Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,800 --> 00:02:11,739
Looks abandoned.
2
00:02:12,282 --> 00:02:14,137
Or worse.
3
00:02:16,515 --> 00:02:18,267
Let's go, Shortwave.
4
00:02:20,122 --> 00:02:22,311
It was Chinese New Year.
5
00:02:22,750 --> 00:02:25,022
The Tet holiday.
6
00:02:25,711 --> 00:02:28,547
The communists had
called a 36-hour truce.
7
00:02:30,466 --> 00:02:32,822
It should've been
a routine patrol.
8
00:02:33,384 --> 00:02:36,178
But we weren't taking any chances.
9
00:02:59,451 --> 00:03:02,141
Get DiNardo up here.
10
00:03:03,726 --> 00:03:05,351
DiNardo was my right hand.
11
00:03:05,352 --> 00:03:06,352
Go.
12
00:03:06,353 --> 00:03:08,399
The kind of gung-ho
fighting machine
13
00:03:08,400 --> 00:03:10,503
that Marines are famous for.
14
00:03:12,902 --> 00:03:16,551
We'd been to this village
before and a lot of smiling,
15
00:03:16,634 --> 00:03:20,992
shaking hands and bowing to show
that we were the good guys.
16
00:03:22,765 --> 00:03:24,849
The people were friendly.
17
00:03:24,850 --> 00:03:27,227
We like them and they liked us.
18
00:03:27,374 --> 00:03:30,771
DiNardo knew enough
Vietnamese to be a big hit.
19
00:03:31,669 --> 00:03:34,817
So it really hurts to see
their heads on stakes.
20
00:03:35,673 --> 00:03:38,050
This rotten war was getting to us.
21
00:03:38,362 --> 00:03:41,782
We'd stay too long,
we seen too much.
22
00:03:42,221 --> 00:03:43,910
Jesus Christ...
23
00:03:44,139 --> 00:03:45,327
Sonofabitch.
24
00:03:45,328 --> 00:03:46,828
DiNardo.
25
00:03:58,674 --> 00:04:01,051
Got more in the wells.
26
00:04:20,882 --> 00:04:22,382
Jesus...
27
00:04:23,280 --> 00:04:25,781
No amount of training
28
00:04:25,782 --> 00:04:28,785
could prepare you for an
experience like this.
29
00:04:29,015 --> 00:04:33,059
Shortwave said he'd seen worse
on the streets of Detroit.
30
00:04:33,060 --> 00:04:37,085
But that's the kind of bullshit
you use to keep from going crazy.
31
00:04:38,608 --> 00:04:41,318
Murphy was the one
that's hit the hardest.
32
00:04:41,651 --> 00:04:44,341
He was a green college
kid from Indiana.
33
00:04:44,696 --> 00:04:48,429
The closest he'd been to death
was his grand dad's funeral.
34
00:04:52,307 --> 00:04:53,558
Sergeant Hafner.
35
00:04:53,559 --> 00:04:55,059
Yo.
36
00:05:06,111 --> 00:05:07,675
This is insanity.
37
00:05:09,574 --> 00:05:11,200
This is effective.
38
00:05:12,493 --> 00:05:15,620
Charlie's got this
valley by the balls.
39
00:05:16,705 --> 00:05:19,875
Won't nobody step out
of line around here.
40
00:05:28,008 --> 00:05:30,114
- Sergeant Major.
- Yo.
41
00:05:30,115 --> 00:05:31,593
We got a boy, Sergeant Major.
42
00:05:31,594 --> 00:05:33,094
He's alive.
43
00:05:35,640 --> 00:05:37,140
Please, kid.
44
00:05:43,043 --> 00:05:44,586
Calm down.
45
00:05:47,109 --> 00:05:48,609
C'mon, Juicy?
46
00:05:48,987 --> 00:05:49,987
Wanna Juicy?
47
00:05:49,988 --> 00:05:52,634
Juicy, Juicy, Juicy.
48
00:05:52,635 --> 00:05:56,305
There ain't no ceasefire around
here that's for damn sure.
49
00:05:56,848 --> 00:05:58,327
Something coming down.
50
00:05:58,328 --> 00:05:59,828
Something heavy.
51
00:06:00,622 --> 00:06:02,977
Oh, we got to find out what it is.
52
00:06:02,978 --> 00:06:05,542
We going to leave the
village like this?
53
00:06:06,460 --> 00:06:07,960
Torch it.
54
00:06:19,703 --> 00:06:23,372
We radioed headquarters, but
they didn't read the signs
55
00:06:23,373 --> 00:06:24,978
like we did.
56
00:06:24,979 --> 00:06:26,854
Just another bunch of dead gooks.
57
00:06:26,855 --> 00:06:28,710
What else is new?
58
00:06:28,940 --> 00:06:33,486
DiNardo was pretty steamed up
inside so I put him on point.
59
00:06:34,299 --> 00:06:36,446
Best therapy I could think of.
60
00:06:36,447 --> 00:06:41,536
As point men go, DiNardo
had few equals.
61
00:06:41,912 --> 00:06:43,621
He had a sharp eye
62
00:06:43,913 --> 00:06:45,872
and a good nose for trouble.
63
00:07:19,884 --> 00:07:22,282
Hold on. It's DiNardo, sir.
64
00:07:23,242 --> 00:07:24,700
What do you got?
65
00:07:24,701 --> 00:07:28,434
Two VC by a cave. I'm
going to pop them.
66
00:07:30,122 --> 00:07:31,622
We got contact.
67
00:07:54,542 --> 00:07:57,398
Murphy, I want you to
check out the area.
68
00:07:57,785 --> 00:08:00,525
Need to know how many dinks
we're dealing with here.
69
00:08:00,526 --> 00:08:02,382
You sure you wanna do this alone?
70
00:08:02,383 --> 00:08:03,736
Yeah.
71
00:08:03,737 --> 00:08:04,779
My turn.
72
00:08:04,780 --> 00:08:07,366
Besides, I had needed a bath.
73
00:08:12,559 --> 00:08:15,248
Okay Nard, you got the ball.
If I ain't back in ten,
74
00:08:15,249 --> 00:08:16,833
use your imagination.
75
00:08:16,834 --> 00:08:19,419
Sure.
76
00:08:34,141 --> 00:08:35,641
Stay on them.
77
00:09:11,010 --> 00:09:12,803
Jesus Christ.
78
00:09:39,140 --> 00:09:41,830
You look like a fucking ghost.
79
00:09:45,709 --> 00:09:47,210
Whose were these?
80
00:09:50,881 --> 00:09:52,381
I lost...
81
00:09:55,989 --> 00:09:58,262
Lost my whole patrol.
82
00:09:59,013 --> 00:10:00,513
What's your unit, son?
83
00:10:01,015 --> 00:10:03,267
There were thousands.
84
00:10:04,601 --> 00:10:05,601
We saw...
85
00:10:05,602 --> 00:10:09,313
We saw thousands of them.
86
00:10:09,314 --> 00:10:10,814
What's your name, son?
87
00:10:15,279 --> 00:10:16,279
I don't...
88
00:10:16,280 --> 00:10:17,905
I don't know.
89
00:10:24,474 --> 00:10:26,497
No... No... I'm whip-bounding.
90
00:10:31,694 --> 00:10:32,778
Two clicks back...
91
00:10:32,779 --> 00:10:33,779
Abandoned camps.
92
00:10:33,780 --> 00:10:35,293
Looked about company size.
93
00:10:36,757 --> 00:10:38,723
Well, there's a company,
there's a battalion.
94
00:10:38,724 --> 00:10:39,759
Come.
95
00:10:39,760 --> 00:10:42,476
Tell DiNardo to get everybody
ready to pull out.
96
00:10:42,477 --> 00:10:43,977
Right.
97
00:10:44,890 --> 00:10:46,641
C-4's in place, Sergeant Major.
98
00:10:46,808 --> 00:10:49,289
Might be a pretty good
idea to blow it up.
99
00:10:50,166 --> 00:10:51,666
Yes, sir.
100
00:11:04,241 --> 00:11:05,700
Dinks up ahead.
101
00:11:05,701 --> 00:11:08,245
Twenty, maybe thirty.
102
00:11:10,955 --> 00:11:12,853
You know the program, DiNardo.
103
00:11:13,082 --> 00:11:14,917
Do your thing.
104
00:11:15,147 --> 00:11:17,440
I want you bunched up
around the casualty.
105
00:11:17,441 --> 00:11:18,941
Let's move.
106
00:11:20,089 --> 00:11:23,426
DiNardo was like a
brother I never had.
107
00:11:23,655 --> 00:11:25,198
He's always getting into trouble.
108
00:11:25,199 --> 00:11:27,428
And I was always getting him out.
109
00:11:27,429 --> 00:11:30,307
But when the times got tough,
110
00:11:30,308 --> 00:11:32,893
he was the one I knew
I could count on.
111
00:11:44,279 --> 00:11:47,615
For a while, there had been
some tension between us.
112
00:11:48,367 --> 00:11:50,408
And it needed to be resolved.
113
00:11:50,409 --> 00:11:53,162
But now was not the time.
114
00:11:53,664 --> 00:11:58,500
Now, I needed the best rifleman
in the squad covering my back.
115
00:12:44,127 --> 00:12:46,128
Any VC in your area?
116
00:12:46,880 --> 00:12:47,921
No VC here.
117
00:12:47,922 --> 00:12:51,738
- Only fish made in bottles.
- Yeah, I bet.
118
00:12:54,699 --> 00:12:57,889
Where the boy come from?
119
00:12:57,890 --> 00:13:00,079
We found the boy
in An Lap village.
120
00:13:00,621 --> 00:13:02,811
An Lap village?
121
00:13:04,146 --> 00:13:05,438
I don't like it. Let's move.
122
00:13:05,439 --> 00:13:06,480
Let's get out of here.
123
00:13:06,481 --> 00:13:09,067
I don't like the looks
of this at all.
124
00:13:13,405 --> 00:13:14,405
Get on the horn.
125
00:13:14,406 --> 00:13:16,990
There's not a swinging dink
here that ain't recruiting age.
126
00:13:16,991 --> 00:13:19,075
Tell DiNardo to lock and load.
127
00:13:19,076 --> 00:13:20,327
Watch the one with the hairy face.
128
00:13:20,328 --> 00:13:21,703
Lock and load, DiNardo.
129
00:13:21,704 --> 00:13:22,996
It don't look good.
