Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:40,020
=Episode 17=
=Unrequited love is a long seesaw battle=
19
00:01:44,680 --> 00:01:45,560
What would you like?
20
00:01:47,310 --> 00:01:48,040
I don’t like
21
00:01:48,120 --> 00:01:49,280
such dishes here.
22
00:01:51,480 --> 00:01:52,480
Then what would you like?
23
00:01:55,150 --> 00:01:56,040
Roasted eggplant.
24
00:01:57,150 --> 00:01:58,120
They want roasted eggplant.
25
00:01:58,150 --> 00:01:59,040
Roasted mushroom.
26
00:01:59,560 --> 00:02:00,040
Roasted mushroom.
27
00:02:00,040 --> 00:02:00,480
Roasted steamed bun.
28
00:02:00,840 --> 00:02:01,760
And roasted steamed bun.
29
00:02:02,040 --> 00:02:02,920
Stop, could you?
30
00:02:07,840 --> 00:02:08,680
Roasted lamb’s kidney.
31
00:02:09,400 --> 00:02:10,470
But don’t burn it.
32
00:02:11,240 --> 00:02:12,960
Put some sugar
on the roasted bread slices.
33
00:02:13,310 --> 00:02:14,590
This is my favorite flavor.
34
00:02:14,630 --> 00:02:15,800
That’s why I like it, too.
35
00:02:17,360 --> 00:02:17,800
You...
36
00:02:17,840 --> 00:02:19,000
I’m serious.
37
00:02:19,520 --> 00:02:21,630
Only a real good chef
38
00:02:21,800 --> 00:02:22,840
can make such street food
39
00:02:23,280 --> 00:02:25,310
to the best.
40
00:02:27,630 --> 00:02:28,560
I’ll show you.
41
00:02:29,190 --> 00:02:29,710
Wei!
42
00:02:31,590 --> 00:02:32,150
Wei!
43
00:02:32,470 --> 00:02:33,000
He’s calling you.
44
00:02:33,520 --> 00:02:34,240
Wei.
45
00:02:41,310 --> 00:02:42,080
What do you want?
46
00:02:42,150 --> 00:02:43,240
Is your chef in?
47
00:02:46,030 --> 00:02:46,520
Yes.
48
00:02:46,750 --> 00:02:49,080
Get me some barbecue.
49
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
What would you like?
50
00:02:52,560 --> 00:02:53,280
Roasted eggplant.
51
00:02:53,910 --> 00:02:54,590
Roasted mushroom.
52
00:02:55,360 --> 00:02:56,080
Roasted steamed bun.
53
00:02:56,840 --> 00:02:57,800
Use some sweet bean sauce.
54
00:02:58,150 --> 00:02:59,800
Don’t burn the lamb’s kidney.
55
00:03:00,080 --> 00:03:02,470
Get us some mutton kebab and beef kebab.
56
00:03:02,800 --> 00:03:03,470
Remember?
57
00:03:05,470 --> 00:03:06,030
Yes.
58
00:03:06,630 --> 00:03:08,520
Fine. Don’t you fear I’ll poison you?
59
00:03:10,630 --> 00:03:11,190
Nothing.
60
00:03:12,400 --> 00:03:13,280
Go get prepared.
61
00:03:17,520 --> 00:03:19,430
It’s Hongfang restaurant, at least.
62
00:03:20,430 --> 00:03:22,000
I want some food, too.
63
00:03:25,500 --> 00:03:26,940
(Self-criticism)
64
00:03:31,030 --> 00:03:32,190
Lin Wenwu dropped the lawsuit.
65
00:03:33,120 --> 00:03:35,560
But we still need to release a statement
66
00:03:35,590 --> 00:03:36,520
and clarify
67
00:03:37,470 --> 00:03:38,750
the report you wrote
68
00:03:39,360 --> 00:03:41,240
was fantastical.
69
00:03:43,430 --> 00:03:44,120
Sir.
70
00:03:45,310 --> 00:03:47,030
We’ll be confessing our mistake,
71
00:03:47,080 --> 00:03:48,150
won’t we?
72
00:03:48,430 --> 00:03:49,030
What else can we do?
73
00:03:49,750 --> 00:03:51,360
Are you getting us
74
00:03:51,430 --> 00:03:52,360
in the lawsuit with you?
75
00:03:54,630 --> 00:03:55,560
I don’t mean that.
76
00:03:56,400 --> 00:03:57,000
Haifeng.
77
00:03:57,750 --> 00:03:59,280
I thought highly of you.
78
00:04:00,590 --> 00:04:01,840
But Director Duan had a reason
79
00:04:02,520 --> 00:04:05,000
to reject the report
about cultural relics smuggling
80
00:04:05,800 --> 00:04:07,310
many times.
81
00:04:08,470 --> 00:04:10,630
Well, I was thoughtless, too.
82
00:04:11,680 --> 00:04:13,430
It’s easily trapped
83
00:04:13,710 --> 00:04:15,910
when doing investigation
and collecting evidence.
84
00:04:17,190 --> 00:04:17,950
In this case,
85
00:04:18,680 --> 00:04:19,870
the problem is
86
00:04:20,600 --> 00:04:23,510
whether you can complete
the chain of evidence.
87
00:04:28,190 --> 00:04:28,720
Sir.
88
00:04:30,430 --> 00:04:31,160
You’re right.
89
00:04:32,390 --> 00:04:33,310
I’ll keep working.
90
00:04:34,630 --> 00:04:37,040
I’ll track down the case.
91
00:04:37,160 --> 00:04:38,190
I’ll complete the chain of evidence!
92
00:04:56,920 --> 00:04:57,390
Hello.
93
00:05:00,510 --> 00:05:01,160
There you are.
94
00:05:04,360 --> 00:05:05,120
I’ll go get some hot water.
95
00:05:22,720 --> 00:05:23,390
This is for my own punishment.
96
00:05:37,480 --> 00:05:38,950
Wei, I’m sorry.
97
00:05:41,750 --> 00:05:43,430
Have I brought trouble
98
00:05:43,480 --> 00:05:44,310
to your relationship
with the Lin family?
99
00:05:48,120 --> 00:05:50,000
You’re just ignorant.
100
00:05:52,480 --> 00:05:54,000
All right. This is over.
101
00:05:54,870 --> 00:05:56,750
As long as you’re fine.
102
00:05:59,510 --> 00:06:00,000
Come on.
103
00:06:03,310 --> 00:06:04,270
-Cheers.
-The second toast.
104
00:06:05,630 --> 00:06:07,750
Thank you for trying to help me.
105
00:06:08,600 --> 00:06:09,360
A toast to all of you.
106
00:06:17,870 --> 00:06:19,270
Plug, you know what?
107
00:06:19,600 --> 00:06:21,270
You should say thank you to Liu Wenjing.
108
00:06:22,040 --> 00:06:24,190
If she hadn’t risked her life,
109
00:06:24,310 --> 00:06:25,510
you would have been doomed.
110
00:06:26,160 --> 00:06:28,120
I didn’t risk my life.
111
00:06:28,480 --> 00:06:30,390
I just had dinner with him.
112
00:06:31,160 --> 00:06:32,600
Plug is always nice to us.
113
00:06:32,920 --> 00:06:34,000
We should help him.
114
00:06:34,390 --> 00:06:35,560
I’m a man.
115
00:06:35,800 --> 00:06:36,920
But I need you girls
116
00:06:36,920 --> 00:06:38,000
to beg others.
117
00:06:38,270 --> 00:06:39,000
No, Plug...
118
00:06:39,040 --> 00:06:40,830
I won’t forget how you helped me.
119
00:06:45,920 --> 00:06:46,720
Cheers, Wenjing.
120
00:06:47,950 --> 00:06:49,240
Don’t drink much.
121
00:06:50,800 --> 00:06:51,600
Ye Hui did a good job
122
00:06:52,160 --> 00:06:53,430
to help us.
123
00:06:54,070 --> 00:06:56,000
His father didn’t want him
124
00:06:56,040 --> 00:06:57,720
to get close to Lin Wenwu.
125
00:06:58,310 --> 00:06:59,240
So, it could be hard
126
00:07:00,040 --> 00:07:02,120
to have him help us.
127
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
So, he cares more for you.
128
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
I begged him,
129
00:07:09,430 --> 00:07:10,190
but he didn’t go.
130
00:07:19,040 --> 00:07:21,600
But Wei, you’re resourceful.
131
00:07:21,830 --> 00:07:23,190
If you didn’t tell me
132
00:07:23,240 --> 00:07:24,870
Lin Wenwu was Ye Hui’s uncle,
133
00:07:25,070 --> 00:07:27,160
we wouldn’t have begged Ye Hui
134
00:07:27,390 --> 00:07:28,830
or helped Plug out.
