Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:40,020
=Episode 21=
=Why does the latecomer come first=
19
00:01:40,860 --> 00:01:45,860
(Supreme Alliance)
20
00:01:57,560 --> 00:01:58,590
How is the convention going?
21
00:01:59,400 --> 00:02:01,230
The players are quite enthusiastic.
22
00:02:01,400 --> 00:02:03,430
Many fans came to the convention.
23
00:02:03,590 --> 00:02:06,070
We’ve stepped up
a marketing campaign online.
24
00:02:06,310 --> 00:02:08,750
The number of online players
has reached a new high these days.
25
00:02:09,000 --> 00:02:10,590
Especially the newly launched
26
00:02:10,870 --> 00:02:12,520
limited skin of Zhao Feiyan
27
00:02:12,910 --> 00:02:14,030
sells really well.
28
00:02:14,280 --> 00:02:15,430
Many players said
29
00:02:15,430 --> 00:02:16,750
since our game was launched,
30
00:02:16,750 --> 00:02:18,310
it’s the most perfect skin
31
00:02:18,310 --> 00:02:20,030
in terms of appearance,
32
00:02:20,520 --> 00:02:21,750
sound and game feel.
33
00:02:21,960 --> 00:02:22,560
Well done.
34
00:02:22,870 --> 00:02:24,310
It will be our flagship character.
35
00:02:25,080 --> 00:02:26,960
The cutest character ever.
36
00:02:27,560 --> 00:02:28,280
It’ll definitely be popular.
37
00:02:28,680 --> 00:02:29,400
I’ll let you get back to it.
38
00:02:44,080 --> 00:02:46,240
I’d better wait for you to find it out.
39
00:02:53,120 --> 00:02:55,360
Sister-in-law, I’ll leave Gen’er to you.
40
00:02:55,870 --> 00:02:57,680
It’s okay. Just let Gen’er stay here.
41
00:02:58,310 --> 00:02:59,840
The salary is not high, but we
provide food and accommodation.
42
00:03:00,120 --> 00:03:00,870
Thank you.
43
00:03:01,750 --> 00:03:03,190
We are family.
44
00:03:04,870 --> 00:03:06,710
Gen’er, don’t trouble
brother and sister-in-law.
45
00:03:06,710 --> 00:03:08,190
Just call me
46
00:03:08,400 --> 00:03:09,520
if you need anything, okay?
47
00:03:09,910 --> 00:03:10,960
Got it.
48
00:03:13,150 --> 00:03:13,800
What’s more,
49
00:03:14,150 --> 00:03:15,870
if Wang Shanji asks you out,
50
00:03:16,000 --> 00:03:17,150
tell him that you have no time
to hang out with him.
51
00:03:17,150 --> 00:03:17,750
Do you hear me?
52
00:03:19,710 --> 00:03:22,120
All right,
I need to head back to school.
53
00:03:22,750 --> 00:03:23,750
Is there anything else?
54
00:03:24,190 --> 00:03:24,630
Yes.
55
00:03:28,800 --> 00:03:29,560
Work hard.
56
00:03:31,630 --> 00:03:33,240
Sister-in-law, I’ll go now.
57
00:03:33,400 --> 00:03:34,470
Okay, go ahead.
58
00:03:35,520 --> 00:03:36,120
Be good.
59
00:03:38,870 --> 00:03:39,680
Be good.
60
00:03:39,750 --> 00:03:40,560
Got it.
61
00:03:40,560 --> 00:03:40,960
I’m leaving.
62
00:03:40,960 --> 00:03:41,470
Go ahead.
63
00:03:46,120 --> 00:03:47,030
Let’s go inside.
64
00:03:52,590 --> 00:03:54,630
I hate him.
65
00:03:55,310 --> 00:03:57,280
I hate Xing Tianming.
66
00:03:58,590 --> 00:04:00,520
Why is he suddenly cold to me?
67
00:04:01,400 --> 00:04:02,750
Is there anyone he likes?
68
00:04:05,360 --> 00:04:07,280
Isn’t that person me?
69
00:04:08,470 --> 00:04:09,680
Then who is that?
70
00:04:16,750 --> 00:04:17,750
Sorry. Sorry.
71
00:04:18,000 --> 00:04:19,830
Your feet are badly bruised.
72
00:04:20,560 --> 00:04:21,190
I...
73
00:04:21,870 --> 00:04:24,070
My feet hit the door.
74
00:04:24,720 --> 00:04:26,830
How could your feet hit the door?
It’s the arch of your foot.
75
00:04:27,270 --> 00:04:29,360
You must have walked on the road
without wearing shoes.
76
00:04:29,680 --> 00:04:31,800
How could I walk on the road
without shoes?
77
00:04:31,800 --> 00:04:32,430
Bear it.
78
00:04:35,480 --> 00:04:36,000
Sorry.
79
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
It hurts.
80
00:04:37,680 --> 00:04:38,480
All right.
81
00:04:38,800 --> 00:04:39,830
It’s over.
82
00:04:42,600 --> 00:04:43,310
By the way,
83
00:04:43,630 --> 00:04:45,630
didn’t you go to the convention
with Professor today?
84
00:04:45,920 --> 00:04:46,430
How is it going?
85
00:04:46,750 --> 00:04:48,160
It’s fine.
86
00:04:49,390 --> 00:04:49,920
No.
87
00:04:50,870 --> 00:04:52,070
Professor and I
88
00:04:52,750 --> 00:04:55,040
are very sweet and intimate.
89
00:04:56,040 --> 00:04:56,920
You know what,
90
00:04:57,190 --> 00:04:59,830
when I showed up in front of Professor
91
00:04:59,950 --> 00:05:02,160
in that cosplay costume,
92
00:05:02,240 --> 00:05:02,920
Professor
93
00:05:03,070 --> 00:05:05,390
was amazed by me.
94
00:05:05,750 --> 00:05:08,160
He thinks I’m really beautiful.
95
00:05:08,560 --> 00:05:09,430
Then we
96
00:05:09,430 --> 00:05:12,270
happily went to have steak.
97
00:05:14,600 --> 00:05:17,630
Did you go to the restaurant
98
00:05:18,310 --> 00:05:19,390
with those two balls?
99
00:05:20,240 --> 00:05:21,510
People were watching me.
100
00:05:21,870 --> 00:05:24,630
Actually, I felt embarrassed.
101
00:05:24,920 --> 00:05:27,480
But Professor is considerate.
102
00:05:28,070 --> 00:05:29,270
He told me,
103
00:05:30,390 --> 00:05:31,560
“It’s okay.
104
00:05:31,920 --> 00:05:34,070
They’re watching you
because you are beautiful.
105
00:05:34,950 --> 00:05:35,800
Because you look beautiful,
106
00:05:35,800 --> 00:05:37,680
they are all watching you.”
107
00:05:37,920 --> 00:05:39,680
Then he held my face like this.
108
00:05:43,390 --> 00:05:45,240
It’s different from the Professor
I know.
109
00:05:45,750 --> 00:05:47,430
When did he become so straightforward?
110
00:05:48,630 --> 00:05:50,310
Love can change one person.
111
00:05:50,630 --> 00:05:52,680
Professor is really thoughtful now.
112
00:05:53,120 --> 00:05:53,920
You don’t even know
113
00:05:54,160 --> 00:05:55,240
that while in the park,
114
00:05:55,430 --> 00:05:57,040
my feet were bruised,
115
00:05:57,720 --> 00:05:59,680
he carried me on his back.
116
00:06:00,120 --> 00:06:01,070
He carried you on his back?
117
00:06:03,120 --> 00:06:04,240
You know what, I saw your poster
118
00:06:04,240 --> 00:06:05,750
when we were in that park.
119
00:06:06,480 --> 00:06:07,630
You must make a mistake.
120
00:06:08,120 --> 00:06:08,870
Really.
121
00:06:08,870 --> 00:06:10,160
Liu Wenjing, it’s your poster.
122
00:06:10,160 --> 00:06:11,270
It looks exactly like you.
123
00:06:11,950 --> 00:06:13,040
Let me show it to you.
