Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,272 --> 00:00:13,361
We're in the middle of nowhere!
2
00:00:13,404 --> 00:00:15,928
[HEART BEATING]
3
00:00:17,887 --> 00:00:20,368
[SOBBING]
4
00:00:26,200 --> 00:00:29,116
I don't wanna die alone out
here.
5
00:00:29,159 --> 00:00:30,160
I wanna go home, you guys.
6
00:00:34,164 --> 00:00:35,165
I wanna get outta here.
7
00:00:35,209 --> 00:00:36,993
I don't wanna do this anymore.
8
00:00:42,303 --> 00:00:44,740
[MUSIC PLAYING]
9
00:00:49,571 --> 00:00:51,181
We gotta go over some stuff, so
10
00:00:51,225 --> 00:00:52,443
why don't you guys give me an
update on how planning's going?
11
00:00:52,487 --> 00:00:53,488
Are these the cameras?
12
00:00:53,531 --> 00:00:54,663
They are.
13
00:00:54,706 --> 00:00:57,666
These are going out to all the
girls,
14
00:00:57,709 --> 00:00:59,146
to get some extra behind the
scenes
15
00:00:59,189 --> 00:01:00,756
before we even get to Maine.
16
00:01:00,799 --> 00:01:03,976
Like, they get to show their
life before they go to Maine.
17
00:01:04,020 --> 00:01:05,456
And we get to learn something
about them.
18
00:01:05,500 --> 00:01:07,589
And then they're also bringing
them to Maine
19
00:01:07,632 --> 00:01:09,504
and filming while we're there. -
Oh, yeah.
20
00:01:09,547 --> 00:01:11,375
I wanna see these cameras in
those girls' hands,
21
00:01:11,419 --> 00:01:12,507
like, constantly.
22
00:01:12,550 --> 00:01:16,685
So Missy said that should be
taping
23
00:01:16,728 --> 00:01:18,295
everything about my life.
24
00:01:18,339 --> 00:01:19,905
Like, my day to day stuff.
25
00:01:19,949 --> 00:01:23,431
So I just woke up, and I'm gonna
wash my face,
26
00:01:23,474 --> 00:01:25,215
'cause that's really
interesting.
27
00:01:25,259 --> 00:01:28,827
So shortly I'm going to start
packing.
28
00:01:28,871 --> 00:01:30,090
I have a lot to pack!
29
00:01:37,009 --> 00:01:38,924
So after eight hours of flying,
now
30
00:01:38,968 --> 00:01:40,622
we're driving to Maine, because
I guess
31
00:01:40,665 --> 00:01:41,623
Maine doesn't have airports.
32
00:01:44,756 --> 00:01:46,018
MAN: Hey, what's your name?
33
00:01:46,062 --> 00:01:47,281
I'm Mary.
34
00:01:47,324 --> 00:01:48,195
Yo, I'm back.
35
00:01:48,238 --> 00:01:51,546
Leaving for Maine in six days.
36
00:01:51,589 --> 00:01:53,025
I know Amina's gonna be there,
and she's
37
00:01:53,069 --> 00:01:53,939
one of my best friends.
38
00:01:53,983 --> 00:01:54,853
And Fractal will be there.
39
00:01:54,897 --> 00:01:56,638
And Rigel will be there.
40
00:01:56,681 --> 00:01:57,856
Oh, and Evan.
41
00:01:57,900 --> 00:02:00,337
Evan's a little kooky, but we
love Evan.
42
00:02:00,381 --> 00:02:02,731
[CHATTERING]
43
00:02:08,780 --> 00:02:10,565
So it means we're taping early
into this morning.
44
00:02:10,608 --> 00:02:11,653
They say it's back on Friday.
45
00:02:11,696 --> 00:02:13,916
We're leaving Monday morning.
46
00:02:13,959 --> 00:02:16,310
So the best thing I could come
up with me walking here
47
00:02:16,353 --> 00:02:17,876
in the house, a bunch of fucking
cats,
48
00:02:17,920 --> 00:02:22,359
and me sitting here at 2:00
fucking AM, getting drunk.
49
00:02:22,403 --> 00:02:24,666
In addition to all the cameras
that these girls have,
50
00:02:24,709 --> 00:02:27,190
I'm also gonna have lipstick
cameras set up all
51
00:02:27,234 --> 00:02:28,844
around the house, just getting
surveillance
52
00:02:28,887 --> 00:02:32,456
footage of the bedrooms, out on
the deck, by day
53
00:02:32,500 --> 00:02:34,023
the confessional.
54
00:02:34,066 --> 00:02:36,417
Just everywhere, so even when
they're not on my camera,
55
00:02:36,460 --> 00:02:38,462
they're not on their cameras,
they're just constantly
56
00:02:38,506 --> 00:02:39,724
covered, 24 hours a day.
57
00:02:42,684 --> 00:02:45,121
[CHATTERING]
58
00:02:53,912 --> 00:02:58,526
And then we have Maine, which
I'm actually, like,
59
00:02:58,569 --> 00:02:59,875
increasingly excited about.
60
00:02:59,918 --> 00:03:01,181
I hate packing.
61
00:03:01,224 --> 00:03:02,660
I also hate unpacking.
62
00:03:02,704 --> 00:03:06,447
But I like going places, like
Maine.
63
00:03:06,490 --> 00:03:07,535
OK, it's packing time.
64
00:03:07,578 --> 00:03:09,058
Bye-bye.
65
00:03:09,101 --> 00:03:10,712
Rigel, any photos the girls
upload from their cameras,
66
00:03:10,755 --> 00:03:12,148
It's not gonna happen.
67
00:03:12,192 --> 00:03:13,758
It means that the-- the
calendar is then pointless.
68
00:03:13,802 --> 00:03:15,804
We leave on Monday, and it's
Saturday evening.
69
00:03:15,847 --> 00:03:17,675
I don't even know what town
we're going to.
70
00:03:17,719 --> 00:03:20,417
All I know is that we're going
to Maine.
71
00:03:20,461 --> 00:03:22,071
Hi.
72
00:03:22,114 --> 00:03:25,466
So right now I'm packing to go
on this little Maine adventure.
73
00:03:25,509 --> 00:03:27,903
I'm pretty much bringing about
half of my wardrobe,
74
00:03:27,946 --> 00:03:30,340
because I expect it to be really
quite cold
75
00:03:30,384 --> 00:03:32,821
and pretty shitty out there.
76
00:03:32,864 --> 00:03:34,083
I'm nervous.
77
00:03:34,126 --> 00:03:35,867
I don't know what they're gonna
make me do.
78
00:03:35,911 --> 00:03:38,609
They didn't really-- they said
to bring really cute clothes.
79
00:03:38,653 --> 00:03:40,655
So I'm assuming they're not
gonna make me, like,
80
00:03:40,698 --> 00:03:42,700
climb rocks in daisy dukes.
81
00:03:42,744 --> 00:03:43,919
These are the 12 calendar
girls.
82
00:03:43,962 --> 00:03:46,400
Yeah, these are the 12 calendar
girls.
83
00:03:54,712 --> 00:03:57,149
[CHATTERING]
84
00:03:59,630 --> 00:04:00,979
I've never been to Maine.
85
00:04:01,023 --> 00:04:03,068
I've never found a reason to go
to fucking Maine.
86
00:04:03,112 --> 00:04:06,289
The moose outnumber the humans
3-1 where we're going.
87
00:04:06,333 --> 00:04:08,204
Yeah, are there any other
houses here?
88
00:04:08,248 --> 00:04:10,075
The place we've gotten is in
the middle of nowhere.
89
00:04:10,119 --> 00:04:11,903
There's not gonna be any
neighbors around.
90
00:04:11,947 --> 00:04:13,818
I've heard that we're gonna
have to, like,
91
00:04:13,862 --> 00:04:19,650
take a seaplane out to where it
is, So like, I'm flying
92
00:04:19,694 --> 00:04:22,436
into Boston and then pretty
driving, like, a can or a bus
93
00:04:22,479 --> 00:04:26,091
or something for a few hours,
and then taking, like, a plane.
94
00:04:26,135 --> 00:04:30,095
I leave for Maine in the
morning.
95
00:04:30,139 --> 00:04:33,055
I'm also thinking about making
a list of things I
96
00:04:33,098 --> 00:04:34,970
need to bring to Maine with me.
97
00:04:35,013 --> 00:04:36,363
I'll probably bring some sage.
98
00:04:36,406 --> 00:04:37,625
Hello.
99
00:04:37,668 --> 00:04:41,411
It's currently 1:10 in the
morning,
100
00:04:41,455 --> 00:04:44,371
and I'm making a pot of coffee
so that I can stay awake
101
00:04:44,414 --> 00:04:46,068
to actually catch my flight.
102
00:04:46,111 --> 00:04:47,809
Which is at 7:00, which means I
have
103
00:04:47,852 --> 00:04:51,203
to be at the airport at like
5:30 or 6:00 at the latest.
104
00:04:51,247 --> 00:04:52,509
I've heard the closest town is,
105
00:04:52,553 --> 00:04:54,032
like, two, three hours away.
106
00:04:54,076 --> 00:04:55,730
Dude, I don't know what they're
gonna make us do.
107
00:04:55,773 --> 00:04:57,906
Like, what are we gonna do for
10 days
108
00:04:57,949 --> 00:04:58,994
without internet access?
109
00:04:59,037 --> 00:05:00,343
You're gonna take these girls
out.
110
00:05:00,387 --> 00:05:01,779
You're gonna shoot the best
calendar possible.
111
00:05:01,823 --> 00:05:03,694
Nothing is gonna go wrong.
112
00:05:03,738 --> 00:05:06,218
I'm leaving for my cab.
113
00:05:06,262 --> 00:05:07,524
And very tired.
114
00:05:07,568 --> 00:05:09,831
I wish I was sleeping.
115
00:05:09,874 --> 00:05:12,529
I'm just nervous, because the
other girls
116
00:05:12,573 --> 00:05:15,445
seem to know each other, the
ones who I know are going.
117
00:05:15,489 --> 00:05:19,362
And I'm gonna be the only person
who doesn't have
118
00:05:19,406 --> 00:05:20,929
previous ties to everybody.
119
00:05:20,972 --> 00:05:22,887
So.
120
00:05:22,931 --> 00:05:24,715
I'm getting a little nervous.
121
00:05:24,759 --> 00:05:28,545
Nervous, like excited nervous.
122
00:05:28,589 --> 00:05:30,330
And if there's no coffee at
this place,
123
00:05:30,373 --> 00:05:32,114
I'm gonna have to come home.
124
00:05:32,157 --> 00:05:33,376
Oh, fuck, we're going to Maine!
125
00:05:33,420 --> 00:05:34,508
MAN: A topless--
126
00:05:34,551 --> 00:05:36,031
Yo, a topless lobster kind of
trick
127
00:05:36,074 --> 00:05:37,162
that can hang off my nipple
rings.
128
00:05:37,206 --> 00:05:38,903
MAN: You have to watch your
nipples.
129
00:05:38,947 --> 00:05:40,035
Oh!
130
00:05:40,078 --> 00:05:41,297
Hey, I think Joleigh, like, has
to pee.
131
00:05:41,341 --> 00:05:42,298
I gotta piss!
132
00:05:42,342 --> 00:05:44,300
I really gotta piss!
133
00:05:44,344 --> 00:05:45,649
You gotta pull over now!
134
00:05:45,693 --> 00:05:48,348
Can somebody please hand me
that plastic bag.
135
00:05:48,391 --> 00:05:49,218
I'll do it.
136
00:05:49,261 --> 00:05:50,524
I'll pee out the window.
137
00:05:50,567 --> 00:05:51,699
You're gonna put your vagina
out the window?
138
00:05:51,742 --> 00:05:52,613
Are we really close?
139
00:05:52,656 --> 00:05:53,527
Yeah, we're really close.
140
00:05:53,570 --> 00:05:55,006
- Are you gonna get sick? - No.
141
00:05:55,050 --> 00:05:56,268
And do it? OK.
142
00:05:56,312 --> 00:05:56,965
We're, like, three minutes
away.
143
00:05:57,008 --> 00:05:57,879
Three minutes away!
144
00:05:57,922 --> 00:05:58,967
If you can hold it, hold it.
145
00:05:59,010 --> 00:06:01,404
I have pee so bad!
146
00:06:01,448 --> 00:06:02,405
Three minutes!
147
00:06:02,449 --> 00:06:03,406
Hold it.
148
00:06:03,450 --> 00:06:05,365
Hold it.
149
00:06:05,408 --> 00:06:06,322
Shake it, shake it!
150
00:06:09,281 --> 00:06:10,457
There's a bathroom up the road.
151
00:06:12,459 --> 00:06:13,938
Why don't you go up the road to
the bathroom
152
00:06:13,982 --> 00:06:15,853
and we'll meet you there?
153
00:06:15,897 --> 00:06:17,289
Why don't you kiss my ass,
bitch?
154
00:06:17,333 --> 00:06:19,640
All right, I could do that too.
155
00:06:19,683 --> 00:06:22,077
No, guys are a bunch of pigs!
156
00:06:22,120 --> 00:06:24,819
You come into the state of Maine
and start
157
00:06:24,862 --> 00:06:27,735
peeing all over the place! -
Well, none--
158
00:06:27,778 --> 00:06:29,258
Do you want me to call the
troopers
159
00:06:29,301 --> 00:06:30,999
and get them to come over and
arrest
160
00:06:31,042 --> 00:06:32,957
your ass for public indecency?
161
00:06:33,001 --> 00:06:34,872
Because that's what it is.
162
00:06:34,916 --> 00:06:35,743
OK.
163
00:06:35,786 --> 00:06:37,222
I'm not harassing you.
164
00:06:37,266 --> 00:06:40,791
I'm stating facts, and you're
disgusting!
165
00:06:40,835 --> 00:06:42,924
Would you bitches like us to
come to your house and piss
166
00:06:42,967 --> 00:06:44,926
in your front yard?
167
00:06:44,969 --> 00:06:45,840
We'd welcome it, actually.
168
00:06:45,883 --> 00:06:47,276
Oh, I don't think you would.
169
00:06:47,319 --> 00:06:49,452
You guys are a bunch of tattooed
whores!
170
00:06:49,496 --> 00:06:51,454
[LAUGHTER]
171
00:06:51,498 --> 00:06:53,456
Yes, I'm a whore!
172
00:06:53,500 --> 00:06:54,936
Hey, what just happened?
173
00:06:54,979 --> 00:06:55,937
We got caught.
174
00:06:55,980 --> 00:06:56,938
I heard that.r
175
00:06:56,981 --> 00:06:58,722
No, I mean, you got that.
176
00:06:58,766 --> 00:07:00,985
That's because peeing in the
woods means we fuck for money.
177
00:07:05,337 --> 00:07:06,556
That was amazing, though.
178
00:07:06,600 --> 00:07:08,384
Her calling us disrespectful,
and then she
179
00:07:08,428 --> 00:07:09,733
calls Bailey a fucking bitch.
180
00:07:09,777 --> 00:07:10,604
Yeah.
181
00:07:10,647 --> 00:07:12,301
It's like what?
182
00:07:12,344 --> 00:07:13,911
Well, there's-- oh, there's a
cop.
183
00:07:13,955 --> 00:07:14,825
Oh, shit.
184
00:07:14,869 --> 00:07:17,001
He's turning around.
185
00:07:17,045 --> 00:07:20,004
Oh, God.
186
00:07:20,048 --> 00:07:21,484
Now he's passing, passing.
187
00:07:21,528 --> 00:07:22,920
He's pulling us over.
188
00:07:22,964 --> 00:07:25,445
[LAUGHTER]
189
00:07:26,402 --> 00:07:27,838
OFFICER: You guys are gonna need
to pull over.
190
00:07:27,882 --> 00:07:30,798
Dude, put your booze-- put your
bottles fucking down.
191
00:07:30,841 --> 00:07:32,234
Guys, put your drinks away.
192
00:07:32,277 --> 00:07:33,453
Put your bottles down.
193
00:07:33,496 --> 00:07:34,366
It doesn't matter.
194
00:07:34,410 --> 00:07:35,542
We're not driving.
195
00:07:35,585 --> 00:07:36,499
We're not driving.
196
00:07:36,543 --> 00:07:37,892
Put your drinks away.
197
00:07:37,935 --> 00:07:39,937
Make sure booze is hidden.
198
00:07:39,981 --> 00:07:41,504
Open a window or something.
199
00:07:41,548 --> 00:07:42,418
Don't worry about it.
200
00:07:42,462 --> 00:07:43,506
Open you window.
201
00:07:43,550 --> 00:07:44,638
So what do we do?
202
00:07:44,681 --> 00:07:46,117
I think we should go in front
of him.
203
00:07:46,161 --> 00:07:48,206
'Cause we'll get In trouble if
we go behind the cop.
204
00:07:48,250 --> 00:07:49,860
Keep going, keep going.
205
00:07:53,298 --> 00:07:54,952
I say pull over at the next time
side street.
206
00:07:54,996 --> 00:07:55,823
Excuse me.
207
00:07:55,866 --> 00:07:57,955
Text message, text message.
208
00:07:57,999 --> 00:08:00,175
"I heard you guys were a bunch
of whores."
209
00:08:00,218 --> 00:08:01,785
"So is that the girl that peed
in a parking lot?"
210
00:08:01,829 --> 00:08:03,004
"Fuck, yeah, that is."
211
00:08:03,047 --> 00:08:04,179
Miss Daven has a warrant.
212
00:08:04,222 --> 00:08:05,136
Surprise, surprise.
213
00:08:13,014 --> 00:08:13,928
Ladies.
214
00:08:17,801 --> 00:08:19,673
This place smells like a
brewery.
215
00:08:19,716 --> 00:08:22,632
You wanna go ahead and turn off
that camera, young lady?
216
00:08:22,676 --> 00:08:24,460
You want me to take that camera
away from you?
217
00:08:28,159 --> 00:08:31,206
Some of you ladies apparently
decided to pee in full view
218
00:08:31,249 --> 00:08:33,077
of the public a few miles back.
219
00:08:33,121 --> 00:08:36,080
Any of you care to comment on
that?
220
00:08:36,124 --> 00:08:38,518
We don't do that here.
221
00:08:38,561 --> 00:08:39,780
I don't know where you girls are
from,
222
00:08:39,823 --> 00:08:41,521
but I know you aren't from
around here.
223
00:08:41,564 --> 00:08:44,698
We have public decency laws in
this state, ladies.
224
00:08:44,741 --> 00:08:47,788
And if you can't abide by 'em,
I'll take your asses to jail.
225
00:08:47,831 --> 00:08:49,267
[CHUCKLING]
226
00:08:50,660 --> 00:08:51,661
You think it's funny?
227
00:08:51,705 --> 00:08:52,706
It's not.
228
00:08:52,749 --> 00:08:53,707
I think it's funny because--
229
00:08:53,750 --> 00:08:55,578
Shut up and sit down!
230
00:08:55,622 --> 00:08:56,797
Shut up and sit down!
231
00:08:56,840 --> 00:08:58,102
"Shut up and sit down?"
232
00:08:58,146 --> 00:08:59,408
OFFICER: Do you wanna to go to
jail right now?
233
00:08:59,451 --> 00:09:00,540
- Joleigh, shut up! - It's not
appropriate.
234
00:09:00,583 --> 00:09:01,671
Don't tell me to shut up and sit
down.
235
00:09:01,715 --> 00:09:03,194
Three seconds to sit down and
be quiet,
236
00:09:03,238 --> 00:09:04,761
or you're going to jail.
237
00:09:04,805 --> 00:09:05,893
Sit down, please.
238
00:09:05,936 --> 00:09:07,024
One, two--
239
00:09:07,068 --> 00:09:08,722
Joleigh, sit down!
