Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:15,599
lZZERJEVALEC
2
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Harold.
3
00:01:16,080 --> 00:01:19,868
Voda je pripravljena.
-Samo trenutek.
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,750
Bila sem nora
na svojo pun�ko.
5
00:01:41,880 --> 00:01:45,555
lmela je oblekico
z velikimi medeninastimi gumbi.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,639
Vedno je bila ob meni.
Jedla sem z njo.
7
00:01:50,680 --> 00:01:55,959
Se z njo kopala.
Pono�i sva spali skupaj.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,039
Ko sem se nekega dne igrala,
sem na�la popolno skrivali��e.
9
00:02:02,360 --> 00:02:05,716
Ko sem �la v �olo,
sem jo skrila.
10
00:02:05,960 --> 00:02:09,077
Niso mi dovolili,
11
00:02:09,320 --> 00:02:11,470
da bi svojega malega
prijatelja nosila s sabo.
12
00:02:12,680 --> 00:02:15,148
Ko sem neko� pri�la
iz �ole, sem odkrila,
13
00:02:15,400 --> 00:02:18,631
da je nekdo na�el
moje skrivali��e.
14
00:02:18,880 --> 00:02:22,316
Pun�ko je zrezal na tiso�
ko��kov. -Dolgo�asim te.
15
00:02:23,080 --> 00:02:26,390
Ne, mama.
V slu�bo moram.
16
00:02:27,200 --> 00:02:30,795
Ne oziraj se name.
Lahko sem sama.
17
00:02:32,680 --> 00:02:37,834
Kmalu se vrnem.
-Vem. Lep dan.
18
00:02:41,920 --> 00:02:44,832
Adijo.
-Na svidenje.
19
00:03:18,720 --> 00:03:21,792
Poleg mame je pes
najbolj�i prijatelj.
20
00:03:22,160 --> 00:03:25,470
Proti psom nimam ni�,
ljubim jih pa tudi ne.
21
00:03:25,720 --> 00:03:30,999
Nekateri imajo raje ma�ke.
-Ma�ke so mega.
22
00:03:31,320 --> 00:03:34,437
lmajo veliko samospo�tovanje.
Si jih kdaj videl porivati?
23
00:03:34,720 --> 00:03:38,599
Ne. Psi pa
ves �as porivajo.
24
00:03:38,800 --> 00:03:42,998
Od tod izraz pasji polo�aj.
-Spo�tovanje je eno,
25
00:03:43,200 --> 00:03:45,953
zaupanje pa drugo.
Ma�kam ne more� zaupati.
26
00:03:46,160 --> 00:03:50,711
Povsod se potikajo.
-Zelo so �iste.
27
00:03:53,000 --> 00:03:56,310
Greva noter?
28
00:03:57,560 --> 00:04:02,236
�e nikoli nisem bil tukaj.
-Hotel si iti poleg.
29
00:04:03,880 --> 00:04:09,193
Vedno je prvi�, Harry.
Celo zate.
30
00:04:36,120 --> 00:04:40,113
Kaj ho�e�?
-Ne ve�, zakaj sem pri�el?
31
00:04:40,360 --> 00:04:43,113
G. Pinkxise me je poslal!
-Govoril sem z njim.
32
00:04:43,360 --> 00:04:46,750
Rekel sem naslednji teden.
-Prepozno! Noter!
33
00:04:47,000 --> 00:04:49,355
�akaj!
-V sobo!
34
00:04:49,720 --> 00:04:52,951
Rekel sem ti, da dobi denar!
Daj mi jo!
35
00:04:53,600 --> 00:04:55,591
Pla�al bom!
36
00:04:56,480 --> 00:04:58,596
Daj mi denar!
37
00:05:30,680 --> 00:05:34,070
Harry, dovolj!
38
00:05:36,000 --> 00:05:38,355
Pomiri se.
39
00:05:42,000 --> 00:05:45,231
lzginiva!
Hitro!
40
00:05:47,800 --> 00:05:49,358
Pohiti!
41
00:05:49,680 --> 00:05:52,240
Kaj te je pi�ilo?
lzgubil si oblast nad sabo!
42
00:05:53,160 --> 00:05:56,118
Morala bi ga pretepsti,
ne ubiti.
43
00:05:56,400 --> 00:05:59,631
V riti sva. -Je �iv?
-Ko sva od�la, je �e bil.
44
00:05:59,840 --> 00:06:03,071
Upam, da sem ga ubil.
-Kaj?
45
00:06:03,280 --> 00:06:05,999
Hotel sem re�i, da upam,
da ga nisem ubil.
46
00:06:06,280 --> 00:06:08,555
Kaj ti je?
47
00:06:22,840 --> 00:06:25,070
Mama!
48
00:06:26,880 --> 00:06:30,759
Na strani��e moram.
-Ne more� po�akati?
49
00:06:31,000 --> 00:06:33,673
Ne, ti��i me!
50
00:06:34,440 --> 00:06:37,750
Lahko gre� noter.
51
00:06:54,280 --> 00:06:56,236
Ljubica!
52
00:07:11,120 --> 00:07:13,918
Kak�en sekret.
53
00:07:15,360 --> 00:07:18,158
Zvoja mama si zaslu�i
ve� od tega, Harry.
54
00:07:19,160 --> 00:07:22,516
Se poznava?
-lme mi je Madden.
55
00:07:24,000 --> 00:07:27,754
Pri�el sem h Kate.
-Malo bo� po�akal.
56
00:07:27,960 --> 00:07:30,599
Kopa se.
57
00:07:31,000 --> 00:07:35,630
Ne more� noter. -Zakaj ne?
-Rekel sem, da se kopa.
58
00:07:35,840 --> 00:07:38,354
Umakni se.
59
00:07:38,760 --> 00:07:41,638
Pomiri se.
Rad bi videl mucko.
60
00:07:43,680 --> 00:07:47,832
Zole te �aka,
�e bo� spet nesramen do mene
61
00:07:48,000 --> 00:07:50,389
ali moje mame.
62
00:08:04,120 --> 00:08:06,475
Vse prepusti meni.
63
00:08:07,360 --> 00:08:12,150
Zo je moj prijatelj.
-Vem, kdo je.
64
00:08:12,400 --> 00:08:14,356
Sedi, Harry.
65
00:08:16,880 --> 00:08:19,952
O�isti moj avto.
66
00:08:20,720 --> 00:08:23,029
lmate krpo?
67
00:08:23,320 --> 00:08:25,959
Zdaj ti bom pa �e
krpo nosil?
68
00:08:30,560 --> 00:08:35,429
Kaj si mu storil?
-Zo, kar ste zahtevali.
69
00:08:35,840 --> 00:08:40,868
Zo, kar sem zahteval?
Zahteval sem eno na gobec.
70
00:08:41,160 --> 00:08:44,630
ln kaj si ti storil?
-Sendvi�i.
71
00:08:44,880 --> 00:08:47,269
Zake,
kot jih imate radi.
72
00:08:48,000 --> 00:08:52,437
Zaradi tebe je kon�no
vrnil dolg.
73
00:08:53,920 --> 00:08:56,878
Niste jezni?
74
00:08:57,080 --> 00:09:01,517
Ko si ga pretepel,
je pri�el ves posran k meni.
75
00:09:01,760 --> 00:09:06,311
Vrnil mi je denar.
76
00:09:06,560 --> 00:09:09,279
Do zadnje pare.
Morda celo ve�.
77
00:09:09,480 --> 00:09:13,075
Celo 1000 dolarjev je dal
predujma, za zavarovanje.
78
00:09:13,320 --> 00:09:17,154
Rekel je,
naj te ne po�ljem ve�.
79
00:09:17,640 --> 00:09:22,714
Kaj pravi�? -Rekli ste,
da mora pla�ati.
80
00:09:23,080 --> 00:09:25,514
ln to je storil.
81
00:09:27,880 --> 00:09:31,839
Si prvi� delal
kot izterjevalec?
82
00:09:33,720 --> 00:09:38,748
Kako si se po�util,
ko si ga tepel? -Ne vem.
83
00:09:40,680 --> 00:09:45,231
Kot da ne more� nehati?
-Morda.
84
00:09:54,520 --> 00:09:57,398
Daj enega Arnieju.
85
00:09:59,680 --> 00:10:03,070
Zo je samo zate.
86
00:10:03,960 --> 00:10:08,112
Razdelil si bom
z Arniejem. -Zakaj le?
87
00:10:08,320 --> 00:10:14,793
Ne maram
goljufati prijateljev.
88
00:10:15,520 --> 00:10:20,719
Jaz tudi ne. Zdi se mi,
da bova dobra prijatelja.
89
00:10:22,080 --> 00:10:28,315
Zo bi si �tel v �ast.
-Kli�i me Abie.
90
00:10:39,640 --> 00:10:44,998
200 dolarjev.
Si mu ga vlekel?
91
00:10:48,080 --> 00:10:52,119
Bil si nespo�tljiv do mene.
-Kaj pa naj bi storil?
92
00:10:53,440 --> 00:10:57,115
Sva �e dru�abnika?
lskrena? -Da.
93
00:10:59,400 --> 00:11:01,709
Prav, kolega.
94
00:11:02,040 --> 00:11:04,634
Jaz bom poskrbel zanj,
ti pa za blagajno.
95
00:11:04,880 --> 00:11:07,269
Zakaj ima� pi�tolo?
-Vsak lopov jo mora imeti.
96
00:11:07,440 --> 00:11:09,795
Greva.
Domov moram.
97
00:11:10,000 --> 00:11:13,037
K mamici?
-Nehaj, Arnie.
98
00:11:13,200 --> 00:11:16,351
Mamica je osamljena.
-Spizdi!
99
00:11:16,600 --> 00:11:19,512
Kaj dela�?
100
00:11:21,880 --> 00:11:25,350
Pomagaj!
Stori kaj!
101
00:11:28,360 --> 00:11:30,954
MLADOLEZNlKA PRlJELl
ZARADl ROPA
102
00:11:33,320 --> 00:11:38,917
Govoriti morava.
-vod v spolnost
103
00:11:39,160 --> 00:11:43,551
Bere� to knjigo?
-Samo slike gledam.
104
00:11:50,200 --> 00:11:52,953
Kaj te zanima?