135
00:07:28,870 --> 00:07:29,750
Right, Plug?
136
00:07:30,600 --> 00:07:31,190
Yes. Yes.
137
00:07:31,950 --> 00:07:33,270
Wei is a great girl.
138
00:07:33,310 --> 00:07:34,310
We all know that.
139
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
-Yeah.
-Come on.
140
00:07:36,680 --> 00:07:38,310
Wei, cheers.
141
00:07:40,680 --> 00:07:41,190
Come on.
142
00:07:46,750 --> 00:07:47,310
Plug.
143
00:07:48,310 --> 00:07:49,310
I’m sorry. I’m sorry.
144
00:07:50,160 --> 00:07:50,800
Be careful.
145
00:07:52,240 --> 00:07:53,750
Are you alright? Be careful.
146
00:07:54,310 --> 00:07:54,870
I’m fine.
147
00:07:55,720 --> 00:07:56,600
But you...
148
00:07:57,480 --> 00:07:58,390
I’m going to the toilet.
149
00:07:59,510 --> 00:08:00,870
Okay. Give this to them.
150
00:08:02,950 --> 00:08:04,160
I’ll be waiting for you out here.
151
00:08:09,040 --> 00:08:09,680
Liu Wenjing?
152
00:08:14,560 --> 00:08:15,240
Wenjing.
153
00:08:15,310 --> 00:08:16,070
Mei?
154
00:08:16,360 --> 00:08:17,240
It’s really you?
155
00:08:17,600 --> 00:08:18,750
I didn’t dare to recognize you.
156
00:08:19,800 --> 00:08:20,870
Where have you been
these two years?
157
00:08:21,830 --> 00:08:23,870
I’ve been in Shanghai.
158
00:08:25,390 --> 00:08:26,390
I go to university.
159
00:08:27,190 --> 00:08:28,240
You go to the university?
160
00:08:29,040 --> 00:08:29,800
Which one?
161
00:08:30,360 --> 00:08:32,000
Finance Department of Dekang University.
162
00:08:33,600 --> 00:08:34,840
You’re awesome.
163
00:08:35,750 --> 00:08:36,630
Let me have a good look at you.
164
00:08:38,510 --> 00:08:39,480
I couldn’t compare you
165
00:08:39,720 --> 00:08:40,480
to the old you two years ago
166
00:08:40,480 --> 00:08:42,000
who wandered homeless
167
00:08:42,000 --> 00:08:42,840
through the streets.
168
00:08:44,790 --> 00:08:45,360
Mei.
169
00:08:46,120 --> 00:08:47,720
Two years ago, if you hadn’t kept me,
170
00:08:48,240 --> 00:08:50,200
I wouldn’t know where I could stay
for that night.
171
00:08:52,200 --> 00:08:53,600
You’re welcome.
172
00:08:53,960 --> 00:08:55,870
Let’s get in touch more often.
173
00:08:55,910 --> 00:08:57,150
Don’t lose contact
for another two years.
174
00:08:57,270 --> 00:08:58,030
Sure.
175
00:08:58,870 --> 00:09:00,630
Oh, get the bill of her table on me.
176
00:09:01,320 --> 00:09:02,120
No, Mei.
177
00:09:02,630 --> 00:09:03,550
Don’t stand on ceremony.
178
00:09:04,150 --> 00:09:05,120
Let me look at you.
179
00:09:06,510 --> 00:09:07,960
You’ve changed wonderfully.
180
00:09:10,150 --> 00:09:11,030
Wei.
181
00:09:11,440 --> 00:09:13,390
Don’t be jealous of her.
182
00:09:14,510 --> 00:09:15,360
Why am I jealous?
183
00:09:16,030 --> 00:09:16,790
Who am I jealous of?
184
00:09:17,870 --> 00:09:19,120
Well, I’ll get to the point.
185
00:09:20,030 --> 00:09:22,030
Liu Wenjing went to see Ye Hui,
186
00:09:22,240 --> 00:09:23,510
for something important.
187
00:09:23,870 --> 00:09:26,750
Also, Ye Hui bought wine from her.
188
00:09:27,480 --> 00:09:30,600
You and Ye Hui are childhood sweethearts
189
00:09:30,720 --> 00:09:31,750
of equal status, right?
190
00:09:31,750 --> 00:09:32,840
No one will break you.
191
00:09:33,550 --> 00:09:35,000
We’re friends.
192
00:09:35,320 --> 00:09:36,270
If you’re jealous of Liu Wenjing,
193
00:09:36,270 --> 00:09:37,790
we’ll be embarrassed, huh?
194
00:09:38,360 --> 00:09:39,030
Why can you relate everything
195
00:09:39,030 --> 00:09:40,150
to love relationship?
196
00:09:47,240 --> 00:09:48,000
Well,
197
00:09:49,360 --> 00:09:50,630
I really admire Liu Wenjing.
198
00:09:52,120 --> 00:09:54,630
She’s smart and hard-working.
199
00:09:55,080 --> 00:09:56,790
She gets friends and resources easily.
200
00:09:57,510 --> 00:09:59,320
Ye Hui and I are close friends.
201
00:09:59,360 --> 00:10:01,080
But I failed to beg him for help.
202
00:10:01,390 --> 00:10:02,840
She succeeded, though.
203
00:10:04,670 --> 00:10:05,910
I was just thinking.
204
00:10:06,440 --> 00:10:08,120
If she works for public relations,
205
00:10:08,960 --> 00:10:10,510
will I lose my job?
206
00:10:11,360 --> 00:10:12,240
Come on.
207
00:10:12,480 --> 00:10:14,030
Everyone around her helps her.
208
00:10:14,480 --> 00:10:15,910
For example, Professor.
209
00:10:16,150 --> 00:10:17,240
He’s a stubborn man.
210
00:10:17,240 --> 00:10:18,510
But he still helps Liu Wenjing.
211
00:10:18,670 --> 00:10:19,480
Why?
212
00:10:19,670 --> 00:10:21,200
We have sympathy for her.
213
00:10:21,790 --> 00:10:22,960
Don’t know the miserable guy
214
00:10:23,200 --> 00:10:25,080
must have his defect
that causes the misery?
215
00:10:25,600 --> 00:10:27,150
I thought the bag could have
216
00:10:27,440 --> 00:10:28,750
shown you that.
217
00:10:36,390 --> 00:10:37,630
In fact,
218
00:10:38,200 --> 00:10:39,270
the bag...
219
00:10:40,270 --> 00:10:41,080
Ladies,
220
00:10:41,550 --> 00:10:43,080
what else would you like to eat?
221
00:10:43,270 --> 00:10:44,080
Our boss said
222
00:10:44,360 --> 00:10:45,870
your meal was on the house.
223
00:10:46,150 --> 00:10:47,080
Enjoy whatever you want.
224
00:10:47,480 --> 00:10:48,390
Come on. Here’s the menu.
225
00:10:48,440 --> 00:10:49,960
No, thanks.
226
00:10:50,390 --> 00:10:51,080
Fine.
227
00:10:54,270 --> 00:10:55,150
See?
228
00:10:56,360 --> 00:10:57,840
Capable as Liu Wenjing is,
229
00:10:58,150 --> 00:10:59,630
not only Professor helps her,
230
00:10:59,720 --> 00:11:00,840
but also Ye Hui.
231
00:11:01,720 --> 00:11:02,910
Even in the pub,
232
00:11:03,000 --> 00:11:04,200
she can get us free food and drink.
233
00:11:05,080 --> 00:11:05,840
Well,
234
00:11:06,000 --> 00:11:07,510
care more about yourself.
235
00:11:07,790 --> 00:11:09,550
She’ll soon get your professor!
236
00:11:18,030 --> 00:11:19,320
I’m offered with student subsidies.
237
00:11:19,360 --> 00:11:20,390
Around three thousand yuan.
238
00:11:20,870 --> 00:11:21,600
I’ll give it all to you. All right?
239
00:11:21,750 --> 00:11:22,870
It’s not enough at all.
240
00:11:25,550 --> 00:11:27,030
I’m sorry.
241
00:11:27,270 --> 00:11:28,390
Is your phone broken?
242
00:11:28,550 --> 00:11:29,120
It’s okay.
243
00:11:29,440 --> 00:11:30,080
Are you alright?
244
00:11:30,200 --> 00:11:30,910
I’m fine.
245
00:11:31,360 --> 00:11:32,120
Miss.
