All language subtitles for Young and Beautiful E17 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:40,020 =Episode 17= =Unrequited love is a long seesaw battle= 19 00:01:44,680 --> 00:01:45,560 What would you like? 20 00:01:47,310 --> 00:01:48,040 I don’t like 21 00:01:48,120 --> 00:01:49,280 such dishes here. 22 00:01:51,480 --> 00:01:52,480 Then what would you like? 23 00:01:55,150 --> 00:01:56,040 Roasted eggplant. 24 00:01:57,150 --> 00:01:58,120 They want roasted eggplant. 25 00:01:58,150 --> 00:01:59,040 Roasted mushroom. 26 00:01:59,560 --> 00:02:00,040 Roasted mushroom. 27 00:02:00,040 --> 00:02:00,480 Roasted steamed bun. 28 00:02:00,840 --> 00:02:01,760 And roasted steamed bun. 29 00:02:02,040 --> 00:02:02,920 Stop, could you? 30 00:02:07,840 --> 00:02:08,680 Roasted lamb’s kidney. 31 00:02:09,400 --> 00:02:10,470 But don’t burn it. 32 00:02:11,240 --> 00:02:12,960 Put some sugar on the roasted bread slices. 33 00:02:13,310 --> 00:02:14,590 This is my favorite flavor. 34 00:02:14,630 --> 00:02:15,800 That’s why I like it, too. 35 00:02:17,360 --> 00:02:17,800 You... 36 00:02:17,840 --> 00:02:19,000 I’m serious. 37 00:02:19,520 --> 00:02:21,630 Only a real good chef 38 00:02:21,800 --> 00:02:22,840 can make such street food 39 00:02:23,280 --> 00:02:25,310 to the best. 40 00:02:27,630 --> 00:02:28,560 I’ll show you. 41 00:02:29,190 --> 00:02:29,710 Wei! 42 00:02:31,590 --> 00:02:32,150 Wei! 43 00:02:32,470 --> 00:02:33,000 He’s calling you. 44 00:02:33,520 --> 00:02:34,240 Wei. 45 00:02:41,310 --> 00:02:42,080 What do you want? 46 00:02:42,150 --> 00:02:43,240 Is your chef in? 47 00:02:46,030 --> 00:02:46,520 Yes. 48 00:02:46,750 --> 00:02:49,080 Get me some barbecue. 49 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 What would you like? 50 00:02:52,560 --> 00:02:53,280 Roasted eggplant. 51 00:02:53,910 --> 00:02:54,590 Roasted mushroom. 52 00:02:55,360 --> 00:02:56,080 Roasted steamed bun. 53 00:02:56,840 --> 00:02:57,800 Use some sweet bean sauce. 54 00:02:58,150 --> 00:02:59,800 Don’t burn the lamb’s kidney. 55 00:03:00,080 --> 00:03:02,470 Get us some mutton kebab and beef kebab. 56 00:03:02,800 --> 00:03:03,470 Remember? 57 00:03:05,470 --> 00:03:06,030 Yes. 58 00:03:06,630 --> 00:03:08,520 Fine. Don’t you fear I’ll poison you? 59 00:03:10,630 --> 00:03:11,190 Nothing. 60 00:03:12,400 --> 00:03:13,280 Go get prepared. 61 00:03:17,520 --> 00:03:19,430 It’s Hongfang restaurant, at least. 62 00:03:20,430 --> 00:03:22,000 I want some food, too. 63 00:03:25,500 --> 00:03:26,940 (Self-criticism) 64 00:03:31,030 --> 00:03:32,190 Lin Wenwu dropped the lawsuit. 65 00:03:33,120 --> 00:03:35,560 But we still need to release a statement 66 00:03:35,590 --> 00:03:36,520 and clarify 67 00:03:37,470 --> 00:03:38,750 the report you wrote 68 00:03:39,360 --> 00:03:41,240 was fantastical. 69 00:03:43,430 --> 00:03:44,120 Sir. 70 00:03:45,310 --> 00:03:47,030 We’ll be confessing our mistake, 71 00:03:47,080 --> 00:03:48,150 won’t we? 72 00:03:48,430 --> 00:03:49,030 What else can we do? 73 00:03:49,750 --> 00:03:51,360 Are you getting us 74 00:03:51,430 --> 00:03:52,360 in the lawsuit with you? 75 00:03:54,630 --> 00:03:55,560 I don’t mean that. 76 00:03:56,400 --> 00:03:57,000 Haifeng. 77 00:03:57,750 --> 00:03:59,280 I thought highly of you. 78 00:04:00,590 --> 00:04:01,840 But Director Duan had a reason 79 00:04:02,520 --> 00:04:05,000 to reject the report about cultural relics smuggling 80 00:04:05,800 --> 00:04:07,310 many times. 81 00:04:08,470 --> 00:04:10,630 Well, I was thoughtless, too. 82 00:04:11,680 --> 00:04:13,430 It’s easily trapped 83 00:04:13,710 --> 00:04:15,910 when doing investigation and collecting evidence. 84 00:04:17,190 --> 00:04:17,950 In this case, 85 00:04:18,680 --> 00:04:19,870 the problem is 86 00:04:20,600 --> 00:04:23,510 whether you can complete the chain of evidence. 87 00:04:28,190 --> 00:04:28,720 Sir. 88 00:04:30,430 --> 00:04:31,160 You’re right. 89 00:04:32,390 --> 00:04:33,310 I’ll keep working. 90 00:04:34,630 --> 00:04:37,040 I’ll track down the case. 91 00:04:37,160 --> 00:04:38,190 I’ll complete the chain of evidence! 92 00:04:56,920 --> 00:04:57,390 Hello. 93 00:05:00,510 --> 00:05:01,160 There you are. 94 00:05:04,360 --> 00:05:05,120 I’ll go get some hot water. 95 00:05:22,720 --> 00:05:23,390 This is for my own punishment. 96 00:05:37,480 --> 00:05:38,950 Wei, I’m sorry. 97 00:05:41,750 --> 00:05:43,430 Have I brought trouble 98 00:05:43,480 --> 00:05:44,310 to your relationship with the Lin family? 99 00:05:48,120 --> 00:05:50,000 You’re just ignorant. 100 00:05:52,480 --> 00:05:54,000 All right. This is over. 101 00:05:54,870 --> 00:05:56,750 As long as you’re fine. 102 00:05:59,510 --> 00:06:00,000 Come on. 103 00:06:03,310 --> 00:06:04,270 -Cheers. -The second toast. 104 00:06:05,630 --> 00:06:07,750 Thank you for trying to help me. 105 00:06:08,600 --> 00:06:09,360 A toast to all of you. 106 00:06:17,870 --> 00:06:19,270 Plug, you know what? 107 00:06:19,600 --> 00:06:21,270 You should say thank you to Liu Wenjing. 108 00:06:22,040 --> 00:06:24,190 If she hadn’t risked her life, 109 00:06:24,310 --> 00:06:25,510 you would have been doomed. 110 00:06:26,160 --> 00:06:28,120 I didn’t risk my life. 111 00:06:28,480 --> 00:06:30,390 I just had dinner with him. 112 00:06:31,160 --> 00:06:32,600 Plug is always nice to us. 113 00:06:32,920 --> 00:06:34,000 We should help him. 114 00:06:34,390 --> 00:06:35,560 I’m a man. 115 00:06:35,800 --> 00:06:36,920 But I need you girls 116 00:06:36,920 --> 00:06:38,000 to beg others. 117 00:06:38,270 --> 00:06:39,000 No, Plug... 118 00:06:39,040 --> 00:06:40,830 I won’t forget how you helped me. 119 00:06:45,920 --> 00:06:46,720 Cheers, Wenjing. 120 00:06:47,950 --> 00:06:49,240 Don’t drink much. 121 00:06:50,800 --> 00:06:51,600 Ye Hui did a good job 122 00:06:52,160 --> 00:06:53,430 to help us. 123 00:06:54,070 --> 00:06:56,000 His father didn’t want him 124 00:06:56,040 --> 00:06:57,720 to get close to Lin Wenwu. 125 00:06:58,310 --> 00:06:59,240 So, it could be hard 126 00:07:00,040 --> 00:07:02,120 to have him help us. 127 00:07:04,040 --> 00:07:05,040 So, he cares more for you. 128 00:07:07,480 --> 00:07:08,480 I begged him, 129 00:07:09,430 --> 00:07:10,190 but he didn’t go. 130 00:07:19,040 --> 00:07:21,600 But Wei, you’re resourceful. 