240
00:09:08,765 --> 00:09:09,592
Stop it.
241
00:09:09,636 --> 00:09:10,767
Just sit down.
242
00:09:10,811 --> 00:09:12,639
Seriously, this is ridiculous!
243
00:09:12,682 --> 00:09:14,684
Ladies, if I see any of you get
off
244
00:09:14,728 --> 00:09:17,426
this bus in the next 20 miles, I
will find a reason
245
00:09:17,469 --> 00:09:18,558
to take your ass to jail.
246
00:09:21,517 --> 00:09:22,953
Jesus, Joleigh.
247
00:09:22,997 --> 00:09:23,998
Joleigh, like, what the fuck?
248
00:09:29,220 --> 00:09:31,266
Are you texting Rigel?
249
00:09:31,309 --> 00:09:33,050
- Yeah. - What'd she say?
250
00:09:33,094 --> 00:09:33,964
"They let us go.
251
00:09:34,008 --> 00:09:34,878
We're on the road."
252
00:09:38,621 --> 00:09:41,537
Motherfucking high rate of
moose crashes.
253
00:09:41,581 --> 00:09:44,409
Moose crashes?
254
00:09:44,453 --> 00:09:45,454
I just wanna get off the bus.
255
00:09:45,497 --> 00:09:46,847
This is ridiculous.
256
00:09:46,890 --> 00:09:47,761
This is taking forever.
257
00:09:52,113 --> 00:09:54,158
I'm just really tired right
now.
258
00:09:54,202 --> 00:09:56,900
We're been on this bus forever.
259
00:09:56,944 --> 00:09:59,250
[CHATTERING]
260
00:10:00,295 --> 00:10:01,688
I'm really excited.
261
00:10:01,731 --> 00:10:03,298
I wanna see what this place
looks like.
262
00:10:03,341 --> 00:10:05,866
I really can't wait to just be
in a bed.
263
00:10:05,909 --> 00:10:08,738
I've been up for, like, 24
hours now.
264
00:10:08,782 --> 00:10:09,913
You can't see anything at all.
265
00:10:18,966 --> 00:10:20,184
Come on, off the bus.
266
00:10:20,228 --> 00:10:21,664
Let's go, let's go.
267
00:10:21,708 --> 00:10:23,187
Seriously, let's go.
268
00:10:26,103 --> 00:10:28,628
[CHATTERING]
269
00:10:33,197 --> 00:10:34,068
So not fair.
270
00:10:38,594 --> 00:10:39,639
OK, this way.
271
00:10:39,682 --> 00:10:42,990
And this room is Joleigh and
Evan.
272
00:10:43,033 --> 00:10:47,037
Robin, Bully, Bailey, Mary, and
James.
273
00:10:55,524 --> 00:10:58,135
Just go up, up with the camera.
274
00:10:58,179 --> 00:10:59,267
Up, up, up, up.
275
00:10:59,310 --> 00:11:01,051
Are you looking at my fucking
tits?
276
00:11:01,095 --> 00:11:02,183
Pervert!
277
00:11:02,226 --> 00:11:04,794
You're a whore for wearing that
shirt.
278
00:11:04,838 --> 00:11:05,839
Ma'am, it's not yours.
279
00:11:05,882 --> 00:11:06,753
Yeah, it is.
280
00:11:06,796 --> 00:11:07,667
Shut up.
281
00:11:07,710 --> 00:11:08,755
Just do it.
282
00:11:08,798 --> 00:11:12,584
I still can't see the counter at
all.
283
00:11:12,628 --> 00:11:14,064
Slut.
284
00:11:14,108 --> 00:11:16,414
I ain't a slut, but I wanna
be--
285
00:11:16,458 --> 00:11:19,722
We're gonna share bed, and I'm
just gonna tie her up.
286
00:11:19,766 --> 00:11:23,160
She's gonna tie me down.
287
00:11:23,204 --> 00:11:26,729
There's one, two, three beds,
and we have five girls.
288
00:11:26,773 --> 00:11:28,209
So why not just two girls to a
bed?
289
00:11:28,252 --> 00:11:29,732
You're fine with sharing one
with Rigel.
290
00:11:29,776 --> 00:11:33,693
Guys, we have to play Mario
Kart!
291
00:11:33,736 --> 00:11:37,131
I figure I'll keep getting
bored.
292
00:11:37,174 --> 00:11:38,132
You need help?
293
00:11:38,175 --> 00:11:40,612
I'm good.
294
00:11:40,656 --> 00:11:42,614
We were talking about it, and
then--
295
00:11:42,658 --> 00:11:44,181
Tada.
296
00:11:44,225 --> 00:11:45,095
Tada.
297
00:11:45,139 --> 00:11:46,096
Dreams come true.
298
00:11:49,012 --> 00:11:52,363
Moose on the cups.
299
00:11:52,407 --> 00:11:55,192
Totally stealing one of those.
300
00:11:55,236 --> 00:11:58,021
I have a boyfriend, and I live
with him.
301
00:11:58,065 --> 00:12:01,242
But I like women more than men.
302
00:12:01,285 --> 00:12:03,200
I didn't realize the time.
303
00:12:03,244 --> 00:12:06,073
We should go to bed because we
have an 11:00 AM meeting.
304
00:12:53,990 --> 00:12:55,818
OK, you guys all ready?
305
00:12:55,862 --> 00:12:57,124
Yay.
306
00:12:57,167 --> 00:12:59,082
We are not shooting photo sets
for the site.
307
00:12:59,126 --> 00:13:00,344
We're shooting a calendar.
308
00:13:00,388 --> 00:13:02,956
They might do a variation of
poses,
309
00:13:02,999 --> 00:13:05,480
but we're going for that one
stellar image.
310
00:13:05,523 --> 00:13:08,004
We are all here to make a good
calendar.
311
00:13:08,048 --> 00:13:09,963
If the calendar doesn't come
out,
312
00:13:10,006 --> 00:13:12,835
then this has all been
worthless, all right?
313
00:13:12,879 --> 00:13:14,924
So we need a calendar that's
awesome,
314
00:13:14,968 --> 00:13:16,317
and we need a lot of footage.
315
00:13:16,360 --> 00:13:18,972
So I want everybody to go up and
get
316
00:13:19,015 --> 00:13:21,844
into your skimpy, little, cute
outfits.
317
00:13:21,888 --> 00:13:23,759
And based on your outfits, we're
gonna decide
318
00:13:23,803 --> 00:13:25,369
who's gonna get shot first.
319
00:13:25,413 --> 00:13:27,676
And this is where we take away
your phones.
320
00:13:27,719 --> 00:13:29,721
I know everybody here has a
phone.
321
00:13:29,765 --> 00:13:33,551
If I find out you have a phone
after I take 'em away,
322
00:13:33,595 --> 00:13:34,857
you'll be in trouble.
323
00:13:34,901 --> 00:13:36,554
So you guys got about 10 minutes
to go upstairs,
324
00:13:36,598 --> 00:13:37,947
get in a cute, little, skimpy
outfit,
325
00:13:37,991 --> 00:13:41,864
and we're gonna reconvene down
here.
326
00:13:41,908 --> 00:13:44,388
[CHATTERING]
327
00:13:46,347 --> 00:13:50,394
You must bring your phones down
with you.
328
00:13:50,438 --> 00:13:53,789
I will be collecting them.
329
00:13:53,833 --> 00:13:55,225
Make sure to bring your phones
with you.
330
00:13:55,269 --> 00:13:56,357
Is that your cute outfit?
331
00:13:56,400 --> 00:13:57,314
This is it.
332
00:13:57,358 --> 00:13:58,663
Wow.
333
00:13:58,707 --> 00:14:02,667
You wanna be in this fucking
calendar or what?
334
00:14:02,711 --> 00:14:05,105
- Um, little, tight, short. -
Slutty.
335
00:14:05,148 --> 00:14:07,498
Sluttastic.
336
00:14:07,542 --> 00:14:09,283
- Is this like a contest? - I
don't know.
337
00:14:09,326 --> 00:14:10,632
I know.
338
00:14:10,675 --> 00:14:12,721
I feel so-- under so much
pressure right now.
339
00:14:12,764 --> 00:14:15,332
- Who can be the sluttiest? - I
win.
340
00:14:15,376 --> 00:14:17,030
I do have this, because it was
in my car
341
00:14:17,073 --> 00:14:18,553
and I didn't wanna leave it in
there.
342
00:14:40,140 --> 00:14:42,098
We're gonna start with phone
collection.
343
00:14:42,142 --> 00:14:44,187
These will be staying with
staff.
344
00:14:44,231 --> 00:14:46,015
Nothing's gonna happen to them.
345
00:14:46,059 --> 00:14:47,234
If any of you have a second
phone
346
00:14:47,277 --> 00:14:50,106
and you're not giving it up,
you're gonna
347
00:14:50,150 --> 00:14:51,020
get booted from the shoot.
348
00:14:53,588 --> 00:14:54,937
All right?
349
00:14:54,981 --> 00:14:56,808
This is my pho9ne.
350
00:14:56,852 --> 00:14:58,375
It's going in too.
351
00:14:58,419 --> 00:15:03,815
So based on cute little outfits,
Joleigh, can you stand up?
352
00:15:03,859 --> 00:15:05,121
You too.
353
00:15:05,165 --> 00:15:08,298
And Bailey, the sourpuss, you're
shooting today.
354
00:15:08,342 --> 00:15:09,212
All right.
355
00:15:09,256 --> 00:15:10,387
OK.
356
00:15:10,431 --> 00:15:13,564
So Roza, Evan, Bailey, and
Joleigh.
357
00:15:13,608 --> 00:15:15,218
Those are the four that are
shooting today.
358
00:15:15,262 --> 00:15:17,220
We're all gonna get started on
this photo set.
359
00:15:17,264 --> 00:15:19,005
You guys should have your
cameras out,
360
00:15:19,048 --> 00:15:21,485
the rest of the girls that are
not shooting, and hanging
361
00:15:21,529 --> 00:15:23,009
out and walking the shoots.
362
00:15:23,052 --> 00:15:25,446
You're not supposed to be
running around the property.
363
00:15:25,489 --> 00:15:26,708
There is also a confessional
booth.
364
00:15:26,751 --> 00:15:29,102
It is through this room.
365
00:15:29,145 --> 00:15:30,625
What's really cool about the
confessional
366
00:15:30,668 --> 00:15:34,020
is that it is getting broadcast
to Suicide Girls live.
367
00:15:34,063 --> 00:15:34,934
OK?
368
00:15:34,977 --> 00:15:37,371
Oh, shit.
369
00:15:37,414 --> 00:15:39,286
Wait, I have a question.
370
00:15:39,329 --> 00:15:40,852
For makeup-wise?
371
00:15:40,896 --> 00:15:42,550
It's basically the same as the
Suicide Girls site.
372
00:15:42,593 --> 00:15:43,855
We don't want heavy, heavy
makeup.
373
00:15:43,899 --> 00:15:45,988
It just hides the girl too, too
much, you know?
374
00:15:46,032 --> 00:15:47,381
Yeah, definitely.
375
00:15:47,424 --> 00:15:48,948
But just consult with me.
376
00:15:48,991 --> 00:15:51,080
I really like her look right
now, with, like, the darker
377
00:15:51,124 --> 00:15:53,082
eyes and the pale lips.
378
00:15:53,126 --> 00:15:54,431
Everybody good? - Yeah.
379
00:15:54,475 --> 00:15:55,389
Good.
380
00:16:01,873 --> 00:16:03,832
You look like a murdered--
381
00:16:03,875 --> 00:16:06,313
No, I--
382
00:16:06,356 --> 00:16:07,923
Woo!
383
00:16:07,967 --> 00:16:08,837
Cheers.
384
00:16:08,880 --> 00:16:11,274
Cheers.
385
00:16:11,318 --> 00:16:12,797
Do we get to do, like, a dock
set?
386
00:16:12,841 --> 00:16:15,278
That would be hot.
387
00:16:15,322 --> 00:16:17,715
We are in the middle of fucking
nowhere.
388
00:16:17,759 --> 00:16:19,369
Middle of nowhere.
389
00:16:19,413 --> 00:16:21,893
We drove where six hours from
kind of the middle of nowhere
390
00:16:21,937 --> 00:16:22,894
to get here.
391
00:16:22,938 --> 00:16:23,808
You know?
392
00:16:26,724 --> 00:16:27,682
That's far.
393
00:16:27,725 --> 00:16:29,597
Yes, it is.
394
00:16:29,640 --> 00:16:31,599
That's your first try.
395
00:16:49,312 --> 00:16:50,966
Mary's like a super star.
396
00:16:51,010 --> 00:16:52,228
Here I'm holding--
397
00:16:52,272 --> 00:16:54,056
I'm holding the light board.
398
00:16:54,100 --> 00:16:55,753
Completely posed.
399
00:16:55,797 --> 00:16:57,364
It's about this far over here,
you
400
00:16:57,407 --> 00:16:59,801
doing archery with the bear.
401
00:16:59,844 --> 00:17:01,933
It's fun.
402
00:17:01,977 --> 00:17:03,718
Make it your own. It'll be
totally fun.
403
00:17:03,761 --> 00:17:05,067
We're gonna do a couple test
shots,
404
00:17:05,111 --> 00:17:06,286
and then we're gonna get ready.
405
00:17:06,329 --> 00:17:08,940
Look, she's got a fucking
crossbow.
406
00:17:08,984 --> 00:17:09,854
We're good right here.
407
00:17:09,898 --> 00:17:11,421
These shoes suck.
408
00:17:11,465 --> 00:17:12,857
The bear is a prop, OK?
409
00:17:12,901 --> 00:17:14,598
The photo's about you, but the
bear's a prop.
410
00:17:14,642 --> 00:17:16,339
So I'm gonna need you right
here.
411
00:17:16,383 --> 00:17:17,819
I guess I'm, like, from
Minnesota,
412
00:17:17,862 --> 00:17:19,429
and this just is, like, too
close.
413
00:17:19,473 --> 00:17:20,474
I could kick it.
414
00:17:20,517 --> 00:17:21,866
It did not start out well.
415
00:17:21,910 --> 00:17:24,391
Like, they had this, like,
little cute bear,
416
00:17:24,434 --> 00:17:26,001
and she would not shoot with it.
417
00:17:26,045 --> 00:17:28,003
Evan doesn't do bears.
418
00:17:28,047 --> 00:17:29,874
This is like what a JC Penny
hunting
419
00:17:29,918 --> 00:17:31,398
catalog would have in it.
420
00:17:31,441 --> 00:17:32,486
What do you wanna do?
421
00:17:32,529 --> 00:17:33,617
Well, I just said it.
422
00:17:33,661 --> 00:17:35,228
I wanted to, like, like, lean
over.
423
00:17:35,271 --> 00:17:36,838
Like, pretend like I'm hunting
him.
424
00:17:36,881 --> 00:17:38,100
You know, I'm hunting this bear.
425
00:17:38,144 --> 00:17:39,536
But the prop's over there, so
you wanna
426
00:17:39,580 --> 00:17:41,625
be this tiny in the photo?
427
00:17:41,669 --> 00:17:43,540
She's like, oh, I can't shoot
the set.
428
00:17:43,584 --> 00:17:45,368
It's not realistic.
429
00:17:45,412 --> 00:17:46,804
And you know, I should be over
here,
430
00:17:46,848 --> 00:17:48,589
because if I was really doing a
bow and arrow, like,
431
00:17:48,632 --> 00:17:49,720
I would be there.
432
00:17:49,764 --> 00:17:51,548
We were like, girl, this a
calendar,
433
00:17:51,592 --> 00:17:54,116
and you're supposed to be in the
same shot as the bear,
434
00:17:54,160 --> 00:17:55,900
and you're not really shooting
the bear.
435
00:17:55,944 --> 00:17:56,814
I don't know.
436
00:17:56,858 --> 00:17:58,903
It just, like, looks retarded.
437
00:17:58,947 --> 00:18:01,863
Why don't you put your leg on
it, like you just had a kill.
438
00:18:01,906 --> 00:18:04,474
Because it's still alive.
439
00:18:04,518 --> 00:18:05,649
It has an arrow in it.
440
00:18:05,693 --> 00:18:06,737
- Yeah. - See?
441
00:18:06,781 --> 00:18:07,608
I like that.
442
00:18:07,651 --> 00:18:09,479
Strangle the bear!
443
00:18:09,523 --> 00:18:10,480
Strangle the bear?
444
00:18:10,524 --> 00:18:11,351
Straddle it,
445
00:18:11,394 --> 00:18:12,656
Straddle it,
446
00:18:12,700 --> 00:18:14,049
Evan is--
447
00:18:14,093 --> 00:18:16,834
I don't know how you would
describe her anything
448
00:18:16,878 --> 00:18:18,967
other than bat shit crazy.
449
00:18:19,010 --> 00:18:20,751
She's nuts.
450
00:18:20,795 --> 00:18:22,275
So you can do whatever you
want,
451
00:18:22,318 --> 00:18:24,059
but you have to stay by the
prop.
452
00:18:24,103 --> 00:18:25,669
I'm just, like, totally not
feeling it.
453
00:18:25,713 --> 00:18:27,541
I just think it's stupid.
454
00:18:27,584 --> 00:18:31,110
She really wanted a picture of
the arrow
455
00:18:31,153 --> 00:18:34,243
flying through the air and,
like, stabbing the bear.
456
00:18:34,287 --> 00:18:35,897
And she was all triumphant in
the background.
457
00:18:35,940 --> 00:18:39,901
We had to explain what a picture
was versus a video.
458
00:18:39,944 --> 00:18:41,555
Why can't you just act like
you're shooting it?
459
00:18:41,598 --> 00:18:43,296
If I pretend like I'm crouching
down or something,
460
00:18:43,339 --> 00:18:44,384
it's just hotter.
461
00:18:44,427 --> 00:18:45,472
Like-- like I'm sneaking up on
it.
462
00:18:45,515 --> 00:18:46,734
I'm killing it.
463
00:18:46,777 --> 00:18:48,562
Not like I'm standing in front
of it like--
464
00:18:48,605 --> 00:18:50,085
Fine, do whatever you want.
465
00:18:50,129 --> 00:18:52,174
But if it's shitty, we won't use
it.
466
00:18:52,218 --> 00:18:53,828
Evan's a fucking pain in the
ass.
467
00:18:53,871 --> 00:18:55,830
Dude, if you're gonna throw big
of a fucking fit,
468
00:18:55,873 --> 00:18:57,571
I won't shoot it at all.
469
00:18:57,614 --> 00:19:00,617
Amina put up with it pretty OK
for the beginning,
470
00:19:00,661 --> 00:19:02,053
and then was like--
471
00:19:02,097 --> 00:19:03,707
Why can't you just put your leg
on top of the bear?
472
00:19:03,751 --> 00:19:07,102
And she says, but it's still
living!
473
00:19:07,146 --> 00:19:08,625
It's a fucking fake bear.
474
00:19:08,669 --> 00:19:11,976
It never was living.
475
00:19:12,020 --> 00:19:12,890
Perfect.
476
00:19:18,287 --> 00:19:19,288
A little bit this way.
477
00:19:31,866 --> 00:19:32,997
I always feel like I need--
478
00:19:33,041 --> 00:19:34,347
I'm gonna switch yours.
479
00:19:34,390 --> 00:19:36,000
That's what you should do.
480
00:19:36,044 --> 00:19:37,350
Wait, should we all--
481
00:19:37,393 --> 00:19:38,481
Were you filming it?
482
00:19:38,525 --> 00:19:41,919
Quinne asks me to join them for
a walk.
483
00:19:41,963 --> 00:19:42,877
And I said, yeah.
