All language subtitles for Six ways to Sunday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:15,599 lZZERJEVALEC 2 00:01:12,440 --> 00:01:15,000 Harold. 3 00:01:16,080 --> 00:01:19,868 Voda je pripravljena. -Samo trenutek. 4 00:01:37,280 --> 00:01:40,750 Bila sem nora na svojo pun�ko. 5 00:01:41,880 --> 00:01:45,555 lmela je oblekico z velikimi medeninastimi gumbi. 6 00:01:45,760 --> 00:01:49,639 Vedno je bila ob meni. Jedla sem z njo. 7 00:01:50,680 --> 00:01:55,959 Se z njo kopala. Pono�i sva spali skupaj. 8 00:01:58,160 --> 00:02:02,039 Ko sem se nekega dne igrala, sem na�la popolno skrivali��e. 9 00:02:02,360 --> 00:02:05,716 Ko sem �la v �olo, sem jo skrila. 10 00:02:05,960 --> 00:02:09,077 Niso mi dovolili, 11 00:02:09,320 --> 00:02:11,470 da bi svojega malega prijatelja nosila s sabo. 12 00:02:12,680 --> 00:02:15,148 Ko sem neko� pri�la iz �ole, sem odkrila, 13 00:02:15,400 --> 00:02:18,631 da je nekdo na�el moje skrivali��e. 14 00:02:18,880 --> 00:02:22,316 Pun�ko je zrezal na tiso� ko��kov. -Dolgo�asim te. 15 00:02:23,080 --> 00:02:26,390 Ne, mama. V slu�bo moram. 16 00:02:27,200 --> 00:02:30,795 Ne oziraj se name. Lahko sem sama. 17 00:02:32,680 --> 00:02:37,834 Kmalu se vrnem. -Vem. Lep dan. 18 00:02:41,920 --> 00:02:44,832 Adijo. -Na svidenje. 19 00:03:18,720 --> 00:03:21,792 Poleg mame je pes najbolj�i prijatelj. 20 00:03:22,160 --> 00:03:25,470 Proti psom nimam ni�, ljubim jih pa tudi ne. 21 00:03:25,720 --> 00:03:30,999 Nekateri imajo raje ma�ke. -Ma�ke so mega. 22 00:03:31,320 --> 00:03:34,437 lmajo veliko samospo�tovanje. Si jih kdaj videl porivati? 23 00:03:34,720 --> 00:03:38,599 Ne. Psi pa ves �as porivajo. 24 00:03:38,800 --> 00:03:42,998 Od tod izraz pasji polo�aj. -Spo�tovanje je eno, 25 00:03:43,200 --> 00:03:45,953 zaupanje pa drugo. Ma�kam ne more� zaupati. 26 00:03:46,160 --> 00:03:50,711 Povsod se potikajo. -Zelo so �iste. 27 00:03:53,000 --> 00:03:56,310 Greva noter? 28 00:03:57,560 --> 00:04:02,236 �e nikoli nisem bil tukaj. -Hotel si iti poleg. 29 00:04:03,880 --> 00:04:09,193 Vedno je prvi�, Harry. Celo zate. 30 00:04:36,120 --> 00:04:40,113 Kaj ho�e�? -Ne ve�, zakaj sem pri�el? 31 00:04:40,360 --> 00:04:43,113 G. Pinkxise me je poslal! -Govoril sem z njim. 32 00:04:43,360 --> 00:04:46,750 Rekel sem naslednji teden. -Prepozno! Noter! 33 00:04:47,000 --> 00:04:49,355 �akaj! -V sobo! 34 00:04:49,720 --> 00:04:52,951 Rekel sem ti, da dobi denar! Daj mi jo! 35 00:04:53,600 --> 00:04:55,591 Pla�al bom! 36 00:04:56,480 --> 00:04:58,596 Daj mi denar! 37 00:05:30,680 --> 00:05:34,070 Harry, dovolj! 38 00:05:36,000 --> 00:05:38,355 Pomiri se. 39 00:05:42,000 --> 00:05:45,231 lzginiva! Hitro! 40 00:05:47,800 --> 00:05:49,358 Pohiti! 41 00:05:49,680 --> 00:05:52,240 Kaj te je pi�ilo? lzgubil si oblast nad sabo! 42 00:05:53,160 --> 00:05:56,118 Morala bi ga pretepsti, ne ubiti. 43 00:05:56,400 --> 00:05:59,631 V riti sva. -Je �iv? -Ko sva od�la, je �e bil. 44 00:05:59,840 --> 00:06:03,071 Upam, da sem ga ubil. -Kaj? 45 00:06:03,280 --> 00:06:05,999 Hotel sem re�i, da upam, da ga nisem ubil. 46 00:06:06,280 --> 00:06:08,555 Kaj ti je? 47 00:06:22,840 --> 00:06:25,070 Mama! 48 00:06:26,880 --> 00:06:30,759 Na strani��e moram. -Ne more� po�akati? 49 00:06:31,000 --> 00:06:33,673 Ne, ti��i me! 50 00:06:34,440 --> 00:06:37,750 Lahko gre� noter. 51 00:06:54,280 --> 00:06:56,236 Ljubica! 52 00:07:11,120 --> 00:07:13,918 Kak�en sekret. 53 00:07:15,360 --> 00:07:18,158 Zvoja mama si zaslu�i ve� od tega, Harry. 54 00:07:19,160 --> 00:07:22,516 Se poznava? -lme mi je Madden. 55 00:07:24,000 --> 00:07:27,754 Pri�el sem h Kate. -Malo bo� po�akal. 56 00:07:27,960 --> 00:07:30,599 Kopa se. 57 00:07:31,000 --> 00:07:35,630 Ne more� noter. -Zakaj ne? -Rekel sem, da se kopa. 58 00:07:35,840 --> 00:07:38,354 Umakni se. 59 00:07:38,760 --> 00:07:41,638 Pomiri se. Rad bi videl mucko. 60 00:07:43,680 --> 00:07:47,832 Zole te �aka, �e bo� spet nesramen do mene 61 00:07:48,000 --> 00:07:50,389 ali moje mame. 62 00:08:04,120 --> 00:08:06,475 Vse prepusti meni. 63 00:08:07,360 --> 00:08:12,150 Zo je moj prijatelj. -Vem, kdo je. 64 00:08:12,400 --> 00:08:14,356 Sedi, Harry. 65 00:08:16,880 --> 00:08:19,952 O�isti moj avto. 66 00:08:20,720 --> 00:08:23,029 lmate krpo? 67 00:08:23,320 --> 00:08:25,959 Zdaj ti bom pa �e krpo nosil? 68 00:08:30,560 --> 00:08:35,429 Kaj si mu storil? -Zo, kar ste zahtevali. 69 00:08:35,840 --> 00:08:40,868 Zo, kar sem zahteval? Zahteval sem eno na gobec. 70 00:08:41,160 --> 00:08:44,630 ln kaj si ti storil? -Sendvi�i. 71 00:08:44,880 --> 00:08:47,269 Zake, kot jih imate radi. 72 00:08:48,000 --> 00:08:52,437 Zaradi tebe je kon�no vrnil dolg. 73 00:08:53,920 --> 00:08:56,878 Niste jezni? 74 00:08:57,080 --> 00:09:01,517 Ko si ga pretepel, je pri�el ves posran k meni. 75 00:09:01,760 --> 00:09:06,311 Vrnil mi je denar. 76 00:09:06,560 --> 00:09:09,279 Do zadnje pare. Morda celo ve�. 77 00:09:09,480 --> 00:09:13,075 Celo 1000 dolarjev je dal predujma, za zavarovanje. 78 00:09:13,320 --> 00:09:17,154 Rekel je, naj te ne po�ljem ve�. 79 00:09:17,640 --> 00:09:22,714 Kaj pravi�? -Rekli ste, da mora pla�ati. 80 00:09:23,080 --> 00:09:25,514 ln to je storil. 81 00:09:27,880 --> 00:09:31,839 Si prvi� delal kot izterjevalec? 82 00:09:33,720 --> 00:09:38,748 Kako si se po�util, ko si ga tepel? -Ne vem. 83 00:09:40,680 --> 00:09:45,231 Kot da ne more� nehati? -Morda. 84 00:09:54,520 --> 00:09:57,398 Daj enega Arnieju. 85 00:09:59,680 --> 00:10:03,070 Zo je samo zate. 86 00:10:03,960 --> 00:10:08,112 Razdelil si bom z Arniejem. -Zakaj le? 87 00:10:08,320 --> 00:10:14,793 Ne maram goljufati prijateljev. 88 00:10:15,520 --> 00:10:20,719 Jaz tudi ne. Zdi se mi, da bova dobra prijatelja. 89 00:10:22,080 --> 00:10:28,315 Zo bi si �tel v �ast. -Kli�i me Abie. 90 00:10:39,640 --> 00:10:44,998 200 dolarjev. Si mu ga vlekel? 91 00:10:48,080 --> 00:10:52,119 Bil si nespo�tljiv do mene. -Kaj pa naj bi storil? 92 00:10:53,440 --> 00:10:57,115 Sva �e dru�abnika? lskrena? -Da. 93 00:10:59,400 --> 00:11:01,709 Prav, kolega. 94 00:11:02,040 --> 00:11:04,634 Jaz bom poskrbel zanj, ti pa za blagajno. 95 00:11:04,880 --> 00:11:07,269 Zakaj ima� pi�tolo? -Vsak lopov jo mora imeti. 96 00:11:07,440 --> 00:11:09,795 Greva. Domov moram. 97 00:11:10,000 --> 00:11:13,037 K mamici? -Nehaj, Arnie. 98 00:11:13,200 --> 00:11:16,351 Mamica je osamljena. -Spizdi! 99 00:11:16,600 --> 00:11:19,512 Kaj dela�? 100 00:11:21,880 --> 00:11:25,350 Pomagaj! Stori kaj! 101 00:11:28,360 --> 00:11:30,954 MLADOLEZNlKA PRlJELl ZARADl ROPA 102 00:11:33,320 --> 00:11:38,917 Govoriti morava. -vod v spolnost 103 00:11:39,160 --> 00:11:43,551 Bere� to knjigo? -Samo slike gledam. 