130
00:13:22,997 --> 00:13:26,834
Sergeant Major's saying: Watch
the one with the beard.
131
00:13:55,319 --> 00:13:58,947
Shortwave, get your dumb
black John Wayne ass down.
132
00:13:58,948 --> 00:14:00,448
Get down.
133
00:14:09,290 --> 00:14:11,292
Get that Fifty on the boat.
134
00:14:35,232 --> 00:14:37,692
Ceasefire. Hold your fire.
135
00:15:08,680 --> 00:15:09,888
I want these boats under water.
136
00:15:09,889 --> 00:15:11,015
Don't use our frags.
137
00:15:11,016 --> 00:15:13,392
There's plenty of dink
grenades up here.
138
00:15:13,393 --> 00:15:15,018
I'd like to know where
these needle-dick
139
00:15:15,019 --> 00:15:17,645
dinks are getting new
AK fucking-47s at.
140
00:15:17,646 --> 00:15:20,440
What the hell's going
on here, Spider?
141
00:15:20,441 --> 00:15:21,482
You on R&R?
142
00:15:21,483 --> 00:15:23,943
Get down here and help
Hawk sink those boats.
143
00:15:23,944 --> 00:15:26,862
Shortwave, you get in touch
with the damn chopper yet?
144
00:15:26,863 --> 00:15:28,114
No, sir. Sergeant Major.
145
00:15:28,115 --> 00:15:29,115
Keep trying.
146
00:15:29,116 --> 00:15:31,618
- Hey, DiNardo.
- Yo.
147
00:15:31,619 --> 00:15:33,953
I want an accurate body count.
148
00:15:33,954 --> 00:15:35,162
I got it.
149
00:15:35,163 --> 00:15:37,999
Twenty males. Nine females.
150
00:15:39,167 --> 00:15:40,459
Three goddamn tots.
151
00:15:40,460 --> 00:15:42,503
You'll love this shit.
152
00:15:45,131 --> 00:15:47,675
VC regulars.
153
00:15:48,217 --> 00:15:49,718
Just beautiful.
154
00:15:50,991 --> 00:15:52,742
Happy Chinese New Year.
155
00:15:53,284 --> 00:15:55,348
Murphy, are you ready yet?
156
00:15:55,995 --> 00:15:58,080
I want that chopper
in here, right now.
157
00:15:58,081 --> 00:16:00,165
Doing my best, Sergeant Major.
158
00:16:00,166 --> 00:16:01,812
Yeah, well. That's not
quite good enough.
159
00:16:01,813 --> 00:16:03,063
Try harder.
160
00:16:03,064 --> 00:16:05,232
Golden Eagle, this is Shortwave.
161
00:16:11,843 --> 00:16:13,907
What the hell am I going
to name you, huh?
162
00:16:14,346 --> 00:16:15,659
How about, Pee Wee, huh?
163
00:16:15,660 --> 00:16:17,244
Can you say, Pee Wee?
164
00:16:17,735 --> 00:16:18,735
Pee Wee.
165
00:16:18,736 --> 00:16:20,997
- Pee Wee.
- Pee Wee.
166
00:16:20,998 --> 00:16:23,165
Pee Wee, I named you Pee Wee.
167
00:16:23,166 --> 00:16:24,750
Pee Wee Reese.
168
00:16:24,751 --> 00:16:26,210
The greatest baseball player
169
00:16:26,211 --> 00:16:29,130
for the Brooklyn Dodgers
that ever lived.
170
00:16:31,363 --> 00:16:33,948
Don't get too goddamn
attached to that boy.
171
00:16:35,637 --> 00:16:37,137
You know, what?
172
00:16:37,596 --> 00:16:39,743
He sure as hell doesn't
look like Jimmy.
173
00:16:39,744 --> 00:16:41,011
But he's got the same
spark in his eye.
174
00:16:41,012 --> 00:16:43,514
You know what I mean? Look at him.
175
00:16:45,751 --> 00:16:47,438
It doesn't get any goddamn easier.
176
00:16:47,439 --> 00:16:49,316
Does it Nard?
177
00:16:52,987 --> 00:16:54,487
Nope.
178
00:17:00,119 --> 00:17:03,182
So, Sergeant Major. Where
the hell are we going now?
179
00:17:03,183 --> 00:17:06,623
A little goddamn Firebase.
180
00:17:06,624 --> 00:17:08,187
Gloria's the name of it.
181
00:17:08,188 --> 00:17:09,334
- What?
- Gloria.
182
00:17:09,335 --> 00:17:11,754
Ain't too far from here.
183
00:17:16,676 --> 00:17:18,176
Shit.
184
00:17:18,886 --> 00:17:20,658
Fuck. We're we hit?
185
00:17:24,850 --> 00:17:25,850
Don't worry about it.
186
00:17:25,851 --> 00:17:27,351
We're coming down.
187
00:17:28,478 --> 00:17:30,378
Take it port side. Sergeant Major.
188
00:17:31,148 --> 00:17:32,148
This sucker's dead meat.
189
00:17:32,149 --> 00:17:33,419
Get us down. Now.
190
00:17:33,420 --> 00:17:34,441
You got it, chief.
191
00:17:34,442 --> 00:17:36,819
Set it down. Now.
192
00:17:46,412 --> 00:17:47,412
It's alright. It's alright.
193
00:17:47,413 --> 00:17:49,248
- We'll be getting out of here.
- Be cool.
194
00:17:49,249 --> 00:17:50,749
We're going down.
195
00:17:59,362 --> 00:18:00,591
Just cut the fuel.
196
00:18:00,592 --> 00:18:02,510
Get the fuck out of here.
197
00:18:05,804 --> 00:18:07,347
C'mon. C'mon.
198
00:18:27,575 --> 00:18:29,075
Jesus.
199
00:18:33,644 --> 00:18:36,667
C'mon, let's get the Ghost
down to the aid station.
200
00:18:36,771 --> 00:18:40,337
Murphy, see to it that
the kid gets de-loused.
201
00:18:40,880 --> 00:18:43,089
DiNardo, your radio with me.
202
00:18:43,090 --> 00:18:44,590
Let's move. Let's move.
203
00:19:00,731 --> 00:19:02,149
Where's your CO?
204
00:19:02,150 --> 00:19:04,297
He's in the CP jacking off.
205
00:19:04,318 --> 00:19:05,881
Yeah, he's at the pod now, sir.
206
00:19:05,882 --> 00:19:08,468
Must've jerked off for the
second time by now, baby.
207
00:19:23,607 --> 00:19:25,107
Good afternoon, sir.
208
00:19:27,674 --> 00:19:29,174
You are the CO?
209
00:19:32,930 --> 00:19:33,930
Who're you?
210
00:19:33,931 --> 00:19:34,972
Sergeant Major Hafner.
211
00:19:34,973 --> 00:19:37,517
Long Range Reconnaissance
Patrol, sir.
212
00:19:38,997 --> 00:19:40,497
Yes.
213
00:19:42,500 --> 00:19:45,337
The French Foreign Legion had
214
00:19:45,338 --> 00:19:49,340
difficulty in this
country, you know.
215
00:19:49,341 --> 00:19:50,841
Difficulty.
216
00:19:55,909 --> 00:19:57,868
Street Without Joy.
217
00:19:58,432 --> 00:19:59,786
You read it?
218
00:19:59,787 --> 00:20:00,850
Yes, sir. I have.
219
00:20:00,851 --> 00:20:02,435
Your opinion?
220
00:20:04,438 --> 00:20:05,938
It's history, sir.
221
00:20:06,523 --> 00:20:08,023
History.
222
00:20:08,400 --> 00:20:09,879
Very good.
223
00:20:09,880 --> 00:20:11,380
And you know that
fortified positions
224
00:20:11,381 --> 00:20:15,969
linked by mobile reconnaissance
has survived the strategy?
225
00:20:17,262 --> 00:20:19,431
Are you paying attention, soldier?
226
00:20:20,349 --> 00:20:25,603
Sir. We have just encountered
heavy enemy activity
227
00:20:25,604 --> 00:20:27,208
in the vicinity of An Lap.
228
00:20:27,209 --> 00:20:28,271
Don't be impertinent, soldier.
229
00:20:28,272 --> 00:20:31,233
The Sergeant Major and I here
were discussing history.
230
00:20:31,234 --> 00:20:32,734
History.
231
00:20:33,194 --> 00:20:35,654
Well it seems to me that you would
like to know what the hell...
232
00:20:35,655 --> 00:20:39,198
Nothing is 'seems to be'.
233
00:20:39,199 --> 00:20:41,492
You remember that, soldier.
234
00:20:41,974 --> 00:20:43,474
Yes, sir.
235
00:20:44,433 --> 00:20:46,372
Even the incomparable Clausewitz
236
00:20:46,373 --> 00:20:49,625
underestimated the value
of airborne artillery.
237
00:20:50,356 --> 00:20:56,653
Then, how could he possibly know
given the historical contexts.
238
00:20:57,384 --> 00:20:59,279
Sir, the gooks are on
the move out there.
239
00:20:59,280 --> 00:21:00,885
Of course they are,
Sergeant-Major.
240
00:21:00,886 --> 00:21:02,053
It's the Tet holiday.
241
00:21:02,054 --> 00:21:04,410
Every gook in the country is
on the way to his mama-san's
242
00:21:04,411 --> 00:21:06,413
for fucking fish heads and rice.
243
00:21:06,414 --> 00:21:09,727
We just rescued an
American prisoner, sir.
244
00:21:09,728 --> 00:21:12,522
And he's given us vital
information about heavy...
245
00:21:12,523 --> 00:21:14,023
Soldier.
246
00:21:14,567 --> 00:21:16,130
Come here. Come here, soldier.
247
00:21:16,131 --> 00:21:19,029
- What?
- Lemme I ask you a question.
248
00:21:25,368 --> 00:21:28,078
Does she or doesn't she have
the greatest set of tits
249
00:21:28,079 --> 00:21:30,477
you've ever seen in
your entire life?
250
00:21:34,397 --> 00:21:35,418
Yes, sir.
251
00:21:35,419 --> 00:21:37,462
Yes, sir.
252
00:21:41,341 --> 00:21:43,947
That'll be all, gentlemen.
253
00:21:43,948 --> 00:21:46,534
Dismissed.
254
00:21:47,389 --> 00:21:49,432
Oh, by the way, Sergeant Major.