484
00:19:42,920 --> 00:19:43,834
I was really bored.
485
00:19:43,878 --> 00:19:45,662
So I went with them for a walk.
486
00:19:49,971 --> 00:19:53,322
I feel like I'm, like, Head
creep, though.
487
00:19:53,366 --> 00:19:55,542
You're-- you're head of the
creep tour.
488
00:19:55,585 --> 00:19:57,196
Head of the creep division.
489
00:19:57,239 --> 00:19:58,109
What?
490
00:19:58,153 --> 00:19:59,502
I'm not going over there.
491
00:19:59,546 --> 00:20:00,590
Lots of them.
492
00:20:00,634 --> 00:20:01,896
I don't know how into this I
am.
493
00:20:01,939 --> 00:20:03,332
Look.
494
00:20:03,376 --> 00:20:06,553
Am I-- that's weird.
495
00:20:06,596 --> 00:20:08,685
That's where the baby's buried,
that died in the--
496
00:20:08,729 --> 00:20:10,731
We went towards, like, the
woods,
497
00:20:10,774 --> 00:20:12,341
towards the lake and the house.
498
00:20:12,385 --> 00:20:14,909
We saw all these graves.
499
00:20:14,952 --> 00:20:18,956
And, uh, it was a little weird.
500
00:20:19,000 --> 00:20:20,175
Look.
501
00:20:20,219 --> 00:20:20,958
I'm still not wearing the right
footwear.
502
00:20:21,002 --> 00:20:22,221
Yeah, but look, right?
503
00:20:22,264 --> 00:20:23,396
I'm not wearing anything that's
right for--
504
00:20:23,439 --> 00:20:24,832
Oh, that's weird.
505
00:20:24,875 --> 00:20:26,050
Yeah, that is actually a pretty
huge clump of land.
506
00:20:26,094 --> 00:20:27,617
That's what I mean.
507
00:20:27,661 --> 00:20:29,228
We should take the crosses and,
like, move them somewhere.
508
00:20:29,271 --> 00:20:30,881
No, no, no, no, no.
509
00:20:30,925 --> 00:20:31,795
Oh, come on.
510
00:20:31,839 --> 00:20:33,710
I don't know about it.
511
00:20:33,754 --> 00:20:35,712
I hope when I'm dead people
fuck with me.
512
00:20:39,325 --> 00:20:42,632
Bailey decides it'd be a good
idea to just start
513
00:20:42,676 --> 00:20:44,112
messing with these graves.
514
00:20:44,155 --> 00:20:46,462
Dude, it's not like it's
midnight.
515
00:20:46,506 --> 00:20:49,987
It's like 3:00 in the afternoon.
516
00:20:50,031 --> 00:20:51,815
Look at the little one.
517
00:20:51,859 --> 00:20:52,729
Emily.
518
00:20:52,773 --> 00:20:53,643
Little Emma.
519
00:20:53,687 --> 00:20:54,862
OK, Emma and Allie.
520
00:20:54,905 --> 00:20:56,037
They're sisters.
521
00:20:59,345 --> 00:21:01,260
Why are the crosses fucking
different?
522
00:21:01,303 --> 00:21:03,131
Oh, my God!
523
00:21:03,174 --> 00:21:05,220
So that's his sister?
524
00:21:05,264 --> 00:21:06,395
What does that say?
525
00:21:06,439 --> 00:21:07,309
Mary?
526
00:21:07,353 --> 00:21:08,267
Mary Watson?
527
00:21:08,310 --> 00:21:09,311
I am so not fucking into this.
528
00:21:09,355 --> 00:21:10,443
I am fucking outta here.
529
00:21:10,486 --> 00:21:11,922
Don't fuck with somebody's--
530
00:21:11,966 --> 00:21:13,054
- Be nice! - I'm not fucking
with it.
531
00:21:13,097 --> 00:21:14,316
I'm just looking at all.
532
00:21:14,360 --> 00:21:15,709
Respect the dead.
533
00:21:15,752 --> 00:21:16,971
They're fucking, like, picking
up the tombstones.
534
00:21:17,014 --> 00:21:18,538
Although, you know, I could
just pull it out!
535
00:21:18,581 --> 00:21:20,540
Bailey goes running up to it.
536
00:21:20,583 --> 00:21:22,106
She's already shitfaced.
537
00:21:22,150 --> 00:21:25,196
And she thinks it's gonna be a
really funny idea to pull
538
00:21:25,240 --> 00:21:26,633
one of the headstones out.
539
00:21:26,676 --> 00:21:28,374
Although, you know, I could
just pull it out.
540
00:21:28,417 --> 00:21:29,331
You know, just pull it out.
541
00:21:29,375 --> 00:21:30,463
Maybe we should switch them.
542
00:21:30,506 --> 00:21:31,899
- I just came to look at it. -
Dude!
543
00:21:31,942 --> 00:21:33,335
Switch 'em. Grab the other one.
544
00:21:33,379 --> 00:21:34,205
Don't.
545
00:21:34,249 --> 00:21:35,511
No, don't fucking do that!
546
00:21:35,555 --> 00:21:37,426
Dude, I'm gonna get haunted by
the dead later.
547
00:21:37,470 --> 00:21:38,688
All right, that's it. There we
go.
548
00:21:38,732 --> 00:21:39,689
No, that's not good enough.
549
00:21:39,733 --> 00:21:40,951
You gotta put that back there.
550
00:21:40,995 --> 00:21:42,431
Dude, like anybody else is
gonna find it.
551
00:21:42,475 --> 00:21:43,911
What if-- what if you get
haunted
552
00:21:43,954 --> 00:21:45,913
and you have to come all the way
back to Maine to fix it?
553
00:21:45,956 --> 00:21:46,827
All right, hold that.
554
00:21:46,870 --> 00:21:49,351
You're gonna regret that.
555
00:21:49,395 --> 00:21:50,744
I didn't know pull it out.
556
00:21:50,787 --> 00:21:52,354
Well, that's because your
crotch is in the way.
557
00:21:52,398 --> 00:21:54,356
Bailey, don't fuck with it!
558
00:21:54,400 --> 00:21:56,837
Like, seriously, don't fuck with
it.
559
00:21:56,880 --> 00:21:58,099
No, I'm not.
560
00:21:58,142 --> 00:21:59,579
I'm trying to put it back! - You
already did.
561
00:21:59,622 --> 00:22:00,884
Go back to the shanty.
562
00:22:00,928 --> 00:22:05,454
Yeah, let's go look at that,
instead of this.
563
00:22:05,498 --> 00:22:06,412
Come on.
564
00:22:06,455 --> 00:22:08,239
Come on.
565
00:22:08,283 --> 00:22:09,371
I'm a nice girl.
566
00:22:09,415 --> 00:22:10,938
I don't usually get pissed at
people.
567
00:22:10,981 --> 00:22:12,505
And even if I do, I hold it in.
568
00:22:12,548 --> 00:22:14,376
But this one, I wasn't gonna
hold it in.
569
00:22:14,420 --> 00:22:16,639
Like, that's completely wrong.
570
00:22:16,683 --> 00:22:18,380
And I was pissed, and I'm still
pissed.
571
00:22:18,424 --> 00:22:19,512
Great.
572
00:22:19,555 --> 00:22:20,469
What were you guys doing back
here?
573
00:22:20,513 --> 00:22:21,688
You didn't include that guy.
574
00:22:21,731 --> 00:22:22,819
We're supposed to be doing a
calendar.
575
00:22:22,863 --> 00:22:23,951
Well, you fix it, then.
576
00:22:23,994 --> 00:22:26,519
I apparently don't care.
577
00:22:26,562 --> 00:22:28,347
But we're not in the calendar
right now.
578
00:22:28,390 --> 00:22:30,436
You don't know even know
property's ours and what isn't.
579
00:22:30,479 --> 00:22:32,133
You can't just like wander
around.
580
00:22:35,789 --> 00:22:38,357
Bailey has no commonsense.
581
00:22:38,400 --> 00:22:39,880
Cheers.
582
00:22:39,923 --> 00:22:43,318
I'm gonna try to forget.
583
00:22:43,362 --> 00:22:45,059
I'm done with you.
584
00:22:45,102 --> 00:22:47,931
It says fucking "maneater"
above her vag.
585
00:22:47,975 --> 00:22:49,803
It just reminds me of an angry
vagina.
586
00:23:10,737 --> 00:23:11,738
Lay back.
587
00:23:56,652 --> 00:23:58,088
Bailey's gone.
588
00:23:58,132 --> 00:23:59,699
She's gone!
589
00:23:59,742 --> 00:24:04,312
Uh, don't ask me how or to
where, because nobody knows.
590
00:24:04,355 --> 00:24:05,618
So what's up?
591
00:24:05,661 --> 00:24:07,489
All right, right now I'm pissed
off, 'cause it
592
00:24:07,533 --> 00:24:09,012
looks like Bailey took off.
593
00:24:09,056 --> 00:24:10,579
I don't know where the fuck she
went.
594
00:24:10,623 --> 00:24:12,407
Maybe she was bullshitting us
the whole time had her car
595
00:24:12,451 --> 00:24:13,669
keys, but her shit's gone.
596
00:24:13,713 --> 00:24:15,062
I don't know what fuck happened.
597
00:24:15,105 --> 00:24:18,195
And I'm, like, so pissed off
right now.
598
00:24:18,239 --> 00:24:21,677
Bailey got in an argument with
Amina.
599
00:24:21,721 --> 00:24:24,288
Amina was really annoyed with
her, extremely annoyed.
600
00:24:24,332 --> 00:24:28,031
All of a sudden, she just takes
off.
601
00:24:28,075 --> 00:24:30,425
She just leaves.
602
00:24:30,469 --> 00:24:31,818
You are now a calendar girl.
603
00:24:31,861 --> 00:24:33,515
Because I need somebody to
replace it.
604
00:24:33,559 --> 00:24:34,647
OK.
605
00:24:34,690 --> 00:24:36,562
Bailey, from now on, will have
nothing
606
00:24:36,605 --> 00:24:38,215
to do with Suicide Girls,
because as soon as I
607
00:24:38,259 --> 00:24:41,044
tell Missy this, she's off.
608
00:24:41,088 --> 00:24:44,961
Any of you all pull this shit
again, you're off too.
609
00:24:45,005 --> 00:24:47,964
Seriously.
610
00:24:48,008 --> 00:24:49,923
I don't know what Bailey was
here for,
611
00:24:49,966 --> 00:24:52,186
but we all came to do a photo
shoot
612
00:24:52,229 --> 00:24:53,970
and have fun and meet each
other.
613
00:24:54,014 --> 00:24:57,496
But I mean, if she's gonna
leave--
614
00:24:57,539 --> 00:24:59,976
You know, I honestly think good
riddance.
615
00:25:00,020 --> 00:25:01,325
And I'm the bitch here that will
say it,
616
00:25:01,369 --> 00:25:03,197
but she was fucking drama
anyways, all right?
617
00:25:03,240 --> 00:25:04,328
Yeah.
618
00:25:04,372 --> 00:25:05,591
From the minute she stepped in
here.
619
00:25:08,942 --> 00:25:12,728
Amina is pissed off that she
doesn't
620
00:25:12,772 --> 00:25:14,904
have control of situation,
because girls are missing.
621
00:25:14,948 --> 00:25:17,428
Rigel, who's supposed to be
coordinating,
622
00:25:17,472 --> 00:25:18,560
has no idea where Bailey is.
623
00:25:18,604 --> 00:25:21,171
And on top of that, now she has
to shoot
624
00:25:21,215 --> 00:25:23,783
a calendar shoot, which she's
completely not prepared to do.
625
00:25:23,826 --> 00:25:25,262
It's cool.
626
00:25:25,306 --> 00:25:28,091
At least we have extra people to
be the calendar girl.
627
00:25:28,135 --> 00:25:30,441
Like, we're not fucked for a
girl, because we have Rigel.
628
00:25:30,485 --> 00:25:32,487
Thank you, model coordinator.
629
00:25:32,531 --> 00:25:34,271
We don't know where Bailey
went,
630
00:25:34,315 --> 00:25:35,403
and nobody seems to give a shit.
631
00:25:39,015 --> 00:25:39,929
I have so much energy.
632
00:25:39,973 --> 00:25:40,843
I could run a marathon.
633
00:25:43,846 --> 00:25:45,369
I don't know if I can shoot
anymore.
634
00:26:00,341 --> 00:26:02,822
[CHATTERING]
635
00:26:22,755 --> 00:26:25,279
[CHEERING]
636
00:26:26,933 --> 00:26:28,630
No, like, I wanna be all
cliched and shit.
637
00:26:28,674 --> 00:26:30,850
I wanna hear Mary's ghost
stories.
638
00:26:30,893 --> 00:26:32,155
Ghost stories?
639
00:26:32,199 --> 00:26:34,331
No, nothing other than, like, my
aunt's house
640
00:26:34,375 --> 00:26:37,639
being, like, haunted, stuff,
like, flying off my walls.
641
00:26:37,683 --> 00:26:38,945
What?
642
00:26:38,988 --> 00:26:40,294
One day my house would totally
fucking do that.
643
00:26:40,337 --> 00:26:41,687
Yeah.
644
00:26:41,730 --> 00:26:43,602
Because I told you about how,
like, my loft is--
645
00:26:43,645 --> 00:26:45,647
it's like almost a century old.
646
00:26:45,691 --> 00:26:47,127
It just has like a weird vibe to
it.
647
00:26:47,170 --> 00:26:48,955
So I'm standing in the kitchen,
I see somebody standing
648
00:26:48,998 --> 00:26:50,434
in my bedroom.
649
00:26:50,478 --> 00:26:53,481
And I look, and it's like kind
of there for a second,
650
00:26:53,524 --> 00:26:55,570
and then poof, it's gone.
651
00:26:55,614 --> 00:26:57,093
I couldn't handle anything like
that.
652
00:26:57,137 --> 00:26:59,139
I, like, have sleep paralysis.
653
00:26:59,182 --> 00:27:03,622
It's like a sleep disorder,
where you--
654
00:27:03,665 --> 00:27:07,800
your body secretes a chemical to
keep you stationary
655
00:27:07,843 --> 00:27:08,975
while you're dreaming, so you
don't
656
00:27:09,018 --> 00:27:10,672
start acting out your dreams.
657
00:27:10,716 --> 00:27:12,892
Mine is like what they term "the
visitor."
658
00:27:12,935 --> 00:27:15,285
I see or sense--
659
00:27:15,329 --> 00:27:18,637
sometimes I see, like, somebody
standing at the foot of my bed.
660
00:27:18,680 --> 00:27:19,550
Oh, my God.
661
00:27:19,594 --> 00:27:21,030
And of course, I can't move.
662
00:27:21,074 --> 00:27:24,207
I can't move, and there is
nothing I can do about it.
663
00:27:24,251 --> 00:27:26,079
[GUNSHOTS]
664
00:27:26,122 --> 00:27:27,036
Can we go in?
665
00:27:27,080 --> 00:27:28,429
[GUNSHOT]
666
00:27:28,472 --> 00:27:29,648
Can we go in?
667
00:27:29,691 --> 00:27:30,823
That was not a cap gun.
668
00:27:30,866 --> 00:27:31,737
There's a guy over there.
669
00:27:31,780 --> 00:27:33,564
He's over there.
670
00:27:33,608 --> 00:27:34,783
Um, I'm gonna go inside now.
671
00:27:34,827 --> 00:27:35,741
Grab it.
672
00:27:39,222 --> 00:27:40,702
Three shots get fired.
673
00:27:40,746 --> 00:27:44,140
This fucking burly mountain man
comes out of the woods.
674
00:27:44,184 --> 00:27:45,011
Hey.
675
00:27:45,054 --> 00:27:46,882
Hello, girls.
676
00:27:46,926 --> 00:27:49,668
Good.
677
00:27:49,711 --> 00:27:52,714
Them markers have been touched.
678
00:27:52,758 --> 00:27:57,110
This guy, who is apparently the
caretaker of the cabin,
679
00:27:57,153 --> 00:28:00,461
wanders up and just starts going
off.
680
00:28:00,504 --> 00:28:04,291
You get up.
681
00:28:04,334 --> 00:28:05,466
Why?
682
00:28:05,509 --> 00:28:06,423
Up!
683
00:28:10,253 --> 00:28:11,472
He singles James out.
684
00:28:11,515 --> 00:28:13,082
He must have thought she was
Bailey,
685
00:28:13,126 --> 00:28:15,650
because he starts screaming at
her that "you know better."
686
00:28:15,694 --> 00:28:16,738
You should know better!
687
00:28:20,350 --> 00:28:21,395
Why?
688
00:28:21,438 --> 00:28:22,875
Why is it me that he's looking
at?
689
00:28:26,835 --> 00:28:29,751
What did you do?
690
00:28:29,795 --> 00:28:31,535
I have no idea what he's
talking about.
691
00:28:31,579 --> 00:28:33,755
I'm just scared shitless.
692
00:28:33,799 --> 00:28:34,669
What the fuck did you do?
693
00:28:34,713 --> 00:28:36,932
I have no idea.
694
00:28:36,976 --> 00:28:38,020
You didn't do anything.
695
00:28:42,111 --> 00:28:44,461
Nobody knew what the fuck
happened.
696
00:28:44,505 --> 00:28:47,987
And I don't-- I don't think
anybody is really in the mood
697
00:28:48,030 --> 00:28:49,640
for a good time anymore.
698
00:28:49,684 --> 00:28:51,077
I'm not cool with this.
699
00:28:51,120 --> 00:28:54,471
He was so mad at all of us,
like it was our fault,
700
00:28:54,515 --> 00:28:56,082
like we did something.
701
00:29:07,484 --> 00:29:09,443
I'm ready to come home already.
702
00:29:09,486 --> 00:29:10,487
I just got here.
703
00:29:49,657 --> 00:29:52,660
First things first, we're gonna
shoot four sets today.
704
00:29:52,703 --> 00:29:54,096
And we have to get them done
fast,
705
00:29:54,140 --> 00:29:55,881
because the weather forecast
says that we're gonna--
706
00:29:55,924 --> 00:29:58,013
it's not gonna be this beautiful
for the rest
707
00:29:58,057 --> 00:29:59,101
of the time we're here.
708
00:29:59,145 --> 00:30:00,320
And there are storms coming.
709
00:30:00,363 --> 00:30:02,670
So this might be the last day of
sunshine.
710
00:30:02,713 --> 00:30:04,715
So the rest of you ladies, I
need
711
00:30:04,759 --> 00:30:06,935
you to have your camcorders out,
you know,
712
00:30:06,979 --> 00:30:08,981
and documenting everything
that's going on.
713
00:30:09,024 --> 00:30:12,201
I don't want you just sitting
around doing nothing, OK?
714
00:30:12,245 --> 00:30:13,550
And that's about it.
715
00:30:13,594 --> 00:30:14,464
Any questions?
716
00:30:14,508 --> 00:30:17,337
Yeah, where is Evan?
717
00:30:17,380 --> 00:30:19,165
I don't fucking care.
718
00:30:19,208 --> 00:30:21,080
I hope that she's fucking
pouting somewhere.
719
00:30:21,123 --> 00:30:22,516
Because, seriously, I'm not
gonna fucking
720
00:30:22,559 --> 00:30:23,996
concern myself with that now.
721
00:30:24,039 --> 00:30:25,214
Has anybody seen Evan this
morning?
722
00:30:25,258 --> 00:30:26,128
No.
723
00:30:26,172 --> 00:30:27,173
While we're all here.
724
00:30:27,216 --> 00:30:28,391
No.
725
00:30:28,435 --> 00:30:30,393
The last time I saw her was
last night.