124
00:06:13,560 --> 00:06:16,510
There is a championship
125
00:06:16,510 --> 00:06:19,240
called SPL.
126
00:06:19,870 --> 00:06:22,000
A game convention organized by Ye Hui.
127
00:06:22,430 --> 00:06:24,510
It’s one of the new characters.
128
00:06:24,720 --> 00:06:25,360
I saw it,
129
00:06:25,870 --> 00:06:27,750
and it really looks like you.
130
00:06:27,750 --> 00:06:28,560
Take a look.
131
00:06:33,310 --> 00:06:34,270
It’s not me.
132
00:06:34,510 --> 00:06:36,750
It’s just an anime picture.
133
00:06:37,560 --> 00:06:39,240
It’s designed after you.
134
00:06:39,240 --> 00:06:39,800
Look.
135
00:06:40,560 --> 00:06:42,510
(Supreme Alliance )
She looks exactly like you.
136
00:06:44,950 --> 00:06:47,310
Now you should know
137
00:06:47,630 --> 00:06:48,800
how Ye Hui feels about you.
138
00:06:49,310 --> 00:06:52,070
If one day Ye Hui asks you
139
00:06:52,070 --> 00:06:53,720
to be his girlfriend,
140
00:06:54,000 --> 00:06:54,830
will you say yes?
141
00:06:55,120 --> 00:06:56,270
I don’t like him.
142
00:06:57,680 --> 00:06:59,160
But he likes you.
143
00:06:59,510 --> 00:07:01,040
Think about his condition.
144
00:07:01,190 --> 00:07:02,510
He is tall.
145
00:07:02,600 --> 00:07:05,160
And most importantly,
he treats you well.
146
00:07:05,430 --> 00:07:06,830
Where else can you find
147
00:07:06,830 --> 00:07:08,390
such a good man?
148
00:07:08,870 --> 00:07:11,160
I think the happiest relationship
149
00:07:11,160 --> 00:07:12,750
should be like that between
you and Professor.
150
00:07:13,270 --> 00:07:15,750
You are attracted to each other.
151
00:07:17,480 --> 00:07:18,720
But I don’t feel the same way
152
00:07:19,430 --> 00:07:20,600
about Ye Hui.
153
00:07:21,510 --> 00:07:22,360
Besides,
154
00:07:22,800 --> 00:07:24,270
we are from two different worlds.
155
00:07:25,870 --> 00:07:28,240
But you can build a relationship.
156
00:07:28,390 --> 00:07:29,120
Think about it,
157
00:07:29,720 --> 00:07:31,310
Professor and I
158
00:07:31,390 --> 00:07:32,680
didn’t find each other
attractive before.
159
00:07:33,870 --> 00:07:35,870
It took time and efforts
160
00:07:35,870 --> 00:07:38,560
to see the good things about each other.
161
00:07:39,600 --> 00:07:42,630
Just spend more time with Ye Hui
162
00:07:42,800 --> 00:07:44,070
and you will be in love.
163
00:07:44,630 --> 00:07:46,680
No hurry, take your time.
164
00:07:48,480 --> 00:07:49,800
I need to call Professor.
165
00:07:52,950 --> 00:07:54,270
I’ll make a call, bye.
166
00:08:01,630 --> 00:08:02,830
Why am I jealous?
167
00:08:05,390 --> 00:08:06,720
I’m not jealous.
168
00:08:10,680 --> 00:08:15,490
♪I saw your clear eyes in the dream♪
169
00:08:18,080 --> 00:08:20,140
♪I heard your singing at midnight♪
170
00:08:20,160 --> 00:08:21,720
I’m also pretty.
171
00:08:23,830 --> 00:08:25,070
I’m so pretty,
172
00:08:25,560 --> 00:08:27,270
why are you treating me badly,
bad Professor?
173
00:08:27,270 --> 00:08:29,570
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
174
00:08:29,600 --> 00:08:30,390
Bad Professor!
175
00:08:32,960 --> 00:08:37,880
♪I felt the warmth you left♪
176
00:08:39,960 --> 00:08:43,700
♪You said love is like♪
177
00:08:44,100 --> 00:08:45,490
♪A flower filled with stories♪
178
00:08:45,510 --> 00:08:46,080
Hua Hua.
179
00:08:47,510 --> 00:08:48,360
Let me feed you.
180
00:08:48,360 --> 00:08:50,900
♪I’d go all the way to pick it for you♪
181
00:08:51,060 --> 00:08:54,270
♪Please wait for me OK♪
182
00:08:54,700 --> 00:08:56,180
♪I set out♪
183
00:08:56,200 --> 00:08:56,790
Is it good?
184
00:08:56,950 --> 00:08:58,340
♪Regardless♪
185
00:08:58,500 --> 00:09:01,670
♪Yet the world is too big♪
186
00:09:02,380 --> 00:09:03,700
♪I looked for you♪
187
00:09:03,720 --> 00:09:04,360
Heroine.
188
00:09:04,360 --> 00:09:05,620
♪At the dark night♪
189
00:09:05,630 --> 00:09:06,790
You are that powerful,
190
00:09:06,910 --> 00:09:08,080
why do you need me to carry you?
191
00:09:08,510 --> 00:09:09,870
Because I want you to carry me
192
00:09:09,870 --> 00:09:11,750
to pick the stars in the sky.
193
00:09:29,860 --> 00:09:32,620
(Hua Hua, you and professor
are my best friends)
194
00:09:40,550 --> 00:09:41,630
Doesn’t she look like Liu Wenjing?
195
00:09:42,240 --> 00:09:44,120
Quiet girl fighting for you.
196
00:09:44,320 --> 00:09:45,670
This is Liu Wenjing.
197
00:09:46,960 --> 00:09:49,390
Rich people do have unique ways
to win a girl’s heart.
198
00:09:49,390 --> 00:09:50,390
He is so generous.
199
00:09:50,390 --> 00:09:55,020
♪I heard your singing at midnight♪
200
00:09:57,760 --> 00:10:02,490
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
201
00:10:05,160 --> 00:10:10,030
♪I felt the warmth you left♪
202
00:10:12,210 --> 00:10:16,030
♪You said love is like♪
203
00:10:16,420 --> 00:10:19,070
♪A flower filled with stories♪
204
00:10:19,890 --> 00:10:23,250
♪I’d go all the way to pick it for you♪
205
00:10:23,380 --> 00:10:25,490
♪Please wait for me OK♪
206
00:10:25,510 --> 00:10:26,840
Why doesn’t she answer the phone?
207
00:10:27,040 --> 00:10:30,580
♪I set out regardless♪
208
00:10:30,760 --> 00:10:33,870
♪Yet the world is too big♪
209
00:10:34,620 --> 00:10:37,860
♪I looked for you at the dark night♪
210
00:10:38,100 --> 00:10:38,860
♪Please don’t♪
211
00:10:38,870 --> 00:10:39,510
Best wish for you.
212
00:10:39,510 --> 00:10:41,330
♪Leave me again OK♪
213
00:10:41,330 --> 00:10:44,190
♪Some words♪
214
00:10:53,030 --> 00:10:54,670
Liu Wenjing, Mr. Xing asked you
to go to his office.
215
00:11:02,080 --> 00:11:02,840
You wanted to see me?
216
00:11:05,670 --> 00:11:07,120
Professor, you wanted to see me?
217
00:11:11,270 --> 00:11:13,630
Professor Xing Tianming,
do you want to see me?
218
00:11:17,360 --> 00:11:17,960
Wait.
219
00:11:22,670 --> 00:11:23,390
Who allowed you to leave?
220
00:11:25,360 --> 00:11:25,840
Come here.
221
00:11:28,840 --> 00:11:30,750
You got me here and ignored me.
222
00:11:31,000 --> 00:11:31,960
My assistant asked for leave.
223
00:11:32,120 --> 00:11:33,270
I’ve mentioned it to your teacher.
224
00:11:33,630 --> 00:11:34,870
Today you need to help me.
225
00:11:36,870 --> 00:11:39,200
Isn’t only graduate student
qualified to be a teaching assistant?