246
00:11:33,720 --> 00:11:34,390
Excuse me.
247
00:11:34,790 --> 00:11:35,600
Which department are you in?
248
00:11:36,270 --> 00:11:37,000
Finance.
249
00:11:37,270 --> 00:11:37,910
Finance?
250
00:11:38,150 --> 00:11:39,320
I’m in Electrical Engineering.
251
00:11:39,480 --> 00:11:40,030
I’m Song Yuan.
252
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
May I know your name?
253
00:11:41,240 --> 00:11:42,390
Sorry, but I’m too busy to talk to you.
254
00:11:42,840 --> 00:11:43,150
I...
255
00:11:57,150 --> 00:11:57,870
You’re back?
256
00:11:58,150 --> 00:11:59,150
You sold the wine again?
257
00:12:03,320 --> 00:12:05,030
You have student subsidies, don’t you?
258
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
Why are you still working desperately?
259
00:12:07,670 --> 00:12:09,000
The student subsidies
aren’t enough at all.
260
00:12:13,030 --> 00:12:14,670
My brother called me today,
261
00:12:15,120 --> 00:12:16,360
telling me our house in the hometown
262
00:12:16,390 --> 00:12:17,440
was washed away again.
263
00:12:18,320 --> 00:12:19,480
When my father repaired the house,
264
00:12:19,600 --> 00:12:20,550
he fell accidentally
265
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
and hurt his leg.
266
00:12:24,480 --> 00:12:26,240
Your house was washed away again?
267
00:12:29,120 --> 00:12:30,600
With all due respect,
268
00:12:31,390 --> 00:12:32,510
isn’t it the Boy Who Cried Wolf?
269
00:12:32,600 --> 00:12:34,120
They ask for money all the time!
270
00:12:34,120 --> 00:12:35,080
Are you their milch cow?
271
00:12:35,270 --> 00:12:37,960
To be honest, the call from my family
272
00:12:38,030 --> 00:12:38,790
makes me nervous every time.
273
00:12:40,030 --> 00:12:42,270
Hua Hua, I want to take out the money
274
00:12:42,320 --> 00:12:43,080
Professor kept for me.
275
00:12:44,600 --> 00:12:45,910
Are you crazy, Liu Wenjing?
276
00:12:46,320 --> 00:12:47,910
Stock prices are soaring.
277
00:12:48,000 --> 00:12:49,440
People are trying to get in!
278
00:12:49,440 --> 00:12:50,030
But you’re getting out?
279
00:12:50,320 --> 00:12:51,000
Besides,
280
00:12:51,320 --> 00:12:52,550
Professor operates them for us.
281
00:12:52,720 --> 00:12:53,870
That’s money with little effort.
282
00:12:54,030 --> 00:12:55,870
Listen. Don’t take it out. Keep it.
283
00:13:07,200 --> 00:13:08,000
Sorry.
284
00:13:08,200 --> 00:13:10,440
I shouldn’t have suspected your family.
285
00:13:10,960 --> 00:13:13,870
But the reality is cruel.
286
00:13:19,150 --> 00:13:20,720
All right. Don’t be upset.
287
00:13:21,200 --> 00:13:23,440
I know many things have happened.
288
00:13:23,550 --> 00:13:25,320
We’re all exhausted.
289
00:13:27,360 --> 00:13:28,080
How about this?
290
00:13:28,630 --> 00:13:31,000
This weekend,
291
00:13:31,120 --> 00:13:32,630
I’ll get us to have some game
292
00:13:32,790 --> 00:13:34,790
so that we’ll have fun.
293
00:13:37,910 --> 00:13:39,080
Who gives the topic first?
294
00:13:39,910 --> 00:13:41,240
Liu Wenjing, how about you?
295
00:13:47,600 --> 00:13:48,550
Lost Beauty.
296
00:13:50,030 --> 00:13:50,910
Lost Beauty?
297
00:13:54,510 --> 00:13:56,200
I know. That’s it.
298
00:14:11,870 --> 00:14:12,840
Piano?
299
00:14:14,200 --> 00:14:16,240
I’m sure she didn’t learn
to play the piano.
300
00:14:16,840 --> 00:14:17,670
What’s this?
301
00:14:18,670 --> 00:14:19,750
Don’t fancy yourself clever.
302
00:14:20,150 --> 00:14:21,270
What if she means
303
00:14:21,360 --> 00:14:22,720
Angela Zhang’s song?
304
00:14:24,150 --> 00:14:24,670
You make sense.
305
00:14:25,200 --> 00:14:26,360
I think
306
00:14:26,440 --> 00:14:28,840
she means
307
00:14:29,670 --> 00:14:30,440
the lost forest.
308
00:14:31,670 --> 00:14:33,670
She sees no natural scenery
when she comes to the city.
309
00:14:34,870 --> 00:14:35,440
Let’s vote.
310
00:14:35,790 --> 00:14:36,200
Let’s vote.
311
00:14:37,390 --> 00:14:40,200
One, two, three.
312
00:14:43,200 --> 00:14:44,030
Hua Hua is right.
313
00:14:45,390 --> 00:14:47,030
-I know you best, huh?
-What is it?
314
00:14:53,120 --> 00:14:54,440
When I was in my hometown,
315
00:14:55,150 --> 00:14:56,510
I had a big yellow dog.
316
00:14:59,240 --> 00:15:01,320
Yellow, go back home.
317
00:15:02,150 --> 00:15:02,870
Go back.
318
00:15:04,200 --> 00:15:04,720
Go.
319
00:15:14,360 --> 00:15:15,200
Go!
320
00:15:15,600 --> 00:15:16,790
Go back home, Yellow!
321
00:15:17,960 --> 00:15:20,600
I’ve never seen it again.
322
00:15:22,390 --> 00:15:23,550
Whose card is this?
323
00:15:23,720 --> 00:15:24,750
It looks confusing.
324
00:15:25,720 --> 00:15:27,670
Thank you. This is mine.
325
00:15:28,000 --> 00:15:29,840
What does it concern Lost Beauty?
326
00:15:30,320 --> 00:15:32,510
When I was little,
I lived in the woodlands.
327
00:15:32,960 --> 00:15:34,480
My father went back
for hunting every year.
328
00:15:34,600 --> 00:15:35,630
I went with him.
329
00:15:35,960 --> 00:15:36,840
Later, we moved to another place
330
00:15:37,200 --> 00:15:38,000
and we didn’t go back again.
331
00:15:39,200 --> 00:15:40,360
To me,
332
00:15:40,630 --> 00:15:41,790
it’s the Lost Beauty.
333
00:15:42,480 --> 00:15:44,000
You must be missing the past, huh?
334
00:15:44,670 --> 00:15:45,550
Did you go back again?
335
00:15:45,960 --> 00:15:47,360
You live in the farm?
336
00:15:47,720 --> 00:15:48,750
Where is your hometown?
337
00:15:49,960 --> 00:15:51,320
Nothing special.
338
00:15:51,840 --> 00:15:53,600
When I was little,
I went hunting with them.
339
00:15:54,480 --> 00:15:55,840
But most of the time,
340
00:15:56,120 --> 00:15:57,630
I played with my hound at home.
341
00:15:57,840 --> 00:15:59,240
Cool. A hound?
342
00:15:59,320 --> 00:16:00,390
What does it look like?
343
00:16:02,150 --> 00:16:05,670
Italian Grey hound and Chinese Hound.
344
00:16:06,750 --> 00:16:08,120
All right. Let’s move on.
345
00:16:09,200 --> 00:16:09,550
Fine, then.
346
00:16:10,030 --> 00:16:11,200
You shall assign a topic.
347
00:16:11,910 --> 00:16:12,720
Me?
348
00:16:14,360 --> 00:16:15,270
Look.
349
00:16:15,720 --> 00:16:16,240
Extravagant Hope.
350
00:16:17,480 --> 00:16:18,720
Your extravagant hope?
351
00:16:21,510 --> 00:16:21,840
Done.
352
00:16:23,670 --> 00:16:24,910
What makes you laugh?
353
00:16:29,750 --> 00:16:30,720
All right. Let’s vote.
354
00:16:31,030 --> 00:16:31,390
All right.
355
00:16:31,750 --> 00:16:34,790
Three, two, one.
356
00:16:37,030 --> 00:16:39,240
Wait. What do you mean?
357
00:16:39,600 --> 00:16:40,910
Plug, in our hearts,
358
00:16:40,960 --> 00:16:41,840
you’re so shallow.
359
00:16:41,910 --> 00:16:42,630
We’re right, huh?
360
00:16:43,240 --> 00:16:44,270
You’re shallow!