726
00:30:30,437 --> 00:30:32,874
Yeah, I got up and got a glass
of water,
727
00:30:32,918 --> 00:30:34,354
and she wasn't on the couch last
night.
728
00:30:34,397 --> 00:30:35,964
So. - Yeah, I don't fucking
care.
729
00:30:36,008 --> 00:30:37,183
I hate her.
730
00:30:37,226 --> 00:30:38,401
I'm glad she's gone. She's gone.
731
00:30:38,445 --> 00:30:39,315
Thank god.
732
00:30:39,359 --> 00:30:41,274
First, I am doing you, Daven.
733
00:30:41,317 --> 00:30:44,930
We're gonna do the axe chopping
thing.
734
00:30:44,973 --> 00:30:47,497
[SHUTTER CLICKING]
735
00:30:55,462 --> 00:30:57,986
After that, it's Mary on the
tire swing.
736
00:30:58,030 --> 00:30:58,900
Which is right over there.
737
00:31:02,948 --> 00:31:05,428
[SHUTTER CLICKING]
738
00:31:10,912 --> 00:31:13,393
[SHUTTER CLICKING]
739
00:31:16,439 --> 00:31:19,051
And then Bully, you get to do
fishing,
740
00:31:19,094 --> 00:31:21,749
which I'm stoked about.
741
00:31:21,792 --> 00:31:24,230
[SHUTTER CLICKING]
742
00:31:28,147 --> 00:31:30,584
[SHUTTER CLICKING]
743
00:31:38,418 --> 00:31:40,899
[SHUTTER CLICKING]
744
00:31:44,293 --> 00:31:45,207
Dude, that's hot.
745
00:31:45,251 --> 00:31:46,078
That's hot.
746
00:31:46,121 --> 00:31:47,035
Good job.
747
00:31:49,995 --> 00:31:53,128
I'm gonna go get my whisky.
748
00:31:53,172 --> 00:31:54,695
We are missing Evan.
749
00:31:54,738 --> 00:31:55,652
We could talk about that.
750
00:31:55,696 --> 00:31:57,002
Yeah, Evan's gone.
751
00:31:57,045 --> 00:31:57,916
Evan's fucking gone.
752
00:31:57,959 --> 00:31:59,004
She's been gone.
753
00:31:59,047 --> 00:32:00,657
We don't know where she went.
754
00:32:00,701 --> 00:32:03,138
Evan's gone now.
755
00:32:03,182 --> 00:32:04,270
Which makes two.
756
00:32:04,313 --> 00:32:05,532
She probably packed her shit
and left
757
00:32:05,575 --> 00:32:06,881
in the middle of the night,
because she's
758
00:32:06,925 --> 00:32:08,535
a fucking crazy person.
759
00:32:08,578 --> 00:32:11,973
As far as being upset about
Evan,
760
00:32:12,017 --> 00:32:14,019
I'm gonna have to go with nay.
761
00:32:14,062 --> 00:32:15,759
And Amina doesn't give a shit,
like it's the most
762
00:32:15,803 --> 00:32:16,760
normal thing in the world.
763
00:32:16,804 --> 00:32:20,982
People are not here anymore!
764
00:32:21,026 --> 00:32:23,245
That is not fucking normal!
765
00:32:23,289 --> 00:32:24,203
That is not OK.
766
00:32:32,298 --> 00:32:33,212
What do you think?
767
00:32:33,255 --> 00:32:34,474
How's that feel?
768
00:32:34,517 --> 00:32:36,824
I would like to say to
everybody out there,
769
00:32:36,867 --> 00:32:40,306
I wish I had a clock, but we
don't have clocks here.
770
00:32:40,349 --> 00:32:41,263
Do another.
771
00:32:48,705 --> 00:32:52,144
Don't talk shit about my--
772
00:32:52,187 --> 00:32:53,406
We don't have cellphones.
773
00:32:53,449 --> 00:32:55,364
No laptops.
774
00:32:55,408 --> 00:32:57,062
This is our only way of
communication
775
00:32:57,105 --> 00:32:59,020
with the outside world.
776
00:32:59,064 --> 00:33:01,457
[LAUGHTER]
777
00:33:02,458 --> 00:33:04,025
Yeah, stick it right there and,
like,
778
00:33:04,069 --> 00:33:05,461
really give it a good squeeze.
779
00:33:05,505 --> 00:33:06,419
Holy shit.
780
00:33:06,462 --> 00:33:07,507
I know.
781
00:33:07,550 --> 00:33:08,812
They're really hard for real
boobs.
782
00:33:08,856 --> 00:33:12,729
An apple a day helps keep the
doctor away.
783
00:33:12,773 --> 00:33:15,036
[LAUGHTER]
784
00:33:15,080 --> 00:33:17,560
And we're having temperature
problems with the hot tub,
785
00:33:17,604 --> 00:33:21,303
but I'm gonna get in anyway,
because it's a hot tub.
786
00:33:27,744 --> 00:33:30,095
Again, Soren makes everything
work correctly.
787
00:33:30,138 --> 00:33:31,400
It's way hotter than it was
before when
788
00:33:31,444 --> 00:33:35,143
it wasn't turned on.
789
00:33:35,187 --> 00:33:36,101
You--
790
00:33:36,144 --> 00:33:39,539
[MUSIC PLAYING]
791
00:33:47,286 --> 00:33:49,636
Everybody in the house pretty
much
792
00:33:49,679 --> 00:33:52,856
is sitting in this hot tub.
793
00:33:52,900 --> 00:33:56,338
I kind of decided not to join in
the, uh,
794
00:33:56,382 --> 00:34:00,255
drunken lesbian petting zoo
action.
795
00:34:00,299 --> 00:34:01,909
Truth or dare.
796
00:34:01,952 --> 00:34:02,779
Oh, no.
797
00:34:02,823 --> 00:34:04,259
Truth or dare.
798
00:34:04,303 --> 00:34:07,480
Bully, I dare you to stand up
and take your top off.
799
00:34:07,523 --> 00:34:09,917
Push your boobs into Bully's
face.
800
00:34:09,960 --> 00:34:12,354
Do you want my boobs in your
face?
801
00:34:12,398 --> 00:34:13,355
And she doesn't--
802
00:34:13,399 --> 00:34:14,878
Do it.
803
00:34:14,922 --> 00:34:16,358
Do it!
804
00:34:16,402 --> 00:34:20,319
Isn't she cute?
805
00:34:20,362 --> 00:34:22,843
[CHATTERING]
806
00:34:24,410 --> 00:34:25,324
All right, here we go.
807
00:34:39,338 --> 00:34:40,643
Quinne's just putting them in
the face.
808
00:34:40,687 --> 00:34:43,168
[LAUGHTER]
809
00:34:49,087 --> 00:34:50,088
Try to stay out of my asshole.
810
00:34:50,131 --> 00:34:51,437
Right here.
811
00:34:51,480 --> 00:34:53,787
[LAUGHTER]
812
00:35:22,946 --> 00:35:26,254
We're gonna go shoot Fractal's
set on an island.
813
00:35:26,298 --> 00:35:27,864
And we're taking a boat over
there.
814
00:35:27,908 --> 00:35:30,171
And I'm gonna bring a couple
girls with me that I know will
815
00:35:30,215 --> 00:35:33,218
be helpful with the reflectors.
816
00:35:33,261 --> 00:35:35,176
I would love it if you would go,
Daven.
817
00:35:35,220 --> 00:35:36,134
Daven.
818
00:35:36,177 --> 00:35:37,613
And Quinne.
819
00:35:37,657 --> 00:35:39,180
And then me.
820
00:35:39,224 --> 00:35:41,095
Obviously, Rigel has to go.
821
00:35:41,139 --> 00:35:44,403
And Sawa's gonna help us out
with cameras.
822
00:35:44,446 --> 00:35:45,578
Have fun. Bye.
823
00:35:45,621 --> 00:35:46,361
I thought you were coming, but
no.
824
00:35:46,405 --> 00:35:47,406
I thought I was too.
825
00:35:47,449 --> 00:35:48,885
That's a sexy pose.
826
00:35:48,929 --> 00:35:50,365
Oh, well.
827
00:35:50,409 --> 00:35:52,411
All right, well, I'll see you.
828
00:36:01,898 --> 00:36:04,379
Are those boats or rocks?
829
00:36:07,861 --> 00:36:09,819
I don't know how deep it is.
830
00:36:09,863 --> 00:36:11,821
They swim, you know,
831
00:36:11,865 --> 00:36:12,822
They swim?
832
00:36:12,866 --> 00:36:13,780
Yeah.
833
00:36:13,823 --> 00:36:16,783
Listen.
834
00:36:16,826 --> 00:36:18,176
Those guys, they swim.
835
00:36:18,219 --> 00:36:19,264
Why can't I shoot on the porch?
836
00:36:19,307 --> 00:36:21,266
I gotta go on the boat, leaking
gas.
837
00:36:21,309 --> 00:36:24,225
Those are the breaks.
838
00:36:24,269 --> 00:36:25,226
It's a loon.
839
00:36:25,270 --> 00:36:26,749
Look how far they can swim.
840
00:36:26,793 --> 00:36:29,317
I was listening to all kinds of
noise last night.
841
00:36:29,361 --> 00:36:30,231
I love loons.
842
00:36:34,148 --> 00:36:35,236
You girls did a really good
job.
843
00:36:35,280 --> 00:36:36,716
Yeah, that's good.
844
00:36:36,759 --> 00:36:38,805
She's not here.
845
00:36:38,848 --> 00:36:39,936
Why can't you smile some?
846
00:36:39,980 --> 00:36:41,764
I think you're pretty when you
smile.
847
00:36:41,808 --> 00:36:43,244
You too goth for smiling?
848
00:36:43,288 --> 00:36:44,245
I just don't like to.
849
00:36:44,289 --> 00:36:46,595
I'm just too gothy.
850
00:36:46,639 --> 00:36:48,075
Ready.
851
00:36:48,118 --> 00:36:49,468
I kinda want you to throw your
head over your shoulder.
852
00:36:49,511 --> 00:36:52,253
Just a-- perfect, like that.
853
00:36:52,297 --> 00:36:54,647
Chin down just a bit.
854
00:36:54,690 --> 00:36:56,823
Eyes at the camera.
855
00:36:56,866 --> 00:36:58,216
That's way hot.
856
00:36:58,259 --> 00:36:59,478
Let's change it up a little bit.
857
00:36:59,521 --> 00:37:02,350
What are you gonna do with the
camera.
858
00:37:02,394 --> 00:37:03,873
[CHUCKLING]
859
00:37:03,917 --> 00:37:07,181
Stand over there and balance
the sunlight.
860
00:37:07,225 --> 00:37:08,617
[SHUTTER CLICKING]
861
00:37:08,661 --> 00:37:10,184
Lean into the camera.
862
00:37:13,187 --> 00:37:15,668
[SHUTTER CLICKING]
863
00:37:17,670 --> 00:37:20,194
[SHUTTER CLICKING]
864
00:37:21,195 --> 00:37:23,632
[SHUTTER CLICKING]
865
00:37:25,634 --> 00:37:28,158
[SHUTTER CLICKING]
866
00:37:33,686 --> 00:37:34,556
I just gotta pee.
867
00:37:34,600 --> 00:37:35,470
I'll be right back.
868
00:37:45,828 --> 00:37:48,266
How far away is that fucking
boat?
869
00:37:48,309 --> 00:37:49,745
She just--
870
00:37:49,789 --> 00:37:50,790
Should we go get her?
871
00:37:50,833 --> 00:37:52,139
She can't poop there.
872
00:37:52,182 --> 00:37:53,445
How far is the toilet?
873
00:37:53,488 --> 00:37:54,446
That's what I was thinking.
874
00:37:54,489 --> 00:37:55,838
It's pretty far.
875
00:37:55,882 --> 00:37:58,319
I like the very ambiguous
toilet this way sign.
876
00:37:58,363 --> 00:37:59,712
Fractal, I don't know.
877
00:37:59,755 --> 00:38:00,930
Do you wanna go find her with
me?
878
00:38:00,974 --> 00:38:02,584
Because I'm worried, 'cause she
got lost.
879
00:38:02,628 --> 00:38:04,238
And when she hears the boat,
she'll come.
880
00:38:04,282 --> 00:38:05,413
Geez, we gotta go.
881
00:38:05,457 --> 00:38:06,501
Yeah.
882
00:38:06,545 --> 00:38:07,633
OK.
883
00:38:07,676 --> 00:38:08,851
But if she yells back, like you
hear?
884
00:38:08,895 --> 00:38:09,765
Yeah.
885
00:38:12,246 --> 00:38:14,683
Fractal, the boat's here.
886
00:38:14,727 --> 00:38:16,294
We gotta go.
887
00:38:16,337 --> 00:38:18,426
Fractal, yo!
888
00:38:18,470 --> 00:38:19,949
Oh.
889
00:38:19,993 --> 00:38:21,386
Fractal?
890
00:38:21,429 --> 00:38:22,909
Fractal!
891
00:38:22,952 --> 00:38:24,867
Fractal!
892
00:38:24,911 --> 00:38:25,868
What's that?
893
00:38:25,912 --> 00:38:27,348
Fractal?
894
00:38:27,392 --> 00:38:28,480
Fractal!
895
00:38:28,523 --> 00:38:31,265
She just had walked into the
woods.
896
00:38:31,309 --> 00:38:33,049
You can hear her? She's
answering back?
897
00:38:33,093 --> 00:38:34,181
No, I thought I heard
something.
898
00:38:34,224 --> 00:38:35,095
Fractal?
899
00:38:35,138 --> 00:38:36,662
Maybe it was like another--
900
00:38:36,705 --> 00:38:37,576
Fractal!
901
00:38:37,619 --> 00:38:38,620
Dude, what the fuck?
902
00:38:38,664 --> 00:38:40,448
- Fractal! - I'm losing it.
903
00:38:40,492 --> 00:38:42,189
Dude, she's around here fucking
somewhere.
904
00:38:42,232 --> 00:38:43,799
Yeah, she walked this way.
905
00:38:43,843 --> 00:38:45,366
You saw her walk this way?
906
00:38:45,410 --> 00:38:46,454
Yeah, we saw her walk this way.
907
00:38:46,498 --> 00:38:48,369
- Yeah. - Fractal!
908
00:38:48,413 --> 00:38:49,501
I think we need to figure out
how
909
00:38:49,544 --> 00:38:50,676
to call the cops or something.
910
00:38:50,719 --> 00:38:52,504
Call the cops about what, dude?
911
00:38:52,547 --> 00:38:54,375
At least they'll be able to,
like, help us find her
912
00:38:54,419 --> 00:38:55,245
or look for her.
913
00:38:55,289 --> 00:38:56,464
Maybe she just got lost.
914
00:38:56,508 --> 00:38:57,857
We need to go there to get the
cops
915
00:38:57,900 --> 00:38:59,989
so we can tell them what we saw,
what's happening.
916
00:39:00,033 --> 00:39:00,903
We're not gonna her.
917
00:39:00,947 --> 00:39:02,818
We need to get the cops here.
918
00:39:02,862 --> 00:39:03,863
Fuck it.
919
00:39:03,906 --> 00:39:05,343
I don't wanna leave without
her.
920
00:39:09,956 --> 00:39:10,826
It's gonna be OK.
921
00:39:10,870 --> 00:39:11,958
We're gonna find her.
922
00:39:12,001 --> 00:39:13,220
We're gonna get somebody back
here.
923
00:39:13,263 --> 00:39:16,397
it's gonna be OK.
924
00:39:16,441 --> 00:39:19,487
Nobody out here knows what
they're doing in the woods.
925
00:39:23,230 --> 00:39:25,363
There's no Fractal.
926
00:39:25,406 --> 00:39:26,320
Fractal's gone.
927
00:39:31,064 --> 00:39:33,066
OK, OK, OK, OK, OK.
928
00:39:36,330 --> 00:39:38,985
How are we gonna tell people
that, yeah, we lost Fractal.
929
00:39:39,028 --> 00:39:41,770
It's gonna be fine, but just,
if you go out,
930
00:39:41,814 --> 00:39:44,512
take somebody with you, and,
like, make sure somebody
931
00:39:44,556 --> 00:39:45,992
knows where you're going all the
time.
932
00:39:46,035 --> 00:39:48,255
Like, I can't have like Bailey's
leaving and then
933
00:39:48,298 --> 00:39:50,170
fucking Evan, and then this. I
can't.
934
00:39:50,213 --> 00:39:55,610
You guys gotta stay together and
don't go anywhere alone.
935
00:39:55,654 --> 00:39:56,829
Fractal went missing.
936
00:39:56,872 --> 00:39:58,221
Which is really getting crazy.
937
00:40:01,094 --> 00:40:02,138
Down there.
938
00:40:02,182 --> 00:40:03,531
So I called 911.
939
00:40:03,575 --> 00:40:05,881
They said that there's a parked
plane in the area.
940
00:40:05,925 --> 00:40:07,970
And they said 10 to 15, minutes
they will have somebody here.
941
00:40:08,014 --> 00:40:09,363
OK.
942
00:40:09,407 --> 00:40:10,582
OK, I promise you, everything
is gonna be fine.
943
00:40:10,625 --> 00:40:11,800
Was she in the woods? She's
not.
944
00:40:11,844 --> 00:40:13,585
No. See that clearing right
there?
945
00:40:13,628 --> 00:40:14,673
That's where we went.
946
00:40:14,716 --> 00:40:17,632
It's not that big of an island.
947
00:40:17,676 --> 00:40:19,591
This isn't fucking funny.
948
00:40:19,634 --> 00:40:21,375
It was literally like 10 feet
from there.
949
00:40:21,419 --> 00:40:22,507
So the cops are coming in a
plane?
950
00:40:22,550 --> 00:40:23,508
Yeah.
951
00:40:23,551 --> 00:40:24,422
There's a seaplane.
952
00:40:39,393 --> 00:40:40,568
- Hey, guys. - Hi.
953
00:40:40,612 --> 00:40:41,961
Hey.
954
00:40:42,004 --> 00:40:44,790
OK, so we were over on that
island right there,
955
00:40:44,833 --> 00:40:47,532
and a girl we were with walked
into the woods
956
00:40:47,575 --> 00:40:49,316
and said she'll be right back
and never came back.
957
00:40:49,359 --> 00:40:50,230
So--
958
00:40:50,273 --> 00:40:51,231
Went into the woods by herself?
959
00:40:51,274 --> 00:40:52,493
Yeah.
960
00:40:52,537 --> 00:40:53,363
Who's going out to show me
where you were?
961
00:40:53,407 --> 00:40:54,408
- I will. - You're going with?
962
00:40:54,452 --> 00:40:55,365
- I'll go out, yeah. - All
right.
963
00:41:08,596 --> 00:41:10,206
So do you have any kind of
contingency
964
00:41:10,250 --> 00:41:14,123
plan, like if you get lost, you
are to head in which direction?
965
00:41:14,167 --> 00:41:15,908
What I told her is, if you get
lost, head for water.
966
00:41:15,951 --> 00:41:18,127
Like, head out towards the
water.
967
00:41:18,171 --> 00:41:19,781
OK, circle the island.
968
00:41:19,825 --> 00:41:21,130
I've been calling for her for
an hour.
969
00:41:21,174 --> 00:41:22,349
I understand.
970
00:41:22,392 --> 00:41:23,655
I'm not gonna stop, but I'm
just saying.
971
00:41:23,698 --> 00:41:24,830
No, I wouldn't stop until your
voice is gone.
972
00:41:24,873 --> 00:41:25,787
Fractal!
973
00:41:30,792 --> 00:41:33,708
Fractal!
974
00:41:33,752 --> 00:41:36,319
Fractal!
