry, take your time. 164 00:07:48,480 --> 00:07:49,800 I need to call Professor. 165 00:07:52,950 --> 00:07:54,270 I’ll make a call, bye. 166 00:08:01,630 --> 00:08:02,830 Why am I jealous? 167 00:08:05,390 --> 00:08:06,720 I’m not jealous. 168 00:08:10,680 --> 00:08:15,490 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 169 00:08:18,080 --> 00:08:20,140 ♪I heard your singing at midnight♪ 170 00:08:20,160 --> 00:08:21,720 I’m also pretty. 171 00:08:23,830 --> 00:08:25,070 I’m so pretty, 172 00:08:25,560 --> 00:08:27,270 why are you treating me badly, bad Professor? 173 00:08:27,270 --> 00:08:29,570 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 174 00:08:29,600 --> 00:08:30,390 Bad Professor! 175 00:08:32,960 --> 00:08:37,880 ♪I felt the warmth you left♪ 176 00:08:39,960 --> 00:08:43,700 ♪You said love is like♪ 177 00:08:44,100 --> 00:08:45,490 ♪A flower filled with stories♪ 178 00:08:45,510 --> 00:08:46,080 Hua Hua. 179 00:08:47,510 --> 00:08:48,360 Let me feed you. 180 00:08:48,360 --> 00:08:50,900 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 181 00:08:51,060 --> 00:08:54,270 ♪Please wait for me OK♪ 182 00:08:54,700 --> 00:08:56,180 ♪I set out♪ 183 00:08:56,200 --> 00:08:56,790 Is it good? 184 00:08:56,950 --> 00:08:58,340 ♪Regardless♪ 185 00:08:58,500 --> 00:09:01,670 ♪Yet the world is too big♪ 186 00:09:02,380 --> 00:09:03,700 ♪I looked for you♪ 187 00:09:03,720 --> 00:09:04,360 Heroine. 188 00:09:04,360 --> 00:09:05,620 ♪At the dark night♪ 189 00:09:05,630 --> 00:09:06,790 You are that powerful, 190 00:09:06,910 --> 00:09:08,080 why do you need me to carry you? 191 00:09:08,510 --> 00:09:09,870 Because I want you to carry me 192 00:09:09,870 --> 00:09:11,750 to pick the stars in the sky. 193 00:09:29,860 --> 00:09:32,620 (Hua Hua, you and professor are my best friends) 194 00:09:40,550 --> 00:09:41,630 Doesn’t she look like Liu Wenjing? 195 00:09:42,240 --> 00:09:44,120 Quiet girl fighting for you. 196 00:09:44,320 --> 00:09:45,670 This is Liu Wenjing. 197 00:09:46,960 --> 00:09:49,390 Rich people do have unique ways to win a girl’s heart. 198 00:09:49,390 --> 00:09:50,390 He is so generous. 199 00:09:50,390 --> 00:09:55,020 ♪I heard your singing at midnight♪ 200 00:09:57,760 --> 00:10:02,490 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 201 00:10:05,160 --> 00:10:10,030 ♪I felt the warmth you left♪ 202 00:10:12,210 --> 00:10:16,030 ♪You said love is like♪ 203 00:10:16,420 --> 00:10:19,070 ♪A flower filled with stories♪ 204 00:10:19,890 --> 00:10:23,250 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 205 00:10:23,380 --> 00:10:25,490 ♪Please wait for me OK♪ 206 00:10:25,510 --> 00:10:26,840 Why doesn’t she answer the phone? 207 00:10:27,040 --> 00:10:30,580 ♪I set out regardless♪ 208 00:10:30,760 --> 00:10:33,870 ♪Yet the world is too big♪ 209 00:10:34,620 --> 00:10:37,860 ♪I looked for you at the dark night♪ 210 00:10:38,100 --> 00:10:38,860 ♪Please don’t♪ 211 00:10:38,870 --> 00:10:39,510 Best wish for you. 212 00:10:39,510 --> 00:10:41,330 ♪Leave me again OK♪ 213 00:10:41,330 --> 00:10:44,190 ♪Some words♪ 214 00:10:53,030 --> 00:10:54,670 Liu Wenjing, Mr. Xing asked you to go to his office. 215 00:11:02,080 --> 00:11:02,840 You wanted to see me? 216 00:11:05,670 --> 00:11:07,120 Professor, you wanted to see me? 217 00:11:11,270 --> 00:11:13,630 Professor Xing Tianming, do you want to see me? 218 00:11:17,360 --> 00:11:17,960 Wait. 219 00:11:22,670 --> 00:11:23,390 Who allowed you to leave? 220 00:11:25,360 --> 00:11:25,840 Come here. 221 00:11:28,840 --> 00:11:30,750 You got me here and ignored me. 222 00:11:31,000 --> 00:11:31,960 My assistant asked for leave. 223 00:11:32,120 --> 00:11:33,270 I’ve mentioned it to your teacher. 224 00:11:33,630 --> 00:11:34,870 Today you need to help me. 225 00:11:36,870 --> 00:11:39,200 Isn’t only graduate student qualified to be a teaching assistant? 226 00:11:39,200 --> 00:11:40,150 You are not to be a teaching assistant. 227 00:11:41,000 --> 00:11:42,270 You are here to help me. 228 00:11:44,120 --> 00:11:44,870 I have an appointment. 229 00:11:44,870 --> 00:11:45,910 What is more important 230 00:11:46,360 --> 00:11:47,510 than school? 231 00:11:47,510 --> 00:11:48,320 Selling wine? 232 00:11:48,630 --> 00:11:50,320 Don’t forget you are a student now. 233 00:11:50,320 --> 00:11:51,720 A student of Finance Department. 234 00:11:56,630 --> 00:11:58,270 Just tell me what you want. 235 00:12:02,510 --> 00:12:03,440 Go out with me. 236 00:12:05,960 --> 00:12:07,630 I’m only your teaching assistant at school. 237 00:12:07,630 --> 00:12:08,720 Why would I go out with you? 238 00:12:08,870 --> 00:12:10,910 Then I have to lock you here. 239 00:12:20,840 --> 00:12:21,480 What are you doing? 240 00:12:23,240 --> 00:12:24,670 No mobile phone in the theater. 241 00:12:24,670 --> 00:12:26,550 I… I need to... 242 00:12:28,000 --> 00:12:29,510 I need to call Hua Hua. 243 00:12:30,120 --> 00:12:31,510 I’ll ask her if she has time. 244 00:12:31,510 --> 00:12:32,750 She likes modern drama. 245 00:12:32,750 --> 00:12:33,790 I have something else to do. 246 00:12:33,790 --> 00:12:34,360 She will watch it with you. 247 00:12:34,550 --> 00:12:35,960 Do you think I took you here to have fun? 248 00:12:36,750 --> 00:12:37,240 I... 249 00:12:37,240 --> 00:12:38,390 I’m here for research. 