All language subtitles for Oz.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Pawel2006_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:13,300 [TV static drones] 2 00:00:13,367 --> 00:00:16,266 [bright tone] 3 00:00:16,333 --> 00:00:19,266 [tense, jazzy music] 4 00:00:19,333 --> 00:00:26,367 ♪ ♪ 5 00:01:47,533 --> 00:01:52,166 - "The best laid schemes of mice and men most often go astray." 6 00:01:52,233 --> 00:01:53,600 That was written by Mr. Robert Burns 7 00:01:53,667 --> 00:01:58,667 way the fuck back in 1785, and it still is news. 8 00:01:58,734 --> 00:02:01,333 In Oz, we got all sorts of schemes 9 00:02:01,400 --> 00:02:03,266 to change our lousy, lonely lives, 10 00:02:03,333 --> 00:02:06,233 but no matter how much we plot and plan, 11 00:02:06,300 --> 00:02:08,266 something outside our control 12 00:02:08,333 --> 00:02:11,533 always comes along and fucks things up. 13 00:02:13,600 --> 00:02:15,667 You take Tobias Beecher-- 14 00:02:15,734 --> 00:02:17,200 six months ago, if you'd have asked him 15 00:02:17,266 --> 00:02:18,734 where he planned to be today, 16 00:02:18,800 --> 00:02:21,433 he'd have said at his daughter's fourth birthday party. 17 00:02:21,500 --> 00:02:22,867 Instead he's howling at the moon, 18 00:02:22,934 --> 00:02:27,000 thanks to some bad angel dust. - [screaming] 19 00:02:27,066 --> 00:02:29,500 - Old Vern Schillinger-- before he got to Oz, 20 00:02:29,567 --> 00:02:31,667 he wanted to get America back on the right track, 21 00:02:31,734 --> 00:02:33,567 the white track. 22 00:02:33,633 --> 00:02:37,533 Now Beecher smashed a piece of glass in his pure Aryan eye. 23 00:02:37,600 --> 00:02:40,133 [intense, percussive music] 24 00:02:40,200 --> 00:02:42,867 Timmy McManus-- he's slowly watching 25 00:02:42,934 --> 00:02:45,834 as his dreams for the perfect prison fart away. 26 00:02:47,033 --> 00:02:49,700 And then there's the Reverend Kareem Said. 27 00:02:49,767 --> 00:02:52,333 He was working on a way to bring the brothers together, 28 00:02:52,400 --> 00:02:55,500 to fight the injustices we endure in the name of justice. 29 00:02:55,567 --> 00:02:57,934 He was working it and working it, 30 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 till a heart attack worked him over. 31 00:03:00,066 --> 00:03:01,967 - Huseni Mershah, 32 00:03:02,033 --> 00:03:04,100 this is Kareem Said. 33 00:03:04,166 --> 00:03:07,600 - Maybe Allah sent me to remind you. Hm? 34 00:03:09,934 --> 00:03:12,166 - Sit down. 35 00:03:13,100 --> 00:03:14,800 Help--help me! 36 00:03:14,867 --> 00:03:16,600 - You must go ahead and die. 37 00:03:16,667 --> 00:03:19,934 [straining, groaning] 38 00:03:20,000 --> 00:03:22,667 Ahh! Ahh! 39 00:03:24,800 --> 00:03:26,767 Male announcer: Black Muslim leader Kareem Said 40 00:03:26,834 --> 00:03:27,800 remains in critical condition 41 00:03:27,867 --> 00:03:29,433 at Oswald State Penitentiary 42 00:03:29,500 --> 00:03:31,367 after a heart attack last Thursday. 43 00:03:31,433 --> 00:03:33,834 Said--who is serving five to 18 years 44 00:03:33,900 --> 00:03:35,834 for burning a white-owned warehouse-- 45 00:03:35,900 --> 00:03:38,400 is an outspoken critic of the American judicial system. 46 00:03:38,467 --> 00:03:41,600 - Oh, man, it's almost as if he knew. 47 00:03:41,667 --> 00:03:44,867 Man, like, right before the heart attack, 48 00:03:44,934 --> 00:03:49,066 Said said to me, he said, "Huseni, 49 00:03:49,133 --> 00:03:51,500 "if anything should happen, 50 00:03:51,567 --> 00:03:54,333 "I want you to gather up the true believers 51 00:03:54,400 --> 00:03:57,233 "and carry out my work, carry out my mission. 52 00:03:57,300 --> 00:03:59,033 "Start a holy war right here in Oz. 53 00:03:59,100 --> 00:04:02,567 A war that will set fire on the sky." 54 00:04:03,500 --> 00:04:07,100 He said, "Tell them, my brother, and guide them." 55 00:04:08,233 --> 00:04:10,467 [exhales] Man. 56 00:04:14,600 --> 00:04:17,100 - Hey, hey, look who's alive. 57 00:04:17,166 --> 00:04:19,800 You know, Said, I gotta tell you, 58 00:04:19,867 --> 00:04:23,100 odds were 60-40 you were worm's meat. 59 00:04:23,166 --> 00:04:24,567 Yo, Groves, go get Dr. Nathan 60 00:04:24,633 --> 00:04:26,200 and tell her Said finally woke up. 61 00:04:26,266 --> 00:04:27,934 Yo, you're gonna pull something out, man. 62 00:04:28,000 --> 00:04:29,367 - Said, you shouldn't be doing that. 63 00:04:29,433 --> 00:04:31,467 - Stupid nigger. 64 00:04:33,233 --> 00:04:36,967 - Groves--groves, get a doctor! 65 00:04:38,266 --> 00:04:43,266 - You... 66 00:04:43,333 --> 00:04:45,200 get my clothes. 67 00:04:45,266 --> 00:04:47,300 Now. 68 00:04:49,667 --> 00:04:51,500 - Again. 69 00:04:51,567 --> 00:04:54,700 - I'm telling you, I'm perfectly well. 70 00:04:54,767 --> 00:04:57,200 - You had a heart attack. You nearly died. 71 00:04:57,266 --> 00:05:00,166 - But I didn't, did I? Excuse me. 72 00:05:00,233 --> 00:05:01,233 - Yeah, this time you were lucky. 73 00:05:01,300 --> 00:05:02,734 What if it happens again? 74 00:05:02,800 --> 00:05:04,166 - Well, believe me, Doctor, 75 00:05:04,233 --> 00:05:06,500 I now know what I must do to keep alive. 76 00:05:06,567 --> 00:05:09,300 McManus, I'm ready to go back to Em City. 77 00:05:09,367 --> 00:05:11,133 - Okay, but you have to start taking the medicine 78 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 Dr. Nathan prescribed. 79 00:05:13,266 --> 00:05:16,333 Agreed? 80 00:05:16,400 --> 00:05:18,834 - Agreed. 81 00:05:18,900 --> 00:05:21,033 I know. This way. 82 00:05:28,233 --> 00:05:31,567 - People do terrible things to people. 83 00:05:31,633 --> 00:05:34,233 That's why we got so many prisons in the world. 84 00:05:34,300 --> 00:05:36,667 People rape other people, 85 00:05:36,734 --> 00:05:40,100 they rob and beat and cheat other people. 86 00:05:40,166 --> 00:05:44,367 But the worst crime of all is betrayal. 87 00:05:44,433 --> 00:05:46,767 And there ain't no jail terms for that. 88 00:05:52,033 --> 00:05:55,667 - Huseni Mershah! 89 00:05:57,266 --> 00:06:00,600 - Praise Allah, praise Allah. 90 00:06:00,667 --> 00:06:05,834 - You saw that I was dying, and yet, you walked away? 91 00:06:05,900 --> 00:06:07,033 You wanted me to die. 92 00:06:07,100 --> 00:06:08,533 - No Kareem, come on, bro. 93 00:06:08,600 --> 00:06:10,767 I would never want you-- - No! 94 00:06:10,834 --> 00:06:13,066 This man is not our brother he is our enemy. 95 00:06:13,133 --> 00:06:15,200 As of this moment, this man is cast out! 96 00:06:15,266 --> 00:06:16,900 No Muslim will speak to him, 97 00:06:16,967 --> 00:06:18,934 look him in the eye or acknowledge him. 98 00:06:19,000 --> 00:06:21,867 You wanted the death of another? 99 00:06:21,934 --> 00:06:24,467 Right now you're dead to us all. 100 00:06:27,834 --> 00:06:30,233 - Kidnapped the president's wife without a plan. 101 00:06:30,300 --> 00:06:32,600 Kidnapped the president's wife without a plan. 102 00:06:32,667 --> 00:06:34,200 Yeah, I got a plan. 103 00:06:34,266 --> 00:06:36,567 It's etched with a knife in the center of my hand. 104 00:06:36,633 --> 00:06:38,834 So I guess I'm going to have to keep my fist clenched, 105 00:06:38,900 --> 00:06:41,633 walk around D.C. in the rain till my 'wears is drenched, 106 00:06:41,700 --> 00:06:43,734 wait for that motherfucker to take out the garbage 107 00:06:43,800 --> 00:06:46,633 and do a press conference about what great shape this country in 108 00:06:46,700 --> 00:06:49,433 and when them welfare cuts going to begin. 