Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,133
Previously onThis Is Us...
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,092
You want to be
a dad, and I want...
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,963
I want you to have that. I...
4
00:00:07,137 --> 00:00:08,288
I want you to have
everything you want.
5
00:00:08,312 --> 00:00:10,097
But I don't want that.
6
00:00:10,271 --> 00:00:12,055
I'm sorry, Foster.
Tell him I said
7
00:00:12,229 --> 00:00:13,752
I am very sorry,
but I got to go.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,929
I think I'm having a...
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,304
Think I'm having a harder time
10
00:00:18,453 --> 00:00:19,973
with this whole
stay-at-home dad thing.
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,065
Much harder than I'm
letting on to Kate.
12
00:00:22,239 --> 00:00:25,634
I know I'm not built
like the perfect ballerina.
13
00:00:25,808 --> 00:00:27,810
Come talk to me after class.
14
00:00:27,984 --> 00:00:30,726
I'm sorry. I-I
really am. But I just
15
00:00:30,900 --> 00:00:32,220
don't see dance
as a path for you.
16
00:00:32,380 --> 00:00:35,035
I'm gonna open my
own dance studio.
17
00:00:37,211 --> 00:00:39,091
Thanks for letting
me take a look around.
18
00:00:39,126 --> 00:00:40,692
- Sure.
- I'll admit,
19
00:00:40,866 --> 00:00:42,781
I was skeptical when I heard
20
00:00:42,955 --> 00:00:44,315
a councilman's wife
from New Jersey
21
00:00:44,479 --> 00:00:46,568
wanted to rent my space
to open a dance studio.
22
00:00:46,742 --> 00:00:49,788
Listen,
you and me both, okay?
23
00:00:49,962 --> 00:00:51,984
Well, I've got to hand it to
you. The place looks great.
24
00:00:52,008 --> 00:00:53,923
- When do you open?
- Next week.
25
00:00:54,097 --> 00:00:55,537
We're gonna have a
big grand opening.
26
00:00:55,577 --> 00:00:56,795
You know, food, dancing.
27
00:00:56,969 --> 00:00:59,102
You know what?
28
00:00:59,276 --> 00:01:00,321
You should come by.
29
00:01:00,495 --> 00:01:02,105
Maybe we'll check it out.
30
00:01:02,279 --> 00:01:04,238
- Good luck.
- Thank you.
31
00:01:50,153 --> 00:01:51,850
Two.
32
00:01:52,024 --> 00:01:53,548
Yes.
33
00:01:53,722 --> 00:01:56,986
Five, six, seven, and eight.
34
00:01:57,160 --> 00:02:00,381
Keep those lines
straight, your backs tall.
35
00:02:00,555 --> 00:02:02,731
Including
universities are closed
36
00:02:02,905 --> 00:02:04,907
through the middle of the month.
37
00:02:05,081 --> 00:02:07,431
One of 13 countries shutting
down schools entirely.
38
00:02:45,774 --> 00:02:48,298
- Assemblé, we go piqué, piqué,
39
00:02:48,472 --> 00:02:50,431
piqué, front,
40
00:02:50,605 --> 00:02:52,302
bourrée prep,
41
00:02:52,476 --> 00:02:54,826
double turn and finish.
42
00:02:55,000 --> 00:02:56,567
Very good, Erika.
43
00:02:56,741 --> 00:02:58,003
I see your double turns.
44
00:02:58,178 --> 00:03:00,919
Up, and a-down we piqué,
45
00:03:01,093 --> 00:03:04,575
piqué, sauté, sauté.
46
00:03:04,749 --> 00:03:06,098
Can you all see me clearly?
47
00:03:06,273 --> 00:03:08,623
Oh, your box froze. Okay.
48
00:03:08,797 --> 00:03:11,495
One, two, three,
49
00:03:11,669 --> 00:03:14,194
four, five.
50
00:03:14,368 --> 00:03:17,501
Relevé. And fourth
and double turn
51
00:03:17,675 --> 00:03:19,286
and land.
52
00:03:20,287 --> 00:03:22,463
That was excellent.
53
00:03:22,637 --> 00:03:25,248
Really good work.
54
00:03:25,422 --> 00:03:28,991
So, as you know, this-this
is our last class.
55
00:03:29,165 --> 00:03:31,211
I just can't keep the
studio going anymore.
56
00:03:31,385 --> 00:03:33,256
But remember,
57
00:03:33,430 --> 00:03:36,085
keep those lines straight
and your backs tall.
58
00:03:37,956 --> 00:03:40,045
Yeah. Bye.
59
00:04:49,550 --> 00:04:52,379
Can you cuff me? Can
never get the right one.
60
00:04:52,553 --> 00:04:54,598
Mmm. Breaking out the
cuff links for this one.
61
00:04:54,772 --> 00:04:57,166
- Yeah.
- My husband, meeting with a senator.
62
00:04:57,340 --> 00:05:00,648
He's a state senator, but
don't tell him I said that.
63
00:05:03,085 --> 00:05:06,044
You sure you're ready
for... this? It's only been
64
00:05:06,218 --> 00:05:07,785
a week since you
closed the studio.
65
00:05:07,959 --> 00:05:09,700
There's no harm in
taking some time off
66
00:05:09,874 --> 00:05:11,746
before rejoining
corporate America.
67
00:05:11,920 --> 00:05:14,052
Randall, I'm not reenlisting
in the Army, okay?
68
00:05:14,226 --> 00:05:15,576
It's just an informational
69
00:05:15,750 --> 00:05:17,055
with a small urban
planning firm.
70
00:05:17,229 --> 00:05:18,709
You know, just
dipping my toe back in
71
00:05:18,883 --> 00:05:20,798
since I been gone for so long.
72
00:05:20,972 --> 00:05:24,411
Because there's still
the possibility of securing
73
00:05:24,585 --> 00:05:26,804
- an arts grant.
- Baby, I appreciate you.
74
00:05:26,978 --> 00:05:28,415
Appreciate whatever this is
75
00:05:28,589 --> 00:05:29,914
you're trying to do
here, however clumsily,
76
00:05:29,938 --> 00:05:32,157
but I promise you, I am fine.
77
00:05:32,332 --> 00:05:34,769
A lot of people's
businesses closed this year.
78
00:05:34,943 --> 00:05:36,858
Mine is just one of them.
79
00:05:37,032 --> 00:05:39,600
Yeah. Yeah.
80
00:05:42,254 --> 00:05:43,952
Okay, then.
81
00:05:44,126 --> 00:05:46,868
Good luck with your purely
informational Zoom meeting.
82
00:05:47,042 --> 00:05:49,827
I don't need luck 'cause
it's purely informational.
83
00:05:50,001 --> 00:05:51,220
Mom, the Internet's out!
84
00:05:51,394 --> 00:05:52,917
- I'll take care of it.
- Mm-mm.
85
00:05:53,091 --> 00:05:56,356
No, I got it. You go take
care of the city, Councilman.
86
00:06:03,014 --> 00:06:05,495
Will you do me a favor, Dej?
87
00:06:05,669 --> 00:06:07,976
I haven't seen her eat
dry Lucky Charms like that
88
00:06:08,150 --> 00:06:09,586
since finals week
in grad school.
89
00:06:09,760 --> 00:06:11,545
- Will you keep an eye on her?
- Uh,
90
00:06:11,719 --> 00:06:13,677
Randall, I've got
some stuff on my plate
91
00:06:13,851 --> 00:06:15,089
with this whole Malik situation.
92
00:06:15,113 --> 00:06:16,506
With Jennifer and the baby?
93
00:06:16,680 --> 00:06:18,595
What's going on? Give me
the deets. You need me
94
00:06:18,769 --> 00:06:20,162
- to talk to him?
- Oh, my God, no.
95
00:06:20,336 --> 00:06:23,078
Okay? Please don't try
to fix it. I'm good,
96
00:06:23,252 --> 00:06:25,950
- I promise. Okay?
- Okay.
97
00:06:26,124 --> 00:06:27,517
And fine. I'll...
98
00:06:27,691 --> 00:06:29,650
- I'll keep an eye on Beth.
- Word.
99
00:06:29,824 --> 00:06:31,652
Later.
100
00:06:37,135 --> 00:06:39,834
That one clover was
hiding, but I got it.
101
00:06:41,183 --> 00:06:43,054
Cool.