226
00:11:39,200 --> 00:11:40,150
You are not to be a teaching assistant.
227
00:11:41,000 --> 00:11:42,270
You are here to help me.
228
00:11:44,120 --> 00:11:44,870
I have an appointment.
229
00:11:44,870 --> 00:11:45,910
What is more important
230
00:11:46,360 --> 00:11:47,510
than school?
231
00:11:47,510 --> 00:11:48,320
Selling wine?
232
00:11:48,630 --> 00:11:50,320
Don’t forget you are a student now.
233
00:11:50,320 --> 00:11:51,720
A student of Finance Department.
234
00:11:56,630 --> 00:11:58,270
Just tell me what you want.
235
00:12:02,510 --> 00:12:03,440
Go out with me.
236
00:12:05,960 --> 00:12:07,630
I’m only your
teaching assistant at school.
237
00:12:07,630 --> 00:12:08,720
Why would I go out with you?
238
00:12:08,870 --> 00:12:10,910
Then I have to lock you here.
239
00:12:20,840 --> 00:12:21,480
What are you doing?
240
00:12:23,240 --> 00:12:24,670
No mobile phone in the theater.
241
00:12:24,670 --> 00:12:26,550
I… I need to...
242
00:12:28,000 --> 00:12:29,510
I need to call Hua Hua.
243
00:12:30,120 --> 00:12:31,510
I’ll ask her if she has time.
244
00:12:31,510 --> 00:12:32,750
She likes modern drama.
245
00:12:32,750 --> 00:12:33,790
I have something else to do.
246
00:12:33,790 --> 00:12:34,360
She will watch it with you.
247
00:12:34,550 --> 00:12:35,960
Do you think I took you here
to have fun?
248
00:12:36,750 --> 00:12:37,240
I...
249
00:12:37,240 --> 00:12:38,390
I’m here for research.
250
00:12:38,750 --> 00:12:40,960
About art economics.
251
00:12:41,440 --> 00:12:42,390
As my teaching assistant,
252
00:12:42,390 --> 00:12:43,440
you should
253
00:12:43,440 --> 00:12:44,750
get all the data
254
00:12:44,750 --> 00:12:45,910
recorded for me.
255
00:12:46,840 --> 00:12:47,790
Can you be professional?
256
00:12:49,120 --> 00:12:50,630
I can invite her myself
if she wants to see it.
257
00:12:52,120 --> 00:12:53,720
If you need a professional
teaching assistant,
258
00:12:53,720 --> 00:12:54,870
I think Hua Hua is better than me.
259
00:12:57,030 --> 00:12:57,870
What do you mean?
260
00:12:58,670 --> 00:13:00,030
I think Hua Hua is better.
261
00:13:05,630 --> 00:13:06,600
Give it to me!
262
00:13:06,600 --> 00:13:08,120
Stop talking,
the show is about to begin.
263
00:13:14,480 --> 00:13:15,390
Do you bring paper and pen?
264
00:13:25,720 --> 00:13:26,510
Pay attention.
265
00:13:27,150 --> 00:13:29,000
I want you to draw
266
00:13:29,000 --> 00:13:29,960
all their moves.
267
00:13:31,510 --> 00:13:33,270
Hurry up. They have made ten moves.
268
00:13:50,030 --> 00:13:51,000
I can’t see them.
269
00:15:23,790 --> 00:15:25,120
What do you think of the show?
270
00:15:26,670 --> 00:15:28,200
I think you danced well.
271
00:15:29,270 --> 00:15:30,480
I danced well?
272
00:15:33,960 --> 00:15:36,720
No, they danced well.
273
00:15:41,630 --> 00:15:42,440
What are you looking at?
274
00:15:43,840 --> 00:15:44,480
Nothing.
275
00:15:45,120 --> 00:15:47,150
That girl’s earrings are pretty.
276
00:15:47,550 --> 00:15:49,150
Like little red flowers.
277
00:15:51,630 --> 00:15:52,320
Yeah?
278
00:15:56,120 --> 00:15:57,360
They should look good on you.
279
00:16:15,910 --> 00:16:17,480
Are these two ear studs?
280
00:16:17,480 --> 00:16:18,150
Yeah.
281
00:16:22,360 --> 00:16:24,030
Can you wear them for me?
282
00:16:24,360 --> 00:16:24,840
Thank you.
283
00:16:36,670 --> 00:16:37,670
The red one.
284
00:16:37,670 --> 00:16:38,390
Okay.
285
00:16:39,790 --> 00:16:41,750
Please come with me to have the check.
286
00:16:41,750 --> 00:16:42,360
Okay.
287
00:16:58,790 --> 00:17:00,200
Can you give me a bag for them?
288
00:17:00,200 --> 00:17:00,960
Okay.
289
00:17:13,440 --> 00:17:14,270
Diandian, I’m here.
290
00:17:14,270 --> 00:17:15,440
Mr. Ye, you are here.
291
00:17:16,270 --> 00:17:18,070
The tea bags you ordered
last time have arrived.
292
00:17:18,070 --> 00:17:18,640
Take a look.
293
00:17:19,830 --> 00:17:20,750
Anyway,
294
00:17:20,920 --> 00:17:21,480
I want to know
295
00:17:21,880 --> 00:17:23,790
what that man who just left bought?
296
00:17:24,000 --> 00:17:25,880
He bought a pair of ear studs.
297
00:17:25,920 --> 00:17:26,480
There is still a pair of the same style.
298
00:17:26,480 --> 00:17:27,510
Let me take it for you.
299
00:17:38,720 --> 00:17:40,680
He bought this kind of ear studs.
300
00:17:40,750 --> 00:17:41,830
He bought the red one.
301
00:17:41,830 --> 00:17:43,030
There is only the black one left.
302
00:17:43,030 --> 00:17:44,750
But the black ear studs
have more diamonds.
303
00:17:44,750 --> 00:17:46,480
The price is twice as expensive
as the red one.
304
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Okay, I’ll take it.
305
00:17:49,550 --> 00:17:50,400
Wrap these two for me.
306
00:17:50,590 --> 00:17:51,550
Okay, Mr. Ye.
307
00:17:53,110 --> 00:17:55,510
He picked the cheap one as a gift.
308
00:17:56,000 --> 00:17:56,960
That’s really stingy.
309
00:17:57,510 --> 00:17:58,240
Right?
310
00:18:01,110 --> 00:18:03,070
One, two, three, four.
311
00:18:03,350 --> 00:18:05,270
Five, six, seven, eight.
312
00:18:05,550 --> 00:18:07,720
One, two, three, four.
313
00:18:07,960 --> 00:18:10,200
Five, six, seven, eight.
314
00:18:12,240 --> 00:18:13,160
Liu Wenjing.
315
00:18:14,350 --> 00:18:16,350
Have you ever seen anyone
so cheesy like you?
316
00:18:16,440 --> 00:18:18,440
Why are you still doing
this kind of calisthenics now?
317
00:18:18,440 --> 00:18:19,510
What calisthenics do you guys do?
318
00:18:19,790 --> 00:18:21,310
We go to the fitness room
319
00:18:21,480 --> 00:18:22,880
to lift weights
320
00:18:22,880 --> 00:18:23,790
and run or do something else.
321
00:18:23,790 --> 00:18:24,550
That’s stylish.
322
00:18:24,550 --> 00:18:25,640
I know where you go.
323
00:18:26,200 --> 00:18:27,400
You go to bars.
324
00:18:29,000 --> 00:18:30,720
By the way, why do you have time
325
00:18:30,720 --> 00:18:32,030
to stretch your arms in front of me?
326
00:18:32,030 --> 00:18:32,830
Don’t you have class?
327
00:18:32,960 --> 00:18:33,880
Do you forget?
328
00:18:34,030 --> 00:18:35,310
Today is Friday.
329
00:18:35,550 --> 00:18:36,680
I only have one class.
330
00:18:36,680 --> 00:18:38,110
I’ll leave at eleven o’clock.
331
00:18:39,070 --> 00:18:40,790
Look at you, once you are on a holiday,
332
00:18:41,030 --> 00:18:43,070
you become lazy and weak.