131 00:07:21,830 --> 00:07:23,190 If you didn’t tell me 132 00:07:23,240 --> 00:07:24,870 Lin Wenwu was Ye Hui’s uncle, 133 00:07:25,070 --> 00:07:27,160 we wouldn’t have begged Ye Hui 134 00:07:27,390 --> 00:07:28,830 or helped Plug out. 135 00:07:28,870 --> 00:07:29,750 Right, Plug? 136 00:07:30,600 --> 00:07:31,190 Yes. Yes. 137 00:07:31,950 --> 00:07:33,270 Wei is a great girl. 138 00:07:33,310 --> 00:07:34,310 We all know that. 139 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 -Yeah. -Come on. 140 00:07:36,680 --> 00:07:38,310 Wei, cheers. 141 00:07:40,680 --> 00:07:41,190 Come on. 142 00:07:46,750 --> 00:07:47,310 Plug. 143 00:07:48,310 --> 00:07:49,310 I’m sorry. I’m sorry. 144 00:07:50,160 --> 00:07:50,800 Be careful. 145 00:07:52,240 --> 00:07:53,750 Are you alright? Be careful. 146 00:07:54,310 --> 00:07:54,870 I’m fine. 147 00:07:55,720 --> 00:07:56,600 But you... 148 00:07:57,480 --> 00:07:58,390 I’m going to the toilet. 149 00:07:59,510 --> 00:08:00,870 Okay. Give this to them. 150 00:08:02,950 --> 00:08:04,160 I’ll be waiting for you out here. 151 00:08:09,040 --> 00:08:09,680 Liu Wenjing? 152 00:08:14,560 --> 00:08:15,240 Wenjing. 153 00:08:15,310 --> 00:08:16,070 Mei? 154 00:08:16,360 --> 00:08:17,240 It’s really you? 155 00:08:17,600 --> 00:08:18,750 I didn’t dare to recognize you. 156 00:08:19,800 --> 00:08:20,870 Where have you been these two years? 157 00:08:21,830 --> 00:08:23,870 I’ve been in Shanghai. 158 00:08:25,390 --> 00:08:26,390 I go to university. 159 00:08:27,190 --> 00:08:28,240 You go to the university? 160 00:08:29,040 --> 00:08:29,800 Which one? 161 00:08:30,360 --> 00:08:32,000 Finance Department of Dekang University. 162 00:08:33,600 --> 00:08:34,840 You’re awesome. 163 00:08:35,750 --> 00:08:36,630 Let me have a good look at you. 164 00:08:38,510 --> 00:08:39,480 I couldn’t compare you 165 00:08:39,720 --> 00:08:40,480 to the old you two years ago 166 00:08:40,480 --> 00:08:42,000 who wandered homeless 167 00:08:42,000 --> 00:08:42,840 through the streets. 168 00:08:44,790 --> 00:08:45,360 Mei. 169 00:08:46,120 --> 00:08:47,720 Two years ago, if you hadn’t kept me, 170 00:08:48,240 --> 00:08:50,200 I wouldn’t know where I could stay for that night. 171 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 You’re welcome. 172 00:08:53,960 --> 00:08:55,870 Let’s get in touch more often. 173 00:08:55,910 --> 00:08:57,150 Don’t lose contact for another two years. 174 00:08:57,270 --> 00:08:58,030 Sure. 175 00:08:58,870 --> 00:09:00,630 Oh, get the bill of her table on me. 176 00:09:01,320 --> 00:09:02,120 No, Mei. 177 00:09:02,630 --> 00:09:03,550 Don’t stand on ceremony. 178 00:09:04,150 --> 00:09:05,120 Let me look at you. 179 00:09:06,510 --> 00:09:07,960 You’ve changed wonderfully. 180 00:09:10,150 --> 00:09:11,030 Wei. 181 00:09:11,440 --> 00:09:13,390 Don’t be jealous of her. 182 00:09:14,510 --> 00:09:15,360 Why am I jealous? 183 00:09:16,030 --> 00:09:16,790 Who am I jealous of? 184 00:09:17,870 --> 00:09:19,120 Well, I’ll get to the point. 185 00:09:20,030 --> 00:09:22,030 Liu Wenjing went to see Ye Hui, 186 00:09:22,240 --> 00:09:23,510 for something important. 187 00:09:23,870 --> 00:09:26,750 Also, Ye Hui bought wine from her. 188 00:09:27,480 --> 00:09:30,600 You and Ye Hui are childhood sweethearts 189 00:09:30,720 --> 00:09:31,750 of equal status, right? 190 00:09:31,750 --> 00:09:32,840 No one will break you. 191 00:09:33,550 --> 00:09:35,000 We’re friends. 192 00:09:35,320 --> 00:09:36,270 If you’re jealous of Liu Wenjing, 193 00:09:36,270 --> 00:09:37,790 we’ll be embarrassed, huh? 194 00:09:38,360 --> 00:09:39,030 Why can you relate everything 195 00:09:39,030 --> 00:09:40,150 to love relationship? 196 00:09:47,240 --> 00:09:48,000 Well, 197 00:09:49,360 --> 00:09:50,630 I really admire Liu Wenjing. 198 00:09:52,120 --> 00:09:54,630 She’s smart and hard-working. 199 00:09:55,080 --> 00:09:56,790 She gets friends and resources easily. 200 00:09:57,510 --> 00:09:59,320 Ye Hui and I are close friends. 201 00:09:59,360 --> 00:10:01,080 But I failed to beg him for help. 202 00:10:01,390 --> 00:10:02,840 She succeeded, though. 203 00:10:04,670 --> 00:10:05,910 I was just thinking. 204 00:10:06,440 --> 00:10:08,120 If she works for public relations, 205 00:10:08,960 --> 00:10:10,510 will I lose my job? 206 00:10:11,360 --> 00:10:12,240 Come on. 207 00:10:12,480 --> 00:10:14,030 Everyone around her helps her. 208 00:10:14,480 --> 00:10:15,910 For example, Professor. 209 00:10:16,150 --> 00:10:17,240 He’s a stubborn man. 210 00:10:17,240 --> 00:10:18,510 But he still helps Liu Wenjing. 211 00:10:18,670 --> 00:10:19,480 Why? 212 00:10:19,670 --> 00:10:21,200 We have sympathy for her. 213 00:10:21,790 --> 00:10:22,960 Don’t know the miserable guy 214 00:10:23,200 --> 00:10:25,080 must have his defect that causes the misery? 215 00:10:25,600 --> 00:10:27,150 I thought the bag could have 216 00:10:27,440 --> 00:10:28,750 shown you that. 217 00:10:36,390 --> 00:10:37,630 In fact, 218 00:10:38,200 --> 00:10:39,270 the bag... 219 00:10:40,270 --> 00:10:41,080 Ladies, 220 00:10:41,550 --> 00:10:43,080 what else would you like to eat? 221 00:10:43,270 --> 00:10:44,080 Our boss said 222 00:10:44,360 --> 00:10:45,870 your meal was on the house. 223 00:10:46,150 --> 00:10:47,080 Enjoy whatever you want. 224 00:10:47,480 --> 00:10:48,390 Come on. Here’s the menu. 225 00:10:48,440 --> 00:10:49,960 No, thanks. 226 00:10:50,390 --> 00:10:51,080 Fine. 227 00:10:54,270 --> 00:10:55,150 See? 228 00:10:56,360 --> 00:10:57,840 Capable as Liu Wenjing is, 229 00:10:58,150 --> 00:10:59,630 not only Professor helps her, 230 00:10:59,720 --> 00:11:00,840 but also Ye Hui. 231 00:11:01,720 --> 00:11:02,910 Even in the pub, 232 00:11:03,000 --> 00:11:04,200 she can get us free food and drink. 233 00:11:05,080 --> 00:11:05,840 Well, 234 00:11:06,000 --> 00:11:07,510 care more about yourself. 235 00:11:07,790 --> 00:11:09,550 She’ll soon get your professor! 236 00:11:18,030 --> 00:11:19,320 I’m offered with student subsidies. 237 00:11:19,360 --> 00:11:20,390 Around three thousand yuan. 238 00:11:20,870 --> 00:11:21,600 I’ll give it all to you. All right? 239 00:11:21,750 --> 00:11:22,870 It’s not enough at all. 240 00:11:25,550 --> 00:11:27,030 I’m sorry. 241 00:11:27,270 --> 00:11:28,390 Is your phone broken? 242 00:11:28,550 --> 00:11:29,120 It’s okay. 243 00:11:29,440 --> 00:11:30,080 Are you alright? 244 00:11:30,200 --> 00:11:30,910 I’m fine. 245 00:11:31,360 --> 00:11:32,120 Miss. 246 00:11:33,720 --> 00:11:34,390 Excuse me. 247 00:11:34,790 --> 00:11:35,600 Which department are you in? 248 00:11:36,270 --> 00:11:37,000 Finance. 249 00:11:37,270 --> 00:11:37,910 Finance? 250 00:11:38,150 --> 00:11:39,320 I’m in Electrical Engineering. 