250 00:12:38,750 --> 00:12:40,960 About art economics. 251 00:12:41,440 --> 00:12:42,390 As my teaching assistant, 252 00:12:42,390 --> 00:12:43,440 you should 253 00:12:43,440 --> 00:12:44,750 get all the data 254 00:12:44,750 --> 00:12:45,910 recorded for me. 255 00:12:46,840 --> 00:12:47,790 Can you be professional? 256 00:12:49,120 --> 00:12:50,630 I can invite her myself if she wants to see it. 257 00:12:52,120 --> 00:12:53,720 If you need a professional teaching assistant, 258 00:12:53,720 --> 00:12:54,870 I think Hua Hua is better than me. 259 00:12:57,030 --> 00:12:57,870 What do you mean? 260 00:12:58,670 --> 00:13:00,030 I think Hua Hua is better. 261 00:13:05,630 --> 00:13:06,600 Give it to me! 262 00:13:06,600 --> 00:13:08,120 Stop talking, the show is about to begin. 263 00:13:14,480 --> 00:13:15,390 Do you bring paper and pen? 264 00:13:25,720 --> 00:13:26,510 Pay attention. 265 00:13:27,150 --> 00:13:29,000 I want you to draw 266 00:13:29,000 --> 00:13:29,960 all their moves. 267 00:13:31,510 --> 00:13:33,270 Hurry up. They have made ten moves. 268 00:13:50,030 --> 00:13:51,000 I can’t see them. 269 00:15:23,790 --> 00:15:25,120 What do you think of the show? 270 00:15:26,670 --> 00:15:28,200 I think you danced well. 271 00:15:29,270 --> 00:15:30,480 I danced well? 272 00:15:33,960 --> 00:15:36,720 No, they danced well. 273 00:15:41,630 --> 00:15:42,440 What are you looking at? 274 00:15:43,840 --> 00:15:44,480 Nothing. 275 00:15:45,120 --> 00:15:47,150 That girl’s earrings are pretty. 276 00:15:47,550 --> 00:15:49,150 Like little red flowers. 277 00:15:51,630 --> 00:15:52,320 Yeah? 278 00:15:56,120 --> 00:15:57,360 They should look good on you. 279 00:16:15,910 --> 00:16:17,480 Are these two ear studs? 280 00:16:17,480 --> 00:16:18,150 Yeah. 281 00:16:22,360 --> 00:16:24,030 Can you wear them for me? 282 00:16:24,360 --> 00:16:24,840 Thank you. 283 00:16:36,670 --> 00:16:37,670 The red one. 284 00:16:37,670 --> 00:16:38,390 Okay. 285 00:16:39,790 --> 00:16:41,750 Please come with me to have the check. 286 00:16:41,750 --> 00:16:42,360 Okay. 287 00:16:58,790 --> 00:17:00,200 Can you give me a bag for them? 288 00:17:00,200 --> 00:17:00,960 Okay. 289 00:17:13,440 --> 00:17:14,270 Diandian, I’m here. 290 00:17:14,270 --> 00:17:15,440 Mr. Ye, you are here. 291 00:17:16,270 --> 00:17:18,070 The tea bags you ordered last time have arrived. 292 00:17:18,070 --> 00:17:18,640 Take a look. 293 00:17:19,830 --> 00:17:20,750 Anyway, 294 00:17:20,920 --> 00:17:21,480 I want to know 295 00:17:21,880 --> 00:17:23,790 what that man who just left bought? 296 00:17:24,000 --> 00:17:25,880 He bought a pair of ear studs. 297 00:17:25,920 --> 00:17:26,480 There is still a pair of the same style. 298 00:17:26,480 --> 00:17:27,510 Let me take it for you. 299 00:17:38,720 --> 00:17:40,680 He bought this kind of ear studs. 300 00:17:40,750 --> 00:17:41,830 He bought the red one. 301 00:17:41,830 --> 00:17:43,030 There is only the black one left. 302 00:17:43,030 --> 00:17:44,750 But the black ear studs have more diamonds. 303 00:17:44,750 --> 00:17:46,480 The price is twice as expensive as the red one. 304 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 Okay, I’ll take it. 305 00:17:49,550 --> 00:17:50,400 Wrap these two for me. 306 00:17:50,590 --> 00:17:51,550 Okay, Mr. Ye. 307 00:17:53,110 --> 00:17:55,510 He picked the cheap one as a gift. 308 00:17:56,000 --> 00:17:56,960 That’s really stingy. 309 00:17:57,510 --> 00:17:58,240 Right? 310 00:18:01,110 --> 00:18:03,070 One, two, three, four. 311 00:18:03,350 --> 00:18:05,270 Five, six, seven, eight. 312 00:18:05,550 --> 00:18:07,720 One, two, three, four. 313 00:18:07,960 --> 00:18:10,200 Five, six, seven, eight. 314 00:18:12,240 --> 00:18:13,160 Liu Wenjing. 315 00:18:14,350 --> 00:18:16,350 Have you ever seen anyone so cheesy like you? 316 00:18:16,440 --> 00:18:18,440 Why are you still doing this kind of calisthenics now? 317 00:18:18,440 --> 00:18:19,510 What calisthenics do you guys do? 318 00:18:19,790 --> 00:18:21,310 We go to the fitness room 319 00:18:21,480 --> 00:18:22,880 to lift weights 320 00:18:22,880 --> 00:18:23,790 and run or do something else. 321 00:18:23,790 --> 00:18:24,550 That’s stylish. 322 00:18:24,550 --> 00:18:25,640 I know where you go. 323 00:18:26,200 --> 00:18:27,400 You go to bars. 324 00:18:29,000 --> 00:18:30,720 By the way, why do you have time 325 00:18:30,720 --> 00:18:32,030 to stretch your arms in front of me? 326 00:18:32,030 --> 00:18:32,830 Don’t you have class? 327 00:18:32,960 --> 00:18:33,880 Do you forget? 328 00:18:34,030 --> 00:18:35,310 Today is Friday. 329 00:18:35,550 --> 00:18:36,680 I only have one class. 330 00:18:36,680 --> 00:18:38,110 I’ll leave at eleven o’clock. 331 00:18:39,070 --> 00:18:40,790 Look at you, once you are on a holiday, 332 00:18:41,030 --> 00:18:43,070 you become lazy and weak. 333 00:18:45,880 --> 00:18:46,640 What’s wrong? 334 00:18:46,640 --> 00:18:47,550 Not good. 335 00:18:48,350 --> 00:18:49,200 I have a stomachache. 336 00:18:50,200 --> 00:18:51,160 What’s wrong? 