102
00:06:43,228 --> 00:06:44,839
I'm second-guessing
103
00:06:45,013 --> 00:06:46,817
inviting your mom wedding
dress shopping today.
104
00:06:46,841 --> 00:06:48,756
Yeah, how exactly did
that happen again?
105
00:06:48,930 --> 00:06:51,062
Uh, we were on a group
FaceTime with the babies,
106
00:06:51,236 --> 00:06:52,890
and Kate started
talking about it,
107
00:06:53,064 --> 00:06:55,719
and your mom just had
this... look on her face.
108
00:06:55,893 --> 00:06:57,523
- I mean, what was I supposed to do?
- Oh, come on.
109
00:06:57,547 --> 00:06:58,940
You know my mom. She loves you.
110
00:06:59,114 --> 00:07:01,203
Uh, no. No, no, no.
I know Kate'smom.
111
00:07:01,377 --> 00:07:03,335
I-I'm great with Kate's mom.
112
00:07:03,510 --> 00:07:06,338
- But Kevin's mom? No idea how that's gonna go.
- Ah.
113
00:07:06,513 --> 00:07:08,621
- I-I'm gonna say something weird. I just will.
- Okay.
114
00:07:08,645 --> 00:07:10,560
Uh, my old improv coach,
115
00:07:10,734 --> 00:07:12,388
he used to have us
play this game called.
116
00:07:12,562 --> 00:07:13,868
- "Good, Bad, Worse."
- Huh.
117
00:07:14,042 --> 00:07:14,869
Helped loosen us up. Do
you know how to play?
118
00:07:15,043 --> 00:07:16,043
- Mm-mm.
- Okay.
119
00:07:16,174 --> 00:07:17,393
So, basically, it's like this.
120
00:07:17,567 --> 00:07:21,005
Um, I'm dreading
seeing my director
121
00:07:21,179 --> 00:07:23,312
for the screening of my
movie this afternoon, okay?
122
00:07:23,486 --> 00:07:25,880
So, what do I say when I
see him? All right, good.
123
00:07:26,054 --> 00:07:28,230
"Nice to
see you, Foster.
124
00:07:28,404 --> 00:07:29,927
"Thank you for being
so understanding
125
00:07:30,101 --> 00:07:31,494
"when I stormed
off your movie set
126
00:07:31,668 --> 00:07:33,975
and left you and De Niro
completely stranded."
127
00:07:34,149 --> 00:07:35,846
Bad. Um...
128
00:07:36,020 --> 00:07:37,780
"Hey, Three-Names. Let's
screen this sucker."
129
00:07:37,935 --> 00:07:39,241
Right? And then worse. Uh...
130
00:07:39,415 --> 00:07:42,331
"What's up, you
pretentious jagweed?!
131
00:07:42,505 --> 00:07:44,812
Let's screen your stupid movie."
132
00:07:44,986 --> 00:07:46,586
- Right? Okay, so now-now you go.
- Okay.
133
00:07:46,727 --> 00:07:48,052
- You see my mom for the first...
134
00:07:48,076 --> 00:07:49,516
- Oh, we're performing. Okay.
- Yeah.
135
00:07:49,556 --> 00:07:51,011
- What do you... What do you say?
136
00:07:51,035 --> 00:07:52,776
- Good, bad, worse. Go.
- Okay. Uh... Good.
137
00:07:52,950 --> 00:07:55,518
"Rebecca! Hi. You look radiant."
138
00:07:55,692 --> 00:07:58,652
Good.
- Bad. Um...
139
00:07:58,826 --> 00:08:01,132
"Hey, girl. I have
hella mommy issues,
140
00:08:01,306 --> 00:08:03,091
so thanks for being a Band-Aid."
141
00:08:03,265 --> 00:08:05,746
- Wow.
- Okay, worse.
142
00:08:05,920 --> 00:08:07,280
- Uh... This is hard.
- No, no, no.
143
00:08:07,312 --> 00:08:08,618
Don't hold back. Let her rip.
144
00:08:08,792 --> 00:08:09,924
- You sure?
- Fire away.
145
00:08:10,098 --> 00:08:11,882
Okay. Um, worse.
146
00:08:12,056 --> 00:08:15,495
"Sup, Rebecca? How's
the Alzheimer's?"
147
00:08:15,669 --> 00:08:17,758
- Wow.
- Oh, my God. Oh, my God. No, no.
148
00:08:17,932 --> 00:08:19,213
- I know. I'm so sorry.
- Wow. No. No.
149
00:08:19,237 --> 00:08:20,780
- It's fine. No, no, no.
- I'm so sorry.
150
00:08:20,804 --> 00:08:22,565
- Listen, definitely don't say that.
- I know.
151
00:08:22,589 --> 00:08:24,088
- You're gonna be fine.
- Okay.
152
00:08:24,112 --> 00:08:26,810
And that's my dad. Again.
153
00:08:26,984 --> 00:08:29,291
The man sees me engaged
on a magazine cover,
154
00:08:29,465 --> 00:08:31,946
and suddenly, he's calling
me for the first time
155
00:08:32,120 --> 00:08:33,425
- in a year and a half.
- Mm.
156
00:08:33,600 --> 00:08:35,036
Yeah, he wants to know
157
00:08:35,210 --> 00:08:36,930
how early should he
come in for the wedding,
158
00:08:37,038 --> 00:08:38,755
which movies of yours should
he be watching ahead of time.
159
00:08:38,779 --> 00:08:40,781
I mean, the man is
out of his mind.
160
00:08:40,955 --> 00:08:42,410
Well, come on. I
mean, you're not even
161
00:08:42,434 --> 00:08:44,262
just a little bit
happy that he's coming?
162
00:08:44,436 --> 00:08:45,916
Please. You'll see.
163
00:08:46,090 --> 00:08:47,483
- Okay.
164
00:08:48,440 --> 00:08:50,225
Hey, Uncle Nicky.
165
00:08:50,399 --> 00:08:51,966
You, uh
166
00:08:52,140 --> 00:08:53,837
ready to go?
167
00:08:54,011 --> 00:08:55,796
I don't look ready?
168
00:08:55,970 --> 00:08:57,537
Well...
169
00:08:58,973 --> 00:09:02,106
Hey, Tobe? The shower
thing happened again.
170
00:09:02,280 --> 00:09:04,979
I regret to inform you
that it is no longer
171
00:09:05,153 --> 00:09:06,981
just a shower thing.
172
00:09:09,287 --> 00:09:11,899
- Okay, well, time to call the plumber, I guess.
- Uh,
173
00:09:12,073 --> 00:09:14,379
excuse me. I can
migrate a Windows server
174
00:09:14,554 --> 00:09:17,078
to Ubuntu in a weekend. I
think I can fix a leaky pipe.
175
00:09:17,252 --> 00:09:19,820
Okay, I-I don't know
what you just said,
176
00:09:19,994 --> 00:09:22,126
but I do know that
you're not a plumber.
177
00:09:22,300 --> 00:09:23,475
Just call someone.
178
00:09:23,650 --> 00:09:25,521
Look, I'm telling
you I can do this.
179
00:09:25,695 --> 00:09:27,392
Okay? And plumbers
are expensive.
180
00:09:27,567 --> 00:09:29,196
We're not exactly swimming
in it at the moment.
181
00:09:29,220 --> 00:09:31,048
- Dad joke intended.
- Okay, well,
182
00:09:31,222 --> 00:09:33,877
it's gonna be more expensive
if there's water damage or mold
183
00:09:34,051 --> 00:09:35,966
- or...
- Kate, I'll fix it.
184
00:09:36,140 --> 00:09:37,794
Promise.
185
00:09:39,143 --> 00:09:40,710
Okay.
186
00:09:40,884 --> 00:09:42,843
Um, don't forget
187
00:09:43,017 --> 00:09:44,937
I'm going dress shopping
with Madison and my mom,
188
00:09:45,062 --> 00:09:46,300
- and then I...
- And then you're teaching choir later.
189
00:09:46,324 --> 00:09:47,761
- Have fun.
- Yeah.
190
00:09:47,935 --> 00:09:49,937
Oh, I taught the class
a new song this week.
191
00:09:50,111 --> 00:09:52,243
It's a total throwback,
but I think they like it.
192
00:09:52,417 --> 00:09:54,202
They're crushing it.
193
00:09:55,246 --> 00:09:57,814
And today, we're learning
how to fix a leaky pipe.