361
00:16:46,360 --> 00:16:47,030
Castle?
362
00:16:47,030 --> 00:16:47,550
All right.
363
00:16:47,600 --> 00:16:49,720
Hope they’ll hold hands
364
00:16:49,790 --> 00:16:52,600
and be the first couple.
365
00:16:53,000 --> 00:16:54,030
That’s Plug, isn’t he?
366
00:16:54,120 --> 00:16:55,790
Sir, give us the remote control!
367
00:16:56,150 --> 00:16:57,080
-Plug!
-Sir!
368
00:16:58,320 --> 00:16:58,790
Don’t. Don’t.
369
00:16:59,320 --> 00:16:59,630
Hua Hua.
370
00:16:59,750 --> 00:17:00,200
Let me have a look.
371
00:17:00,320 --> 00:17:00,750
Hurry up.
372
00:17:00,960 --> 00:17:01,750
Plug!
373
00:17:05,880 --> 00:17:07,880
Plug, you look good on TV.
374
00:17:07,920 --> 00:17:08,830
Dating show?
375
00:17:13,920 --> 00:17:14,480
I’m sorry.
376
00:17:20,110 --> 00:17:21,270
(If You Are the One)
I’ve thought about it.
377
00:17:21,720 --> 00:17:22,350
(If You Are the One)
But no.
378
00:17:25,590 --> 00:17:26,310
Qiao Haifeng.
379
00:17:26,550 --> 00:17:28,960
Jiaojiao is the girl
you’ve paid attention to.
380
00:17:29,440 --> 00:17:30,240
What’s wrong with you?
381
00:17:34,270 --> 00:17:35,790
I did pay attention to her.
382
00:17:36,960 --> 00:17:38,030
But I’d like to tell you the truth.
383
00:17:39,240 --> 00:17:40,680
I paid attention to her
384
00:17:41,030 --> 00:17:42,680
because she looked like the girl I love.
385
00:17:49,480 --> 00:17:51,270
(If You Are the One)
You mean
386
00:17:51,440 --> 00:17:55,480
Jiaojiao is a substitute of your love?
387
00:17:56,400 --> 00:17:58,350
No. No. I don’t mean that.
388
00:17:59,200 --> 00:18:00,310
Jiaojiao is a good girl.
389
00:18:01,920 --> 00:18:04,030
But I’ve loved a girl
390
00:18:04,960 --> 00:18:06,400
since I was in the university.
391
00:18:07,680 --> 00:18:09,350
I wasn’t brave enough to tell her.
392
00:18:11,720 --> 00:18:13,270
I wanted to give up,
393
00:18:13,920 --> 00:18:15,110
to abandon my unrequited love
394
00:18:15,920 --> 00:18:17,200
and be friends with her.
395
00:18:18,480 --> 00:18:19,270
But now,
396
00:18:19,290 --> 00:18:21,110
♪I only see you♪
397
00:18:21,110 --> 00:18:21,590
I’m sure
398
00:18:22,200 --> 00:18:23,070
I only care for her
399
00:18:23,750 --> 00:18:24,880
and I only love her.
400
00:18:26,030 --> 00:18:27,790
I could have held hands with Jiaojiao
401
00:18:28,880 --> 00:18:29,880
for the show only.
402
00:18:30,350 --> 00:18:31,790
But this is unfair to her.
403
00:18:34,400 --> 00:18:34,790
So,
404
00:18:36,200 --> 00:18:36,640
I’m sorry.
405
00:18:38,590 --> 00:18:39,350
Our show...
406
00:18:39,440 --> 00:18:42,110
I did that according to the script.
407
00:18:42,160 --> 00:18:43,590
Just like the script
408
00:18:44,240 --> 00:18:46,070
you always write.
409
00:18:46,480 --> 00:18:47,680
Can you accept this result?
410
00:18:49,750 --> 00:18:50,550
It’s okay.
411
00:18:50,680 --> 00:18:51,880
My mother asked me to go home.
412
00:18:55,400 --> 00:18:56,480
I gotta go.
413
00:18:56,720 --> 00:18:58,030
Hua Hua! Hua Hua!
414
00:18:58,960 --> 00:19:00,070
Come on. It’s just a simple sentence.
415
00:19:00,110 --> 00:19:01,880
Why did I say it?
416
00:19:02,440 --> 00:19:03,400
I hope
417
00:19:03,440 --> 00:19:04,880
this girl is also watching.
418
00:19:05,060 --> 00:19:05,480
I’m doomed.
419
00:19:05,480 --> 00:19:06,440
Did you see?
420
00:19:06,920 --> 00:19:08,920
Qiao Haifeng loves you.
421
00:19:10,310 --> 00:19:11,680
I hope you can accept him.
422
00:19:14,030 --> 00:19:15,920
Let’s give our best wishes
423
00:19:15,920 --> 00:19:17,480
to Jiaojiao and Qiao Haifeng.
424
00:19:23,000 --> 00:19:24,510
I think this is a good thing.
425
00:19:25,510 --> 00:19:27,830
You finally confessed your feelings.
426
00:19:28,440 --> 00:19:30,160
Hua Hua can no longer play dumb.
427
00:19:31,000 --> 00:19:32,790
She must give you a clear answer.
428
00:19:37,070 --> 00:19:38,000
I know her very well.
429
00:19:40,160 --> 00:19:42,550
She runs away when she wants to avoid.
430
00:19:44,830 --> 00:19:46,680
When she’s gone, I know her answer.
431
00:19:49,200 --> 00:19:50,680
It’s just one sentence.
432
00:19:50,690 --> 00:19:54,280
♪In a million possibilities♪
433
00:19:54,400 --> 00:19:56,030
♪I don’t wanna any separate again♪
434
00:19:56,030 --> 00:19:57,640
There’s a good pep talk.
435
00:19:58,680 --> 00:19:59,750
In this world,
436
00:20:00,270 --> 00:20:02,920
we can’t hide three things.
437
00:20:04,270 --> 00:20:08,030
Cough, poverty, and true love.
438
00:20:09,830 --> 00:20:11,880
It’s better to have a result
439
00:20:12,680 --> 00:20:14,030
than have nothing in response.
440
00:20:15,090 --> 00:20:19,200
♪We take one more look at each other♪
441
00:20:34,920 --> 00:20:35,960
Are you alright?
442
00:20:38,790 --> 00:20:40,510
Why do you look as if nothing happened?
443
00:20:44,030 --> 00:20:45,310
Then why did you run away
444
00:20:45,920 --> 00:20:47,110
from the café?
445
00:20:49,110 --> 00:20:52,000
First, I didn’t run away.
446
00:20:52,110 --> 00:20:53,830
Second, I’m alright, without doubt.
447
00:20:53,960 --> 00:20:55,200
Because it has nothing to do with me.
448
00:20:55,680 --> 00:20:56,640
Nothing to do with you?
449
00:20:56,680 --> 00:20:58,310
In front of all the audience,
450
00:20:58,350 --> 00:20:59,110
Plug confessed his love to you.
451
00:20:59,240 --> 00:21:00,270
What confess?
452
00:21:00,310 --> 00:21:01,310
What love?
453
00:21:01,400 --> 00:21:02,590
It has nothing to do with me!
454
00:21:02,830 --> 00:21:04,270
Did you hear my name?
455
00:21:04,590 --> 00:21:05,880
Did you hear him confess to me?
456
00:21:06,240 --> 00:21:07,270
He said
457
00:21:07,590 --> 00:21:08,590
he was in the show
458
00:21:08,680 --> 00:21:10,550
because his boss forced him.
459
00:21:10,790 --> 00:21:12,200
And he said everything
460
00:21:12,270 --> 00:21:13,440
for the show effect.
461
00:21:13,640 --> 00:21:14,720
What’s wrong with that?
462
00:21:14,790 --> 00:21:15,640
Why must I care?
463
00:21:15,790 --> 00:21:16,720
It’s okay. It’s okay.
464
00:21:16,960 --> 00:21:18,030
He confessed to you.
465
00:21:19,440 --> 00:21:20,680
You just don’t want to face it.
466
00:21:21,960 --> 00:21:23,000
I don’t want to bother.
467
00:21:23,550 --> 00:21:24,790
But he’s Plug.
468
00:21:25,590 --> 00:21:26,400
When he’s sad,
469
00:21:26,550 --> 00:21:27,920
don’t you feel sad, too?
470
00:21:36,160 --> 00:21:38,350
Just because he’s Plug.
471
00:21:39,270 --> 00:21:40,920
Just because I’ll be sad
472
00:21:40,920 --> 00:21:41,920
when he’s sad.