337 00:18:51,310 --> 00:18:52,680 The cookies might be poisonous. 338 00:18:53,680 --> 00:18:55,440 You ate something unhealthy...? 339 00:18:55,440 --> 00:18:56,000 Open the door for me. 340 00:18:56,270 --> 00:18:57,160 Seven, eight. 341 00:18:57,440 --> 00:18:58,160 Coming! 342 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 -Hello. -Please sign it. 343 00:19:06,960 --> 00:19:07,550 Thank you. 344 00:19:14,270 --> 00:19:15,070 Is it for me? 345 00:19:16,640 --> 00:19:17,640 I didn’t buy anything. 346 00:19:26,500 --> 00:19:29,620 (It took me a long time to choose...) 347 00:19:46,070 --> 00:19:47,240 What’s that? Let me take a look. 348 00:19:51,400 --> 00:19:52,790 It took me a long time to choose it. 349 00:19:52,790 --> 00:19:55,240 I think red suits you better. 350 00:19:55,790 --> 00:19:58,400 I remember you have a white shirt. 351 00:19:58,400 --> 00:20:00,640 Wearing a pair of jeans and these ear studs 352 00:20:00,720 --> 00:20:03,030 will make you beautiful enough. Professor. 353 00:20:04,680 --> 00:20:05,440 Professor? 354 00:20:07,000 --> 00:20:08,750 Is this for me? Let me take a look! 355 00:20:12,310 --> 00:20:14,200 This is too pretty. 356 00:20:14,680 --> 00:20:16,830 Why is Professor so considerate? 357 00:20:16,920 --> 00:20:18,160 He even remembers that I have a white shirt 358 00:20:18,160 --> 00:20:19,640 and a pair of jeans. 359 00:20:20,440 --> 00:20:22,590 Liu Wenjing, I’m so happy! 360 00:20:23,680 --> 00:20:25,160 I’m so happy! 361 00:20:26,240 --> 00:20:27,030 I can’t wait. 362 00:20:27,030 --> 00:20:28,440 I have to put on the shirt first. 363 00:20:28,550 --> 00:20:29,350 Wait for me! 364 00:20:29,350 --> 00:20:30,200 Let me wear it for you! 365 00:20:41,160 --> 00:20:42,110 How is it? 366 00:20:42,480 --> 00:20:44,000 Am I pretty? 367 00:20:44,350 --> 00:20:45,720 Look at my shirt 368 00:20:45,720 --> 00:20:47,070 with my jeans. 369 00:20:47,070 --> 00:20:47,830 And these little ear studs. 370 00:20:47,830 --> 00:20:48,750 Am I beautiful? 371 00:20:49,550 --> 00:20:52,830 Do you think love can really change a person? 372 00:20:52,830 --> 00:20:54,510 Professor is so aloof. 373 00:20:54,510 --> 00:20:56,680 And now he becomes so thoughtful. 374 00:20:56,680 --> 00:20:58,830 He even secretly sent me small gifts. 375 00:20:58,960 --> 00:21:01,440 Well, is he moved by my sincerity 376 00:21:01,440 --> 00:21:02,880 and he wants to take the initiative? 377 00:21:03,590 --> 00:21:05,750 Look, how does it look on me? 378 00:21:06,030 --> 00:21:07,960 Am I really suitable for this style? 379 00:21:08,030 --> 00:21:09,790 I think I need to wear clothes like these 380 00:21:09,790 --> 00:21:10,750 more often in the future. 381 00:21:11,720 --> 00:21:12,480 It’s pretty. 382 00:21:12,920 --> 00:21:13,640 Really? 383 00:21:16,940 --> 00:21:19,940 (Ye Hui) 384 00:21:25,070 --> 00:21:26,160 Why aren’t you answering it? 385 00:21:27,000 --> 00:21:28,030 I don’t want to answer it. 386 00:21:28,960 --> 00:21:29,750 Who is that? 387 00:21:31,510 --> 00:21:32,960 It’s Ye Hui. Let me answer it for you. 388 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 Hello, Ye Hui. 389 00:21:35,640 --> 00:21:37,350 Want to talk to Liu Wenjing? I know. 390 00:21:41,030 --> 00:21:41,590 Hello. 391 00:21:42,270 --> 00:21:42,960 Go out? 392 00:21:43,550 --> 00:21:45,200 Not now. I need to go to class. 393 00:21:45,830 --> 00:21:46,750 We can meet after school. 394 00:21:50,880 --> 00:21:52,270 What’s happening, Liu Wenjing? 395 00:21:52,640 --> 00:21:55,030 Usually Ye Hui couldn’t ask you out 396 00:21:55,030 --> 00:21:56,550 no matter how he begged you. 397 00:21:56,680 --> 00:21:58,000 Why do you agree to 398 00:21:58,000 --> 00:21:59,350 see him after school so easily? 399 00:21:59,880 --> 00:22:01,920 Are you in a good mood today? 400 00:22:03,510 --> 00:22:05,830 Hua Hua, I’m going to class. 401 00:22:05,830 --> 00:22:06,790 Okay. Go ahead. 402 00:22:21,880 --> 00:22:22,750 By the way, I need to ask you something. 403 00:22:23,960 --> 00:22:24,440 Go ahead. 404 00:22:24,960 --> 00:22:26,070 My friend met a girl. 405 00:22:26,590 --> 00:22:27,960 That girl 406 00:22:28,920 --> 00:22:30,270 is really silly and stubborn. 407 00:22:30,310 --> 00:22:31,960 My friend doesn’t like her. 408 00:22:32,440 --> 00:22:33,680 He even hates her. 409 00:22:33,680 --> 00:22:35,110 But he always thinks of her secretly. 410 00:22:35,110 --> 00:22:36,000 Do you think it’s ridiculous? 411 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 You don’t eat lunch? Aren’t you hungry? 412 00:22:51,510 --> 00:22:52,480 I told you 413 00:22:52,480 --> 00:22:53,480 I have booked a place. 414 00:22:53,480 --> 00:22:54,310 Come with me. 415 00:22:54,310 --> 00:22:55,110 I’ll treat you to a big meal. 416 00:22:55,920 --> 00:22:57,030 I have class in the afternoon. 417 00:22:57,160 --> 00:22:59,200 We got plenty of time. I’ll drive you back. 418 00:22:59,680 --> 00:23:00,270 No. 419 00:23:00,440 --> 00:23:03,030 By the way, don’t drive your car 420 00:23:03,030 --> 00:23:03,960 to school next time. 421 00:23:03,960 --> 00:23:04,880 You are creating a bad effect. 422 00:23:05,350 --> 00:23:08,110 Okay, next time I’ll walk. 423 00:23:19,550 --> 00:23:21,310 The new character we launched 424 00:23:21,880 --> 00:23:23,830 is designed according to your image. 