194
00:09:57,988 --> 00:10:00,208
Be sure to like and subscribe.
195
00:10:06,518 --> 00:10:07,670
Okay, Randall. Well,
good luck tonight.
196
00:10:07,694 --> 00:10:09,347
Beth is gonna love it.
197
00:10:09,521 --> 00:10:11,872
Wish I could see her face.
Will you tell her I say hi?
198
00:10:12,046 --> 00:10:14,004
All right, love you.
199
00:10:14,178 --> 00:10:15,484
Okay. Bye.
200
00:10:23,013 --> 00:10:24,101
Don't "Oh, Bug" me.
201
00:10:24,275 --> 00:10:25,973
Oh, Bug.
202
00:10:26,147 --> 00:10:28,540
- I look like strawberry jam.
No!
203
00:10:28,715 --> 00:10:31,065
You're just not used to
a color that isn't black.
204
00:10:31,239 --> 00:10:32,457
Or off-black.
205
00:10:32,632 --> 00:10:33,807
Strawberry jam.
206
00:10:33,981 --> 00:10:35,373
You look amazing.
207
00:10:35,547 --> 00:10:37,941
I know you're worried
about the interview,
208
00:10:38,115 --> 00:10:40,030
but I think it's gonna be great.
209
00:10:40,204 --> 00:10:41,284
And a job will do you good.
210
00:10:41,336 --> 00:10:42,946
It'll get you out of the house
211
00:10:43,120 --> 00:10:44,600
and put some money
in your pocket.
212
00:10:44,774 --> 00:10:47,385
It's a... step forward.
213
00:10:47,559 --> 00:10:49,997
Yeah, it's time
to move on, right?
214
00:10:51,085 --> 00:10:52,956
Olivia is the nicest
person in my office.
215
00:10:53,130 --> 00:10:54,741
She'll make a great boss.
216
00:10:54,915 --> 00:10:56,438
We could take our
lunches together...
217
00:10:56,612 --> 00:10:57,831
Oh, God.
218
00:10:58,005 --> 00:10:59,963
Just go break a leg, Bug.
219
00:11:00,137 --> 00:11:00,964
I love you.
220
00:11:01,138 --> 00:11:03,097
Proud of you.
221
00:11:03,271 --> 00:11:05,142
Oh, I'm late.
Okay, I got to go.
222
00:11:05,316 --> 00:11:07,449
- Good luck.
- Bye.
223
00:11:17,154 --> 00:11:19,113
What? What's wrong
with it?
224
00:11:19,287 --> 00:11:21,376
There's nothing wrong with it.
225
00:11:21,550 --> 00:11:22,986
Thank you, Rebecca.
226
00:11:23,160 --> 00:11:24,335
- Mm-hmm.
- Huh? Hmm?
227
00:11:24,509 --> 00:11:25,878
- It's a little feathery.
228
00:11:25,902 --> 00:11:26,990
It's a little feathery.
229
00:11:27,164 --> 00:11:28,949
Ah. Okay. Yeah.
230
00:11:29,123 --> 00:11:30,428
No, I look like Bjork.
231
00:11:30,602 --> 00:11:31,603
Okay.
232
00:11:31,778 --> 00:11:32,604
Next dress.
233
00:11:34,694 --> 00:11:37,392
- This place is so cute.
- Yeah.
234
00:11:37,566 --> 00:11:38,959
Thank you for inviting me.
235
00:11:39,133 --> 00:11:40,700
Isn't it great?
236
00:11:40,874 --> 00:11:42,286
I brought Kate here to
shop for her wedding gown.
237
00:11:42,310 --> 00:11:43,398
Oh.
238
00:11:43,572 --> 00:11:45,879
- I loved that dress.
- Yeah.
239
00:11:46,053 --> 00:11:49,317
I wish I could have been here
with the two of you, but...
240
00:11:50,971 --> 00:11:53,930
You're here now.
You're here now.
241
00:11:56,237 --> 00:11:58,674
Oh, how's work?
242
00:11:58,848 --> 00:11:59,848
Are you settling in?
243
00:11:59,980 --> 00:12:03,026
Mom, it has been incredible.
244
00:12:03,200 --> 00:12:04,985
It's so rewarding
working with these kids.
245
00:12:05,159 --> 00:12:06,719
And then I get so
excited just imagining
246
00:12:06,856 --> 00:12:08,684
that that's gonna be
Jack one day, and...
247
00:12:08,858 --> 00:12:10,923
- Mm.
- Oh, there was this girl who... she was having trouble
248
00:12:10,947 --> 00:12:12,601
with a song and I...
249
00:12:12,775 --> 00:12:13,863
I'm word vomiting.
250
00:12:14,037 --> 00:12:16,213
- No.
- Yeah, I am. I'm sorry.
251
00:12:16,387 --> 00:12:18,912
I just realized I haven't been
able to share this with anyone.
252
00:12:19,086 --> 00:12:22,437
You know? With Toby being out
of work, he's hurting. And
253
00:12:22,611 --> 00:12:24,700
gushing about my job,
it just... I don't know,
254
00:12:24,874 --> 00:12:26,223
just doesn't feel right.
255
00:12:26,397 --> 00:12:29,531
Yeah. Well, this is
new for both of you.
256
00:12:29,705 --> 00:12:31,968
And it's hard.
257
00:12:32,142 --> 00:12:35,493
But I see the way that Toby
lights up when you're happy.
258
00:12:35,667 --> 00:12:37,887
And I know that look.
259
00:12:38,061 --> 00:12:40,542
'Cause I remember feeling such
260
00:12:40,716 --> 00:12:42,500
relief
261
00:12:42,674 --> 00:12:44,502
seeing your joy when
you were younger.
262
00:12:46,330 --> 00:12:47,375
Okay.
263
00:12:47,549 --> 00:12:50,334
What do we think about
264
00:12:50,508 --> 00:12:51,901
this one?
265
00:12:52,075 --> 00:12:53,250
Huh?
266
00:12:53,424 --> 00:12:55,035
Oh.
267
00:12:56,036 --> 00:12:57,689
Um...
268
00:12:59,082 --> 00:13:00,910
So, is the plan
269
00:13:01,084 --> 00:13:03,043
just to destroy the
house so the leak feels
270
00:13:03,217 --> 00:13:04,044
like less of a problem?
271
00:13:04,218 --> 00:13:06,437
Uh, the plan,
272
00:13:06,611 --> 00:13:09,440
my frequently grumpy,
sometimes funny neighbor,
273
00:13:09,614 --> 00:13:12,530
is to get this all taken care
of by the time Kate gets home.
274
00:13:14,054 --> 00:13:15,882
Which is not looking
likely, so...
275
00:13:16,056 --> 00:13:18,251
I'd offer to help, but I've
still only got limited control
276
00:13:18,275 --> 00:13:20,036
of my left hand, so I'm
about as useful as this guy.
277
00:13:20,060 --> 00:13:20,800
Yeah.
278
00:13:20,974 --> 00:13:22,410
Thanks for
279
00:13:22,584 --> 00:13:25,065
keeping an eye on him
while I work on this.
280
00:13:25,239 --> 00:13:27,023
- Hey, buddy.
- It's no problem.
281
00:13:27,197 --> 00:13:28,808
But I don't know
anything about plumbing.
282
00:13:28,982 --> 00:13:30,548
Is there anybody
else you can call?
283
00:13:30,722 --> 00:13:32,986
I mean, I could call my
father-in-law, Miguel.
284
00:13:33,160 --> 00:13:35,205
He made his bones
in construction.
285
00:13:35,379 --> 00:13:38,078
But, in my experience,
that would send up the...
286
00:13:38,252 --> 00:13:39,731
Pearson Bat-Signal,
287
00:13:39,906 --> 00:13:42,038
and I don't really have
the bandwidth today
288
00:13:42,212 --> 00:13:43,910
to sit around talking
about my feelings,
289
00:13:44,084 --> 00:13:45,737
then crying about my feelings,
290
00:13:45,912 --> 00:13:49,002
then talking about
crying about my feelings.
291
00:13:49,176 --> 00:13:50,568
Okay.
292
00:13:50,742 --> 00:13:54,007
Desperate times call for...
293
00:13:55,573 --> 00:13:57,184
Desperation.
294
00:13:57,358 --> 00:13:59,229
Okay.
295
00:14:03,625 --> 00:14:04,887
Toby. What's up?