-Ni�.
105
00:11:53,880 --> 00:11:59,079
Dvomim.
Povej, kaj.
106
00:12:03,800 --> 00:12:08,555
Ne vem, kaj naj re�em.
-lma� izku�nje z dekleti?
107
00:12:08,800 --> 00:12:11,792
Seveda ne. -Potem ne ve�,
da so dana�nja dekleta zani�.
108
00:12:12,040 --> 00:12:15,919
Navadne cipe so. Fante
zapeljejo s tisto re�jo.
109
00:12:16,080 --> 00:12:19,959
S tisto re�jo?
-Da.
110
00:12:20,160 --> 00:12:23,152
Dekleta imajo tisto med nogami.
Dobro ve�, kako je videti.
111
00:12:23,440 --> 00:12:27,752
Fantje to vedno vedo.
112
00:12:28,000 --> 00:12:33,518
No�em ve� poslu�ati.
-Mo�ki in �enska se zdru�ita.
113
00:12:34,000 --> 00:12:38,232
On je na njej.
Zisto ji da med noge,
114
00:12:38,480 --> 00:12:40,869
saj ve�,
tja, kjer so dlake.
115
00:12:41,160 --> 00:12:44,357
Gre proti njenemu trebuhu.
Ona se zvija, dokler... -Mama!
116
00:12:44,560 --> 00:12:47,791
Nehaj, prosim te! -Dana�nja
dekleta imajo razli�ne bolezni.
117
00:12:48,000 --> 00:12:50,355
Lahko bi jih na�tela,
a ne bi ni� pomagalo.
118
00:12:50,640 --> 00:12:53,837
Zakoj, ko to bo ena zavedla,
me bo� zapustil
119
00:12:54,040 --> 00:12:57,919
in zapustil.
120
00:12:58,120 --> 00:13:00,918
Ne bo� se mogel upreti.
Postal bo� odvisen.
121
00:13:17,360 --> 00:13:19,476
Not.
122
00:13:53,600 --> 00:13:56,558
�e si no�e� pokvariti o�i,
raje nehaj brati.
123
00:13:59,880 --> 00:14:02,872
Ven. Ven!
124
00:14:10,160 --> 00:14:14,631
�ivjo, Abie. -Kako si mi rekel?
-Saj si mi dovolil.
125
00:14:14,840 --> 00:14:17,752
Odvrzi ga tam,
kjer ga ne bo nih�e na�el.
126
00:14:19,840 --> 00:14:22,513
Kako je bilo? -Hudo.
Nekdo je zamo�il.
127
00:14:43,000 --> 00:14:45,230
Ne parkiraj tukaj!
128
00:15:13,280 --> 00:15:16,636
V veliki godlji si.
-Ni� nisem storil.
129
00:15:17,920 --> 00:15:20,275
Zi morda res ne.
130
00:15:23,400 --> 00:15:26,995
Pripeljali smo tvojega �efa,
Abieja Pinkxisea.
131
00:15:27,280 --> 00:15:31,398
Sino�i je nekoga ubil.
lmamo pri�o.
132
00:15:31,640 --> 00:15:36,395
Nobenega g. Pinkxisea
ne poznam. -Baraba la�niva.
133
00:15:37,080 --> 00:15:40,038
Pobegnil je z avtom,
ki si ga pustil v ulici.
134
00:15:41,400 --> 00:15:46,030
Ve�,
zakaj si tukaj?
135
00:15:46,720 --> 00:15:49,359
Sodeloval si pri umoru.
136
00:15:52,720 --> 00:15:57,032
Kateri avto? -Zisti,
ki si ga parkiral. Ukradeni.
137
00:15:57,480 --> 00:16:01,996
Nikjer nisem parkiral.
-La�nivec.
138
00:16:03,120 --> 00:16:07,318
Kitajec te je videl.
-Moti se. Nisem bil jaz.
139
00:16:08,720 --> 00:16:13,032
Popravi me, �e se motim,
policajem, ki so te prijeli,
140
00:16:13,320 --> 00:16:16,437
si rekel,
da je avto prijateljev.
141
00:16:16,680 --> 00:16:20,832
Bal sem se. Uperili so
pi�tolo vame. -La�e�!
142
00:16:22,400 --> 00:16:26,552
Prav.
Avta nisi vozil ti.
143
00:16:27,280 --> 00:16:32,400
Kje si bil sino�i ob 22.30?
-Na sprehodu. -Sam?
144
00:16:33,440 --> 00:16:38,434
Da. -Ze je kdo videl?
-Morda.
145
00:16:39,640 --> 00:16:42,154
Ne vem.
146
00:16:45,880 --> 00:16:49,919
Kdo je to? Zvoja punca?
-Moja mama.
147
00:16:50,360 --> 00:16:52,715
Zvoja mama?
148
00:16:53,640 --> 00:16:57,952
Znana se mi zdi.
Nismo te cipe ujeli leta 1984?
149
00:16:59,960 --> 00:17:03,077
Harry.
Ne poslu�aj ga.
150
00:17:03,680 --> 00:17:06,319
Samo izziva te.
151
00:17:07,320 --> 00:17:12,872
Videti je prijetna.
Sta si blizu? -Da.
152
00:17:13,400 --> 00:17:18,428
Gotovo no�e� biti leto ali ve�
stran od svoje mame.
153
00:17:18,680 --> 00:17:23,310
Poglej na primer
svojega prijatelja,
154
00:17:23,560 --> 00:17:25,949
Arnieja Finklasteina.
155
00:17:26,280 --> 00:17:30,831
Zaradi oboro�enega ropa
je �el sedet za eno leto.
156
00:17:31,000 --> 00:17:35,391
Ni� nimam s tem.
-Seveda ne.
157
00:17:37,160 --> 00:17:40,516
Glede avta...
158
00:17:40,760 --> 00:17:44,389
Kak�nega avta?
159
00:17:46,320 --> 00:17:48,515
Harry...
160
00:17:49,400 --> 00:17:53,439
Hotel sem ti verjeti,
a si lagal.
161
00:17:55,440 --> 00:17:57,908
Zvoj je, Bill.
162
00:18:24,680 --> 00:18:27,035
Ne smete me pretepati.
163
00:18:33,360 --> 00:18:35,271
Pripravljen?
164
00:18:52,000 --> 00:18:58,109
Osvestil se je.
-Dobro jutro, Harry.
165
00:19:01,080 --> 00:19:04,117
Glede avta...
166
00:19:06,200 --> 00:19:09,636
Pojdita k vragu.
-Najprej ti.
167
00:19:19,560 --> 00:19:22,120
Zo, da si se stepel v sobi,
polni policajev, je pametno.
168
00:19:22,360 --> 00:19:24,635
Zlasti, �e obo�uje� zapore.
-Kdo ste?
169
00:19:24,840 --> 00:19:28,469
Rudolph Sax. Odvetnik g. Varge.
-Kdaj me bodo izpustili?
170
00:19:28,920 --> 00:19:32,708
Pred 5 minutami so te.
Obto�nico so umaknili.
171
00:19:32,960 --> 00:19:37,238
Bodi vesel, da ima� prijatelje.
Kako si? -Zani�.
172
00:19:37,520 --> 00:19:40,239
Kje je moja mama?
-V dobrih rokah je.
173
00:19:46,280 --> 00:19:50,558
Pusti ga! Njen sin je.
-Kje je mama?
174
00:19:50,800 --> 00:19:52,995
V spalnici.
175
00:20:01,080 --> 00:20:03,310
Harold!
176
00:20:03,800 --> 00:20:06,109
Oprosti, mama.
177
00:20:06,760 --> 00:20:10,389
Otro�i�ek moj.
Otro�i�ek moj.
178
00:20:14,160 --> 00:20:17,789
Ne jo�i, mama.
Vse bo �e dobro.
179
00:20:26,080 --> 00:20:30,790
Rekel sem, da ho�em 7,
on pa mi je dal listek za 6.
180
00:20:31,000 --> 00:20:33,673
Ko sva se nehala prepirati,
so �e zaprli.
181
00:20:33,960 --> 00:20:36,952
Bilo je konec.
182
00:20:37,200 --> 00:20:38,997
Si more� misliti? Pomotoma sem
kupil drug listek in dobil.
183
00:20:39,280 --> 00:20:41,714
Pri�el je.
184
00:20:42,320 --> 00:20:48,031
Ni� nisem povedal.
-Bolje zate.
185
00:20:50,960 --> 00:20:53,155
Priden.
186
00:20:57,600 --> 00:21:00,672
Poslali so nekaj fantov,
da bodo opravili s pri�o.
187
00:21:00,920 --> 00:21:03,718
Od�li so v restavracijo,
v kateri dela.
188
00:21:03,920 --> 00:21:09,040
Zam je bilo polno rumencev.
Na� rumenec je bil zadaj.
189
00:21:09,280 --> 00:21:12,477
Ker so vsi enaki,
jih ne more� prepoznati.
190
00:21:12,640 --> 00:21:16,030
Kaj naj bi storil?
Jih vse postrelil?
191
00:21:16,360 --> 00:21:20,069
Rumenec, ki te je prepoznal,
je odstopil od pri�anja.
192
00:21:20,280 --> 00:21:24,273
Najbolj hecno je,
da je okro�nemu to�ilcu rekel,
193
00:21:24,520 --> 00:21:27,956
da te ne more prepoznati,
ker so vsi belci enaki.
194
00:21:31,280 --> 00:21:34,078
Pozdravljena, lris.
-Pozdravljeni, g. Pinkxise.
195
00:21:42,480 --> 00:21:46,871
Louis, to je Harry. -Nisem bil
prepri�an, ali si jo prebral.
196
00:21:48,000 --> 00:21:53,757
Louis Varga. Me veseli.
-Mene tudi. -Pije�? -V�asih.
197
00:21:54,040 --> 00:21:58,238
Rad pije�? -Ne. -Dobro.
S pijanci so te�ave.
198
00:21:58,520 --> 00:22:00,875
Ze�ko jim zaupa�.
199
00:22:01,080 --> 00:22:05,437
Vpra�aj Abieja.
-Zako je, Harry.
200
00:22:05,640 --> 00:22:10,156
Obo�eval sem liker.