425 00:23:26,550 --> 00:23:28,000 That picture is really me. 426 00:23:28,590 --> 00:23:31,440 Yeah, is there another girl 427 00:23:31,440 --> 00:23:32,350 who can be as beautiful as you? 428 00:23:32,480 --> 00:23:33,270 I’m not. 429 00:23:33,270 --> 00:23:34,160 You are. 430 00:23:34,830 --> 00:23:35,240 Ye... 431 00:23:36,880 --> 00:23:37,350 Never mind. 432 00:23:40,350 --> 00:23:41,200 What do you want to say? 433 00:23:43,640 --> 00:23:46,240 Do you want to sue me for violating your portrait rights? 434 00:23:47,920 --> 00:23:49,110 I’m so scared. 435 00:23:50,200 --> 00:23:51,480 What should I do? 436 00:23:54,200 --> 00:23:56,720 How about this, sue me as you want. 437 00:23:56,960 --> 00:23:58,880 I’ll pay you even I go broke. 438 00:23:59,440 --> 00:24:01,440 I’ll give you whatever you want. 439 00:24:01,510 --> 00:24:02,510 I’m all yours. 440 00:24:04,030 --> 00:24:05,270 But you have to promise me one thing. 441 00:24:06,640 --> 00:24:07,880 You need to give out awards with me. 442 00:24:09,440 --> 00:24:09,960 Not going. 443 00:24:13,350 --> 00:24:14,200 Don’t you know 444 00:24:14,640 --> 00:24:17,240 how popular this character is now? 445 00:24:17,240 --> 00:24:19,110 Everyone is waiting 446 00:24:19,110 --> 00:24:20,200 to see the real person. 447 00:24:20,480 --> 00:24:22,350 I won’t go. How does it have anything to do with me? 448 00:24:22,590 --> 00:24:23,270 Well, 449 00:24:24,000 --> 00:24:25,590 aren’t you going to give your oral defense? 450 00:24:26,590 --> 00:24:28,110 The award ceremony 451 00:24:28,110 --> 00:24:29,790 is much more formal than the oral defense. 452 00:24:30,270 --> 00:24:31,310 Just take this award ceremony 453 00:24:31,310 --> 00:24:32,720 as your preparation for the oral defense. 454 00:24:32,960 --> 00:24:34,510 -You will still... -Why are you so long-winded? 455 00:24:37,240 --> 00:24:38,200 Are you bored by me? 456 00:24:39,110 --> 00:24:39,640 Come on. 457 00:24:40,830 --> 00:24:42,550 Let me show you a magic trick. 458 00:24:43,310 --> 00:24:43,880 Look here. 459 00:24:47,790 --> 00:24:49,480 My hands are completely normal. 460 00:24:49,790 --> 00:24:50,590 There is nothing. 461 00:24:50,590 --> 00:24:51,640 No tricks. 462 00:24:52,790 --> 00:24:54,480 Don’t believe your eyes. 463 00:25:05,590 --> 00:25:06,030 This... 464 00:25:08,240 --> 00:25:09,350 Stop looking for it. 465 00:25:09,880 --> 00:25:11,270 I’ve practiced it for a long time. 466 00:25:22,680 --> 00:25:23,830 Ye Hui, what are you doing? 467 00:25:27,400 --> 00:25:28,550 Get up. 468 00:25:28,830 --> 00:25:29,920 Hurry. Get up. 469 00:25:31,200 --> 00:25:32,440 Ye Hui, don’t scare me. 470 00:25:33,400 --> 00:25:34,750 You... I... 471 00:25:35,030 --> 00:25:36,270 What are you doing? 472 00:25:39,030 --> 00:25:40,160 Why are you laughing? 473 00:25:41,790 --> 00:25:42,960 Why are you laughing? 474 00:25:46,030 --> 00:25:48,000 It’s not a ring. It’s a pair of ear studs. 475 00:25:48,000 --> 00:25:49,590 Look how scared you are. 476 00:25:49,590 --> 00:25:50,200 Are you crazy? 477 00:25:50,200 --> 00:25:51,790 School is not somewhere for you to make jokes. 478 00:25:51,880 --> 00:25:53,400 How would I do it here 479 00:25:53,400 --> 00:25:54,640 if I really wanted to propose to you? 480 00:25:54,640 --> 00:25:56,200 Of course I would arrange it properly. 481 00:25:56,310 --> 00:25:57,480 Who will marry you? 482 00:25:57,480 --> 00:25:58,440 Sit down. Let me put them on you. 483 00:25:58,510 --> 00:25:59,440 Sit down. Let me see how they look on you. 484 00:25:59,640 --> 00:26:00,720 I don’t like them. 485 00:26:01,720 --> 00:26:02,310 I don’t want them! 486 00:26:02,720 --> 00:26:03,680 -Don’t be childish. -No. 487 00:26:03,680 --> 00:26:04,110 Come on, put it on. 488 00:26:04,110 --> 00:26:04,480 No. 489 00:26:12,920 --> 00:26:14,440 Here, another one. Come over. 490 00:26:14,920 --> 00:26:16,070 Come on, let me see. 491 00:26:17,510 --> 00:26:18,200 Pretty. 492 00:26:28,350 --> 00:26:29,240 Very beautiful. 493 00:26:29,960 --> 00:26:31,070 I’ll go back to class. 494 00:26:35,030 --> 00:26:36,350 I’ll take it as a yes! 495 00:26:38,960 --> 00:26:39,590 Come on! 496 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 What are you doing? 497 00:26:50,790 --> 00:26:51,510 What are you thinking? 498 00:26:52,270 --> 00:26:53,350 Think what? 499 00:26:58,350 --> 00:26:59,200 Are you two really together? 500 00:27:01,070 --> 00:27:01,680 What? 501 00:27:02,350 --> 00:27:03,110 You and Hua Hua. 502 00:27:04,590 --> 00:27:05,920 Why do you ask that? 503 00:27:08,200 --> 00:27:09,720 I saw what she posted on the Internet. 504 00:27:10,590 --> 00:27:11,960 Now you’ve started to display your happiness in public. 505 00:27:15,310 --> 00:27:16,200 Don’t worry. 506 00:27:16,590 --> 00:27:18,160 I won’t like someone I shouldn’t like. 507 00:27:21,160 --> 00:27:22,400 I’m here to tell you. 508 00:27:22,640 --> 00:27:23,550 You don’t need to feel burdened. 509 00:27:23,550 --> 00:27:25,160 I won’t be your obstacle. 510 00:27:25,160 --> 00:27:26,720 You can do whatever you want. 511 00:27:26,720 --> 00:27:28,240 It has nothing to do with me. 512 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 Yes, we can’t force it. 513 00:27:34,920 --> 00:27:35,750 I wish you can be pappy. 