109 00:06:49,500 --> 00:06:52,033 When he pat his dog and kiss his wife goodbye, 110 00:06:52,100 --> 00:06:53,633 that's when I move in. 111 00:06:53,700 --> 00:06:55,300 I throw that silly ho in a headlock. 112 00:06:55,367 --> 00:06:57,300 I muffle her grill so her screams stop. 113 00:06:57,367 --> 00:06:59,033 I whisper to her, "Your man ain't here 114 00:06:59,100 --> 00:07:01,266 to protect you, baby, he gone!" 115 00:07:01,333 --> 00:07:02,900 I dial up my nigga O-North 116 00:07:02,967 --> 00:07:04,834 tell him meet me with the Caddy on the white lawn. 117 00:07:04,900 --> 00:07:06,667 I toss her in the backseat, 118 00:07:06,734 --> 00:07:08,367 I cover her head with a black sheet, 119 00:07:08,433 --> 00:07:11,200 put the steel of a grill piece, be like, "If you don't shut up, 120 00:07:11,266 --> 00:07:13,200 "I'ma let two shots off in your dome piece, 121 00:07:13,266 --> 00:07:15,166 watch you have fits!" 122 00:07:15,233 --> 00:07:16,500 If she don't understand, I'ma give her the quick 123 00:07:16,567 --> 00:07:17,767 lesson in Ebonics. 124 00:07:17,834 --> 00:07:20,533 "I'm gonna shoot you, baby." 125 00:07:20,600 --> 00:07:21,867 I take her to my hideout 126 00:07:21,934 --> 00:07:24,033 in the low-income houses down the street. 127 00:07:24,100 --> 00:07:27,266 I replace her Joan and Davids with purple Reeboks on her feet. 128 00:07:27,333 --> 00:07:30,266 I give her four hungry kids, no job, no ambition, 129 00:07:30,333 --> 00:07:33,200 no family support and a last welfare check. 130 00:07:33,266 --> 00:07:36,400 I give her crappy-ass Medicaid and an ill type of growth 131 00:07:36,467 --> 00:07:38,367 growing out the side of her neck. 132 00:07:38,433 --> 00:07:40,166 I tell her, "Fend for yourself. 133 00:07:40,233 --> 00:07:42,433 Keep you and them shorties in proper health." 134 00:07:42,500 --> 00:07:44,300 Then, after sufficient time on that hype, 135 00:07:44,367 --> 00:07:46,033 I'll introduce her to the-- [inhales sharply] 136 00:07:46,100 --> 00:07:47,400 Crack pipe! 137 00:07:47,467 --> 00:07:49,300 Yeah. I'll let her feel its soothing effects 138 00:07:49,367 --> 00:07:52,400 as she tries to forget about the absence of them checks. 139 00:07:52,467 --> 00:07:53,700 I'll make her sell her jewels for it. 140 00:07:53,767 --> 00:07:56,066 I'll make her pay her dues for it. 141 00:07:56,133 --> 00:07:59,266 And then I'll come to her late at night-- [smacking] 142 00:07:59,333 --> 00:08:01,533 And I'll be like, "Yo, everything ain't 143 00:08:01,600 --> 00:08:03,166 "gonna be all right. 144 00:08:03,233 --> 00:08:05,066 "You ain't going to be able to go quietly in that good night. 145 00:08:05,133 --> 00:08:08,600 Peace ain't going to come till your death be done." 146 00:08:08,667 --> 00:08:10,033 And then I'll lead her up to the roof, ha. 147 00:08:10,100 --> 00:08:13,900 And I'll show her all the shit she don't own. 148 00:08:13,967 --> 00:08:15,867 I'll lead her over to the edge. 149 00:08:15,934 --> 00:08:17,834 And leave her there all alone. 150 00:08:17,900 --> 00:08:20,934 [crowd murmuring] 151 00:08:23,233 --> 00:08:26,900 [laughter] - You can sit at my table, boy. 152 00:08:37,600 --> 00:08:42,633 - Yo. Yo, yo, want to play that two-on-two? Huh? 153 00:08:42,700 --> 00:08:44,700 Wanna give that two-on-two? 154 00:08:44,767 --> 00:08:47,533 - Got it, got it, got it. 155 00:08:47,600 --> 00:08:51,467 - Huh? Can I get a ball? Can I get the ball? 156 00:08:51,533 --> 00:08:54,100 I can't get the ball? 157 00:08:54,166 --> 00:08:56,200 Why don't you throw me the ball, man? 158 00:08:56,266 --> 00:08:58,633 Arif, you want to rock some ball, man? 159 00:08:58,700 --> 00:09:01,367 Want to play some hoop, huh? 160 00:09:01,433 --> 00:09:04,900 Huh, no? Hoop, man. 161 00:09:08,166 --> 00:09:10,934 - In the name of Allah, most gracious-- 162 00:09:11,000 --> 00:09:14,100 Oh, man, why you gonna do me like this now? Come on. 163 00:09:14,166 --> 00:09:15,767 - He is Allah, the one and only. 164 00:09:15,834 --> 00:09:17,867 - Come on, you know I would never say that 165 00:09:17,934 --> 00:09:20,934 I wanted Said dead. - Allah the eternal, absolute. 166 00:09:21,000 --> 00:09:23,100 He begets not... - He's crazy, you know. 167 00:09:23,166 --> 00:09:24,533 - ...Nor is he begotten. 168 00:09:24,600 --> 00:09:25,867 - No, the medication gone to his head. 169 00:09:25,934 --> 00:09:29,033 - And there are none like unto him. 170 00:09:31,233 --> 00:09:35,000 In the name of Allah, most gracious and most merciful. 171 00:09:39,867 --> 00:09:44,033 - Yo, Said, Said. 172 00:09:44,100 --> 00:09:46,934 Don't fall asleep brother, you might not wake up. 173 00:09:58,467 --> 00:10:02,834 - [muttering] - Adebisi, Adebisi. 174 00:10:02,900 --> 00:10:05,767 Adebisi, yo, my African brother. 175 00:10:05,834 --> 00:10:07,834 How you doing? I gotta talk to you. 176 00:10:07,900 --> 00:10:09,300 - You and me? - Yeah. 177 00:10:09,367 --> 00:10:10,367 - Talk about what? 178 00:10:10,433 --> 00:10:12,533 - Uh, it's about Said. 179 00:10:12,600 --> 00:10:13,800 Man, you know he's responsible 180 00:10:13,867 --> 00:10:16,867 for the death of Jefferson Keane. 181 00:10:16,934 --> 00:10:19,767 - Jefferson Keane? Ancient history, baby. 182 00:10:19,834 --> 00:10:23,834 - Look, Said, he got to die. 183 00:10:29,834 --> 00:10:32,867 - [sighs] 184 00:10:32,934 --> 00:10:34,934 I know what's going on, holy boy. 185 00:10:35,000 --> 00:10:37,967 And I know they turned their backs on you. 186 00:10:38,033 --> 00:10:41,467 Now, you think because we have 187 00:10:41,533 --> 00:10:43,367 the same color skin--yeah-- 188 00:10:43,433 --> 00:10:45,934 there's some connection? 189 00:10:57,100 --> 00:10:59,533 Go, go, little man. Go. [grunting] 190 00:10:59,600 --> 00:11:02,467 Try the man next door. 191 00:11:02,533 --> 00:11:06,667 - I'm telling you, Said wanna start a riot up in here. 192 00:11:06,734 --> 00:11:08,867 He wanna take over Oz. 193 00:11:08,934 --> 00:11:11,133 - Do you have any evidence? 194 00:11:11,200 --> 00:11:13,333 - No, just what he told me. 195 00:11:13,400 --> 00:11:15,433 - We need something more tangible. 196 00:11:15,500 --> 00:11:18,300 Has there been any stockpiling of weapons? 197 00:11:18,367 --> 00:11:20,967 - Just the usual jobs, homemade. 198 00:11:21,033 --> 00:11:23,800 - Mershah, why are you doing this? 199 00:11:23,867 --> 00:11:25,433 Why are you giving up Said? 200 00:11:25,500 --> 00:11:26,967 - I wanna stop the violence. 201 00:11:27,033 --> 00:11:28,734 - That is bullshit. - McManus! 202 00:11:28,800 --> 00:11:31,767 - Leo, you know as well as I do why he's here! 203 00:11:31,834 --> 00:11:35,133 You're so fucking transparent, it's laughable! 204 00:11:35,200 --> 00:11:36,367 Officer, 205 00:11:36,433 --> 00:11:37,834 get him the fuck out of here. 206 00:11:37,900 --> 00:11:39,400 - Oh, look, look, look, no wait. 207 00:11:39,467 --> 00:11:41,066 I'm telling you, man. - Out! 208 00:11:41,133 --> 00:11:43,166 [talking over each other] Get out! 209 00:11:44,767 --> 00:11:48,000 - His motive for betraying Said isn't important. 