-Ko bi bilo samo to.
201
00:22:11,960 --> 00:22:16,431
Mi imamo radi kavo.
Bi jo pil? -Lahko.
202
00:22:18,880 --> 00:22:23,510
Opro��am se zaradi tistega
na policiji. -Pretiraval sem.
203
00:22:24,760 --> 00:22:27,479
Ne. Oni so pretiravali.
Prav si ravnal.
204
00:22:29,720 --> 00:22:34,794
Bil si diskreten.
-Kako ste vedeli?
205
00:22:36,920 --> 00:22:38,990
Bill.
206
00:22:42,720 --> 00:22:45,075
Gospodje.
207
00:22:47,760 --> 00:22:49,990
Harry.
208
00:22:50,760 --> 00:22:53,957
Kaj se dogaja?
-Na� je.
209
00:22:55,160 --> 00:22:59,870
Kaj? -Bennet je na�. Zako smo
vedeli, da nisi spregovoril.
210
00:23:00,360 --> 00:23:03,716
Zo je zoprna igra.
-Ni igra, Harry.
211
00:23:03,840 --> 00:23:07,594
Ko aretira� novega �loveka,
tvega�. Lahko bi zapel.
212
00:23:07,880 --> 00:23:12,590
Zveganje mora� zmaj�ati.
Zi si jo odnesel bolje.
213
00:23:12,840 --> 00:23:17,834
Zlomil si mi nos.
-Spet bi ti ga. -Ja?
214
00:23:18,080 --> 00:23:22,517
Zudi ti se jebi! -Mir.
Harry, pomiri se.
215
00:23:24,520 --> 00:23:27,478
Zo je samo posel.
216
00:23:28,480 --> 00:23:30,710
Sedi.
217
00:23:31,680 --> 00:23:34,592
�e ne bi bilo Harryja,
bi imeli velike te�ave.
218
00:23:34,840 --> 00:23:39,277
Si zaklju�il srednjo �olo?
219
00:23:39,480 --> 00:23:44,952
Dela�? -Zu in tam.
-�asi so se spremenili.
220
00:23:45,280 --> 00:23:49,159
Pred 20 leti je imel maturant
zagotovljeno slu�bo.
221
00:23:49,520 --> 00:23:54,799
Danes je prepu��en
samemu sebi. Ze�ko je.
222
00:23:55,040 --> 00:23:57,474
�e si dovolj pogumen,
bi ti pri nas dobro �lo.
223
00:23:57,720 --> 00:24:00,029
lmel bi delo,
na katerega bi bil ponosen.
224
00:24:00,280 --> 00:24:04,592
Mislim,
da bi morali proslaviti.
225
00:24:05,200 --> 00:24:09,352
Dobro. lzvoli.
Kupi si obleko.
226
00:24:18,800 --> 00:24:21,917
Zo je bila o�etova
najljub�a obleka.
227
00:24:35,640 --> 00:24:37,756
Lepa obleka.
228
00:24:38,680 --> 00:24:41,672
Zakaj ne nosi� napisa
Jaz sem mo�ki,
229
00:24:41,880 --> 00:24:45,429
da bomo vedeli.
-Lep material.
230
00:24:45,680 --> 00:24:48,240
Harry,
grozen si.
231
00:24:48,400 --> 00:24:50,630
�e si jo bo� �e enkrat oblekel,
ti bom polomil roke in noge.
232
00:24:50,920 --> 00:24:54,390
Ni Varga mo�en?
-Briga me.
233
00:24:54,840 --> 00:24:58,071
Jaz telovadim vsak dan.
-Zi si navaden bedak.
234
00:24:58,400 --> 00:25:02,518
Nehaj toliko piti in jej.
Poka�i mu, kako se dela.
235
00:25:10,400 --> 00:25:12,868
Kot �e�ana je.
-Super.
236
00:25:13,480 --> 00:25:15,755
�idovski hamburger.
237
00:25:27,280 --> 00:25:31,239
Pije mleko.
-Zdravo je.
238
00:25:32,840 --> 00:25:39,439
Kje smo? -V kupleraju.
-Kaj je to?
239
00:25:40,600 --> 00:25:42,670
Gospodje.
240
00:25:42,880 --> 00:25:47,237
G. Varga. Vesela sem,
da vas vidim. -Madam Royce.
241
00:25:47,920 --> 00:25:51,959
Vesela sem, da vas vidim.
Predstavila vam bom dame.
242
00:25:56,440 --> 00:25:59,591
Kje si bila?
Dolgo te nisem videl.
243
00:26:00,800 --> 00:26:04,952
Harry, izberi.
Jaz �astim.
244
00:26:09,400 --> 00:26:12,437
Ne bodi tako srame�ljiv.
245
00:26:15,320 --> 00:26:20,678
Zrenutno ne bi ni�.
-Jaz nisem izbir�en.
246
00:26:20,920 --> 00:26:22,797
Gremo.
247
00:26:23,840 --> 00:26:28,960
Pozabavaj se malo.
Vztrajam.
248
00:26:31,920 --> 00:26:37,233
Daj me,
dokler sem �e razvneta.
249
00:26:37,800 --> 00:26:42,078
Daj, Harry.
-Raje se pogovarjajva.
250
00:26:45,000 --> 00:26:47,355
Pogovarjajva?
251
00:26:48,400 --> 00:26:52,109
Oprosti.
Nisem pri volji.
252
00:26:54,320 --> 00:26:57,517
�ali� se, kajne?
253
00:26:57,760 --> 00:27:02,470
Moral sem priti sem.
254
00:27:04,480 --> 00:27:09,315
Kaj bom imela jaz od tega?
-Pla�al ti bom. lzvoli.
255
00:27:11,640 --> 00:27:15,838
Ni treba,
da po�neva tisto.
256
00:27:18,160 --> 00:27:23,632
�e razumem. Prav.
-Obleciva se. -Ne!
257
00:27:26,080 --> 00:27:29,072
Ne �e. Nisva �e
dovolj dolgo skupaj.
258
00:27:36,200 --> 00:27:40,716
Ze lahko nekaj vpra�am?
-Lahko. lmava dovolj �asa.
259
00:27:41,760 --> 00:27:47,471
Bila si z veliko mo�kimi,
kajne? -Ne, devica sem.
260
00:27:54,040 --> 00:27:56,952
lzgledam normalno?
261
00:27:57,400 --> 00:28:03,839
Kako to misli�?
-Z dekleti. Seksualno.
262
00:28:06,400 --> 00:28:12,839
Ni dobro, da si me nisi �elel.
Ze �enske ne vzburjajo?
263
00:28:14,760 --> 00:28:17,149
Ne preve�.
264
00:28:18,840 --> 00:28:21,229
Pa mo�ki?
265
00:28:25,680 --> 00:28:31,471
Ne vem. Morda potrebuje�
druga�no profesionalno pomo�.
266
00:28:41,280 --> 00:28:43,669
Kam gre�?
267
00:28:51,600 --> 00:28:55,673
Da poka�e� ljubezen,
ni treba veliko.
268
00:29:00,880 --> 00:29:03,519
�e enkrat.
269
00:29:04,840 --> 00:29:09,516
Kdo je? -Kaj govori�?
-Parfum.
270
00:29:12,200 --> 00:29:16,512
Ni� ne voham.
-Lepo di�i.
271
00:29:17,320 --> 00:29:21,359
Si bil z dekleti?
-Ne.
272
00:29:21,680 --> 00:29:24,990
Morda sem se
ob koga podrgnil.
273
00:29:26,720 --> 00:29:30,838
Upam, da ne i��e� izgovore.
Nimam proti, �e ima� punco.
274
00:29:31,080 --> 00:29:35,358
Nimam punce.
275
00:29:46,120 --> 00:29:50,511
Nocoj smo bili
v neki hi�i.
276
00:29:52,440 --> 00:29:56,877
�ele ko smo vstopili,
mi je postalo jasno, kje smo.
277
00:29:57,120 --> 00:30:00,476
Drugi fantje so �li
s puncami. Jaz ne.
278
00:30:00,680 --> 00:30:03,911
Pogovarjal sem se.
279
00:30:04,480 --> 00:30:07,916
Prise�em.
Samo pogovarjal sem se.
280
00:30:09,760 --> 00:30:13,469
Vem, da naju mora� pre�ivljati.
ln to ti gre lepo od rok.
281
00:30:15,000 --> 00:30:17,719
Zoda ima� le eno otro�tvo.
Narava ti bo povedala,
282
00:30:17,880 --> 00:30:23,591
kdaj je �as, da odraste�.
Do takrat ima� mene.
283
00:30:23,800 --> 00:30:26,473
Vedno me bo� imel.
284
00:30:28,480 --> 00:30:32,632
Harry, �e ho�e� biti
dober izterjevalec,
285
00:30:32,920 --> 00:30:37,118
mora� poznati
tri enostavna pravila.
286
00:30:37,360 --> 00:30:40,716
Maxova na�ela.
lmenujejo se po mojem stricu.
287
00:30:40,920 --> 00:30:45,311
Prvo pravilo je:
Kupuj zdaj, var�uj potem.
288
00:30:45,720 --> 00:30:50,111
lmeti denar, in ne mahati
z njim, je le za ne�ide.
289
00:30:50,360 --> 00:30:52,590
Brez zamere.
290
00:30:52,880 --> 00:30:56,031
Drugi�: Nikoli ne pozabi ljudi,
ki so ti pomagali.
291
00:30:56,320 --> 00:30:58,709
Usmiljenost in velikodu�nost
ne prina�ata le veselja,
292
00:30:58,920 --> 00:31:02,674
ampak tudi denar. �e bo� dober,
bodo tudi drugi dobri do tebe.
293
00:31:02,840 --> 00:31:07,675
�e te ujamejo, bognedaj,
da bi �pecal.
294
00:31:07,960 --> 00:31:11,953
Stric Max je govoril:
Bolje odslu�iti kazen,
295
00:31:12,160 --> 00:31:15,709
kot dobiti no� v hrbet
v neki uli�ici.
296
00:31:18,680 --> 00:31:22,753
Nisem vedel, da ima� strica.
Rekli so, da si sirota.