251 00:11:39,480 --> 00:11:40,030 I’m Song Yuan. 252 00:11:40,240 --> 00:11:41,240 May I know your name? 253 00:11:41,240 --> 00:11:42,390 Sorry, but I’m too busy to talk to you. 254 00:11:42,840 --> 00:11:43,150 I... 255 00:11:57,150 --> 00:11:57,870 You’re back? 256 00:11:58,150 --> 00:11:59,150 You sold the wine again? 257 00:12:03,320 --> 00:12:05,030 You have student subsidies, don’t you? 258 00:12:05,120 --> 00:12:06,120 Why are you still working desperately? 259 00:12:07,670 --> 00:12:09,000 The student subsidies aren’t enough at all. 260 00:12:13,030 --> 00:12:14,670 My brother called me today, 261 00:12:15,120 --> 00:12:16,360 telling me our house in the hometown 262 00:12:16,390 --> 00:12:17,440 was washed away again. 263 00:12:18,320 --> 00:12:19,480 When my father repaired the house, 264 00:12:19,600 --> 00:12:20,550 he fell accidentally 265 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 and hurt his leg. 266 00:12:24,480 --> 00:12:26,240 Your house was washed away again? 267 00:12:29,120 --> 00:12:30,600 With all due respect, 268 00:12:31,390 --> 00:12:32,510 isn’t it the Boy Who Cried Wolf? 269 00:12:32,600 --> 00:12:34,120 They ask for money all the time! 270 00:12:34,120 --> 00:12:35,080 Are you their milch cow? 271 00:12:35,270 --> 00:12:37,960 To be honest, the call from my family 272 00:12:38,030 --> 00:12:38,790 makes me nervous every time. 273 00:12:40,030 --> 00:12:42,270 Hua Hua, I want to take out the money 274 00:12:42,320 --> 00:12:43,080 Professor kept for me. 275 00:12:44,600 --> 00:12:45,910 Are you crazy, Liu Wenjing? 276 00:12:46,320 --> 00:12:47,910 Stock prices are soaring. 277 00:12:48,000 --> 00:12:49,440 People are trying to get in! 278 00:12:49,440 --> 00:12:50,030 But you’re getting out? 279 00:12:50,320 --> 00:12:51,000 Besides, 280 00:12:51,320 --> 00:12:52,550 Professor operates them for us. 281 00:12:52,720 --> 00:12:53,870 That’s money with little effort. 282 00:12:54,030 --> 00:12:55,870 Listen. Don’t take it out. Keep it. 283 00:13:07,200 --> 00:13:08,000 Sorry. 284 00:13:08,200 --> 00:13:10,440 I shouldn’t have suspected your family. 285 00:13:10,960 --> 00:13:13,870 But the reality is cruel. 286 00:13:19,150 --> 00:13:20,720 All right. Don’t be upset. 287 00:13:21,200 --> 00:13:23,440 I know many things have happened. 288 00:13:23,550 --> 00:13:25,320 We’re all exhausted. 289 00:13:27,360 --> 00:13:28,080 How about this? 290 00:13:28,630 --> 00:13:31,000 This weekend, 291 00:13:31,120 --> 00:13:32,630 I’ll get us to have some game 292 00:13:32,790 --> 00:13:34,790 so that we’ll have fun. 293 00:13:37,910 --> 00:13:39,080 Who gives the topic first? 294 00:13:39,910 --> 00:13:41,240 Liu Wenjing, how about you? 295 00:13:47,600 --> 00:13:48,550 Lost Beauty. 296 00:13:50,030 --> 00:13:50,910 Lost Beauty? 297 00:13:54,510 --> 00:13:56,200 I know. That’s it. 298 00:14:11,870 --> 00:14:12,840 Piano? 299 00:14:14,200 --> 00:14:16,240 I’m sure she didn’t learn to play the piano. 300 00:14:16,840 --> 00:14:17,670 What’s this? 301 00:14:18,670 --> 00:14:19,750 Don’t fancy yourself clever. 302 00:14:20,150 --> 00:14:21,270 What if she means 303 00:14:21,360 --> 00:14:22,720 Angela Zhang’s song? 304 00:14:24,150 --> 00:14:24,670 You make sense. 305 00:14:25,200 --> 00:14:26,360 I think 306 00:14:26,440 --> 00:14:28,840 she means 307 00:14:29,670 --> 00:14:30,440 the lost forest. 308 00:14:31,670 --> 00:14:33,670 She sees no natural scenery when she comes to the city. 309 00:14:34,870 --> 00:14:35,440 Let’s vote. 310 00:14:35,790 --> 00:14:36,200 Let’s vote. 311 00:14:37,390 --> 00:14:40,200 One, two, three. 312 00:14:43,200 --> 00:14:44,030 Hua Hua is right. 313 00:14:45,390 --> 00:14:47,030 -I know you best, huh? -What is it? 314 00:14:53,120 --> 00:14:54,440 When I was in my hometown, 315 00:14:55,150 --> 00:14:56,510 I had a big yellow dog. 316 00:14:59,240 --> 00:15:01,320 Yellow, go back home. 317 00:15:02,150 --> 00:15:02,870 Go back. 318 00:15:04,200 --> 00:15:04,720 Go. 319 00:15:14,360 --> 00:15:15,200 Go! 320 00:15:15,600 --> 00:15:16,790 Go back home, Yellow! 321 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 I’ve never seen it again. 322 00:15:22,390 --> 00:15:23,550 Whose card is this? 323 00:15:23,720 --> 00:15:24,750 It looks confusing. 324 00:15:25,720 --> 00:15:27,670 Thank you. This is mine. 325 00:15:28,000 --> 00:15:29,840 What does it concern Lost Beauty? 326 00:15:30,320 --> 00:15:32,510 When I was little, I lived in the woodlands. 327 00:15:32,960 --> 00:15:34,480 My father went back for hunting every year. 328 00:15:34,600 --> 00:15:35,630 I went with him. 329 00:15:35,960 --> 00:15:36,840 Later, we moved to another place 330 00:15:37,200 --> 00:15:38,000 and we didn’t go back again. 331 00:15:39,200 --> 00:15:40,360 To me, 332 00:15:40,630 --> 00:15:41,790 it’s the Lost Beauty. 333 00:15:42,480 --> 00:15:44,000 You must be missing the past, huh? 334 00:15:44,670 --> 00:15:45,550 Did you go back again? 335 00:15:45,960 --> 00:15:47,360 You live in the farm? 336 00:15:47,720 --> 00:15:48,750 Where is your hometown? 337 00:15:49,960 --> 00:15:51,320 Nothing special. 338 00:15:51,840 --> 00:15:53,600 When I was little, I went hunting with them. 339 00:15:54,480 --> 00:15:55,840 But most of the time, 340 00:15:56,120 --> 00:15:57,630 I played with my hound at home. 341 00:15:57,840 --> 00:15:59,240 Cool. A hound? 342 00:15:59,320 --> 00:16:00,390 What does it look like? 343 00:16:02,150 --> 00:16:05,670 Italian Grey hound and Chinese Hound. 344 00:16:06,750 --> 00:16:08,120 All right. Let’s move on. 345 00:16:09,200 --> 00:16:09,550 Fine, then. 346 00:16:10,030 --> 00:16:11,200 You shall assign a topic. 347 00:16:11,910 --> 00:16:12,720 Me? 348 00:16:14,360 --> 00:16:15,270 Look. 349 00:16:15,720 --> 00:16:16,240 Extravagant Hope. 350 00:16:17,480 --> 00:16:18,720 Your extravagant hope? 351 00:16:21,510 --> 00:16:21,840 Done. 352 00:16:23,670 --> 00:16:24,910 What makes you laugh? 353 00:16:29,750 --> 00:16:30,720 All right. Let’s vote. 354 00:16:31,030 --> 00:16:31,390 All right. 355 00:16:31,750 --> 00:16:34,790 Three, two, one. 356 00:16:37,030 --> 00:16:39,240 Wait. What do you mean? 357 00:16:39,600 --> 00:16:40,910 Plug, in our hearts, 358 00:16:40,960 --> 00:16:41,840 you’re so shallow. 359 00:16:41,910 --> 00:16:42,630 We’re right, huh? 360 00:16:43,240 --> 00:16:44,270 You’re shallow! 361 00:16:46,360 --> 00:16:47,030 Castle? 362 00:16:47,030 --> 00:16:47,550 All right. 363 00:16:47,600 --> 00:16:49,720 Hope they’ll hold hands 364 00:16:49,790 --> 00:16:52,600 and be the first couple. 365 00:16:53,000 --> 00:16:54,030 That’s Plug, isn’t he? 366 00:16:54,120 --> 00:16:55,790 Sir, give us the remote control! 