210 00:11:48,066 --> 00:11:49,333 His information is. 211 00:11:49,400 --> 00:11:52,867 - Leo, we're not gonna get anything out of him. 212 00:11:52,934 --> 00:11:54,266 He's clearly out of the loop. 213 00:11:54,333 --> 00:11:55,633 I want to move him to another cellblock. 214 00:11:55,700 --> 00:11:57,300 - Why? - Because I don't want 215 00:11:57,367 --> 00:11:59,400 the bad blood that's happening between him and Said 216 00:11:59,467 --> 00:12:01,767 to erupt into something bigger. 217 00:12:01,834 --> 00:12:03,834 He's out! 218 00:12:03,900 --> 00:12:05,767 - All right. 219 00:12:05,834 --> 00:12:08,000 When was the last shakedown you had in Em City? 220 00:12:08,066 --> 00:12:09,300 - A couple of weeks ago. 221 00:12:09,367 --> 00:12:11,934 - Well, I think it's time for another. 222 00:12:13,967 --> 00:12:16,400 - Shakedown. [alarm buzzing] 223 00:12:16,467 --> 00:12:19,500 [indistinct] 224 00:12:21,633 --> 00:12:24,233 [indistinct chatter] 225 00:12:24,300 --> 00:12:27,734 - Fuck you, skid. Man, get off me. 226 00:12:27,800 --> 00:12:29,533 - What do you got in your pockets? 227 00:12:29,600 --> 00:12:32,133 - Shut the fuck up. - Put it in the bag. 228 00:12:32,200 --> 00:12:34,300 - Look what I have. 229 00:12:43,834 --> 00:12:45,867 - Ah! Ah! 230 00:12:54,934 --> 00:12:57,800 - Gentlemen, I can't put you all in the Hole 231 00:12:57,867 --> 00:13:00,967 because the Hole is full right now. 232 00:13:01,033 --> 00:13:02,934 And I can't transfer you out of Emerald City 233 00:13:03,000 --> 00:13:05,934 because all the cells in Oz happen to be full, too. 234 00:13:06,000 --> 00:13:08,133 But what I can do is take away your privileges. 235 00:13:08,200 --> 00:13:13,934 No TV, no gym, no phone calls for one month. 236 00:13:14,000 --> 00:13:16,767 - Gee, Dad, I hope I can still make it to the prom. 237 00:13:16,834 --> 00:13:19,033 [laughter] - Two months! 238 00:13:19,100 --> 00:13:21,467 You happy, Alvarez? That's all. 239 00:13:22,433 --> 00:13:25,467 [indistinct chatter] 240 00:13:28,066 --> 00:13:29,467 You know, 241 00:13:29,533 --> 00:13:32,400 looks like everybody but Said has a weapon. 242 00:13:32,467 --> 00:13:35,266 - Oh, he ain't stupid. 243 00:13:40,500 --> 00:13:41,934 - Yo, who was the rat? 244 00:13:42,000 --> 00:13:45,767 - I hear it's Mershah. 245 00:13:45,834 --> 00:13:48,867 [man singing Muslim prayer] 246 00:14:23,467 --> 00:14:25,200 - You know something? 247 00:14:25,266 --> 00:14:28,266 Kareem, you're supposed to be an Iman, 248 00:14:28,333 --> 00:14:30,867 a teacher, 249 00:14:30,934 --> 00:14:33,600 and all you taught me was that your God 250 00:14:33,667 --> 00:14:36,100 is full of hate and vengeance. 251 00:14:37,233 --> 00:14:40,934 So you better watch out, okay? 252 00:14:41,000 --> 00:14:44,300 'Cause he could turn on you, just like he turned on me. 253 00:15:01,233 --> 00:15:02,800 [indistinct chatter] 254 00:15:02,867 --> 00:15:04,166 - You wanna kill a man? 255 00:15:04,233 --> 00:15:06,900 Stick a shank in his chest. [spitting] 256 00:15:20,367 --> 00:15:21,967 You wanna torture a man, 257 00:15:22,033 --> 00:15:24,166 feed his loneliness. 258 00:15:24,233 --> 00:15:26,433 Fiending for friendship, for peace, 259 00:15:26,500 --> 00:15:29,200 he will search everywhere. 260 00:15:33,333 --> 00:15:36,200 And when he realizes that he won't find it, 261 00:15:36,266 --> 00:15:38,967 he will destroy himself. 262 00:15:42,800 --> 00:15:46,100 - I have asked you here because I'm a worried man. 263 00:15:46,166 --> 00:15:49,100 The death of Huseni Mershah is yet another example of 264 00:15:49,166 --> 00:15:51,166 of the brutality that we suffer here. 265 00:15:51,233 --> 00:15:52,834 - But his death was a suicide. 266 00:15:52,900 --> 00:15:54,834 - That is what the authorities have claimed, 267 00:15:54,900 --> 00:15:57,767 but what I know is, six men have died 268 00:15:57,834 --> 00:16:00,066 under bizarre circumstances. 269 00:16:00,133 --> 00:16:04,567 Suffocation, fire, mutilation. 270 00:16:04,633 --> 00:16:06,800 And the list continues on. 271 00:16:06,867 --> 00:16:10,166 And Warden Glynn sits in his office, aloof. 272 00:16:10,233 --> 00:16:13,367 Now, the FBI was brought in to do an investigation, 273 00:16:13,433 --> 00:16:14,934 but where is their report? 274 00:16:15,000 --> 00:16:18,633 - Are you saying it's been repressed? 275 00:16:18,700 --> 00:16:20,467 - I don't know. 276 00:16:20,533 --> 00:16:25,266 I asked the question in the hope that you, the press, 277 00:16:25,333 --> 00:16:27,200 can find out. 278 00:16:27,266 --> 00:16:29,033 'cause we prisoners of Oz, I believe, 279 00:16:29,100 --> 00:16:32,767 will sit here waiting for answers that never come. 280 00:16:33,333 --> 00:16:35,133 - The FBI investigation into the deaths 281 00:16:35,200 --> 00:16:37,567 at Oswald State Penitentiary is ongoing. 282 00:16:37,633 --> 00:16:39,467 We're not about to rush it just to satisfy 283 00:16:39,533 --> 00:16:41,133 the media or the inmates. 284 00:16:41,200 --> 00:16:44,934 We intend to do our work thoroughly and completely. 285 00:16:45,000 --> 00:16:47,934 - Your little television show got everybody's attention. 286 00:16:48,000 --> 00:16:50,266 But I'm afraid that was your last performance. 287 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 I'm ordering a press blackout. 288 00:16:51,567 --> 00:16:55,767 - Warden, can't you see? 289 00:16:55,834 --> 00:16:59,567 Now, why is blackout a big, bad thing? 290 00:16:59,633 --> 00:17:02,400 You can get White-Out in a little bottle. 291 00:17:02,467 --> 00:17:05,200 - Don't be smug. Don't you be smug with me, 292 00:17:05,266 --> 00:17:07,400 you son-of-a-bitch. 293 00:17:07,467 --> 00:17:09,800 From the first day you got here, 294 00:17:09,867 --> 00:17:13,266 you have tried to destroy everything that I built 295 00:17:13,333 --> 00:17:14,700 and everything that I stand for. 296 00:17:14,767 --> 00:17:18,066 - Oh, that is pride! 297 00:17:18,133 --> 00:17:21,300 [sighs] I know that well. 298 00:17:21,367 --> 00:17:24,500 McManus, you've given yourself far too much importance. 299 00:17:24,567 --> 00:17:27,333 You see, because this thing is larger than you. 300 00:17:27,400 --> 00:17:29,467 It's larger than me. 301 00:17:29,533 --> 00:17:31,834 So go ahead, take the media away. 302 00:17:31,900 --> 00:17:33,166 Give us a blackout. 303 00:17:33,233 --> 00:17:36,233 Censor our letters, tape our mouths shut. 304 00:17:38,967 --> 00:17:41,667 There will always be a man to tell the truth. 305 00:17:46,500 --> 00:17:49,000 The truth will be heard. 306 00:17:53,667 --> 00:17:55,800 May I go now? 307 00:17:55,867 --> 00:17:58,000 'Cause it is time for me to pray. 308 00:18:01,300 --> 00:18:04,433 [singing Muslim prayer] 309 00:18:04,500 --> 00:18:06,066 [bell rings] - Listen up. 310 00:18:06,133 --> 00:18:08,200 Here are some new rules from the Warden. 311 00:18:08,266 --> 00:18:12,166 "As of today, no inmate will be allowed to use prayer beads, 312 00:18:12,233 --> 00:18:16,333 "prayer mats or special oils for religious or other purposes. 313 00:18:16,400 --> 00:18:19,000 "Inmates will no longer be allowed to wear 314 00:18:19,066 --> 00:18:21,066 "similar clothing or head apparel 315 00:18:21,133 --> 00:18:25,533 identifying them as a member of any group, gang or cult." 316 00:18:27,367 --> 00:18:28,533 - Whoa, whoa! 317 00:18:28,600 --> 00:18:32,000 No, no! 318 00:18:34,367 --> 00:18:36,200 Now, you do realize this is a violation of our right 319 00:18:36,266 --> 00:18:38,200 to freely practice our religion. 