297
00:31:23,120 --> 00:31:26,954
Res je. �e ne bi bilo Maxa,
bi bil na svetu popolnoma sam.
298
00:31:27,160 --> 00:31:31,915
Kadar koli je mogel,
je pri�el v siroti�nico.
299
00:31:32,520 --> 00:31:36,752
Prina�al je darila, denar.
Vedno se je smejal in �alil.
300
00:31:37,680 --> 00:31:41,229
Rekel je, da me ima rad,
ker sem mu podoben.
301
00:31:42,800 --> 00:31:46,395
Vsepovsod je potoval. Bil je
v Kaliforniji, Nevadi, �ikagu.
302
00:31:46,560 --> 00:31:51,111
Celo v Kanadi.
Vedno mi je poslal razglednico.
303
00:31:51,360 --> 00:31:54,989
Nekega dne so nehale prihajati.
Ne vem, zakaj.
304
00:31:55,480 --> 00:31:59,553
Zo je bilo pred 12 leti.
Od takrat se ni oglasil.
305
00:32:00,200 --> 00:32:05,228
Morda ga bova na�la.
Skupaj. -Morda.
306
00:32:08,800 --> 00:32:12,713
Lahko �e dale� pride�,
�e ti bo kdo pokazal trike.
307
00:32:12,960 --> 00:32:16,714
Jaz sem imel strica Maxa.
Zi ima� mene.
308
00:32:24,400 --> 00:32:26,960
Kaj je to?
-Odpri.
309
00:32:31,520 --> 00:32:35,559
�estitam.
Postal bo� profesionalec.
310
00:32:38,440 --> 00:32:41,796
Kaj je?
-Ne vem, Abie.
311
00:32:42,880 --> 00:32:46,156
Ne vem, ali sem pripravljen.
-Si. Zo sem takoj vedel.
312
00:32:46,400 --> 00:32:50,279
Kako naj ubijem �loveka?
313
00:32:52,560 --> 00:32:55,518
Malo moram razmisliti.
314
00:32:58,800 --> 00:33:02,713
lma� tri minute.
-Zri minute?
315
00:33:03,320 --> 00:33:06,835
Louisu bom rekel,
da �eli� bolje razmisliti.
316
00:33:07,520 --> 00:33:10,557
�e bo� ugotovil,
da tega ne �eli�,
317
00:33:10,800 --> 00:33:13,951
to Louisu ne bo v�e�,
ker ve�, da �eli nekoga ubiti.
318
00:33:14,200 --> 00:33:17,749
Zako postane� pri�a.
319
00:33:18,000 --> 00:33:21,390
Louis ne mara
nevpletenih sodelavcev.
320
00:33:21,560 --> 00:33:25,235
Rad ima mrtve tipe.
Pod ru�o.
321
00:33:25,960 --> 00:33:28,952
No�em te iskati.
322
00:33:51,920 --> 00:33:54,229
Kaj gleda�?
323
00:34:28,000 --> 00:34:32,471
Prvi� sem se po�util
kot po masa�i.
324
00:34:34,640 --> 00:34:40,237
Greva jest? -Ne. Odpelji me
do pisarne. -Kam se ti mudi?
325
00:34:41,840 --> 00:34:45,071
Odpelji me do pisarne.
Nekaj sem pozabil.
326
00:34:56,800 --> 00:34:59,872
�ivjo, Harold.
G. Varge ni ve�.
327
00:35:01,360 --> 00:35:03,555
Potreben sem pija�e.
328
00:35:08,280 --> 00:35:12,558
�ganih pija� nimam.
Lahko ti skuham kavo.
329
00:35:15,680 --> 00:35:18,274
Kdo je ta bejba?
330
00:35:20,520 --> 00:35:23,398
Napasi si o�i.
331
00:35:23,960 --> 00:35:28,397
Kaj dela� tukaj?
-Kaj misli�? Pij.
332
00:35:29,000 --> 00:35:31,514
Za pogum.
333
00:35:33,800 --> 00:35:35,631
Poglej.
334
00:35:37,520 --> 00:35:39,795
Bi zaplesala?
-Oprostite?
335
00:35:41,960 --> 00:35:44,520
Ne ote�uj zadeve.
-Ne, prosim!
336
00:35:44,720 --> 00:35:46,995
Ni� ti ne bom storil.
Rad bi te le imel rad.
337
00:35:47,200 --> 00:35:49,270
Ne boj se, ljubica.
338
00:35:53,120 --> 00:35:55,076
Kuzla!
339
00:36:39,720 --> 00:36:41,950
Ne bom se selila!
340
00:36:42,360 --> 00:36:45,477
Nova kuhinja in pohi�tvo.
Lahko bi povabila prijatelje.
341
00:36:45,720 --> 00:36:49,156
Nimam jih.
-Jih bo� �e spoznala.
342
00:36:49,480 --> 00:36:53,917
Ne govori tako z mano.
Ne bom se selila in pika!
343
00:36:57,400 --> 00:37:00,551
Potem pa ostani.
Jaz grem. -Kaj?
344
00:37:00,760 --> 00:37:03,558
Pla�eval ti bom stanarino
in vse drugo.
345
00:37:03,760 --> 00:37:07,719
Grem. -Kako ji je ime?
-Nimam punce.
346
00:37:09,200 --> 00:37:13,318
Sram te jo je pripeljati.
Lahko pospravim.
347
00:37:13,520 --> 00:37:18,355
Nimam punce. -Zakaj me potem
ho�e� zapustiti? -Saj te ne.
348
00:37:18,640 --> 00:37:22,030
Rad bi se le odselil.
�e ne gre� z mano, grem sam.
349
00:37:22,280 --> 00:37:24,589
Zakaj?
350
00:37:26,880 --> 00:37:29,678
Kaj ni o�itno?
351
00:37:36,880 --> 00:37:42,557
Nisem vedela, da si tu
tako nesre�en. -Pa sem.
352
00:37:44,800 --> 00:37:50,557
�e ti je tako grozno,
se bova pa preselila.
353
00:37:54,760 --> 00:37:58,275
Prasec! -Ni� nisem storil.
-lris trdi nasprotno.
354
00:37:59,160 --> 00:38:02,436
Nisem bil jaz,
ampak moj biv�i prijatelj.
355
00:38:03,200 --> 00:38:05,839
Bila je tako prestra�ena,
da me je zamenjala z Maddnom.
356
00:38:06,120 --> 00:38:08,588
Da te ne bom jaz zamenjal.
�e je rekla, da si ti, potem si.
357
00:38:08,800 --> 00:38:11,758
Samo �e tega
se mi je manjkalo.
358
00:38:12,000 --> 00:38:14,753
Lahko se opravi�im.
�al mi je. -�al mu je.
359
00:38:14,960 --> 00:38:17,679
Povej mu.
-lris je bila dobra delavka.
360
00:38:17,840 --> 00:38:21,310
Zaradi tebe je dala odpoved.
Povzro�il si zmedo, ljubimec.
361
00:38:21,560 --> 00:38:25,792
Ni� nisem storil!
-Ne la�i!
362
00:38:26,000 --> 00:38:30,516
Opravi�il se bo� lris.
Rekel ji bo�, da je lepa
363
00:38:30,800 --> 00:38:33,633
in da ne more� �iveti
brez nje.
364
00:38:33,840 --> 00:38:36,559
Prepri�aj jo,
da se bo vrnila na delo.
365
00:38:36,800 --> 00:38:40,429
Ne ljubim je.
-Pretvarjaj se.
366
00:38:41,400 --> 00:38:44,756
Ne znam snubiti �ensk.
-Snubiti? Kje si pa to na�el?
367
00:38:45,040 --> 00:38:48,271
Vem, kaj pomeni,
in ne uporabljaj je pred mano.
368
00:38:48,480 --> 00:38:50,675
�ivcira� me.
369
00:38:54,080 --> 00:38:57,868
Ne pozabi, kaj sem rekel.
Pripeljal jo bom ven.
370
00:39:15,400 --> 00:39:18,517
V redu je. Noter.
Vse bo v redu.
371
00:39:26,880 --> 00:39:31,476
Kaj bova s Harryjem?
-Kako to mislite?
372
00:39:31,960 --> 00:39:35,555
�al mu je.
Ne ve, kaj ga je pi�ilo.
373
00:39:35,800 --> 00:39:38,439
Od sramu �e govoriti ne more.
Nekaj ti moram povedati.
374
00:39:38,640 --> 00:39:43,634
Harry si ne upa,
ker je presrame�ljiv.
375
00:39:48,560 --> 00:39:53,953
Zale fant je zaljubljen vate.
-Ne bi rekla.
376
00:39:55,800 --> 00:39:59,588
Srame�ljiv je. Ho�e�,
da ti to sam pove? -Ne.
377
00:40:00,160 --> 00:40:04,153
Nor je nate.
Zelo si se ga dotaknila.
378
00:40:04,400 --> 00:40:07,631
Harry ne pozna ljubezni.
�e nikoli ni imel punce.
379
00:40:07,880 --> 00:40:11,873
Ubogi reve� se ni
ve� mogel obvladati.
380
00:40:12,320 --> 00:40:15,915
Poglej ga. Zelo ga je sram.
�al mu je za vse skupaj.
381
00:40:16,120 --> 00:40:21,319
�eli se ti opravi�iti.
Povej ji, Harry.
382
00:40:26,480 --> 00:40:31,634
�elim se ti opravi�iti.
-V redu. Je �e pozabljeno.
383
00:40:32,680 --> 00:40:36,150
Najbr� me sovra�i�.
-Nikogar ne sovra�im.
384
00:40:37,160 --> 00:40:40,550
Samo prestra�il si me.
385
00:40:45,280 --> 00:40:50,400
Lepa dama si. Zaslu�i� si,
da se do tebe tako obna�a.
386
00:40:54,720 --> 00:40:59,589
Greva ven?
Morda v petek?
387
00:41:01,000 --> 00:41:07,758
Razumel bom,
�e me bo� zavrnila.
388
00:41:10,360 --> 00:41:15,673
Ne vem...
-Seveda lahko.
389
00:41:16,040 --> 00:41:18,838
Daj reve�u
�e eno prilo�nost.