975
00:41:36,363 --> 00:41:37,233
Fractal?
976
00:41:56,078 --> 00:41:56,949
His name's Issy.
977
00:41:56,992 --> 00:41:58,211
He's basically harmless.
978
00:41:58,254 --> 00:41:59,734
He's got the education of a
fourth grader.
979
00:41:59,778 --> 00:42:02,041
Very sheltered, doesn't bother
anybody.
980
00:43:08,020 --> 00:43:09,412
I'm not-- I'm sorry, sir.
981
00:43:09,456 --> 00:43:10,805
I'm not mean.
982
00:43:10,849 --> 00:43:13,852
I wanna find my best friend, and
I'm very worried.
983
00:43:28,083 --> 00:43:29,607
What does he mean, he's sorry?
984
00:43:42,228 --> 00:43:44,099
I didn't do nothing!
985
00:43:44,143 --> 00:43:48,495
I didn't do nothing, nothing!
986
00:43:51,367 --> 00:43:52,281
Why are we leaving?
987
00:43:52,325 --> 00:43:53,326
We're not leaving.
988
00:43:53,369 --> 00:43:54,719
We're not.
989
00:43:54,762 --> 00:43:56,285
Dude, you're letting that guy
get away.
990
00:43:56,329 --> 00:43:58,026
Izzy's been here for the past
30 years.
991
00:43:58,070 --> 00:44:00,463
He's not going anywhere.
992
00:44:00,507 --> 00:44:01,377
Fractal!
993
00:44:04,642 --> 00:44:05,817
I don't know.
994
00:44:05,860 --> 00:44:06,861
Where the hell could she have
gotten to?
995
00:44:06,905 --> 00:44:07,775
I don't fucking know.
996
00:44:07,819 --> 00:44:08,689
She's over here?
997
00:44:08,733 --> 00:44:09,864
What?
998
00:44:09,908 --> 00:44:11,649
What?
999
00:44:11,692 --> 00:44:12,562
Who?
1000
00:44:12,606 --> 00:44:13,433
Fractal.
1001
00:44:13,476 --> 00:44:14,434
What?
1002
00:44:14,477 --> 00:44:15,435
What the fuck?
1003
00:44:15,478 --> 00:44:16,392
She's over here?
1004
00:44:16,436 --> 00:44:18,046
What the fuck?
1005
00:44:18,090 --> 00:44:18,960
What's going on?
1006
00:44:19,004 --> 00:44:20,222
Where were you?
1007
00:44:20,266 --> 00:44:23,443
You guys left me on that
fucking island!
1008
00:44:23,486 --> 00:44:24,531
What's going on?
1009
00:44:24,574 --> 00:44:26,620
This how you take care of your
own?
1010
00:44:26,664 --> 00:44:28,056
I didn't fucking leave you
anywhere, dude.
1011
00:44:28,100 --> 00:44:29,536
You left me on that fucking
island.
1012
00:44:29,579 --> 00:44:31,016
You didn't hear me screaming for
you?
1013
00:44:31,059 --> 00:44:32,408
You weren't fucking screaming.
1014
00:44:32,452 --> 00:44:34,236
We were right over there.
1015
00:44:34,280 --> 00:44:35,324
Everybody's looking for you.
1016
00:44:35,368 --> 00:44:36,804
We have the fucking cops out.
1017
00:44:36,848 --> 00:44:38,501
I had to wait and scream until
the caretaker found me.
1018
00:44:38,545 --> 00:44:40,852
And we went to the damn toilet,
and you weren't there.
1019
00:44:40,895 --> 00:44:42,505
Are you people-- don't fucking
touch me!
1020
00:44:42,549 --> 00:44:46,335
You people fucking left me
there!
1021
00:44:46,379 --> 00:44:48,294
[SOBBING]
1022
00:44:48,337 --> 00:44:49,556
All right, right.
1023
00:44:49,599 --> 00:44:50,644
You're all right now.
1024
00:44:54,561 --> 00:44:56,345
You know me better than that.
1025
00:44:56,389 --> 00:44:58,173
That's why I couldn't fucking
believe it.
1026
00:44:58,217 --> 00:45:00,959
I was fucking screaming, and
nobody could fucking hear me.
1027
00:45:01,002 --> 00:45:04,179
I went in the woods, I got lost,
and I couldn't find any of you.
1028
00:45:04,223 --> 00:45:05,224
Get in the fucking house.
1029
00:45:14,799 --> 00:45:17,627
Stay together and chill. 'Cause
she's here.
1030
00:45:17,671 --> 00:45:18,498
All we've been doing.
1031
00:45:18,541 --> 00:45:19,455
It's OK.
1032
00:45:46,700 --> 00:45:47,701
What are you--
1033
00:45:47,745 --> 00:45:49,007
I'm fucking freezing.
1034
00:45:49,050 --> 00:45:50,051
How did you get back?
1035
00:45:50,095 --> 00:45:51,879
The fucking caretaker found me.
1036
00:45:51,923 --> 00:45:53,011
The what?
1037
00:45:53,054 --> 00:45:54,316
The caretaker.
1038
00:45:54,360 --> 00:45:57,667
We really are in the middle of
fucking nowhere.
1039
00:45:57,711 --> 00:46:00,670
Like, if you call the cops here,
they have
1040
00:46:00,714 --> 00:46:03,499
to be flown in on a seaplane.
1041
00:46:03,543 --> 00:46:04,587
Where are these girls?
1042
00:46:07,721 --> 00:46:10,463
That was a big ordeal.
1043
00:46:10,506 --> 00:46:11,551
People were looking.
1044
00:46:11,594 --> 00:46:12,639
The cops were called.
1045
00:46:19,341 --> 00:46:20,821
Please don't go away again.
1046
00:46:20,865 --> 00:46:23,781
Please don't go anywhere alone,
please?
1047
00:46:23,824 --> 00:46:28,089
The cops have been called.
1048
00:46:28,133 --> 00:46:29,482
Can I speak to you for a
moment?
1049
00:46:35,880 --> 00:46:36,794
Listen to me.
1050
00:46:40,319 --> 00:46:41,494
Cameras.
1051
00:46:41,537 --> 00:46:43,148
You guys take a break or
something, please?
1052
00:46:43,191 --> 00:46:44,802
No fucking reason to--
1053
00:46:44,845 --> 00:46:47,239
Can the attitude, young lady,
until I talk to that caretaker.
1054
00:46:50,155 --> 00:46:51,591
Where are they?
1055
00:46:51,634 --> 00:46:53,071
Inside of my suitcase.
1056
00:46:53,114 --> 00:46:55,551
All right, which one is it?
1057
00:46:55,595 --> 00:46:57,989
[SOBBING]
1058
00:46:58,032 --> 00:46:59,947
Is it over in the corner?
1059
00:46:59,991 --> 00:47:01,253
Yeah.
1060
00:47:01,296 --> 00:47:03,864
This fucking cop is acting like
we're playing
1061
00:47:03,908 --> 00:47:06,345
some fucking practical joke.
It's a prank.
1062
00:47:06,388 --> 00:47:08,173
Ha ha.
1063
00:47:08,216 --> 00:47:10,871
This is not my idea of a prank,
you know?
1064
00:47:10,915 --> 00:47:11,872
We're not fucking with him.
1065
00:47:11,916 --> 00:47:13,787
We're being fucked with.
1066
00:47:13,831 --> 00:47:14,701
We need help.
1067
00:47:19,924 --> 00:47:21,012
Don't wanna answer any--
1068
00:47:21,055 --> 00:47:24,015
'cause I don't have any fucking
answers.
1069
00:47:24,058 --> 00:47:24,929
I really don't.
1070
00:47:40,683 --> 00:47:42,250
Whose camera is?
1071
00:47:44,992 --> 00:47:47,081
OK.
1072
00:47:47,125 --> 00:47:47,995
What is this?
1073
00:48:35,434 --> 00:48:36,391
Oh, my God.
1074
00:48:36,435 --> 00:48:37,392
What the fuck?
1075
00:48:37,436 --> 00:48:38,263
Fucking blood.
1076
00:48:38,306 --> 00:48:39,394
That is fucking blood.
1077
00:48:39,438 --> 00:48:40,265
Oh, my God.
1078
00:48:40,308 --> 00:48:41,875
Oh, my God.
1079
00:48:41,919 --> 00:48:44,399
[SCREAMING]
1080
00:48:46,445 --> 00:48:48,926
[SCREAMING]
1081
00:49:04,419 --> 00:49:05,377
What the fuck is that shit?
1082
00:49:08,902 --> 00:49:10,382
Is this-- is this--
1083
00:49:16,388 --> 00:49:17,302
get up!
1084
00:49:17,345 --> 00:49:19,826
Get up!
1085
00:49:19,869 --> 00:49:21,828
What the fuck is that?
1086
00:49:21,871 --> 00:49:24,831
What the fuck?
1087
00:49:24,874 --> 00:49:29,792
I ran out there, and she was,
like, tied up onto the table.
1088
00:49:29,836 --> 00:49:33,231
And like, a sheet was on her
that was covered in blood.
1089
00:49:38,192 --> 00:49:40,151
What the--
1090
00:49:40,194 --> 00:49:41,108
Somebody check inside.
1091
00:49:41,152 --> 00:49:42,153
I don't know.
1092
00:49:42,196 --> 00:49:45,025
And she doesn't have any cuts.
1093
00:49:45,069 --> 00:49:50,204
So it's-- it's gotta be
something else's blood.
1094
00:49:50,248 --> 00:49:52,119
I don't know what.
1095
00:49:52,163 --> 00:49:54,078
[COUGHING]
1096
00:49:54,121 --> 00:49:55,035
I don't know.
1097
00:49:57,820 --> 00:49:58,691
What the fuck.
1098
00:49:58,734 --> 00:49:59,909
Where is everybody?
1099
00:49:59,953 --> 00:50:01,172
Wait, stop one second.
1100
00:50:01,215 --> 00:50:02,303
One second.
1101
00:50:02,347 --> 00:50:03,783
I came down here and--
1102
00:50:03,826 --> 00:50:04,914
We'll get you--
1103
00:50:04,958 --> 00:50:07,178
And somebody came up from
behind me.
1104
00:50:07,221 --> 00:50:09,441
He wrapped me in a sheet.
1105
00:50:09,484 --> 00:50:13,184
Who in this house would be
tying up a girl on a table.
1106
00:50:13,227 --> 00:50:14,098
I don't know.
1107
00:50:14,141 --> 00:50:15,490
I don't know.
1108
00:50:15,534 --> 00:50:16,448
Come here. It's OK.
1109
00:50:16,491 --> 00:50:17,362
Come on.
1110
00:50:19,842 --> 00:50:20,669
We're just gonna--
1111
00:50:20,713 --> 00:50:21,627
No.
1112
00:50:23,846 --> 00:50:27,937
Daven is tied up to the table,
covered in a sheet with blood
1113
00:50:27,981 --> 00:50:28,851
on it?
1114
00:50:34,422 --> 00:50:35,293
Did they touch you?
1115
00:50:35,336 --> 00:50:37,295
Did they hurt you?
1116
00:50:37,338 --> 00:50:38,383
OK, where's your stuff?
1117
00:50:38,426 --> 00:50:39,340
We're getting to the point
where
1118
00:50:39,384 --> 00:50:40,428
we just all wanna go home.
1119
00:50:40,472 --> 00:50:44,084
Like, this isn't funny.
1120
00:50:44,128 --> 00:50:46,086
You don't know what they look
like?
1121
00:50:46,130 --> 00:50:47,000
No.
1122
00:50:47,044 --> 00:50:47,914
It's OK.
1123
00:50:47,957 --> 00:50:49,307
It's OK, OK.
1124
00:50:49,350 --> 00:50:50,743
All right.
1125
00:50:50,786 --> 00:50:51,700
OK.
1126
00:50:51,744 --> 00:50:53,137
In the drawer, in the room.
1127
00:50:58,707 --> 00:51:01,493
Like, I seriously wanna fucking
go home.
1128
00:51:01,536 --> 00:51:03,190
The thing is, we don't know
where Roza is,
1129
00:51:03,234 --> 00:51:05,366
and we don't know where Mary is.
1130
00:51:05,410 --> 00:51:06,672
I'm freezing.
1131
00:51:06,715 --> 00:51:08,630
So what happened?
1132
00:51:08,674 --> 00:51:10,937
I came downstairs, and, like,
I'm
1133
00:51:10,980 --> 00:51:13,026
right they're, going into the
kitchen,
1134
00:51:13,070 --> 00:51:14,680
and fucking, like, somebody
comes
1135
00:51:14,723 --> 00:51:17,422
up behind me with the fucking
sheet and puts it over my head.
1136
00:51:17,465 --> 00:51:20,207
Why the fuck didn't you scream
or something?
1137
00:51:20,251 --> 00:51:22,688
Why didn't you do shit?
1138
00:51:22,731 --> 00:51:23,993
I was fucking scared.
1139
00:51:24,037 --> 00:51:26,126
Like, there's a creepy ass guy
in the woods,
1140
00:51:26,170 --> 00:51:28,346
and, like, doors don't fucking
lock.
1141
00:51:31,088 --> 00:51:34,743
I'm going outside.
1142
00:51:34,787 --> 00:51:36,397
OK, I'm gonna go with her,
'cause I don't want
1143
00:51:36,441 --> 00:51:37,877
anybody to be alone right now.
1144
00:51:43,100 --> 00:51:44,536
Do we need to call the cops?
1145
00:51:44,579 --> 00:51:45,754
Like, what?
1146
00:51:45,798 --> 00:51:47,713
Are we gonna sit here and think
about what
1147
00:51:47,756 --> 00:51:51,325
happened instead of, like,
actually fucking do something?
1148
00:51:51,369 --> 00:51:54,328
We didn't even mention to the
cops yesterday about Evan.
1149
00:51:54,372 --> 00:51:55,895
I mean, how are we supposed to
look for them?
1150
00:51:55,938 --> 00:51:57,201
Like, we can't--
1151
00:51:57,244 --> 00:51:58,158
I mean--
1152
00:51:58,202 --> 00:52:00,421
We can't leave.
1153
00:52:00,465 --> 00:52:02,293
So no one wants to call the
cops?
1154
00:52:02,336 --> 00:52:03,424
What are we gonna tell them?
1155
00:52:03,468 --> 00:52:04,338
What are we gonna do?
1156
00:52:04,382 --> 00:52:05,992
What are we gonna do?
1157
00:52:06,035 --> 00:52:07,559
It's gonna take 'em two to get
here,
1158
00:52:07,602 --> 00:52:08,777
and then they're gonna freaking
yell
1159
00:52:08,821 --> 00:52:11,171
at us for wasting their time.
1160
00:52:11,215 --> 00:52:12,955
Especially if it's that same
guy.
1161
00:52:12,999 --> 00:52:16,176
What are the-- what are the
cops gonna do?
1162
00:52:16,220 --> 00:52:18,874
None of the girls here are mean
or, like, would want
1163
00:52:18,918 --> 00:52:20,180
to hurt somebody like that.
1164
00:52:20,224 --> 00:52:22,704
Like, I've talked to all of you
at some point,
1165
00:52:22,748 --> 00:52:24,271
and you're all, like, good
people.
1166
00:52:24,315 --> 00:52:28,275
It's-- it's something else, and
we gotta figure out what.
1167
00:52:35,587 --> 00:52:38,329
Sometimes, when you're out in
the middle of nowhere, like,
1168
00:52:38,372 --> 00:52:41,070
law enforcement doesn't care
about outsiders.
1169
00:52:41,114 --> 00:52:45,423
To these people, we are fucking
freaks.
1170
00:52:45,466 --> 00:52:48,904
And I just wanna go home.
1171
00:52:48,948 --> 00:52:53,518
Then everybody realizes that
three more girls are missing.
1172
00:52:53,561 --> 00:52:56,825
Mary, Roza, and Soren.
1173
00:52:56,869 --> 00:52:58,305
They're gone.
1174
00:52:58,349 --> 00:53:00,351
So one girl's tied to a fucking
table.
1175
00:53:00,394 --> 00:53:06,008
Three more girls are gone, on
top of Bailey and Evan.
1176
00:53:06,052 --> 00:53:08,097
Getting a little tired of all
this bullshit.
1177
00:53:08,141 --> 00:53:10,012
This isn't exactly what I signed
up for.
1178
00:53:10,056 --> 00:53:11,623
I'm sorry.
1179
00:53:11,666 --> 00:53:14,539
You would have heard me getting
tied up and put on a table,
1180
00:53:14,582 --> 00:53:16,105
my loud fucking mouth.
1181
00:53:16,149 --> 00:53:17,803
Maybe she was gagged or
something.
1182
00:53:17,846 --> 00:53:19,152
She was gagged.
1183
00:53:19,196 --> 00:53:20,240
I pulled it out of her mouth.
1184
00:53:20,284 --> 00:53:22,721
But you'd still be hearing my
ass.
1185
00:53:22,764 --> 00:53:24,113
I would be kicking on the table.
1186
00:53:24,157 --> 00:53:26,246
I'd be slamming my wrists on the
arm.
1187
00:53:26,290 --> 00:53:27,726
I don't know.
1188
00:53:27,769 --> 00:53:29,249
I don't understand why we're
still shooting today.
1189
00:53:29,293 --> 00:53:31,251
The calendar needs to be
produced.
1190
00:53:31,295 --> 00:53:32,252
There's too much riding on it.
1191
00:53:32,296 --> 00:53:33,862
You know what I mean?
1192
00:53:33,906 --> 00:53:35,299
Like, if we are out here and,
like, that thing doesn't get
1193
00:53:35,342 --> 00:53:37,997
produced this is all a fucking
huge waste.
1194
00:53:38,040 --> 00:53:38,911
No shit.
1195
00:53:38,954 --> 00:53:40,260
Yeah.
1196
00:53:40,304 --> 00:53:41,130
Thank you.
1197
00:53:41,174 --> 00:53:42,523
You're welcome.
1198
00:53:42,567 --> 00:53:43,394
Hey, thanks.
1199
00:53:43,437 --> 00:53:44,960
I appreciate it.
1200
00:53:45,004 --> 00:53:48,050
Amina and I have been friends
for almost four years now.
1201
00:53:50,705 --> 00:53:52,794
Amina is definitely one of my
best friends.
1202
00:53:58,539 --> 00:54:00,106
I'm kinda seeing a different
side of her.
1203
00:54:00,149 --> 00:54:03,979
Like, she just is so focused on
this one thing that anything
1204
00:54:04,023 --> 00:54:06,417
going on around her, it just
doesn't matter.
1205
00:54:06,460 --> 00:54:09,115
It's the calendar or I don't
even know what.
1206
00:54:09,158 --> 00:54:10,899
She's kind of pissing me off.
1207
00:54:14,468 --> 00:54:15,948
[SHUTTER CLICKING]
1208
00:54:18,820 --> 00:54:19,734
You're done.
1209
00:54:19,778 --> 00:54:20,648
That was awesome.
1210
00:54:20,692 --> 00:54:21,954
You looked really good.
1211
00:54:21,997 --> 00:54:24,783
Thank you.
1212
00:54:24,826 --> 00:54:27,394
It's disappointing and
annoying.
1213
00:54:27,438 --> 00:54:29,353
I don't understand it.
1214
00:54:29,396 --> 00:54:33,879
I'm really, really starting to
get fucking worried.
1215
00:54:33,922 --> 00:54:37,448
And I don't know who to go to.
1216
00:54:37,491 --> 00:54:39,580
Where's everyone else?
1217
00:54:39,624 --> 00:54:41,321
I have no idea.
1218
00:54:41,365 --> 00:54:42,888
Half of our fucking girls are
gone, so.
1219
00:54:47,371 --> 00:54:49,634
All I have to do is make the
models are happy.