255
00:21:50,516 --> 00:21:53,914
Put your men to work on
repairing the mess tin refs.
256
00:21:53,915 --> 00:21:56,397
Haven't had ice
cream in two weeks.
257
00:21:57,503 --> 00:21:59,941
Complete air superiority and
they can't freeze a couple
258
00:21:59,942 --> 00:22:02,173
gallons of fucking ice cream.
259
00:22:04,405 --> 00:22:05,948
Let's get out of here.
260
00:22:12,288 --> 00:22:13,288
So... ah.
261
00:22:13,289 --> 00:22:15,665
Staying, Sergeant Major?
262
00:22:17,772 --> 00:22:19,794
Hundreds of places to live.
263
00:22:25,133 --> 00:22:26,676
Sergeant Major...
264
00:22:28,657 --> 00:22:31,596
I would say, this is a perfect
time for a change of command.
265
00:22:33,682 --> 00:22:35,809
For Chrissakes, he's
already brain-dead.
266
00:22:35,810 --> 00:22:38,269
If we don't do it it's going
to get everybody killed
267
00:22:38,270 --> 00:22:40,105
including ourselves.
268
00:22:40,752 --> 00:22:42,252
Sergeant Major...
269
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
Sergeant Major.
270
00:22:44,401 --> 00:22:46,966
Goddammit, Nard, I hear you.
271
00:22:48,551 --> 00:22:50,782
Wait until nightfall.
272
00:23:27,817 --> 00:23:29,401
I don't want him killed.
273
00:23:30,986 --> 00:23:32,486
No problem.
274
00:23:57,574 --> 00:23:59,116
Incoming.
275
00:24:11,483 --> 00:24:14,068
Ceasefire. Ceasefire.
276
00:24:16,571 --> 00:24:17,571
What the fuck was that?
277
00:24:17,572 --> 00:24:19,072
Incoming rounds.
278
00:24:19,824 --> 00:24:22,410
Oh, hell. They got the CP.
279
00:24:26,288 --> 00:24:27,788
Medic.
280
00:24:30,877 --> 00:24:31,877
Medic.
281
00:24:31,878 --> 00:24:33,545
Get the fuck here, now.
282
00:24:39,426 --> 00:24:41,136
Goddammit...
283
00:24:54,482 --> 00:24:55,732
Huh. Nobody.
284
00:24:55,733 --> 00:24:58,568
Mighty Mouse never get
us out this shit.
285
00:24:58,569 --> 00:25:00,069
Okay...
286
00:25:01,404 --> 00:25:03,781
Mighty Mouse and Underdog.
287
00:25:05,283 --> 00:25:06,283
I don't know...
288
00:25:06,284 --> 00:25:07,764
Yet...
289
00:25:07,765 --> 00:25:09,265
No. No. No.
290
00:25:13,771 --> 00:25:15,459
How much time you got up here?
291
00:25:15,460 --> 00:25:17,837
Yeah. Seventeen more days.
292
00:25:18,609 --> 00:25:20,235
I'm going to miss you.
293
00:25:22,028 --> 00:25:24,635
Yeah, I'll miss you too.
294
00:25:49,804 --> 00:25:51,909
Varia, it's Jones here.
295
00:25:51,910 --> 00:25:53,015
I read you, Sergeant.
296
00:25:53,016 --> 00:25:54,975
I'm on my way.
297
00:26:32,012 --> 00:26:33,867
Who're you?
298
00:26:34,409 --> 00:26:36,786
Sergeant Major Hafner.
299
00:26:37,350 --> 00:26:39,247
Where's Captain Williams?
300
00:26:41,082 --> 00:26:44,210
Unconscious, down at sick bay.
We had incoming last night.
301
00:26:44,211 --> 00:26:46,085
- Poor guy.
- Shit.
302
00:26:46,086 --> 00:26:47,337
What's your status?
303
00:26:47,338 --> 00:26:50,632
First Sergeant Jones, sir.
Just in from patrol.
304
00:26:50,987 --> 00:26:52,718
Sit down.
305
00:26:56,263 --> 00:26:58,619
Well, you're my First
Sergeant now, Jones.
306
00:26:58,620 --> 00:26:59,682
Wha'd you see out there?
307
00:26:59,683 --> 00:27:01,768
Three hundred on the move.
308
00:27:01,769 --> 00:27:03,752
Maybe more.
309
00:27:03,753 --> 00:27:04,791
All regulars.
310
00:27:04,792 --> 00:27:06,606
Yeah, we can add about
two thousand to that.
311
00:27:06,607 --> 00:27:08,398
Maybe in ballpark.
312
00:27:08,399 --> 00:27:09,441
Where?
313
00:27:09,442 --> 00:27:11,861
An Lap. Yesterday.
314
00:27:12,612 --> 00:27:14,071
Crap's going to hit the fan, Top.
315
00:27:14,072 --> 00:27:16,886
And this fucking place ain't
prepared for the shit.
316
00:27:16,887 --> 00:27:18,741
This Firebase can't be defended.
317
00:27:18,742 --> 00:27:21,890
How many people do you have out
there, that ain't brain-dead?
318
00:27:21,891 --> 00:27:23,996
I don't have anyone who's
willing to trip over
319
00:27:23,997 --> 00:27:25,852
his guts for the
Vietnamese way of life.
320
00:27:25,853 --> 00:27:26,895
This I know...
321
00:27:26,896 --> 00:27:28,540
Any illusions about yours or my
322
00:27:28,541 --> 00:27:30,503
brand of democracy,
First Sergeant?
323
00:27:30,504 --> 00:27:33,422
We're going to re-fortify
this shit-hole,
324
00:27:33,423 --> 00:27:34,992
then we're going
to protect it like
325
00:27:34,993 --> 00:27:36,843
it was your daughter's cherry.
326
00:27:37,386 --> 00:27:40,639
I hate, I'm going to die here.
327
00:27:43,370 --> 00:27:44,870
Right.
328
00:28:26,702 --> 00:28:28,932
There's no doubt in
my military mind
329
00:28:28,933 --> 00:28:32,520
that we are in a deep-shit
situation, people.
330
00:28:32,625 --> 00:28:35,918
Now, if any of you
dog-faced dope smokers
331
00:28:35,919 --> 00:28:39,318
don't feel like pulling your
share of the load around here,
332
00:28:39,319 --> 00:28:42,362
you can pack your shit
and get your young asses
333
00:28:42,363 --> 00:28:45,074
off my Firebase right now.
334
00:28:45,240 --> 00:28:46,949
Sandbag this west sector, now.
335
00:28:46,950 --> 00:28:48,723
Move your ass.
336
00:28:48,724 --> 00:28:51,120
Somebody get me a
goddamn vehicle up here
337
00:28:51,121 --> 00:28:53,206
and drive this heap
of shit out of here.
338
00:28:53,207 --> 00:28:56,000
I want these fresh
lines squared away.
339
00:28:56,001 --> 00:28:58,586
Break your legs and
do a purpose dig.
340
00:28:58,587 --> 00:29:00,796
You find them, tonight.
341
00:29:00,797 --> 00:29:02,756
There is hope, damn tomorrow.
342
00:29:02,757 --> 00:29:04,300
It's as simple as...
343
00:29:05,885 --> 00:29:08,262
What the fuck is that?
344
00:29:09,013 --> 00:29:10,263
Combat photographer.
345
00:29:10,264 --> 00:29:11,306
Crazy as a bedbug.
346
00:29:11,307 --> 00:29:15,019
They say, he's got the
best Cambodian Red around.
347
00:29:15,603 --> 00:29:16,603
Yeah?
348
00:29:16,604 --> 00:29:18,397
Oh, we'll see about that.
349
00:29:24,362 --> 00:29:27,239
Hey... God what a
defensive fighter.
350
00:29:27,781 --> 00:29:30,199
Matter of fact, not a bad idea.
351
00:29:30,200 --> 00:29:33,785
I understand you got some
pretty badass Cambodian Red.
352
00:29:33,786 --> 00:29:35,246
Ain't the truth, isn't it?
353
00:29:35,247 --> 00:29:37,914
Fine, my weed here. Been
smoking opium for a month.
354
00:29:37,915 --> 00:29:39,999
This takes the edge
off everything.
355
00:29:40,000 --> 00:29:42,085
Goddamn. That's my favourite kind.
356
00:29:42,086 --> 00:29:43,711
- No, shit.
- Give it to me.
357
00:29:43,712 --> 00:29:45,797
Wha-why should I give it for?
358
00:29:45,798 --> 00:29:47,257
I said fucking give it to me.
359
00:29:47,258 --> 00:29:49,716
Hey man. This should cost me
two cases of peaches, man.
360
00:29:49,717 --> 00:29:51,436
Nard. You've been
strip-searched by a Marine.
361
00:29:51,437 --> 00:29:52,962
Because I suggest you
reach in and find it.
362
00:29:52,963 --> 00:29:54,639
But you sure as hell, you
don't want me to do it.
363
00:29:54,640 --> 00:29:55,702
Now, do it right now.
364
00:29:55,703 --> 00:29:56,703
Now.
365
00:29:56,704 --> 00:29:57,774
All right, all right.
366
00:29:57,775 --> 00:29:59,560
Hey, call a dog laugh.
Hey, all right.
367
00:29:59,561 --> 00:30:00,602
Shit.
368
00:30:00,603 --> 00:30:03,189
I hate this game.
369
00:30:06,922 --> 00:30:07,922
Sergeant Major.
370
00:30:07,923 --> 00:30:09,465
Can I keep it?
371
00:30:11,989 --> 00:30:13,760
Yeah, you found it.
372
00:30:13,761 --> 00:30:14,908
It's all yours, Nards.
373
00:30:14,909 --> 00:30:16,994
Give him a rifle and
put him on the line.
374
00:30:16,995 --> 00:30:19,078
Yes, let's go Doctor Leary.
375
00:30:19,079 --> 00:30:21,164
You can't do this. I'm a civilian.
376
00:30:21,165 --> 00:30:23,416
Yeah, well you've just been
fucking drafted, sweetheart.
377
00:30:23,417 --> 00:30:25,293
I'm an innocent objector.
Hey, alright I'm coming.
378
00:30:25,294 --> 00:30:26,376
We work for a living now.
379
00:30:26,377 --> 00:30:27,920
So you're staying?
380
00:30:28,463 --> 00:30:30,506
What about the nurses?
381
00:30:30,569 --> 00:30:31,569
Nurses?