333
00:18:45,880 --> 00:18:46,640
What’s wrong?
334
00:18:46,640 --> 00:18:47,550
Not good.
335
00:18:48,350 --> 00:18:49,200
I have a stomachache.
336
00:18:50,200 --> 00:18:51,160
What’s wrong?
337
00:18:51,310 --> 00:18:52,680
The cookies might be poisonous.
338
00:18:53,680 --> 00:18:55,440
You ate something unhealthy...?
339
00:18:55,440 --> 00:18:56,000
Open the door for me.
340
00:18:56,270 --> 00:18:57,160
Seven, eight.
341
00:18:57,440 --> 00:18:58,160
Coming!
342
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
-Hello.
-Please sign it.
343
00:19:06,960 --> 00:19:07,550
Thank you.
344
00:19:14,270 --> 00:19:15,070
Is it for me?
345
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
I didn’t buy anything.
346
00:19:26,500 --> 00:19:29,620
(It took me a long time to choose...)
347
00:19:46,070 --> 00:19:47,240
What’s that? Let me take a look.
348
00:19:51,400 --> 00:19:52,790
It took me a long time to choose it.
349
00:19:52,790 --> 00:19:55,240
I think red suits you better.
350
00:19:55,790 --> 00:19:58,400
I remember you have a white shirt.
351
00:19:58,400 --> 00:20:00,640
Wearing a pair of jeans
and these ear studs
352
00:20:00,720 --> 00:20:03,030
will make you beautiful enough.
Professor.
353
00:20:04,680 --> 00:20:05,440
Professor?
354
00:20:07,000 --> 00:20:08,750
Is this for me? Let me take a look!
355
00:20:12,310 --> 00:20:14,200
This is too pretty.
356
00:20:14,680 --> 00:20:16,830
Why is Professor so considerate?
357
00:20:16,920 --> 00:20:18,160
He even remembers
that I have a white shirt
358
00:20:18,160 --> 00:20:19,640
and a pair of jeans.
359
00:20:20,440 --> 00:20:22,590
Liu Wenjing, I’m so happy!
360
00:20:23,680 --> 00:20:25,160
I’m so happy!
361
00:20:26,240 --> 00:20:27,030
I can’t wait.
362
00:20:27,030 --> 00:20:28,440
I have to put on the shirt first.
363
00:20:28,550 --> 00:20:29,350
Wait for me!
364
00:20:29,350 --> 00:20:30,200
Let me wear it for you!
365
00:20:41,160 --> 00:20:42,110
How is it?
366
00:20:42,480 --> 00:20:44,000
Am I pretty?
367
00:20:44,350 --> 00:20:45,720
Look at my shirt
368
00:20:45,720 --> 00:20:47,070
with my jeans.
369
00:20:47,070 --> 00:20:47,830
And these little ear studs.
370
00:20:47,830 --> 00:20:48,750
Am I beautiful?
371
00:20:49,550 --> 00:20:52,830
Do you think love
can really change a person?
372
00:20:52,830 --> 00:20:54,510
Professor is so aloof.
373
00:20:54,510 --> 00:20:56,680
And now he becomes so thoughtful.
374
00:20:56,680 --> 00:20:58,830
He even secretly sent me small gifts.
375
00:20:58,960 --> 00:21:01,440
Well, is he moved by my sincerity
376
00:21:01,440 --> 00:21:02,880
and he wants to take the initiative?
377
00:21:03,590 --> 00:21:05,750
Look, how does it look on me?
378
00:21:06,030 --> 00:21:07,960
Am I really suitable for this style?
379
00:21:08,030 --> 00:21:09,790
I think I need to wear
clothes like these
380
00:21:09,790 --> 00:21:10,750
more often in the future.
381
00:21:11,720 --> 00:21:12,480
It’s pretty.
382
00:21:12,920 --> 00:21:13,640
Really?
383
00:21:16,940 --> 00:21:19,940
(Ye Hui)
384
00:21:25,070 --> 00:21:26,160
Why aren’t you answering it?
385
00:21:27,000 --> 00:21:28,030
I don’t want to answer it.
386
00:21:28,960 --> 00:21:29,750
Who is that?
387
00:21:31,510 --> 00:21:32,960
It’s Ye Hui. Let me answer it for you.
388
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
Hello, Ye Hui.
389
00:21:35,640 --> 00:21:37,350
Want to talk to Liu Wenjing? I know.
390
00:21:41,030 --> 00:21:41,590
Hello.
391
00:21:42,270 --> 00:21:42,960
Go out?
392
00:21:43,550 --> 00:21:45,200
Not now. I need to go to class.
393
00:21:45,830 --> 00:21:46,750
We can meet after school.
394
00:21:50,880 --> 00:21:52,270
What’s happening, Liu Wenjing?
395
00:21:52,640 --> 00:21:55,030
Usually Ye Hui couldn’t ask you out
396
00:21:55,030 --> 00:21:56,550
no matter how he begged you.
397
00:21:56,680 --> 00:21:58,000
Why do you agree to
398
00:21:58,000 --> 00:21:59,350
see him after school so easily?
399
00:21:59,880 --> 00:22:01,920
Are you in a good mood today?
400
00:22:03,510 --> 00:22:05,830
Hua Hua, I’m going to class.
401
00:22:05,830 --> 00:22:06,790
Okay. Go ahead.
402
00:22:21,880 --> 00:22:22,750
By the way, I need to ask you something.
403
00:22:23,960 --> 00:22:24,440
Go ahead.
404
00:22:24,960 --> 00:22:26,070
My friend met a girl.
405
00:22:26,590 --> 00:22:27,960
That girl
406
00:22:28,920 --> 00:22:30,270
is really silly and stubborn.
407
00:22:30,310 --> 00:22:31,960
My friend doesn’t like her.
408
00:22:32,440 --> 00:22:33,680
He even hates her.
409
00:22:33,680 --> 00:22:35,110
But he always thinks of her secretly.
410
00:22:35,110 --> 00:22:36,000
Do you think it’s ridiculous?
411
00:22:47,680 --> 00:22:50,400
You don’t eat lunch? Aren’t you hungry?
412
00:22:51,510 --> 00:22:52,480
I told you
413
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
I have booked a place.
414
00:22:53,480 --> 00:22:54,310
Come with me.
415
00:22:54,310 --> 00:22:55,110
I’ll treat you to a big meal.
416
00:22:55,920 --> 00:22:57,030
I have class in the afternoon.
417
00:22:57,160 --> 00:22:59,200
We got plenty of time.
I’ll drive you back.
418
00:22:59,680 --> 00:23:00,270
No.
419
00:23:00,440 --> 00:23:03,030
By the way, don’t drive your car
420
00:23:03,030 --> 00:23:03,960
to school next time.
421
00:23:03,960 --> 00:23:04,880
You are creating a bad effect.
422
00:23:05,350 --> 00:23:08,110
Okay, next time I’ll walk.
423
00:23:19,550 --> 00:23:21,310
The new character we launched
424
00:23:21,880 --> 00:23:23,830
is designed according to your image.
425
00:23:26,550 --> 00:23:28,000
That picture is really me.
426
00:23:28,590 --> 00:23:31,440
Yeah, is there another girl
427
00:23:31,440 --> 00:23:32,350
who can be as beautiful as you?
428
00:23:32,480 --> 00:23:33,270
I’m not.
429
00:23:33,270 --> 00:23:34,160
You are.
430
00:23:34,830 --> 00:23:35,240
Ye...
431
00:23:36,880 --> 00:23:37,350
Never mind.
432
00:23:40,350 --> 00:23:41,200
What do you want to say?
433
00:23:43,640 --> 00:23:46,240
Do you want to sue me
for violating your portrait rights?
434
00:23:47,920 --> 00:23:49,110
I’m so scared.
435
00:23:50,200 --> 00:23:51,480
What should I do?
436
00:23:54,200 --> 00:23:56,720
How about this, sue me as you want.
437
00:23:56,960 --> 00:23:58,880
I’ll pay you even I go broke.
438
00:23:59,440 --> 00:24:01,440
I’ll give you whatever you want.