390
00:41:38,840 --> 00:41:44,995
Mama, kako si mogla? -Hi�a
ni dom brez najljub�ih stvari.
391
00:42:33,640 --> 00:42:38,077
Harry, kolega!
Arnie je pri�el!
392
00:42:38,840 --> 00:42:43,470
�ivjo.
-Svoboden sem!
393
00:42:44,400 --> 00:42:47,392
Kdaj si pri�el ven?
-V�eraj.
394
00:42:48,640 --> 00:42:51,677
Dobro hi�o ima�.
395
00:42:53,320 --> 00:42:55,754
Shuj�al si.
396
00:42:55,960 --> 00:42:59,509
lzgleda� suh, Arnie.
Bi zajtrk?
397
00:43:06,120 --> 00:43:09,476
Arnie mi je pripovedal
o tvojem popotovanju.
398
00:43:10,800 --> 00:43:13,519
lmel sem veliko �asa
za razmi�ljanje, ga. Odum.
399
00:43:13,760 --> 00:43:16,832
O prihodnosti.
-Si sprejel kak�en sklep?
400
00:43:17,840 --> 00:43:22,436
lmam neke zamisli.
-Harry ima pomembno slu�bo.
401
00:43:22,640 --> 00:43:26,269
Morda ti lahko pomaga.
-Sli�al sem, da si frajer.
402
00:43:26,480 --> 00:43:29,438
Ne verjemi vsemu,
kar sli�i�.
403
00:43:30,440 --> 00:43:32,874
Potrebuje� denar?
404
00:43:35,640 --> 00:43:37,596
Hvala.
405
00:43:38,600 --> 00:43:42,354
Ko si eno leto v zaporu,
te pozabijo.
406
00:43:44,080 --> 00:43:47,550
Oprosti, ker te nisem obiskal.
-Ni� hudega.
407
00:43:48,840 --> 00:43:53,436
Zdaj nimam ni�.
No�em prositi za pomo�.
408
00:43:54,560 --> 00:43:57,233
Nisem tako vpliven.
409
00:43:57,920 --> 00:44:02,072
Vem, da me ne bi pustil
na cedilu. Ne spet.
410
00:44:07,360 --> 00:44:09,590
Bom videl,
kaj lahko storim.
411
00:44:10,920 --> 00:44:13,309
Hvala.
412
00:44:13,880 --> 00:44:16,633
Pala�inke so super.
413
00:44:49,800 --> 00:44:53,952
Je kaj narobe, Harry?
-Ne, vse je v redu.
414
00:44:54,200 --> 00:44:58,796
Se no�e� pogovarjati?
-Ne. Se.
415
00:45:06,120 --> 00:45:09,829
Si vedno �ivel v tem mestu?
-Vse �ivljenje.
416
00:45:10,880 --> 00:45:13,269
Zu sem se rodil.
417
00:45:13,880 --> 00:45:19,671
Obo�ujem ga. -Jaz ne.
-Zakaj? -Grdo je. lma tovarne.
418
00:45:19,920 --> 00:45:22,115
Dim.
419
00:45:22,640 --> 00:45:25,518
Moj o�e je moral
zapustiti Mad�arsko.
420
00:45:26,320 --> 00:45:31,519
Samo tu smo imeli sorodnike,
zato smo se priselili sem.
421
00:45:32,680 --> 00:45:36,719
lmam vsaj svoj ko��ek raja.
422
00:45:38,080 --> 00:45:41,755
�ivi� s star�i?
-Mrtvi so.
423
00:45:44,720 --> 00:45:51,398
�al mi je. -Meni tudi.
lmam brata v Kaliforniji.
424
00:45:55,600 --> 00:45:59,991
lris, res ob�alujem
tisti dogodek.
425
00:46:02,920 --> 00:46:06,754
Morda bi �la
lahko spet ven.
426
00:46:22,960 --> 00:46:28,512
Na ovratniku ima� �minko.
-O �em govori�? -O ljubezni.
427
00:46:30,040 --> 00:46:34,158
Baje ti je lris zaklenila srce
in vrgla pro� klju�.
428
00:46:35,160 --> 00:46:38,277
Bil sem prijazen,
kot mi je naro�il Louis.
429
00:46:38,520 --> 00:46:40,670
Jaz sem sli�al druga�e.
430
00:46:41,360 --> 00:46:45,592
Kaj? -Ni�. lris je pri�la
v slu�bo vsa vesela.
431
00:46:45,840 --> 00:46:50,960
Kot bi letela.
-Ne.
432
00:46:52,080 --> 00:46:55,231
�e sesti ne more.
433
00:47:00,560 --> 00:47:05,395
Kul!
-Zelo je vesel.
434
00:47:13,560 --> 00:47:15,790
Ugasni radio!
435
00:47:28,400 --> 00:47:31,517
Prekleti bedak!
Kaj ti je?
436
00:47:37,320 --> 00:47:41,711
10 minut.
-Ga lahko kli�em Abie?
437
00:47:41,920 --> 00:47:45,435
�e mu re�em g. Pinkxise,
se po�utim kot mulec. -10 minut.
438
00:47:47,520 --> 00:47:50,114
G. Pinkxise.
439
00:47:50,600 --> 00:47:54,388
Koga i��eva? -Ne vem.
Nikoli ga nisem videl.
440
00:48:41,080 --> 00:48:43,036
Abie...
441
00:48:47,120 --> 00:48:49,554
lzginiva!
442
00:48:51,880 --> 00:48:54,553
Sranje!
443
00:48:54,800 --> 00:48:56,756
Abie, greva!
444
00:49:13,520 --> 00:49:15,636
Pri�el je od drugod.
ln pod drugim imenom.
445
00:49:15,840 --> 00:49:18,798
Kako naj bi vedel,
da je Max Pinkxise?
446
00:49:19,040 --> 00:49:23,272
Zo je bilo naklju�je.
447
00:49:23,920 --> 00:49:28,311
Mo�nost je bila zelo majhna.
-Bo ostal tukaj?
448
00:49:28,520 --> 00:49:32,718
Odpelji ga domov.
Daj mu eno tableto.
449
00:49:33,640 --> 00:49:36,234
Ne dovoli mu piti.
450
00:49:46,760 --> 00:49:49,149
Jezus, Abie!
Kaj dela�?
451
00:49:49,760 --> 00:49:53,469
Na�la sva ga.
-Daj mi to!
452
00:49:55,520 --> 00:49:58,876
�e nikoli se mi ni zgodilo
kaj tako groznega.
453
00:50:00,760 --> 00:50:06,471
Ne razmi�ljaj o tem.
Vzemi jo.
454
00:50:08,000 --> 00:50:10,468
Posku�aj zaspati.
455
00:50:11,360 --> 00:50:15,239
Grozna zadeva.
-Morda sploh ni bil Max.
456
00:50:16,120 --> 00:50:20,477
Videl si ga za nekaj sekund.
-Max je bil!
457
00:50:20,680 --> 00:50:23,433
Ga nisi sli�al,
kako je izrekel moje ime?
458
00:50:23,680 --> 00:50:26,956
Nikoli ne bom pozabil
izraza na njegovem obrazu.
459
00:50:27,280 --> 00:50:30,477
Zakaj sem ga ubil?
460
00:50:34,040 --> 00:50:38,670
Kar je, je. Nisi ti kriv.
-Zo ga ne bo o�ivilo.
461
00:50:40,880 --> 00:50:44,759
Ni� ne bo o�ivilo ubogega,
zabavnega strica Maxa.
462
00:50:50,640 --> 00:50:53,029
So tablete
za�ele delovati?
463
00:50:56,400 --> 00:50:58,630
Ne dopusti,
da umrem.
464
00:50:59,640 --> 00:51:02,074
Nih�e ne bo dopustil tega.
-Ne dopusti, da umrem.
465
00:51:02,280 --> 00:51:06,478
Ne bo� umrl.
Spi.
466
00:51:16,920 --> 00:51:19,480
Kako si vedel, da sem tukaj?
-Jaz vse vem.
467
00:51:19,760 --> 00:51:22,035
Zdaj nimam �asa.
-Za svojega kolega?
468
00:51:22,280 --> 00:51:24,840
Kolega?
469
00:51:25,080 --> 00:51:28,072
Za to, kar si storil lris,
so okrivili mene.
470
00:51:28,400 --> 00:51:31,756
Nikoli te ne bi ogrozil.
-La�e�. -Kdo je �ef?
471
00:51:42,200 --> 00:51:44,589
Na kravati ima� kri.
472
00:51:46,640 --> 00:51:50,394
Ni. -Je.
Voham jo.
473
00:51:51,440 --> 00:51:55,035
Prasec.
-lris! Odpri.
474
00:51:59,080 --> 00:52:04,108
Pozdravljen, Harold.
-lris, si sama?
475
00:52:04,640 --> 00:52:07,552
Da. Kuham ve�erjo.
476
00:52:10,200 --> 00:52:13,237
Kaj je?
Je kaj narobe?
477
00:52:17,840 --> 00:52:21,435
Sem lahko poleg?
-Samo �e nekaj.
478
00:52:21,680 --> 00:52:26,071
Bo vedno tako?
-Bi rada hodila z mano? -Da.
479
00:52:26,320 --> 00:52:29,471
Prav.
Potem si moja punca.
480
00:52:45,280 --> 00:52:47,475
Harold?
481
00:52:48,920 --> 00:52:53,038
Si resno mislil, ko si
me vpra�al, ali bi hodila?
482
00:52:54,000 --> 00:52:56,878
Da. Sem.
483
00:52:57,320 --> 00:53:01,279
Mislila sem, da me sovra�i�.
Vedel si se kot �ival.
484
00:53:02,880 --> 00:53:07,317
Zdaj, ko te poznam bolje,
vem, da si ne�en.
485
00:53:07,520 --> 00:53:10,159
Krotek kot jagnje.
486
00:53:11,880 --> 00:53:15,077
Morda nisem tako krotek,
kot misli�.
487
00:53:15,360 --> 00:53:17,430
Ne bo� me prestra�il,
grobijan.
488
00:53:25,560 --> 00:53:28,950
Zakaj si me �eli�?
489
00:53:30,160 --> 00:53:34,153
V�e� si mi.
-Mora biti vzrok.