514 00:27:39,160 --> 00:27:40,640 I like Liu Wenjing. 515 00:27:50,680 --> 00:27:51,440 Does Hua Hua know that? 516 00:27:53,550 --> 00:27:54,720 I hope you can keep it to yourself. 517 00:28:02,310 --> 00:28:04,510 Mei, thank you very much. 518 00:28:05,160 --> 00:28:08,110 We’ll still need your support on our cooperation. 519 00:28:08,830 --> 00:28:09,590 Don’t say that. 520 00:28:09,880 --> 00:28:10,960 With you being here, 521 00:28:11,110 --> 00:28:12,110 I’m not worried at all. 522 00:28:13,830 --> 00:28:14,480 I hope we can work well together. 523 00:28:21,790 --> 00:28:22,440 What’s wrong? 524 00:28:28,270 --> 00:28:29,550 I don’t know how to say it. 525 00:28:32,680 --> 00:28:33,920 Is it about Wenjing? 526 00:28:35,200 --> 00:28:35,720 Go ahead. 527 00:28:38,070 --> 00:28:39,070 I really like her. 528 00:28:41,510 --> 00:28:42,510 But I don’t think 529 00:28:43,030 --> 00:28:44,160 she feels 530 00:28:45,920 --> 00:28:46,590 the same way 531 00:28:47,510 --> 00:28:48,790 about me. 532 00:28:53,110 --> 00:28:54,240 To be honest, 533 00:28:54,920 --> 00:28:56,200 Wenjing is indeed 534 00:28:56,200 --> 00:28:57,640 a good girl that is hard to find. 535 00:28:58,880 --> 00:29:00,550 And, I think you two 536 00:29:00,550 --> 00:29:01,640 can make a good match. 537 00:29:02,720 --> 00:29:04,160 You shouldn’t give up easily. 538 00:29:04,480 --> 00:29:07,270 Xiaomao, you should be brave and confident. 539 00:29:07,270 --> 00:29:08,920 Just like how you treat our cooperation. 540 00:29:10,960 --> 00:29:13,480 Well, if you are willing to 541 00:29:13,960 --> 00:29:15,400 put some thought into it, 542 00:29:16,030 --> 00:29:17,030 women won’t be a problem for you. 543 00:29:18,920 --> 00:29:20,550 Well, 544 00:29:20,880 --> 00:29:21,750 I’ll tell her not to 545 00:29:22,160 --> 00:29:23,510 just focus on study every day. 546 00:29:24,550 --> 00:29:25,200 Am I right? 547 00:29:25,790 --> 00:29:26,750 I’ll try. 548 00:29:28,440 --> 00:29:30,350 Wish our love life and our business all the best. 549 00:29:31,350 --> 00:29:32,000 Thank you. 550 00:29:35,640 --> 00:29:37,200 Spicy rice noodles! 551 00:29:45,830 --> 00:29:46,680 Sir! 552 00:30:01,750 --> 00:30:03,350 Sir, it’s not what I ordered! 553 00:30:04,200 --> 00:30:05,480 Sir, mine is wrong too! 554 00:30:05,720 --> 00:30:07,510 Sir, mine is also not right! 555 00:30:09,680 --> 00:30:10,920 Sorry, sorry. 556 00:30:11,110 --> 00:30:12,240 He is too young. 557 00:30:12,960 --> 00:30:13,790 Liu Gen’er! 558 00:30:14,550 --> 00:30:14,920 Don’t. 559 00:30:14,920 --> 00:30:15,350 Let go! 560 00:30:15,350 --> 00:30:16,830 He is a fool, just let it go. 561 00:30:17,310 --> 00:30:17,790 Go away! 562 00:30:17,790 --> 00:30:18,830 They are watching. 563 00:30:20,310 --> 00:30:20,830 Sorry. 564 00:30:21,830 --> 00:30:23,030 I’ll make a new one for you! 565 00:30:34,400 --> 00:30:35,400 How is the food? 566 00:30:35,830 --> 00:30:36,640 Delicious. 567 00:30:40,400 --> 00:30:41,550 Sorry about that day. 568 00:30:43,750 --> 00:30:45,110 The day when you sent me the mangoes. 569 00:30:47,270 --> 00:30:48,480 I almost forgot it if you didn’t mention it. 570 00:30:50,510 --> 00:30:51,550 Please don’t mind. 571 00:30:51,790 --> 00:30:53,310 I don’t mind. 572 00:30:54,680 --> 00:30:57,310 He is the Young Master Ye. 573 00:30:57,310 --> 00:30:58,750 I have heard of him a long time ago. 574 00:30:59,440 --> 00:31:00,920 I won’t sink to his level. 575 00:31:05,920 --> 00:31:08,000 But how do you know him? 576 00:31:08,920 --> 00:31:10,310 He is my wine customer. 577 00:31:10,920 --> 00:31:12,400 I can help you sell wine. 578 00:31:13,030 --> 00:31:14,240 I have many clients. 579 00:31:14,240 --> 00:31:15,510 I can help you sell the wine 580 00:31:15,880 --> 00:31:18,790 when I entertain them. 581 00:31:19,720 --> 00:31:20,350 Thank you. 582 00:31:21,160 --> 00:31:21,920 That’s what I should do. 583 00:31:22,960 --> 00:31:25,480 As for Ye Hui, I think... 584 00:31:27,440 --> 00:31:28,920 you should try to avoid him. 585 00:31:30,640 --> 00:31:32,270 I heard that 586 00:31:33,160 --> 00:31:34,790 his private life, 587 00:31:35,270 --> 00:31:36,640 and his relationship is... 588 00:31:37,550 --> 00:31:38,510 You know... 589 00:31:41,270 --> 00:31:41,960 Excuse me. 590 00:31:44,960 --> 00:31:45,920 Hello, sister. 591 00:31:46,030 --> 00:31:46,510 Hello. 592 00:31:46,640 --> 00:31:47,400 Where are you? 593 00:31:47,880 --> 00:31:50,440 I am having lunch with my friend. 594 00:31:50,960 --> 00:31:52,200 Where are you eating? 595 00:31:53,270 --> 00:31:55,270 Why do you ask so much? What’s the matter? 596 00:31:56,110 --> 00:31:57,510 How about I come to join you? 597 00:31:58,270 --> 00:31:59,480 Come to join me? 598 00:32:01,440 --> 00:32:03,270 It’s far away from the rice noodle restaurant. 599 00:32:03,270 --> 00:32:04,070 Don’t bother to come. 600 00:32:04,550 --> 00:32:06,590 How about this? I go to see you after I finish the lunch. 601 00:32:06,830 --> 00:32:07,590 Is it far? 602 00:32:08,160 --> 00:32:09,640 I think it’s pretty close. 