320 00:18:38,266 --> 00:18:40,033 - You can practice all you want. 321 00:18:40,100 --> 00:18:42,066 Pray till the cows come home. 322 00:18:42,133 --> 00:18:44,333 The Constitution does not guarantee that you, 323 00:18:44,400 --> 00:18:47,500 as a prisoner have the right to any stuff. 324 00:18:48,233 --> 00:18:49,667 - Easy! 325 00:18:49,734 --> 00:18:51,900 - You're going to have to hand it over. 326 00:18:54,700 --> 00:18:57,433 Look, this can go one of two ways. 327 00:18:57,500 --> 00:18:59,633 I vote for no blood. 328 00:19:04,967 --> 00:19:08,700 - This is a meaningless gesture, brothers. 329 00:19:08,767 --> 00:19:11,934 Our faith is not in kufis, beads or mats. 330 00:19:13,767 --> 00:19:15,834 It is in our hearts. 331 00:19:25,834 --> 00:19:28,133 - All right, let's go. - All right, everyone, 332 00:19:28,200 --> 00:19:30,600 can I have your attention, please? 333 00:19:30,667 --> 00:19:32,734 I've got some news for you all. 334 00:19:32,800 --> 00:19:36,367 The FBI report will be released today, 335 00:19:36,433 --> 00:19:38,100 and it will state emphatically 336 00:19:38,166 --> 00:19:41,367 that Sanchez, Ortolani, 337 00:19:41,433 --> 00:19:44,700 Post, Martinez and Markstrom 338 00:19:44,767 --> 00:19:46,867 were all killed by inmates. 339 00:19:46,934 --> 00:19:49,633 [booing and yelling] 340 00:19:49,700 --> 00:19:51,734 Quiet down! 341 00:19:53,100 --> 00:19:57,133 The death of Huseni Mershah has been ruled a suicide. 342 00:19:57,200 --> 00:19:58,667 [all banging] 343 00:19:58,734 --> 00:20:02,200 Stop it! 344 00:20:02,266 --> 00:20:05,233 Though it is likely that some correctional officers 345 00:20:05,300 --> 00:20:07,767 may have been involved... 346 00:20:07,834 --> 00:20:11,000 in a secondary manner with some of the murders. 347 00:20:11,834 --> 00:20:13,900 Knock it off! 348 00:20:16,834 --> 00:20:17,800 People, if you don't knock it off, 349 00:20:17,867 --> 00:20:19,433 I'm not gonna be able to finish. 350 00:20:19,500 --> 00:20:22,533 [banging continues] 351 00:20:24,934 --> 00:20:27,266 Fine. 352 00:20:37,200 --> 00:20:40,233 [cheering] 353 00:20:51,633 --> 00:20:53,066 - When you stand up, look in the mirror 354 00:20:53,133 --> 00:20:56,467 and say, like Solomon, "I am black, but I am humbly-- 355 00:20:56,533 --> 00:20:59,066 - [sharp whistling] - Come on, let's go. 356 00:20:59,133 --> 00:21:02,734 - Go, go, go. 357 00:21:02,800 --> 00:21:04,567 - Mr. Said... 358 00:21:04,633 --> 00:21:06,667 - Hmm? 359 00:21:06,734 --> 00:21:09,367 - I just wanted to tell you that 360 00:21:09,433 --> 00:21:11,767 the whole thing with the spoons, 361 00:21:11,834 --> 00:21:14,734 the whole Allah thing, it's awesome. 362 00:21:16,900 --> 00:21:19,400 The salami, I like him. 363 00:21:31,100 --> 00:21:32,867 - So what's up? 364 00:21:32,934 --> 00:21:35,166 You turning Muslim on me? 365 00:21:35,233 --> 00:21:37,700 - Hm? 366 00:21:37,767 --> 00:21:39,633 He's a great speaker, that Said. 367 00:21:39,700 --> 00:21:41,934 He says our lives are crap because of Glynn and McManus 368 00:21:42,033 --> 00:21:44,467 and the rest. 369 00:21:44,533 --> 00:21:48,133 Said says that Glynn's guilty of worse crimes 370 00:21:48,200 --> 00:21:50,233 than any of us have committed. 371 00:21:52,734 --> 00:21:53,734 You ever kill anybody? 372 00:21:53,800 --> 00:21:56,967 - Mm-mm. No, I ain't done nothing. 373 00:21:58,266 --> 00:22:01,467 [sighs] I got a bum rap, you know? 374 00:22:01,533 --> 00:22:04,133 I'm inn-o-cent. 375 00:22:04,200 --> 00:22:06,467 - I thought it'd be hard to murder my parents, 376 00:22:06,533 --> 00:22:10,900 but it wasn't. - Hey, how'd you whack 'em? 377 00:22:12,567 --> 00:22:15,734 - Ah, Ball-peen hammer. 378 00:22:20,867 --> 00:22:24,367 - Prisoner #97G414, Donald Groves. 379 00:22:24,433 --> 00:22:27,200 Convicted July 3rd, '97, two counts, 380 00:22:27,266 --> 00:22:28,533 murder in the first-degree. 381 00:22:28,600 --> 00:22:30,867 Sentence: life imprisonment. 382 00:22:32,633 --> 00:22:36,000 I think I should kill Warden Glynn. 383 00:22:36,066 --> 00:22:37,467 - What? 384 00:22:37,533 --> 00:22:40,667 - I think I ought to kill Glynn. 385 00:22:41,000 --> 00:22:43,500 - [chuckles] All right, look, this is what 386 00:22:43,567 --> 00:22:45,700 you should do, all right? 387 00:22:45,767 --> 00:22:47,767 You know that chick, Dr. Nathan, all right? 388 00:22:47,834 --> 00:22:51,266 You go to her and you tell her to write you a prescription. 389 00:22:51,333 --> 00:22:53,667 I'm telling you, she's got me on these anti-depressants 390 00:22:53,734 --> 00:22:57,467 right now and I'm like-- 391 00:22:57,533 --> 00:22:59,400 I'm sailing, man. 392 00:22:59,467 --> 00:23:02,233 - No. 393 00:23:02,300 --> 00:23:04,967 My first idea is best. 394 00:23:05,033 --> 00:23:07,200 Next chance I get, I'll murder Glynn. 395 00:23:08,867 --> 00:23:11,033 - Look out! - Oh! 396 00:23:11,100 --> 00:23:13,600 - Ohh! Oh! 397 00:23:15,734 --> 00:23:17,834 [gavel banging] 398 00:23:17,900 --> 00:23:21,700 - Donald Groves, convicted August 21st, '97, 399 00:23:21,767 --> 00:23:23,600 murder in the first degree in the death 400 00:23:23,667 --> 00:23:26,166 of corrections officer Lawrence Smith. 401 00:23:26,233 --> 00:23:30,100 Sentence: death. 402 00:23:30,166 --> 00:23:33,166 This is a genocide. 403 00:23:33,233 --> 00:23:36,100 Killing murderers is genocide. 404 00:23:40,033 --> 00:23:43,367 - Groves? 405 00:23:43,433 --> 00:23:45,200 - They beat me. - Who? 406 00:23:49,867 --> 00:23:53,900 Groves, you have been condemned to die 407 00:23:53,967 --> 00:23:55,900 for the murder of Officer Smith. 408 00:23:55,967 --> 00:23:57,834 The State gives you the right to choose 409 00:23:57,900 --> 00:24:00,800 any method you wish to die. 410 00:24:00,867 --> 00:24:03,133 - I shouldn't even be talking to you. 411 00:24:03,200 --> 00:24:05,433 You should be dead. 412 00:24:05,500 --> 00:24:07,667 You were the one that was supposed to die. 413 00:24:07,734 --> 00:24:09,767 - How do you want to die, Groves? 414 00:24:09,834 --> 00:24:11,600 Lethal injection, electric chair? 415 00:24:11,667 --> 00:24:12,600 - Firing squad. 416 00:24:12,667 --> 00:24:14,300 - Firing squad? 417 00:24:14,367 --> 00:24:16,400 - Isn't that what they do to assassins? 418 00:24:16,467 --> 00:24:18,066 - Fine. 419 00:24:18,133 --> 00:24:22,200 I'm going to personally paint the target on your heart. 420 00:24:22,266 --> 00:24:23,300 - Warden, 421 00:24:23,367 --> 00:24:24,500 Warden... 422 00:24:26,467 --> 00:24:29,700 Me killing you wasn't personal, you know? 423 00:24:30,900 --> 00:24:32,934 It just had to be done. 424 00:24:38,033 --> 00:24:40,633 - When your shift's over, come to my office. 425 00:24:40,700 --> 00:24:43,600 I want you to tell me why I shouldn't fire your asses. 426 00:24:45,233 --> 00:24:49,433 - Lawrence Smith was an outstanding officer. 427 00:24:49,500 --> 00:24:52,633 He was an outstanding human being. 428 00:24:52,700 --> 00:24:55,967 And he died for what he truly believed in: 429 00:24:56,033 --> 00:24:57,066 justice. 