490
00:53:34,640 --> 00:53:37,438
Kaj te je pritegnilo?
491
00:53:39,440 --> 00:53:42,637
Obljubi�,
da ne bo� jezna? -Da.
492
00:53:45,200 --> 00:53:49,034
Zvoja bolezen.
493
00:53:53,520 --> 00:53:58,719
Nenavadno. Zudi mene je to
pritegnilo pri tebi. -Kaj?
494
00:53:59,000 --> 00:54:02,913
Zvoja bolezen.
-Nimam je.
495
00:54:05,280 --> 00:54:10,274
Z mano je vse v redu.
Normalen sem.
496
00:54:10,760 --> 00:54:13,228
Ne prepirajva se.
497
00:54:14,920 --> 00:54:17,878
Si videl kak�en dober film?
498
00:54:19,200 --> 00:54:21,714
Mislim,
da ho�e �e.
499
00:54:24,520 --> 00:54:29,036
Kaj ti je ljub�e:
gotovina ali kartice?
500
00:54:33,560 --> 00:54:38,076
Ziho bo.
-Kako je z mamo?
501
00:54:41,280 --> 00:54:44,875
Zagotovo bo mol�al.
-Sli�ali smo za Bugovega strica.
502
00:54:45,080 --> 00:54:51,952
Noro, kajne? 280 milijonov
Ameri�anov in ena krogla.
503
00:54:52,200 --> 00:54:55,476
Svet je majhen,
kajne?
504
00:54:56,880 --> 00:54:59,952
Lahko te vr�emo v je�o,
kot bi mignil.
505
00:55:00,160 --> 00:55:03,789
V�e� si mi. Lepo dela�
s svojo mamo.
506
00:55:04,080 --> 00:55:09,473
Ponujam ti prilo�nost,
da se izvle�e�. -Jebi se!
507
00:55:11,120 --> 00:55:15,398
Vem,
kdo so moji prijatelji.
508
00:55:19,960 --> 00:55:23,589
Louis in Abie?
Onadva nista tvoja prijatelja.
509
00:55:23,800 --> 00:55:26,712
Ko bo za�el padati drek,
�e de�nika ne bo� dobil.
510
00:55:29,080 --> 00:55:31,878
lmam nekaj zate.
511
00:55:32,960 --> 00:55:36,635
�e se premisli�.
-Ne bom se.
512
00:55:36,880 --> 00:55:41,749
Ne bodi tak. No�em se
pogajati s kom drugim.
513
00:55:53,880 --> 00:55:55,996
Hvala.
514
00:55:56,400 --> 00:55:59,392
Prav se odlo�i.
515
00:56:03,360 --> 00:56:07,114
V�asih bi sedela
v temni sobi.
516
00:56:07,360 --> 00:56:10,557
Zi si na vsake
toliko brcnil.
517
00:56:10,880 --> 00:56:15,556
Da bi te pomirila,
sem te pobo�ala.
518
00:56:15,760 --> 00:56:18,877
Zo je bil zelo lep �as. �elela
sem, da tega ne bi bilo konec.
519
00:56:19,160 --> 00:56:21,993
Zo je tudi zdravnik rekel.
520
00:56:22,360 --> 00:56:26,069
Porod je bil zelo te�ek.
521
00:56:26,320 --> 00:56:28,914
Ko so se za�ele te�ave
med porodom,
522
00:56:29,160 --> 00:56:31,720
je zdravnik rekel:
523
00:56:31,920 --> 00:56:34,480
Kate, zdi se, kot da se
no�e� odre�i temu otroku.
524
00:56:35,640 --> 00:56:38,677
Zo je bila
nekak�na slutnja.
525
00:56:38,840 --> 00:56:42,435
Zvoj o�e se je za�el
kmalu grdo obna�ati.
526
00:57:01,720 --> 00:57:08,432
Prise�em,
da ne bom nikoli kot o�e.
527
00:57:12,040 --> 00:57:15,476
Ni prav, da smo
mu nastavili past.
528
00:57:15,720 --> 00:57:19,110
Pustil naju je na cedilu.
-Napaka. -Spregovoril je.
529
00:57:19,520 --> 00:57:22,080
Arnie je prijatelj.
Ne bi spregovoril.
530
00:57:22,320 --> 00:57:26,916
Bennet si ni izmislil tega.
Vem, da je to te�ko zate.
531
00:57:28,200 --> 00:57:31,829
Zi si ga vklju�il,
jaz ga bom izklju�il.
532
00:57:38,280 --> 00:57:42,114
Pogovarjajta se.
Od zadaj ga bom.
533
00:58:08,000 --> 00:58:10,753
Kako kaj?
-�ivjo.
534
00:58:13,320 --> 00:58:18,872
Malce sem zajebal.
-Da, malce.
535
00:58:20,600 --> 00:58:23,990
Hotel sem sodelovati.
536
00:58:26,400 --> 00:58:30,712
Dobil sem prilo�nost,
a sem jo zapravil.
537
00:58:31,800 --> 00:58:35,076
Zole je prete�ko zate.
538
00:58:36,120 --> 00:58:41,638
Kaj je z Abiejem?
Gotovo je jezen name.
539
00:58:43,200 --> 00:58:46,590
Malo je razo�aran.
540
00:58:46,920 --> 00:58:51,675
Spo�tujem ga.
Mislil sem, da je po meni.
541
00:58:52,280 --> 00:58:56,273
Mnogo kolegov
bi me zaradi tega ubilo.
542
00:58:56,760 --> 00:59:01,117
Kaj si storil?
-Zisto pred barom.
543
00:59:01,640 --> 00:59:04,677
Samo to?
544
00:59:05,520 --> 00:59:09,877
Umor ni najhuj�i zlo�in.
-Kaj pa je?
545
00:59:13,000 --> 00:59:17,357
lzdaja. -Kaj dela�?
Zam ostani!
546
00:59:18,920 --> 00:59:22,913
Ustreliti si me hotel!
V riti si!
547
00:59:23,160 --> 00:59:27,233
Kot Ray Charles!
Skriva� se pod maminim krilom.
548
00:59:27,520 --> 00:59:32,310
lmamo te�avo,
jaz pa re�itev zanjo.
549
00:59:32,600 --> 00:59:35,353
1 v cevi,
14 v okvirju!
550
00:59:59,320 --> 01:00:03,996
Opravi z njim!
-Zamo�il sem.
551
01:00:12,280 --> 01:00:17,400
Bil sem pri njih.
Nisem odprl ust.
552
01:00:17,640 --> 01:00:22,555
Prise�em. Jaz sem Arnie.
Poznava se od 2. razreda.
553
01:00:23,320 --> 01:00:28,997
Mary in Kelly smo pla�ali,
da bi slekli hla�ke.
554
01:00:29,440 --> 01:00:31,749
Zi, jaz in Danny.
555
01:00:32,120 --> 01:00:34,588
Ni ve� sme�no.
556
01:00:38,280 --> 01:00:40,714
Kaj je to?
557
01:00:42,960 --> 01:00:48,353
Nehaj! Stra�i� me!
Prosim, nehaj!
558
01:00:49,200 --> 01:00:54,115
Kaj dela�? Prosim te!
Pomagajte mi!
559
01:01:12,880 --> 01:01:17,158
Ne vem, kaj me je pi�ilo.
Ni� nisem mogel storiti.
560
01:01:17,680 --> 01:01:20,478
Stric Max mi ni dovolil.
561
01:01:20,840 --> 01:01:23,115
Razumem.
562
01:01:34,640 --> 01:01:37,632
Harry, prosim...
563
01:01:39,080 --> 01:01:43,119
Ne povej Louisu.
-Ne skrbi. Ne bom.
564
01:01:43,520 --> 01:01:48,071
Lahko bi mislil...
-Pojdi se naspat.
565
01:02:01,280 --> 01:02:03,635
Zi, jaz in Danny.
566
01:02:11,680 --> 01:02:14,399
Kako �rkuje� olaj�anje?
567
01:02:23,160 --> 01:02:26,072
Razmi�lja� kdaj o tem,
da bi zapustila Jungstoxn?
568
01:02:26,680 --> 01:02:29,114
Ves �as.
569
01:02:36,000 --> 01:02:41,552
Lasje. �enski so. Lepi so.
Nisem jih na�la prvi�.
570
01:02:42,040 --> 01:02:45,953
Na�la sem jih �e
na tvojem pla��u, srajci,
571
01:02:46,080 --> 01:02:52,349
sino�i v spodnjih hla�ah.
-lrisine so.
572
01:02:53,760 --> 01:02:57,992
Kdo je lris? -Slu�kinja
g. Vargasa. -lma lepe lase.
573
01:02:58,280 --> 01:03:01,750
Kako so se lasje
zna�li pri tebi?
574
01:03:03,400 --> 01:03:07,518
Nekajkrat sem jo peljal ven.
Ni� resnega ni med nama.
575
01:03:09,080 --> 01:03:14,632
Vendar ti je v�e�. -Da.
-Potem je tudi meni.
576
01:03:14,840 --> 01:03:18,958
�elim, da si sre�en.
-Res, mama? -Res.
577
01:03:19,200 --> 01:03:22,715
Prav fino bi bilo, �e bi
jo povabil k nam na ve�erjo.
578
01:03:23,000 --> 01:03:25,798
Mati, sin in lris.
579
01:03:43,920 --> 01:03:47,230
Neko� je Albrook pri�el
do reke z dekleti.
580
01:03:47,480 --> 01:03:52,713
Zam je bil tudi
skrivni zaklad.
581
01:03:52,960 --> 01:03:59,832
V njem je bila krona,
s katero menja� obliko.
582
01:04:00,080 --> 01:04:03,390
ln prstan,
ki ti daje neomejeno mo�.
583
01:04:03,680 --> 01:04:07,434
Albrook ni bil bedak.
584
01:04:07,640 --> 01:04:11,076
Pomisli: �e ne bodo moje device,
bo vsaj morda ta zaklad.
585
01:04:11,360 --> 01:04:15,911
Zo je tudi storil, naivne�.
Ni vedel, kaj ga �aka.
586
01:04:16,360 --> 01:04:21,480
Albrook je obogatel.
Svinjsko.