104 00:11:50,200 --> 00:11:52,953 Kaj te zanima? -Ni�. 105 00:11:53,880 --> 00:11:59,079 Dvomim. Povej, kaj. 106 00:12:03,800 --> 00:12:08,555 Ne vem, kaj naj re�em. -lma� izku�nje z dekleti? 107 00:12:08,800 --> 00:12:11,792 Seveda ne. -Potem ne ve�, da so dana�nja dekleta zani�. 108 00:12:12,040 --> 00:12:15,919 Navadne cipe so. Fante zapeljejo s tisto re�jo. 109 00:12:16,080 --> 00:12:19,959 S tisto re�jo? -Da. 110 00:12:20,160 --> 00:12:23,152 Dekleta imajo tisto med nogami. Dobro ve�, kako je videti. 111 00:12:23,440 --> 00:12:27,752 Fantje to vedno vedo. 112 00:12:28,000 --> 00:12:33,518 No�em ve� poslu�ati. -Mo�ki in �enska se zdru�ita. 113 00:12:34,000 --> 00:12:38,232 On je na njej. Zisto ji da med noge, 114 00:12:38,480 --> 00:12:40,869 saj ve�, tja, kjer so dlake. 115 00:12:41,160 --> 00:12:44,357 Gre proti njenemu trebuhu. Ona se zvija, dokler... -Mama! 116 00:12:44,560 --> 00:12:47,791 Nehaj, prosim te! -Dana�nja dekleta imajo razli�ne bolezni. 117 00:12:48,000 --> 00:12:50,355 Lahko bi jih na�tela, a ne bi ni� pomagalo. 118 00:12:50,640 --> 00:12:53,837 Zakoj, ko to bo ena zavedla, me bo� zapustil 119 00:12:54,040 --> 00:12:57,919 in zapustil. 120 00:12:58,120 --> 00:13:00,918 Ne bo� se mogel upreti. Postal bo� odvisen. 121 00:13:17,360 --> 00:13:19,476 Not. 122 00:13:53,600 --> 00:13:56,558 �e si no�e� pokvariti o�i, raje nehaj brati. 123 00:13:59,880 --> 00:14:02,872 Ven. Ven! 124 00:14:10,160 --> 00:14:14,631 �ivjo, Abie. -Kako si mi rekel? -Saj si mi dovolil. 125 00:14:14,840 --> 00:14:17,752 Odvrzi ga tam, kjer ga ne bo nih�e na�el. 126 00:14:19,840 --> 00:14:22,513 Kako je bilo? -Hudo. Nekdo je zamo�il. 127 00:14:43,000 --> 00:14:45,230 Ne parkiraj tukaj! 128 00:15:13,280 --> 00:15:16,636 V veliki godlji si. -Ni� nisem storil. 129 00:15:17,920 --> 00:15:20,275 Zi morda res ne. 130 00:15:23,400 --> 00:15:26,995 Pripeljali smo tvojega �efa, Abieja Pinkxisea. 131 00:15:27,280 --> 00:15:31,398 Sino�i je nekoga ubil. lmamo pri�o. 132 00:15:31,640 --> 00:15:36,395 Nobenega g. Pinkxisea ne poznam. -Baraba la�niva. 133 00:15:37,080 --> 00:15:40,038 Pobegnil je z avtom, ki si ga pustil v ulici. 134 00:15:41,400 --> 00:15:46,030 Ve�, zakaj si tukaj? 135 00:15:46,720 --> 00:15:49,359 Sodeloval si pri umoru. 136 00:15:52,720 --> 00:15:57,032 Kateri avto? -Zisti, ki si ga parkiral. Ukradeni. 137 00:15:57,480 --> 00:16:01,996 Nikjer nisem parkiral. -La�nivec. 138 00:16:03,120 --> 00:16:07,318 Kitajec te je videl. -Moti se. Nisem bil jaz. 139 00:16:08,720 --> 00:16:13,032 Popravi me, �e se motim, policajem, ki so te prijeli, 140 00:16:13,320 --> 00:16:16,437 si rekel, da je avto prijateljev. 141 00:16:16,680 --> 00:16:20,832 Bal sem se. Uperili so pi�tolo vame. -La�e�! 142 00:16:22,400 --> 00:16:26,552 Prav. Avta nisi vozil ti. 143 00:16:27,280 --> 00:16:32,400 Kje si bil sino�i ob 22.30? -Na sprehodu. -Sam? 144 00:16:33,440 --> 00:16:38,434 Da. -Ze je kdo videl? -Morda. 145 00:16:39,640 --> 00:16:42,154 Ne vem. 146 00:16:45,880 --> 00:16:49,919 Kdo je to? Zvoja punca? -Moja mama. 147 00:16:50,360 --> 00:16:52,715 Zvoja mama? 148 00:16:53,640 --> 00:16:57,952 Znana se mi zdi. Nismo te cipe ujeli leta 1984? 149 00:16:59,960 --> 00:17:03,077 Harry. Ne poslu�aj ga. 150 00:17:03,680 --> 00:17:06,319 Samo izziva te. 151 00:17:07,320 --> 00:17:12,872 Videti je prijetna. Sta si blizu? -Da. 152 00:17:13,400 --> 00:17:18,428 Gotovo no�e� biti leto ali ve� stran od svoje mame. 153 00:17:18,680 --> 00:17:23,310 Poglej na primer svojega prijatelja, 154 00:17:23,560 --> 00:17:25,949 Arnieja Finklasteina. 155 00:17:26,280 --> 00:17:30,831 Zaradi oboro�enega ropa je �el sedet za eno leto. 156 00:17:31,000 --> 00:17:35,391 Ni� nimam s tem. -Seveda ne. 157 00:17:37,160 --> 00:17:40,516 Glede avta... 158 00:17:40,760 --> 00:17:44,389 Kak�nega avta? 159 00:17:46,320 --> 00:17:48,515 Harry... 160 00:17:49,400 --> 00:17:53,439 Hotel sem ti verjeti, a si lagal. 161 00:17:55,440 --> 00:17:57,908 Zvoj je, Bill. 162 00:18:24,680 --> 00:18:27,035 Ne smete me pretepati. 163 00:18:33,360 --> 00:18:35,271 Pripravljen? 164 00:18:52,000 --> 00:18:58,109 Osvestil se je. -Dobro jutro, Harry. 165 00:19:01,080 --> 00:19:04,117 Glede avta... 166 00:19:06,200 --> 00:19:09,636 Pojdita k vragu. -Najprej ti. 167 00:19:19,560 --> 00:19:22,120 Zo, da si se stepel v sobi, polni policajev, je pametno. 168 00:19:22,360 --> 00:19:24,635 Zlasti, �e obo�uje� zapore. -Kdo ste? 169 00:19:24,840 --> 00:19:28,469 Rudolph Sax. Odvetnik g. Varge. -Kdaj me bodo izpustili? 170 00:19:28,920 --> 00:19:32,708 Pred 5 minutami so te. Obto�nico so umaknili. 171 00:19:32,960 --> 00:19:37,238 Bodi vesel, da ima� prijatelje. Kako si? -Zani�. 172 00:19:37,520 --> 00:19:40,239 Kje je moja mama? -V dobrih rokah je. 173 00:19:46,280 --> 00:19:50,558 Pusti ga! Njen sin je. -Kje je mama? 174 00:19:50,800 --> 00:19:52,995 V spalnici. 175 00:20:01,080 --> 00:20:03,310 Harold! 176 00:20:03,800 --> 00:20:06,109 Oprosti, mama. 177 00:20:06,760 --> 00:20:10,389 Otro�i�ek moj. Otro�i�ek moj. 178 00:20:14,160 --> 00:20:17,789 Ne jo�i, mama. Vse bo �e dobro. 179 00:20:26,080 --> 00:20:30,790 Rekel sem, da ho�em 7, on pa mi je dal listek za 6. 180 00:20:31,000 --> 00:20:33,673 Ko sva se nehala prepirati, so �e zaprli. 181 00:20:33,960 --> 00:20:36,952 Bilo je konec. 182 00:20:37,200 --> 00:20:38,997 Si more� misliti? Pomotoma sem kupil drug listek in dobil. 183 00:20:39,280 --> 00:20:41,714 Pri�el je. 184 00:20:42,320 --> 00:20:48,031 Ni� nisem povedal. -Bolje zate. 185 00:20:50,960 --> 00:20:53,155 Priden. 186 00:20:57,600 --> 00:21:00,672 Poslali so nekaj fantov, da bodo opravili s pri�o. 187 00:21:00,920 --> 00:21:03,718 Od�li so v restavracijo, v kateri dela. 188 00:21:03,920 --> 00:21:09,040 Zam je bilo polno rumencev. Na� rumenec je bil zadaj. 189 00:21:09,280 --> 00:21:12,477 Ker so vsi enaki, jih ne more� prepoznati. 190 00:21:12,640 --> 00:21:16,030 Kaj naj bi storil? Jih vse postrelil? 191 00:21:16,360 --> 00:21:20,069 Rumenec, ki te je prepoznal, je odstopil od pri�anja. 192 00:21:20,280 --> 00:21:24,273 Najbolj hecno je, da je okro�nemu to�ilcu rekel, 193 00:21:24,520 --> 00:21:27,956 da te ne more prepoznati, ker so vsi belci enaki. 194 00:21:31,280 --> 00:21:34,078 Pozdravljena, lris. -Pozdravljeni, g. Pinkxise. 195 00:21:42,480 --> 00:21:46,871 Louis, to je Harry. -Nisem bil prepri�an, ali si jo prebral. 196 00:21:48,000 --> 00:21:53,757 Louis Varga. Me veseli. -Mene tudi. -Pije�? -V�asih. 197 00:21:54,040 --> 00:21:58,238 Rad pije�? -Ne. -Dobro. S pijanci so te�ave. 198 00:21:58,520 --> 00:22:00,875 Ze�ko jim zaupa�. 