603 00:32:12,160 --> 00:32:13,200 Why are you here? 604 00:32:13,720 --> 00:32:15,000 I’m here to have lunch. 605 00:32:16,310 --> 00:32:17,640 Have... lunch? 606 00:32:17,640 --> 00:32:20,350 Aren’t you supposed to be in the restaurant? 607 00:32:21,640 --> 00:32:22,720 It’s such a beautiful place. 608 00:32:24,750 --> 00:32:25,590 Don’t change the subject. 609 00:32:25,750 --> 00:32:27,070 I’m asking you why you are here. 610 00:32:27,880 --> 00:32:30,270 A few days ago, sister-in-law told me 611 00:32:30,830 --> 00:32:35,720 that she wants to make the rice noodle restaurant 612 00:32:36,440 --> 00:32:37,270 a more fashionable and fancier place. 613 00:32:38,070 --> 00:32:39,310 She asked me to make a research. 614 00:32:40,000 --> 00:32:41,440 I went to check the hot pot restaurant and milk tea shop. 615 00:32:41,440 --> 00:32:42,160 I don’t think they are good enough. 616 00:32:42,160 --> 00:32:43,440 But I think the style here 617 00:32:44,720 --> 00:32:45,920 is awesome. 618 00:32:47,400 --> 00:32:48,350 Sorry. 619 00:32:52,550 --> 00:32:53,350 This is my brother. 620 00:32:55,680 --> 00:32:56,480 Nice to meet you. 621 00:32:57,240 --> 00:32:58,640 Nice to meet you. 622 00:33:01,240 --> 00:33:02,070 Too. 623 00:33:02,550 --> 00:33:03,590 Me, too. Me, too. 624 00:33:04,400 --> 00:33:05,720 Are you okay? 625 00:33:05,720 --> 00:33:06,550 I’m fine. 626 00:33:07,480 --> 00:33:08,160 I’m not fine. 627 00:33:08,310 --> 00:33:09,400 I have something to tell you. 628 00:33:10,550 --> 00:33:11,480 I think 629 00:33:12,070 --> 00:33:13,590 the rice noodle restaurant is not enough 630 00:33:13,590 --> 00:33:15,000 for my soul and my talent. 631 00:33:15,480 --> 00:33:17,510 I think I should have bigger ambitions 632 00:33:17,920 --> 00:33:19,160 and build my own business 633 00:33:19,550 --> 00:33:21,350 in Shanghai. 634 00:33:21,550 --> 00:33:22,310 Stop it there. 635 00:33:24,240 --> 00:33:25,240 Liu Gen, listen. 636 00:33:25,590 --> 00:33:27,160 It’s not easy for you 637 00:33:27,160 --> 00:33:28,000 to get a job in Shanghai. 638 00:33:28,510 --> 00:33:30,110 It’s even more difficult for brother 639 00:33:30,110 --> 00:33:31,110 and sister-in-law to take you in. 640 00:33:32,160 --> 00:33:33,960 We can only take one step at each time. 641 00:33:33,960 --> 00:33:35,720 Don’t be self-conceited too soon, do you hear me? 642 00:33:36,960 --> 00:33:38,790 Brother and sister-in-law fired me. 643 00:33:39,070 --> 00:33:39,960 Why? 644 00:33:41,030 --> 00:33:41,960 Were you being lazy? 645 00:33:41,960 --> 00:33:43,160 I wasn’t. 646 00:33:43,160 --> 00:33:44,510 I also want to know why. 647 00:33:44,830 --> 00:33:46,510 I worked from dawn to night. 648 00:33:46,750 --> 00:33:48,240 I treated the rice noodle restaurant as my own home. 649 00:33:48,240 --> 00:33:50,110 I got the blisters a few days ago. 650 00:33:50,480 --> 00:33:51,480 Don’t touch it. 651 00:33:51,880 --> 00:33:53,070 I was holding a bowl. 652 00:33:53,200 --> 00:33:54,270 I got burnt and it hurt. 653 00:33:54,270 --> 00:33:55,240 So I shouted 654 00:33:55,240 --> 00:33:56,240 and broke the bowl. 655 00:33:56,240 --> 00:33:56,880 After I broke it, 656 00:33:57,310 --> 00:33:58,160 they just fired me. 657 00:34:04,400 --> 00:34:06,000 Let’s not talk about it here. 658 00:34:06,790 --> 00:34:07,880 You haven’t eaten, right? 659 00:34:10,360 --> 00:34:11,400 What do you want to eat? 660 00:34:13,400 --> 00:34:14,360 The same as my sister. 661 00:34:15,920 --> 00:34:16,550 Waitress. 662 00:34:19,110 --> 00:34:20,320 Sir, what do you need? 663 00:34:20,880 --> 00:34:22,280 Please get this gentleman 664 00:34:22,280 --> 00:34:23,110 a medium-well filet mignon. 665 00:34:23,320 --> 00:34:24,030 Alright, please wait for a moment. 666 00:34:24,110 --> 00:34:24,960 Thank you. 667 00:34:25,190 --> 00:34:25,920 You’re welcome. 668 00:34:32,000 --> 00:34:32,760 Sorry. 669 00:34:33,400 --> 00:34:35,920 Don’t be. I think your brother is very sensible 670 00:34:36,150 --> 00:34:37,590 and also motivated. 671 00:34:38,550 --> 00:34:39,550 Can he drive? 672 00:34:41,510 --> 00:34:42,920 How can he know how to drive? 673 00:34:44,510 --> 00:34:47,030 I drove a walk-behind tractor at home. 674 00:34:49,510 --> 00:34:50,190 It’s almost the same. 675 00:34:50,710 --> 00:34:52,550 Well, I’ll take him to apply for a driver’s license. 676 00:34:52,670 --> 00:34:54,000 Then he can come to my company to be a driver. 677 00:34:54,000 --> 00:34:54,920 You can’t be serious! 678 00:34:55,150 --> 00:34:56,480 No, I mean, 679 00:34:57,030 --> 00:34:58,800 even he gets a driver’s license, 680 00:34:59,190 --> 00:35:00,280 he is a novice. 681 00:35:00,280 --> 00:35:01,440 Novice can’t drive on the road. 682 00:35:01,670 --> 00:35:02,590 And your car is expensive. 683 00:35:02,760 --> 00:35:03,880 What if he breaks your car? 684 00:35:04,000 --> 00:35:05,590 You don’t know him, he is... 685 00:35:05,590 --> 00:35:07,150 It’s okay. There are many cars in the company. 686 00:35:07,800 --> 00:35:09,400 I can find one for him to practice. 687 00:35:09,670 --> 00:35:11,920 He is still young. There is a lot of room for improvement for him. 688 00:35:12,360 --> 00:35:14,320 He can start from driving. 689 00:35:14,550 --> 00:35:15,320 Thanks, brother-in-law. 690 00:35:17,920 --> 00:35:19,230 Don’t listen to his nonsense. 