367 00:16:56,150 --> 00:16:57,080 -Plug! -Sir! 368 00:16:58,320 --> 00:16:58,790 Don’t. Don’t. 369 00:16:59,320 --> 00:16:59,630 Hua Hua. 370 00:16:59,750 --> 00:17:00,200 Let me have a look. 371 00:17:00,320 --> 00:17:00,750 Hurry up. 372 00:17:00,960 --> 00:17:01,750 Plug! 373 00:17:05,880 --> 00:17:07,880 Plug, you look good on TV. 374 00:17:07,920 --> 00:17:08,830 Dating show? 375 00:17:13,920 --> 00:17:14,480 I’m sorry. 376 00:17:20,110 --> 00:17:21,270 (If You Are the One) I’ve thought about it. 377 00:17:21,720 --> 00:17:22,350 (If You Are the One) But no. 378 00:17:25,590 --> 00:17:26,310 Qiao Haifeng. 379 00:17:26,550 --> 00:17:28,960 Jiaojiao is the girl you’ve paid attention to. 380 00:17:29,440 --> 00:17:30,240 What’s wrong with you? 381 00:17:34,270 --> 00:17:35,790 I did pay attention to her. 382 00:17:36,960 --> 00:17:38,030 But I’d like to tell you the truth. 383 00:17:39,240 --> 00:17:40,680 I paid attention to her 384 00:17:41,030 --> 00:17:42,680 because she looked like the girl I love. 385 00:17:49,480 --> 00:17:51,270 (If You Are the One) You mean 386 00:17:51,440 --> 00:17:55,480 Jiaojiao is a substitute of your love? 387 00:17:56,400 --> 00:17:58,350 No. No. I don’t mean that. 388 00:17:59,200 --> 00:18:00,310 Jiaojiao is a good girl. 389 00:18:01,920 --> 00:18:04,030 But I’ve loved a girl 390 00:18:04,960 --> 00:18:06,400 since I was in the university. 391 00:18:07,680 --> 00:18:09,350 I wasn’t brave enough to tell her. 392 00:18:11,720 --> 00:18:13,270 I wanted to give up, 393 00:18:13,920 --> 00:18:15,110 to abandon my unrequited love 394 00:18:15,920 --> 00:18:17,200 and be friends with her. 395 00:18:18,480 --> 00:18:19,270 But now, 396 00:18:19,290 --> 00:18:21,110 ♪I only see you♪ 397 00:18:21,110 --> 00:18:21,590 I’m sure 398 00:18:22,200 --> 00:18:23,070 I only care for her 399 00:18:23,750 --> 00:18:24,880 and I only love her. 400 00:18:26,030 --> 00:18:27,790 I could have held hands with Jiaojiao 401 00:18:28,880 --> 00:18:29,880 for the show only. 402 00:18:30,350 --> 00:18:31,790 But this is unfair to her. 403 00:18:34,400 --> 00:18:34,790 So, 404 00:18:36,200 --> 00:18:36,640 I’m sorry. 405 00:18:38,590 --> 00:18:39,350 Our show... 406 00:18:39,440 --> 00:18:42,110 I did that according to the script. 407 00:18:42,160 --> 00:18:43,590 Just like the script 408 00:18:44,240 --> 00:18:46,070 you always write. 409 00:18:46,480 --> 00:18:47,680 Can you accept this result? 410 00:18:49,750 --> 00:18:50,550 It’s okay. 411 00:18:50,680 --> 00:18:51,880 My mother asked me to go home. 412 00:18:55,400 --> 00:18:56,480 I gotta go. 413 00:18:56,720 --> 00:18:58,030 Hua Hua! Hua Hua! 414 00:18:58,960 --> 00:19:00,070 Come on. It’s just a simple sentence. 415 00:19:00,110 --> 00:19:01,880 Why did I say it? 416 00:19:02,440 --> 00:19:03,400 I hope 417 00:19:03,440 --> 00:19:04,880 this girl is also watching. 418 00:19:05,060 --> 00:19:05,480 I’m doomed. 419 00:19:05,480 --> 00:19:06,440 Did you see? 420 00:19:06,920 --> 00:19:08,920 Qiao Haifeng loves you. 421 00:19:10,310 --> 00:19:11,680 I hope you can accept him. 422 00:19:14,030 --> 00:19:15,920 Let’s give our best wishes 423 00:19:15,920 --> 00:19:17,480 to Jiaojiao and Qiao Haifeng. 424 00:19:23,000 --> 00:19:24,510 I think this is a good thing. 425 00:19:25,510 --> 00:19:27,830 You finally confessed your feelings. 426 00:19:28,440 --> 00:19:30,160 Hua Hua can no longer play dumb. 427 00:19:31,000 --> 00:19:32,790 She must give you a clear answer. 428 00:19:37,070 --> 00:19:38,000 I know her very well. 429 00:19:40,160 --> 00:19:42,550 She runs away when she wants to avoid. 430 00:19:44,830 --> 00:19:46,680 When she’s gone, I know her answer. 431 00:19:49,200 --> 00:19:50,680 It’s just one sentence. 432 00:19:50,690 --> 00:19:54,280 ♪In a million possibilities♪ 433 00:19:54,400 --> 00:19:56,030 ♪I don’t wanna any separate again♪ 434 00:19:56,030 --> 00:19:57,640 There’s a good pep talk. 435 00:19:58,680 --> 00:19:59,750 In this world, 436 00:20:00,270 --> 00:20:02,920 we can’t hide three things. 437 00:20:04,270 --> 00:20:08,030 Cough, poverty, and true love. 438 00:20:09,830 --> 00:20:11,880 It’s better to have a result 439 00:20:12,680 --> 00:20:14,030 than have nothing in response. 440 00:20:15,090 --> 00:20:19,200 ♪We take one more look at each other♪ 441 00:20:34,920 --> 00:20:35,960 Are you alright? 442 00:20:38,790 --> 00:20:40,510 Why do you look as if nothing happened? 443 00:20:44,030 --> 00:20:45,310 Then why did you run away 444 00:20:45,920 --> 00:20:47,110 from the café? 445 00:20:49,110 --> 00:20:52,000 First, I didn’t run away. 446 00:20:52,110 --> 00:20:53,830 Second, I’m alright, without doubt. 447 00:20:53,960 --> 00:20:55,200 Because it has nothing to do with me. 448 00:20:55,680 --> 00:20:56,640 Nothing to do with you? 449 00:20:56,680 --> 00:20:58,310 In front of all the audience, 450 00:20:58,350 --> 00:20:59,110 Plug confessed his love to you. 451 00:20:59,240 --> 00:21:00,270 What confess? 452 00:21:00,310 --> 00:21:01,310 What love? 453 00:21:01,400 --> 00:21:02,590 It has nothing to do with me! 454 00:21:02,830 --> 00:21:04,270 Did you hear my name? 455 00:21:04,590 --> 00:21:05,880 Did you hear him confess to me? 456 00:21:06,240 --> 00:21:07,270 He said 457 00:21:07,590 --> 00:21:08,590 he was in the show 458 00:21:08,680 --> 00:21:10,550 because his boss forced him. 459 00:21:10,790 --> 00:21:12,200 And he said everything 460 00:21:12,270 --> 00:21:13,440 for the show effect. 461 00:21:13,640 --> 00:21:14,720 What’s wrong with that? 462 00:21:14,790 --> 00:21:15,640 Why must I care? 463 00:21:15,790 --> 00:21:16,720 It’s okay. It’s okay. 464 00:21:16,960 --> 00:21:18,030 He confessed to you. 465 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 You just don’t want to face it. 466 00:21:21,960 --> 00:21:23,000 I don’t want to bother. 467 00:21:23,550 --> 00:21:24,790 But he’s Plug. 468 00:21:25,590 --> 00:21:26,400 When he’s sad, 469 00:21:26,550 --> 00:21:27,920 don’t you feel sad, too? 470 00:21:36,160 --> 00:21:38,350 Just because he’s Plug. 471 00:21:39,270 --> 00:21:40,920 Just because I’ll be sad 472 00:21:40,920 --> 00:21:41,920 when he’s sad. 473 00:21:42,070 --> 00:21:43,160 What could I do? 474 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 Nothing, but to play dumb! 475 00:21:44,960 --> 00:21:45,920 Or would you like me 476 00:21:46,200 --> 00:21:47,030 to reject him 477 00:21:47,110 --> 00:21:48,030 in front of everyone? 478 00:21:49,400 --> 00:21:50,720 I don’t want to hurt him. 479 00:21:50,790 --> 00:21:52,480 I don’t want to lose him, either! 