199 00:22:01,080 --> 00:22:05,437 Vpra�aj Abieja. -Zako je, Harry. 200 00:22:05,640 --> 00:22:10,156 Obo�eval sem liker. -Ko bi bilo samo to. 201 00:22:11,960 --> 00:22:16,431 Mi imamo radi kavo. Bi jo pil? -Lahko. 202 00:22:18,880 --> 00:22:23,510 Opro��am se zaradi tistega na policiji. -Pretiraval sem. 203 00:22:24,760 --> 00:22:27,479 Ne. Oni so pretiravali. Prav si ravnal. 204 00:22:29,720 --> 00:22:34,794 Bil si diskreten. -Kako ste vedeli? 205 00:22:36,920 --> 00:22:38,990 Bill. 206 00:22:42,720 --> 00:22:45,075 Gospodje. 207 00:22:47,760 --> 00:22:49,990 Harry. 208 00:22:50,760 --> 00:22:53,957 Kaj se dogaja? -Na� je. 209 00:22:55,160 --> 00:22:59,870 Kaj? -Bennet je na�. Zako smo vedeli, da nisi spregovoril. 210 00:23:00,360 --> 00:23:03,716 Zo je zoprna igra. -Ni igra, Harry. 211 00:23:03,840 --> 00:23:07,594 Ko aretira� novega �loveka, tvega�. Lahko bi zapel. 212 00:23:07,880 --> 00:23:12,590 Zveganje mora� zmaj�ati. Zi si jo odnesel bolje. 213 00:23:12,840 --> 00:23:17,834 Zlomil si mi nos. -Spet bi ti ga. -Ja? 214 00:23:18,080 --> 00:23:22,517 Zudi ti se jebi! -Mir. Harry, pomiri se. 215 00:23:24,520 --> 00:23:27,478 Zo je samo posel. 216 00:23:28,480 --> 00:23:30,710 Sedi. 217 00:23:31,680 --> 00:23:34,592 �e ne bi bilo Harryja, bi imeli velike te�ave. 218 00:23:34,840 --> 00:23:39,277 Si zaklju�il srednjo �olo? 219 00:23:39,480 --> 00:23:44,952 Dela�? -Zu in tam. -�asi so se spremenili. 220 00:23:45,280 --> 00:23:49,159 Pred 20 leti je imel maturant zagotovljeno slu�bo. 221 00:23:49,520 --> 00:23:54,799 Danes je prepu��en samemu sebi. Ze�ko je. 222 00:23:55,040 --> 00:23:57,474 �e si dovolj pogumen, bi ti pri nas dobro �lo. 223 00:23:57,720 --> 00:24:00,029 lmel bi delo, na katerega bi bil ponosen. 224 00:24:00,280 --> 00:24:04,592 Mislim, da bi morali proslaviti. 225 00:24:05,200 --> 00:24:09,352 Dobro. lzvoli. Kupi si obleko. 226 00:24:18,800 --> 00:24:21,917 Zo je bila o�etova najljub�a obleka. 227 00:24:35,640 --> 00:24:37,756 Lepa obleka. 228 00:24:38,680 --> 00:24:41,672 Zakaj ne nosi� napisa Jaz sem mo�ki, 229 00:24:41,880 --> 00:24:45,429 da bomo vedeli. -Lep material. 230 00:24:45,680 --> 00:24:48,240 Harry, grozen si. 231 00:24:48,400 --> 00:24:50,630 �e si jo bo� �e enkrat oblekel, ti bom polomil roke in noge. 232 00:24:50,920 --> 00:24:54,390 Ni Varga mo�en? -Briga me. 233 00:24:54,840 --> 00:24:58,071 Jaz telovadim vsak dan. -Zi si navaden bedak. 234 00:24:58,400 --> 00:25:02,518 Nehaj toliko piti in jej. Poka�i mu, kako se dela. 235 00:25:10,400 --> 00:25:12,868 Kot �e�ana je. -Super. 236 00:25:13,480 --> 00:25:15,755 �idovski hamburger. 237 00:25:27,280 --> 00:25:31,239 Pije mleko. -Zdravo je. 238 00:25:32,840 --> 00:25:39,439 Kje smo? -V kupleraju. -Kaj je to? 239 00:25:40,600 --> 00:25:42,670 Gospodje. 240 00:25:42,880 --> 00:25:47,237 G. Varga. Vesela sem, da vas vidim. -Madam Royce. 241 00:25:47,920 --> 00:25:51,959 Vesela sem, da vas vidim. Predstavila vam bom dame. 242 00:25:56,440 --> 00:25:59,591 Kje si bila? Dolgo te nisem videl. 243 00:26:00,800 --> 00:26:04,952 Harry, izberi. Jaz �astim. 244 00:26:09,400 --> 00:26:12,437 Ne bodi tako srame�ljiv. 245 00:26:15,320 --> 00:26:20,678 Zrenutno ne bi ni�. -Jaz nisem izbir�en. 246 00:26:20,920 --> 00:26:22,797 Gremo. 247 00:26:23,840 --> 00:26:28,960 Pozabavaj se malo. Vztrajam. 248 00:26:31,920 --> 00:26:37,233 Daj me, dokler sem �e razvneta. 249 00:26:37,800 --> 00:26:42,078 Daj, Harry. -Raje se pogovarjajva. 250 00:26:45,000 --> 00:26:47,355 Pogovarjajva? 251 00:26:48,400 --> 00:26:52,109 Oprosti. Nisem pri volji. 252 00:26:54,320 --> 00:26:57,517 �ali� se, kajne? 253 00:26:57,760 --> 00:27:02,470 Moral sem priti sem. 254 00:27:04,480 --> 00:27:09,315 Kaj bom imela jaz od tega? -Pla�al ti bom. lzvoli. 255 00:27:11,640 --> 00:27:15,838 Ni treba, da po�neva tisto. 256 00:27:18,160 --> 00:27:23,632 �e razumem. Prav. -Obleciva se. -Ne! 257 00:27:26,080 --> 00:27:29,072 Ne �e. Nisva �e dovolj dolgo skupaj. 258 00:27:36,200 --> 00:27:40,716 Ze lahko nekaj vpra�am? -Lahko. lmava dovolj �asa. 259 00:27:41,760 --> 00:27:47,471 Bila si z veliko mo�kimi, kajne? -Ne, devica sem. 260 00:27:54,040 --> 00:27:56,952 lzgledam normalno? 261 00:27:57,400 --> 00:28:03,839 Kako to misli�? -Z dekleti. Seksualno. 262 00:28:06,400 --> 00:28:12,839 Ni dobro, da si me nisi �elel. Ze �enske ne vzburjajo? 263 00:28:14,760 --> 00:28:17,149 Ne preve�. 264 00:28:18,840 --> 00:28:21,229 Pa mo�ki? 265 00:28:25,680 --> 00:28:31,471 Ne vem. Morda potrebuje� druga�no profesionalno pomo�. 266 00:28:41,280 --> 00:28:43,669 Kam gre�? 267 00:28:51,600 --> 00:28:55,673 Da poka�e� ljubezen, ni treba veliko. 268 00:29:00,880 --> 00:29:03,519 �e enkrat. 269 00:29:04,840 --> 00:29:09,516 Kdo je? -Kaj govori�? -Parfum. 270 00:29:12,200 --> 00:29:16,512 Ni� ne voham. -Lepo di�i. 271 00:29:17,320 --> 00:29:21,359 Si bil z dekleti? -Ne. 272 00:29:21,680 --> 00:29:24,990 Morda sem se ob koga podrgnil. 273 00:29:26,720 --> 00:29:30,838 Upam, da ne i��e� izgovore. Nimam proti, �e ima� punco. 274 00:29:31,080 --> 00:29:35,358 Nimam punce. 275 00:29:46,120 --> 00:29:50,511 Nocoj smo bili v neki hi�i. 276 00:29:52,440 --> 00:29:56,877 �ele ko smo vstopili, mi je postalo jasno, kje smo. 277 00:29:57,120 --> 00:30:00,476 Drugi fantje so �li s puncami. Jaz ne. 278 00:30:00,680 --> 00:30:03,911 Pogovarjal sem se. 279 00:30:04,480 --> 00:30:07,916 Prise�em. Samo pogovarjal sem se. 280 00:30:09,760 --> 00:30:13,469 Vem, da naju mora� pre�ivljati. ln to ti gre lepo od rok. 281 00:30:15,000 --> 00:30:17,719 Zoda ima� le eno otro�tvo. Narava ti bo povedala, 282 00:30:17,880 --> 00:30:23,591 kdaj je �as, da odraste�. Do takrat ima� mene. 283 00:30:23,800 --> 00:30:26,473 Vedno me bo� imel. 284 00:30:28,480 --> 00:30:32,632 Harry, �e ho�e� biti dober izterjevalec, 285 00:30:32,920 --> 00:30:37,118 mora� poznati tri enostavna pravila. 286 00:30:37,360 --> 00:30:40,716 Maxova na�ela. lmenujejo se po mojem stricu. 287 00:30:40,920 --> 00:30:45,311 Prvo pravilo je: Kupuj zdaj, var�uj potem. 288 00:30:45,720 --> 00:30:50,111 lmeti denar, in ne mahati z njim, je le za ne�ide. 289 00:30:50,360 --> 00:30:52,590 Brez zamere. 290 00:30:52,880 --> 00:30:56,031 Drugi�: Nikoli ne pozabi ljudi, ki so ti pomagali. 291 00:30:56,320 --> 00:30:58,709 Usmiljenost in velikodu�nost ne prina�ata le veselja, 292 00:30:58,920 --> 00:31:02,674 ampak tudi denar. �e bo� dober, bodo tudi drugi dobri do tebe. 293 00:31:02,840 --> 00:31:07,675 �e te ujamejo, bognedaj, da bi �pecal. 294 00:31:07,960 --> 00:31:11,953 Stric Max je govoril: Bolje odslu�iti kazen, 295 00:31:12,160 --> 00:31:15,709 kot dobiti no� v hrbet v neki uli�ici. 296 00:31:18,680 --> 00:31:22,753 Nisem vedel, da ima� strica. Rekli so, da si sirota. 