382
00:30:31,570 --> 00:30:33,675
Yes, there are nurses
up at the station.
383
00:30:33,676 --> 00:30:36,261
Doing this field exercise.
384
00:30:36,908 --> 00:30:39,826
Shit's getting pretty
goddamn deep around here.
385
00:30:39,827 --> 00:30:42,225
Is there any nuns or Girl Scouts,
that I should know about
386
00:30:42,226 --> 00:30:43,286
on the Firebase?
387
00:30:43,287 --> 00:30:45,646
That's what happens when
you inherit wealth.
388
00:30:47,105 --> 00:30:48,168
Lucky you.
389
00:30:48,169 --> 00:30:49,691
Yeah, lucky me.
390
00:30:55,780 --> 00:30:58,365
Aid station, Sergeant Major.
391
00:31:02,599 --> 00:31:04,937
Alright, I want these
troops patched
392
00:31:04,938 --> 00:31:06,769
up and back out on the line,
393
00:31:06,770 --> 00:31:08,333
ASAP.
394
00:31:08,334 --> 00:31:11,128
If they can fire a rifle,
they can send my gratitude.
395
00:31:11,629 --> 00:31:12,754
I take it you're in command?
396
00:31:12,755 --> 00:31:14,839
You take it right. What's
your trade or field?
397
00:31:14,840 --> 00:31:16,924
Captain Flanagan.
398
00:31:16,925 --> 00:31:19,510
199th Evacuation Hospital.
399
00:31:20,513 --> 00:31:23,515
Sir, did I hear you say you want
my wounded back on the line?
400
00:31:23,516 --> 00:31:25,599
That's affirmative, Captain.
401
00:31:25,600 --> 00:31:27,684
We're facing a regiment
of VC out there.
402
00:31:27,685 --> 00:31:29,373
Breaking it down
into layman's terms,
403
00:31:29,374 --> 00:31:30,916
that's five to one
in their favour.
404
00:31:30,917 --> 00:31:32,689
I'm not too goddamn
crazy about you ladies
405
00:31:32,690 --> 00:31:34,858
being on my Firebase
in the first place.
406
00:31:34,859 --> 00:31:36,902
But I guess I can learn how
to live with it, can I?
407
00:31:36,903 --> 00:31:37,945
I understand.
408
00:31:37,946 --> 00:31:40,321
I want you to get a list
of supplies together
409
00:31:40,322 --> 00:31:43,157
that you going to have
to have turned over to.
410
00:31:43,158 --> 00:31:45,243
First Sergeant here
take care of this.
411
00:31:45,244 --> 00:31:47,328
Good morning, Miss Flanagan.
412
00:31:47,329 --> 00:31:48,371
Captain...
413
00:31:48,372 --> 00:31:50,456
The rank's Captain.
414
00:31:50,457 --> 00:31:52,541
I'm real impressed.
415
00:31:52,542 --> 00:31:54,606
Maybe you are made to see it.
416
00:31:54,627 --> 00:31:57,212
C'mon, First Sergeant.
417
00:32:52,912 --> 00:32:56,518
Headquarters still didn't buy
my analysis of the situation.
418
00:32:56,519 --> 00:33:01,189
Hell, they had experts staying in
air-conditioned offices in Saigon
419
00:33:01,190 --> 00:33:03,275
who understood that
we're a whole lot
420
00:33:03,276 --> 00:33:05,359
better than anyone
in the front line.
421
00:33:05,360 --> 00:33:08,488
We had asked for ammunition
and reinforcements.
422
00:33:08,489 --> 00:33:13,785
What we got was the mail run, a
few cases of beer and a VD film.
423
00:33:14,724 --> 00:33:19,019
They just wouldn't believe we were
up against a regiment of Vietcong.
424
00:33:19,458 --> 00:33:22,168
They didn't even bother
to send a replacement CO.
425
00:33:22,169 --> 00:33:23,732
Nice knowing you, sir.
426
00:33:23,733 --> 00:33:26,422
There were times when
we all wondered whether
427
00:33:26,423 --> 00:33:29,217
headquarters was
fighting the same war.
428
00:33:29,759 --> 00:33:30,801
Incoming.
429
00:33:30,802 --> 00:33:32,344
Cover.
430
00:33:36,932 --> 00:33:39,559
Get me the fuck out of here.
431
00:33:40,102 --> 00:33:41,644
Shit.
432
00:33:49,778 --> 00:33:51,633
Damn, all you arty motherfuckers.
433
00:33:52,176 --> 00:33:53,218
I'm an officer.
434
00:33:53,219 --> 00:33:54,261
An officer?
435
00:33:54,262 --> 00:33:55,406
If I'd knew you were officer,
436
00:33:55,407 --> 00:33:58,306
I'd left your ass right
out there, motherfucker.
437
00:34:37,802 --> 00:34:39,615
Nardo, we got contact.
438
00:34:39,616 --> 00:34:41,513
Visual. Two figures.
439
00:34:41,514 --> 00:34:43,599
Two hundred yards.
440
00:34:43,600 --> 00:34:45,100
Hello.
441
00:34:49,229 --> 00:34:50,534
Yeah. Hi. Hi.
442
00:34:50,535 --> 00:34:51,555
We friend.
443
00:34:51,556 --> 00:34:53,441
No, no. Stay there, stay there.
444
00:34:53,442 --> 00:34:54,984
American, mai loi.
445
00:34:57,341 --> 00:34:58,382
What you got, Murph?
446
00:34:58,383 --> 00:35:00,468
Ah, just a couple of girls.
447
00:35:00,469 --> 00:35:02,324
Wanna come out? Whaddaya think?
448
00:35:02,554 --> 00:35:03,596
Me friend.
449
00:35:03,597 --> 00:35:04,638
Bullshit.
450
00:35:04,639 --> 00:35:06,182
I smell sapper.
451
00:35:07,768 --> 00:35:09,310
Cut them down.
452
00:35:11,897 --> 00:35:12,938
Goddammit, Murphy.
453
00:35:12,939 --> 00:35:13,981
I said take your weapon...
454
00:35:13,982 --> 00:35:15,024
Fuck you, you just fuck it...
455
00:35:15,025 --> 00:35:16,066
No.
456
00:35:16,067 --> 00:35:17,610
For God's sakes, no.
457
00:35:27,578 --> 00:35:28,620
Listen to me.
458
00:35:28,621 --> 00:35:30,705
This is Vietnam, you understand?
459
00:35:30,706 --> 00:35:32,791
Pretty girls got balls.
460
00:35:32,792 --> 00:35:36,085
Instead of their mommies
putting books in their hands,
461
00:35:36,086 --> 00:35:38,170
and sending them to school,
462
00:35:38,171 --> 00:35:41,298
they wrap them up in dynamite
and send them off to kill GIs.
463
00:35:41,299 --> 00:35:42,341
You got that?
464
00:35:42,342 --> 00:35:43,801
That's the enemy, Murphy.
465
00:35:43,802 --> 00:35:45,344
That's the enemy.
466
00:35:45,470 --> 00:35:47,013
Get it together.
467
00:35:51,726 --> 00:35:54,853
Charlie just reminded us
he had nothing to lose
468
00:35:54,854 --> 00:35:57,440
and everything to gain.
469
00:35:57,982 --> 00:36:01,109
You had to admire his
strength of purpose.
470
00:36:01,110 --> 00:36:04,738
He'd been fighting off foreigners
for hundreds of years.
471
00:36:05,280 --> 00:36:09,450
The Chinese, Japanese,
the French and now, us.
472
00:36:09,451 --> 00:36:14,914
We knew. We just knew he was
never going to give up.
473
00:36:56,224 --> 00:36:57,951
That night, Charlie pulled the
474
00:36:57,952 --> 00:37:00,582
biggest publicity
stunt of the war.
475
00:37:02,168 --> 00:37:05,211
The last thing the folks at
home were expecting to see
476
00:37:05,212 --> 00:37:08,256
on their TV sets that day
was a ravaged embassy.
477
00:37:08,257 --> 00:37:12,678
Any news that the Tet
offensive had started.
478
00:37:14,908 --> 00:37:16,993
Had been told the
war was almost won.
479
00:37:16,994 --> 00:37:20,059
They would not be
so trusting again.
480
00:37:21,144 --> 00:37:24,562
All headquarters told me
was to hold the Firebase,
481
00:37:24,563 --> 00:37:27,148
whatever it took.
482
00:37:28,317 --> 00:37:30,276
A little religious communication
483
00:37:30,277 --> 00:37:33,653
might not be a bad idea
this late in the game.
484
00:37:33,654 --> 00:37:36,907
I myself, I don't
take any chances.
485
00:37:36,908 --> 00:37:39,493
I talk to Mohammed,
486
00:37:40,036 --> 00:37:42,642
Buddha and to Jesus H. Christ
487
00:37:42,643 --> 00:37:46,333
and any other religious
honchos I can come up with.
488
00:37:46,876 --> 00:37:50,837
There is no sense staying as an
atheist in a combat situation.
489
00:37:50,838 --> 00:37:53,965
Now we don't have a chaplain here,
490
00:37:53,966 --> 00:37:57,595
but I don't see that
as any major setback.
491
00:37:58,136 --> 00:38:02,264
You can rest assured, you
will not go in that bag
492
00:38:02,265 --> 00:38:06,415
until I've said a few
appropriate words over you.
493
00:38:35,609 --> 00:38:39,425
I figured about 450 yards.
Set up the main tube.
494
00:38:49,184 --> 00:38:50,727
Pound them.
495
00:38:54,919 --> 00:38:57,400
Recoil 25 four.
496
00:39:18,671 --> 00:39:20,318
Fuck their guns.
497
00:39:53,412 --> 00:39:55,455
All right, hold your fire.
498
00:39:55,456 --> 00:39:59,084
Wait now. Wait for my command.
499
00:40:02,295 --> 00:40:03,838
Forceps.
500
00:40:07,425 --> 00:40:08,968
Captain.
501
00:40:09,510 --> 00:40:10,551
I can help.
502
00:40:10,552 --> 00:40:11,741
Give me something to do.
503
00:40:11,742 --> 00:40:14,432
I've done field dressing. Huh.
504
00:40:18,123 --> 00:40:20,394
This is a big chance to be a hero.
505
00:40:20,395 --> 00:40:22,772
I want you to maintain
constant contact with DiNardo.
506
00:40:22,773 --> 00:40:23,806
You got it?