480 00:21:55,640 --> 00:21:56,960 Since you think so, 481 00:21:57,830 --> 00:21:59,160 you should tell him. 482 00:22:00,960 --> 00:22:02,270 I act and talk 483 00:22:02,480 --> 00:22:03,240 in the way 484 00:22:03,440 --> 00:22:04,480 to show him 485 00:22:04,960 --> 00:22:05,960 we’re friends. 486 00:22:06,200 --> 00:22:07,400 We’re just friends. 487 00:22:07,960 --> 00:22:09,110 But if one day, 488 00:22:09,640 --> 00:22:11,750 he insists on confessing to me, 489 00:22:12,830 --> 00:22:14,750 I’ll reject him. 490 00:22:17,400 --> 00:22:17,830 I see. 491 00:22:34,270 --> 00:22:34,750 Hua Hua. 492 00:22:38,510 --> 00:22:40,350 I know what I said last time 493 00:22:41,440 --> 00:22:42,590 caused you great distress. 494 00:22:44,750 --> 00:22:46,200 But that’s what 495 00:22:46,240 --> 00:22:47,160 I always wanted to tell you. 496 00:22:47,880 --> 00:22:48,680 So, I don’t regret. 497 00:22:50,400 --> 00:22:51,550 I have only one question for you. 498 00:22:53,030 --> 00:22:54,310 You don’t like me? 499 00:22:55,350 --> 00:22:56,550 Not at all? 500 00:23:02,160 --> 00:23:04,310 I wondered why I didn’t see you lately. 501 00:23:04,920 --> 00:23:06,400 You’re still bothering about that? 502 00:23:07,240 --> 00:23:08,070 You know what? 503 00:23:08,510 --> 00:23:09,750 When I was in school, 504 00:23:10,510 --> 00:23:13,680 many boys wrote love letters to me. 505 00:23:13,720 --> 00:23:14,480 They confessed to me 506 00:23:15,070 --> 00:23:16,310 with much better words 507 00:23:16,400 --> 00:23:17,070 than yours. 508 00:23:17,680 --> 00:23:20,550 Those love letters are source material 509 00:23:20,640 --> 00:23:21,680 for my novels. 510 00:23:31,270 --> 00:23:31,920 Plug. 511 00:23:34,550 --> 00:23:35,750 We’re good friends. 512 00:23:36,550 --> 00:23:37,440 There’re many kinds of friends. 513 00:23:38,270 --> 00:23:38,960 Some may 514 00:23:39,590 --> 00:23:40,920 become lovers. 515 00:23:42,110 --> 00:23:42,750 But some 516 00:23:43,960 --> 00:23:44,880 can only be buddies. 517 00:23:46,480 --> 00:23:47,510 I know clearly 518 00:23:48,160 --> 00:23:49,000 I treat you 519 00:23:50,240 --> 00:23:50,960 as my buddy. 520 00:23:52,480 --> 00:23:54,200 If we must be a couple, 521 00:23:54,400 --> 00:23:56,240 it’ll be embarrassing. Understand? 522 00:23:57,790 --> 00:23:59,720 I don’t believe you don’t like me at all. 523 00:24:00,070 --> 00:24:01,270 Once you like me even a little bit, 524 00:24:01,310 --> 00:24:02,400 you won’t be embarrassed. 525 00:24:06,070 --> 00:24:07,510 Love is between two persons. 526 00:24:08,310 --> 00:24:09,880 They should both agree on that. 527 00:24:11,000 --> 00:24:12,720 One single person can’t decide it. 528 00:24:14,720 --> 00:24:16,000 I’m a practical girl, 529 00:24:16,200 --> 00:24:18,000 focusing on results. 530 00:24:19,030 --> 00:24:20,790 If there’s no result for something, 531 00:24:21,110 --> 00:24:22,920 I won’t waste my time to try it. 532 00:24:23,750 --> 00:24:26,070 You don’t even want to try. 533 00:24:27,000 --> 00:24:28,440 People make the future. 534 00:24:28,510 --> 00:24:30,160 Why don’t you try? 535 00:24:32,240 --> 00:24:33,680 I know 536 00:24:33,920 --> 00:24:35,440 you’re always stubborn. 537 00:24:36,400 --> 00:24:37,400 But I’m not. 538 00:24:38,550 --> 00:24:40,000 I don’t want to waste time. 539 00:24:40,400 --> 00:24:42,640 Nor do I want to lose a good friend like you. 540 00:24:44,110 --> 00:24:45,510 I don’t have lovers’ feelings for you. 541 00:24:46,110 --> 00:24:47,680 Do you understand? 542 00:24:50,350 --> 00:24:51,350 If one day, 543 00:24:52,880 --> 00:24:54,000 you find a girl 544 00:24:54,270 --> 00:24:55,590 you truly love, 545 00:24:56,400 --> 00:24:57,440 I can help you to chase her. 546 00:24:59,400 --> 00:25:00,070 Also, 547 00:25:00,550 --> 00:25:02,400 if I find the man I like, 548 00:25:03,350 --> 00:25:04,920 I want you to give me your best wishes. 549 00:25:07,480 --> 00:25:08,920 Then we can have another way to get along. 550 00:25:09,400 --> 00:25:10,440 The way you like. 551 00:25:11,200 --> 00:25:11,790 Whatever you want! 552 00:25:12,030 --> 00:25:13,480 You’ll not be yourself, then! 553 00:25:13,510 --> 00:25:14,750 I don’t want to be myself! 554 00:25:14,790 --> 00:25:16,550 I just want to be with you! 555 00:25:21,550 --> 00:25:22,000 Plug, 556 00:25:24,550 --> 00:25:25,880 no matter who you’re with, 557 00:25:25,920 --> 00:25:27,270 you should be yourself. 558 00:25:27,830 --> 00:25:28,920 Whoever loves you 559 00:25:29,200 --> 00:25:30,550 loves the true you, 560 00:25:30,550 --> 00:25:32,110 instead of who you pretend to be. 561 00:25:32,270 --> 00:25:33,070 How long can you pretend? 562 00:25:33,070 --> 00:25:34,110 For your whole life? 563 00:25:34,510 --> 00:25:35,920 People change. 564 00:25:36,030 --> 00:25:37,110 So do their personalities! 565 00:25:37,160 --> 00:25:39,070 Everything changes! 566 00:25:39,160 --> 00:25:40,400 Why don’t you trust me? 567 00:25:40,590 --> 00:25:41,960 And we’re close friends. 568 00:25:42,160 --> 00:25:43,510 We can skip many things, 569 00:25:44,790 --> 00:25:46,720 such as guessing or running-in. 570 00:25:48,750 --> 00:25:50,510 But that’s the most interesting thing 571 00:25:51,550 --> 00:25:52,680 in love. 572 00:25:53,920 --> 00:25:55,510 We’re so close to each other 573 00:25:55,880 --> 00:25:58,070 that we don’t have love. 574 00:25:58,070 --> 00:25:58,720 Understand? 575 00:26:00,270 --> 00:26:01,480 You will meet a girl 576 00:26:01,960 --> 00:26:03,920 you love a lot. 577 00:26:04,550 --> 00:26:06,920 And you’ll want to give her everything. 578 00:26:08,270 --> 00:26:08,830 I will? 579 00:26:12,160 --> 00:26:12,750 Haifeng. 580 00:26:16,830 --> 00:26:18,110 I come to tell you 581 00:26:18,200 --> 00:26:19,510 the Director asked us 582 00:26:19,550 --> 00:26:20,680 to go for the interview together. 583 00:26:22,510 --> 00:26:23,680 Am I disturbing you? 584 00:26:25,400 --> 00:26:26,000 No. No. 585 00:26:26,590 --> 00:26:27,640 I’ve something else to do. 586 00:26:27,920 --> 00:26:28,480 I’ll leave you alone. 587 00:26:29,070 --> 00:26:30,110 I’m leaving, Plug. 588 00:26:42,750 --> 00:26:43,720 Oh, Plug. 589 00:26:45,350 --> 00:26:45,830 Come here. 590 00:26:57,480 --> 00:26:58,240 Love is 591 00:26:58,750 --> 00:26:59,750 right beside you. 592 00:27:00,160 --> 00:27:02,960 Do have eyes to find it. 593 00:27:04,640 --> 00:27:05,030 Come on! 594 00:27:17,030 --> 00:27:17,680 Wenjing. 595 00:27:18,270 --> 00:27:18,750 Mei? 596 00:27:19,960 --> 00:27:20,720 What brings you here? 597 00:27:22,510 --> 00:27:23,480 Let me have a look. 598 00:27:27,160 --> 00:27:29,350 You’re going to the activity in this? 599 00:27:29,880 --> 00:27:31,070 Looks so much like a student. 