297 00:31:23,120 --> 00:31:26,954 Res je. �e ne bi bilo Maxa, bi bil na svetu popolnoma sam. 298 00:31:27,160 --> 00:31:31,915 Kadar koli je mogel, je pri�el v siroti�nico. 299 00:31:32,520 --> 00:31:36,752 Prina�al je darila, denar. Vedno se je smejal in �alil. 300 00:31:37,680 --> 00:31:41,229 Rekel je, da me ima rad, ker sem mu podoben. 301 00:31:42,800 --> 00:31:46,395 Vsepovsod je potoval. Bil je v Kaliforniji, Nevadi, �ikagu. 302 00:31:46,560 --> 00:31:51,111 Celo v Kanadi. Vedno mi je poslal razglednico. 303 00:31:51,360 --> 00:31:54,989 Nekega dne so nehale prihajati. Ne vem, zakaj. 304 00:31:55,480 --> 00:31:59,553 Zo je bilo pred 12 leti. Od takrat se ni oglasil. 305 00:32:00,200 --> 00:32:05,228 Morda ga bova na�la. Skupaj. -Morda. 306 00:32:08,800 --> 00:32:12,713 Lahko �e dale� pride�, �e ti bo kdo pokazal trike. 307 00:32:12,960 --> 00:32:16,714 Jaz sem imel strica Maxa. Zi ima� mene. 308 00:32:24,400 --> 00:32:26,960 Kaj je to? -Odpri. 309 00:32:31,520 --> 00:32:35,559 �estitam. Postal bo� profesionalec. 310 00:32:38,440 --> 00:32:41,796 Kaj je? -Ne vem, Abie. 311 00:32:42,880 --> 00:32:46,156 Ne vem, ali sem pripravljen. -Si. Zo sem takoj vedel. 312 00:32:46,400 --> 00:32:50,279 Kako naj ubijem �loveka? 313 00:32:52,560 --> 00:32:55,518 Malo moram razmisliti. 314 00:32:58,800 --> 00:33:02,713 lma� tri minute. -Zri minute? 315 00:33:03,320 --> 00:33:06,835 Louisu bom rekel, da �eli� bolje razmisliti. 316 00:33:07,520 --> 00:33:10,557 �e bo� ugotovil, da tega ne �eli�, 317 00:33:10,800 --> 00:33:13,951 to Louisu ne bo v�e�, ker ve�, da �eli nekoga ubiti. 318 00:33:14,200 --> 00:33:17,749 Zako postane� pri�a. 319 00:33:18,000 --> 00:33:21,390 Louis ne mara nevpletenih sodelavcev. 320 00:33:21,560 --> 00:33:25,235 Rad ima mrtve tipe. Pod ru�o. 321 00:33:25,960 --> 00:33:28,952 No�em te iskati. 322 00:33:51,920 --> 00:33:54,229 Kaj gleda�? 323 00:34:28,000 --> 00:34:32,471 Prvi� sem se po�util kot po masa�i. 324 00:34:34,640 --> 00:34:40,237 Greva jest? -Ne. Odpelji me do pisarne. -Kam se ti mudi? 325 00:34:41,840 --> 00:34:45,071 Odpelji me do pisarne. Nekaj sem pozabil. 326 00:34:56,800 --> 00:34:59,872 �ivjo, Harold. G. Varge ni ve�. 327 00:35:01,360 --> 00:35:03,555 Potreben sem pija�e. 328 00:35:08,280 --> 00:35:12,558 �ganih pija� nimam. Lahko ti skuham kavo. 329 00:35:15,680 --> 00:35:18,274 Kdo je ta bejba? 330 00:35:20,520 --> 00:35:23,398 Napasi si o�i. 331 00:35:23,960 --> 00:35:28,397 Kaj dela� tukaj? -Kaj misli�? Pij. 332 00:35:29,000 --> 00:35:31,514 Za pogum. 333 00:35:33,800 --> 00:35:35,631 Poglej. 334 00:35:37,520 --> 00:35:39,795 Bi zaplesala? -Oprostite? 335 00:35:41,960 --> 00:35:44,520 Ne ote�uj zadeve. -Ne, prosim! 336 00:35:44,720 --> 00:35:46,995 Ni� ti ne bom storil. Rad bi te le imel rad. 337 00:35:47,200 --> 00:35:49,270 Ne boj se, ljubica. 338 00:35:53,120 --> 00:35:55,076 Kuzla! 339 00:36:39,720 --> 00:36:41,950 Ne bom se selila! 340 00:36:42,360 --> 00:36:45,477 Nova kuhinja in pohi�tvo. Lahko bi povabila prijatelje. 341 00:36:45,720 --> 00:36:49,156 Nimam jih. -Jih bo� �e spoznala. 342 00:36:49,480 --> 00:36:53,917 Ne govori tako z mano. Ne bom se selila in pika! 343 00:36:57,400 --> 00:37:00,551 Potem pa ostani. Jaz grem. -Kaj? 344 00:37:00,760 --> 00:37:03,558 Pla�eval ti bom stanarino in vse drugo. 345 00:37:03,760 --> 00:37:07,719 Grem. -Kako ji je ime? -Nimam punce. 346 00:37:09,200 --> 00:37:13,318 Sram te jo je pripeljati. Lahko pospravim. 347 00:37:13,520 --> 00:37:18,355 Nimam punce. -Zakaj me potem ho�e� zapustiti? -Saj te ne. 348 00:37:18,640 --> 00:37:22,030 Rad bi se le odselil. �e ne gre� z mano, grem sam. 349 00:37:22,280 --> 00:37:24,589 Zakaj? 350 00:37:26,880 --> 00:37:29,678 Kaj ni o�itno? 351 00:37:36,880 --> 00:37:42,557 Nisem vedela, da si tu tako nesre�en. -Pa sem. 352 00:37:44,800 --> 00:37:50,557 �e ti je tako grozno, se bova pa preselila. 353 00:37:54,760 --> 00:37:58,275 Prasec! -Ni� nisem storil. -lris trdi nasprotno. 354 00:37:59,160 --> 00:38:02,436 Nisem bil jaz, ampak moj biv�i prijatelj. 355 00:38:03,200 --> 00:38:05,839 Bila je tako prestra�ena, da me je zamenjala z Maddnom. 356 00:38:06,120 --> 00:38:08,588 Da te ne bom jaz zamenjal. �e je rekla, da si ti, potem si. 357 00:38:08,800 --> 00:38:11,758 Samo �e tega se mi je manjkalo. 358 00:38:12,000 --> 00:38:14,753 Lahko se opravi�im. �al mi je. -�al mu je. 359 00:38:14,960 --> 00:38:17,679 Povej mu. -lris je bila dobra delavka. 360 00:38:17,840 --> 00:38:21,310 Zaradi tebe je dala odpoved. Povzro�il si zmedo, ljubimec. 361 00:38:21,560 --> 00:38:25,792 Ni� nisem storil! -Ne la�i! 362 00:38:26,000 --> 00:38:30,516 Opravi�il se bo� lris. Rekel ji bo�, da je lepa 363 00:38:30,800 --> 00:38:33,633 in da ne more� �iveti brez nje. 364 00:38:33,840 --> 00:38:36,559 Prepri�aj jo, da se bo vrnila na delo. 365 00:38:36,800 --> 00:38:40,429 Ne ljubim je. -Pretvarjaj se. 366 00:38:41,400 --> 00:38:44,756 Ne znam snubiti �ensk. -Snubiti? Kje si pa to na�el? 367 00:38:45,040 --> 00:38:48,271 Vem, kaj pomeni, in ne uporabljaj je pred mano. 368 00:38:48,480 --> 00:38:50,675 �ivcira� me. 369 00:38:54,080 --> 00:38:57,868 Ne pozabi, kaj sem rekel. Pripeljal jo bom ven. 370 00:39:15,400 --> 00:39:18,517 V redu je. Noter. Vse bo v redu. 371 00:39:26,880 --> 00:39:31,476 Kaj bova s Harryjem? -Kako to mislite? 372 00:39:31,960 --> 00:39:35,555 �al mu je. Ne ve, kaj ga je pi�ilo. 373 00:39:35,800 --> 00:39:38,439 Od sramu �e govoriti ne more. Nekaj ti moram povedati. 374 00:39:38,640 --> 00:39:43,634 Harry si ne upa, ker je presrame�ljiv. 375 00:39:48,560 --> 00:39:53,953 Zale fant je zaljubljen vate. -Ne bi rekla. 376 00:39:55,800 --> 00:39:59,588 Srame�ljiv je. Ho�e�, da ti to sam pove? -Ne. 377 00:40:00,160 --> 00:40:04,153 Nor je nate. Zelo si se ga dotaknila. 378 00:40:04,400 --> 00:40:07,631 Harry ne pozna ljubezni. �e nikoli ni imel punce. 379 00:40:07,880 --> 00:40:11,873 Ubogi reve� se ni ve� mogel obvladati. 380 00:40:12,320 --> 00:40:15,915 Poglej ga. Zelo ga je sram. �al mu je za vse skupaj. 381 00:40:16,120 --> 00:40:21,319 �eli se ti opravi�iti. Povej ji, Harry. 382 00:40:26,480 --> 00:40:31,634 �elim se ti opravi�iti. -V redu. Je �e pozabljeno. 383 00:40:32,680 --> 00:40:36,150 Najbr� me sovra�i�. -Nikogar ne sovra�im. 384 00:40:37,160 --> 00:40:40,550 Samo prestra�il si me. 385 00:40:45,280 --> 00:40:50,400 Lepa dama si. Zaslu�i� si, da se do tebe tako obna�a. 386 00:40:54,720 --> 00:40:59,589 Greva ven? Morda v petek? 387 00:41:01,000 --> 00:41:07,758 Razumel bom, �e me bo� zavrnila. 