439
00:24:01,510 --> 00:24:02,510
I’m all yours.
440
00:24:04,030 --> 00:24:05,270
But you have to promise me one thing.
441
00:24:06,640 --> 00:24:07,880
You need to give out awards with me.
442
00:24:09,440 --> 00:24:09,960
Not going.
443
00:24:13,350 --> 00:24:14,200
Don’t you know
444
00:24:14,640 --> 00:24:17,240
how popular this character is now?
445
00:24:17,240 --> 00:24:19,110
Everyone is waiting
446
00:24:19,110 --> 00:24:20,200
to see the real person.
447
00:24:20,480 --> 00:24:22,350
I won’t go. How does it have
anything to do with me?
448
00:24:22,590 --> 00:24:23,270
Well,
449
00:24:24,000 --> 00:24:25,590
aren’t you going to
give your oral defense?
450
00:24:26,590 --> 00:24:28,110
The award ceremony
451
00:24:28,110 --> 00:24:29,790
is much more formal
than the oral defense.
452
00:24:30,270 --> 00:24:31,310
Just take this award ceremony
453
00:24:31,310 --> 00:24:32,720
as your preparation
for the oral defense.
454
00:24:32,960 --> 00:24:34,510
-You will still...
-Why are you so long-winded?
455
00:24:37,240 --> 00:24:38,200
Are you bored by me?
456
00:24:39,110 --> 00:24:39,640
Come on.
457
00:24:40,830 --> 00:24:42,550
Let me show you a magic trick.
458
00:24:43,310 --> 00:24:43,880
Look here.
459
00:24:47,790 --> 00:24:49,480
My hands are completely normal.
460
00:24:49,790 --> 00:24:50,590
There is nothing.
461
00:24:50,590 --> 00:24:51,640
No tricks.
462
00:24:52,790 --> 00:24:54,480
Don’t believe your eyes.
463
00:25:05,590 --> 00:25:06,030
This...
464
00:25:08,240 --> 00:25:09,350
Stop looking for it.
465
00:25:09,880 --> 00:25:11,270
I’ve practiced it for a long time.
466
00:25:22,680 --> 00:25:23,830
Ye Hui, what are you doing?
467
00:25:27,400 --> 00:25:28,550
Get up.
468
00:25:28,830 --> 00:25:29,920
Hurry. Get up.
469
00:25:31,200 --> 00:25:32,440
Ye Hui, don’t scare me.
470
00:25:33,400 --> 00:25:34,750
You... I...
471
00:25:35,030 --> 00:25:36,270
What are you doing?
472
00:25:39,030 --> 00:25:40,160
Why are you laughing?
473
00:25:41,790 --> 00:25:42,960
Why are you laughing?
474
00:25:46,030 --> 00:25:48,000
It’s not a ring.
It’s a pair of ear studs.
475
00:25:48,000 --> 00:25:49,590
Look how scared you are.
476
00:25:49,590 --> 00:25:50,200
Are you crazy?
477
00:25:50,200 --> 00:25:51,790
School is not somewhere
for you to make jokes.
478
00:25:51,880 --> 00:25:53,400
How would I do it here
479
00:25:53,400 --> 00:25:54,640
if I really wanted to propose to you?
480
00:25:54,640 --> 00:25:56,200
Of course I would arrange it properly.
481
00:25:56,310 --> 00:25:57,480
Who will marry you?
482
00:25:57,480 --> 00:25:58,440
Sit down. Let me put them on you.
483
00:25:58,510 --> 00:25:59,440
Sit down. Let me see
how they look on you.
484
00:25:59,640 --> 00:26:00,720
I don’t like them.
485
00:26:01,720 --> 00:26:02,310
I don’t want them!
486
00:26:02,720 --> 00:26:03,680
-Don’t be childish.
-No.
487
00:26:03,680 --> 00:26:04,110
Come on, put it on.
488
00:26:04,110 --> 00:26:04,480
No.
489
00:26:12,920 --> 00:26:14,440
Here, another one. Come over.
490
00:26:14,920 --> 00:26:16,070
Come on, let me see.
491
00:26:17,510 --> 00:26:18,200
Pretty.
492
00:26:28,350 --> 00:26:29,240
Very beautiful.
493
00:26:29,960 --> 00:26:31,070
I’ll go back to class.
494
00:26:35,030 --> 00:26:36,350
I’ll take it as a yes!
495
00:26:38,960 --> 00:26:39,590
Come on!
496
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
What are you doing?
497
00:26:50,790 --> 00:26:51,510
What are you thinking?
498
00:26:52,270 --> 00:26:53,350
Think what?
499
00:26:58,350 --> 00:26:59,200
Are you two really together?
500
00:27:01,070 --> 00:27:01,680
What?
501
00:27:02,350 --> 00:27:03,110
You and Hua Hua.
502
00:27:04,590 --> 00:27:05,920
Why do you ask that?
503
00:27:08,200 --> 00:27:09,720
I saw what she posted on the Internet.
504
00:27:10,590 --> 00:27:11,960
Now you’ve started to display
your happiness in public.
505
00:27:15,310 --> 00:27:16,200
Don’t worry.
506
00:27:16,590 --> 00:27:18,160
I won’t like someone I shouldn’t like.
507
00:27:21,160 --> 00:27:22,400
I’m here to tell you.
508
00:27:22,640 --> 00:27:23,550
You don’t need to feel burdened.
509
00:27:23,550 --> 00:27:25,160
I won’t be your obstacle.
510
00:27:25,160 --> 00:27:26,720
You can do whatever you want.
511
00:27:26,720 --> 00:27:28,240
It has nothing to do with me.
512
00:27:30,200 --> 00:27:31,240
Yes, we can’t force it.
513
00:27:34,920 --> 00:27:35,750
I wish you can be pappy.
514
00:27:39,160 --> 00:27:40,640
I like Liu Wenjing.
515
00:27:50,680 --> 00:27:51,440
Does Hua Hua know that?
516
00:27:53,550 --> 00:27:54,720
I hope you can keep it to yourself.
517
00:28:02,310 --> 00:28:04,510
Mei, thank you very much.
518
00:28:05,160 --> 00:28:08,110
We’ll still need your support
on our cooperation.
519
00:28:08,830 --> 00:28:09,590
Don’t say that.
520
00:28:09,880 --> 00:28:10,960
With you being here,
521
00:28:11,110 --> 00:28:12,110
I’m not worried at all.
522
00:28:13,830 --> 00:28:14,480
I hope we can work well together.
523
00:28:21,790 --> 00:28:22,440
What’s wrong?
524
00:28:28,270 --> 00:28:29,550
I don’t know how to say it.
525
00:28:32,680 --> 00:28:33,920
Is it about Wenjing?
526
00:28:35,200 --> 00:28:35,720
Go ahead.
527
00:28:38,070 --> 00:28:39,070
I really like her.
528
00:28:41,510 --> 00:28:42,510
But I don’t think
529
00:28:43,030 --> 00:28:44,160
she feels
530
00:28:45,920 --> 00:28:46,590
the same way
531
00:28:47,510 --> 00:28:48,790
about me.
532
00:28:53,110 --> 00:28:54,240
To be honest,
533
00:28:54,920 --> 00:28:56,200
Wenjing is indeed
534
00:28:56,200 --> 00:28:57,640
a good girl that is hard to find.
535
00:28:58,880 --> 00:29:00,550
And, I think you two
536
00:29:00,550 --> 00:29:01,640
can make a good match.
537
00:29:02,720 --> 00:29:04,160
You shouldn’t give up easily.
538
00:29:04,480 --> 00:29:07,270
Xiaomao, you should be
brave and confident.
539
00:29:07,270 --> 00:29:08,920
Just like how you treat our cooperation.
540
00:29:10,960 --> 00:29:13,480
Well, if you are willing to
541
00:29:13,960 --> 00:29:15,400
put some thought into it,
542
00:29:16,030 --> 00:29:17,030
women won’t be a problem for you.