507
00:40:23,807 --> 00:40:26,192
Yes, Sergeant Major.
508
00:40:31,949 --> 00:40:34,951
Hold your fire, goddamn it.
509
00:40:45,357 --> 00:40:46,857
Fire.
510
00:41:51,732 --> 00:41:52,732
Yeah, what's it like?
511
00:41:52,733 --> 00:41:53,774
What's it like?
512
00:41:53,775 --> 00:41:55,275
How many of them?
513
00:42:00,949 --> 00:42:02,492
Medic.
514
00:42:02,742 --> 00:42:04,285
Medic.
515
00:42:04,827 --> 00:42:06,328
Charlie was testing us.
516
00:42:06,329 --> 00:42:09,456
He lost his first assault
on the northern side
517
00:42:09,457 --> 00:42:11,541
when we were better prepared.
518
00:42:11,542 --> 00:42:13,627
Then through his waiting,
DiNardo's position
519
00:42:13,628 --> 00:42:16,629
on the east perimeter
was tougher for him.
520
00:42:16,630 --> 00:42:19,757
But not so strongly defended.
521
00:42:19,758 --> 00:42:21,842
Nice thinking, Charlie.
522
00:42:21,843 --> 00:42:24,804
You damn your fathers
with our pants down.
523
00:42:25,972 --> 00:42:28,766
Pull back.
524
00:42:51,830 --> 00:42:52,871
Get on the horn to Haffner.
525
00:42:52,872 --> 00:42:54,957
Tell him we're being overrun.
526
00:42:54,958 --> 00:42:57,459
Shortwave. This is Murphy.
527
00:42:57,460 --> 00:42:59,545
Tell Hafner we need backup. Now.
528
00:42:59,546 --> 00:43:00,587
Right now.
529
00:43:00,588 --> 00:43:02,673
That's affirmative.
530
00:43:02,674 --> 00:43:04,216
Let's go.
531
00:43:04,759 --> 00:43:06,008
Jones, this is Hafner.
532
00:43:06,009 --> 00:43:08,094
DiNardo's getting overrun.
533
00:43:08,095 --> 00:43:10,179
There are gooks through the wire.
534
00:43:10,180 --> 00:43:12,683
Gather as many as your troops
together as you can spare,
535
00:43:12,684 --> 00:43:14,852
get them over to him, right now.
536
00:43:14,977 --> 00:43:16,728
We're on our way.
537
00:43:16,853 --> 00:43:18,353
Move out.
538
00:43:18,731 --> 00:43:20,273
Let's go.
539
00:43:32,764 --> 00:43:34,849
Let's go. Payback time.
540
00:43:34,850 --> 00:43:36,393
Now.
541
00:43:42,983 --> 00:43:44,838
Howdy, you scumbag.
542
00:44:08,778 --> 00:44:10,862
That's right. Go back.
543
00:44:10,863 --> 00:44:13,448
All the way back to Hanoi.
544
00:44:58,804 --> 00:45:00,555
Murphy, Spider, Hawk.
545
00:45:00,575 --> 00:45:02,035
You're all on death detail.
546
00:45:02,036 --> 00:45:04,224
Get out there and
kill the wounded.
547
00:45:04,225 --> 00:45:06,309
I don't want any
surprises, overnight.
548
00:45:06,310 --> 00:45:09,230
Murphy, if you can find it
in your sweet little heart
549
00:45:09,231 --> 00:45:11,627
to bring back a prisoner.
I'd appreciate it.
550
00:45:11,628 --> 00:45:13,484
No problem.
551
00:45:14,026 --> 00:45:15,569
Murphy.
552
00:45:16,112 --> 00:45:18,196
What's going on with you?
553
00:45:18,197 --> 00:45:19,740
Everything?
554
00:46:51,722 --> 00:46:54,016
Jesus Christ. They're
killing wounded.
555
00:46:54,017 --> 00:46:56,830
Don't tell me you're feeling
sorry for them, Sergeant?
556
00:46:56,831 --> 00:46:58,812
They're soldiers just like us.
557
00:46:58,813 --> 00:46:59,887
Wounded.
558
00:46:59,888 --> 00:47:02,274
Snipers. There.
559
00:47:06,987 --> 00:47:08,112
Yes.
560
00:47:08,113 --> 00:47:10,698
You have a good time?
561
00:47:11,804 --> 00:47:14,389
You're fucking crazy,
you know that?
562
00:47:15,683 --> 00:47:17,413
You're really digging this shit.
563
00:47:17,414 --> 00:47:19,999
What were you back home, a rapist?
564
00:47:20,979 --> 00:47:22,479
No.
565
00:47:22,626 --> 00:47:25,128
I'm just another
dumb-ass, like you.
566
00:47:28,591 --> 00:47:31,385
All right, hang in there.
It'll be all right.
567
00:47:31,427 --> 00:47:34,012
This is your ticket home, man.
568
00:47:35,848 --> 00:47:37,390
It'll be all right.
569
00:47:40,018 --> 00:47:41,561
Hang in there.
570
00:47:42,563 --> 00:47:45,815
Okay, Mr Commanding Officer.
Where's the medevac?
571
00:47:46,191 --> 00:47:48,442
I've got eight people who
will be dead within the hour.
572
00:47:48,443 --> 00:47:49,735
We're running out of morphine.
573
00:47:49,736 --> 00:47:51,987
Where are the supplies I ordered?
574
00:47:51,988 --> 00:47:53,155
You listen to me, Flanagan.
575
00:47:53,156 --> 00:47:54,189
You listen good.
576
00:47:54,190 --> 00:47:56,073
Communications bunker is history.
577
00:47:56,074 --> 00:47:57,534
We are on our own.
578
00:47:57,535 --> 00:47:59,619
There will be no resupply.
579
00:47:59,620 --> 00:48:02,831
So you tighten up and make
do with what you've got.
580
00:48:03,687 --> 00:48:04,729
You're a captain.
581
00:48:04,730 --> 00:48:07,628
Be a goddamn captain.
582
00:48:23,184 --> 00:48:25,352
Just the guy I was looking for.
583
00:49:31,395 --> 00:49:32,790
Woo. Hot damn it, Murphy.
584
00:49:32,791 --> 00:49:34,584
I told you to bring
me back a live one.
585
00:49:34,585 --> 00:49:35,876
Hey, he's still alive.
586
00:49:35,877 --> 00:49:37,879
He's fine, pretty still alive.
587
00:49:37,963 --> 00:49:39,171
For that matter, so am I.
588
00:49:39,172 --> 00:49:40,756
Get him at the aid station.
589
00:49:40,757 --> 00:49:43,217
I want this little dink talking
to me in twenty minutes.
590
00:49:43,218 --> 00:49:44,761
No problem.
591
00:50:43,024 --> 00:50:45,109
What the hell are you doing?
592
00:50:45,651 --> 00:50:47,194
Leave him alone.
593
00:50:48,780 --> 00:50:50,322
Leave him alone.
594
00:50:50,865 --> 00:50:53,992
Look lady, this is called
extracting information.
595
00:50:53,993 --> 00:50:55,201
You understand that?
596
00:50:55,202 --> 00:50:58,163
So we torture
prisoners now, do we?
597
00:50:58,164 --> 00:51:01,250
You goddamn right. This
ain't Nebraska, lady.
598
00:51:02,292 --> 00:51:04,377
But you don't do
it in my hospital.
599
00:51:04,378 --> 00:51:05,878
No?
600
00:51:08,026 --> 00:51:09,589
Goddamn it, talk to me.
601
00:51:09,590 --> 00:51:10,632
Talk to me.
602
00:51:10,633 --> 00:51:13,218
What kind of animal, are you?
603
00:51:15,846 --> 00:51:16,888
Animal?
604
00:51:16,889 --> 00:51:18,432
Yeah.
605
00:51:21,873 --> 00:51:23,729
Lady, you have any idea
606
00:51:24,145 --> 00:51:25,438
if Charlie got in here.
607
00:51:25,439 --> 00:51:27,524
What will they do?
608
00:51:27,525 --> 00:51:29,025
He will rape you.
609
00:51:30,027 --> 00:51:31,068
Your nurses.
610
00:51:31,069 --> 00:51:32,987
Until you are dead.
611
00:51:34,406 --> 00:51:36,991
But you know what?
612
00:51:37,888 --> 00:51:40,244
They'd have to kill me first.
613
00:51:43,288 --> 00:51:44,788
Animal?
614
00:51:48,670 --> 00:51:51,255
I'm not that... The Animal.
615
00:51:59,805 --> 00:52:01,305
Sergeant Major.
616
00:52:01,473 --> 00:52:03,765
Now, I mind being
your radio operator.
617
00:52:03,766 --> 00:52:05,684
I was trained Recon.
618
00:52:06,915 --> 00:52:08,458
No patrols.
619
00:52:09,731 --> 00:52:11,815
Goddamn it, you're a short-timer.
620
00:52:11,816 --> 00:52:13,901
You just don't need it.
621
00:52:18,114 --> 00:52:19,614
Hi guys.
622
00:52:22,638 --> 00:52:25,098
Can you stand a little
more excitement?
623
00:52:25,099 --> 00:52:26,141
Whaddaya got, Nard?
624
00:52:26,142 --> 00:52:27,183
They're digging.
625
00:52:27,184 --> 00:52:28,226
Where?
626
00:52:28,227 --> 00:52:30,291
At the edge of the tree line.
627
00:52:30,834 --> 00:52:33,419
And they're headed right this way.
628
00:52:33,441 --> 00:52:35,253
My little Cong tells me that
629
00:52:35,254 --> 00:52:38,757
two big guns are arriving the
first thing in the morning.
630
00:52:40,384 --> 00:52:42,469
Where's your little Cong now?
631
00:52:42,470 --> 00:52:45,222
He's probably shaking hands
with Buddha right now.
632
00:52:48,225 --> 00:52:50,644
You'd think you could
get into their camp?
633
00:52:51,562 --> 00:52:53,105
Sergeant Major.
634
00:52:54,127 --> 00:52:55,564
You're in Bangkok.
635
00:52:55,565 --> 00:52:56,607
It's Friday night.
636
00:52:56,608 --> 00:52:58,902
And you got a fistful of dollars.
637
00:52:58,903 --> 00:53:01,488
You think you could get laid?
638
00:53:03,782 --> 00:53:06,325
Yeah, I think so. Yeah,
I think you could too.