587
01:04:21,840 --> 01:04:26,595
Nekega dne sta k njemu pri�la
bogova Pluton in Logi.
588
01:04:26,920 --> 01:04:31,869
lskala sta Albrooka,
da bi jima pokazal svojo mo�.
589
01:04:32,160 --> 01:04:35,914
Albrook je naredil napako.
Ni se pozanimal, kdo sta.
590
01:04:36,160 --> 01:04:41,280
Spremenil se je v �abo
in bogovi so ga ubili.
591
01:04:43,480 --> 01:04:46,552
Kaj ho�e� povedati?
592
01:04:46,840 --> 01:04:50,913
Ne moreva si privo��iti
iste napake kot Albrook.
593
01:04:51,080 --> 01:04:55,437
Paziti morava na hrbet.
Zisti je prevarant,
594
01:04:55,600 --> 01:04:59,957
Abie pa postaja alkoholik.
Skrbi nam povzro�a.
595
01:05:00,960 --> 01:05:06,159
Kaj si pri�akoval?
Daj mu nekaj dni.
596
01:05:06,480 --> 01:05:09,074
Nimam toliko �asa.
597
01:05:10,880 --> 01:05:16,000
Morda ne bo� za.
-Zi si �ef.
598
01:05:16,280 --> 01:05:18,953
Vseeno.
599
01:05:21,920 --> 01:05:25,833
Reci.
-Po�i ga.
600
01:05:33,760 --> 01:05:37,389
�al mi je, ne bo �lo.
-Po�akajva malo.
601
01:05:37,680 --> 01:05:41,229
Morda si preve� vznemirjen.
-Sploh nisem.
602
01:05:43,720 --> 01:05:49,238
Dotakni se me.
-Ne bo �lo.
603
01:05:52,480 --> 01:05:56,393
Nima� streliva?
-Dr�i gobec! -Harold!
604
01:05:56,600 --> 01:06:02,072
Pozna� pravila. Brez oro�ja
ni zabave. -Ziho, Madden!
605
01:06:07,880 --> 01:06:12,670
Ne jezi se.
-Nisem jezna.
606
01:06:13,000 --> 01:06:15,833
Le malce zmedena.
607
01:06:16,320 --> 01:06:21,075
S kom si govoril?
-Z Maddnom.
608
01:06:25,640 --> 01:06:30,668
Danes ni bil dobre volje.
Zato tudi jaz nisem bil.
609
01:06:32,080 --> 01:06:38,110
Zo je grozno.
Mora� ga pozabiti.
610
01:06:38,360 --> 01:06:42,148
Oprosti.
Ne �elim tega.
611
01:06:43,920 --> 01:06:49,517
Potrebujem Maddna. -Se mora�
vedno delati, da si nekdo drug?
612
01:06:49,720 --> 01:06:52,393
Videla si,
kaj je bilo nazadnje?
613
01:06:52,600 --> 01:06:55,797
Ni�.
614
01:06:57,440 --> 01:07:01,479
Bolj se mora� potruditi.
615
01:07:14,320 --> 01:07:18,313
Maddna nocoj ni.
-Si ti?
616
01:07:19,000 --> 01:07:21,355
Mislim.
617
01:07:26,480 --> 01:07:30,314
Kaj je v �katli?
-Nadeni si jo.
618
01:07:36,080 --> 01:07:39,311
�alna tan�ica?
-Nosi jo.
619
01:07:39,880 --> 01:07:42,713
V postelji? -Da.
620
01:08:08,600 --> 01:08:11,558
Si sre�en? Je tvoji mami
v�e� nova hi�a?
621
01:08:11,840 --> 01:08:16,868
lma� rad slu�bo? -Da.
-Potem ne zavla�uj ve�.
622
01:08:17,080 --> 01:08:22,313
�akam pravi trenutek.
-Pri�el je.
623
01:08:24,200 --> 01:08:29,877
Skupaj z alkoholom
je smrtonosna kombinacija.
624
01:08:30,840 --> 01:08:35,311
Smrt nastopi �ez pol ure.
Nebole�a in hitra.
625
01:08:35,960 --> 01:08:40,875
Ponudi Abieju pija�o.
�e jo zavrne, odli�no.
626
01:08:41,080 --> 01:08:44,914
Sicer bo zaspal.
Za vedno.
627
01:08:55,000 --> 01:08:59,437
Kje si jo na�el?
-V pisarni.
628
01:09:05,840 --> 01:09:07,910
Kaj je?
629
01:09:09,480 --> 01:09:14,395
Nisi pri�el samo
na pija�o?
630
01:09:14,520 --> 01:09:17,432
Louis me je prosil,
naj se pogovorim s tabo.
631
01:09:17,720 --> 01:09:20,234
O �em?
632
01:09:21,000 --> 01:09:26,916
Zvojem pitju. -Kaj je z njim?
-Ho�e, da neha�.
633
01:09:27,560 --> 01:09:32,076
Je to vse? -Ja.
-Ne verjamem.
634
01:09:35,120 --> 01:09:40,240
Zakaj misli�, da sem pri�el?
-Ne zaupam Louisu.
635
01:09:40,480 --> 01:09:45,429
�eprav sem morilec,
imam �ustva.
636
01:09:45,720 --> 01:09:50,874
Louis je brez�uten.
Zakoj bi te ubil.
637
01:09:51,160 --> 01:09:54,709
Dela se gospoda,
ki to ni.
638
01:09:54,920 --> 01:09:58,799
Morilec je, ki nima poguma,
da bi posel opravil sam.
639
01:10:01,560 --> 01:10:05,394
Ho�e, da neha� piti.
Misli, da si nevaren.
640
01:10:05,640 --> 01:10:08,108
Ni me treba prositi,
naj neham piti.
641
01:10:08,320 --> 01:10:11,357
�e vedno imam
samospo�tovanje!
642
01:10:13,040 --> 01:10:19,275
Nehal bom. Za vedno.
Jutri za�nem znova.
643
01:10:20,520 --> 01:10:24,069
Zdaj pa potrebujem
kozar�ek, da la�je zaspim.
644
01:10:27,080 --> 01:10:29,230
Ne!
645
01:10:30,280 --> 01:10:33,829
Zakaj ne?
-Ne potrebuje� pija�e.
646
01:10:39,400 --> 01:10:42,039
Morda res ne.
647
01:10:48,080 --> 01:10:52,915
Pri�la sva.
-Si ti? -ln lris.
648
01:10:53,080 --> 01:10:58,234
Zakoj pridem.
-Po�uti se kot doma.
649
01:11:01,960 --> 01:11:04,428
Oprosti.
650
01:11:06,400 --> 01:11:10,439
Jaz bom tja sedel.
-Sem dobro? Moja frizura?
651
01:11:10,560 --> 01:11:14,348
Lepa si. -�iv�na sem.
-Nikar.
652
01:11:14,520 --> 01:11:17,159
Mama ne bi
niti mravlje pohodila.
653
01:11:20,040 --> 01:11:22,679
Dober ve�er.
654
01:11:24,280 --> 01:11:26,840
Ne bo� poljubil matere?
655
01:11:34,480 --> 01:11:38,837
Zako je �e bolje.
Zo je torej tvoja dama?
656
01:11:39,040 --> 01:11:43,716
Kako si? Vesela sem,
da sem te spoznala.
657
01:11:43,920 --> 01:11:47,515
Jaz tudi, ga. Odum.
-Kli�i me Kate.
658
01:11:47,800 --> 01:11:52,032
Bi? -�e tako �elite.
-�elim, da se dobro razumeva.
659
01:11:55,960 --> 01:11:57,632
Sedi.
660
01:12:03,360 --> 01:12:05,954
Harold,
sedi k meni.
661
01:12:07,560 --> 01:12:10,950
Zi si ga imela
�e ves dan.
662
01:12:11,200 --> 01:12:15,432
La�en sem.
Je ve�erja �e skuhana?
663
01:12:15,640 --> 01:12:18,996
Potrpi. Z lris
sva se komaj spoznali.
664
01:12:19,640 --> 01:12:23,269
Ljubi� mojega Harolda?
-Da.
665
01:12:24,120 --> 01:12:30,036
Odkrita si. -Vpra�ali ste.
-Harold te ne ljubi.
666
01:12:30,360 --> 01:12:33,830
Harold ima te�ave
z izra�anjem ljubezni.
667
01:12:34,000 --> 01:12:39,836
Rad me ima. Le to je pomembno.
-Ni res. Njegova mati sem.
668
01:12:40,040 --> 01:12:42,838
Poznam ga bolje od tebe.
-Spoznala sem ga s plati,
669
01:12:43,040 --> 01:12:46,237
s katere ga vi
ne boste nikoli.
670
01:12:47,680 --> 01:12:51,753
Kaj si hotela re�i?
-Vpra�ajte ga sami.
671
01:12:55,000 --> 01:12:59,676
Zo bi moral biti
lep ve�er. -Saj bo.
672
01:12:59,880 --> 01:13:02,678
Ne sme� je zavajati.
673
01:13:02,880 --> 01:13:05,269
Ne bom dopustila, da se bo�
nor�eval iz nedol�ne punce.
674
01:13:05,520 --> 01:13:10,753
Povej ji,
kaj zares �uti�.
675
01:13:12,120 --> 01:13:14,429
Da, mama.
676
01:13:15,800 --> 01:13:21,079
Kaj? -Zakoj ji povej,
da je ne ljubi�.
677
01:13:21,280 --> 01:13:23,919
Vztrajam.
678
01:13:29,440 --> 01:13:31,590
Povej ji!
679
01:13:32,160 --> 01:13:35,118
Ne vem.
-Kaj ne ve�?
680
01:13:36,400 --> 01:13:40,109
Ne vem, ali jo ljubim
ali ne.
681
01:13:40,400 --> 01:13:45,269
Ho�e� re�i, da jo
morda ljubi�? -Morda.
682
01:13:48,080 --> 01:13:53,518
Nikar se ne jezi.
-Zakaj bi se jezila?
683
01:13:54,320 --> 01:13:56,959
Vesela sem.
684
01:13:57,400 --> 01:14:00,358
Mi lahko oprosti�?
Nikoli ne bi rekla tega,
685
01:14:00,640 --> 01:14:04,553
�e bi vedela, da si
Harryjevo posebno dekle.