691 00:35:19,590 --> 00:35:20,190 Brother-in-law, 692 00:35:20,590 --> 00:35:22,360 when will we apply for a driver’s license? 693 00:35:40,880 --> 00:35:42,070 My brother 694 00:35:42,670 --> 00:35:45,550 was spoiled by my parents at home. 695 00:35:46,190 --> 00:35:47,760 If he makes any mistake, 696 00:35:48,000 --> 00:35:49,360 don’t be polite and do punish him. 697 00:35:50,030 --> 00:35:51,440 I won’t be too polite to him. 698 00:35:52,190 --> 00:35:53,110 I’m known as for 699 00:35:53,110 --> 00:35:55,440 having strict requirements on my employees. 700 00:35:55,440 --> 00:35:56,630 Business is business. 701 00:35:58,150 --> 00:35:58,760 Thank you. 702 00:35:59,590 --> 00:36:00,400 Not a problem. 703 00:36:09,320 --> 00:36:10,710 Your work is stressful. 704 00:36:11,070 --> 00:36:13,280 It’s nice to come out for a drink occasionally. 705 00:36:13,480 --> 00:36:14,400 It can relax you. 706 00:36:15,070 --> 00:36:15,920 It’s relaxing. 707 00:36:17,000 --> 00:36:17,670 I’m happy. 708 00:36:20,920 --> 00:36:22,760 I mean I am having a good time with you. 709 00:36:28,630 --> 00:36:30,280 I have something to tell you. 710 00:36:30,280 --> 00:36:31,510 But there has been no good chance. 711 00:36:33,760 --> 00:36:38,440 I drank a lot today. 712 00:36:40,070 --> 00:36:44,230 I know you need to study now. 713 00:36:44,230 --> 00:36:45,920 You have a lot of pressure 714 00:36:46,760 --> 00:36:49,320 from your home. 715 00:36:49,800 --> 00:36:50,710 It’s not easy for you. 716 00:36:51,510 --> 00:36:52,630 Actually, we are the same. 717 00:36:56,550 --> 00:36:57,760 During all these years in Shanghai, 718 00:36:58,070 --> 00:36:59,480 I worked for others, 719 00:37:00,630 --> 00:37:01,880 I failed, 720 00:37:01,880 --> 00:37:03,000 I suffered losses, 721 00:37:03,190 --> 00:37:04,150 and I made many mistakes. 722 00:37:05,480 --> 00:37:06,880 But I never gave up. 723 00:37:08,920 --> 00:37:09,840 I believe in myself. 724 00:37:13,670 --> 00:37:15,670 I believe one day I’ll be able to 725 00:37:16,030 --> 00:37:18,590 prop up a piece of sky 726 00:37:18,590 --> 00:37:20,070 with my own strength. 727 00:37:20,840 --> 00:37:23,480 Under this sky, there is my family, 728 00:37:23,480 --> 00:37:24,400 my friend, 729 00:37:25,400 --> 00:37:26,510 and the one I love. 730 00:37:29,360 --> 00:37:30,030 Wenjing. 731 00:37:32,280 --> 00:37:34,150 Since I first met you here, 732 00:37:34,150 --> 00:37:34,880 I... 733 00:37:37,400 --> 00:37:38,510 I have had a feeling… 734 00:37:41,150 --> 00:37:42,280 that you 735 00:37:43,400 --> 00:37:44,510 are the one 736 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 I’m waiting for. 737 00:37:47,110 --> 00:37:48,510 The more time I spend with you, 738 00:37:49,230 --> 00:37:50,710 the more I know you. 739 00:37:51,110 --> 00:37:52,960 I firmly believe that my feeling is right. 740 00:37:54,280 --> 00:37:57,110 I think you are the only one 741 00:37:57,110 --> 00:37:57,920 who can open my heart completely 742 00:37:57,920 --> 00:37:59,880 during all these years. 743 00:38:00,760 --> 00:38:03,400 I can tell you everything. 744 00:38:03,670 --> 00:38:04,800 I can trust you. 745 00:38:06,190 --> 00:38:07,510 Would you like to 746 00:38:08,880 --> 00:38:10,280 realize our dream with me? 747 00:38:11,280 --> 00:38:13,150 I believe if we are together, 748 00:38:14,070 --> 00:38:14,920 we will succeed. 749 00:38:14,920 --> 00:38:15,630 Mr. Su. 750 00:38:21,070 --> 00:38:21,710 I... 751 00:38:33,280 --> 00:38:34,030 Mr. Su. 752 00:38:38,230 --> 00:38:39,440 I’ve always... 753 00:38:40,630 --> 00:38:41,670 I’ve always seen you 754 00:38:42,230 --> 00:38:43,190 as my brother. 755 00:38:45,360 --> 00:38:48,190 And, I think I can learn a lot 756 00:38:48,760 --> 00:38:49,920 when we talk. 757 00:38:50,880 --> 00:38:51,760 I feel happy. 758 00:38:52,190 --> 00:38:53,670 And I also feel safe. 759 00:38:54,760 --> 00:38:55,550 But... 760 00:38:57,800 --> 00:39:00,110 I never thought about our relationship... 761 00:39:00,110 --> 00:39:01,550 Can you think about it now? 762 00:39:08,110 --> 00:39:10,070 We drank too much today. 763 00:39:10,880 --> 00:39:11,960 I have to go back to school. 764 00:39:14,920 --> 00:39:15,920 I’ll drive you back. 765 00:39:15,920 --> 00:39:17,280 I’ve asked a friend to pick me up. 766 00:39:27,110 --> 00:39:29,230 Professor is too weird. 767 00:39:29,510 --> 00:39:31,110 He just showed his love to me. 768 00:39:31,110 --> 00:39:32,480 Why does he disappear again? 769 00:39:33,800 --> 00:39:35,230 What should I do next? 770 00:39:36,800 --> 00:39:37,880 I don’t know. 771 00:39:38,760 --> 00:39:40,590 Don’t be in a rush anyway. 772 00:39:40,920 --> 00:39:42,590 With his personality, if you rush him, 773 00:39:43,030 --> 00:39:44,070 he might get angry again. 774 00:39:44,630 --> 00:39:47,190 Fine, I will give him some time. I will wait for him. 775 00:39:47,550 --> 00:39:48,400 I am not in a rush. 776 00:39:52,550 --> 00:39:54,480 Su Xiaomao confessed to me today. 777 00:39:54,960 --> 00:39:55,670 What? 778 00:39:57,280 --> 00:39:58,280 What did you tell him? 779 00:39:59,590 --> 00:40:00,550 I rejected him. 780 00:40:02,760 --> 00:40:04,030 Well done! 781 00:40:05,630 --> 00:40:07,150 Don’t blame me for being a snobbery. 