639
00:53:07,389 --> 00:53:09,579
Shortwave, let's go to Bangkok.
640
00:53:11,997 --> 00:53:13,540
Okay. Go on.
641
00:53:14,083 --> 00:53:15,625
Alright.
642
00:53:17,003 --> 00:53:18,754
Keep your head down.
643
00:53:19,442 --> 00:53:22,465
We learnt we were up against
the Dong Nai Regiment.
644
00:53:22,466 --> 00:53:24,550
Under the command
of Colonel Cao Van.
645
00:53:24,551 --> 00:53:28,470
He wasn't exactly one
of my favourite people.
646
00:53:28,471 --> 00:53:30,555
He'd overrun 9th Motor
Transport last year.
647
00:53:30,556 --> 00:53:33,558
And that'd really pissed me off.
648
00:53:33,559 --> 00:53:36,186
So I thought I'd let
him know we weren't
649
00:53:36,187 --> 00:53:38,939
going to lay down
and die that easy.
650
00:53:38,940 --> 00:53:42,860
It was time to sprinkle some
shit in Charlie's rice.
651
00:55:59,009 --> 00:56:01,615
Goddamn it, Jones.
You have any idea
652
00:56:01,616 --> 00:56:04,410
how close you just came
to get blown away?
653
00:56:05,411 --> 00:56:08,746
Where the hell do you think
you are anyway, Iwo Jima?
654
00:56:08,747 --> 00:56:11,645
No, this ain't exactly
Suribachi, either.
655
00:56:12,479 --> 00:56:15,628
I didn't know that you
were a flag-waver, Jones.
656
00:56:16,170 --> 00:56:17,212
I care.
657
00:56:17,213 --> 00:56:20,174
I don't care for a lot of it.
658
00:56:20,718 --> 00:56:23,824
What I care for, care for a lot.
659
00:56:24,366 --> 00:56:25,408
Know what I mean?
660
00:56:25,409 --> 00:56:28,640
I've been a dedicated soldier
for twenty-three years.
661
00:56:28,641 --> 00:56:30,976
Does that tell ya something?
662
00:56:31,519 --> 00:56:35,397
Yeah, I came in the Marine Corps
when I was seventeen years old.
663
00:56:35,398 --> 00:56:36,440
So hell no.
664
00:56:36,441 --> 00:56:40,611
I wouldn't change a
goddamn thing either.
665
00:56:52,247 --> 00:56:53,247
Shit.
666
00:56:53,248 --> 00:56:54,289
Goddamn it.
667
00:56:54,290 --> 00:56:55,832
DiNardo.
668
00:56:56,710 --> 00:56:57,752
DiNardo, I'm on a mine.
669
00:56:57,753 --> 00:57:00,338
Closer, Coates.
670
00:57:00,609 --> 00:57:03,277
Give me a knife, man.
I got ya. I got ya.
671
00:57:03,507 --> 00:57:06,927
Goddamn it. There's
a patrol up there.
672
00:57:10,097 --> 00:57:13,767
I'd like to see you back in
one piece. You understand me?
673
00:57:14,100 --> 00:57:15,559
Oh, we'll just leave
him here, man?
674
00:57:15,560 --> 00:57:16,789
Yeah, we're going.
675
00:57:16,790 --> 00:57:18,290
Now.
676
00:58:45,562 --> 00:58:47,500
DiNardo. Coming in.
677
00:58:47,501 --> 00:58:48,501
Password.
678
00:58:48,502 --> 00:58:50,462
Fuck your password.
679
00:59:38,674 --> 00:59:40,237
Yo. Coming in.
680
00:59:40,238 --> 00:59:42,323
What's the password?
681
00:59:42,324 --> 00:59:44,408
♪ Moonlight over Saigon ♪
682
00:59:44,409 --> 00:59:46,494
♪ It's so enticing ♪
683
00:59:46,495 --> 00:59:48,579
- How you've been?
- Lovely.
684
00:59:48,580 --> 00:59:50,664
You're little flat, Murphy.
685
00:59:50,665 --> 00:59:53,251
It's the wording.
686
00:59:55,878 --> 00:59:57,962
I think that got my name on it.
687
00:59:57,963 --> 00:59:59,506
Good night.
688
01:00:27,783 --> 01:00:28,866
How did you do this?
689
01:00:28,867 --> 01:00:29,909
With a knife.
690
01:00:29,910 --> 01:00:31,994
That's a little silly.
691
01:00:31,995 --> 01:00:33,037
Silly?
692
01:00:33,038 --> 01:00:35,624
I guess it is a little silly.
693
01:00:37,209 --> 01:00:39,292
What's your name?
694
01:00:39,293 --> 01:00:40,544
Cathy.
695
01:00:40,545 --> 01:00:42,346
Kinda remind me of my girl.
696
01:00:42,347 --> 01:00:43,388
Her name's Polly.
697
01:00:43,389 --> 01:00:45,633
We're getting married in May.
698
01:00:46,050 --> 01:00:47,592
We're supposed to be
married last November.
699
01:00:47,593 --> 01:00:48,885
But leave got cancelled.
700
01:00:48,886 --> 01:00:49,928
But that's okay.
701
01:00:49,929 --> 01:00:51,680
I like May better, anyway.
702
01:00:55,454 --> 01:00:56,997
You got a piece?
703
01:00:57,270 --> 01:00:58,270
What?
704
01:00:58,271 --> 01:00:59,312
A rifle.
705
01:00:59,313 --> 01:01:00,855
You have a rifle?
706
01:01:02,442 --> 01:01:03,482
You might need one.
707
01:01:03,483 --> 01:01:06,069
Tomorrow, were going to
be attacked for sure.
708
01:01:06,611 --> 01:01:08,154
Why don't you take mine?
709
01:01:08,696 --> 01:01:10,239
Aren't you going to need it?
710
01:01:10,260 --> 01:01:11,823
I'll find another one.
711
01:01:11,824 --> 01:01:14,409
Safety on. Off.
712
01:01:14,952 --> 01:01:17,016
It's got a full clip.
713
01:01:21,730 --> 01:01:23,272
Thanks.
714
01:01:24,045 --> 01:01:25,587
Wish me luck?
715
01:01:27,673 --> 01:01:29,216
Good luck.
716
01:01:44,938 --> 01:01:46,648
Soup's up. Let's break a leg.
717
01:01:46,649 --> 01:01:50,528
All over the country, Charlie
was giving us big trouble.
718
01:01:51,070 --> 01:01:53,655
Nothing was out of his reach.
719
01:01:54,198 --> 01:02:00,047
I just hoped there was someone,
somewhere who hadn't forgotten us.
720
01:02:02,247 --> 01:02:03,289
Fuck me dead.
721
01:02:03,290 --> 01:02:05,375
No love for you today, mother?
722
01:02:05,376 --> 01:02:06,417
Where we going, Skipper?
723
01:02:06,418 --> 01:02:08,503
A fucking outpost called
Gloria. It's on the map.
724
01:02:08,504 --> 01:02:09,545
Don't wait for it.
725
01:02:09,546 --> 01:02:10,588
It's going to go. Get clear.
726
01:02:10,589 --> 01:02:12,132
There goes our escort.
727
01:02:12,675 --> 01:02:14,759
Picked a fine time to
leave me, Lucille.
728
01:02:14,760 --> 01:02:17,343
Alright, saddle up.
729
01:02:17,470 --> 01:02:19,013
Attack.
730
01:02:45,621 --> 01:02:47,164
Eat this.
731
01:02:47,373 --> 01:02:48,916
All right.
732
01:03:03,388 --> 01:03:04,951
They're breaking through.
733
01:03:04,952 --> 01:03:07,016
Murphy, you hold this line.
734
01:03:44,051 --> 01:03:47,011
Get back. Get the fuck back.
735
01:03:53,435 --> 01:03:54,978
Let's go.
736
01:04:17,123 --> 01:04:18,165
Fill it in.
737
01:04:18,166 --> 01:04:20,751
Quickly, get it moved
out, right now.
738
01:04:49,488 --> 01:04:51,031
C'mon, Murphy.
739
01:04:55,868 --> 01:04:57,411
Hold the line.
740
01:05:00,707 --> 01:05:01,748
Is that it?
741
01:05:01,749 --> 01:05:02,791
Sure is.
742
01:05:02,792 --> 01:05:04,876
Which ones are our guys?
743
01:05:04,877 --> 01:05:06,962
The ones in the middle. I think.
744
01:05:06,963 --> 01:05:08,630
Alright, squeeze the
cheeks together.
745
01:05:08,631 --> 01:05:10,799
This fucker's gotten warmer.
746
01:05:11,341 --> 01:05:12,383
Guys, I'm going in low.
747
01:05:12,384 --> 01:05:15,262
Just see them where you see them.
I'll come out over the trees.
748
01:05:15,263 --> 01:05:17,848
Let's make it hard for Charlie.
749
01:06:02,724 --> 01:06:04,141
This is fucking hairy.
750
01:06:04,142 --> 01:06:05,151
Alright.
751
01:06:05,152 --> 01:06:07,686
Boys maul up that Twelve-Seven.
752
01:06:09,355 --> 01:06:10,396
I see it.
753
01:06:10,397 --> 01:06:11,439
In the tree line.
754
01:06:11,440 --> 01:06:13,524
Alright, I got it. I got it.
755
01:06:13,525 --> 01:06:16,111
Got a rocket right up your ass.
756
01:06:22,033 --> 01:06:23,075
Damn it, missed.
757
01:06:23,076 --> 01:06:25,661
Fucked up their garden.
Something awful.
758
01:06:50,560 --> 01:06:52,103
Yes. Yes.
759
01:07:56,373 --> 01:07:57,998
Hi. May I take your order?
760
01:07:57,999 --> 01:08:00,500
Yeah, we need C rations,
ammunition, radio
761
01:08:00,501 --> 01:08:03,627
and above all, bring
back the Air Cav.
762
01:08:03,628 --> 01:08:05,713
You want French fries with that?
763
01:08:05,714 --> 01:08:08,403
No, but I'll tell you what
you can have a clean shave
764
01:08:08,404 --> 01:08:09,508
next time you come back.
765
01:08:09,509 --> 01:08:11,219
You look a goddamn hippie.
766
01:08:11,220 --> 01:08:12,262
Aye, General.
767
01:08:12,263 --> 01:08:13,806
Back at noon.
768
01:08:19,061 --> 01:08:21,145
The Air Cav has bought
us a little more time.