296
00:14:05,061 --> 00:14:06,367
Hey, Dad.
297
00:14:06,541 --> 00:14:09,152
Um, I've got a bit
of a plumbing issue,
298
00:14:09,326 --> 00:14:11,435
and I was hoping you could
impart some fatherly wisdom.
299
00:14:11,459 --> 00:14:12,939
I have a massive
leak, and, uh...
300
00:14:13,113 --> 00:14:14,331
Did you call a plumber?
301
00:14:14,505 --> 00:14:15,985
No, I don't want
to call a plumber.
302
00:14:16,159 --> 00:14:17,639
I want to fix this leak.
303
00:14:17,813 --> 00:14:19,641
Plumbers cost money.
304
00:14:19,815 --> 00:14:23,340
Money we don't have
since I... lost my job.
305
00:14:24,864 --> 00:14:26,126
Why did you lose your job?
306
00:14:26,300 --> 00:14:27,127
Did you go off your meds?
307
00:14:27,301 --> 00:14:28,128
No.
308
00:14:28,302 --> 00:14:29,302
N...
309
00:14:29,390 --> 00:14:30,390
Never mind.
310
00:14:30,521 --> 00:14:32,045
Thank you for reminding me
311
00:14:32,219 --> 00:14:34,047
why I never list you as
my emergency contact.
312
00:14:34,221 --> 00:14:35,831
I'll be there in an hour.
313
00:14:36,005 --> 00:14:37,920
Oh. Okay.
314
00:14:40,357 --> 00:14:41,706
Well, he sounds lovely.
315
00:14:59,855 --> 00:15:01,509
Whew.
316
00:15:02,510 --> 00:15:04,338
Uh, Foster, uh...
317
00:15:04,512 --> 00:15:06,340
No, no, no. Kevin, me first.
318
00:15:11,040 --> 00:15:13,129
I want to say
319
00:15:13,303 --> 00:15:14,304
thank you.
320
00:15:14,478 --> 00:15:15,958
Against all odds,
321
00:15:16,132 --> 00:15:17,177
you have given me
322
00:15:17,351 --> 00:15:20,049
the performance of a lifetime.
323
00:15:22,878 --> 00:15:23,878
I just...
324
00:15:23,923 --> 00:15:24,923
I don't know what to say.
325
00:15:25,054 --> 00:15:26,969
Um...
326
00:15:27,143 --> 00:15:29,102
Thank you for
327
00:15:29,276 --> 00:15:31,060
fitting in the reshoots
around my schedule.
328
00:15:31,234 --> 00:15:33,019
Uh, this... the film is...
329
00:15:33,193 --> 00:15:36,979
The best thing that
I've ever created.
330
00:15:37,153 --> 00:15:38,981
And that's thanks to you.
331
00:15:41,070 --> 00:15:42,150
You know, it just might be.
332
00:15:42,202 --> 00:15:44,378
It's...
333
00:15:44,552 --> 00:15:46,641
Foster, it's a work of art.
334
00:15:48,469 --> 00:15:49,600
It's a piece of crap.
335
00:15:49,774 --> 00:15:50,906
Oh, we know.
336
00:15:51,080 --> 00:15:52,952
I mean, is-is he crazy?
337
00:15:53,126 --> 00:15:54,910
Maybe I'm too close to
it. Maybe I'm wrong.
338
00:15:55,084 --> 00:15:58,653
Uh, no, it's actually one of the
worst things we've ever seen.
339
00:15:58,827 --> 00:16:01,090
We all agree. And we
never agree on anything.
340
00:16:01,264 --> 00:16:03,614
It's unwatchable. I'm gonna
get some serious stink on me
341
00:16:03,788 --> 00:16:06,052
- for this one.
- Like you got sprayed by a skunk, yes.
342
00:16:06,226 --> 00:16:07,967
We need to book
your next project
343
00:16:08,141 --> 00:16:10,422
before word really gets out
there. What is your week like?
344
00:16:10,578 --> 00:16:12,425
- Can you come in, sit down, we'll make a plan?
- No, no, no, no.
345
00:16:12,449 --> 00:16:14,297
No, no, no. I'm calling an
emergency meeting today.
346
00:16:14,321 --> 00:16:16,453
I-I've... I
got a family to support.
347
00:16:16,627 --> 00:16:20,414
We are at DEFCON...
whatever the bad one is.
348
00:16:20,588 --> 00:16:22,111
- Look at this.
- Huh?
349
00:16:22,285 --> 00:16:24,853
Did you know they
make Godfatheronesies?
350
00:16:25,027 --> 00:16:28,552
I got one for Nick and
Godfather Ilfor Fran.
351
00:16:28,726 --> 00:16:29,945
We got to go.
352
00:16:30,119 --> 00:16:31,642
Uh, no.
353
00:16:31,816 --> 00:16:33,359
Uh, the studio tour starts
in, like, ten minutes.
354
00:16:33,383 --> 00:16:34,970
We don't have time for
that. We got to go.
355
00:16:34,994 --> 00:16:37,431
- Well, where are we going?
- To save my career.
356
00:16:37,605 --> 00:16:39,476
I don't know what that means.
357
00:16:44,568 --> 00:16:46,570
- Mm, this is killing me.
358
00:16:46,744 --> 00:16:48,050
Where are we going?
359
00:16:48,224 --> 00:16:49,506
Come on. It's an
anniversary surprise.
360
00:16:49,530 --> 00:16:51,488
Six months is not
an anniversary.
361
00:16:51,662 --> 00:16:54,056
I got leftovers in my fridge
older than our relationship.
362
00:16:54,230 --> 00:16:55,630
You should probably
throw those out.
363
00:16:57,016 --> 00:16:59,540
Mm. Is it a masquerade
364
00:16:59,714 --> 00:17:01,257
- like Leo and Claire Danes.
365
00:17:01,281 --> 00:17:03,022
- in Romeo + Juliet?
- Weird adaptation.
366
00:17:03,196 --> 00:17:05,807
They have helicopters but they
still call their guns swords?
367
00:17:05,981 --> 00:17:07,722
That's not a no...
368
00:17:14,207 --> 00:17:15,773
We're going to the
ballet.
369
00:17:15,947 --> 00:17:18,037
I'm so excited. I even
learned some French.
370
00:17:18,211 --> 00:17:20,517
- Jeté. Pas de bourrée. Crème brûlée.
- Uh, no.
371
00:17:20,691 --> 00:17:22,737
- -No, Randall.
- Randall, take me home.
372
00:17:23,781 --> 00:17:25,348
- Are you serious?
- Yeah.
373
00:17:25,522 --> 00:17:26,934
Excuse me, can you
take us home, please?
374
00:17:26,958 --> 00:17:28,395
Carnegie Mellon.
375
00:17:53,072 --> 00:17:54,290
Annie, can you just go ahead
376
00:17:54,464 --> 00:17:56,031
and disable that
mirror screen for me?
377
00:17:56,205 --> 00:17:58,686
Hate looking at myself
with these things.
378
00:17:59,774 --> 00:18:01,534
Here you go. When they
join, just click here.
379
00:18:01,645 --> 00:18:02,820
Yep. I got it. Thanks.
380
00:18:02,994 --> 00:18:04,518
- Hey, Mom?
- Mm-hmm.
381
00:18:04,692 --> 00:18:06,868
Keep those lines straight
and your back tall.
382
00:18:14,484 --> 00:18:16,225
Hey! Markie!
383
00:18:16,399 --> 00:18:18,184
Thanks so much for
meeting with me.
384
00:18:18,358 --> 00:18:20,403
Of course. Thank you, Beth.
385
00:18:20,577 --> 00:18:23,102
I have to say, your
résumé is very impressive.
386
00:18:23,276 --> 00:18:25,016
The work you did in
Newark was top-notch.
387
00:18:25,191 --> 00:18:26,496
Well, thank you.
388
00:18:26,670 --> 00:18:30,021
And I know it's been
a while, but I...
389
00:18:31,022 --> 00:18:33,677
Everything okay?
390
00:18:34,765 --> 00:18:37,638
Uh, well, it seems my
assistant has double-booked me.
391
00:18:37,812 --> 00:18:40,902
Beth, I'm so sorry, but is
there any way we can reschedule?
392
00:18:41,076 --> 00:18:42,382
I can do tomorrow...
393
00:18:46,037 --> 00:18:46,864
Um...