600 00:27:31,830 --> 00:27:33,590 Mei, I’m not going. 601 00:27:33,830 --> 00:27:35,070 I must prepare for the final exam. 602 00:27:36,350 --> 00:27:36,720 Wenjing. 603 00:27:38,350 --> 00:27:39,030 Look at them. 604 00:27:40,350 --> 00:27:41,350 Do you want to be one of them? 605 00:27:42,310 --> 00:27:44,270 You’re not in the same circle with them. 606 00:27:44,790 --> 00:27:45,920 You should learn to struggle upwards. 607 00:27:46,510 --> 00:27:47,640 Only when you stand high 608 00:27:47,830 --> 00:27:48,720 can you see more. 609 00:27:49,920 --> 00:27:50,440 Besides, 610 00:27:50,720 --> 00:27:51,550 this is 611 00:27:51,880 --> 00:27:52,590 a very important activity. 612 00:27:53,030 --> 00:27:55,400 You’ll see many potential customers. 613 00:27:57,400 --> 00:27:59,000 Stop hesitating. Get in the car. 614 00:28:00,160 --> 00:28:00,790 Let’s go. 615 00:28:02,400 --> 00:28:03,270 Wenjing. 616 00:28:03,960 --> 00:28:04,720 When someone asks you 617 00:28:04,750 --> 00:28:06,240 for your phone number, 618 00:28:06,240 --> 00:28:07,160 don’t give it to him. 619 00:28:08,110 --> 00:28:10,160 You should always protect yourself. 620 00:28:12,310 --> 00:28:13,310 You’re a pure girl. 621 00:28:13,790 --> 00:28:15,510 I’m worried if no one reminds you, 622 00:28:15,550 --> 00:28:16,720 you’ll suffer loss. 623 00:28:18,270 --> 00:28:19,240 Thank you, Mei. 624 00:28:19,790 --> 00:28:20,440 I see. 625 00:28:21,400 --> 00:28:22,720 You’re welcome. 626 00:28:24,070 --> 00:28:24,720 You know what? 627 00:28:25,590 --> 00:28:27,350 When I first came to Shanghai, 628 00:28:28,790 --> 00:28:29,830 I was nearly at your age. 629 00:28:30,920 --> 00:28:32,720 If someone had taught me, 630 00:28:34,030 --> 00:28:34,590 maybe, 631 00:28:35,400 --> 00:28:36,350 I would have taken fewer wrong steps. 632 00:28:37,510 --> 00:28:39,200 So, when I first met you, 633 00:28:39,350 --> 00:28:40,640 I felt close to you. 634 00:28:40,750 --> 00:28:42,750 I truly wanted to help you. 635 00:28:43,440 --> 00:28:45,960 It’s so nice of you, Mei. 636 00:28:49,200 --> 00:28:50,200 Look at girls here. 637 00:28:52,750 --> 00:28:53,920 You’re different from them. 638 00:28:54,920 --> 00:28:56,440 You know how to enhance yourself. 639 00:28:57,110 --> 00:28:58,350 I can see it from your university thing. 640 00:28:59,790 --> 00:29:00,960 Most importantly, 641 00:29:01,590 --> 00:29:02,160 you respect yourself. 642 00:29:03,070 --> 00:29:04,000 When you respect yourself, 643 00:29:04,160 --> 00:29:05,440 you’ll win others’ support, 644 00:29:05,790 --> 00:29:06,750 instead of being fooled around 645 00:29:07,030 --> 00:29:07,920 by men. 646 00:29:07,920 --> 00:29:08,480 Don’t you think so? 647 00:29:12,240 --> 00:29:13,920 Let me test your vision. 648 00:29:15,270 --> 00:29:16,440 Look at those guys. 649 00:29:17,550 --> 00:29:18,590 What can you get? 650 00:29:18,600 --> 00:29:19,330 I haven’t seen you lately. 651 00:29:19,330 --> 00:29:20,350 What have you been up to? 652 00:29:20,350 --> 00:29:21,180 I just came back to China. 653 00:29:21,180 --> 00:29:22,470 I’ve got a lot to handle. 654 00:29:22,980 --> 00:29:24,030 The case I’ve been working on... 655 00:29:24,030 --> 00:29:26,310 I think they have stable jobs. 656 00:29:26,310 --> 00:29:27,070 There’re some technical problems. 657 00:29:27,070 --> 00:29:29,270 The man with glasses has a high degree. 658 00:29:29,620 --> 00:29:30,340 It’s tough job. 659 00:29:30,440 --> 00:29:31,680 The man with glasses 660 00:29:32,030 --> 00:29:33,790 is a doctor from MIT. 661 00:29:34,310 --> 00:29:35,310 He’s a CTO. 662 00:29:36,680 --> 00:29:37,310 Remember. 663 00:29:38,160 --> 00:29:39,550 You sell red wine. 664 00:29:40,400 --> 00:29:41,880 Your customers are nearly 665 00:29:42,240 --> 00:29:43,960 about this consumption level. 666 00:29:44,640 --> 00:29:46,830 So, you must know something. 667 00:29:48,240 --> 00:29:50,720 I don’t want you to give glowing praise. 668 00:29:51,000 --> 00:29:52,960 I just want you to look confident 669 00:29:53,110 --> 00:29:55,240 when you communicate with people. 670 00:29:56,200 --> 00:29:58,400 Especially on such an occasion, 671 00:29:59,160 --> 00:30:02,240 remember to see more and talk less. 672 00:30:03,590 --> 00:30:04,960 A quiet girl usually leaves 673 00:30:05,030 --> 00:30:07,200 a good impression on people. 674 00:30:08,030 --> 00:30:10,110 I’m only a salesgirl of red wine. 675 00:30:11,000 --> 00:30:12,030 In business, 676 00:30:12,510 --> 00:30:14,200 I think I only need to be honest. 677 00:30:15,680 --> 00:30:18,000 If you want me to be like them, 678 00:30:18,440 --> 00:30:19,070 I can’t do that. 679 00:30:20,000 --> 00:30:20,640 You’re wrong. 680 00:30:21,350 --> 00:30:22,880 Such thoughts are wrong. 681 00:30:23,110 --> 00:30:24,880 Being honest is 682 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 the basis of business. 683 00:30:27,270 --> 00:30:28,680 Do you know 684 00:30:28,720 --> 00:30:29,200 what matters most in business? 685 00:30:32,270 --> 00:30:33,070 Resources. 686 00:30:34,310 --> 00:30:36,030 How can you get such resources? 687 00:30:37,440 --> 00:30:40,680 Be polite, look good, dress beautifully 688 00:30:40,720 --> 00:30:41,880 and talk properly. 689 00:30:44,400 --> 00:30:47,110 But I’m just a student. 690 00:30:47,350 --> 00:30:49,110 Studying is the most important thing. 691 00:30:50,270 --> 00:30:52,200 So, you should set a goal early. 692 00:30:53,350 --> 00:30:55,000 Ask yourself what you want 693 00:30:55,240 --> 00:30:57,350 and work hard for it. 694 00:30:59,110 --> 00:30:59,750 Liu Wenjing. 695 00:31:00,960 --> 00:31:01,750 Tell me. 696 00:31:02,510 --> 00:31:03,790 Why do you come to Shanghai? 697 00:31:09,240 --> 00:31:12,550 I want to settle down in this city. 698 00:31:14,350 --> 00:31:15,400 I want an apartment 699 00:31:15,830 --> 00:31:17,480 of my own. 700 00:31:18,750 --> 00:31:20,270 I want my family to live a better life. 701 00:31:21,030 --> 00:31:22,550 I want to show my families 702 00:31:23,200 --> 00:31:25,000 that girls can also support themselves. 703 00:31:28,310 --> 00:31:28,880 Good point. 704 00:31:29,590 --> 00:31:31,590 They’re right. 705 00:31:32,830 --> 00:31:33,720 But you must understand. 706 00:31:34,640 --> 00:31:35,880 These things are external. 707 00:31:36,790 --> 00:31:39,480 You’re the real, though. 708 00:31:39,830 --> 00:31:41,200 Your own excellency 709 00:31:41,440 --> 00:31:43,270 can be the best reflection of supporting yourself. 710 00:31:45,920 --> 00:31:46,750 Wenjing. 