473
00:21:42,070 --> 00:21:43,160
What could I do?
474
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
Nothing, but to play dumb!
475
00:21:44,960 --> 00:21:45,920
Or would you like me
476
00:21:46,200 --> 00:21:47,030
to reject him
477
00:21:47,110 --> 00:21:48,030
in front of everyone?
478
00:21:49,400 --> 00:21:50,720
I don’t want to hurt him.
479
00:21:50,790 --> 00:21:52,480
I don’t want to lose him, either!
480
00:21:55,640 --> 00:21:56,960
Since you think so,
481
00:21:57,830 --> 00:21:59,160
you should tell him.
482
00:22:00,960 --> 00:22:02,270
I act and talk
483
00:22:02,480 --> 00:22:03,240
in the way
484
00:22:03,440 --> 00:22:04,480
to show him
485
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
we’re friends.
486
00:22:06,200 --> 00:22:07,400
We’re just friends.
487
00:22:07,960 --> 00:22:09,110
But if one day,
488
00:22:09,640 --> 00:22:11,750
he insists on confessing to me,
489
00:22:12,830 --> 00:22:14,750
I’ll reject him.
490
00:22:17,400 --> 00:22:17,830
I see.
491
00:22:34,270 --> 00:22:34,750
Hua Hua.
492
00:22:38,510 --> 00:22:40,350
I know what I said last time
493
00:22:41,440 --> 00:22:42,590
caused you great distress.
494
00:22:44,750 --> 00:22:46,200
But that’s what
495
00:22:46,240 --> 00:22:47,160
I always wanted to tell you.
496
00:22:47,880 --> 00:22:48,680
So, I don’t regret.
497
00:22:50,400 --> 00:22:51,550
I have only one question for you.
498
00:22:53,030 --> 00:22:54,310
You don’t like me?
499
00:22:55,350 --> 00:22:56,550
Not at all?
500
00:23:02,160 --> 00:23:04,310
I wondered why I didn’t see you lately.
501
00:23:04,920 --> 00:23:06,400
You’re still bothering about that?
502
00:23:07,240 --> 00:23:08,070
You know what?
503
00:23:08,510 --> 00:23:09,750
When I was in school,
504
00:23:10,510 --> 00:23:13,680
many boys wrote love letters to me.
505
00:23:13,720 --> 00:23:14,480
They confessed to me
506
00:23:15,070 --> 00:23:16,310
with much better words
507
00:23:16,400 --> 00:23:17,070
than yours.
508
00:23:17,680 --> 00:23:20,550
Those love letters are source material
509
00:23:20,640 --> 00:23:21,680
for my novels.
510
00:23:31,270 --> 00:23:31,920
Plug.
511
00:23:34,550 --> 00:23:35,750
We’re good friends.
512
00:23:36,550 --> 00:23:37,440
There’re many kinds of friends.
513
00:23:38,270 --> 00:23:38,960
Some may
514
00:23:39,590 --> 00:23:40,920
become lovers.
515
00:23:42,110 --> 00:23:42,750
But some
516
00:23:43,960 --> 00:23:44,880
can only be buddies.
517
00:23:46,480 --> 00:23:47,510
I know clearly
518
00:23:48,160 --> 00:23:49,000
I treat you
519
00:23:50,240 --> 00:23:50,960
as my buddy.
520
00:23:52,480 --> 00:23:54,200
If we must be a couple,
521
00:23:54,400 --> 00:23:56,240
it’ll be embarrassing. Understand?
522
00:23:57,790 --> 00:23:59,720
I don’t believe
you don’t like me at all.
523
00:24:00,070 --> 00:24:01,270
Once you like me even a little bit,
524
00:24:01,310 --> 00:24:02,400
you won’t be embarrassed.
525
00:24:06,070 --> 00:24:07,510
Love is between two persons.
526
00:24:08,310 --> 00:24:09,880
They should both agree on that.
527
00:24:11,000 --> 00:24:12,720
One single person can’t decide it.
528
00:24:14,720 --> 00:24:16,000
I’m a practical girl,
529
00:24:16,200 --> 00:24:18,000
focusing on results.
530
00:24:19,030 --> 00:24:20,790
If there’s no result for something,
531
00:24:21,110 --> 00:24:22,920
I won’t waste my time to try it.
532
00:24:23,750 --> 00:24:26,070
You don’t even want to try.
533
00:24:27,000 --> 00:24:28,440
People make the future.
534
00:24:28,510 --> 00:24:30,160
Why don’t you try?
535
00:24:32,240 --> 00:24:33,680
I know
536
00:24:33,920 --> 00:24:35,440
you’re always stubborn.
537
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
But I’m not.
538
00:24:38,550 --> 00:24:40,000
I don’t want to waste time.
539
00:24:40,400 --> 00:24:42,640
Nor do I want to lose a good friend
like you.
540
00:24:44,110 --> 00:24:45,510
I don’t have lovers’ feelings for you.
541
00:24:46,110 --> 00:24:47,680
Do you understand?
542
00:24:50,350 --> 00:24:51,350
If one day,
543
00:24:52,880 --> 00:24:54,000
you find a girl
544
00:24:54,270 --> 00:24:55,590
you truly love,
545
00:24:56,400 --> 00:24:57,440
I can help you to chase her.
546
00:24:59,400 --> 00:25:00,070
Also,
547
00:25:00,550 --> 00:25:02,400
if I find the man I like,
548
00:25:03,350 --> 00:25:04,920
I want you to give me your best wishes.
549
00:25:07,480 --> 00:25:08,920
Then we can have another way
to get along.
550
00:25:09,400 --> 00:25:10,440
The way you like.
551
00:25:11,200 --> 00:25:11,790
Whatever you want!
552
00:25:12,030 --> 00:25:13,480
You’ll not be yourself, then!
553
00:25:13,510 --> 00:25:14,750
I don’t want to be myself!
554
00:25:14,790 --> 00:25:16,550
I just want to be with you!
555
00:25:21,550 --> 00:25:22,000
Plug,
556
00:25:24,550 --> 00:25:25,880
no matter who you’re with,
557
00:25:25,920 --> 00:25:27,270
you should be yourself.
558
00:25:27,830 --> 00:25:28,920
Whoever loves you
559
00:25:29,200 --> 00:25:30,550
loves the true you,
560
00:25:30,550 --> 00:25:32,110
instead of who you pretend to be.
561
00:25:32,270 --> 00:25:33,070
How long can you pretend?
562
00:25:33,070 --> 00:25:34,110
For your whole life?
563
00:25:34,510 --> 00:25:35,920
People change.
564
00:25:36,030 --> 00:25:37,110
So do their personalities!
565
00:25:37,160 --> 00:25:39,070
Everything changes!
566
00:25:39,160 --> 00:25:40,400
Why don’t you trust me?
567
00:25:40,590 --> 00:25:41,960
And we’re close friends.
568
00:25:42,160 --> 00:25:43,510
We can skip many things,
569
00:25:44,790 --> 00:25:46,720
such as guessing or running-in.
570
00:25:48,750 --> 00:25:50,510
But that’s the most interesting thing
571
00:25:51,550 --> 00:25:52,680
in love.
572
00:25:53,920 --> 00:25:55,510
We’re so close to each other
573
00:25:55,880 --> 00:25:58,070
that we don’t have love.
574
00:25:58,070 --> 00:25:58,720
Understand?
575
00:26:00,270 --> 00:26:01,480
You will meet a girl
576
00:26:01,960 --> 00:26:03,920
you love a lot.
577
00:26:04,550 --> 00:26:06,920
And you’ll want to give her everything.
578
00:26:08,270 --> 00:26:08,830
I will?
579
00:26:12,160 --> 00:26:12,750
Haifeng.
580
00:26:16,830 --> 00:26:18,110
I come to tell you
581
00:26:18,200 --> 00:26:19,510
the Director asked us
582
00:26:19,550 --> 00:26:20,680
to go for the interview together.
583
00:26:22,510 --> 00:26:23,680
Am I disturbing you?
584
00:26:25,400 --> 00:26:26,000
No. No.
585
00:26:26,590 --> 00:26:27,640
I’ve something else to do.
586
00:26:27,920 --> 00:26:28,480
I’ll leave you alone.
587
00:26:29,070 --> 00:26:30,110
I’m leaving, Plug.
588
00:26:42,750 --> 00:26:43,720
Oh, Plug.
589
00:26:45,350 --> 00:26:45,830
Come here.
590
00:26:57,480 --> 00:26:58,240
Love is
591
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
right beside you.
592
00:27:00,160 --> 00:27:02,960
Do have eyes to find it.