1220
00:54:49,677 --> 00:54:52,419
If they're all happy-- they're
just lot.
1221
00:54:52,463 --> 00:54:53,942
They're just not here.
1222
00:54:53,986 --> 00:54:55,204
So what are you gonna do about
it?
1223
00:54:55,248 --> 00:54:58,425
I don't know what I'm gonna do
about it.
1224
00:54:58,469 --> 00:55:00,035
Why am I in charge of all this?
1225
00:55:00,079 --> 00:55:01,341
'Cause you're the model
coordinator.
1226
00:55:01,385 --> 00:55:02,821
I suck. You know that.
1227
00:55:02,864 --> 00:55:04,562
I don't think you suck.
1228
00:55:04,605 --> 00:55:07,304
I think that you're just
skittish.
1229
00:55:07,347 --> 00:55:08,914
I couldn't sleep last night,
because every time
1230
00:55:08,957 --> 00:55:10,872
I closed my eyes, I had a panic
attack.
1231
00:55:10,916 --> 00:55:12,439
You watch horror movies. What
happens next.
1232
00:55:12,483 --> 00:55:13,658
What do we have to do?
[CHUCKLING]
1233
00:55:13,701 --> 00:55:15,137
I'm serious.
1234
00:55:15,181 --> 00:55:17,401
Like, are we just gonna hang out
and just deal with it?
1235
00:55:17,444 --> 00:55:19,707
Just don't put your glasses on
or have sex with anyone.
1236
00:55:19,751 --> 00:55:21,318
Glasses? Why?
1237
00:55:21,361 --> 00:55:22,928
Because it's always the cute
girl with glasses that gets,
1238
00:55:22,971 --> 00:55:23,842
like, axe murdered.
1239
00:55:31,197 --> 00:55:32,416
Didn't you wanna talk to
somebody?
1240
00:55:32,459 --> 00:55:33,373
I don't even know what's been
going on.
1241
00:55:33,417 --> 00:55:34,418
No, no, no. I don't wanna.
1242
00:55:34,461 --> 00:55:35,810
I don't wanna talk to anybody.
1243
00:55:35,854 --> 00:55:37,116
I don't wanna talk to anybody.
1244
00:55:37,159 --> 00:55:38,291
Are you just saying that?
1245
00:55:38,335 --> 00:55:39,771
Or do you mean it? - No, I'm
just--
1246
00:55:39,814 --> 00:55:41,860
no, I mean it. I don't wanna
talk to anybody.
1247
00:55:41,903 --> 00:55:42,817
That's cool.
1248
00:55:49,346 --> 00:55:50,651
Go ahead and--
1249
00:55:50,695 --> 00:55:51,522
Give me your sweater.
1250
00:55:51,565 --> 00:55:52,610
Just kneel for now.
1251
00:55:52,653 --> 00:55:53,959
I'm gonna take some of those
shots.
1252
00:55:54,002 --> 00:55:55,961
Why can't the shoots wait one
more day
1253
00:55:56,004 --> 00:55:58,050
and find these people that are
missing today?
1254
00:55:58,093 --> 00:56:00,052
It's really important that we
all stick together,
1255
00:56:00,095 --> 00:56:02,446
and that we all, like--
1256
00:56:02,489 --> 00:56:04,230
especially those of us that are
still here.
1257
00:56:04,273 --> 00:56:06,450
I'm pretty sure the three of
them just alienated themselves.
1258
00:56:06,493 --> 00:56:08,277
Maybe we should try talking
when she's not shooting.
1259
00:56:08,321 --> 00:56:10,410
Because Amina gets really
stressed out when she shoots.
1260
00:56:10,454 --> 00:56:11,498
Like--
1261
00:56:11,542 --> 00:56:12,543
She should be really stressed
out
1262
00:56:12,586 --> 00:56:13,674
that she's in charge of a
project
1263
00:56:13,718 --> 00:56:14,806
and her girls are going fucking
missing.
1264
00:56:17,678 --> 00:56:20,072
[SHUTTER CLICKING]
1265
00:56:21,378 --> 00:56:22,640
[SHUTTER CLICKING]
1266
00:56:22,683 --> 00:56:25,425
Joleigh, could you grab some
mascara, black?
1267
00:56:25,469 --> 00:56:26,774
I know you have to get a
calendar done,
1268
00:56:26,818 --> 00:56:28,036
but we have a lot of days.
1269
00:56:28,080 --> 00:56:29,647
Yeah, I'm in charge of a
calendar.
1270
00:56:29,690 --> 00:56:31,736
I'm not in charge of going and
looking for missing girls.
1271
00:56:31,779 --> 00:56:36,262
Humans are a little more
important than a calendar.
1272
00:56:36,305 --> 00:56:38,960
Then why don't you go out and
look for 'em?
1273
00:56:39,004 --> 00:56:40,353
'Cause you're just standing
around too.
1274
00:56:40,397 --> 00:56:42,007
What do you mean, I'm just
standing around?
1275
00:56:42,050 --> 00:56:43,182
- You are just standing around.
- I've been trying to help you.
1276
00:56:43,225 --> 00:56:44,444
You've been standing around all
day.
1277
00:56:44,488 --> 00:56:45,706
Go look for 'em.
1278
00:56:45,750 --> 00:56:47,142
Why are you telling me to go
look for 'em?
1279
00:56:47,186 --> 00:56:49,580
Because you guys are supposedly
the ones in charge.
1280
00:56:49,623 --> 00:56:50,929
I'm in charge of a calendar.
1281
00:56:50,972 --> 00:56:52,191
What do you think I'm doing
right now?
1282
00:56:52,234 --> 00:56:54,193
Why don't you go find somebody
to call?
1283
00:56:54,236 --> 00:56:55,455
Because I have to do the
calendar.
1284
00:56:55,499 --> 00:56:57,892
Because we're supposed to go to
you guys.
1285
00:56:57,936 --> 00:56:58,893
For the calendar.
1286
00:56:58,937 --> 00:56:59,764
No.
1287
00:56:59,807 --> 00:57:02,201
My priority is a calendar.
1288
00:57:02,244 --> 00:57:04,856
But OK, now we're missing four
girls,
1289
00:57:04,899 --> 00:57:08,250
and no one seems to give a
flying fuck, especially you!
1290
00:57:08,294 --> 00:57:09,687
- I don't care. - Why?
1291
00:57:09,730 --> 00:57:10,601
Because I don't care.
1292
00:57:10,644 --> 00:57:11,906
Because I'm an asshole.
1293
00:57:11,950 --> 00:57:13,473
Why do you think they have me
running this?
1294
00:57:13,517 --> 00:57:16,041
'Cause I'm an asshole. I don't
care.
1295
00:57:16,084 --> 00:57:16,911
I'm not missing.
1296
00:57:16,955 --> 00:57:18,217
I don't give a shit.
1297
00:57:18,260 --> 00:57:20,045
My best friends aren't missing.
I don't care.
1298
00:57:20,088 --> 00:57:21,220
I don't know the rest of the
girls.
1299
00:57:21,263 --> 00:57:22,917
For all I know, they're
gallivanting
1300
00:57:22,961 --> 00:57:24,223
through the fucking forest.
1301
00:57:24,266 --> 00:57:25,964
I seriously doubt they're
gallivanting
1302
00:57:26,007 --> 00:57:27,618
through the fucking forest. -
Then they're frolicking.
1303
00:57:27,661 --> 00:57:28,575
I don't know what the fuck
they're doing.
1304
00:57:28,619 --> 00:57:29,794
You can go look for 'em.
1305
00:57:29,837 --> 00:57:33,058
If you're so worried, go look
for 'em.
1306
00:57:33,101 --> 00:57:34,451
Go.
1307
00:57:34,494 --> 00:57:35,843
Why don't you girls just go in
the fucking house?
1308
00:57:35,887 --> 00:57:37,323
Because all you're doing is
holding up
1309
00:57:37,366 --> 00:57:39,673
everything that we're actually
trying to accomplish.
1310
00:57:39,717 --> 00:57:41,849
Maybe we should just stop doing
everything and waste--
1311
00:57:41,893 --> 00:57:42,981
Can you guys just stop?
1312
00:57:43,024 --> 00:57:44,199
Shut the fuck up!
1313
00:57:44,243 --> 00:57:46,375
You're the guys screaming.
1314
00:57:46,419 --> 00:57:48,160
I was on a shoot, not waiting
up
1315
00:57:48,203 --> 00:57:50,771
at fucking dawn and wandering
out into the woods by myself.
1316
00:57:50,815 --> 00:57:52,207
How do you know they wandered?
1317
00:57:52,251 --> 00:57:54,079
Did anybody watch them wander
off into the woods
1318
00:57:54,122 --> 00:57:54,993
by themselves?
1319
00:57:55,036 --> 00:57:56,211
Go and look for them.
1320
00:57:56,255 --> 00:57:59,214
Oh, Jesus Christ, just fucking
go inside.
1321
00:57:59,258 --> 00:58:02,000
I thought she suggested we just
off after them.
1322
00:58:02,043 --> 00:58:04,655
Yeah, after she said, don't go
fucking anywhere.
1323
00:58:04,698 --> 00:58:06,221
Don't go anywhere. Don't go
anywhere.
1324
00:58:06,265 --> 00:58:07,484
Don't go anywhere.
1325
00:58:07,527 --> 00:58:08,789
How do you know they didn't just
wander off?
1326
00:58:08,833 --> 00:58:09,790
Because who's gonna wander off
in the morning?
1327
00:58:09,834 --> 00:58:11,009
We are not wandering off.
1328
00:58:11,052 --> 00:58:12,140
We're doing everything we're
supposed to,
1329
00:58:12,184 --> 00:58:13,272
and all they care about is
getting
1330
00:58:13,315 --> 00:58:15,753
a goddamn calendar done!
1331
00:58:15,796 --> 00:58:17,624
The calendar doesn't fucking
matter!
1332
00:58:17,668 --> 00:58:20,453
It's human life!
1333
00:58:20,497 --> 00:58:22,716
Make your blowjob face.
1334
00:58:22,760 --> 00:58:24,936
You know what I'm talking about.
1335
00:58:24,979 --> 00:58:26,894
I don't like that face.
1336
00:58:26,938 --> 00:58:28,809
I don't like that face either.
1337
00:58:28,853 --> 00:58:30,855
Do what you're doing, but I
need your face up. 'Cause right
1338
00:58:30,898 --> 00:58:31,769
now you're hiding your eyes.
1339
00:58:31,812 --> 00:58:33,074
Perfect.
1340
00:58:33,118 --> 00:58:34,989
We were asking them to go look
for these girls,
1341
00:58:35,033 --> 00:58:36,774
to help us find them, and
Fractal
1342
00:58:36,817 --> 00:58:38,558
told me to shut the fuck up.
1343
00:58:38,602 --> 00:58:40,081
Who the fuck does she think she
is?
1344
00:58:40,125 --> 00:58:41,387
And then you have the rest of
us,
1345
00:58:41,430 --> 00:58:46,566
who actually are decent people,
and we just want
1346
00:58:46,610 --> 00:58:48,829
to find the missing people.
1347
00:58:48,873 --> 00:58:50,701
Chin down just a bit.
1348
00:58:50,744 --> 00:58:52,616
It's not safe anymore.
1349
00:58:52,659 --> 00:58:56,054
And there's nowhere to get help.
1350
00:58:56,097 --> 00:58:57,011
Because nobody cares.
1351
00:59:00,406 --> 00:59:01,320
That's awesome.
1352
00:59:01,363 --> 00:59:02,277
I'm not able to paint.
1353
00:59:04,497 --> 00:59:05,585
I'm not gonna fucking die.
1354
00:59:18,729 --> 00:59:20,121
Put 'em up beside that can of
gasoline.
1355
00:59:33,439 --> 00:59:34,832
I just don't know where these
girls are.
1356
00:59:58,333 --> 01:00:00,509
[SHUTTER CLICKING]
1357
01:00:00,553 --> 01:00:02,033
I don't understand why nobody
cares.
1358
01:00:05,471 --> 01:00:08,648
I don't understand why it's such
a wrong thing,
1359
01:00:08,692 --> 01:00:12,957
I ask where they are.
1360
01:00:13,000 --> 01:00:16,874
We're in the middle of nowhere.
1361
01:00:16,917 --> 01:00:19,398
[SHUTTER CLICKING]
1362
01:00:22,793 --> 01:00:25,273
[SHUTTER CLICKING]
1363
01:00:27,711 --> 01:00:29,103
I don't wanna die alone out
here.
1364
01:00:39,766 --> 01:00:41,246
I wanna go home, you guys.
1365
01:00:44,902 --> 01:00:47,687
I wanna get outta here. I don't
wanna do this anymore.
1366
01:00:47,731 --> 01:00:49,384
I didn't sign up for this.
1367
01:00:49,428 --> 01:00:51,909
[SHUTTER CLICKING]
1368
01:01:00,395 --> 01:01:01,396
Wanna go home.
1369
01:01:07,489 --> 01:01:08,403
Yay!
1370
01:01:11,406 --> 01:01:13,365
The calendar is done. Everybody
has been shot.
1371
01:01:13,408 --> 01:01:14,105
Yeah, I know. I know.
1372
01:01:14,148 --> 01:01:15,410
That's great.
1373
01:01:15,454 --> 01:01:16,847
I know you're angry at me, but
there's nothing
1374
01:01:16,890 --> 01:01:19,676
I can do about the situation.
1375
01:01:19,719 --> 01:01:20,807
Whatever.
1376
01:01:20,851 --> 01:01:22,635
Everybody should go get dressed
up, look
1377
01:01:22,679 --> 01:01:23,854
nice for the big wrap party.
1378
01:01:23,897 --> 01:01:25,246
We have lots of champagne, lots
of drinks.
1379
01:01:25,290 --> 01:01:26,291
Are we gonna call anybody?
1380
01:01:26,334 --> 01:01:27,684
For James.
1381
01:01:27,727 --> 01:01:28,554
Or anything?
1382
01:01:28,597 --> 01:01:29,773
There's nothing we can do.
1383
01:01:29,816 --> 01:01:31,209
They have not been missing for
24 hours.
1384
01:01:31,252 --> 01:01:32,558
There is nothing we can do.
1385
01:01:32,601 --> 01:01:34,168
Did you-- did you call?
1386
01:01:34,212 --> 01:01:37,041
Last time the cop came out, he
thought we were a joke, so.
1387
01:01:37,084 --> 01:01:38,259
Can you--
1388
01:01:38,303 --> 01:01:39,652
They haven't been missing for
24 hours.
1389
01:01:39,696 --> 01:01:41,523
Evan's like a worst case
scenario.
1390
01:01:41,567 --> 01:01:42,437
Like--
1391
01:01:42,481 --> 01:01:43,656
Evan's been missing 24 hours.
1392
01:01:43,700 --> 01:01:44,788
Yeah.
1393
01:01:44,831 --> 01:01:46,050
Evan's a fucking Loony Tune,
dude.
1394
01:01:46,093 --> 01:01:47,616
For all I know-- - But she's
still a person.
1395
01:01:47,660 --> 01:01:48,530
For all I know--
1396
01:01:48,574 --> 01:01:49,662
She's still a human, though.
1397
01:01:49,706 --> 01:01:50,576
I don't know.
1398
01:01:50,619 --> 01:01:52,534
She's still a human.
1399
01:01:52,578 --> 01:01:55,624
All right, well, I can have a
good time,
1400
01:01:55,668 --> 01:01:56,843
and I'm going to have a good
time.
1401
01:01:56,887 --> 01:01:57,801
So get nice.
1402
01:02:02,153 --> 01:02:03,458
You can put on that puffy silk
dress.
1403
01:02:12,511 --> 01:02:13,947
Rigel.
1404
01:02:13,991 --> 01:02:16,428
Yeah?
1405
01:02:16,471 --> 01:02:18,430
The calendar shoot is done.
1406
01:02:18,473 --> 01:02:19,648
We should be celebrating. -
Yeah.
1407
01:02:19,692 --> 01:02:20,911
OK.
1408
01:02:20,954 --> 01:02:22,347
I know that Joleigh is still
freaking out.
1409
01:02:22,390 --> 01:02:23,565
I don't wanna mention anyone.
1410
01:02:23,609 --> 01:02:24,828
Just-- just chill.
1411
01:02:24,871 --> 01:02:26,307
I'm gonna find some rope and
make a leash,
1412
01:02:26,351 --> 01:02:29,571
and attach it to all the girls,
and hold it in my hand.
1413
01:02:29,615 --> 01:02:32,139
You're gonna have to Photoshop
that out in the sets.
1414
01:02:32,183 --> 01:02:34,794
Don't fucking let Fractal
wander anywhere.
1415
01:02:34,838 --> 01:02:36,013
No, she's not going alone.
1416
01:02:36,056 --> 01:02:36,927
OK.
1417
01:02:36,970 --> 01:02:39,668
Champagne, get drunk, be happy.
1418
01:02:39,712 --> 01:02:43,194
I'll make out with you in the
jacuzzi.
1419
01:02:43,237 --> 01:02:45,544
'Cause we love that.
1420
01:02:45,587 --> 01:02:47,502
That's good.
1421
01:02:47,546 --> 01:02:48,939
Wait for us.
1422
01:02:52,856 --> 01:02:53,770
That's really lovely.
1423
01:02:57,164 --> 01:02:59,427
Let me see the shot from
earlier, or me and James.
1424
01:03:03,518 --> 01:03:04,693
You doing better?
1425
01:03:04,737 --> 01:03:07,609
It's gonna be hard for me to
celebrate.
1426
01:03:07,653 --> 01:03:09,350
I'm just-- I'm just stressed
out.
1427
01:03:12,876 --> 01:03:14,225
I just want happy family time.
1428
01:03:14,268 --> 01:03:15,792
I wanna all be together.
1429
01:03:15,835 --> 01:03:16,705
Oh, wait.
1430
01:03:26,150 --> 01:03:29,066
Let it out.
1431
01:03:29,109 --> 01:03:30,023
Uh, white zinfandel.
1432
01:03:30,067 --> 01:03:30,981
My figure.
1433
01:03:36,160 --> 01:03:39,772
So I poured that many because
I'm gonna double fist.
1434
01:03:39,816 --> 01:03:40,991
Oh, yes.
1435
01:03:41,034 --> 01:03:44,429
I think Amina should toast.
1436
01:03:44,472 --> 01:03:46,823
I can't stay up.
1437
01:03:46,866 --> 01:03:48,215
I can't do it.
1438
01:03:48,259 --> 01:03:51,566
I can't toast when I'm stressing
out.
1439
01:03:51,610 --> 01:03:53,786
Still got one in your hand.
1440
01:03:53,830 --> 01:03:55,744
You can't toast that the
calendar's done?
1441
01:03:55,788 --> 01:03:56,615
Look at me.
1442
01:03:56,658 --> 01:03:58,269
Look at me!
1443
01:03:58,312 --> 01:04:00,967
We came here and did what we
came her for.
1444
01:04:01,011 --> 01:04:03,448
With fucking people missing.
1445
01:04:03,491 --> 01:04:04,449
What?
1446
01:04:04,492 --> 01:04:05,754
With people missing?
1447
01:04:05,798 --> 01:04:08,279
What we can do right now is be
happy that what
1448
01:04:08,322 --> 01:04:10,498
we came here to do is done.
1449
01:04:10,542 --> 01:04:11,760
Do you wanna sit and mope all
night?
1450
01:04:16,113 --> 01:04:17,679
Is that what you want us to do?
1451
01:04:17,723 --> 01:04:18,811
No.
1452
01:04:18,855 --> 01:04:22,249
Do you wanna go sit by the fire
and cry?