394
00:18:47,038 --> 00:18:48,388
Everything okay?
395
00:18:48,562 --> 00:18:49,911
I didn't mean to offend.
396
00:18:50,085 --> 00:18:51,521
No. No. It's okay.
397
00:18:51,695 --> 00:18:53,741
Uh, I-I will cancel.
398
00:18:53,915 --> 00:18:55,917
I mean, you don't
have to reschedule.
399
00:18:56,091 --> 00:18:59,007
Um, no offense, Markie. Truly.
400
00:18:59,181 --> 00:19:02,097
But thank you for your time.
401
00:19:08,408 --> 00:19:10,018
Uh...
402
00:19:10,192 --> 00:19:11,802
Everything okay?
403
00:19:12,760 --> 00:19:15,154
I dusted off the old corporate
attire for this one, Dej.
404
00:19:15,328 --> 00:19:16,938
Mm. Literally dusted it off.
405
00:19:17,112 --> 00:19:19,114
I-I steamed this.
406
00:19:19,288 --> 00:19:21,029
All to get canceled
on for a meeting
407
00:19:21,203 --> 00:19:22,572
that I didn't want
in the first place.
408
00:19:24,250 --> 00:19:25,425
Ah.
409
00:19:25,599 --> 00:19:26,904
Mm, I'm good.
410
00:19:27,078 --> 00:19:29,080
I am so good.
411
00:19:30,430 --> 00:19:32,214
Ah...
412
00:19:36,262 --> 00:19:37,480
Oh, the lace I really like.
413
00:19:37,654 --> 00:19:39,047
Yeah, it's really pretty.
414
00:19:39,221 --> 00:19:40,894
I'm just not so sure
about the bottom half.
415
00:19:40,918 --> 00:19:42,598
- But the top is really beauti...
416
00:19:42,659 --> 00:19:44,313
- Wow!
417
00:19:45,314 --> 00:19:47,795
- What's wrong?
- Madison, what's wrong, sweetheart?
418
00:19:47,969 --> 00:19:49,971
- You okay? What?
419
00:19:50,145 --> 00:19:52,800
Well, my dad
learned how to text.
420
00:19:52,974 --> 00:19:57,239
Unfortunately, he will not be
coming to the wedding after all.
421
00:19:57,413 --> 00:20:00,111
- Work emergency.
- Oh.
422
00:20:01,287 --> 00:20:04,333
I don't know why I even care.
I was dreading him coming.
423
00:20:04,507 --> 00:20:06,006
You know? I mean, he would
have never even known
424
00:20:06,030 --> 00:20:08,032
if it wasn't for
that damn magazine.
425
00:20:08,207 --> 00:20:10,861
But I think I let myself get
426
00:20:11,035 --> 00:20:14,300
a little excited that
the... jackass was coming.
427
00:20:14,474 --> 00:20:15,997
Yeah.
428
00:20:16,171 --> 00:20:17,477
Oh, my God. I am so screwed up.
429
00:20:17,651 --> 00:20:20,001
- No, you're not.
- No, you're not.
430
00:20:20,175 --> 00:20:22,090
Oh, sweetheart.
431
00:20:22,264 --> 00:20:23,744
I'm sorry.
432
00:20:23,918 --> 00:20:24,938
I don't want to cry in
front of you, Rebecca.
433
00:20:26,660 --> 00:20:29,402
Oh, crap. I think I
snotted on Meghan.
434
00:20:29,576 --> 00:20:31,360
I already named the
dress Meghan Markle,
435
00:20:31,534 --> 00:20:32,796
'cause I felt like a princess.
436
00:20:32,970 --> 00:20:34,624
Let's be honest,
437
00:20:34,798 --> 00:20:36,017
I'm a Pippa at best.
438
00:20:36,191 --> 00:20:37,671
Hey,
sweetheart. Stop it.
439
00:20:37,845 --> 00:20:39,325
- Stop it.
440
00:20:39,499 --> 00:20:44,025
Do you know how incredibly
special my son is to me?
441
00:20:44,199 --> 00:20:46,264
Do you think I would let
him marry you if you weren't
442
00:20:46,288 --> 00:20:48,551
also incredibly special?
443
00:20:48,725 --> 00:20:50,205
- You're kind, Rebecca.
- No.
444
00:20:50,379 --> 00:20:51,815
Not when it comes to my son.
445
00:20:51,989 --> 00:20:54,775
Youare kind.
446
00:20:54,949 --> 00:20:56,429
And you're beautiful
447
00:20:56,603 --> 00:20:57,821
and funny
448
00:20:57,995 --> 00:21:01,085
and remarkably graceful,
449
00:21:01,260 --> 00:21:03,349
even in ridiculous
feather dresses.
450
00:21:05,699 --> 00:21:08,702
And we're all crazy about you.
451
00:21:13,315 --> 00:21:16,666
- And your dad sounds like a bit of a jackass.
452
00:21:18,233 --> 00:21:20,888
All right, uh, this is.
453
00:21:21,062 --> 00:21:22,063
Paging Mr. Dad.
454
00:21:22,237 --> 00:21:23,673
You play a single father...
455
00:21:23,847 --> 00:21:25,371
No, I can't do it. No babies.
456
00:21:25,545 --> 00:21:27,938
No shirtless bottle feeding.
I can't do that anymore.
457
00:21:28,112 --> 00:21:29,636
Okay, now this one...
458
00:21:29,810 --> 00:21:32,682
- No. Yeah, no.
- Oh, my God,
459
00:21:32,856 --> 00:21:35,555
does the town already
know that the movie sucks?
460
00:21:36,643 --> 00:21:38,732
Uh, well, not the whole town.
461
00:21:38,906 --> 00:21:40,908
But also it's...
462
00:21:43,650 --> 00:21:44,955
Your reputation.
463
00:21:45,129 --> 00:21:47,610
You did walk off the
set of your last film.
464
00:21:49,133 --> 00:21:51,527
To be there for the
birth of my twins.
465
00:21:51,701 --> 00:21:54,095
And you also walked
off a Broadway play.
466
00:21:54,269 --> 00:21:56,116
My brother was having a
nervous breakdown at the time,
467
00:21:56,140 --> 00:21:57,794
and-and it was an
off-Broadway play.
468
00:21:57,968 --> 00:22:01,407
And there was a very public
walk-off of a hit sitcom.
469
00:22:04,061 --> 00:22:05,802
Wait.
470
00:22:05,976 --> 00:22:08,283
What do I got to do? I have
to go back to television?
471
00:22:08,457 --> 00:22:10,503
Is that what you're saying?
472
00:22:12,113 --> 00:22:14,028
Why don't they make shows
like Bonanzaanymore?
473
00:22:15,072 --> 00:22:16,596
Excuse me?
474
00:22:16,770 --> 00:22:18,902
Bonanza. You know, Lorne Greene?
475
00:22:19,076 --> 00:22:21,078
That was a man's man.
476
00:22:22,123 --> 00:22:23,472
Listen, I'm sorry
477
00:22:23,646 --> 00:22:25,406
that we didn't get to
go on that studio tour.
478
00:22:25,474 --> 00:22:27,041
I know you were
looking forward to it.
479
00:22:27,215 --> 00:22:29,193
Oh, that's all right. I
got my work cut out for me.
480
00:22:29,217 --> 00:22:30,827
- You gonna read all this crap?
- Yeah.
481
00:22:31,001 --> 00:22:32,525
One of them is based
on a Clancy novel.
482
00:22:32,699 --> 00:22:34,918
Yeah, well, I think they
already made that one twice.
483
00:22:35,092 --> 00:22:36,722
- Well, I'll see it again.
Tim's finishing up
484
00:22:36,746 --> 00:22:38,266
another call, and
should be ready soon.
485
00:22:38,400 --> 00:22:40,968
- Sorry, Ms. Baker.
- I can wait.
486
00:22:42,099 --> 00:22:43,318
Uh...
487
00:22:43,492 --> 00:22:44,932
Uncle Nicky, hold-hold
on one second.
488
00:22:45,102 --> 00:22:47,104
I'll-I'll... I'll meet
you in the lobby, okay?
489
00:22:47,278 --> 00:22:48,497
Okay.
490
00:22:51,544 --> 00:22:52,762
Kevin?
491
00:22:52,936 --> 00:22:54,373
Zoe!
492
00:22:54,547 --> 00:22:56,026
What the hell are
you doing here?