430 00:24:58,900 --> 00:25:01,200 I think it would be easier to get angry, 431 00:25:01,266 --> 00:25:03,734 to punish all the inmates 432 00:25:03,800 --> 00:25:05,700 for a crime committed by one of them. 433 00:25:07,367 --> 00:25:10,233 - [groans] Uhh... 434 00:25:10,300 --> 00:25:11,867 Ahh... 435 00:25:11,934 --> 00:25:13,900 - But knowing Lawrence, 436 00:25:13,967 --> 00:25:15,600 I don't think that he would want his death 437 00:25:15,667 --> 00:25:18,800 to bring about more pain, more suffering. 438 00:25:18,867 --> 00:25:20,934 [overlapping yelling] 439 00:25:27,500 --> 00:25:30,967 I think that he would want his death to bring about... 440 00:25:31,033 --> 00:25:32,333 peace. 441 00:25:37,967 --> 00:25:39,500 [guard laughing] 442 00:25:45,934 --> 00:25:47,400 - You want to get a drink? 443 00:25:47,467 --> 00:25:49,533 - No, no, I got a press conference. 444 00:25:49,600 --> 00:25:50,967 - Oh, that sounds like fun. 445 00:25:51,033 --> 00:25:53,500 - Warden? - Yes, Eddie? 446 00:25:53,567 --> 00:25:56,000 - Did I hear right-- Groves wants a firing squad? 447 00:25:56,066 --> 00:25:57,667 - Yeah, the sick bastard. 448 00:25:57,734 --> 00:25:59,500 - Do we have a firing squad? 449 00:25:59,567 --> 00:26:01,667 - No, I got to put one together. 450 00:26:01,734 --> 00:26:04,333 - I'd like to volunteer. 451 00:26:04,400 --> 00:26:06,100 - Why? 452 00:26:06,166 --> 00:26:08,633 - Smitty was my friend. 453 00:26:08,700 --> 00:26:10,767 - You know, in this case, I'm not sure 454 00:26:10,834 --> 00:26:12,500 if that's a good enough reason, Eddie, I mean... 455 00:26:12,567 --> 00:26:15,967 this isn't about revenge, it's about the law. 456 00:26:16,033 --> 00:26:17,700 But, uh... 457 00:26:18,967 --> 00:26:21,066 I'll get back to you. 458 00:26:23,800 --> 00:26:25,467 Gloria, you wanted to see me? 459 00:26:25,533 --> 00:26:27,066 - Yeah. You're done. 460 00:26:27,133 --> 00:26:28,567 Look around--we got a bumper crop 461 00:26:28,633 --> 00:26:30,533 of officer-related injuries. 462 00:26:30,600 --> 00:26:33,133 - O'Reily, what happened? 463 00:26:33,200 --> 00:26:35,667 - He hit me. I wasn't doing dick, 464 00:26:35,734 --> 00:26:37,233 I swear, and he just ups and hits me. 465 00:26:37,300 --> 00:26:39,266 - Who? - Yeah, right. 466 00:26:39,333 --> 00:26:42,834 I tell you, and next time I get it worse. 467 00:26:42,900 --> 00:26:45,233 - Take that. Leo, look, 468 00:26:45,300 --> 00:26:47,433 since Smith's murder, this ER's SRO! 469 00:26:47,500 --> 00:26:49,367 I'm telling you, your officers are out of control. 470 00:26:49,433 --> 00:26:52,467 - You've gotta do something. - I know, I know. 471 00:26:52,533 --> 00:26:53,967 I know. 472 00:26:54,300 --> 00:26:56,633 - "You know." [whispers] Jesus... 473 00:26:56,700 --> 00:26:59,133 - Are you saying that random reprisals are justified? 474 00:26:59,200 --> 00:27:00,667 - Yeah. 475 00:27:00,734 --> 00:27:03,400 - Well, one person killed Lawrence Smith... 476 00:27:03,467 --> 00:27:05,367 Groves. The other inmates are innocent. 477 00:27:05,433 --> 00:27:07,166 - Innocent? Christ! 478 00:27:07,233 --> 00:27:09,266 I didn't expect you to understand, McManus. 479 00:27:09,333 --> 00:27:11,800 - What do you mean? - You were never a guard. 480 00:27:11,867 --> 00:27:13,467 Huh? You didn't come up through the ranks, 481 00:27:13,533 --> 00:27:15,433 like Leo, me, the rest of them. 482 00:27:15,500 --> 00:27:18,033 - So I don't understand the anger, the frustration 483 00:27:18,100 --> 00:27:19,600 that COs go through? 484 00:27:19,667 --> 00:27:21,066 That's fucking bullshit. 485 00:27:21,133 --> 00:27:23,066 - Look, Leo, you cannot keep suspending these guys 486 00:27:23,133 --> 00:27:24,767 just because they slap some dipshit around. 487 00:27:24,834 --> 00:27:26,567 - Well, I can't condone it, either, Lenny. 488 00:27:26,633 --> 00:27:28,200 - We're understaffed as it is. 489 00:27:28,266 --> 00:27:30,000 You took experienced officers off of the rotation. 490 00:27:30,066 --> 00:27:31,300 What're you leaving us with? 491 00:27:31,367 --> 00:27:33,333 Newbies who can't handle a crisis. 492 00:27:33,400 --> 00:27:35,000 - So what do you suggest I do? 493 00:27:35,066 --> 00:27:37,300 - Just let our guys get through Groves' execution. 494 00:27:37,367 --> 00:27:40,066 Once he's in a body bag, this whole thing'll fade away. 495 00:27:40,133 --> 00:27:43,500 - So in the meantime, they whale on whoever they want? 496 00:27:43,567 --> 00:27:45,033 - Reality's hard for you, isn't it, McManus? 497 00:27:45,100 --> 00:27:48,000 [bell ringing] 498 00:27:49,667 --> 00:27:52,800 [background chatter] 499 00:28:03,133 --> 00:28:04,633 - Hi. 500 00:28:04,700 --> 00:28:07,100 I'm Officer Gordon Wood, here replacing Vogelsang. 501 00:28:07,166 --> 00:28:08,533 - Well, hi. 502 00:28:08,600 --> 00:28:11,633 Vogelsang's a good man, but he can't control his temper. 503 00:28:11,700 --> 00:28:13,934 How long you been working at Oz? 504 00:28:14,000 --> 00:28:15,166 - Three weeks. - Ha. 505 00:28:15,233 --> 00:28:16,834 A veteran, huh? - [chuckles] Hmm. 506 00:28:16,900 --> 00:28:19,467 - Okay, if you got questions, ask. 507 00:28:19,533 --> 00:28:22,667 It doesn't make you stupid. It may save both our lives. 508 00:28:22,734 --> 00:28:24,200 - I hear you. 509 00:28:24,266 --> 00:28:26,533 Is that Kareem Said? 510 00:28:26,600 --> 00:28:28,200 - Yep, in the flesh. 511 00:28:28,266 --> 00:28:30,066 - Hmm. He don't look so tough. 512 00:28:30,133 --> 00:28:32,633 - Yeah, well, looks are deceiving. 513 00:28:37,867 --> 00:28:40,033 - My laundry interests you? 514 00:28:40,100 --> 00:28:43,000 - Yeah. I always wondered, uh, 515 00:28:43,066 --> 00:28:45,867 famous guy like Kareem Said, 516 00:28:45,934 --> 00:28:47,867 is he a Fruit of the Loom or a Haines man? 517 00:28:47,934 --> 00:28:49,533 - I don't wear underwear. 518 00:28:49,600 --> 00:28:51,500 - Oh. Ha ha. I see. 519 00:28:51,567 --> 00:28:54,066 You, uh, you like the wide-open spaces, huh? 520 00:28:54,133 --> 00:28:57,400 - That's right. - Oh, well... 521 00:28:57,467 --> 00:28:59,433 Asalaam alaikum. 522 00:29:07,700 --> 00:29:10,633 [dramatic chords] 523 00:29:13,033 --> 00:29:16,033 - It is with enormous sadness and respect 524 00:29:16,100 --> 00:29:18,033 that I present to Loretta Smith 525 00:29:18,100 --> 00:29:22,667 the Fleishman Medal of Honor in memory of her son, 526 00:29:22,734 --> 00:29:24,400 Officer Lawrence Smith, 527 00:29:24,467 --> 00:29:27,300 who died in the service of this great State. 528 00:29:27,367 --> 00:29:28,500 [reporters chattering] - Mrs. Smith, 529 00:29:28,567 --> 00:29:30,000 do you feel justice has been served? 530 00:29:31,500 --> 00:29:34,400 - I would like to be able to watch the execution. 531 00:29:35,867 --> 00:29:38,467 - Mrs. Smith, I don't think that's a good idea. 532 00:29:38,533 --> 00:29:40,600 - Besides, the State doesn't allow 533 00:29:40,667 --> 00:29:42,333 family members to be present. 534 00:29:44,367 --> 00:29:47,400 If I could help, believe me, I would. 535 00:29:49,567 --> 00:29:51,734 - Can I see Groves? 536 00:29:52,867 --> 00:29:55,467 - I'm not sure what good that'll do. 537 00:29:56,967 --> 00:30:01,433 - I'm not sure, either, but you're going to kill him, 538 00:30:01,500 --> 00:30:03,800 and he'll be dead and buried 539 00:30:03,867 --> 00:30:05,734 and I won't get another chance. 540 00:30:16,567 --> 00:30:18,734 I'm Loretta Smith. 541 00:30:19,900 --> 00:30:21,700 You killed my son. 542 00:30:25,867 --> 00:30:29,000 You're a handsome fellow. 