769
01:08:21,146 --> 01:08:24,774
God knows when they'll
come our way again.
770
01:08:25,316 --> 01:08:26,859
The dead piled up
771
01:08:27,401 --> 01:08:29,904
and too many of them were ours.
772
01:08:29,905 --> 01:08:31,988
We were killing Charlie wholesale.
773
01:08:31,989 --> 01:08:34,866
But he didn't seem to care.
774
01:08:34,867 --> 01:08:40,038
Yes, we'd do the same if Charlie
occupied South Carolina.
775
01:08:40,581 --> 01:08:42,124
Jesus...
776
01:08:42,667 --> 01:08:44,209
Fucking war.
777
01:08:44,752 --> 01:08:47,337
They called it a 'police action'.
778
01:09:11,360 --> 01:09:12,797
You took some hits, Skipper.
779
01:09:12,798 --> 01:09:14,779
You've estranged the
game through this thing.
780
01:09:14,780 --> 01:09:17,072
Gimme another one, Chief.
I need fifteen, yeah.
781
01:09:17,073 --> 01:09:18,616
Got it.
782
01:09:31,295 --> 01:09:32,913
Guys, I know you
got other missions
783
01:09:32,914 --> 01:09:34,171
but I need some volunteers.
784
01:09:34,172 --> 01:09:35,673
I'm on vacation.
785
01:09:35,674 --> 01:09:37,820
There's a ceasefire.
Can't you tell?
786
01:09:37,821 --> 01:09:38,821
Yeah.
787
01:09:38,822 --> 01:09:40,345
We cease. They fire.
788
01:09:40,887 --> 01:09:42,972
You guys like a little excitement?
789
01:09:42,973 --> 01:09:45,558
There's a Firebase in
rat's ass called Gloria.
790
01:09:46,101 --> 01:09:47,664
They're in deep shit.
791
01:09:47,665 --> 01:09:49,729
How about it?
792
01:09:50,272 --> 01:09:51,815
Fuck it, why not?
793
01:09:52,357 --> 01:09:53,399
Beats the mail run.
794
01:09:53,400 --> 01:09:54,943
Check.
795
01:09:55,485 --> 01:09:57,028
We're like heroes.
796
01:11:12,224 --> 01:11:13,265
- Yo, Skipper.
- Yeah.
797
01:11:13,266 --> 01:11:16,394
We gassed and done, the fucking
CO wouldn't give us the aircraft.
798
01:11:16,395 --> 01:11:17,436
What?
799
01:11:17,437 --> 01:11:18,795
The supplies are waiting too.
800
01:11:18,796 --> 01:11:19,821
Says who?
801
01:11:19,822 --> 01:11:22,108
Fucking ground officer.
802
01:11:22,650 --> 01:11:24,193
Okay.
803
01:11:24,735 --> 01:11:27,321
It's time to play captain.
804
01:11:33,077 --> 01:11:34,119
Hey you. Boy.
805
01:11:34,120 --> 01:11:35,161
Who you calling 'boy'?
806
01:11:35,162 --> 01:11:36,725
Number One, shut your mouth.
807
01:11:36,726 --> 01:11:38,288
Number Two, I'm Captain Moran.
808
01:11:38,289 --> 01:11:39,853
Sorry, Captain. I was just...
809
01:11:39,854 --> 01:11:41,417
I don't care what the
fuck your name is.
810
01:11:41,418 --> 01:11:43,502
What I care about is the
aircraft, right over here.
811
01:11:43,503 --> 01:11:45,587
I'm taking that one. I'm
taking those two, as well.
812
01:11:45,588 --> 01:11:47,672
I swear to God, if you
waste any more of my time.
813
01:11:47,673 --> 01:11:49,236
You're a fucking dead guy.
814
01:11:49,237 --> 01:11:50,780
Yes, Captain.
815
01:11:50,801 --> 01:11:52,865
Start cleaned up, soldier.
816
01:11:53,929 --> 01:11:55,472
Carry on.
817
01:12:01,875 --> 01:12:03,959
Six-One-Two, this is Six.
818
01:12:03,960 --> 01:12:05,523
Thirty second pass,
over the canopy.
819
01:12:05,524 --> 01:12:07,087
Let's burn Charlie's ass.
820
01:12:07,088 --> 01:12:10,215
Gunners on your left, you'll
notice targets of opportunity.
821
01:12:10,216 --> 01:12:13,844
Please fire at will and thank
you for flying Moran Airlines.
822
01:12:26,711 --> 01:12:28,254
Yeah, yeah.
823
01:12:53,527 --> 01:12:56,634
Help's coming. Help's coming.
824
01:13:09,000 --> 01:13:12,211
It's down. Let's get them in a
hurry. C'mon, crates. Move.
825
01:13:32,897 --> 01:13:35,400
The choppers were
bringing what they could.
826
01:13:35,401 --> 01:13:37,986
But it didn't change
a lot of line.
827
01:13:38,528 --> 01:13:42,698
We were surrounded, outnumbered
but no place to go.
828
01:13:42,699 --> 01:13:44,783
There was no doubt
in my military mind
829
01:13:44,784 --> 01:13:47,369
the next attack could be the last.
830
01:13:48,954 --> 01:13:51,038
It was a do or die situation.
831
01:13:51,039 --> 01:13:53,124
As ordered, General.
832
01:13:53,125 --> 01:13:54,166
Outstanding.
833
01:13:54,167 --> 01:13:56,252
Don't call me "General", no more.
834
01:13:56,253 --> 01:13:58,337
I got you arms and some
medicals and a radio.
835
01:13:58,338 --> 01:14:00,924
Hope that works.
836
01:14:01,466 --> 01:14:02,508
I got to go.
837
01:14:02,509 --> 01:14:03,551
What's this?
838
01:14:03,552 --> 01:14:05,636
Thought you said,
you needed a shave.
839
01:14:05,637 --> 01:14:08,223
Good luck, General.
840
01:14:19,233 --> 01:14:21,318
Six-One, Two. This is six.
841
01:14:21,319 --> 01:14:23,904
Let them know who we
are on the way out.
842
01:14:24,447 --> 01:14:26,530
Six, this is Six-One.
843
01:14:26,531 --> 01:14:28,616
Ah, I got some rockets left.
844
01:14:28,617 --> 01:14:30,701
We don't get paid
to bring them home.
845
01:14:30,702 --> 01:14:32,786
Leave some widows behind.
846
01:14:32,787 --> 01:14:34,872
Six, this is Six-One.
847
01:14:34,873 --> 01:14:37,458
Sweep the deck, set
Two-Niner-Seven.
848
01:14:48,136 --> 01:14:49,178
Them motherfuckers.
849
01:14:49,179 --> 01:14:50,220
They're at it again.
850
01:14:50,221 --> 01:14:51,263
Alright, that's it.
851
01:14:51,264 --> 01:14:53,348
Deadeye, you cut
those fuckers down
852
01:14:53,349 --> 01:14:55,934
before we go out of
business. Got ya.
853
01:15:04,296 --> 01:15:06,360
Out-fucking-standing.
854
01:15:28,006 --> 01:15:29,549
Yeah. Baby.
855
01:16:05,542 --> 01:16:07,084
Ah, yes.
856
01:16:08,752 --> 01:16:10,295
Pee Wee.
857
01:16:10,755 --> 01:16:12,298
Pee Wee.
858
01:16:20,347 --> 01:16:23,975
The nights were always beautiful
that time of the year.
859
01:16:24,518 --> 01:16:27,103
But you were no safer at night
860
01:16:27,125 --> 01:16:29,209
and the long hours of stillness.
861
01:16:29,210 --> 01:16:31,274
Worked on your fears.
862
01:16:31,817 --> 01:16:36,488
Night was the time you wondered
what the hell you were doing here.
863
01:16:37,030 --> 01:16:40,658
And when do you get your
balls blown off tomorrow.
864
01:16:41,200 --> 01:16:44,327
You can do some ugly
pretty thinking at night.
865
01:16:44,328 --> 01:16:47,956
For some of us, the nights
were getting far too long.
866
01:16:58,257 --> 01:17:01,802
You're turning to
shit on me, Nard.
867
01:17:03,388 --> 01:17:04,430
Huh?
868
01:17:04,431 --> 01:17:05,974
Look at yourself.
869
01:17:06,515 --> 01:17:10,144
You don't look like any kind of
goddamn Marine I've ever seen.
870
01:17:10,686 --> 01:17:11,728
What is this?
871
01:17:11,729 --> 01:17:14,522
You turning into some
kind of goddamn.
872
01:17:14,523 --> 01:17:16,283
Cambodian witch doctor on me?
873
01:17:16,284 --> 01:17:17,359
What's next?
874
01:17:17,360 --> 01:17:18,400
A hole in your nose?
875
01:17:18,401 --> 01:17:20,987
A fucking plate on your lower lip?
876
01:17:25,241 --> 01:17:26,784
Fuck the Marines.
877
01:17:27,827 --> 01:17:29,912
I'm going to act like
I never heard that.
878
01:17:29,913 --> 01:17:30,955
What?
879
01:17:30,956 --> 01:17:34,083
I'm going to act like I
never even heard that.
880
01:17:34,626 --> 01:17:36,169
Fuck the Corps...
881
01:17:36,711 --> 01:17:39,297
and fuck the war.
882
01:17:41,924 --> 01:17:46,094
If I didn't raise you from a puppy
and hold your hand all the way up
883
01:17:46,095 --> 01:17:49,222
through the United
States Marine Corps,
884
01:17:49,223 --> 01:17:53,226
I would step on your goddamn
dick right here and now.
885
01:17:54,812 --> 01:17:56,354
Do you think I care?
886
01:17:58,815 --> 01:18:01,609
I mean, do you think I'd
give a shit any more?
887
01:18:01,943 --> 01:18:05,404
Aw hell, now seventeen are dead.
888
01:18:05,697 --> 01:18:09,657
When I was seventeen, I
want to be just like you.
889
01:18:10,285 --> 01:18:11,827
Badass Marine.
890
01:18:13,413 --> 01:18:18,833
Go out and find myself a shitty
little war and fight communism.
891
01:18:18,834 --> 01:18:20,376
Okay?
892
01:18:21,169 --> 01:18:23,755
You're goddamn war hero.
893
01:18:24,673 --> 01:18:27,926
But I tell you what, at
seventeen years later,
894
01:18:30,971 --> 01:18:33,431
I don't even know
what a communist is.