493
00:22:56,200 --> 00:22:58,507
Uh, well, I just had a
meeting with my agents.
494
00:22:58,681 --> 00:23:00,291
Mine just got delayed.
495
00:23:00,466 --> 00:23:02,226
Par for the course for
being a documentarian.
496
00:23:02,293 --> 00:23:05,122
- Mm.
- So, how are you?
497
00:23:05,296 --> 00:23:07,124
Engaged, I hear.
498
00:23:07,298 --> 00:23:09,562
Engaged.
499
00:23:30,017 --> 00:23:31,714
Okay, she's just
fixing her makeup.
500
00:23:31,888 --> 00:23:33,629
Mm.
501
00:23:38,373 --> 00:23:40,288
You know, you're
a really good mom.
502
00:23:40,462 --> 00:23:41,898
Oh.
503
00:23:42,072 --> 00:23:44,205
Well, I've had a
lot of practice.
504
00:23:44,379 --> 00:23:45,815
Yeah, but, um...
505
00:23:45,989 --> 00:23:48,209
I was not an easy daughter.
506
00:23:48,383 --> 00:23:51,299
And I know I pushed
you away a lot.
507
00:23:51,473 --> 00:23:53,867
Thanks for loving me anyway.
508
00:23:58,349 --> 00:24:02,223
I remember taking the three of
you home like it was yesterday.
509
00:24:03,398 --> 00:24:06,009
And then I blinked
and you were toddlers,
510
00:24:06,183 --> 00:24:08,882
running me and your dad ragged.
511
00:24:09,056 --> 00:24:10,449
And then...
512
00:24:10,623 --> 00:24:12,276
I blinked again and
you were teenagers
513
00:24:12,451 --> 00:24:15,062
who wanted nothing
to do with us.
514
00:24:15,236 --> 00:24:18,065
And then I blinked
again and, mm...
515
00:24:20,371 --> 00:24:24,332
When I look at you,
I see all of you.
516
00:24:24,506 --> 00:24:26,726
I see every Kate
you've ever been,
517
00:24:26,900 --> 00:24:28,728
Every Kate you
518
00:24:28,902 --> 00:24:31,078
you might still be.
519
00:24:32,514 --> 00:24:34,908
Yeah, you might not have been
an easy daughter all the time,
520
00:24:35,082 --> 00:24:39,303
but you've always,
always been easy to love.
521
00:24:40,566 --> 00:24:42,002
Oh, okay.
522
00:24:42,176 --> 00:24:43,612
Oosh, um
523
00:24:43,786 --> 00:24:45,527
now who's crying?
524
00:24:45,701 --> 00:24:47,268
Okay.
525
00:24:47,442 --> 00:24:49,792
You know
what, Mom, there's, um
526
00:24:49,966 --> 00:24:52,926
there's a place I want to
take you to after this.
527
00:24:54,754 --> 00:24:56,582
- Okay.
- Okay.
528
00:24:56,756 --> 00:25:00,368
So, this is definitely
the dress, right?
529
00:25:00,542 --> 00:25:03,110
- Definitely.
- Oh. I love it.
530
00:25:03,284 --> 00:25:05,068
Yeah.
531
00:25:06,417 --> 00:25:07,854
Yeah.
532
00:25:09,159 --> 00:25:10,465
My, um
533
00:25:10,639 --> 00:25:13,729
mom walked out on
us when I was eight,
534
00:25:13,903 --> 00:25:16,950
and she left me with him,
535
00:25:17,124 --> 00:25:19,866
which was like
leaving me with, well
536
00:25:20,040 --> 00:25:21,302
no one.
537
00:25:24,131 --> 00:25:27,003
Thank you for making me finally
feel like part of a family.
538
00:25:31,051 --> 00:25:33,444
Oh, my God. It has pockets.
539
00:25:33,619 --> 00:25:34,794
Look at that.
- Ha!
540
00:25:39,320 --> 00:25:40,843
Dej, where's Beth?
541
00:25:41,017 --> 00:25:42,584
She stopped texting me back.
542
00:25:42,758 --> 00:25:44,630
She specifically told
me not to tell you.
543
00:25:44,804 --> 00:25:46,327
Oh, boy.
544
00:25:49,069 --> 00:25:51,811
- Dej, I need y...
- Do you know Malik showed me
545
00:25:51,985 --> 00:25:54,640
a video of Janelle...
546
00:25:54,814 --> 00:25:57,033
Calling Jennifer "Mama"?
547
00:25:59,166 --> 00:26:00,994
She's driving from Boston
548
00:26:01,168 --> 00:26:03,823
every weekend, five
hours each way.
549
00:26:03,997 --> 00:26:05,215
It's not sustainable.
550
00:26:05,389 --> 00:26:08,349
And Malik knows it's
stressing me out.
551
00:26:08,523 --> 00:26:10,133
He knows it.
552
00:26:10,307 --> 00:26:13,659
But he also knows not to
push me to talk about it
553
00:26:13,833 --> 00:26:15,356
till I'm ready.
554
00:26:16,400 --> 00:26:18,228
That's a wise man.
555
00:26:18,402 --> 00:26:20,579
Wiser than me. Where's my wife?
556
00:26:20,753 --> 00:26:24,365
- You promise not to try and fix things?
- Nope, can't promise that.
557
00:26:24,539 --> 00:26:28,238
Now roll your eyes and
tell me where she is.
558
00:26:30,197 --> 00:26:35,158
She's at the studio cleaning
up to turn over the keys.
559
00:26:35,332 --> 00:26:36,595
Thank you.
560
00:26:36,769 --> 00:26:40,642
Beth doesn't need
a hero, Randall.
561
00:26:41,687 --> 00:26:43,776
Just be there for her.
562
00:26:45,125 --> 00:26:48,476
You know? It's kind
of your best quality.
563
00:26:56,527 --> 00:26:59,922
I can't even pick your
best quality, Dej.
564
00:27:00,096 --> 00:27:00,923
There's too many.
565
00:27:01,097 --> 00:27:02,185
Go.
566
00:27:02,359 --> 00:27:03,665
Going.
567
00:27:08,931 --> 00:27:11,760
Hey, Dad. You
didn't have to come.
568
00:27:11,934 --> 00:27:13,477
We could've just done
this over FaceTime.
569
00:27:13,501 --> 00:27:15,546
I hate that crap.
570
00:27:15,721 --> 00:27:17,461
I'm vaccinated.
You're vaccinated.
571
00:27:17,636 --> 00:27:19,855
- I'm here to help.
- : Okay.
572
00:27:20,029 --> 00:27:21,204
Well
573
00:27:21,378 --> 00:27:24,381
- it's in the kitchen.
- Kitchen.
574
00:27:27,863 --> 00:27:29,473
This is
575
00:27:29,648 --> 00:27:31,084
the issue.
576
00:27:31,258 --> 00:27:32,955
I see that.
577
00:27:34,217 --> 00:27:35,741
Madison, huh?
578
00:27:35,915 --> 00:27:37,438
So, how'd it happen?
579
00:27:37,612 --> 00:27:40,267
- What'd you do, knock her up?
- Uh
580
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
yeah, actually, I did.
581
00:27:42,225 --> 00:27:45,054
We, um, we had twins, and
now we're getting married.
582
00:27:46,099 --> 00:27:47,099
Oh, wow.
583
00:27:47,187 --> 00:27:48,797
Oh
584
00:27:48,971 --> 00:27:50,843
You seem really happy.
585
00:27:51,017 --> 00:27:52,888
Thank you. Yeah, no, I am.
586
00:27:53,062 --> 00:27:55,108
I'm-I'm thrilled,
you know? She's, uh
587
00:27:55,282 --> 00:27:57,110
she balances me out, you know?
588
00:27:57,284 --> 00:27:59,895
And she's an excellent
mother. She's wonderful.
589
00:28:00,069 --> 00:28:02,637
Well, that's what
I like about you.
590
00:28:02,811 --> 00:28:04,944
You completely commit.
591
00:28:05,118 --> 00:28:06,685
As an actor, as a person.
592
00:28:06,859 --> 00:28:08,948
No matter what happens,
you always find a way
593
00:28:09,122 --> 00:28:12,429
of making it what
you wanted all along.
594
00:28:12,603 --> 00:28:14,605
What's that supposed to mean?
595
00:28:14,780 --> 00:28:16,433
Sorry, that... that
came out weird.