711 00:31:47,510 --> 00:31:48,750 You’re still naive. 712 00:31:49,510 --> 00:31:50,240 Later, 713 00:31:50,790 --> 00:31:52,070 when I show you more of the world, 714 00:31:52,160 --> 00:31:53,070 you’ll change your thoughts. 715 00:31:54,480 --> 00:31:54,960 How about this? 716 00:31:55,590 --> 00:31:57,440 I’ve invested an etiquette course. 717 00:31:57,720 --> 00:31:59,350 It’s sold at a high price. 718 00:31:59,750 --> 00:32:00,920 It’s worth it, though. 719 00:32:02,310 --> 00:32:03,750 I’ll tell them 720 00:32:04,680 --> 00:32:05,510 to let you audit in class. 721 00:32:06,510 --> 00:32:07,830 Go broaden your vision. 722 00:32:10,000 --> 00:32:12,440 Mei, thank you so much. 723 00:32:13,960 --> 00:32:14,790 You’re so nice to me. 724 00:32:15,240 --> 00:32:16,110 You’re my close friend. 725 00:32:16,590 --> 00:32:17,790 I should be nice to you. 726 00:32:19,750 --> 00:32:20,000 Cheers. 727 00:32:21,440 --> 00:32:21,880 Mei. 728 00:32:22,510 --> 00:32:24,270 You’re the most amazing woman I’ve known. 729 00:32:25,550 --> 00:32:27,680 You’ll be better than me. 730 00:32:46,740 --> 00:32:48,770 (Sorry to tell you in our investigation on your work experience,) 731 00:32:48,780 --> 00:32:50,670 (we find you quitted two times and was fired twice in the last 3 years.) 732 00:32:50,680 --> 00:32:52,380 (It’s conducive to the stability of company culture.) 733 00:32:56,960 --> 00:32:58,160 I was rejected again. 734 00:33:09,100 --> 00:33:11,740 (Communication with fans) 735 00:33:11,820 --> 00:33:16,260 (What’s wrong with Hua Wuque? She’s writing worse. I’ll unfollow her.) 736 00:33:32,920 --> 00:33:34,240 Since I boasted, 737 00:33:34,920 --> 00:33:36,640 I must go on. 738 00:33:37,790 --> 00:33:39,510 My friends think I’m a guru. 739 00:33:40,480 --> 00:33:43,400 But my inspiration has dried up. 740 00:33:44,200 --> 00:33:45,480 I don’t have a job. 741 00:33:45,880 --> 00:33:47,510 I nearly consume without producing. 742 00:33:47,790 --> 00:33:49,240 And I’m confused about my future. 743 00:33:50,590 --> 00:33:51,640 What should I do? 744 00:33:52,830 --> 00:33:54,400 Which God is on duty today? 745 00:33:54,480 --> 00:33:56,000 Bless me, please. 746 00:34:03,590 --> 00:34:06,350 Mom, you must be tired lately. 747 00:34:07,000 --> 00:34:08,280 You don’t come back for nothing. 748 00:34:10,840 --> 00:34:11,760 May I borrow some money from you? 749 00:34:12,320 --> 00:34:12,920 How much do you want? 750 00:34:14,840 --> 00:34:15,480 Not too much. 751 00:34:16,360 --> 00:34:17,190 Ten thousand. 752 00:34:20,590 --> 00:34:21,110 What for? 753 00:34:22,150 --> 00:34:22,960 To pay the rent. 754 00:34:25,070 --> 00:34:26,800 You’re a native girl. 755 00:34:27,000 --> 00:34:27,920 But you insist 756 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 on renting an apartment. 757 00:34:29,360 --> 00:34:30,920 Why don’t you just save the money? 758 00:34:32,670 --> 00:34:35,000 I haven’t lived with you since I went to university. 759 00:34:35,320 --> 00:34:36,630 After living alone, 760 00:34:36,670 --> 00:34:38,000 I’ve been used to that. 761 00:34:38,920 --> 00:34:41,670 Hua Hua, if you’re in trouble, 762 00:34:41,920 --> 00:34:43,550 tell your father and me. 763 00:34:44,030 --> 00:34:45,320 Is there anything wrong with your work? 764 00:34:45,360 --> 00:34:46,150 No! 765 00:34:46,880 --> 00:34:49,000 I just spent too much money. 766 00:34:50,150 --> 00:34:50,920 Don’t throw it everywhere. 767 00:34:55,280 --> 00:34:56,190 But I don’t have money to lend you. 768 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 I’ve invested my money 769 00:34:59,480 --> 00:35:00,960 in Tree Net. 770 00:35:02,190 --> 00:35:03,480 I don’t have cash. 771 00:35:04,150 --> 00:35:06,230 Don’t spend however much you make. 772 00:35:07,230 --> 00:35:08,480 Buy financial products. 773 00:35:08,920 --> 00:35:10,400 Or you won’t make money. 774 00:35:11,230 --> 00:35:13,320 What Tree Net? 775 00:35:13,360 --> 00:35:14,400 What is that? 776 00:35:15,670 --> 00:35:16,550 That is... 777 00:35:16,630 --> 00:35:17,150 High technology? 778 00:35:18,280 --> 00:35:20,000 Ms. Zhou introduced it to me. 779 00:35:20,670 --> 00:35:21,960 I hear it’ll have its IPO 780 00:35:22,030 --> 00:35:23,190 at the end of this year. 781 00:35:23,550 --> 00:35:24,590 By then, 782 00:35:24,800 --> 00:35:26,440 my investment may double. 783 00:35:26,800 --> 00:35:27,670 You saw the men 784 00:35:27,670 --> 00:35:28,400 she introduced me. 785 00:35:28,630 --> 00:35:30,590 Freaks or liars. 786 00:35:31,150 --> 00:35:32,400 Why did you still trust her? 787 00:35:34,320 --> 00:35:35,510 You invested it? 788 00:35:37,190 --> 00:35:38,280 I’m still lining up. 789 00:35:39,320 --> 00:35:40,920 People line up for that. 790 00:35:41,030 --> 00:35:41,480 I can’t sign a contract 791 00:35:41,630 --> 00:35:43,590 until this weekend. 792 00:35:44,440 --> 00:35:45,710 It can’t be a swindle. 793 00:35:46,030 --> 00:35:47,960 Ms. Zhou gets the bonus every week. 794 00:35:48,590 --> 00:35:49,480 It’s much more 795 00:35:50,550 --> 00:35:51,840 than we get 796 00:35:52,190 --> 00:35:53,670 from the bank. 797 00:35:55,070 --> 00:35:57,280 Line up? Sounds like a trick. 798 00:35:57,670 --> 00:35:58,510 Mom, you know what? 799 00:35:58,670 --> 00:36:00,110 You made money by working hard. 800 00:36:00,110 --> 00:36:01,510 Don’t lose it all. 801 00:36:02,230 --> 00:36:03,550 Don’t worry. 802 00:36:03,670 --> 00:36:04,630 There’ll be no problem. 803 00:36:06,880 --> 00:36:07,840 Tree Net? 804 00:36:23,030 --> 00:36:23,440 Hua Hua. 805 00:36:24,400 --> 00:36:24,710 Hua Hua. 806 00:36:24,960 --> 00:36:25,440 Dad? 807 00:36:26,920 --> 00:36:27,360 Come on. 808 00:36:29,360 --> 00:36:30,590 My private saving. 809 00:36:30,880 --> 00:36:31,510 Take it. 810 00:36:31,960 --> 00:36:33,400 Don’t tell your mother. 811 00:36:34,590 --> 00:36:35,480 Thank you, Dad. 812 00:36:35,920 --> 00:36:37,000 You should persuade Mom 813 00:36:37,150 --> 00:36:38,440 not to be greedy for money. 814 00:36:39,550 --> 00:36:40,400 You have no idea. 815 00:36:40,590 --> 00:36:41,400 Your mother and her friends 816 00:36:41,480 --> 00:36:43,630 always urge me 817 00:36:43,840 --> 00:36:45,320 to do the investment. 818 00:36:46,150 --> 00:36:46,920 Think about it. 819 00:36:47,590 --> 00:36:49,590 There’s no free lunch. 820 00:36:49,670 --> 00:36:50,480 You’re right. 821 00:36:51,800 --> 00:36:52,400 Hua Hua. 822 00:36:53,030 --> 00:36:54,280 Do work hard. 823 00:36:55,150 --> 00:36:57,280 Our family relies on you. 824 00:36:59,280 --> 00:36:59,880 Take it. 825 00:37:00,840 --> 00:37:01,510 Use the money if necessary. 