593
00:27:04,640 --> 00:27:05,030
Come on!
594
00:27:17,030 --> 00:27:17,680
Wenjing.
595
00:27:18,270 --> 00:27:18,750
Mei?
596
00:27:19,960 --> 00:27:20,720
What brings you here?
597
00:27:22,510 --> 00:27:23,480
Let me have a look.
598
00:27:27,160 --> 00:27:29,350
You’re going to the activity in this?
599
00:27:29,880 --> 00:27:31,070
Looks so much like a student.
600
00:27:31,830 --> 00:27:33,590
Mei, I’m not going.
601
00:27:33,830 --> 00:27:35,070
I must prepare for the final exam.
602
00:27:36,350 --> 00:27:36,720
Wenjing.
603
00:27:38,350 --> 00:27:39,030
Look at them.
604
00:27:40,350 --> 00:27:41,350
Do you want to be one of them?
605
00:27:42,310 --> 00:27:44,270
You’re not in the same circle with them.
606
00:27:44,790 --> 00:27:45,920
You should learn to struggle upwards.
607
00:27:46,510 --> 00:27:47,640
Only when you stand high
608
00:27:47,830 --> 00:27:48,720
can you see more.
609
00:27:49,920 --> 00:27:50,440
Besides,
610
00:27:50,720 --> 00:27:51,550
this is
611
00:27:51,880 --> 00:27:52,590
a very important activity.
612
00:27:53,030 --> 00:27:55,400
You’ll see many potential customers.
613
00:27:57,400 --> 00:27:59,000
Stop hesitating. Get in the car.
614
00:28:00,160 --> 00:28:00,790
Let’s go.
615
00:28:02,400 --> 00:28:03,270
Wenjing.
616
00:28:03,960 --> 00:28:04,720
When someone asks you
617
00:28:04,750 --> 00:28:06,240
for your phone number,
618
00:28:06,240 --> 00:28:07,160
don’t give it to him.
619
00:28:08,110 --> 00:28:10,160
You should always protect yourself.
620
00:28:12,310 --> 00:28:13,310
You’re a pure girl.
621
00:28:13,790 --> 00:28:15,510
I’m worried if no one reminds you,
622
00:28:15,550 --> 00:28:16,720
you’ll suffer loss.
623
00:28:18,270 --> 00:28:19,240
Thank you, Mei.
624
00:28:19,790 --> 00:28:20,440
I see.
625
00:28:21,400 --> 00:28:22,720
You’re welcome.
626
00:28:24,070 --> 00:28:24,720
You know what?
627
00:28:25,590 --> 00:28:27,350
When I first came to Shanghai,
628
00:28:28,790 --> 00:28:29,830
I was nearly at your age.
629
00:28:30,920 --> 00:28:32,720
If someone had taught me,
630
00:28:34,030 --> 00:28:34,590
maybe,
631
00:28:35,400 --> 00:28:36,350
I would have taken fewer wrong steps.
632
00:28:37,510 --> 00:28:39,200
So, when I first met you,
633
00:28:39,350 --> 00:28:40,640
I felt close to you.
634
00:28:40,750 --> 00:28:42,750
I truly wanted to help you.
635
00:28:43,440 --> 00:28:45,960
It’s so nice of you, Mei.
636
00:28:49,200 --> 00:28:50,200
Look at girls here.
637
00:28:52,750 --> 00:28:53,920
You’re different from them.
638
00:28:54,920 --> 00:28:56,440
You know how to enhance yourself.
639
00:28:57,110 --> 00:28:58,350
I can see it from your university thing.
640
00:28:59,790 --> 00:29:00,960
Most importantly,
641
00:29:01,590 --> 00:29:02,160
you respect yourself.
642
00:29:03,070 --> 00:29:04,000
When you respect yourself,
643
00:29:04,160 --> 00:29:05,440
you’ll win others’ support,
644
00:29:05,790 --> 00:29:06,750
instead of being fooled around
645
00:29:07,030 --> 00:29:07,920
by men.
646
00:29:07,920 --> 00:29:08,480
Don’t you think so?
647
00:29:12,240 --> 00:29:13,920
Let me test your vision.
648
00:29:15,270 --> 00:29:16,440
Look at those guys.
649
00:29:17,550 --> 00:29:18,590
What can you get?
650
00:29:18,600 --> 00:29:19,330
I haven’t seen you lately.
651
00:29:19,330 --> 00:29:20,350
What have you been up to?
652
00:29:20,350 --> 00:29:21,180
I just came back to China.
653
00:29:21,180 --> 00:29:22,470
I’ve got a lot to handle.
654
00:29:22,980 --> 00:29:24,030
The case I’ve been working on...
655
00:29:24,030 --> 00:29:26,310
I think they have stable jobs.
656
00:29:26,310 --> 00:29:27,070
There’re some technical problems.
657
00:29:27,070 --> 00:29:29,270
The man with glasses has a high degree.
658
00:29:29,620 --> 00:29:30,340
It’s tough job.
659
00:29:30,440 --> 00:29:31,680
The man with glasses
660
00:29:32,030 --> 00:29:33,790
is a doctor from MIT.
661
00:29:34,310 --> 00:29:35,310
He’s a CTO.
662
00:29:36,680 --> 00:29:37,310
Remember.
663
00:29:38,160 --> 00:29:39,550
You sell red wine.
664
00:29:40,400 --> 00:29:41,880
Your customers are nearly
665
00:29:42,240 --> 00:29:43,960
about this consumption level.
666
00:29:44,640 --> 00:29:46,830
So, you must know something.
667
00:29:48,240 --> 00:29:50,720
I don’t want you to give glowing praise.
668
00:29:51,000 --> 00:29:52,960
I just want you to look confident
669
00:29:53,110 --> 00:29:55,240
when you communicate with people.
670
00:29:56,200 --> 00:29:58,400
Especially on such an occasion,
671
00:29:59,160 --> 00:30:02,240
remember to see more and talk less.
672
00:30:03,590 --> 00:30:04,960
A quiet girl usually leaves
673
00:30:05,030 --> 00:30:07,200
a good impression on people.
674
00:30:08,030 --> 00:30:10,110
I’m only a salesgirl of red wine.
675
00:30:11,000 --> 00:30:12,030
In business,
676
00:30:12,510 --> 00:30:14,200
I think I only need to be honest.
677
00:30:15,680 --> 00:30:18,000
If you want me to be like them,
678
00:30:18,440 --> 00:30:19,070
I can’t do that.
679
00:30:20,000 --> 00:30:20,640
You’re wrong.
680
00:30:21,350 --> 00:30:22,880
Such thoughts are wrong.
681
00:30:23,110 --> 00:30:24,880
Being honest is
682
00:30:24,880 --> 00:30:25,880
the basis of business.
683
00:30:27,270 --> 00:30:28,680
Do you know
684
00:30:28,720 --> 00:30:29,200
what matters most in business?
685
00:30:32,270 --> 00:30:33,070
Resources.
686
00:30:34,310 --> 00:30:36,030
How can you get such resources?
687
00:30:37,440 --> 00:30:40,680
Be polite, look good, dress beautifully
688
00:30:40,720 --> 00:30:41,880
and talk properly.
689
00:30:44,400 --> 00:30:47,110
But I’m just a student.
690
00:30:47,350 --> 00:30:49,110
Studying is the most important thing.
691
00:30:50,270 --> 00:30:52,200
So, you should set a goal early.
692
00:30:53,350 --> 00:30:55,000
Ask yourself what you want
693
00:30:55,240 --> 00:30:57,350
and work hard for it.
694
00:30:59,110 --> 00:30:59,750
Liu Wenjing.
695
00:31:00,960 --> 00:31:01,750
Tell me.
696
00:31:02,510 --> 00:31:03,790
Why do you come to Shanghai?
697
00:31:09,240 --> 00:31:12,550
I want to settle down in this city.
698
00:31:14,350 --> 00:31:15,400
I want an apartment
699
00:31:15,830 --> 00:31:17,480
of my own.
700
00:31:18,750 --> 00:31:20,270
I want my family to live a better life.
701
00:31:21,030 --> 00:31:22,550
I want to show my families
702
00:31:23,200 --> 00:31:25,000
that girls can also support themselves.
703
00:31:28,310 --> 00:31:28,880
Good point.
704
00:31:29,590 --> 00:31:31,590
They’re right.
705
00:31:32,830 --> 00:31:33,720
But you must understand.
706
00:31:34,640 --> 00:31:35,880
These things are external.
707
00:31:36,790 --> 00:31:39,480
You’re the real, though.