543
00:29:18,920 --> 00:29:20,550
Well,
544
00:29:20,880 --> 00:29:21,750
I’ll tell her not to
545
00:29:22,160 --> 00:29:23,510
just focus on study every day.
546
00:29:24,550 --> 00:29:25,200
Am I right?
547
00:29:25,790 --> 00:29:26,750
I’ll try.
548
00:29:28,440 --> 00:29:30,350
Wish our love life
and our business all the best.
549
00:29:31,350 --> 00:29:32,000
Thank you.
550
00:29:35,640 --> 00:29:37,200
Spicy rice noodles!
551
00:29:45,830 --> 00:29:46,680
Sir!
552
00:30:01,750 --> 00:30:03,350
Sir, it’s not what I ordered!
553
00:30:04,200 --> 00:30:05,480
Sir, mine is wrong too!
554
00:30:05,720 --> 00:30:07,510
Sir, mine is also not right!
555
00:30:09,680 --> 00:30:10,920
Sorry, sorry.
556
00:30:11,110 --> 00:30:12,240
He is too young.
557
00:30:12,960 --> 00:30:13,790
Liu Gen’er!
558
00:30:14,550 --> 00:30:14,920
Don’t.
559
00:30:14,920 --> 00:30:15,350
Let go!
560
00:30:15,350 --> 00:30:16,830
He is a fool, just let it go.
561
00:30:17,310 --> 00:30:17,790
Go away!
562
00:30:17,790 --> 00:30:18,830
They are watching.
563
00:30:20,310 --> 00:30:20,830
Sorry.
564
00:30:21,830 --> 00:30:23,030
I’ll make a new one for you!
565
00:30:34,400 --> 00:30:35,400
How is the food?
566
00:30:35,830 --> 00:30:36,640
Delicious.
567
00:30:40,400 --> 00:30:41,550
Sorry about that day.
568
00:30:43,750 --> 00:30:45,110
The day when you
sent me the mangoes.
569
00:30:47,270 --> 00:30:48,480
I almost forgot it
if you didn’t mention it.
570
00:30:50,510 --> 00:30:51,550
Please don’t mind.
571
00:30:51,790 --> 00:30:53,310
I don’t mind.
572
00:30:54,680 --> 00:30:57,310
He is the Young Master Ye.
573
00:30:57,310 --> 00:30:58,750
I have heard of him a long time ago.
574
00:30:59,440 --> 00:31:00,920
I won’t sink to his level.
575
00:31:05,920 --> 00:31:08,000
But how do you know him?
576
00:31:08,920 --> 00:31:10,310
He is my wine customer.
577
00:31:10,920 --> 00:31:12,400
I can help you sell wine.
578
00:31:13,030 --> 00:31:14,240
I have many clients.
579
00:31:14,240 --> 00:31:15,510
I can help you sell the wine
580
00:31:15,880 --> 00:31:18,790
when I entertain them.
581
00:31:19,720 --> 00:31:20,350
Thank you.
582
00:31:21,160 --> 00:31:21,920
That’s what I should do.
583
00:31:22,960 --> 00:31:25,480
As for Ye Hui, I think...
584
00:31:27,440 --> 00:31:28,920
you should try to avoid him.
585
00:31:30,640 --> 00:31:32,270
I heard that
586
00:31:33,160 --> 00:31:34,790
his private life,
587
00:31:35,270 --> 00:31:36,640
and his relationship is...
588
00:31:37,550 --> 00:31:38,510
You know...
589
00:31:41,270 --> 00:31:41,960
Excuse me.
590
00:31:44,960 --> 00:31:45,920
Hello, sister.
591
00:31:46,030 --> 00:31:46,510
Hello.
592
00:31:46,640 --> 00:31:47,400
Where are you?
593
00:31:47,880 --> 00:31:50,440
I am having lunch with my friend.
594
00:31:50,960 --> 00:31:52,200
Where are you eating?
595
00:31:53,270 --> 00:31:55,270
Why do you ask so much?
What’s the matter?
596
00:31:56,110 --> 00:31:57,510
How about I come to join you?
597
00:31:58,270 --> 00:31:59,480
Come to join me?
598
00:32:01,440 --> 00:32:03,270
It’s far away from
the rice noodle restaurant.
599
00:32:03,270 --> 00:32:04,070
Don’t bother to come.
600
00:32:04,550 --> 00:32:06,590
How about this? I go to see you
after I finish the lunch.
601
00:32:06,830 --> 00:32:07,590
Is it far?
602
00:32:08,160 --> 00:32:09,640
I think it’s pretty close.
603
00:32:12,160 --> 00:32:13,200
Why are you here?
604
00:32:13,720 --> 00:32:15,000
I’m here to have lunch.
605
00:32:16,310 --> 00:32:17,640
Have... lunch?
606
00:32:17,640 --> 00:32:20,350
Aren’t you supposed to be
in the restaurant?
607
00:32:21,640 --> 00:32:22,720
It’s such a beautiful place.
608
00:32:24,750 --> 00:32:25,590
Don’t change the subject.
609
00:32:25,750 --> 00:32:27,070
I’m asking you why you are here.
610
00:32:27,880 --> 00:32:30,270
A few days ago, sister-in-law told me
611
00:32:30,830 --> 00:32:35,720
that she wants to
make the rice noodle restaurant
612
00:32:36,440 --> 00:32:37,270
a more fashionable and fancier place.
613
00:32:38,070 --> 00:32:39,310
She asked me to make a research.
614
00:32:40,000 --> 00:32:41,440
I went to check the hot pot restaurant
and milk tea shop.
615
00:32:41,440 --> 00:32:42,160
I don’t think they are good enough.
616
00:32:42,160 --> 00:32:43,440
But I think the style here
617
00:32:44,720 --> 00:32:45,920
is awesome.
618
00:32:47,400 --> 00:32:48,350
Sorry.
619
00:32:52,550 --> 00:32:53,350
This is my brother.
620
00:32:55,680 --> 00:32:56,480
Nice to meet you.
621
00:32:57,240 --> 00:32:58,640
Nice to meet you.
622
00:33:01,240 --> 00:33:02,070
Too.
623
00:33:02,550 --> 00:33:03,590
Me, too. Me, too.
624
00:33:04,400 --> 00:33:05,720
Are you okay?
625
00:33:05,720 --> 00:33:06,550
I’m fine.
626
00:33:07,480 --> 00:33:08,160
I’m not fine.
627
00:33:08,310 --> 00:33:09,400
I have something to tell you.
628
00:33:10,550 --> 00:33:11,480
I think
629
00:33:12,070 --> 00:33:13,590
the rice noodle restaurant is not enough
630
00:33:13,590 --> 00:33:15,000
for my soul and my talent.
631
00:33:15,480 --> 00:33:17,510
I think I should have bigger ambitions
632
00:33:17,920 --> 00:33:19,160
and build my own business
633
00:33:19,550 --> 00:33:21,350
in Shanghai.
634
00:33:21,550 --> 00:33:22,310
Stop it there.
635
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
Liu Gen, listen.
636
00:33:25,590 --> 00:33:27,160
It’s not easy for you
637
00:33:27,160 --> 00:33:28,000
to get a job in Shanghai.
638
00:33:28,510 --> 00:33:30,110
It’s even more difficult for brother
639
00:33:30,110 --> 00:33:31,110
and sister-in-law to take you in.
640
00:33:32,160 --> 00:33:33,960
We can only take one step at each time.
641
00:33:33,960 --> 00:33:35,720
Don’t be self-conceited too soon,
do you hear me?
642
00:33:36,960 --> 00:33:38,790
Brother and sister-in-law fired me.
643
00:33:39,070 --> 00:33:39,960
Why?
644
00:33:41,030 --> 00:33:41,960
Were you being lazy?
645
00:33:41,960 --> 00:33:43,160
I wasn’t.
646
00:33:43,160 --> 00:33:44,510
I also want to know why.
647
00:33:44,830 --> 00:33:46,510
I worked from dawn to night.
648
00:33:46,750 --> 00:33:48,240
I treated the rice noodle restaurant
as my own home.
649
00:33:48,240 --> 00:33:50,110
I got the blisters a few days ago.
650
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
Don’t touch it.