895
01:18:34,974 --> 01:18:36,474
What? Some dink in
896
01:18:36,976 --> 01:18:39,935
black pyjamas running
around in rice paddies.
897
01:18:39,936 --> 01:18:41,562
Ha, that's a commie?
898
01:18:42,105 --> 01:18:46,317
Hell, that poor sonofabitch
hasn't even heard of Karl Marx.
899
01:18:46,860 --> 01:18:48,444
This has dick to do with dinks,
900
01:18:48,445 --> 01:18:53,115
commies, or Karl fucking Marx
and you know as well, as I do
901
01:18:53,116 --> 01:18:55,701
it has to do with your
little boy Jimmy.
902
01:18:56,244 --> 01:18:58,996
But he died, he took you right
along with him, didn't he?
903
01:18:58,997 --> 01:19:00,497
No.
904
01:19:03,167 --> 01:19:04,709
Sergeant Major.
905
01:19:05,252 --> 01:19:07,838
You just got too personal.
906
01:19:10,904 --> 01:19:11,904
That's right.
907
01:19:11,905 --> 01:19:13,635
Turn your back on him.
908
01:19:13,636 --> 01:19:15,720
Go out there and bury your
goddamn head in the sand
909
01:19:15,721 --> 01:19:16,763
like a fucking ostrich.
910
01:19:16,764 --> 01:19:18,431
Maybe it'll all go away.
911
01:19:18,432 --> 01:19:21,726
Goddamn it. He was the
only thing I ever loved.
912
01:19:23,603 --> 01:19:25,604
You let me down, Nard.
913
01:19:29,192 --> 01:19:30,943
I let you down.
914
01:19:30,944 --> 01:19:32,486
That's right.
915
01:19:34,780 --> 01:19:37,365
When the boy died,
you can come to me.
916
01:19:38,429 --> 01:19:42,057
You let me put my arms around
you and cried with you.
917
01:19:42,600 --> 01:19:46,749
You left for San Francisco and
stayed drunk for three weeks.
918
01:19:47,292 --> 01:19:48,334
AWOL.
919
01:19:48,335 --> 01:19:50,920
Got busted all the way
down to corporal.
920
01:20:01,806 --> 01:20:04,808
I didn't go AWOL.
921
01:20:06,269 --> 01:20:07,811
I went crazy.
922
01:20:10,022 --> 01:20:11,982
And I went to hell.
923
01:20:24,243 --> 01:20:26,620
May I please be dismissed?
924
01:20:29,291 --> 01:20:30,833
Go to bed, Nard.
925
01:20:37,214 --> 01:20:38,757
Go on.
926
01:20:56,858 --> 01:20:58,609
How's it going, soldier?
927
01:20:58,610 --> 01:21:01,028
I'd rather be home, sir.
928
01:21:01,029 --> 01:21:02,070
Where is home?
929
01:21:02,071 --> 01:21:03,614
Little Rock.
930
01:21:03,905 --> 01:21:05,324
You're better off here, boy.
931
01:21:05,325 --> 01:21:06,680
- Think so?
- Yeah.
932
01:21:06,681 --> 01:21:09,055
Just keep your ass down, you hear?
933
01:21:09,056 --> 01:21:10,912
- I hear you, sir.
- Okay.
934
01:21:21,088 --> 01:21:22,588
Shit.
935
01:21:24,383 --> 01:21:25,383
Hafner.
936
01:21:25,384 --> 01:21:27,970
East 50. On the double.
937
01:21:32,286 --> 01:21:35,143
Anyone know who these belong to?
938
01:21:35,686 --> 01:21:37,771
This is Corporal Miller.
939
01:21:37,772 --> 01:21:38,813
He's dead.
940
01:21:38,814 --> 01:21:41,400
Hell the whole gun crew's dead.
941
01:21:41,858 --> 01:21:43,568
And to add insult to injury,
942
01:21:43,569 --> 01:21:47,489
Charlie took the Fifty fucking
calibre machine gun with him.
943
01:21:48,573 --> 01:21:51,283
I don't any respect for
Corporal Miller any more.
944
01:21:51,284 --> 01:21:55,204
Because he allowed
his group to relax.
945
01:21:56,038 --> 01:21:58,873
They let their guard down
for five fucking minutes.
946
01:21:58,874 --> 01:22:01,460
And Charlie took advantage of it.
947
01:22:02,002 --> 01:22:04,588
Look at them God damn it.
948
01:22:05,130 --> 01:22:06,172
Pay attention.
949
01:22:06,173 --> 01:22:07,716
Stay alert.
950
01:22:08,259 --> 01:22:09,801
Stay alive.
951
01:22:10,344 --> 01:22:12,721
It's as simple as that.
952
01:23:10,255 --> 01:23:12,903
All right. Move back
to the secondary.
953
01:23:32,859 --> 01:23:35,090
Get back. Get the fuck back.
954
01:24:04,743 --> 01:24:07,120
Gaines. Get over here.
955
01:24:08,664 --> 01:24:09,664
Take the Fifty.
956
01:24:09,665 --> 01:24:11,604
I'm going out on the flank.
957
01:24:18,423 --> 01:24:19,568
Murphy.
958
01:24:19,569 --> 01:24:21,112
Murphy. With me.
959
01:24:21,113 --> 01:24:22,613
Go.
960
01:26:20,350 --> 01:26:21,850
Polly...
961
01:26:52,985 --> 01:26:54,485
C'mon.
962
01:26:55,487 --> 01:26:56,925
C'mon.
963
01:26:56,926 --> 01:26:58,426
Yeah.
964
01:27:26,933 --> 01:27:32,980
♪ Fighting first the
cavalry Ya-hoe. Ya-hoe ♪
965
01:27:32,981 --> 01:27:34,815
♪ Fighting first the cavalry ♪
966
01:27:34,816 --> 01:27:36,691
♪ Higher it goes, the
shootings free ♪
967
01:27:36,692 --> 01:27:38,693
♪ We might prevail,
we save the day ♪
968
01:27:38,694 --> 01:27:39,944
♪ Yahoe, yahoe, yahoe ♪
969
01:27:39,945 --> 01:27:42,531
♪ Suicide mission, yes
to me Ya-hoe. Ya-hoe ♪
970
01:29:03,045 --> 01:29:04,087
Ain't that fun?
971
01:29:04,088 --> 01:29:06,673
Yeah right. All right.
972
01:29:44,480 --> 01:29:45,522
Hey.
973
01:29:45,523 --> 01:29:47,607
Hey, c'mon in.
974
01:29:47,608 --> 01:29:49,692
Now, let's get fucking hot.
975
01:29:49,693 --> 01:29:51,236
I'll be right...
976
01:30:27,854 --> 01:30:31,023
Pee Wee.
977
01:30:34,569 --> 01:30:36,112
Pee Wee.
978
01:30:51,543 --> 01:30:53,043
Pee...
979
01:32:08,824 --> 01:32:11,410
Out fucking-standing.
980
01:32:52,804 --> 01:32:54,304
How ya doing, Champ?
981
01:32:55,826 --> 01:32:57,369
Out of luck.
982
01:32:58,704 --> 01:33:01,290
I can't feel nothing.
983
01:33:01,686 --> 01:33:02,686
Don't worry.
984
01:33:02,687 --> 01:33:05,711
We'll medevac you out. You'll
be in Saigon in no time.
985
01:33:05,732 --> 01:33:07,232
I bet.
986
01:33:07,859 --> 01:33:08,859
Bill?
987
01:33:08,860 --> 01:33:11,446
Yeah, yeah Nard. I'm here, man.
988
01:33:11,988 --> 01:33:13,531
Do me.
989
01:33:14,074 --> 01:33:15,617
Do me, now.
990
01:33:18,473 --> 01:33:20,266
Get the hell out
of here, Flanagan.
991
01:33:20,267 --> 01:33:21,767
You ain't needed.
992
01:33:22,352 --> 01:33:23,352
No...
993
01:33:23,353 --> 01:33:26,773
I said, get the fuck out
of here, right now.
994
01:33:32,966 --> 01:33:34,466
No.
995
01:33:36,928 --> 01:33:38,116
Don't...
996
01:33:38,117 --> 01:33:39,117
I can't.
997
01:33:39,118 --> 01:33:41,202
Goddamn it. We had a deal.
998
01:33:41,203 --> 01:33:43,789
I ain't going home like this.
999
01:33:44,330 --> 01:33:46,916
That fucking deal was for me, man.
1000
01:33:47,458 --> 01:33:49,001
You do it, now.
1001
01:33:49,544 --> 01:33:51,044
Do it.
1002
01:33:59,470 --> 01:34:00,971
Remember the kids who
sit damn straight...
1003
01:34:00,972 --> 01:34:02,263
Ah...
1004
01:34:02,264 --> 01:34:03,306
Remember the kids who...
1005
01:34:03,307 --> 01:34:04,807
Oh, yeah.
1006
01:34:06,935 --> 01:34:08,290
Laid out the jewels...
1007
01:34:08,291 --> 01:34:09,520
Taped it to their heads...
1008
01:34:09,521 --> 01:34:13,358
To lace this goddamn broad
and his fucking pain.
1009
01:34:22,992 --> 01:34:26,829
I lost a lot of
good men at Gloria.
1010
01:34:27,371 --> 01:34:29,915
But then, so did the Dong Nai.
1011
01:34:30,374 --> 01:34:35,045
The Air Cav shot them up all the
way back to the Phu Loi river.
1012
01:35:10,579 --> 01:35:12,668
In the four months of the Tet
1013
01:35:12,669 --> 01:35:15,833
Offensive, Charlie
lost 55,000 men.
1014
01:35:16,376 --> 01:35:19,089
After that, the Vietcong
ceased to exist
1015
01:35:19,090 --> 01:35:21,338
as an independent fighting force.
1016
01:35:21,339 --> 01:35:24,550
And Hanoi took control
of their war.
1017
01:35:48,135 --> 01:35:49,677
DiNardo,
1018
01:35:53,202 --> 01:35:54,745
Joseph I.
1019
01:35:55,704 --> 01:35:57,246
Corporal.
1020
01:35:59,291 --> 01:36:01,500
United States Marine Corps.
1021
01:36:01,501 --> 01:36:04,087
1-9-5-6-0-3-9
1022
01:36:08,800 --> 01:36:11,135
End of the story, Nard.
68966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.