1453
01:04:22,293 --> 01:04:23,294
They're people.
1454
01:04:23,337 --> 01:04:24,730
I totally understand, but--
1455
01:04:24,773 --> 01:04:26,036
You know what?
1456
01:04:26,079 --> 01:04:27,167
You weren't this fucking upset
yesterday, when
1457
01:04:27,211 --> 01:04:28,386
there were two people missing.
1458
01:04:28,429 --> 01:04:30,170
I was freaking out when you
were gone.
1459
01:04:30,214 --> 01:04:31,084
We can't do anything.
1460
01:04:31,128 --> 01:04:31,998
I'm sorry.
1461
01:04:32,042 --> 01:04:33,043
I'll just stop crying.
1462
01:04:33,086 --> 01:04:34,218
I understand that you're upset.
1463
01:04:34,261 --> 01:04:35,828
Like, we're all--
1464
01:04:35,872 --> 01:04:37,047
Way to ruin a moment, honestly.
1465
01:04:41,399 --> 01:04:45,707
If you were so upset, why would
even come downstairs?
1466
01:04:45,751 --> 01:04:47,318
I was just asking you now.
1467
01:04:47,361 --> 01:04:49,711
I wanted you to be here and
just kind of celebrate, like,
1468
01:04:49,755 --> 01:04:50,669
what we've done.
1469
01:04:56,588 --> 01:04:59,765
Everything that's been done.
1470
01:04:59,808 --> 01:05:00,722
We're a fucking family.
1471
01:05:00,766 --> 01:05:01,636
Get back there.
1472
01:05:01,680 --> 01:05:02,550
Where are you?
1473
01:05:02,594 --> 01:05:04,117
Can you please just go in?
1474
01:05:04,161 --> 01:05:08,426
Joleigh's, like, spastic,
freaking out, crying, bawling.
1475
01:05:08,469 --> 01:05:10,645
Like, that's not a party.
1476
01:05:10,689 --> 01:05:12,343
That's not definitive of a
party.
1477
01:05:12,386 --> 01:05:13,692
Was she your best friend?
1478
01:05:13,735 --> 01:05:14,649
Is your best friend missing?
1479
01:05:14,693 --> 01:05:17,174
Do you even know these girls?
1480
01:05:17,217 --> 01:05:19,089
They're still people.
1481
01:05:19,132 --> 01:05:20,568
- What do you want me to do? -
Well--
1482
01:05:20,612 --> 01:05:21,830
There's nothing that I can do.
1483
01:05:21,874 --> 01:05:24,485
There's nothing that Rigel can
do.
1484
01:05:24,529 --> 01:05:26,183
I thought were, like, all
grown-ups here.
1485
01:05:26,226 --> 01:05:28,054
And honestly--
1486
01:05:28,098 --> 01:05:29,273
I don't know.
1487
01:05:29,316 --> 01:05:30,535
I feel like we need to do
something else.
1488
01:05:33,712 --> 01:05:35,888
There's nothing we can do to
help them other than to go
1489
01:05:35,932 --> 01:05:37,107
out in the woods ourselves.
1490
01:05:37,150 --> 01:05:38,760
I think that that's what we
need to do.
1491
01:05:38,804 --> 01:05:41,372
I care.
1492
01:05:41,415 --> 01:05:43,591
Go outside and look for the
girls.
1493
01:05:43,635 --> 01:05:44,549
Hey!
1494
01:05:50,990 --> 01:05:51,948
Soren!
1495
01:05:51,991 --> 01:05:52,905
Mary!
1496
01:05:59,999 --> 01:06:00,869
Soren!
1497
01:06:00,913 --> 01:06:02,306
Help us!
1498
01:06:02,349 --> 01:06:03,872
Bully, Bully!
1499
01:06:40,605 --> 01:06:44,087
Rigel was just like, James, and
Bully, and Daven are gone.
1500
01:06:44,130 --> 01:06:45,131
And they're on a shoot.
1501
01:06:47,873 --> 01:06:50,267
James is gone?
1502
01:06:50,310 --> 01:06:52,834
And somebody said that you said
she was out.
1503
01:06:52,878 --> 01:06:54,053
But I don't--
1504
01:06:54,097 --> 01:06:55,750
That's what I've assumed since
I got up.
1505
01:06:55,794 --> 01:06:58,666
You just assumed it. Nobody
told you that.
1506
01:06:58,710 --> 01:07:00,973
No. What about Bully and Daven?
1507
01:07:01,017 --> 01:07:02,018
I saw all their stuff in there.
1508
01:07:02,061 --> 01:07:04,020
And Bully and Daven.
1509
01:07:04,063 --> 01:07:04,977
So you just assumed.
1510
01:07:09,329 --> 01:07:10,374
Let's go find the others girls.
1511
01:07:10,417 --> 01:07:11,897
So you did see 'em when you
woke up.
1512
01:07:11,940 --> 01:07:13,507
No, I haven't seen them at all
today.
1513
01:07:13,551 --> 01:07:14,987
I was the first person awake.
1514
01:07:15,031 --> 01:07:17,511
James and Bully and Daven are
gone.
1515
01:07:17,555 --> 01:07:18,991
They're on a shoot.
1516
01:07:19,035 --> 01:07:22,473
OK, I wasn't worrying about it,
because you told me--
1517
01:07:22,516 --> 01:07:23,691
I'm still here, and I'm not--
1518
01:07:23,735 --> 01:07:25,041
they haven't seen anyone all
fucking day?
1519
01:07:25,084 --> 01:07:27,652
No, they have not seen her on
camera all day.
1520
01:07:27,695 --> 01:07:29,132
What the fuck do do?
1521
01:07:29,175 --> 01:07:30,785
Let's get the fucking phones,
and let's call the cops.
1522
01:07:30,829 --> 01:07:32,744
Because now this is eight girls
missing.
1523
01:07:32,787 --> 01:07:33,658
I'll get the phones.
1524
01:07:33,701 --> 01:07:34,615
Yeah.
1525
01:07:34,659 --> 01:07:36,182
Where is fucking Joleigh?
1526
01:07:36,226 --> 01:07:40,143
She's probably just crying in a
corner somewhere.
1527
01:07:40,186 --> 01:07:41,274
I don't know why nobody else
is.
1528
01:07:41,318 --> 01:07:42,623
No, she's up there.
1529
01:07:42,667 --> 01:07:43,537
She's right there.
1530
01:07:43,581 --> 01:07:44,930
What is she doing up there?
1531
01:07:44,973 --> 01:07:48,020
What-- what?
1532
01:07:48,064 --> 01:07:49,978
What the fuck is going on?
1533
01:07:50,022 --> 01:07:52,329
I don't know.
1534
01:07:52,372 --> 01:07:54,287
Are they on the boat?
1535
01:07:54,331 --> 01:07:56,507
No, it's the crew guy.
1536
01:07:56,550 --> 01:07:59,249
Yeah, we were supposed to have
a happy boat adventure today.
1537
01:07:59,292 --> 01:08:01,120
OK, so who are we missing?
We're missing--
1538
01:08:01,164 --> 01:08:02,208
We're missing everybody.
1539
01:08:02,252 --> 01:08:04,210
I wanna know what you guys know.
1540
01:08:04,254 --> 01:08:06,517
Because you're-- like, I can't
figure out if you're like
1541
01:08:06,560 --> 01:08:08,954
a hypochondriac, or like
overreacting, or if you're just
1542
01:08:08,997 --> 01:08:10,129
like trying to fake front.
1543
01:08:13,437 --> 01:08:14,307
Oh.
1544
01:08:14,351 --> 01:08:17,049
The phones are in the trailer.
1545
01:08:17,093 --> 01:08:18,050
Who saw them last night?
1546
01:08:18,094 --> 01:08:18,964
You were the first person.
1547
01:08:19,007 --> 01:08:20,270
I was the second person in bed.
1548
01:08:20,313 --> 01:08:21,140
Where was James?
1549
01:08:21,184 --> 01:08:22,228
Was James up with you?
1550
01:08:22,272 --> 01:08:23,838
No, James said she was going to
bed.
1551
01:08:23,882 --> 01:08:25,013
What about Bully and Daven?
1552
01:08:25,057 --> 01:08:26,493
I don't know.
1553
01:08:26,537 --> 01:08:28,452
You don't remember, and you're
asking me if I remember?
1554
01:08:31,803 --> 01:08:34,153
I'm starting to really think
that you guys are,
1555
01:08:34,197 --> 01:08:36,460
like, covering for somebody.
1556
01:08:36,503 --> 01:08:37,722
- Covering for somebody? - What?
1557
01:08:37,765 --> 01:08:38,636
Yeah.
1558
01:08:38,679 --> 01:08:39,724
No, I don't understand.
1559
01:08:39,767 --> 01:08:40,812
Where the fuck could they go?
1560
01:08:40,855 --> 01:08:42,335
How the fuck would they get
there?
1561
01:08:42,379 --> 01:08:43,206
Why would I be covering for
somebody when I'm asking--
1562
01:08:43,249 --> 01:08:43,902
I don't know. I don't know.
1563
01:08:43,945 --> 01:08:45,033
I found the phones.
1564
01:08:45,077 --> 01:08:45,643
The closest town is two hours
away.
1565
01:08:45,686 --> 01:08:46,513
How the fuck could I know?
1566
01:08:49,386 --> 01:08:50,474
That's Bully's.
1567
01:08:50,517 --> 01:08:52,519
Where the fuck are the
batteries?
1568
01:08:52,563 --> 01:08:54,217
I don't even know which
iPhone's mine.
1569
01:08:54,260 --> 01:08:56,175
Well, it doesn't fucking
matter, 'cause none of 'em have
1570
01:08:56,219 --> 01:08:57,568
fucking batteries in it.
1571
01:08:57,611 --> 01:08:58,873
How could they all be dead?
1572
01:08:58,917 --> 01:09:00,223
Doesn't even fucking matter.
1573
01:09:00,266 --> 01:09:01,789
What the fuck?
1574
01:09:01,833 --> 01:09:03,051
No, really, what the fuck?
1575
01:09:03,095 --> 01:09:04,531
Why are there no batteries?
1576
01:09:04,575 --> 01:09:06,054
Because somebody's fucking with
us.
1577
01:09:06,098 --> 01:09:07,665
That's why.
1578
01:09:07,708 --> 01:09:09,710
This isn't like just a fluke,
that all the batteries
1579
01:09:09,754 --> 01:09:11,103
are missing out the phones.
1580
01:09:11,147 --> 01:09:12,539
What's going on that you guys
aren't telling me?
1581
01:09:12,583 --> 01:09:13,932
What the fuck is going on that
you're not telling us?
1582
01:09:13,975 --> 01:09:15,499
No, no, no, no, no!
1583
01:09:15,542 --> 01:09:17,414
Because these two girls have
been together, like, with me
1584
01:09:17,457 --> 01:09:18,589
this whole time.
1585
01:09:18,632 --> 01:09:20,504
And you guys have been running
around.
1586
01:09:20,547 --> 01:09:23,724
I don't know what you're doing
over there.
1587
01:09:23,768 --> 01:09:25,161
What were you doing?
1588
01:09:25,204 --> 01:09:28,425
They've been-- they have been my
side the whole time.
1589
01:09:28,468 --> 01:09:30,035
What do you know that we don't
know?
1590
01:09:30,078 --> 01:09:32,559
You guys are the ones
controlling this.
1591
01:09:32,603 --> 01:09:33,952
I have been here the whole
time.
1592
01:09:33,995 --> 01:09:35,258
You're in charge of everything!
1593
01:09:35,301 --> 01:09:36,172
You're the one that knew where
the phones were.
1594
01:09:36,215 --> 01:09:36,998
I've been here the whole time.
1595
01:09:37,042 --> 01:09:38,217
You've seen me the whole time.
1596
01:09:38,261 --> 01:09:39,740
So tell me where you guys have
been.
1597
01:09:39,784 --> 01:09:41,002
Sleeping last night.
1598
01:09:41,046 --> 01:09:42,656
I was the second one asleep.
1599
01:09:42,700 --> 01:09:44,919
Well, right now, all I know is
that I trust these two girls.
1600
01:09:44,963 --> 01:09:46,747
I don't wanna even be around
you.
1601
01:09:46,791 --> 01:09:49,054
You're the one who's fucking
jumping down my throat anytime
1602
01:09:49,097 --> 01:09:50,577
I ask you any kind of question!
1603
01:09:50,621 --> 01:09:53,537
As far as I know, Crazy Eyes,
you're doing something.
1604
01:09:53,580 --> 01:09:55,756
Well, the phones are dead now,
and the batteries are gone now,
1605
01:09:55,800 --> 01:09:57,541
and there ain't shit I can do
about it.
1606
01:09:57,584 --> 01:09:59,064
But I don't want you guys near
me.
1607
01:09:59,107 --> 01:10:00,500
If you come near me, I'll hit
you.
1608
01:10:05,375 --> 01:10:07,594
I'm getting the fuck outta
here.
1609
01:10:07,638 --> 01:10:09,727
Guys, fucking-- everybody
fucking
1610
01:10:09,770 --> 01:10:11,250
just stay in the goddamn house!
1611
01:10:11,294 --> 01:10:12,686
No, I'm not staying anywhere.
1612
01:10:12,730 --> 01:10:14,340
Hey, just can we stay here and
try to figure out--
1613
01:10:14,384 --> 01:10:15,646
I'm talking about just staying
here.
1614
01:10:15,689 --> 01:10:17,300
I'm not staying with people
that are
1615
01:10:17,343 --> 01:10:18,431
accusing me of shit I don't-- -
You're taking booze with you?
1616
01:10:18,475 --> 01:10:19,519
You told me to.
1617
01:10:19,563 --> 01:10:20,433
Fuck that.
1618
01:10:20,477 --> 01:10:21,695
I'm gonna get passed out.
1619
01:10:21,739 --> 01:10:23,349
Why do you think that they know
something?
1620
01:10:23,393 --> 01:10:25,003
Dude, they're fucking walking
out.
1621
01:10:25,046 --> 01:10:26,570
They're taking booze with them.
Come on, come on.
1622
01:10:26,613 --> 01:10:27,440
Fuck it. I'm going this way.
1623
01:10:30,138 --> 01:10:31,314
Yeah, whatever.
1624
01:10:31,357 --> 01:10:32,532
Why do you think that they know
something?
1625
01:10:32,576 --> 01:10:33,490
I don't think that they do
1626
01:10:33,533 --> 01:10:35,927
'Cause they're freaking out.
1627
01:10:35,970 --> 01:10:37,755
There is nothing cool about
this fucking place.
1628
01:10:37,798 --> 01:10:39,191
They have a bottle of booze
with them.
1629
01:10:39,235 --> 01:10:40,540
Yeah.
1630
01:10:40,584 --> 01:10:42,150
Do you think they're really
genuinely scared?
1631
01:10:42,194 --> 01:10:43,630
It's mid-fucking-morning.
1632
01:10:43,674 --> 01:10:44,805
They're doing something, and
I'm walking up the road
1633
01:10:44,849 --> 01:10:46,503
and getting onto the ice.
1634
01:10:46,546 --> 01:10:47,504
Just get the fuck outta here.
1635
01:10:47,547 --> 01:10:49,027
Just get the fuck outta here.
1636
01:10:52,160 --> 01:10:54,206
Does anyone know how to fucking
drive it?
1637
01:10:54,250 --> 01:10:55,642
My dad had one when I was
younger.
1638
01:10:55,686 --> 01:10:57,035
I can-- - Drive it?
1639
01:10:57,078 --> 01:10:57,992
I can try.
1640
01:11:00,125 --> 01:11:02,519
Well, anywhere's better than
the alternative.
1641
01:11:02,562 --> 01:11:03,433
OK.
1642
01:11:09,265 --> 01:11:10,657
Let's just get the fuck out of
here.
1643
01:11:10,701 --> 01:11:12,224
- Wait, wait, wait. - Let's go,
let's go, let's go!
1644
01:11:20,928 --> 01:11:23,714
They know something, and
they're not telling you two.
1645
01:11:23,757 --> 01:11:25,019
And they're not telling me,
because they
1646
01:11:25,063 --> 01:11:26,804
know I will tell you two.
1647
01:11:26,847 --> 01:11:28,501
And something is going on, and
they're
1648
01:11:28,545 --> 01:11:31,112
either covering for everybody,
or they're doing it.
1649
01:11:31,156 --> 01:11:32,331
Well, how does that explain
James?
1650
01:11:32,375 --> 01:11:33,811
If they're partying, James
doesn't drink.
1651
01:11:33,854 --> 01:11:35,116
So?
1652
01:11:35,160 --> 01:11:36,640
James goes out on parties
without drinking.
1653
01:11:36,683 --> 01:11:38,163
James fucking goes out on
parties all the time with me
1654
01:11:38,206 --> 01:11:39,295
without partying.
1655
01:11:39,338 --> 01:11:42,123
That's why she did metal school,
dude.
1656
01:11:42,167 --> 01:11:43,516
Now we're just, like, following
tire
1657
01:11:43,560 --> 01:11:45,039
tracks, but, like, it's not
getting us anywhere.
1658
01:11:45,083 --> 01:11:47,215
I can't go back with less
people than I came with.
1659
01:11:47,259 --> 01:11:48,565
Well, we're going back with
less people,
1660
01:11:48,608 --> 01:11:51,524
because unless you can tell me
where they are--
1661
01:11:51,568 --> 01:11:53,091
Fucking shoe creaking.
1662
01:11:53,134 --> 01:11:54,005
No, it's not my shoe.
1663
01:11:54,048 --> 01:11:54,919
It's my leg.
1664
01:12:08,367 --> 01:12:09,803
[ENGINE POPS]
1665
01:12:09,847 --> 01:12:10,804
What happened?
1666
01:12:10,848 --> 01:12:11,805
What just happened?
1667
01:12:11,849 --> 01:12:12,719
Try to restart.
1668
01:12:12,763 --> 01:12:13,590
Try to restart it.
1669
01:12:13,633 --> 01:12:15,200
Are you kidding?
1670
01:12:15,243 --> 01:12:17,681
[ENGINE STRUGGLES]
1671
01:12:26,080 --> 01:12:27,125
I am fucking trying!
1672
01:12:27,168 --> 01:12:28,735
You guys help her.
1673
01:12:28,779 --> 01:12:30,607
Maybe you should have gone with
the girls on the boat,
1674
01:12:30,650 --> 01:12:32,086
huh?
1675
01:12:32,130 --> 01:12:34,045
Yeah, you've been all
buddy-buddy with them all week.
1676
01:12:34,088 --> 01:12:35,786
No matter what shit they were
giving us.
1677
01:12:35,829 --> 01:12:36,700
I'm not fucking going with
them.
1678
01:12:36,743 --> 01:12:37,788
Why didn't you go on the boat?
1679
01:12:37,831 --> 01:12:38,702
It would have made me a lot
happier,
1680
01:12:38,745 --> 01:12:40,225
because you just keep bitching.
1681
01:12:40,268 --> 01:12:41,574
This is just awesome.
1682
01:12:46,013 --> 01:12:48,364
I just wish we would have taken
the boat from them.
1683
01:12:48,407 --> 01:12:49,626
Mm-hm.
1684
01:12:49,669 --> 01:12:51,149
Like, how do they even know how
to work it?
1685
01:12:51,192 --> 01:12:52,933
You've gotta be fucking kidding
me.
1686
01:12:52,977 --> 01:12:55,109
Do you think we're out of gas?
1687
01:12:55,153 --> 01:12:57,155
Is this supposed to be the gas
tank?
1688
01:12:57,198 --> 01:12:58,504
Why the fuck is it empty?
1689
01:12:58,548 --> 01:12:59,897
Well, I don't know.