651
00:33:51,880 --> 00:33:53,070
I was holding a bowl.
652
00:33:53,200 --> 00:33:54,270
I got burnt and it hurt.
653
00:33:54,270 --> 00:33:55,240
So I shouted
654
00:33:55,240 --> 00:33:56,240
and broke the bowl.
655
00:33:56,240 --> 00:33:56,880
After I broke it,
656
00:33:57,310 --> 00:33:58,160
they just fired me.
657
00:34:04,400 --> 00:34:06,000
Let’s not talk about it here.
658
00:34:06,790 --> 00:34:07,880
You haven’t eaten, right?
659
00:34:10,360 --> 00:34:11,400
What do you want to eat?
660
00:34:13,400 --> 00:34:14,360
The same as my sister.
661
00:34:15,920 --> 00:34:16,550
Waitress.
662
00:34:19,110 --> 00:34:20,320
Sir, what do you need?
663
00:34:20,880 --> 00:34:22,280
Please get this gentleman
664
00:34:22,280 --> 00:34:23,110
a medium-well filet mignon.
665
00:34:23,320 --> 00:34:24,030
Alright, please wait for a moment.
666
00:34:24,110 --> 00:34:24,960
Thank you.
667
00:34:25,190 --> 00:34:25,920
You’re welcome.
668
00:34:32,000 --> 00:34:32,760
Sorry.
669
00:34:33,400 --> 00:34:35,920
Don’t be. I think your brother
is very sensible
670
00:34:36,150 --> 00:34:37,590
and also motivated.
671
00:34:38,550 --> 00:34:39,550
Can he drive?
672
00:34:41,510 --> 00:34:42,920
How can he know how to drive?
673
00:34:44,510 --> 00:34:47,030
I drove a walk-behind tractor at home.
674
00:34:49,510 --> 00:34:50,190
It’s almost the same.
675
00:34:50,710 --> 00:34:52,550
Well, I’ll take him to
apply for a driver’s license.
676
00:34:52,670 --> 00:34:54,000
Then he can come to my company
to be a driver.
677
00:34:54,000 --> 00:34:54,920
You can’t be serious!
678
00:34:55,150 --> 00:34:56,480
No, I mean,
679
00:34:57,030 --> 00:34:58,800
even he gets a driver’s license,
680
00:34:59,190 --> 00:35:00,280
he is a novice.
681
00:35:00,280 --> 00:35:01,440
Novice can’t drive on the road.
682
00:35:01,670 --> 00:35:02,590
And your car is expensive.
683
00:35:02,760 --> 00:35:03,880
What if he breaks your car?
684
00:35:04,000 --> 00:35:05,590
You don’t know him, he is...
685
00:35:05,590 --> 00:35:07,150
It’s okay. There are many cars
in the company.
686
00:35:07,800 --> 00:35:09,400
I can find one for him to practice.
687
00:35:09,670 --> 00:35:11,920
He is still young. There is a lot of
room for improvement for him.
688
00:35:12,360 --> 00:35:14,320
He can start from driving.
689
00:35:14,550 --> 00:35:15,320
Thanks, brother-in-law.
690
00:35:17,920 --> 00:35:19,230
Don’t listen to his nonsense.
691
00:35:19,590 --> 00:35:20,190
Brother-in-law,
692
00:35:20,590 --> 00:35:22,360
when will we apply for
a driver’s license?
693
00:35:40,880 --> 00:35:42,070
My brother
694
00:35:42,670 --> 00:35:45,550
was spoiled by my parents at home.
695
00:35:46,190 --> 00:35:47,760
If he makes any mistake,
696
00:35:48,000 --> 00:35:49,360
don’t be polite and do punish him.
697
00:35:50,030 --> 00:35:51,440
I won’t be too polite to him.
698
00:35:52,190 --> 00:35:53,110
I’m known as for
699
00:35:53,110 --> 00:35:55,440
having strict requirements
on my employees.
700
00:35:55,440 --> 00:35:56,630
Business is business.
701
00:35:58,150 --> 00:35:58,760
Thank you.
702
00:35:59,590 --> 00:36:00,400
Not a problem.
703
00:36:09,320 --> 00:36:10,710
Your work is stressful.
704
00:36:11,070 --> 00:36:13,280
It’s nice to come out
for a drink occasionally.
705
00:36:13,480 --> 00:36:14,400
It can relax you.
706
00:36:15,070 --> 00:36:15,920
It’s relaxing.
707
00:36:17,000 --> 00:36:17,670
I’m happy.
708
00:36:20,920 --> 00:36:22,760
I mean I am having a good time with you.
709
00:36:28,630 --> 00:36:30,280
I have something to tell you.
710
00:36:30,280 --> 00:36:31,510
But there has been no good chance.
711
00:36:33,760 --> 00:36:38,440
I drank a lot today.
712
00:36:40,070 --> 00:36:44,230
I know you need to study now.
713
00:36:44,230 --> 00:36:45,920
You have a lot of pressure
714
00:36:46,760 --> 00:36:49,320
from your home.
715
00:36:49,800 --> 00:36:50,710
It’s not easy for you.
716
00:36:51,510 --> 00:36:52,630
Actually, we are the same.
717
00:36:56,550 --> 00:36:57,760
During all these years in Shanghai,
718
00:36:58,070 --> 00:36:59,480
I worked for others,
719
00:37:00,630 --> 00:37:01,880
I failed,
720
00:37:01,880 --> 00:37:03,000
I suffered losses,
721
00:37:03,190 --> 00:37:04,150
and I made many mistakes.
722
00:37:05,480 --> 00:37:06,880
But I never gave up.
723
00:37:08,920 --> 00:37:09,840
I believe in myself.
724
00:37:13,670 --> 00:37:15,670
I believe one day I’ll be able to
725
00:37:16,030 --> 00:37:18,590
prop up a piece of sky
726
00:37:18,590 --> 00:37:20,070
with my own strength.
727
00:37:20,840 --> 00:37:23,480
Under this sky, there is my family,
728
00:37:23,480 --> 00:37:24,400
my friend,
729
00:37:25,400 --> 00:37:26,510
and the one I love.
730
00:37:29,360 --> 00:37:30,030
Wenjing.
731
00:37:32,280 --> 00:37:34,150
Since I first met you here,
732
00:37:34,150 --> 00:37:34,880
I...
733
00:37:37,400 --> 00:37:38,510
I have had a feeling…
734
00:37:41,150 --> 00:37:42,280
that you
735
00:37:43,400 --> 00:37:44,510
are the one
736
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
I’m waiting for.
737
00:37:47,110 --> 00:37:48,510
The more time I spend with you,
738
00:37:49,230 --> 00:37:50,710
the more I know you.
739
00:37:51,110 --> 00:37:52,960
I firmly believe
that my feeling is right.
740
00:37:54,280 --> 00:37:57,110
I think you are the only one
741
00:37:57,110 --> 00:37:57,920
who can open my heart completely
742
00:37:57,920 --> 00:37:59,880
during all these years.
743
00:38:00,760 --> 00:38:03,400
I can tell you everything.
744
00:38:03,670 --> 00:38:04,800
I can trust you.
745
00:38:06,190 --> 00:38:07,510
Would you like to
746
00:38:08,880 --> 00:38:10,280
realize our dream with me?
747
00:38:11,280 --> 00:38:13,150
I believe if we are together,
748
00:38:14,070 --> 00:38:14,920
we will succeed.
749
00:38:14,920 --> 00:38:15,630
Mr. Su.
750
00:38:21,070 --> 00:38:21,710
I...
751
00:38:33,280 --> 00:38:34,030
Mr. Su.
752
00:38:38,230 --> 00:38:39,440
I’ve always...
753
00:38:40,630 --> 00:38:41,670
I’ve always seen you
754
00:38:42,230 --> 00:38:43,190
as my brother.
755
00:38:45,360 --> 00:38:48,190
And, I think I can learn a lot
756
00:38:48,760 --> 00:38:49,920
when we talk.
757
00:38:50,880 --> 00:38:51,760
I feel happy.