708
00:31:39,830 --> 00:31:41,200
Your own excellency
709
00:31:41,440 --> 00:31:43,270
can be the best reflection
of supporting yourself.
710
00:31:45,920 --> 00:31:46,750
Wenjing.
711
00:31:47,510 --> 00:31:48,750
You’re still naive.
712
00:31:49,510 --> 00:31:50,240
Later,
713
00:31:50,790 --> 00:31:52,070
when I show you more of the world,
714
00:31:52,160 --> 00:31:53,070
you’ll change your thoughts.
715
00:31:54,480 --> 00:31:54,960
How about this?
716
00:31:55,590 --> 00:31:57,440
I’ve invested an etiquette course.
717
00:31:57,720 --> 00:31:59,350
It’s sold at a high price.
718
00:31:59,750 --> 00:32:00,920
It’s worth it, though.
719
00:32:02,310 --> 00:32:03,750
I’ll tell them
720
00:32:04,680 --> 00:32:05,510
to let you audit in class.
721
00:32:06,510 --> 00:32:07,830
Go broaden your vision.
722
00:32:10,000 --> 00:32:12,440
Mei, thank you so much.
723
00:32:13,960 --> 00:32:14,790
You’re so nice to me.
724
00:32:15,240 --> 00:32:16,110
You’re my close friend.
725
00:32:16,590 --> 00:32:17,790
I should be nice to you.
726
00:32:19,750 --> 00:32:20,000
Cheers.
727
00:32:21,440 --> 00:32:21,880
Mei.
728
00:32:22,510 --> 00:32:24,270
You’re the most amazing woman
I’ve known.
729
00:32:25,550 --> 00:32:27,680
You’ll be better than me.
730
00:32:46,740 --> 00:32:48,770
(Sorry to tell you in our investigation
on your work experience,)
731
00:32:48,780 --> 00:32:50,670
(we find you quitted two times
and was fired twice in the last 3 years.)
732
00:32:50,680 --> 00:32:52,380
(It’s conducive
to the stability of company culture.)
733
00:32:56,960 --> 00:32:58,160
I was rejected again.
734
00:33:09,100 --> 00:33:11,740
(Communication with fans)
735
00:33:11,820 --> 00:33:16,260
(What’s wrong with Hua Wuque?
She’s writing worse. I’ll unfollow her.)
736
00:33:32,920 --> 00:33:34,240
Since I boasted,
737
00:33:34,920 --> 00:33:36,640
I must go on.
738
00:33:37,790 --> 00:33:39,510
My friends think I’m a guru.
739
00:33:40,480 --> 00:33:43,400
But my inspiration has dried up.
740
00:33:44,200 --> 00:33:45,480
I don’t have a job.
741
00:33:45,880 --> 00:33:47,510
I nearly consume without producing.
742
00:33:47,790 --> 00:33:49,240
And I’m confused about my future.
743
00:33:50,590 --> 00:33:51,640
What should I do?
744
00:33:52,830 --> 00:33:54,400
Which God is on duty today?
745
00:33:54,480 --> 00:33:56,000
Bless me, please.
746
00:34:03,590 --> 00:34:06,350
Mom, you must be tired lately.
747
00:34:07,000 --> 00:34:08,280
You don’t come back for nothing.
748
00:34:10,840 --> 00:34:11,760
May I borrow some money from you?
749
00:34:12,320 --> 00:34:12,920
How much do you want?
750
00:34:14,840 --> 00:34:15,480
Not too much.
751
00:34:16,360 --> 00:34:17,190
Ten thousand.
752
00:34:20,590 --> 00:34:21,110
What for?
753
00:34:22,150 --> 00:34:22,960
To pay the rent.
754
00:34:25,070 --> 00:34:26,800
You’re a native girl.
755
00:34:27,000 --> 00:34:27,920
But you insist
756
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
on renting an apartment.
757
00:34:29,360 --> 00:34:30,920
Why don’t you just save the money?
758
00:34:32,670 --> 00:34:35,000
I haven’t lived with you
since I went to university.
759
00:34:35,320 --> 00:34:36,630
After living alone,
760
00:34:36,670 --> 00:34:38,000
I’ve been used to that.
761
00:34:38,920 --> 00:34:41,670
Hua Hua, if you’re in trouble,
762
00:34:41,920 --> 00:34:43,550
tell your father and me.
763
00:34:44,030 --> 00:34:45,320
Is there anything wrong with your work?
764
00:34:45,360 --> 00:34:46,150
No!
765
00:34:46,880 --> 00:34:49,000
I just spent too much money.
766
00:34:50,150 --> 00:34:50,920
Don’t throw it everywhere.
767
00:34:55,280 --> 00:34:56,190
But I don’t have money to lend you.
768
00:34:57,920 --> 00:34:58,920
I’ve invested my money
769
00:34:59,480 --> 00:35:00,960
in Tree Net.
770
00:35:02,190 --> 00:35:03,480
I don’t have cash.
771
00:35:04,150 --> 00:35:06,230
Don’t spend however much you make.
772
00:35:07,230 --> 00:35:08,480
Buy financial products.
773
00:35:08,920 --> 00:35:10,400
Or you won’t make money.
774
00:35:11,230 --> 00:35:13,320
What Tree Net?
775
00:35:13,360 --> 00:35:14,400
What is that?
776
00:35:15,670 --> 00:35:16,550
That is...
777
00:35:16,630 --> 00:35:17,150
High technology?
778
00:35:18,280 --> 00:35:20,000
Ms. Zhou introduced it to me.
779
00:35:20,670 --> 00:35:21,960
I hear it’ll have its IPO
780
00:35:22,030 --> 00:35:23,190
at the end of this year.
781
00:35:23,550 --> 00:35:24,590
By then,
782
00:35:24,800 --> 00:35:26,440
my investment may double.
783
00:35:26,800 --> 00:35:27,670
You saw the men
784
00:35:27,670 --> 00:35:28,400
she introduced me.
785
00:35:28,630 --> 00:35:30,590
Freaks or liars.
786
00:35:31,150 --> 00:35:32,400
Why did you still trust her?
787
00:35:34,320 --> 00:35:35,510
You invested it?
788
00:35:37,190 --> 00:35:38,280
I’m still lining up.
789
00:35:39,320 --> 00:35:40,920
People line up for that.
790
00:35:41,030 --> 00:35:41,480
I can’t sign a contract
791
00:35:41,630 --> 00:35:43,590
until this weekend.
792
00:35:44,440 --> 00:35:45,710
It can’t be a swindle.
793
00:35:46,030 --> 00:35:47,960
Ms. Zhou gets the bonus every week.
794
00:35:48,590 --> 00:35:49,480
It’s much more
795
00:35:50,550 --> 00:35:51,840
than we get
796
00:35:52,190 --> 00:35:53,670
from the bank.
797
00:35:55,070 --> 00:35:57,280
Line up? Sounds like a trick.
798
00:35:57,670 --> 00:35:58,510
Mom, you know what?
799
00:35:58,670 --> 00:36:00,110
You made money by working hard.
800
00:36:00,110 --> 00:36:01,510
Don’t lose it all.
801
00:36:02,230 --> 00:36:03,550
Don’t worry.
802
00:36:03,670 --> 00:36:04,630
There’ll be no problem.
803
00:36:06,880 --> 00:36:07,840
Tree Net?
804
00:36:23,030 --> 00:36:23,440
Hua Hua.
805
00:36:24,400 --> 00:36:24,710
Hua Hua.
806
00:36:24,960 --> 00:36:25,440
Dad?
807
00:36:26,920 --> 00:36:27,360
Come on.
808
00:36:29,360 --> 00:36:30,590
My private saving.
809
00:36:30,880 --> 00:36:31,510
Take it.
810
00:36:31,960 --> 00:36:33,400
Don’t tell your mother.
811
00:36:34,590 --> 00:36:35,480
Thank you, Dad.
812
00:36:35,920 --> 00:36:37,000
You should persuade Mom
813
00:36:37,150 --> 00:36:38,440
not to be greedy for money.
814
00:36:39,550 --> 00:36:40,400
You have no idea.
815
00:36:40,590 --> 00:36:41,400
Your mother and her friends
816
00:36:41,480 --> 00:36:43,630
always urge me
817
00:36:43,840 --> 00:36:45,320
to do the investment.
818
00:36:46,150 --> 00:36:46,920
Think about it.
819
00:36:47,590 --> 00:36:49,590
There’s no free lunch.
820
00:36:49,670 --> 00:36:50,480
You’re right.
821
00:36:51,800 --> 00:36:52,400
Hua Hua.