686
01:14:08,960 --> 01:14:11,235
Pojdi!
687
01:14:11,520 --> 01:14:15,877
Mi lahko oprosti�?
-Ne vznemirjajte se.
688
01:14:16,160 --> 01:14:20,392
Mi lahko oprosti�?
689
01:14:20,600 --> 01:14:25,469
Seveda. Zo ni ni� takega.
-Vem, da se bova razumeli.
690
01:14:25,640 --> 01:14:29,599
Veliko te moram nau�iti.
691
01:14:29,840 --> 01:14:33,037
Kako mu pripravi� kopel,
skuha� najljub�o jed.
692
01:14:33,280 --> 01:14:36,875
Sli�i se,
kot da se bova poro�ila.
693
01:14:38,760 --> 01:14:43,993
Nikoli se ne bom poro�il.
-Poglej si ga no.
694
01:14:44,440 --> 01:14:47,352
Kaj niso mo�ki grozni?
695
01:14:47,560 --> 01:14:51,792
Ne vedo, kaj imajo,
dokler tega ne izgubijo.
696
01:14:57,560 --> 01:15:01,633
Zakaj sta se smejali?
-�enske skrivnosti.
697
01:15:02,560 --> 01:15:07,714
Bi pred ve�erjo koktajl?
-Odli�en predlog, gospa...
698
01:15:08,880 --> 01:15:13,795
Kate. -Harold, pojdi
po brezalkoholno pivo.
699
01:15:14,080 --> 01:15:18,073
Dame nikoli ne pijejo
�istega viskija.
700
01:15:47,640 --> 01:15:53,112
-�iv je, Harry. -Ja.
-Upam, da ima� dober razlog.
701
01:15:53,360 --> 01:15:57,114
Nehal je piti.
-Zo ni noben razlog.
702
01:15:58,440 --> 01:16:01,477
Res je, Louise.
-Dovolj nakladanja.
703
01:16:01,760 --> 01:16:04,479
�e ga ne bo� ti,
ga bo pa kdo drug!
704
01:16:25,960 --> 01:16:30,511
Kje je lris? -Od�la je.
Kje je posoda za omako?
705
01:16:30,760 --> 01:16:33,752
Kako to misli�?
-Kot sem rekla.
706
01:16:35,680 --> 01:16:40,754
Se bo vrnila?
-Mislim, da ne.
707
01:16:43,040 --> 01:16:48,319
Mama, kaj si ji rekla?
-Cipa je. Navadna cipa.
708
01:16:48,560 --> 01:16:51,472
ln ti si jo pripeljal sem.
Vem, kaj sta na�rtovala.
709
01:16:51,760 --> 01:16:56,595
Odvratno in umazano...
-U�alila si jo!
710
01:16:57,000 --> 01:17:01,039
�la si predale�!
-Ne bo te dobila!
711
01:17:01,400 --> 01:17:05,279
Ljubim jo. Opravi�il se ji bom.
-Ne opravi�uj se tej umazani...
712
01:17:05,440 --> 01:17:08,352
Da me ne bi zapustil
zaradi nje.
713
01:17:08,560 --> 01:17:11,472
ln to po vsem tem,
kar sem storila zate.
714
01:17:11,760 --> 01:17:15,150
Prinesla sem te na svet in
negovala. Ko je tvoj o�e od�el,
715
01:17:15,360 --> 01:17:20,229
sem se �rtvovala,
da bi lahko pre�ivela.
716
01:17:22,520 --> 01:17:27,753
Prodajala sem se zate.
Zaradi tebe sem bila kurba.
717
01:17:28,000 --> 01:17:31,879
Prodajala sem se, dokler
se nisem zlomila in oslabela.
718
01:17:32,120 --> 01:17:35,874
�e me �eli� zapustiti,
tudi prav.
719
01:17:36,920 --> 01:17:39,832
Zvoj o�e je to storil.
720
01:18:03,360 --> 01:18:09,833
Ne premikaj se.
Stisnila ti bom te ogrce.
721
01:18:14,440 --> 01:18:17,000
Ne bodi tak otrok.
722
01:18:18,560 --> 01:18:20,790
Zo bo Louis.
723
01:18:25,520 --> 01:18:28,114
Prosim?
-Jaz sem.
724
01:18:29,760 --> 01:18:34,515
Po�akaj. -Zista prasica je,
kajne? Bodi prijazen.
725
01:18:34,840 --> 01:18:39,231
Mlada je in zaljubljena.
Nepopustljiv, a prijazen.
726
01:18:40,760 --> 01:18:44,719
Ze lahko vidim?
Bi se lahko dobila?
727
01:18:45,000 --> 01:18:52,315
Ne. -Zakaj ne?
-Ni pomembno, zakaj.
728
01:18:53,040 --> 01:18:55,031
Prijazno.
729
01:18:55,480 --> 01:19:01,476
Je tvoja mama tam? -Da.
-Zato tako govori�?
730
01:19:01,760 --> 01:19:05,799
Ona nima ni� s tem.
-Ve�, kaj mi je rekla?
731
01:19:07,480 --> 01:19:11,359
Me ne zanima.
-Lahko ti pomagam.
732
01:19:11,560 --> 01:19:14,393
Ne vidi�, kaj ti dela?
-No�em govoriti s tabo.
733
01:19:14,600 --> 01:19:20,232
No�em te ve� videti.
-Ponavlja� materine besede.
734
01:19:20,440 --> 01:19:25,309
Odlo�il bom.
735
01:19:25,520 --> 01:19:28,956
Odhajam v Kalifornijo.
K svojemu bratu.
736
01:19:29,120 --> 01:19:34,558
Zi ni mar?
-Niti najmanj.
737
01:19:34,960 --> 01:19:39,431
Ob 19.00 bom na avtobusu.
�e se ne bova videla...
738
01:19:39,680 --> 01:19:42,319
Sre�no pot.
739
01:19:46,680 --> 01:19:49,831
Ni bilo tako te�ko,
kajne?
740
01:20:17,880 --> 01:20:22,556
Ravno o tebi sem razmi�ljal.
-�ivjo. -Dva dni.
741
01:20:22,760 --> 01:20:26,639
Ne pijem �e dva dni.
Spet sem pri sebi.
742
01:20:30,520 --> 01:20:34,229
Vem, da sem dopustil,
da se zadeve sfi�ijo.
743
01:20:34,440 --> 01:20:38,752
Vse bom nadoknadil,
Louisu in tebi.
744
01:20:44,040 --> 01:20:48,238
Kaj ti je?
Sedi.
745
01:20:48,480 --> 01:20:50,710
Stra�i� me.
746
01:21:04,600 --> 01:21:07,114
Vse bo �e dobro.
747
01:21:32,760 --> 01:21:38,596
Si me pogre�al? -Da.
-Misli� isto kot jaz?
748
01:21:39,520 --> 01:21:41,829
Misli� samo na eno.
749
01:21:51,560 --> 01:21:55,235
Ste dobro?
-Da. Kje je lris?
750
01:21:55,520 --> 01:21:58,637
Od�la je v Kalifornijo.
751
01:22:06,680 --> 01:22:08,910
Kje so, hudi�a?
752
01:22:09,840 --> 01:22:12,354
Nikjer ni tako kot doma.
753
01:22:25,920 --> 01:22:29,549
Harold? Kaj je?
Si ranjen?
754
01:22:30,000 --> 01:22:32,036
Kaj se dogaja?
755
01:22:35,280 --> 01:22:37,999
Pojdi v svojo sobo.
Zakoj! Me sli�i�?
756
01:22:41,720 --> 01:22:44,678
Ne sli�im te!
Ne sli�im te!
757
01:22:45,560 --> 01:22:48,028
Ven iz moje hi�e.
758
01:23:05,920 --> 01:23:07,399
Ne!
759
01:23:10,440 --> 01:23:14,558
Oh, Harold.
Zo sem si tako �elela.
760
01:24:04,040 --> 01:24:06,076
Mama?
761
01:24:06,720 --> 01:24:08,790
Kje si?
762
01:24:26,920 --> 01:24:29,275
Harry, si ti?
763
01:24:29,880 --> 01:24:33,919
Nekaj groznega se je zgodilo.
-Abieja si ubil pred pri�ami.
764
01:24:34,200 --> 01:24:38,478
Si znorel?
765
01:24:40,040 --> 01:24:42,679
Mora� mi pomagati.
-Zakaj?
766
01:24:46,640 --> 01:24:50,349
Moja mati je... mrtva.
767
01:24:51,480 --> 01:24:54,119
Zvoja mati je mrtva?
768
01:24:56,160 --> 01:24:59,630
Mrtva je. -Kaj je bilo?
Mi bo� �e potem povedal.
769
01:24:59,880 --> 01:25:03,270
Odhajamo iz mesta.
Z nami gre�.
770
01:25:03,520 --> 01:25:06,557
Z veseljem. -Za mamo
odo poskrbeli fantje.
771
01:25:06,800 --> 01:25:10,918
Nikar ne skrbi.
Prav?
772
01:25:11,880 --> 01:25:15,111
Hvala, Louis. -�ez eno uro
se dobiva na letali��u.
773
01:25:15,440 --> 01:25:18,398
Ve�, kje je?
-�la bova s taksijem.
774
01:25:18,680 --> 01:25:23,037
Kdo to?
-Midva z mamo.
775
01:25:25,200 --> 01:25:30,399
Zelo je osamljena brez mene.
-Kaj ni mrtva?
776
01:25:30,600 --> 01:25:34,752
Ne bo vam v nadlego.
Obljubim.
777
01:25:36,200 --> 01:25:39,829
�e vem. Po�akaj nas.
Zakoj pridemo.
778
01:26:39,480 --> 01:26:44,474
�ivjo. -Moje so�alje
zaradi mame, Harry.
779
01:26:44,960 --> 01:26:47,633
Nisem �ist.
780
01:26:50,160 --> 01:26:53,755
Skopal sem se,
toda nisem �ist.
781
01:26:55,720 --> 01:26:58,359
Ziho in ubogaj!
782
01:28:14,360 --> 01:28:17,557
Prevod in priredba
FlVlA - Vojnik
58889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.