388 00:41:10,360 --> 00:41:15,673 Ne vem... -Seveda lahko. 389 00:41:16,040 --> 00:41:18,838 Daj reve�u �e eno prilo�nost. 390 00:41:38,840 --> 00:41:44,995 Mama, kako si mogla? -Hi�a ni dom brez najljub�ih stvari. 391 00:42:33,640 --> 00:42:38,077 Harry, kolega! Arnie je pri�el! 392 00:42:38,840 --> 00:42:43,470 �ivjo. -Svoboden sem! 393 00:42:44,400 --> 00:42:47,392 Kdaj si pri�el ven? -V�eraj. 394 00:42:48,640 --> 00:42:51,677 Dobro hi�o ima�. 395 00:42:53,320 --> 00:42:55,754 Shuj�al si. 396 00:42:55,960 --> 00:42:59,509 lzgleda� suh, Arnie. Bi zajtrk? 397 00:43:06,120 --> 00:43:09,476 Arnie mi je pripovedal o tvojem popotovanju. 398 00:43:10,800 --> 00:43:13,519 lmel sem veliko �asa za razmi�ljanje, ga. Odum. 399 00:43:13,760 --> 00:43:16,832 O prihodnosti. -Si sprejel kak�en sklep? 400 00:43:17,840 --> 00:43:22,436 lmam neke zamisli. -Harry ima pomembno slu�bo. 401 00:43:22,640 --> 00:43:26,269 Morda ti lahko pomaga. -Sli�al sem, da si frajer. 402 00:43:26,480 --> 00:43:29,438 Ne verjemi vsemu, kar sli�i�. 403 00:43:30,440 --> 00:43:32,874 Potrebuje� denar? 404 00:43:35,640 --> 00:43:37,596 Hvala. 405 00:43:38,600 --> 00:43:42,354 Ko si eno leto v zaporu, te pozabijo. 406 00:43:44,080 --> 00:43:47,550 Oprosti, ker te nisem obiskal. -Ni� hudega. 407 00:43:48,840 --> 00:43:53,436 Zdaj nimam ni�. No�em prositi za pomo�. 408 00:43:54,560 --> 00:43:57,233 Nisem tako vpliven. 409 00:43:57,920 --> 00:44:02,072 Vem, da me ne bi pustil na cedilu. Ne spet. 410 00:44:07,360 --> 00:44:09,590 Bom videl, kaj lahko storim. 411 00:44:10,920 --> 00:44:13,309 Hvala. 412 00:44:13,880 --> 00:44:16,633 Pala�inke so super. 413 00:44:49,800 --> 00:44:53,952 Je kaj narobe, Harry? -Ne, vse je v redu. 414 00:44:54,200 --> 00:44:58,796 Se no�e� pogovarjati? -Ne. Se. 415 00:45:06,120 --> 00:45:09,829 Si vedno �ivel v tem mestu? -Vse �ivljenje. 416 00:45:10,880 --> 00:45:13,269 Zu sem se rodil. 417 00:45:13,880 --> 00:45:19,671 Obo�ujem ga. -Jaz ne. -Zakaj? -Grdo je. lma tovarne. 418 00:45:19,920 --> 00:45:22,115 Dim. 419 00:45:22,640 --> 00:45:25,518 Moj o�e je moral zapustiti Mad�arsko. 420 00:45:26,320 --> 00:45:31,519 Samo tu smo imeli sorodnike, zato smo se priselili sem. 421 00:45:32,680 --> 00:45:36,719 lmam vsaj svoj ko��ek raja. 422 00:45:38,080 --> 00:45:41,755 �ivi� s star�i? -Mrtvi so. 423 00:45:44,720 --> 00:45:51,398 �al mi je. -Meni tudi. lmam brata v Kaliforniji. 424 00:45:55,600 --> 00:45:59,991 lris, res ob�alujem tisti dogodek. 425 00:46:02,920 --> 00:46:06,754 Morda bi �la lahko spet ven. 426 00:46:22,960 --> 00:46:28,512 Na ovratniku ima� �minko. -O �em govori�? -O ljubezni. 427 00:46:30,040 --> 00:46:34,158 Baje ti je lris zaklenila srce in vrgla pro� klju�. 428 00:46:35,160 --> 00:46:38,277 Bil sem prijazen, kot mi je naro�il Louis. 429 00:46:38,520 --> 00:46:40,670 Jaz sem sli�al druga�e. 430 00:46:41,360 --> 00:46:45,592 Kaj? -Ni�. lris je pri�la v slu�bo vsa vesela. 431 00:46:45,840 --> 00:46:50,960 Kot bi letela. -Ne. 432 00:46:52,080 --> 00:46:55,231 �e sesti ne more. 433 00:47:00,560 --> 00:47:05,395 Kul! -Zelo je vesel. 434 00:47:13,560 --> 00:47:15,790 Ugasni radio! 435 00:47:28,400 --> 00:47:31,517 Prekleti bedak! Kaj ti je? 436 00:47:37,320 --> 00:47:41,711 10 minut. -Ga lahko kli�em Abie? 437 00:47:41,920 --> 00:47:45,435 �e mu re�em g. Pinkxise, se po�utim kot mulec. -10 minut. 438 00:47:47,520 --> 00:47:50,114 G. Pinkxise. 439 00:47:50,600 --> 00:47:54,388 Koga i��eva? -Ne vem. Nikoli ga nisem videl. 440 00:48:41,080 --> 00:48:43,036 Abie... 441 00:48:47,120 --> 00:48:49,554 lzginiva! 442 00:48:51,880 --> 00:48:54,553 Sranje! 443 00:48:54,800 --> 00:48:56,756 Abie, greva! 444 00:49:13,520 --> 00:49:15,636 Pri�el je od drugod. ln pod drugim imenom. 445 00:49:15,840 --> 00:49:18,798 Kako naj bi vedel, da je Max Pinkxise? 446 00:49:19,040 --> 00:49:23,272 Zo je bilo naklju�je. 447 00:49:23,920 --> 00:49:28,311 Mo�nost je bila zelo majhna. -Bo ostal tukaj? 448 00:49:28,520 --> 00:49:32,718 Odpelji ga domov. Daj mu eno tableto. 449 00:49:33,640 --> 00:49:36,234 Ne dovoli mu piti. 450 00:49:46,760 --> 00:49:49,149 Jezus, Abie! Kaj dela�? 451 00:49:49,760 --> 00:49:53,469 Na�la sva ga. -Daj mi to! 452 00:49:55,520 --> 00:49:58,876 �e nikoli se mi ni zgodilo kaj tako groznega. 453 00:50:00,760 --> 00:50:06,471 Ne razmi�ljaj o tem. Vzemi jo. 454 00:50:08,000 --> 00:50:10,468 Posku�aj zaspati. 455 00:50:11,360 --> 00:50:15,239 Grozna zadeva. -Morda sploh ni bil Max. 456 00:50:16,120 --> 00:50:20,477 Videl si ga za nekaj sekund. -Max je bil! 457 00:50:20,680 --> 00:50:23,433 Ga nisi sli�al, kako je izrekel moje ime? 458 00:50:23,680 --> 00:50:26,956 Nikoli ne bom pozabil izraza na njegovem obrazu. 459 00:50:27,280 --> 00:50:30,477 Zakaj sem ga ubil? 460 00:50:34,040 --> 00:50:38,670 Kar je, je. Nisi ti kriv. -Zo ga ne bo o�ivilo. 461 00:50:40,880 --> 00:50:44,759 Ni� ne bo o�ivilo ubogega, zabavnega strica Maxa. 462 00:50:50,640 --> 00:50:53,029 So tablete za�ele delovati? 463 00:50:56,400 --> 00:50:58,630 Ne dopusti, da umrem. 464 00:50:59,640 --> 00:51:02,074 Nih�e ne bo dopustil tega. -Ne dopusti, da umrem. 465 00:51:02,280 --> 00:51:06,478 Ne bo� umrl. Spi. 466 00:51:16,920 --> 00:51:19,480 Kako si vedel, da sem tukaj? -Jaz vse vem. 467 00:51:19,760 --> 00:51:22,035 Zdaj nimam �asa. -Za svojega kolega? 468 00:51:22,280 --> 00:51:24,840 Kolega? 469 00:51:25,080 --> 00:51:28,072 Za to, kar si storil lris, so okrivili mene. 470 00:51:28,400 --> 00:51:31,756 Nikoli te ne bi ogrozil. -La�e�. -Kdo je �ef? 471 00:51:42,200 --> 00:51:44,589 Na kravati ima� kri. 472 00:51:46,640 --> 00:51:50,394 Ni. -Je. Voham jo. 473 00:51:51,440 --> 00:51:55,035 Prasec. -lris! Odpri. 474 00:51:59,080 --> 00:52:04,108 Pozdravljen, Harold. -lris, si sama? 475 00:52:04,640 --> 00:52:07,552 Da. Kuham ve�erjo. 476 00:52:10,200 --> 00:52:13,237 Kaj je? Je kaj narobe? 477 00:52:17,840 --> 00:52:21,435 Sem lahko poleg? -Samo �e nekaj. 478 00:52:21,680 --> 00:52:26,071 Bo vedno tako? -Bi rada hodila z mano? -Da. 479 00:52:26,320 --> 00:52:29,471 Prav. Potem si moja punca. 480 00:52:45,280 --> 00:52:47,475 Harold? 481 00:52:48,920 --> 00:52:53,038 Si resno mislil, ko si me vpra�al, ali bi hodila? 482 00:52:54,000 --> 00:52:56,878 Da. Sem. 483 00:52:57,320 --> 00:53:01,279 Mislila sem, da me sovra�i�. Vedel si se kot �ival. 484 00:53:02,880 --> 00:53:07,317 Zdaj, ko te poznam bolje, vem, da si ne�en. 485 00:53:07,520 --> 00:53:10,159 Krotek kot jagnje. 486 00:53:11,880 --> 00:53:15,077 Morda nisem tako krotek, kot misli�. 487 00:53:15,360 --> 00:53:17,430 Ne bo� me prestra�il, grobijan. 488 00:53:25,560 --> 00:53:28,950 Zakaj si me �eli�? 