596
00:28:16,607 --> 00:28:18,261
It's a compliment.
597
00:28:18,435 --> 00:28:20,350
- Oh.
- You have this really positive way
598
00:28:20,524 --> 00:28:22,352
of seeing the world.
599
00:28:22,526 --> 00:28:24,006
Like when we dated.
600
00:28:24,180 --> 00:28:27,444
I mean, you could be
craving pizza all day,
601
00:28:27,618 --> 00:28:29,185
but if I said I wanted sushi,
602
00:28:29,359 --> 00:28:31,666
boom... suddenly you
were craving sushi.
603
00:28:31,840 --> 00:28:34,277
It's a really lovely quality.
604
00:28:34,451 --> 00:28:35,451
Okay.
605
00:28:35,539 --> 00:28:36,976
Yeah, no, I will, uh...
606
00:28:37,150 --> 00:28:39,848
I'll take your word for it.
607
00:28:40,022 --> 00:28:41,937
Um, well, what about
you? How are you doing?
608
00:28:42,111 --> 00:28:43,678
You-you, uh, you seeing anyone?
609
00:28:44,679 --> 00:28:45,985
I am.
610
00:28:46,159 --> 00:28:47,943
And he's great. You know?
611
00:28:48,117 --> 00:28:49,858
I really like him.
612
00:28:50,032 --> 00:28:52,774
And luckily...
613
00:29:48,090 --> 00:29:49,657
Come on.
614
00:29:54,401 --> 00:29:57,665
All right.
615
00:30:02,409 --> 00:30:04,846
Oh, thank God.
616
00:30:05,020 --> 00:30:06,239
I needed this win.
617
00:30:11,592 --> 00:30:14,769
Hey, you okay?
618
00:30:16,771 --> 00:30:19,078
I was at that company
for ten years, Pop,
619
00:30:19,252 --> 00:30:20,906
and they cut me, just like that.
620
00:30:22,124 --> 00:30:23,865
Being a stay-at-home dad
621
00:30:24,039 --> 00:30:26,781
was never part of the plan,
a-and I want Kate to be happy,
622
00:30:26,955 --> 00:30:28,130
but this is just...
623
00:30:33,962 --> 00:30:36,008
You know, I-I'm fine.
624
00:30:36,182 --> 00:30:38,140
We're good. We're good.
625
00:30:47,236 --> 00:30:51,110
Uh, I lost my job
when you were eight.
626
00:30:51,284 --> 00:30:53,155
Messed me up good.
627
00:30:53,329 --> 00:30:57,725
Spent half a year pretending
it hadn't happened.
628
00:30:57,899 --> 00:30:59,814
Hid in the basement
reading classifieds
629
00:30:59,988 --> 00:31:02,121
until I landed a new job.
630
00:31:06,342 --> 00:31:08,823
It's nice your in-laws
talk about stuff
631
00:31:08,997 --> 00:31:10,912
that's bothering them.
632
00:31:11,086 --> 00:31:13,262
I wish I'd done more of that.
633
00:31:15,003 --> 00:31:18,789
You, uh, keep your eye on this.
634
00:31:18,964 --> 00:31:21,444
People only look for leaks
where the water's coming out,
635
00:31:21,618 --> 00:31:24,230
but, uh
636
00:31:24,404 --> 00:31:27,276
it's the pressure
that'll get you.
637
00:31:32,412 --> 00:31:34,501
Hey. I'm home.
638
00:31:38,374 --> 00:31:41,029
And...
639
00:31:43,249 --> 00:31:45,294
For you.
640
00:31:50,386 --> 00:31:52,345
Ta-da.
641
00:31:53,433 --> 00:31:55,174
Kate, I just got off
the phone with Olivia,
642
00:31:55,348 --> 00:31:58,655
and she said you never made it
to the interview. What happened?
643
00:31:58,829 --> 00:32:01,528
Nothing. I just...
644
00:32:01,702 --> 00:32:03,530
I couldn't really see
myself being happy
645
00:32:03,704 --> 00:32:04,879
in an office, you know?
646
00:32:05,053 --> 00:32:07,882
Kate... you need a job.
647
00:32:08,056 --> 00:32:10,841
I got one... at the diner.
648
00:32:12,060 --> 00:32:14,671
- The diner?
- Mm-hmm.
649
00:32:14,845 --> 00:32:16,543
I... I didn't even know
650
00:32:16,717 --> 00:32:18,762
that was something you
were interested in.
651
00:32:18,937 --> 00:32:21,374
Yeah, I mean, I wasn't,
but it's a job, right?
652
00:32:21,548 --> 00:32:23,115
Try the fries.
653
00:32:23,289 --> 00:32:25,291
They're da bomb.
654
00:32:30,209 --> 00:32:32,515
Jesus, I'm sorry
to disappoint you.
655
00:32:32,689 --> 00:32:35,040
No. No, you didn't
disappoint me.
656
00:32:35,214 --> 00:32:36,693
Mom, I can see the
look on your face.
657
00:32:39,087 --> 00:32:40,915
Can I give you some advice?
658
00:32:42,047 --> 00:32:44,919
Get your wins from Randall.
He'll make you proud.
659
00:32:45,093 --> 00:32:48,183
Hell, maybe Kevin will
become a big star.
660
00:32:48,357 --> 00:32:50,098
So you can be proud of him, too.
661
00:32:51,273 --> 00:32:52,883
I'm proud of all of you.
662
00:32:53,058 --> 00:32:56,409
Well, you shouldn't be.
663
00:32:57,976 --> 00:32:59,934
Every time you get your
hopes up for me, I...
664
00:33:00,108 --> 00:33:02,589
I just disappoint you,
665
00:33:02,763 --> 00:33:06,767
so you probably should stop
putting yourself through that.
666
00:33:08,203 --> 00:33:09,944
Want to try the fries?
667
00:33:10,118 --> 00:33:11,902
Mom,
668
00:33:12,077 --> 00:33:13,426
this is my advanced choir.
669
00:33:13,600 --> 00:33:16,951
Class, this is my mom, Rebecca.
670
00:33:17,125 --> 00:33:18,648
Hi!
- Hi.
671
00:33:18,822 --> 00:33:20,476
Very nice to meet all of you.
672
00:33:20,650 --> 00:33:23,218
Okay, so let's do the one
that we've been practicing.
673
00:33:23,392 --> 00:33:25,394
Everybody stand.
674
00:33:27,396 --> 00:33:28,876
Here we go.
675
00:33:30,834 --> 00:33:32,445
This is for you.
676
00:34:25,541 --> 00:34:27,369
What's on your
mind, Katie girl?
677
00:34:27,543 --> 00:34:30,068
You've barely touched
any of these fries.
678
00:34:30,242 --> 00:34:32,896
- I'm just nervous about college.
- Oh, come on.
679
00:34:33,071 --> 00:34:35,725
You're a shoo-in for
Berklee. Voice of an angel.
680
00:34:35,899 --> 00:34:37,031
Not in my lower register.
681
00:34:37,205 --> 00:34:38,946
In every register.
682
00:34:39,120 --> 00:34:40,600
You don't even know
what that means.
683
00:34:40,774 --> 00:34:42,254
Yeah, maybe.
684
00:34:42,428 --> 00:34:44,908
But I do know that
I've never met anyone
685
00:34:45,083 --> 00:34:48,086
who lights up the way you do
when you talk about music.
686
00:34:50,044 --> 00:34:52,438
They're gonna see
you for who you are.
687
00:34:52,612 --> 00:34:54,875
- You think so?
- I know so.
688
00:34:55,049 --> 00:34:56,877
As much as I know
689
00:34:57,051 --> 00:34:59,116
the Packers are gonna win
the Super Bowl this weekend.
690
00:34:59,140 --> 00:35:02,012
Oh, great. You're trusting
my fate to Brett Favre?
691
00:35:02,187 --> 00:35:04,885
- Nice.
- They're gonna win.
692
00:35:25,775 --> 00:35:29,779
Kate, this job...
this job suits you
693
00:35:29,953 --> 00:35:31,999
like nothing I have
ever seen before.
694
00:35:32,173 --> 00:35:33,609
- It is perfect.
695
00:35:33,783 --> 00:35:35,611
Well, thank you.
696
00:35:35,785 --> 00:35:37,613
- You always believed in me.
- Mm.
697
00:35:37,787 --> 00:35:39,659
Even when I gave up on myself.