782 00:40:07,440 --> 00:40:08,710 I think Su Xiaomao 783 00:40:08,840 --> 00:40:09,880 doesn’t deserve you. 784 00:40:11,480 --> 00:40:12,400 It’s not like that. 785 00:40:12,400 --> 00:40:13,920 It’s fine if you don’t have Ye Hui. 786 00:40:14,480 --> 00:40:15,800 But once you’ve got Ye Hui as a comparison, 787 00:40:15,800 --> 00:40:17,800 it’s just irritating to know how different people are. 788 00:40:19,110 --> 00:40:20,440 That’s not how I feel. 789 00:40:21,400 --> 00:40:23,400 I think Su Xiaomao is good. 790 00:40:23,920 --> 00:40:25,440 It’s just I haven’t thought about it. 791 00:40:25,920 --> 00:40:27,670 It would be too hasty 792 00:40:28,280 --> 00:40:29,590 if I agreed. 793 00:40:30,110 --> 00:40:32,030 But if I didn’t reject him, 794 00:40:32,070 --> 00:40:33,440 it was also hurting him. 795 00:40:34,800 --> 00:40:36,280 You are such a good girl. 796 00:40:36,960 --> 00:40:39,510 You know, if other girls 797 00:40:39,960 --> 00:40:41,440 are in your situation, 798 00:40:41,800 --> 00:40:42,710 they must want them both. 799 00:40:44,440 --> 00:40:46,800 I can’t even handle one. 800 00:40:47,760 --> 00:40:49,550 I think you like Ye Hui. 801 00:40:50,360 --> 00:40:51,070 I don’t. 802 00:40:51,630 --> 00:40:52,760 You like Ye Hui. 803 00:40:52,760 --> 00:40:53,110 No. 804 00:40:55,030 --> 00:40:56,150 Do you like Ye Hui or not? 805 00:40:56,150 --> 00:40:57,190 No. 806 00:40:58,760 --> 00:40:59,800 These are just some home style dishes. 807 00:40:59,800 --> 00:41:01,280 How is it? Do you like it? 808 00:41:02,000 --> 00:41:02,920 It’s sumptuous. 809 00:41:06,630 --> 00:41:07,400 Wei. 810 00:41:10,230 --> 00:41:11,110 Sorry. 811 00:41:11,880 --> 00:41:13,760 Wei, we haven’t seen you for a long time. 812 00:41:13,760 --> 00:41:16,070 Last time we went to Australia, but you were not there. 813 00:41:17,440 --> 00:41:19,800 Uncle Ye, I went to work in Shanghai 814 00:41:19,800 --> 00:41:21,000 after I graduated from university. 815 00:41:21,630 --> 00:41:22,280 Good. 816 00:41:23,880 --> 00:41:25,510 I heard from Ye Hui 817 00:41:26,030 --> 00:41:29,360 that you are Deyi’s Vice President, right? 818 00:41:31,030 --> 00:41:33,150 You are young and promising. 819 00:41:33,320 --> 00:41:35,880 I keep asking her to come home to help me. 820 00:41:36,110 --> 00:41:37,800 But she just won’t. 821 00:41:38,190 --> 00:41:39,710 Now the young people 822 00:41:39,840 --> 00:41:41,230 have their own plans. 823 00:41:41,510 --> 00:41:42,230 It’s good. 824 00:41:44,920 --> 00:41:45,630 Well, 825 00:41:46,630 --> 00:41:48,230 we will talk about 826 00:41:48,230 --> 00:41:49,510 some business that you young people 827 00:41:50,030 --> 00:41:51,710 might be less interested in. 828 00:41:53,190 --> 00:41:54,070 Wei. 829 00:41:54,630 --> 00:41:56,550 You two can go chat more. 830 00:41:58,480 --> 00:41:59,670 Okay, I see. 831 00:42:17,610 --> 00:42:22,490 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 832 00:42:24,980 --> 00:42:30,280 ♪I heard your singing at midnight♪ 833 00:42:32,430 --> 00:42:37,700 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 834 00:42:39,700 --> 00:42:44,960 ♪I felt the warmth you left♪ 835 00:42:46,820 --> 00:42:50,660 ♪You said love is like♪ 836 00:42:51,020 --> 00:42:53,750 ♪A flower filled with stories♪ 837 00:42:54,490 --> 00:42:57,660 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 838 00:42:57,980 --> 00:43:01,070 ♪Please wait for me OK♪ 839 00:43:01,510 --> 00:43:05,330 ♪I set out regardless♪ 840 00:43:05,330 --> 00:43:08,470 ♪Yet the world is too big♪ 841 00:43:09,300 --> 00:43:12,600 ♪I looked for you at the dark night♪ 842 00:43:12,800 --> 00:43:15,990 ♪Please don’t leave me again OK♪ 843 00:43:15,990 --> 00:43:19,360 ♪Some words♪ 844 00:43:20,450 --> 00:43:24,060 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 845 00:43:24,220 --> 00:43:27,100 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 846 00:43:27,980 --> 00:43:31,290 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 847 00:43:31,470 --> 00:43:32,130 ♪Oh you♪ 848 00:43:32,130 --> 00:43:34,880 ♪Recalled a few words♪ 849 00:43:35,210 --> 00:43:38,790 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 850 00:43:38,920 --> 00:43:41,690 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 851 00:43:42,740 --> 00:43:46,000 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 852 00:43:46,320 --> 00:43:49,200 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 853 00:43:49,200 --> 00:43:52,320 ♪She and I♪ 854 00:43:53,230 --> 00:43:57,080 ♪You said love is like♪ 855 00:43:57,480 --> 00:44:00,170 ♪A flower filled with stories♪ 856 00:44:00,980 --> 00:44:04,460 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 857 00:44:04,460 --> 00:44:07,560 ♪Please wait for me OK♪ 858 00:44:07,980 --> 00:44:11,690 ♪I set out regardless♪ 859 00:44:11,910 --> 00:44:15,010 ♪Yet the world is too big♪ 860 00:44:15,700 --> 00:44:18,880 ♪I looked for you at the dark night♪ 861 00:44:19,230 --> 00:44:22,450 ♪Please don’t leave me again OK♪ 862 00:44:22,450 --> 00:44:26,240 ♪I still have a few words♪ 52556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.