543 00:30:29,066 --> 00:30:30,533 - Thanks. 544 00:30:31,633 --> 00:30:34,767 - You broke God's law, "love thy neighbor". 545 00:30:38,800 --> 00:30:41,600 I want to hate you, but I can't. 546 00:30:42,800 --> 00:30:46,767 I feel pity and tears, 547 00:30:46,834 --> 00:30:48,333 but no hate. 548 00:30:50,500 --> 00:30:53,567 I didn't realize that until this moment. 549 00:30:57,767 --> 00:31:01,066 You are my neighbor, and I love you... 550 00:31:02,834 --> 00:31:05,533 And I forgive you, 551 00:31:05,600 --> 00:31:07,467 with all my heart. 552 00:31:12,000 --> 00:31:13,467 That's all. 553 00:31:16,734 --> 00:31:19,166 - [sobbing softly] 554 00:31:19,233 --> 00:31:21,967 [footsteps retreating] 555 00:31:25,266 --> 00:31:27,467 - First I want to thank you gentlemen for volunteering 556 00:31:27,533 --> 00:31:29,900 to serve on the firing squad. 557 00:31:29,967 --> 00:31:33,333 Since we announced to the press that Groves chose this method, 558 00:31:33,400 --> 00:31:36,734 we've been swamped with phone calls from sharpshooters 559 00:31:36,800 --> 00:31:39,367 all over the country wanting to sign up. 560 00:31:39,433 --> 00:31:41,500 But the warden and I felt it best 561 00:31:41,567 --> 00:31:46,333 if we handled this internally. 562 00:31:46,400 --> 00:31:48,133 Warden? 563 00:31:48,200 --> 00:31:50,266 - There hasn't been an execution by firing squad 564 00:31:50,333 --> 00:31:52,867 in this state since 1872. 565 00:31:52,934 --> 00:31:55,567 Fortunately, Lenny Burruano worked in Utah 566 00:31:55,633 --> 00:31:57,767 before coming to Oswald. Lenny. 567 00:31:57,834 --> 00:31:59,700 - Thank you, Warden. 568 00:31:59,767 --> 00:32:04,000 Many people will tell you that firing squads are barbaric, 569 00:32:04,066 --> 00:32:05,767 but in fact, 570 00:32:05,834 --> 00:32:10,433 it's a lot more humane than the electric chair. 571 00:32:10,500 --> 00:32:11,834 In any case, 572 00:32:11,900 --> 00:32:14,100 the protocol for a successful execution 573 00:32:14,166 --> 00:32:16,900 is proper lighting, proper distance. 574 00:32:16,967 --> 00:32:19,533 But you must prepare yourself for the emotional burden 575 00:32:19,600 --> 00:32:21,900 of actually pulling the trigger. 576 00:32:21,967 --> 00:32:25,166 You should know that one of the rifles will carry blanks 577 00:32:25,233 --> 00:32:26,600 so that none of you will ever know 578 00:32:26,667 --> 00:32:28,734 who actually fired the fatal shots. 579 00:32:31,667 --> 00:32:34,166 [phone rings] 580 00:32:34,233 --> 00:32:35,900 [ringing] 581 00:32:35,967 --> 00:32:37,667 [ringing] 582 00:32:38,800 --> 00:32:40,233 - Hello? 583 00:32:40,300 --> 00:32:41,633 He what? 584 00:32:41,700 --> 00:32:43,533 I'll be right down. 585 00:32:45,967 --> 00:32:47,233 - Patient's name is Donald Groves. 586 00:32:47,300 --> 00:32:49,100 - Let's put down an NG tube, pump his stomach! 587 00:32:49,166 --> 00:32:50,900 - What happened? - Overdose. 588 00:32:50,967 --> 00:32:52,900 - Is he going to live? - Ask me again in 20 minutes. 589 00:32:52,967 --> 00:32:54,000 - Save him, Doctor. 590 00:32:54,066 --> 00:32:55,367 Did you strip-search him? - Yes. 591 00:32:55,433 --> 00:32:57,000 - How the fuck did he get pills in his cell? 592 00:32:57,066 --> 00:32:58,133 - I don't know. - Find out! 593 00:32:58,200 --> 00:33:00,100 - We're losing him! Start CPR! 594 00:33:00,166 --> 00:33:01,800 - Save that little prick. - What's the difference? 595 00:33:01,867 --> 00:33:03,467 He's scheduled to die tomorrow anyway. 596 00:33:03,533 --> 00:33:05,567 - The law says that he has to be aware that he's being executed. 597 00:33:05,633 --> 00:33:07,333 He has to know why he's being executed. 598 00:33:07,400 --> 00:33:10,300 He has to be alive, so save him! 599 00:33:10,367 --> 00:33:12,100 Save his God damn ass! 600 00:33:20,767 --> 00:33:23,266 - Rebadow, what are you doing in here all day? 601 00:33:23,333 --> 00:33:25,166 - Hiding. 602 00:33:25,233 --> 00:33:26,166 - [chuckles] 603 00:33:26,233 --> 00:33:28,100 - Any word on Groves? 604 00:33:28,166 --> 00:33:29,433 - Yeah... 605 00:33:29,500 --> 00:33:31,734 Dr. Nathan brought him back from the dead. 606 00:33:31,800 --> 00:33:33,367 - A resurrection, huh? 607 00:33:33,433 --> 00:33:37,033 - Yeah. They delayed execution for a couple of hours. 608 00:33:38,800 --> 00:33:40,233 You miss him, don't you? 609 00:33:40,300 --> 00:33:42,367 - Groves? 610 00:33:42,433 --> 00:33:44,400 No. 611 00:33:44,467 --> 00:33:47,166 I've learned over the years not to make attachments. 612 00:33:47,233 --> 00:33:50,166 If you do, you spend all your time grieving. 613 00:33:50,233 --> 00:33:52,066 - You know what? 614 00:33:52,133 --> 00:33:56,700 I think grieving is a helluva lot better than hiding, man. 615 00:34:06,934 --> 00:34:09,967 - Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 616 00:34:10,033 --> 00:34:11,767 Blessed art thou amongst women 617 00:34:11,834 --> 00:34:12,767 and blessed is the fruit of-- 618 00:34:12,834 --> 00:34:14,633 - Father? - Yeah? 619 00:34:14,700 --> 00:34:17,767 - I've been thinking a lot about my final words, 620 00:34:17,834 --> 00:34:20,700 and I've decided what I wanted to say. 621 00:34:20,767 --> 00:34:24,900 I'd like you to write it down and give it to Mrs. Smith. 622 00:34:24,967 --> 00:34:28,834 That'll maybe make her feel better, okay? 623 00:34:28,900 --> 00:34:31,300 Will you do that for me? 624 00:34:31,367 --> 00:34:32,834 - Of course. 625 00:34:35,767 --> 00:34:38,433 I think that she'd appreciate that. 626 00:34:38,500 --> 00:34:40,233 - It's time. 627 00:34:45,166 --> 00:34:47,500 - It's time. 628 00:34:58,834 --> 00:35:01,166 - The sky's a nice color of blue. 629 00:35:31,033 --> 00:35:33,467 - Blessed Almighty God, 630 00:35:33,533 --> 00:35:36,400 the Father and the Son and the Holy Spirit... 631 00:35:39,100 --> 00:35:42,000 Come upon you and remain with you forever. 632 00:35:56,700 --> 00:35:59,567 [dark chords] 633 00:35:59,633 --> 00:36:01,333 ♪ ♪ 634 00:36:01,400 --> 00:36:03,133 I just have to hear his last words. 635 00:36:03,200 --> 00:36:05,200 - You can listen through this. 636 00:36:05,266 --> 00:36:06,333 - Great. 637 00:36:10,500 --> 00:36:11,967 [slaps paper on] 638 00:36:12,033 --> 00:36:16,600 ♪ ♪ 639 00:36:16,667 --> 00:36:18,066 - [gasping for breath] 640 00:36:18,133 --> 00:36:20,266 - Do you have any last words? 641 00:36:20,333 --> 00:36:22,333 - I...just want to say 642 00:36:22,400 --> 00:36:23,667 that I did-- [static] 643 00:36:23,734 --> 00:36:25,900 - What's he saying? - I don't know, I can't-- 644 00:36:25,967 --> 00:36:27,500 Can you fix that? 645 00:36:27,567 --> 00:36:29,700 [taps] [sound stops] 646 00:36:29,767 --> 00:36:31,033 [gunshots] 647 00:36:42,934 --> 00:36:44,567 - He's dead. 648 00:36:44,633 --> 00:36:46,834 - No, what did he say? What were his last words? 649 00:36:46,900 --> 00:36:48,200 - I don't know. 650 00:36:48,266 --> 00:36:50,934 I wasn't really listening. 651 00:36:59,300 --> 00:37:02,800 [gate buzzes] 652 00:37:05,900 --> 00:37:07,967 - Drinking on the job, Eddie? 653 00:37:09,300 --> 00:37:12,567 - No...I'm off duty. 654 00:37:12,633 --> 00:37:15,734 As of... ten minutes ago. 655 00:37:18,133 --> 00:37:20,934 Want some? - No. 656 00:37:21,000 --> 00:37:23,934 I never developed a taste for Mogen David. 