826 00:37:02,630 --> 00:37:03,190 Work hard. 827 00:37:03,800 --> 00:37:04,550 I will, Dad. 828 00:37:28,510 --> 00:37:30,000 When are you going tonight? 829 00:37:30,590 --> 00:37:31,230 Take me with you. 830 00:37:31,550 --> 00:37:33,190 What? Figured it out? 831 00:37:34,800 --> 00:37:36,840 It’s news, however poor it is. 832 00:37:37,670 --> 00:37:38,630 Good. 833 00:37:40,800 --> 00:37:42,480 Haifeng, what news are you up to? 834 00:37:43,190 --> 00:37:45,320 I’m now a paparazzo. What news can I have? 835 00:37:45,480 --> 00:37:47,190 Paparazzo? Sounds so interesting. 836 00:37:47,960 --> 00:37:48,760 Who are you after? 837 00:37:49,920 --> 00:37:51,000 Jin Xiyan. 838 00:37:51,400 --> 00:37:52,190 Jin Xiyan! 839 00:37:54,440 --> 00:37:55,880 I love him most! 840 00:37:56,110 --> 00:37:57,400 Haifeng, take me with you. 841 00:38:01,440 --> 00:38:02,320 I beg you. 842 00:38:02,480 --> 00:38:03,280 I’ll take cover for you. 843 00:38:03,710 --> 00:38:04,440 What cover? 844 00:38:04,840 --> 00:38:05,510 Don’t make it worse. 845 00:38:13,110 --> 00:38:13,920 Hello, Hua Hua? 846 00:38:17,150 --> 00:38:18,110 All right. I’m getting down. 847 00:38:39,070 --> 00:38:40,760 What happened? Why the long face? 848 00:38:41,880 --> 00:38:44,400 Still bothering for the blind date show? 849 00:38:45,030 --> 00:38:46,000 I forgot that already. 850 00:38:46,710 --> 00:38:47,760 I come to give you some news. 851 00:38:47,840 --> 00:38:48,880 Big news, I’m sure! 852 00:38:50,510 --> 00:38:52,110 Could it be about Jin Xiyan? 853 00:38:52,840 --> 00:38:53,400 I remember he worked 854 00:38:53,400 --> 00:38:54,960 for your company, huh? 855 00:38:55,000 --> 00:38:55,920 What Jin Xiyan? 856 00:38:55,920 --> 00:38:57,030 I don’t gossip about stars. 857 00:38:57,480 --> 00:38:58,840 It’s exclusive news. 858 00:38:59,400 --> 00:39:00,550 I suspect 859 00:39:00,920 --> 00:39:01,760 there’s a swindling gang, 860 00:39:01,800 --> 00:39:03,000 cheating the retired old guys of money. 861 00:39:06,030 --> 00:39:06,550 Oh? 862 00:39:07,320 --> 00:39:08,030 You know what? 863 00:39:08,440 --> 00:39:09,320 My mother has decided 864 00:39:09,440 --> 00:39:10,400 to buy the stocks 865 00:39:10,400 --> 00:39:12,030 with all her money. 866 00:39:27,920 --> 00:39:28,510 Be careful. 867 00:39:29,190 --> 00:39:31,150 Be careful. It’s a downhill path. 868 00:39:33,000 --> 00:39:33,840 I’m familiar with this place. 869 00:39:35,760 --> 00:39:36,360 Liu Wenjing. 870 00:39:36,590 --> 00:39:38,360 Why are you so strong? 871 00:39:39,000 --> 00:39:40,030 You’re a girl. 872 00:39:40,710 --> 00:39:42,000 Do you usually carry them yourself? 873 00:39:42,920 --> 00:39:44,800 You don’t keep fit. 874 00:39:45,280 --> 00:39:46,280 But I’m used to heavy things. 875 00:39:46,280 --> 00:39:47,480 Who told you I didn’t keep fit? 876 00:39:53,440 --> 00:39:53,800 Uh... 877 00:39:54,070 --> 00:39:54,880 -What happened? -What do we do? 878 00:39:55,150 --> 00:39:56,320 I ordered some wine from you. 879 00:39:56,320 --> 00:39:57,190 But why did you break the bottles? 880 00:39:57,550 --> 00:39:58,110 How careless you are! 881 00:39:58,190 --> 00:39:59,280 Do you know who ordered the wine? 882 00:39:59,400 --> 00:40:00,920 Mr. Zhang, I’m terribly sorry. 883 00:40:01,030 --> 00:40:01,440 Who ordered it? 884 00:40:03,070 --> 00:40:03,630 Mr. Ye? 885 00:40:04,480 --> 00:40:05,670 You did, didn’t you? 886 00:40:05,800 --> 00:40:07,110 Why do you bring it yourself? 887 00:40:07,670 --> 00:40:09,150 All right. Clean it up. 888 00:40:09,800 --> 00:40:10,320 Okay. 889 00:40:12,360 --> 00:40:13,230 Come on. Let me help you. 890 00:40:13,280 --> 00:40:14,150 Come on. 891 00:40:14,150 --> 00:40:15,030 Go help her. 892 00:40:15,190 --> 00:40:15,960 Okay. Fine. 893 00:40:16,880 --> 00:40:17,590 Leave it to me. 894 00:40:17,630 --> 00:40:18,280 Leave it to me, Miss Liu. 895 00:40:18,360 --> 00:40:19,360 Okay. Go. 896 00:40:21,070 --> 00:40:22,190 Let’s go, Liu Wenjing. 897 00:40:23,670 --> 00:40:24,880 Doctor, my father just woke up! 898 00:40:25,030 --> 00:40:25,630 He moved! 899 00:40:25,670 --> 00:40:26,360 His right index finger. 900 00:40:26,360 --> 00:40:27,320 Okay. I’ll check on him. 901 00:40:28,230 --> 00:40:29,070 Dad. Dad! 902 00:40:34,710 --> 00:40:35,880 How is he, Doctor? 903 00:40:55,410 --> 00:41:00,290 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 904 00:41:02,780 --> 00:41:08,080 ♪I heard your singing at midnight♪ 905 00:41:10,230 --> 00:41:15,500 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 906 00:41:17,500 --> 00:41:22,760 ♪I felt the warmth you left♪ 907 00:41:24,620 --> 00:41:28,460 ♪You said love is like♪ 908 00:41:28,820 --> 00:41:31,550 ♪A flower filled with stories♪ 909 00:41:32,290 --> 00:41:35,460 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 910 00:41:35,780 --> 00:41:38,870 ♪Please wait for me OK♪ 911 00:41:39,310 --> 00:41:43,130 ♪I set out regardless♪ 912 00:41:43,130 --> 00:41:46,270 ♪Yet the world is too big♪ 913 00:41:47,100 --> 00:41:50,400 ♪I looked for you at the dark night♪ 914 00:41:50,600 --> 00:41:53,790 ♪Please don’t leave me again OK♪ 915 00:41:53,790 --> 00:41:57,160 ♪Some words♪ 916 00:41:58,250 --> 00:42:01,860 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 917 00:42:02,020 --> 00:42:04,900 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 918 00:42:05,780 --> 00:42:09,090 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 919 00:42:09,270 --> 00:42:09,930 ♪Oh you♪ 920 00:42:09,930 --> 00:42:12,680 ♪Recalled a few words♪ 921 00:42:13,010 --> 00:42:16,590 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 922 00:42:16,720 --> 00:42:19,490 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 923 00:42:20,540 --> 00:42:23,800 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 924 00:42:24,120 --> 00:42:27,000 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 925 00:42:27,000 --> 00:42:30,120 ♪She and I♪ 926 00:42:31,030 --> 00:42:34,880 ♪You said love is like♪ 927 00:42:35,280 --> 00:42:37,970 ♪A flower filled with stories♪ 928 00:42:38,780 --> 00:42:42,260 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 929 00:42:42,260 --> 00:42:45,360 ♪Please wait for me OK♪ 930 00:42:45,780 --> 00:42:49,490 ♪I set out regardless♪ 931 00:42:49,710 --> 00:42:52,810 ♪Yet the world is too big♪ 932 00:42:53,500 --> 00:42:56,680 ♪I looked for you at the dark night♪ 933 00:42:57,030 --> 00:43:00,250 ♪Please don’t leave me again OK♪ 934 00:43:00,250 --> 00:43:04,040 ♪I still have a few words♪ 55136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.