489 00:53:30,160 --> 00:53:34,153 V�e� si mi. -Mora biti vzrok. 490 00:53:34,640 --> 00:53:37,438 Kaj te je pritegnilo? 491 00:53:39,440 --> 00:53:42,637 Obljubi�, da ne bo� jezna? -Da. 492 00:53:45,200 --> 00:53:49,034 Zvoja bolezen. 493 00:53:53,520 --> 00:53:58,719 Nenavadno. Zudi mene je to pritegnilo pri tebi. -Kaj? 494 00:53:59,000 --> 00:54:02,913 Zvoja bolezen. -Nimam je. 495 00:54:05,280 --> 00:54:10,274 Z mano je vse v redu. Normalen sem. 496 00:54:10,760 --> 00:54:13,228 Ne prepirajva se. 497 00:54:14,920 --> 00:54:17,878 Si videl kak�en dober film? 498 00:54:19,200 --> 00:54:21,714 Mislim, da ho�e �e. 499 00:54:24,520 --> 00:54:29,036 Kaj ti je ljub�e: gotovina ali kartice? 500 00:54:33,560 --> 00:54:38,076 Ziho bo. -Kako je z mamo? 501 00:54:41,280 --> 00:54:44,875 Zagotovo bo mol�al. -Sli�ali smo za Bugovega strica. 502 00:54:45,080 --> 00:54:51,952 Noro, kajne? 280 milijonov Ameri�anov in ena krogla. 503 00:54:52,200 --> 00:54:55,476 Svet je majhen, kajne? 504 00:54:56,880 --> 00:54:59,952 Lahko te vr�emo v je�o, kot bi mignil. 505 00:55:00,160 --> 00:55:03,789 V�e� si mi. Lepo dela� s svojo mamo. 506 00:55:04,080 --> 00:55:09,473 Ponujam ti prilo�nost, da se izvle�e�. -Jebi se! 507 00:55:11,120 --> 00:55:15,398 Vem, kdo so moji prijatelji. 508 00:55:19,960 --> 00:55:23,589 Louis in Abie? Onadva nista tvoja prijatelja. 509 00:55:23,800 --> 00:55:26,712 Ko bo za�el padati drek, �e de�nika ne bo� dobil. 510 00:55:29,080 --> 00:55:31,878 lmam nekaj zate. 511 00:55:32,960 --> 00:55:36,635 �e se premisli�. -Ne bom se. 512 00:55:36,880 --> 00:55:41,749 Ne bodi tak. No�em se pogajati s kom drugim. 513 00:55:53,880 --> 00:55:55,996 Hvala. 514 00:55:56,400 --> 00:55:59,392 Prav se odlo�i. 515 00:56:03,360 --> 00:56:07,114 V�asih bi sedela v temni sobi. 516 00:56:07,360 --> 00:56:10,557 Zi si na vsake toliko brcnil. 517 00:56:10,880 --> 00:56:15,556 Da bi te pomirila, sem te pobo�ala. 518 00:56:15,760 --> 00:56:18,877 Zo je bil zelo lep �as. �elela sem, da tega ne bi bilo konec. 519 00:56:19,160 --> 00:56:21,993 Zo je tudi zdravnik rekel. 520 00:56:22,360 --> 00:56:26,069 Porod je bil zelo te�ek. 521 00:56:26,320 --> 00:56:28,914 Ko so se za�ele te�ave med porodom, 522 00:56:29,160 --> 00:56:31,720 je zdravnik rekel: 523 00:56:31,920 --> 00:56:34,480 Kate, zdi se, kot da se no�e� odre�i temu otroku. 524 00:56:35,640 --> 00:56:38,677 Zo je bila nekak�na slutnja. 525 00:56:38,840 --> 00:56:42,435 Zvoj o�e se je za�el kmalu grdo obna�ati. 526 00:57:01,720 --> 00:57:08,432 Prise�em, da ne bom nikoli kot o�e. 527 00:57:12,040 --> 00:57:15,476 Ni prav, da smo mu nastavili past. 528 00:57:15,720 --> 00:57:19,110 Pustil naju je na cedilu. -Napaka. -Spregovoril je. 529 00:57:19,520 --> 00:57:22,080 Arnie je prijatelj. Ne bi spregovoril. 530 00:57:22,320 --> 00:57:26,916 Bennet si ni izmislil tega. Vem, da je to te�ko zate. 531 00:57:28,200 --> 00:57:31,829 Zi si ga vklju�il, jaz ga bom izklju�il. 532 00:57:38,280 --> 00:57:42,114 Pogovarjajta se. Od zadaj ga bom. 533 00:58:08,000 --> 00:58:10,753 Kako kaj? -�ivjo. 534 00:58:13,320 --> 00:58:18,872 Malce sem zajebal. -Da, malce. 535 00:58:20,600 --> 00:58:23,990 Hotel sem sodelovati. 536 00:58:26,400 --> 00:58:30,712 Dobil sem prilo�nost, a sem jo zapravil. 537 00:58:31,800 --> 00:58:35,076 Zole je prete�ko zate. 538 00:58:36,120 --> 00:58:41,638 Kaj je z Abiejem? Gotovo je jezen name. 539 00:58:43,200 --> 00:58:46,590 Malo je razo�aran. 540 00:58:46,920 --> 00:58:51,675 Spo�tujem ga. Mislil sem, da je po meni. 541 00:58:52,280 --> 00:58:56,273 Mnogo kolegov bi me zaradi tega ubilo. 542 00:58:56,760 --> 00:59:01,117 Kaj si storil? -Zisto pred barom. 543 00:59:01,640 --> 00:59:04,677 Samo to? 544 00:59:05,520 --> 00:59:09,877 Umor ni najhuj�i zlo�in. -Kaj pa je? 545 00:59:13,000 --> 00:59:17,357 lzdaja. -Kaj dela�? Zam ostani! 546 00:59:18,920 --> 00:59:22,913 Ustreliti si me hotel! V riti si! 547 00:59:23,160 --> 00:59:27,233 Kot Ray Charles! Skriva� se pod maminim krilom. 548 00:59:27,520 --> 00:59:32,310 lmamo te�avo, jaz pa re�itev zanjo. 549 00:59:32,600 --> 00:59:35,353 1 v cevi, 14 v okvirju! 550 00:59:59,320 --> 01:00:03,996 Opravi z njim! -Zamo�il sem. 551 01:00:12,280 --> 01:00:17,400 Bil sem pri njih. Nisem odprl ust. 552 01:00:17,640 --> 01:00:22,555 Prise�em. Jaz sem Arnie. Poznava se od 2. razreda. 553 01:00:23,320 --> 01:00:28,997 Mary in Kelly smo pla�ali, da bi slekli hla�ke. 554 01:00:29,440 --> 01:00:31,749 Zi, jaz in Danny. 555 01:00:32,120 --> 01:00:34,588 Ni ve� sme�no. 556 01:00:38,280 --> 01:00:40,714 Kaj je to? 557 01:00:42,960 --> 01:00:48,353 Nehaj! Stra�i� me! Prosim, nehaj! 558 01:00:49,200 --> 01:00:54,115 Kaj dela�? Prosim te! Pomagajte mi! 559 01:01:12,880 --> 01:01:17,158 Ne vem, kaj me je pi�ilo. Ni� nisem mogel storiti. 560 01:01:17,680 --> 01:01:20,478 Stric Max mi ni dovolil. 561 01:01:20,840 --> 01:01:23,115 Razumem. 562 01:01:34,640 --> 01:01:37,632 Harry, prosim... 563 01:01:39,080 --> 01:01:43,119 Ne povej Louisu. -Ne skrbi. Ne bom. 564 01:01:43,520 --> 01:01:48,071 Lahko bi mislil... -Pojdi se naspat. 565 01:02:01,280 --> 01:02:03,635 Zi, jaz in Danny. 566 01:02:11,680 --> 01:02:14,399 Kako �rkuje� olaj�anje? 567 01:02:23,160 --> 01:02:26,072 Razmi�lja� kdaj o tem, da bi zapustila Jungstoxn? 568 01:02:26,680 --> 01:02:29,114 Ves �as. 569 01:02:36,000 --> 01:02:41,552 Lasje. �enski so. Lepi so. Nisem jih na�la prvi�. 570 01:02:42,040 --> 01:02:45,953 Na�la sem jih �e na tvojem pla��u, srajci, 571 01:02:46,080 --> 01:02:52,349 sino�i v spodnjih hla�ah. -lrisine so. 572 01:02:53,760 --> 01:02:57,992 Kdo je lris? -Slu�kinja g. Vargasa. -lma lepe lase. 573 01:02:58,280 --> 01:03:01,750 Kako so se lasje zna�li pri tebi? 574 01:03:03,400 --> 01:03:07,518 Nekajkrat sem jo peljal ven. Ni� resnega ni med nama. 575 01:03:09,080 --> 01:03:14,632 Vendar ti je v�e�. -Da. -Potem je tudi meni. 576 01:03:14,840 --> 01:03:18,958 �elim, da si sre�en. -Res, mama? -Res. 577 01:03:19,200 --> 01:03:22,715 Prav fino bi bilo, �e bi jo povabil k nam na ve�erjo. 578 01:03:23,000 --> 01:03:25,798 Mati, sin in lris. 579 01:03:43,920 --> 01:03:47,230 Neko� je Albrook pri�el do reke z dekleti. 580 01:03:47,480 --> 01:03:52,713 Zam je bil tudi skrivni zaklad. 581 01:03:52,960 --> 01:03:59,832 V njem je bila krona, s katero menja� obliko. 582 01:04:00,080 --> 01:04:03,390 ln prstan, ki ti daje neomejeno mo�. 583 01:04:03,680 --> 01:04:07,434 Albrook ni bil bedak. 584 01:04:07,640 --> 01:04:11,076 Pomisli: �e ne bodo moje device, bo vsaj morda ta zaklad. 585 01:04:11,360 --> 01:04:15,911 Zo je tudi storil, naivne�. Ni vedel, kaj ga �aka. 586 01:04:16,360 --> 01:04:21,480 Albrook je obogatel. Svinjsko. 