822
00:36:53,030 --> 00:36:54,280
Do work hard.
823
00:36:55,150 --> 00:36:57,280
Our family relies on you.
824
00:36:59,280 --> 00:36:59,880
Take it.
825
00:37:00,840 --> 00:37:01,510
Use the money if necessary.
826
00:37:02,630 --> 00:37:03,190
Work hard.
827
00:37:03,800 --> 00:37:04,550
I will, Dad.
828
00:37:28,510 --> 00:37:30,000
When are you going tonight?
829
00:37:30,590 --> 00:37:31,230
Take me with you.
830
00:37:31,550 --> 00:37:33,190
What? Figured it out?
831
00:37:34,800 --> 00:37:36,840
It’s news, however poor it is.
832
00:37:37,670 --> 00:37:38,630
Good.
833
00:37:40,800 --> 00:37:42,480
Haifeng, what news are you up to?
834
00:37:43,190 --> 00:37:45,320
I’m now a paparazzo.
What news can I have?
835
00:37:45,480 --> 00:37:47,190
Paparazzo? Sounds so interesting.
836
00:37:47,960 --> 00:37:48,760
Who are you after?
837
00:37:49,920 --> 00:37:51,000
Jin Xiyan.
838
00:37:51,400 --> 00:37:52,190
Jin Xiyan!
839
00:37:54,440 --> 00:37:55,880
I love him most!
840
00:37:56,110 --> 00:37:57,400
Haifeng, take me with you.
841
00:38:01,440 --> 00:38:02,320
I beg you.
842
00:38:02,480 --> 00:38:03,280
I’ll take cover for you.
843
00:38:03,710 --> 00:38:04,440
What cover?
844
00:38:04,840 --> 00:38:05,510
Don’t make it worse.
845
00:38:13,110 --> 00:38:13,920
Hello, Hua Hua?
846
00:38:17,150 --> 00:38:18,110
All right. I’m getting down.
847
00:38:39,070 --> 00:38:40,760
What happened? Why the long face?
848
00:38:41,880 --> 00:38:44,400
Still bothering for the blind date show?
849
00:38:45,030 --> 00:38:46,000
I forgot that already.
850
00:38:46,710 --> 00:38:47,760
I come to give you some news.
851
00:38:47,840 --> 00:38:48,880
Big news, I’m sure!
852
00:38:50,510 --> 00:38:52,110
Could it be about Jin Xiyan?
853
00:38:52,840 --> 00:38:53,400
I remember he worked
854
00:38:53,400 --> 00:38:54,960
for your company, huh?
855
00:38:55,000 --> 00:38:55,920
What Jin Xiyan?
856
00:38:55,920 --> 00:38:57,030
I don’t gossip about stars.
857
00:38:57,480 --> 00:38:58,840
It’s exclusive news.
858
00:38:59,400 --> 00:39:00,550
I suspect
859
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
there’s a swindling gang,
860
00:39:01,800 --> 00:39:03,000
cheating the retired old guys of money.
861
00:39:06,030 --> 00:39:06,550
Oh?
862
00:39:07,320 --> 00:39:08,030
You know what?
863
00:39:08,440 --> 00:39:09,320
My mother has decided
864
00:39:09,440 --> 00:39:10,400
to buy the stocks
865
00:39:10,400 --> 00:39:12,030
with all her money.
866
00:39:27,920 --> 00:39:28,510
Be careful.
867
00:39:29,190 --> 00:39:31,150
Be careful. It’s a downhill path.
868
00:39:33,000 --> 00:39:33,840
I’m familiar with this place.
869
00:39:35,760 --> 00:39:36,360
Liu Wenjing.
870
00:39:36,590 --> 00:39:38,360
Why are you so strong?
871
00:39:39,000 --> 00:39:40,030
You’re a girl.
872
00:39:40,710 --> 00:39:42,000
Do you usually carry them yourself?
873
00:39:42,920 --> 00:39:44,800
You don’t keep fit.
874
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
But I’m used to heavy things.
875
00:39:46,280 --> 00:39:47,480
Who told you I didn’t keep fit?
876
00:39:53,440 --> 00:39:53,800
Uh...
877
00:39:54,070 --> 00:39:54,880
-What happened?
-What do we do?
878
00:39:55,150 --> 00:39:56,320
I ordered some wine from you.
879
00:39:56,320 --> 00:39:57,190
But why did you break the bottles?
880
00:39:57,550 --> 00:39:58,110
How careless you are!
881
00:39:58,190 --> 00:39:59,280
Do you know who ordered the wine?
882
00:39:59,400 --> 00:40:00,920
Mr. Zhang, I’m terribly sorry.
883
00:40:01,030 --> 00:40:01,440
Who ordered it?
884
00:40:03,070 --> 00:40:03,630
Mr. Ye?
885
00:40:04,480 --> 00:40:05,670
You did, didn’t you?
886
00:40:05,800 --> 00:40:07,110
Why do you bring it yourself?
887
00:40:07,670 --> 00:40:09,150
All right. Clean it up.
888
00:40:09,800 --> 00:40:10,320
Okay.
889
00:40:12,360 --> 00:40:13,230
Come on. Let me help you.
890
00:40:13,280 --> 00:40:14,150
Come on.
891
00:40:14,150 --> 00:40:15,030
Go help her.
892
00:40:15,190 --> 00:40:15,960
Okay. Fine.
893
00:40:16,880 --> 00:40:17,590
Leave it to me.
894
00:40:17,630 --> 00:40:18,280
Leave it to me, Miss Liu.
895
00:40:18,360 --> 00:40:19,360
Okay. Go.
896
00:40:21,070 --> 00:40:22,190
Let’s go, Liu Wenjing.
897
00:40:23,670 --> 00:40:24,880
Doctor, my father just woke up!
898
00:40:25,030 --> 00:40:25,630
He moved!
899
00:40:25,670 --> 00:40:26,360
His right index finger.
900
00:40:26,360 --> 00:40:27,320
Okay. I’ll check on him.
901
00:40:28,230 --> 00:40:29,070
Dad. Dad!
902
00:40:34,710 --> 00:40:35,880
How is he, Doctor?
903
00:40:55,410 --> 00:41:00,290
♪I saw your clear eyes in the dream♪
904
00:41:02,780 --> 00:41:08,080
♪I heard your singing at midnight♪
905
00:41:10,230 --> 00:41:15,500
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
906
00:41:17,500 --> 00:41:22,760
♪I felt the warmth you left♪
907
00:41:24,620 --> 00:41:28,460
♪You said love is like♪
908
00:41:28,820 --> 00:41:31,550
♪A flower filled with stories♪
909
00:41:32,290 --> 00:41:35,460
♪I’d go all the way to pick it for you♪
910
00:41:35,780 --> 00:41:38,870
♪Please wait for me OK♪
911
00:41:39,310 --> 00:41:43,130
♪I set out regardless♪
912
00:41:43,130 --> 00:41:46,270
♪Yet the world is too big♪
913
00:41:47,100 --> 00:41:50,400
♪I looked for you at the dark night♪
914
00:41:50,600 --> 00:41:53,790
♪Please don’t leave me again OK♪
915
00:41:53,790 --> 00:41:57,160
♪Some words♪
916
00:41:58,250 --> 00:42:01,860
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
917
00:42:02,020 --> 00:42:04,900
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
918
00:42:05,780 --> 00:42:09,090
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
919
00:42:09,270 --> 00:42:09,930
♪Oh you♪
920
00:42:09,930 --> 00:42:12,680
♪Recalled a few words♪
921
00:42:13,010 --> 00:42:16,590
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
922
00:42:16,720 --> 00:42:19,490
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
923
00:42:20,540 --> 00:42:23,800
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
924
00:42:24,120 --> 00:42:27,000
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
925
00:42:27,000 --> 00:42:30,120
♪She and I♪
926
00:42:31,030 --> 00:42:34,880
♪You said love is like♪
927
00:42:35,280 --> 00:42:37,970
♪A flower filled with stories♪
928
00:42:38,780 --> 00:42:42,260
♪I’d go all the way to pick it for you♪
929
00:42:42,260 --> 00:42:45,360
♪Please wait for me OK♪
930
00:42:45,780 --> 00:42:49,490
♪I set out regardless♪
931
00:42:49,710 --> 00:42:52,810
♪Yet the world is too big♪
932
00:42:53,500 --> 00:42:56,680
♪I looked for you at the dark night♪
933
00:42:57,030 --> 00:43:00,250
♪Please don’t leave me again OK♪
934
00:43:00,250 --> 00:43:04,040
♪I still have a few words♪
55136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.