657 00:37:24,000 --> 00:37:25,900 - Snob. 658 00:37:28,433 --> 00:37:30,667 To Lawrence Smith, 659 00:37:30,734 --> 00:37:33,066 a fine man who died too young. 660 00:37:33,133 --> 00:37:34,467 - Yeah, amen. 661 00:37:40,800 --> 00:37:43,166 - Here's to Donald Groves, 662 00:37:43,233 --> 00:37:46,166 a freak of nature who lived too long. 663 00:37:46,233 --> 00:37:47,900 - Yeah, probably. 664 00:37:50,767 --> 00:37:53,633 - I killed a man who killed a man... 665 00:37:56,934 --> 00:37:58,867 I killed a man. 666 00:38:01,533 --> 00:38:04,033 Although, maybe I didn't kill him, because they-- 667 00:38:04,100 --> 00:38:06,567 they put blanks in one of the rifles, so maybe-- 668 00:38:06,633 --> 00:38:10,533 I can never know for sure if I killed him or not. 669 00:38:11,867 --> 00:38:14,600 Maybe not knowing is maybe worse than knowing... 670 00:38:17,333 --> 00:38:18,500 'Cause at least if I knew-- 671 00:38:18,567 --> 00:38:20,233 - Eddie... 672 00:38:20,300 --> 00:38:22,033 go home. 673 00:38:22,100 --> 00:38:23,633 Sleep it off. 674 00:38:23,700 --> 00:38:26,867 - Sleep, yeah... [chuckling] 675 00:38:28,567 --> 00:38:30,800 [murmurs] 676 00:38:30,867 --> 00:38:32,967 Something tells me I'm not gonna 677 00:38:33,033 --> 00:38:35,667 sleep much tonight, either. 678 00:38:36,900 --> 00:38:39,934 - "The best laid schemes of mice and men"... 679 00:38:40,000 --> 00:38:42,500 I don't get the mice part. 680 00:38:42,567 --> 00:38:44,133 Were the mice back in Burns' time 681 00:38:44,200 --> 00:38:46,266 smart enough to make a plan? 682 00:38:46,333 --> 00:38:49,500 We've got mice in Oz, but they don't seem too bright. 683 00:38:49,567 --> 00:38:51,934 It's rats you got to look out for. 684 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 Our rats come in all shapes and sizes. 685 00:38:55,066 --> 00:38:58,000 [playing classical piece] 686 00:38:58,066 --> 00:39:05,066 ♪ ♪ 687 00:39:14,867 --> 00:39:16,600 - Who the fuck's that? 688 00:39:17,533 --> 00:39:20,834 - Some hot-shot, highbrowed cellist. 689 00:39:20,900 --> 00:39:22,200 I guess he's a hot-shot, 690 00:39:22,266 --> 00:39:23,700 'cause McManus gave him permission 691 00:39:23,767 --> 00:39:26,233 to practice for an hour every day. 692 00:39:26,300 --> 00:39:29,900 So I gotta stay in here and listen to him. 693 00:39:30,000 --> 00:39:31,633 - What's he playing? 694 00:39:31,700 --> 00:39:33,967 - I don't know. I'm a Beck fan, myself. 695 00:39:34,033 --> 00:39:37,033 [melody continues] 696 00:39:37,100 --> 00:39:44,200 ♪ ♪ 697 00:39:52,867 --> 00:39:56,467 - Prisoner number 97D403, Eugene Dobbins, 698 00:39:56,533 --> 00:40:00,133 Convicted August 18th, '97, murder in the second-degree. 699 00:40:00,200 --> 00:40:04,800 Sentence: 22 years. Up for parole in eight. 700 00:40:04,867 --> 00:40:07,333 - This cello was made in 1744 701 00:40:07,400 --> 00:40:10,066 by a man named Johannes Cuypers in Amsterdam. 702 00:40:10,133 --> 00:40:11,967 - That's good, huh? 703 00:40:12,033 --> 00:40:14,467 - Yeah, it's good. It's priceless to me. 704 00:40:14,533 --> 00:40:17,100 That's why we keep it locked in the chaplain's office. 705 00:40:17,166 --> 00:40:19,600 - Oh, it sure is beautiful. 706 00:40:20,967 --> 00:40:22,700 - Beautiful, but lonely. 707 00:40:22,767 --> 00:40:24,333 - Lonely? 708 00:40:24,400 --> 00:40:26,166 How does a cello get lonely? 709 00:40:26,233 --> 00:40:28,767 - I have no one to play with. 710 00:40:28,834 --> 00:40:30,467 - You sound great by yourself. 711 00:40:30,533 --> 00:40:32,233 You don't need anybody to play with. 712 00:40:32,300 --> 00:40:33,934 - I'm used to playing with symphony orchestras-- 713 00:40:34,000 --> 00:40:36,600 90 to 100 other musicians making music. 714 00:40:36,667 --> 00:40:39,133 A cello by itself is just... 715 00:40:39,200 --> 00:40:40,967 just not the same. 716 00:40:41,033 --> 00:40:42,900 [suspenseful drumming] 717 00:40:42,967 --> 00:40:46,700 [thudding] 718 00:40:50,834 --> 00:40:52,967 - Kenny... 719 00:40:53,033 --> 00:40:54,467 you got any tits, man? 720 00:40:56,367 --> 00:40:58,667 Hey, where you going? - I'll catch you later, man. 721 00:40:58,734 --> 00:41:00,100 - Come here, hit this before you go. 722 00:41:00,166 --> 00:41:01,400 - Naw, man, I gotta go to the bathroom. 723 00:41:01,467 --> 00:41:03,233 - Come on, man! - Brother, I gotta pee! 724 00:41:03,300 --> 00:41:04,567 - No, don't be a pussy, hit it! 725 00:41:04,633 --> 00:41:05,567 Come on. 726 00:41:05,633 --> 00:41:08,533 [tense percussive tones] 727 00:41:08,600 --> 00:41:10,734 Hit it good. 728 00:41:10,800 --> 00:41:12,700 There you go. 729 00:41:17,734 --> 00:41:19,400 - Everything I say stays here, right? 730 00:41:19,467 --> 00:41:21,900 - You have to ask? 731 00:41:21,967 --> 00:41:23,266 - Jackson Vahue. 732 00:41:23,333 --> 00:41:26,166 - Yeah, the basketball star. 733 00:41:26,233 --> 00:41:29,066 - When he got to Em City, I was excited, you know? 734 00:41:29,133 --> 00:41:30,633 I mean, he's always been my hero. 735 00:41:30,700 --> 00:41:32,567 - And you don't want him to think you're a wimp, 736 00:41:32,633 --> 00:41:34,900 so when he snorts, you snort, right? 737 00:41:34,967 --> 00:41:36,433 - Something like that. 738 00:41:36,500 --> 00:41:38,633 But I'm not hooked again, Sister, I swear. 739 00:41:38,700 --> 00:41:41,400 - Well, you keep doing it, you will be. 740 00:41:41,467 --> 00:41:42,500 I'm going to talk to Vahue. 741 00:41:42,567 --> 00:41:43,533 - No! 742 00:41:43,600 --> 00:41:44,800 - No, no. It's okay. 743 00:41:44,867 --> 00:41:46,333 I'll figure out a way to confront him 744 00:41:46,400 --> 00:41:48,367 about his drug use without implicating you. 745 00:41:48,433 --> 00:41:49,867 And you, meanwhile, 746 00:41:49,934 --> 00:41:52,600 you come to the counseling session on Thursday, 747 00:41:52,667 --> 00:41:56,700 and stop doing heroin, no matter what Vahue says, okay? 748 00:41:56,767 --> 00:41:57,800 - Yes, ma'am. 749 00:42:01,734 --> 00:42:03,166 - You know, maybe it's time 750 00:42:03,233 --> 00:42:06,967 you got yourself another hero, 751 00:42:07,033 --> 00:42:09,600 because to be honest... 752 00:42:09,667 --> 00:42:11,233 the one you got sucks. 753 00:42:12,033 --> 00:42:14,467 - You're going to do what I tell you to do, 754 00:42:14,533 --> 00:42:16,367 or I'm just going to fuck you up. 755 00:42:16,433 --> 00:42:18,100 - Yo, Jackson, leave Dobbins alone, man. 756 00:42:18,166 --> 00:42:20,133 - You butt out of this, all right? 757 00:42:20,200 --> 00:42:21,300 - I'm telling you, man, leave him-- 758 00:42:21,367 --> 00:42:24,133 - Yo, fuck-- fuck you! 759 00:42:24,200 --> 00:42:25,300 Ah! 760 00:42:25,367 --> 00:42:27,834 - Get the fuck out of here, man. 761 00:42:27,900 --> 00:42:29,767 - Damn, what the fuck was that about? 762 00:42:29,834 --> 00:42:31,500 - Yo, man, you so high on--you was hurting him for no reason. 763 00:42:31,567 --> 00:42:32,867 - I don't need no reason! 764 00:42:32,934 --> 00:42:34,600 - Yo, he got a gift, man. 765 00:42:34,667 --> 00:42:36,433 - If you fuck with it, it will go. 766 00:42:36,500 --> 00:42:37,700 - What about my gift? 767 00:42:37,767 --> 00:42:39,967 What about my fucking gift? 768 00:42:40,033 --> 00:42:41,166 I'm dying in here, man. 769 00:42:41,233 --> 00:42:42,500 - We all dying, Jackson! 770 00:42:42,567 --> 00:42:44,300 - That ain't no comfort. 