587 01:04:21,840 --> 01:04:26,595 Nekega dne sta k njemu pri�la bogova Pluton in Logi. 588 01:04:26,920 --> 01:04:31,869 lskala sta Albrooka, da bi jima pokazal svojo mo�. 589 01:04:32,160 --> 01:04:35,914 Albrook je naredil napako. Ni se pozanimal, kdo sta. 590 01:04:36,160 --> 01:04:41,280 Spremenil se je v �abo in bogovi so ga ubili. 591 01:04:43,480 --> 01:04:46,552 Kaj ho�e� povedati? 592 01:04:46,840 --> 01:04:50,913 Ne moreva si privo��iti iste napake kot Albrook. 593 01:04:51,080 --> 01:04:55,437 Paziti morava na hrbet. Zisti je prevarant, 594 01:04:55,600 --> 01:04:59,957 Abie pa postaja alkoholik. Skrbi nam povzro�a. 595 01:05:00,960 --> 01:05:06,159 Kaj si pri�akoval? Daj mu nekaj dni. 596 01:05:06,480 --> 01:05:09,074 Nimam toliko �asa. 597 01:05:10,880 --> 01:05:16,000 Morda ne bo� za. -Zi si �ef. 598 01:05:16,280 --> 01:05:18,953 Vseeno. 599 01:05:21,920 --> 01:05:25,833 Reci. -Po�i ga. 600 01:05:33,760 --> 01:05:37,389 �al mi je, ne bo �lo. -Po�akajva malo. 601 01:05:37,680 --> 01:05:41,229 Morda si preve� vznemirjen. -Sploh nisem. 602 01:05:43,720 --> 01:05:49,238 Dotakni se me. -Ne bo �lo. 603 01:05:52,480 --> 01:05:56,393 Nima� streliva? -Dr�i gobec! -Harold! 604 01:05:56,600 --> 01:06:02,072 Pozna� pravila. Brez oro�ja ni zabave. -Ziho, Madden! 605 01:06:07,880 --> 01:06:12,670 Ne jezi se. -Nisem jezna. 606 01:06:13,000 --> 01:06:15,833 Le malce zmedena. 607 01:06:16,320 --> 01:06:21,075 S kom si govoril? -Z Maddnom. 608 01:06:25,640 --> 01:06:30,668 Danes ni bil dobre volje. Zato tudi jaz nisem bil. 609 01:06:32,080 --> 01:06:38,110 Zo je grozno. Mora� ga pozabiti. 610 01:06:38,360 --> 01:06:42,148 Oprosti. Ne �elim tega. 611 01:06:43,920 --> 01:06:49,517 Potrebujem Maddna. -Se mora� vedno delati, da si nekdo drug? 612 01:06:49,720 --> 01:06:52,393 Videla si, kaj je bilo nazadnje? 613 01:06:52,600 --> 01:06:55,797 Ni�. 614 01:06:57,440 --> 01:07:01,479 Bolj se mora� potruditi. 615 01:07:14,320 --> 01:07:18,313 Maddna nocoj ni. -Si ti? 616 01:07:19,000 --> 01:07:21,355 Mislim. 617 01:07:26,480 --> 01:07:30,314 Kaj je v �katli? -Nadeni si jo. 618 01:07:36,080 --> 01:07:39,311 �alna tan�ica? -Nosi jo. 619 01:07:39,880 --> 01:07:42,713 V postelji? -Da. 620 01:08:08,600 --> 01:08:11,558 Si sre�en? Je tvoji mami v�e� nova hi�a? 621 01:08:11,840 --> 01:08:16,868 lma� rad slu�bo? -Da. -Potem ne zavla�uj ve�. 622 01:08:17,080 --> 01:08:22,313 �akam pravi trenutek. -Pri�el je. 623 01:08:24,200 --> 01:08:29,877 Skupaj z alkoholom je smrtonosna kombinacija. 624 01:08:30,840 --> 01:08:35,311 Smrt nastopi �ez pol ure. Nebole�a in hitra. 625 01:08:35,960 --> 01:08:40,875 Ponudi Abieju pija�o. �e jo zavrne, odli�no. 626 01:08:41,080 --> 01:08:44,914 Sicer bo zaspal. Za vedno. 627 01:08:55,000 --> 01:08:59,437 Kje si jo na�el? -V pisarni. 628 01:09:05,840 --> 01:09:07,910 Kaj je? 629 01:09:09,480 --> 01:09:14,395 Nisi pri�el samo na pija�o? 630 01:09:14,520 --> 01:09:17,432 Louis me je prosil, naj se pogovorim s tabo. 631 01:09:17,720 --> 01:09:20,234 O �em? 632 01:09:21,000 --> 01:09:26,916 Zvojem pitju. -Kaj je z njim? -Ho�e, da neha�. 633 01:09:27,560 --> 01:09:32,076 Je to vse? -Ja. -Ne verjamem. 634 01:09:35,120 --> 01:09:40,240 Zakaj misli�, da sem pri�el? -Ne zaupam Louisu. 635 01:09:40,480 --> 01:09:45,429 �eprav sem morilec, imam �ustva. 636 01:09:45,720 --> 01:09:50,874 Louis je brez�uten. Zakoj bi te ubil. 637 01:09:51,160 --> 01:09:54,709 Dela se gospoda, ki to ni. 638 01:09:54,920 --> 01:09:58,799 Morilec je, ki nima poguma, da bi posel opravil sam. 639 01:10:01,560 --> 01:10:05,394 Ho�e, da neha� piti. Misli, da si nevaren. 640 01:10:05,640 --> 01:10:08,108 Ni me treba prositi, naj neham piti. 641 01:10:08,320 --> 01:10:11,357 �e vedno imam samospo�tovanje! 642 01:10:13,040 --> 01:10:19,275 Nehal bom. Za vedno. Jutri za�nem znova. 643 01:10:20,520 --> 01:10:24,069 Zdaj pa potrebujem kozar�ek, da la�je zaspim. 644 01:10:27,080 --> 01:10:29,230 Ne! 645 01:10:30,280 --> 01:10:33,829 Zakaj ne? -Ne potrebuje� pija�e. 646 01:10:39,400 --> 01:10:42,039 Morda res ne. 647 01:10:48,080 --> 01:10:52,915 Pri�la sva. -Si ti? -ln lris. 648 01:10:53,080 --> 01:10:58,234 Zakoj pridem. -Po�uti se kot doma. 649 01:11:01,960 --> 01:11:04,428 Oprosti. 650 01:11:06,400 --> 01:11:10,439 Jaz bom tja sedel. -Sem dobro? Moja frizura? 651 01:11:10,560 --> 01:11:14,348 Lepa si. -�iv�na sem. -Nikar. 652 01:11:14,520 --> 01:11:17,159 Mama ne bi niti mravlje pohodila. 653 01:11:20,040 --> 01:11:22,679 Dober ve�er. 654 01:11:24,280 --> 01:11:26,840 Ne bo� poljubil matere? 655 01:11:34,480 --> 01:11:38,837 Zako je �e bolje. Zo je torej tvoja dama? 656 01:11:39,040 --> 01:11:43,716 Kako si? Vesela sem, da sem te spoznala. 657 01:11:43,920 --> 01:11:47,515 Jaz tudi, ga. Odum. -Kli�i me Kate. 658 01:11:47,800 --> 01:11:52,032 Bi? -�e tako �elite. -�elim, da se dobro razumeva. 659 01:11:55,960 --> 01:11:57,632 Sedi. 660 01:12:03,360 --> 01:12:05,954 Harold, sedi k meni. 661 01:12:07,560 --> 01:12:10,950 Zi si ga imela �e ves dan. 662 01:12:11,200 --> 01:12:15,432 La�en sem. Je ve�erja �e skuhana? 663 01:12:15,640 --> 01:12:18,996 Potrpi. Z lris sva se komaj spoznali. 664 01:12:19,640 --> 01:12:23,269 Ljubi� mojega Harolda? -Da. 665 01:12:24,120 --> 01:12:30,036 Odkrita si. -Vpra�ali ste. -Harold te ne ljubi. 666 01:12:30,360 --> 01:12:33,830 Harold ima te�ave z izra�anjem ljubezni. 667 01:12:34,000 --> 01:12:39,836 Rad me ima. Le to je pomembno. -Ni res. Njegova mati sem. 668 01:12:40,040 --> 01:12:42,838 Poznam ga bolje od tebe. -Spoznala sem ga s plati, 669 01:12:43,040 --> 01:12:46,237 s katere ga vi ne boste nikoli. 670 01:12:47,680 --> 01:12:51,753 Kaj si hotela re�i? -Vpra�ajte ga sami. 671 01:12:55,000 --> 01:12:59,676 Zo bi moral biti lep ve�er. -Saj bo. 672 01:12:59,880 --> 01:13:02,678 Ne sme� je zavajati. 673 01:13:02,880 --> 01:13:05,269 Ne bom dopustila, da se bo� nor�eval iz nedol�ne punce. 674 01:13:05,520 --> 01:13:10,753 Povej ji, kaj zares �uti�. 675 01:13:12,120 --> 01:13:14,429 Da, mama. 676 01:13:15,800 --> 01:13:21,079 Kaj? -Zakoj ji povej, da je ne ljubi�. 677 01:13:21,280 --> 01:13:23,919 Vztrajam. 678 01:13:29,440 --> 01:13:31,590 Povej ji! 679 01:13:32,160 --> 01:13:35,118 Ne vem. -Kaj ne ve�? 680 01:13:36,400 --> 01:13:40,109 Ne vem, ali jo ljubim ali ne. 681 01:13:40,400 --> 01:13:45,269 Ho�e� re�i, da jo morda ljubi�? -Morda. 682 01:13:48,080 --> 01:13:53,518 Nikar se ne jezi. -Zakaj bi se jezila? 683 01:13:54,320 --> 01:13:56,959 Vesela sem. 684 01:13:57,400 --> 01:14:00,358 Mi lahko oprosti�? Nikoli ne bi rekla tega, 685 01:14:00,640 --> 01:14:04,553 �e bi vedela, da si Harryjevo posebno dekle. 