1690
01:12:59,940 --> 01:13:01,725
Did we have a chance to fill it
up before we left?
1691
01:13:01,768 --> 01:13:03,422
We should have checked that
before we left.
1692
01:13:03,466 --> 01:13:05,685
You guys, there's nothing we can
do about it.
1693
01:13:05,729 --> 01:13:07,557
Is there a paddle or anything?
1694
01:13:07,600 --> 01:13:10,603
Yeah, there's a paddle.
1695
01:13:10,647 --> 01:13:13,563
Well, let's at least try to get
closer to the shore.
1696
01:13:13,606 --> 01:13:14,607
It's the only thing we can do.
1697
01:13:19,917 --> 01:13:21,179
Well, which shore looks closer?
1698
01:13:21,222 --> 01:13:22,049
I don't know.
1699
01:13:22,093 --> 01:13:23,355
Is there anything up there?
1700
01:13:23,399 --> 01:13:24,835
Does it look like there's
anything up there?
1701
01:13:27,925 --> 01:13:29,535
Where the fuck are we?
1702
01:13:29,579 --> 01:13:32,843
Whose brilliant idea was it to
just wander off down the trail?
1703
01:13:32,886 --> 01:13:35,193
Did you have a better idea?
1704
01:13:35,236 --> 01:13:36,934
We came in through a main road.
1705
01:13:54,038 --> 01:13:54,865
It hurts.
1706
01:13:54,908 --> 01:13:56,606
It hurts.
1707
01:13:56,649 --> 01:13:58,390
Shut up.
1708
01:13:58,434 --> 01:14:00,305
Now, what was, like, your great
plan for getting us back
1709
01:14:00,348 --> 01:14:03,351
to the house?
1710
01:14:03,395 --> 01:14:04,352
Um.
1711
01:14:04,396 --> 01:14:06,877
Let's just go that way.
1712
01:14:06,920 --> 01:14:07,791
Really?
1713
01:14:12,230 --> 01:14:14,624
Fuck.
1714
01:14:14,667 --> 01:14:15,712
What?
1715
01:14:15,755 --> 01:14:16,626
I don't know.
1716
01:14:16,669 --> 01:14:18,628
I was just thinking about fish.
1717
01:14:18,671 --> 01:14:20,499
Fucking one.
1718
01:14:20,543 --> 01:14:21,674
Maybe we should just go back.
1719
01:14:21,718 --> 01:14:23,110
We can't go back. We can't.
1720
01:14:23,154 --> 01:14:24,721
We're not going anywhere.
1721
01:14:24,764 --> 01:14:25,983
It doesn't look like we have
any better options anymore.
1722
01:14:26,026 --> 01:14:27,027
You how long it's gonna take us
to get back?
1723
01:14:27,071 --> 01:14:28,638
I would rather go back there.
1724
01:14:28,681 --> 01:14:30,335
We haven't-- we've been walking
for hours,
1725
01:14:30,378 --> 01:14:33,251
and we haven't come to a road.
1726
01:14:33,294 --> 01:14:40,214
Somebody, please, help!
1727
01:14:40,258 --> 01:14:41,651
[SCREAMING]
1728
01:14:41,694 --> 01:14:44,175
Somebody help us!
1729
01:14:44,218 --> 01:14:46,264
What's going on?
1730
01:14:46,307 --> 01:14:47,178
Help!
1731
01:14:50,660 --> 01:14:53,097
[SCREAMING]
1732
01:14:53,140 --> 01:14:54,620
Somebody help!
1733
01:15:44,931 --> 01:15:45,976
Thank God.
1734
01:15:46,019 --> 01:15:48,456
We just walked 10 miles for
nothing.
1735
01:15:48,500 --> 01:15:50,328
Yeah, we did.
1736
01:15:50,371 --> 01:15:52,983
What's your big plan now, huh?
1737
01:15:53,026 --> 01:15:56,508
I'm going to bed, and I'm
starting again in the morning.
1738
01:15:56,552 --> 01:15:57,814
Least we'll have light.
1739
01:15:57,857 --> 01:15:58,989
There's nothing else to do.
1740
01:16:02,688 --> 01:16:03,994
I want this door fucking locked.
1741
01:16:08,955 --> 01:16:11,915
Fuck yeah.
1742
01:16:11,958 --> 01:16:13,481
I just wanna sleep.
1743
01:16:16,963 --> 01:16:18,225
What, are you guys just gonna
sleep?
1744
01:16:18,269 --> 01:16:19,313
I don't know what I'm gonna do.
1745
01:16:19,357 --> 01:16:20,793
We can't do anything right now.
1746
01:16:20,837 --> 01:16:22,534
What, you think the morning is
gonna make it better?
1747
01:16:22,578 --> 01:16:24,144
At least there's daylight.
1748
01:16:24,188 --> 01:16:25,711
Like, maybe we can try to walk
out of here again tomorrow.
1749
01:16:25,755 --> 01:16:27,670
Well, you guys with two fucking
legs,
1750
01:16:27,713 --> 01:16:28,584
you can walk all day.
1751
01:16:28,627 --> 01:16:29,672
I can't.
1752
01:16:29,715 --> 01:16:30,673
Well, what are we supposed to
do?
1753
01:16:30,716 --> 01:16:32,022
I don't know.
1754
01:16:32,065 --> 01:16:33,414
But I'll stay here, and you guys
can
1755
01:16:33,458 --> 01:16:34,981
go walk and find help and come
get me,
1756
01:16:35,025 --> 01:16:36,766
if you actually wanna come get
me.
1757
01:16:36,809 --> 01:16:38,594
That's fine, you all wanna sleep
together.
1758
01:16:38,637 --> 01:16:39,899
I'm just saying, it's
probably--
1759
01:16:39,943 --> 01:16:41,553
I'll do it. Oh, no.
1760
01:16:41,597 --> 01:16:42,510
I will sleep all together, if
we're in the same goddamn bed.
1761
01:16:42,554 --> 01:16:43,381
Yeah.
1762
01:16:43,424 --> 01:16:44,861
Yeah.
1763
01:16:44,904 --> 01:16:47,254
If anybody gets out of bed, I'm
getting out of bed too.
1764
01:16:47,298 --> 01:16:48,691
[THUNDER CRACKS]
1765
01:16:48,734 --> 01:16:50,649
Over there, where the smoke is.
1766
01:16:50,693 --> 01:16:51,868
What?
1767
01:16:51,911 --> 01:16:52,782
What?
1768
01:16:52,825 --> 01:16:56,699
Hey, out there!
1769
01:16:56,742 --> 01:16:57,743
Help!
1770
01:16:57,787 --> 01:16:58,701
Hey!
1771
01:17:02,661 --> 01:17:04,794
I came here with 12 people.
1772
01:17:04,837 --> 01:17:06,665
And now I have you guys.
1773
01:17:06,709 --> 01:17:09,146
That's all I know.
1774
01:17:09,189 --> 01:17:13,019
I don't know what's going on.
1775
01:17:13,063 --> 01:17:14,717
They never came back in the
boat.
1776
01:17:14,760 --> 01:17:16,457
They're not here.
1777
01:17:16,501 --> 01:17:17,328
They didn't.
1778
01:17:17,371 --> 01:17:19,809
Nobody ever came back.
1779
01:17:19,852 --> 01:17:23,464
Important just to get 'em
ashore.
1780
01:17:23,508 --> 01:17:24,901
Hello!
1781
01:17:24,944 --> 01:17:25,815
Are you there?
1782
01:17:25,858 --> 01:17:26,729
Can you swim?
1783
01:17:31,472 --> 01:17:33,866
You shouldn't get stuck out on
the water in the dark.
1784
01:17:33,910 --> 01:17:35,825
I can't--
1785
01:17:35,868 --> 01:17:37,435
I don't know, but he could
have--
1786
01:17:37,478 --> 01:17:38,871
he has to come from somewhere.
1787
01:17:38,915 --> 01:17:40,830
There has to be something.
1788
01:17:44,790 --> 01:17:45,704
I don't hear anything.
1789
01:17:49,621 --> 01:17:51,014
Who's gone?
1790
01:17:51,057 --> 01:17:53,625
Everyone but the three of us.
1791
01:17:53,669 --> 01:17:56,149
So what does that tell you?
1792
01:17:56,193 --> 01:17:58,195
That we're fucked.
1793
01:17:58,238 --> 01:17:59,936
How do I know you ain't doing
shit?
1794
01:17:59,979 --> 01:18:01,546
I've been fucking with you the
entire time.
1795
01:18:01,589 --> 01:18:04,549
No, you haven't.
1796
01:18:04,592 --> 01:18:06,856
You were out on an island.
1797
01:18:06,899 --> 01:18:10,686
You came back with a fucking
groundskeeper!
1798
01:18:10,729 --> 01:18:12,296
I was here the whole fucking
time.
1799
01:18:12,339 --> 01:18:13,166
What would you rather, that I'm
out there fucking lost too?
1800
01:18:13,210 --> 01:18:14,602
No, no, no!
1801
01:18:14,646 --> 01:18:17,867
I was on fucking camera the
whole time!
1802
01:18:17,910 --> 01:18:20,608
Would you rather that I'm
fucking out there missing too?
1803
01:18:20,652 --> 01:18:22,306
Yeah, I would rather, because I
think you
1804
01:18:22,349 --> 01:18:23,481
have something to do with this!
1805
01:18:23,524 --> 01:18:24,438
Fucking stop!
1806
01:18:27,441 --> 01:18:29,487
I can't run.
1807
01:18:29,530 --> 01:18:30,401
Hello?
1808
01:18:34,405 --> 01:18:35,362
We're losing--
1809
01:18:35,406 --> 01:18:36,320
Hello.
1810
01:18:40,411 --> 01:18:42,805
Hello?
1811
01:18:42,848 --> 01:18:44,328
Hey.
1812
01:18:44,371 --> 01:18:45,808
Where did you go?
1813
01:18:45,851 --> 01:18:46,809
Hello!
1814
01:18:46,852 --> 01:18:49,812
[COUGHING]
1815
01:18:49,855 --> 01:18:52,031
You wanna go in?
1816
01:18:52,075 --> 01:18:54,294
[LAUGHTER]
1817
01:18:54,338 --> 01:18:55,774
I've been on camera the whole
fucking time.
1818
01:18:55,818 --> 01:18:57,254
And you were in the fucking
control rooms.
1819
01:18:57,297 --> 01:18:59,343
You could see fucking
everything.
1820
01:18:59,386 --> 01:19:03,608
But I can't see you on a
fucking island.
1821
01:19:03,651 --> 01:19:06,045
Help, help!
1822
01:19:06,089 --> 01:19:06,959
Come back!
1823
01:19:09,832 --> 01:19:11,572
He couldn't have gone far.
1824
01:19:11,616 --> 01:19:13,052
And we're gonna lose this light.
1825
01:19:13,096 --> 01:19:16,926
And it's really getting dark.
1826
01:19:16,969 --> 01:19:20,190
Well, what fucking direction
should we go?
1827
01:19:20,233 --> 01:19:22,540
We can't even fucking swim to
the boat now.
1828
01:19:22,583 --> 01:19:24,542
There's no way.
1829
01:19:24,585 --> 01:19:25,499
Or we can walk.
1830
01:19:32,855 --> 01:19:34,508
When you were on an island with
four other people
1831
01:19:34,552 --> 01:19:36,162
aside from me? - Fuck you!
1832
01:19:36,206 --> 01:19:37,816
Fuck you for fucking saying
this shit.
1833
01:19:37,860 --> 01:19:38,730
Stop!
1834
01:19:38,774 --> 01:19:40,079
Shut up, Rigel!
1835
01:19:40,123 --> 01:19:41,733
Seriously!
1836
01:19:41,777 --> 01:19:43,256
You're the only one that hasn't
done a fucking thing all week!
1837
01:19:43,300 --> 01:19:45,519
I've had to practically do your
job!
1838
01:19:45,563 --> 01:19:47,739
That was awfully convenient too,
that fucking people disappear
1839
01:19:47,783 --> 01:19:49,393
and you get to be in the
calendar?
1840
01:19:49,436 --> 01:19:50,394
No shit, Rigel.
1841
01:19:50,437 --> 01:19:51,351
Rigel gets to get shot.
1842
01:20:19,292 --> 01:20:21,773
[SCREAMING]
1843
01:20:21,817 --> 01:20:24,297
[SLICING]
1844
01:20:30,782 --> 01:20:32,740
Amina.
1845
01:20:32,784 --> 01:20:34,220
Amina!
1846
01:20:34,264 --> 01:20:36,222
Amina!
1847
01:20:36,266 --> 01:20:37,745
Amina!
1848
01:20:37,789 --> 01:20:38,746
Amina, wake up.
1849
01:20:38,790 --> 01:20:40,313
Amina, Amina!
1850
01:20:40,357 --> 01:20:41,227
Amina!
1851
01:20:44,752 --> 01:20:49,714
Rigel, Rigel, Rigel!
1852
01:20:49,757 --> 01:20:52,717
Rigel, Rigel, where the fuck are
you?
1853
01:20:52,760 --> 01:20:55,676
Rigel, Rigel!
1854
01:20:55,720 --> 01:20:57,678
What?
1855
01:20:57,722 --> 01:21:02,205
Rigel, Rigel, Rigel?
1856
01:21:35,325 --> 01:21:37,849
All right, you guys, where the
fuck are we, man?
1857
01:21:37,893 --> 01:21:38,763
I don't know.
1858
01:21:38,806 --> 01:21:40,939
Something was--
1859
01:21:40,983 --> 01:21:42,506
You guys, it's really cold.
1860
01:21:42,549 --> 01:21:44,334
I'm so fucking cold.
1861
01:21:44,377 --> 01:21:45,813
I'm losing the feeling in my
fucking face.
1862
01:21:45,857 --> 01:21:47,859
The last thing I fucking need
right now.
1863
01:21:47,903 --> 01:21:49,165
Where the fuck are we supposed
to go?
1864
01:21:56,999 --> 01:21:58,435
You guys, I can't walk anymore.
1865
01:21:58,478 --> 01:22:00,698
The sun's gotta come up soon.
1866
01:22:00,741 --> 01:22:04,006
This is-- we should just stay
together and try to keep warm.
1867
01:22:04,049 --> 01:22:06,356
Let's get through the night.
1868
01:22:06,399 --> 01:22:08,358
Look at me.
1869
01:22:08,401 --> 01:22:09,315
I just wanna go home.
1870
01:22:16,235 --> 01:22:18,759
[GROWLING]
1871
01:22:21,197 --> 01:22:23,721
[SCREAMING]
1872
01:22:34,601 --> 01:22:37,082
[SCREAMING]
1873
01:22:53,969 --> 01:22:56,362
Oh, my God!
1874
01:22:56,406 --> 01:22:58,930
[GROWLING]
1875
01:23:02,978 --> 01:23:03,891
No!
1876
01:23:08,331 --> 01:23:09,332
No, no!
1877
01:23:15,251 --> 01:23:16,252
No, no!
1878
01:23:19,733 --> 01:23:21,779
[SCREAMING]
1879
01:23:21,822 --> 01:23:28,307
I'd come to find that this
entire ordeal
1880
01:23:28,351 --> 01:23:31,528
was absolute bullshit.
1881
01:23:34,270 --> 01:23:36,750
[HEART BEATING]
1882
01:23:44,497 --> 01:23:45,324
Everybody's OK.
1883
01:23:45,368 --> 01:23:46,238
Everybody's fine.
1884
01:23:46,282 --> 01:23:48,066
It's just a big joke.
1885
01:23:48,110 --> 01:23:49,024
Funny.
1886
01:23:49,067 --> 01:23:50,242
Ha ha.
1887
01:23:50,286 --> 01:23:52,505
Fuck you, Suicide Girls.
1888
01:23:52,549 --> 01:23:54,899
[HEART BEATING]
1889
01:23:56,770 --> 01:23:58,598
We are all made to believe that
all our fucking friends
1890
01:23:58,642 --> 01:24:00,078
are missing for a whole week.
1891
01:24:00,122 --> 01:24:02,254
And now I kind of feel like an
ass.
1892
01:24:02,298 --> 01:24:03,212
I fell for it.
1893
01:24:03,255 --> 01:24:04,648
And we all did it.
1894
01:24:04,691 --> 01:24:07,129
And I'm so happy that, you know,
people aren't dead.
1895
01:24:12,656 --> 01:24:14,179
It makes me look gullible.
1896
01:24:14,223 --> 01:24:17,617
It makes me look stupid.
1897
01:24:17,661 --> 01:24:19,445
It makes me look--
1898
01:24:19,489 --> 01:24:21,839
it makes me look like an
asshole.
1899
01:24:21,882 --> 01:24:24,755
That's not a nice thing to do to
somebody.
1900
01:24:24,798 --> 01:24:25,712
I'm a mess.
1901
01:24:28,585 --> 01:24:29,977
Now that I know that everything
1902
01:24:30,021 --> 01:24:34,460
was kind of, like, a ruse, then
it's fucking funny.
1903
01:24:34,504 --> 01:24:38,464
It's really fucking funny.
1904
01:24:38,508 --> 01:24:41,511
I thought I came here to get my
picture taken.
1905
01:24:41,554 --> 01:24:43,121
Nothing more, nothing less.
1906
01:24:43,165 --> 01:24:45,689
It's totally obnoxious and
annoying.
1907
01:24:45,732 --> 01:24:48,170
I-- I really thought it was
real.
1908
01:24:48,213 --> 01:24:51,216
Honest to God thought it was
real, getting pissed
1909
01:24:51,260 --> 01:24:52,870
that I signed up for this.
1910
01:24:52,913 --> 01:24:54,001
How much longer are we here
for?
1911
01:24:54,045 --> 01:24:57,440
Maybe a couple days.
1912
01:24:57,483 --> 01:25:01,357
Is that the last of the weed?
1913
01:25:01,400 --> 01:25:02,836
It's cash.
1914
01:25:02,880 --> 01:25:05,100
I really wanna go home.
1915
01:25:05,143 --> 01:25:07,624
[CHUCKLING]
1916
01:25:15,588 --> 01:25:18,069
[MUSIC PLAYING]
1917
01:25:33,040 --> 01:25:41,484
MAN: [SINGING] Are you out of
your mind?
1918
01:25:45,444 --> 01:25:49,448
Have these numbers left you
blind?
1919
01:25:53,409 --> 01:26:06,378
As you smoke, as you sweat,
there are
1920
01:26:06,422 --> 01:26:08,902
things that haven't happened.
1921
01:26:08,946 --> 01:26:12,210
Don't be afraid if the dreams
you make crash down like waves.
1922
01:26:12,254 --> 01:26:14,865
I'm right beside you.
1923
01:26:14,908 --> 01:26:17,868
It's not happened yet.
1924
01:26:17,911 --> 01:26:19,957
Well, take up cigarettes.
1925
01:26:20,000 --> 01:26:25,963
So, so, so tomorrow dance 'neath
the minarets.
1926
01:26:26,006 --> 01:26:28,661
Look just like Juliet.
1927
01:26:28,705 --> 01:26:30,446
So, so, so tomorrow.
1928
01:26:30,489 --> 01:26:32,274
So, so, so tomorrow.
1929
01:26:46,375 --> 01:26:49,073
Well, everything is better at
the weekend.
1930
01:26:49,116 --> 01:26:52,076
And everything is better with a
car.
1931
01:26:52,119 --> 01:26:54,426
Everything is better with a
girlfriend who is 10 times
1932
01:26:54,470 --> 01:26:56,559
cooler than you.
1933
01:26:56,602 --> 01:26:58,648
So, so, so tomorrow.
1934
01:26:58,691 --> 01:27:01,433
So, so, so tomorrow.
126276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.