698
00:35:39,833 --> 00:35:41,791
You know, I spent nine years
699
00:35:41,965 --> 00:35:45,621
working at that crappy
diner after Dad died.
700
00:35:45,795 --> 00:35:48,711
You always believed that
I would find myself again.
701
00:35:48,885 --> 00:35:50,800
How?
702
00:35:52,237 --> 00:35:57,459
Because real joy is...
never gone forever.
703
00:35:57,633 --> 00:36:00,810
I knew you just needed
some time to find it again.
704
00:36:01,985 --> 00:36:03,857
I mean, I'm sorry
that it took 40 years
705
00:36:04,031 --> 00:36:05,859
for me to find it.
706
00:36:06,033 --> 00:36:07,948
And I'm sorry that it
707
00:36:08,122 --> 00:36:10,124
took me 40 years to
give that to you.
708
00:36:13,736 --> 00:36:16,174
Well, thank you for
sharing it with me.
709
00:36:21,135 --> 00:36:24,007
My Bug.
710
00:36:29,187 --> 00:36:30,536
Hey.
711
00:36:30,710 --> 00:36:32,059
Hi.
712
00:36:32,233 --> 00:36:34,104
Oh, we just got home.
713
00:36:34,279 --> 00:36:36,324
- Hell of a day.
- Oh, no.
714
00:36:36,498 --> 00:36:38,298
They just went down, and
they were real fussy.
715
00:36:38,413 --> 00:36:40,415
Oh, no.
716
00:36:40,589 --> 00:36:43,853
So, um, after all that
stuff with my dad,
717
00:36:44,027 --> 00:36:46,595
he called and said he's
not coming to the wedding.
718
00:36:46,769 --> 00:36:48,597
- Work emergency.
719
00:36:48,771 --> 00:36:50,904
Typical.
720
00:36:51,078 --> 00:36:52,862
I'm sorry. You okay?
How you feeling?
721
00:36:53,036 --> 00:36:54,864
Hmm, okay, I think.
722
00:36:55,038 --> 00:36:57,118
You know, honestly, I couldn't
have gotten through it
723
00:36:57,171 --> 00:36:59,608
without your mom.
724
00:36:59,782 --> 00:37:02,002
Oh, how was the, uh, screening?
725
00:37:02,176 --> 00:37:05,135
Oh, yeah. No, it was... it
was a complete disaster.
726
00:37:05,310 --> 00:37:07,591
I'm officially in the worst
film in the history of cinema.
727
00:37:07,703 --> 00:37:09,444
- Eek.
- Yeah.
728
00:37:09,618 --> 00:37:12,795
All my movie prospects suck and,
uh, I'll probably end up doing
729
00:37:12,969 --> 00:37:14,449
informercials for
the rest of my life,
730
00:37:14,536 --> 00:37:16,122
- so I have that to look forward to.
- Yikes.
731
00:37:16,146 --> 00:37:18,018
Yeah,
I'll figure it out.
732
00:37:18,192 --> 00:37:20,632
You know, honestly, all I want
to do right now is just veg out
733
00:37:20,760 --> 00:37:22,501
and watch the next
episode of Bridgerton.
734
00:37:22,675 --> 00:37:24,633
- I hear it's super steamy.
- Oh.
735
00:37:24,807 --> 00:37:26,635
I was kind of hoping
736
00:37:26,809 --> 00:37:28,569
we could watch The Great
British Baking Show.
737
00:37:28,681 --> 00:37:31,379
It's bread week. Don't you
want to see Paul Hollywood get
738
00:37:31,553 --> 00:37:34,991
weirdly erotic as he digs his
fingers into some focaccia?
739
00:37:35,165 --> 00:37:36,384
- Bread week.
740
00:37:36,558 --> 00:37:38,299
That sounds perfect.
741
00:37:39,561 --> 00:37:42,085
Okay, see you out there.
742
00:37:47,308 --> 00:37:49,136
My only
issue with both loaves
743
00:37:49,310 --> 00:37:51,332
is your temperature choice.
You should have baked it higher
744
00:37:51,356 --> 00:37:53,676
and it would have been spot-on
for both of them. Thank you.
745
00:37:53,793 --> 00:37:55,708
Thank you
so much. Thank you.
746
00:37:56,796 --> 00:37:58,319
I think they look good,
747
00:37:58,493 --> 00:38:00,213
but I hope that's baked
all the way through,
748
00:38:00,365 --> 00:38:02,325
'cause I get a bit worried
when they're that pale.
749
00:38:02,410 --> 00:38:05,108
Just needed a little
bit longer in the oven.
750
00:38:05,283 --> 00:38:06,347
- Such a pity
because the flavor's lovely.
751
00:38:06,371 --> 00:38:09,287
That's a bit soggy, too.
752
00:38:09,461 --> 00:38:13,291
Does have that spicy
bara brith flavor to it.
753
00:38:13,465 --> 00:38:16,119
When you try and push
a load of fruit into a loaf,
754
00:38:16,294 --> 00:38:19,079
if you shape it too tight, all
the fruit goes to the outside.
755
00:38:19,253 --> 00:38:21,013
If you look inside,
there's nothing in there.
756
00:38:23,344 --> 00:38:25,433
Let's try the za'atar one first.
757
00:38:25,607 --> 00:38:27,967
What temperature did you
put them in the oven? 160...
758
00:38:28,044 --> 00:38:30,046
Hey.
759
00:38:30,220 --> 00:38:32,266
They're both down for the night.
760
00:38:32,440 --> 00:38:35,095
- Thanks.
- How was your class?
761
00:38:36,139 --> 00:38:37,750
It was good. Yeah.
762
00:38:37,924 --> 00:38:39,752
No big deal.
763
00:38:40,970 --> 00:38:44,757
Hey, the shower... So
nice with hot water again.
764
00:38:44,931 --> 00:38:48,064
Yeah, well, the leak was
super easy to fix, so...
765
00:38:48,238 --> 00:38:49,544
I should have never doubted you.
766
00:38:49,718 --> 00:38:52,242
Mm.
767
00:39:01,556 --> 00:39:03,210
It's still early.
768
00:39:03,384 --> 00:39:06,126
We can still catch
a movie if you want.
769
00:39:09,999 --> 00:39:12,350
I'm sorry about tonight.
770
00:39:15,353 --> 00:39:17,833
I used to love
going to the ballet.
771
00:39:19,400 --> 00:39:21,228
I'd picture myself up there,
772
00:39:21,402 --> 00:39:23,317
just counting down the
days till it was me.
773
00:39:31,151 --> 00:39:32,911
You want to know why
there are so many mirrors
774
00:39:32,935 --> 00:39:34,937
in dance studios?
775
00:39:35,111 --> 00:39:37,592
So you can see yourself dance?
776
00:39:37,766 --> 00:39:39,986
Sure.
777
00:39:40,160 --> 00:39:42,118
But it's more than that.
778
00:39:43,206 --> 00:39:45,383
It's to correct mistakes.
779
00:39:47,950 --> 00:39:50,953
Mistakes measured in
fractions of degrees.
780
00:39:54,174 --> 00:39:56,132
Flaws no one else
would even notice.
781
00:39:59,353 --> 00:40:02,182
But the mirror is impartial.
782
00:40:04,184 --> 00:40:06,099
Ruthless.
783
00:40:09,232 --> 00:40:12,322
I used it to zero in on
those flaws my entire life.
784
00:40:13,715 --> 00:40:16,501
Then I was told I still
wasn't good enough.
785
00:40:20,853 --> 00:40:22,768
So where does that leave me?
786
00:40:24,683 --> 00:40:28,251
I'm a dancer who doesn't dance.
787
00:40:46,835 --> 00:40:48,707
No. Baby, please.
788
00:40:48,881 --> 00:40:50,796
I don't want to talk
about grants or loans
789
00:40:50,970 --> 00:40:53,799
or how we can save this
place that can't be saved.
790
00:41:07,290 --> 00:41:09,249
May I have this dance?
791
00:41:12,252 --> 00:41:15,690
Oh, my God, you're too much.
792
00:41:26,527 --> 00:41:28,660
What are you doing?
793
00:42:06,785 --> 00:42:09,570
You're still too much.
794
00:42:28,197 --> 00:42:30,983
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
795
00:42:31,157 --> 00:42:34,029
and TOYOTA.
796
00:42:34,203 --> 00:42:36,363
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.