686 01:14:08,960 --> 01:14:11,235 Pojdi! 687 01:14:11,520 --> 01:14:15,877 Mi lahko oprosti�? -Ne vznemirjajte se. 688 01:14:16,160 --> 01:14:20,392 Mi lahko oprosti�? 689 01:14:20,600 --> 01:14:25,469 Seveda. Zo ni ni� takega. -Vem, da se bova razumeli. 690 01:14:25,640 --> 01:14:29,599 Veliko te moram nau�iti. 691 01:14:29,840 --> 01:14:33,037 Kako mu pripravi� kopel, skuha� najljub�o jed. 692 01:14:33,280 --> 01:14:36,875 Sli�i se, kot da se bova poro�ila. 693 01:14:38,760 --> 01:14:43,993 Nikoli se ne bom poro�il. -Poglej si ga no. 694 01:14:44,440 --> 01:14:47,352 Kaj niso mo�ki grozni? 695 01:14:47,560 --> 01:14:51,792 Ne vedo, kaj imajo, dokler tega ne izgubijo. 696 01:14:57,560 --> 01:15:01,633 Zakaj sta se smejali? -�enske skrivnosti. 697 01:15:02,560 --> 01:15:07,714 Bi pred ve�erjo koktajl? -Odli�en predlog, gospa... 698 01:15:08,880 --> 01:15:13,795 Kate. -Harold, pojdi po brezalkoholno pivo. 699 01:15:14,080 --> 01:15:18,073 Dame nikoli ne pijejo �istega viskija. 700 01:15:47,640 --> 01:15:53,112 -�iv je, Harry. -Ja. -Upam, da ima� dober razlog. 701 01:15:53,360 --> 01:15:57,114 Nehal je piti. -Zo ni noben razlog. 702 01:15:58,440 --> 01:16:01,477 Res je, Louise. -Dovolj nakladanja. 703 01:16:01,760 --> 01:16:04,479 �e ga ne bo� ti, ga bo pa kdo drug! 704 01:16:25,960 --> 01:16:30,511 Kje je lris? -Od�la je. Kje je posoda za omako? 705 01:16:30,760 --> 01:16:33,752 Kako to misli�? -Kot sem rekla. 706 01:16:35,680 --> 01:16:40,754 Se bo vrnila? -Mislim, da ne. 707 01:16:43,040 --> 01:16:48,319 Mama, kaj si ji rekla? -Cipa je. Navadna cipa. 708 01:16:48,560 --> 01:16:51,472 ln ti si jo pripeljal sem. Vem, kaj sta na�rtovala. 709 01:16:51,760 --> 01:16:56,595 Odvratno in umazano... -U�alila si jo! 710 01:16:57,000 --> 01:17:01,039 �la si predale�! -Ne bo te dobila! 711 01:17:01,400 --> 01:17:05,279 Ljubim jo. Opravi�il se ji bom. -Ne opravi�uj se tej umazani... 712 01:17:05,440 --> 01:17:08,352 Da me ne bi zapustil zaradi nje. 713 01:17:08,560 --> 01:17:11,472 ln to po vsem tem, kar sem storila zate. 714 01:17:11,760 --> 01:17:15,150 Prinesla sem te na svet in negovala. Ko je tvoj o�e od�el, 715 01:17:15,360 --> 01:17:20,229 sem se �rtvovala, da bi lahko pre�ivela. 716 01:17:22,520 --> 01:17:27,753 Prodajala sem se zate. Zaradi tebe sem bila kurba. 717 01:17:28,000 --> 01:17:31,879 Prodajala sem se, dokler se nisem zlomila in oslabela. 718 01:17:32,120 --> 01:17:35,874 �e me �eli� zapustiti, tudi prav. 719 01:17:36,920 --> 01:17:39,832 Zvoj o�e je to storil. 720 01:18:03,360 --> 01:18:09,833 Ne premikaj se. Stisnila ti bom te ogrce. 721 01:18:14,440 --> 01:18:17,000 Ne bodi tak otrok. 722 01:18:18,560 --> 01:18:20,790 Zo bo Louis. 723 01:18:25,520 --> 01:18:28,114 Prosim? -Jaz sem. 724 01:18:29,760 --> 01:18:34,515 Po�akaj. -Zista prasica je, kajne? Bodi prijazen. 725 01:18:34,840 --> 01:18:39,231 Mlada je in zaljubljena. Nepopustljiv, a prijazen. 726 01:18:40,760 --> 01:18:44,719 Ze lahko vidim? Bi se lahko dobila? 727 01:18:45,000 --> 01:18:52,315 Ne. -Zakaj ne? -Ni pomembno, zakaj. 728 01:18:53,040 --> 01:18:55,031 Prijazno. 729 01:18:55,480 --> 01:19:01,476 Je tvoja mama tam? -Da. -Zato tako govori�? 730 01:19:01,760 --> 01:19:05,799 Ona nima ni� s tem. -Ve�, kaj mi je rekla? 731 01:19:07,480 --> 01:19:11,359 Me ne zanima. -Lahko ti pomagam. 732 01:19:11,560 --> 01:19:14,393 Ne vidi�, kaj ti dela? -No�em govoriti s tabo. 733 01:19:14,600 --> 01:19:20,232 No�em te ve� videti. -Ponavlja� materine besede. 734 01:19:20,440 --> 01:19:25,309 Odlo�il bom. 735 01:19:25,520 --> 01:19:28,956 Odhajam v Kalifornijo. K svojemu bratu. 736 01:19:29,120 --> 01:19:34,558 Zi ni mar? -Niti najmanj. 737 01:19:34,960 --> 01:19:39,431 Ob 19.00 bom na avtobusu. �e se ne bova videla... 738 01:19:39,680 --> 01:19:42,319 Sre�no pot. 739 01:19:46,680 --> 01:19:49,831 Ni bilo tako te�ko, kajne? 740 01:20:17,880 --> 01:20:22,556 Ravno o tebi sem razmi�ljal. -�ivjo. -Dva dni. 741 01:20:22,760 --> 01:20:26,639 Ne pijem �e dva dni. Spet sem pri sebi. 742 01:20:30,520 --> 01:20:34,229 Vem, da sem dopustil, da se zadeve sfi�ijo. 743 01:20:34,440 --> 01:20:38,752 Vse bom nadoknadil, Louisu in tebi. 744 01:20:44,040 --> 01:20:48,238 Kaj ti je? Sedi. 745 01:20:48,480 --> 01:20:50,710 Stra�i� me. 746 01:21:04,600 --> 01:21:07,114 Vse bo �e dobro. 747 01:21:32,760 --> 01:21:38,596 Si me pogre�al? -Da. -Misli� isto kot jaz? 748 01:21:39,520 --> 01:21:41,829 Misli� samo na eno. 749 01:21:51,560 --> 01:21:55,235 Ste dobro? -Da. Kje je lris? 750 01:21:55,520 --> 01:21:58,637 Od�la je v Kalifornijo. 751 01:22:06,680 --> 01:22:08,910 Kje so, hudi�a? 752 01:22:09,840 --> 01:22:12,354 Nikjer ni tako kot doma. 753 01:22:25,920 --> 01:22:29,549 Harold? Kaj je? Si ranjen? 754 01:22:30,000 --> 01:22:32,036 Kaj se dogaja? 755 01:22:35,280 --> 01:22:37,999 Pojdi v svojo sobo. Zakoj! Me sli�i�? 756 01:22:41,720 --> 01:22:44,678 Ne sli�im te! Ne sli�im te! 757 01:22:45,560 --> 01:22:48,028 Ven iz moje hi�e. 758 01:23:05,920 --> 01:23:07,399 Ne! 759 01:23:10,440 --> 01:23:14,558 Oh, Harold. Zo sem si tako �elela. 760 01:24:04,040 --> 01:24:06,076 Mama? 761 01:24:06,720 --> 01:24:08,790 Kje si? 762 01:24:26,920 --> 01:24:29,275 Harry, si ti? 763 01:24:29,880 --> 01:24:33,919 Nekaj groznega se je zgodilo. -Abieja si ubil pred pri�ami. 764 01:24:34,200 --> 01:24:38,478 Si znorel? 765 01:24:40,040 --> 01:24:42,679 Mora� mi pomagati. -Zakaj? 766 01:24:46,640 --> 01:24:50,349 Moja mati je... mrtva. 767 01:24:51,480 --> 01:24:54,119 Zvoja mati je mrtva? 768 01:24:56,160 --> 01:24:59,630 Mrtva je. -Kaj je bilo? Mi bo� �e potem povedal. 769 01:24:59,880 --> 01:25:03,270 Odhajamo iz mesta. Z nami gre�. 770 01:25:03,520 --> 01:25:06,557 Z veseljem. -Za mamo odo poskrbeli fantje. 771 01:25:06,800 --> 01:25:10,918 Nikar ne skrbi. Prav? 772 01:25:11,880 --> 01:25:15,111 Hvala, Louis. -�ez eno uro se dobiva na letali��u. 773 01:25:15,440 --> 01:25:18,398 Ve�, kje je? -�la bova s taksijem. 774 01:25:18,680 --> 01:25:23,037 Kdo to? -Midva z mamo. 775 01:25:25,200 --> 01:25:30,399 Zelo je osamljena brez mene. -Kaj ni mrtva? 776 01:25:30,600 --> 01:25:34,752 Ne bo vam v nadlego. Obljubim. 777 01:25:36,200 --> 01:25:39,829 �e vem. Po�akaj nas. Zakoj pridemo. 778 01:26:39,480 --> 01:26:44,474 �ivjo. -Moje so�alje zaradi mame, Harry. 779 01:26:44,960 --> 01:26:47,633 Nisem �ist. 780 01:26:50,160 --> 01:26:53,755 Skopal sem se, toda nisem �ist. 781 01:26:55,720 --> 01:26:58,359 Ziho in ubogaj! 782 01:28:14,360 --> 01:28:17,557 Prevod in priredba FlVlA - Vojnik 58889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.