758
00:38:52,190 --> 00:38:53,670
And I also feel safe.
759
00:38:54,760 --> 00:38:55,550
But...
760
00:38:57,800 --> 00:39:00,110
I never thought about
our relationship...
761
00:39:00,110 --> 00:39:01,550
Can you think about it now?
762
00:39:08,110 --> 00:39:10,070
We drank too much today.
763
00:39:10,880 --> 00:39:11,960
I have to go back to school.
764
00:39:14,920 --> 00:39:15,920
I’ll drive you back.
765
00:39:15,920 --> 00:39:17,280
I’ve asked a friend to pick me up.
766
00:39:27,110 --> 00:39:29,230
Professor is too weird.
767
00:39:29,510 --> 00:39:31,110
He just showed his love to me.
768
00:39:31,110 --> 00:39:32,480
Why does he disappear again?
769
00:39:33,800 --> 00:39:35,230
What should I do next?
770
00:39:36,800 --> 00:39:37,880
I don’t know.
771
00:39:38,760 --> 00:39:40,590
Don’t be in a rush anyway.
772
00:39:40,920 --> 00:39:42,590
With his personality, if you rush him,
773
00:39:43,030 --> 00:39:44,070
he might get angry again.
774
00:39:44,630 --> 00:39:47,190
Fine, I will give him some time.
I will wait for him.
775
00:39:47,550 --> 00:39:48,400
I am not in a rush.
776
00:39:52,550 --> 00:39:54,480
Su Xiaomao confessed to me today.
777
00:39:54,960 --> 00:39:55,670
What?
778
00:39:57,280 --> 00:39:58,280
What did you tell him?
779
00:39:59,590 --> 00:40:00,550
I rejected him.
780
00:40:02,760 --> 00:40:04,030
Well done!
781
00:40:05,630 --> 00:40:07,150
Don’t blame me for being a snobbery.
782
00:40:07,440 --> 00:40:08,710
I think Su Xiaomao
783
00:40:08,840 --> 00:40:09,880
doesn’t deserve you.
784
00:40:11,480 --> 00:40:12,400
It’s not like that.
785
00:40:12,400 --> 00:40:13,920
It’s fine if you don’t have Ye Hui.
786
00:40:14,480 --> 00:40:15,800
But once you’ve got Ye Hui
as a comparison,
787
00:40:15,800 --> 00:40:17,800
it’s just irritating to know
how different people are.
788
00:40:19,110 --> 00:40:20,440
That’s not how I feel.
789
00:40:21,400 --> 00:40:23,400
I think Su Xiaomao is good.
790
00:40:23,920 --> 00:40:25,440
It’s just I haven’t thought about it.
791
00:40:25,920 --> 00:40:27,670
It would be too hasty
792
00:40:28,280 --> 00:40:29,590
if I agreed.
793
00:40:30,110 --> 00:40:32,030
But if I didn’t reject him,
794
00:40:32,070 --> 00:40:33,440
it was also hurting him.
795
00:40:34,800 --> 00:40:36,280
You are such a good girl.
796
00:40:36,960 --> 00:40:39,510
You know, if other girls
797
00:40:39,960 --> 00:40:41,440
are in your situation,
798
00:40:41,800 --> 00:40:42,710
they must want them both.
799
00:40:44,440 --> 00:40:46,800
I can’t even handle one.
800
00:40:47,760 --> 00:40:49,550
I think you like Ye Hui.
801
00:40:50,360 --> 00:40:51,070
I don’t.
802
00:40:51,630 --> 00:40:52,760
You like Ye Hui.
803
00:40:52,760 --> 00:40:53,110
No.
804
00:40:55,030 --> 00:40:56,150
Do you like Ye Hui or not?
805
00:40:56,150 --> 00:40:57,190
No.
806
00:40:58,760 --> 00:40:59,800
These are just some home style dishes.
807
00:40:59,800 --> 00:41:01,280
How is it? Do you like it?
808
00:41:02,000 --> 00:41:02,920
It’s sumptuous.
809
00:41:06,630 --> 00:41:07,400
Wei.
810
00:41:10,230 --> 00:41:11,110
Sorry.
811
00:41:11,880 --> 00:41:13,760
Wei, we haven’t seen you
for a long time.
812
00:41:13,760 --> 00:41:16,070
Last time we went to Australia,
but you were not there.
813
00:41:17,440 --> 00:41:19,800
Uncle Ye, I went to work in Shanghai
814
00:41:19,800 --> 00:41:21,000
after I graduated from university.
815
00:41:21,630 --> 00:41:22,280
Good.
816
00:41:23,880 --> 00:41:25,510
I heard from Ye Hui
817
00:41:26,030 --> 00:41:29,360
that you are Deyi’s
Vice President, right?
818
00:41:31,030 --> 00:41:33,150
You are young and promising.
819
00:41:33,320 --> 00:41:35,880
I keep asking her
to come home to help me.
820
00:41:36,110 --> 00:41:37,800
But she just won’t.
821
00:41:38,190 --> 00:41:39,710
Now the young people
822
00:41:39,840 --> 00:41:41,230
have their own plans.
823
00:41:41,510 --> 00:41:42,230
It’s good.
824
00:41:44,920 --> 00:41:45,630
Well,
825
00:41:46,630 --> 00:41:48,230
we will talk about
826
00:41:48,230 --> 00:41:49,510
some business that you young people
827
00:41:50,030 --> 00:41:51,710
might be less interested in.
828
00:41:53,190 --> 00:41:54,070
Wei.
829
00:41:54,630 --> 00:41:56,550
You two can go chat more.
830
00:41:58,480 --> 00:41:59,670
Okay, I see.
831
00:42:17,610 --> 00:42:22,490
♪I saw your clear eyes in the dream♪
832
00:42:24,980 --> 00:42:30,280
♪I heard your singing at midnight♪
833
00:42:32,430 --> 00:42:37,700
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
834
00:42:39,700 --> 00:42:44,960
♪I felt the warmth you left♪
835
00:42:46,820 --> 00:42:50,660
♪You said love is like♪
836
00:42:51,020 --> 00:42:53,750
♪A flower filled with stories♪
837
00:42:54,490 --> 00:42:57,660
♪I’d go all the way to pick it for you♪
838
00:42:57,980 --> 00:43:01,070
♪Please wait for me OK♪
839
00:43:01,510 --> 00:43:05,330
♪I set out regardless♪
840
00:43:05,330 --> 00:43:08,470
♪Yet the world is too big♪
841
00:43:09,300 --> 00:43:12,600
♪I looked for you at the dark night♪
842
00:43:12,800 --> 00:43:15,990
♪Please don’t leave me again OK♪
843
00:43:15,990 --> 00:43:19,360
♪Some words♪
844
00:43:20,450 --> 00:43:24,060
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
845
00:43:24,220 --> 00:43:27,100
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
846
00:43:27,980 --> 00:43:31,290
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
847
00:43:31,470 --> 00:43:32,130
♪Oh you♪
848
00:43:32,130 --> 00:43:34,880
♪Recalled a few words♪
849
00:43:35,210 --> 00:43:38,790
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
850
00:43:38,920 --> 00:43:41,690
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
851
00:43:42,740 --> 00:43:46,000
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
852
00:43:46,320 --> 00:43:49,200
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
853
00:43:49,200 --> 00:43:52,320
♪She and I♪
854
00:43:53,230 --> 00:43:57,080
♪You said love is like♪
855
00:43:57,480 --> 00:44:00,170
♪A flower filled with stories♪
856
00:44:00,980 --> 00:44:04,460
♪I’d go all the way to pick it for you♪
857
00:44:04,460 --> 00:44:07,560
♪Please wait for me OK♪
858
00:44:07,980 --> 00:44:11,690
♪I set out regardless♪
859
00:44:11,910 --> 00:44:15,010
♪Yet the world is too big♪
860
00:44:15,700 --> 00:44:18,880
♪I looked for you at the dark night♪
861
00:44:19,230 --> 00:44:22,450
♪Please don’t leave me again OK♪
862
00:44:22,450 --> 00:44:26,240
♪I still have a few words♪
52556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.