771 00:42:45,834 --> 00:42:47,867 [cello playing] 772 00:42:47,934 --> 00:42:50,066 - We all got problems... 773 00:42:50,133 --> 00:42:52,900 Impossible problems. 774 00:42:52,967 --> 00:42:54,500 And then we meet someone, 775 00:42:54,567 --> 00:42:56,533 who's got bigger problems than we have. 776 00:42:56,600 --> 00:42:59,300 Or at least, they can't handle their problems as well. 777 00:42:59,367 --> 00:43:01,667 And somehow, their weakness... 778 00:43:01,734 --> 00:43:03,867 gives us strength. 779 00:43:03,934 --> 00:43:05,734 [trumpet joins in with cello] 780 00:43:05,800 --> 00:43:09,467 Simple truth number 62: 781 00:43:09,533 --> 00:43:10,567 you help someone... 782 00:43:11,467 --> 00:43:13,600 You help yourself. 783 00:43:13,667 --> 00:43:15,767 [classical duet continues] 784 00:43:35,767 --> 00:43:39,667 So I did what Sister Peter Marie said. 785 00:43:39,734 --> 00:43:41,767 I got myself another hero. 786 00:43:41,834 --> 00:43:42,867 And who'd've guessed... 787 00:43:44,300 --> 00:43:46,033 It's me. 788 00:43:46,100 --> 00:43:48,333 Yeah... 789 00:43:48,400 --> 00:43:50,467 I'm proud, 'cause my plan worked. 790 00:43:50,533 --> 00:43:52,266 I did my best. 791 00:43:57,133 --> 00:44:00,400 But unfortunately for Dobbins, my best-- 792 00:44:00,467 --> 00:44:02,667 it ain't good enough. 793 00:44:11,967 --> 00:44:14,633 - Hey, Nino, you want to play some pinochle? 794 00:44:14,700 --> 00:44:17,533 - I'm in the middle of a conversation here. 795 00:44:17,600 --> 00:44:19,867 What fucking bog did you grow up on? 796 00:44:19,934 --> 00:44:21,800 You stupid mick bastard. 797 00:44:21,867 --> 00:44:26,133 Now get the fuck out of here! 798 00:44:26,200 --> 00:44:27,567 - Hey, O'Reily. - What? 799 00:44:27,633 --> 00:44:28,633 - What do you think those two are talking about? 800 00:44:28,700 --> 00:44:30,266 - How the fuck would I know, Ross? 801 00:44:30,333 --> 00:44:31,533 - Seem strange to you, Nino Schibetta, 802 00:44:31,600 --> 00:44:32,667 fucking mob guy, 803 00:44:32,734 --> 00:44:35,066 chatting with the nigger of Islam? 804 00:44:35,133 --> 00:44:36,700 - Get lost. 805 00:44:36,767 --> 00:44:39,033 Come here... 806 00:44:39,100 --> 00:44:41,333 I've been hearing shit. 807 00:44:41,400 --> 00:44:42,700 - Yeah, me, too. 808 00:44:42,767 --> 00:44:44,000 The Muslims are going to start a riot. 809 00:44:44,066 --> 00:44:45,300 - Yeah. 810 00:44:45,367 --> 00:44:47,266 Rumor has it that they're armed to the teeth. 811 00:44:47,333 --> 00:44:48,633 I'm talking guns, 812 00:44:48,700 --> 00:44:50,233 they've organized every cellblock. 813 00:44:50,300 --> 00:44:52,200 - If they take charge, me and you 814 00:44:52,266 --> 00:44:54,200 can kiss our white asses good-bye. 815 00:44:54,266 --> 00:44:55,333 - Yo, maybe Schibetta's just making 816 00:44:55,400 --> 00:44:56,633 some kind of a deal with Said. 817 00:44:56,700 --> 00:44:59,033 - Then how come we don't know about it? 818 00:44:59,100 --> 00:45:02,400 Maybe the old wop's saving himself by giving you up. 819 00:45:02,467 --> 00:45:04,200 - You're right, we need to get organized. 820 00:45:04,266 --> 00:45:05,633 - Definitely. 821 00:45:05,700 --> 00:45:08,300 You got a card in your deck nobody knows about. 822 00:45:08,367 --> 00:45:09,533 - Adebisi? 823 00:45:09,600 --> 00:45:11,033 - Yeah. 824 00:45:11,100 --> 00:45:13,433 - He hates Said as much as we do. 825 00:45:13,500 --> 00:45:14,734 - Wouldn't hurt to have a couple of homeboys 826 00:45:14,800 --> 00:45:15,767 on our side. 827 00:45:15,834 --> 00:45:17,567 - I'll talk to him. 828 00:45:22,734 --> 00:45:24,467 - You ready? - Almost. 829 00:45:24,533 --> 00:45:27,333 Look, I saw Said talking to Schibetta. 830 00:45:27,400 --> 00:45:28,767 You think Said knows about the two of us putting glass 831 00:45:28,834 --> 00:45:31,133 in Schibetta's food? 832 00:45:31,200 --> 00:45:32,467 - How would he know? 833 00:45:32,533 --> 00:45:34,734 - Listen, Adebisi, you hear any rumblings 834 00:45:34,800 --> 00:45:36,700 about the Muslims wanting to start a riot? 835 00:45:36,767 --> 00:45:38,233 Stop that! 836 00:45:38,300 --> 00:45:39,667 - Sure, you know. 837 00:45:39,734 --> 00:45:42,533 - If it happens, where are you going to land? 838 00:45:42,600 --> 00:45:44,467 - On my feet, as always. 839 00:45:44,533 --> 00:45:48,333 - Hey, we supply tits to this whole fuckin' prison, all right? 840 00:45:48,400 --> 00:45:50,667 Those doily-heads are going to gun for us. 841 00:45:50,734 --> 00:45:52,600 - Don't worry bro, I got your back. 842 00:45:52,667 --> 00:45:53,967 - That's all I need to know. 843 00:45:54,033 --> 00:45:55,800 - How long is it going to take before he dies? 844 00:45:55,867 --> 00:45:57,967 - I don't know, it's not exactly an exact science, 845 00:45:58,033 --> 00:46:00,133 you know what I'm saying? 846 00:46:00,200 --> 00:46:01,900 - I want him... 847 00:46:01,967 --> 00:46:03,000 Dead. 848 00:46:04,367 --> 00:46:05,300 Bon appetit. 849 00:46:05,367 --> 00:46:06,667 [gate buzzes] 850 00:46:16,834 --> 00:46:20,133 - Here you go, Nino. 851 00:46:20,200 --> 00:46:22,100 What, you don't like it? 852 00:46:22,166 --> 00:46:23,500 I'll get you something else. 853 00:46:23,567 --> 00:46:24,900 - No, I'm just not hungry, that's all. 854 00:46:24,967 --> 00:46:26,133 - Is your stomach still bothering you? 855 00:46:26,200 --> 00:46:27,467 - Yeah! 856 00:46:27,533 --> 00:46:29,800 - I told you to go to the doctor. 857 00:46:33,033 --> 00:46:36,233 - We got a huge pair of tits coming in tomorrow. 858 00:46:36,300 --> 00:46:37,600 Tell your... 859 00:46:38,900 --> 00:46:42,467 Tell your pal Adebisi to get his boys ready to run. 860 00:46:42,533 --> 00:46:43,600 - You got it. 861 00:46:44,967 --> 00:46:46,900 Say, Nino... 862 00:46:46,967 --> 00:46:48,500 Anything going down I should know about, 863 00:46:48,567 --> 00:46:51,400 between us and Said, I mean? 864 00:46:51,467 --> 00:46:52,500 - No... 865 00:46:53,867 --> 00:46:56,633 But you would know, 866 00:46:56,700 --> 00:46:58,834 when you're supposed to know. 867 00:47:01,400 --> 00:47:03,033 I'm going to go lie down. 868 00:47:06,400 --> 00:47:09,800 - Hey, Dobbins, you want a salad? 869 00:47:18,533 --> 00:47:21,233 - Flush and 40-40 jacks. 870 00:47:21,300 --> 00:47:24,200 - I got a marriage and I got 100 aces. 871 00:47:24,266 --> 00:47:25,967 Nino... 872 00:47:28,600 --> 00:47:30,734 - Jesus Christ. 873 00:47:30,800 --> 00:47:32,367 What the fuck is that from? 874 00:47:33,867 --> 00:47:35,000 Jesus! 875 00:47:35,700 --> 00:47:37,767 What the fuck? 876 00:47:38,967 --> 00:47:40,900 - Nino, Nino! 877 00:47:42,834 --> 00:47:45,133 - Hey, hey, you don't look so good, man. 878 00:47:46,934 --> 00:47:48,834 - Christ! 879 00:47:48,900 --> 00:47:50,734 - Hello, Kareem. 880 00:47:50,800 --> 00:47:51,834 - Guess you heard 881 00:47:51,900 --> 00:47:53,800 what happened to Schibetta. 882 00:47:53,867 --> 00:47:55,333 - Oh, yes... 883 00:47:55,400 --> 00:47:57,133 Now, that was unusual. 884 00:47:57,200 --> 00:47:59,300 The man was hemorrhaging throughout his body. 885 00:47:59,367 --> 00:48:01,066 Now, I wonder what caused that. 886 00:48:01,133 --> 00:48:02,367 - Bad diet? 887 00:48:02,433 --> 00:48:05,533 - Too much garlic. 888 00:48:05,600 --> 00:48:07,066 - Is the man going to recover? 889 00:48:07,133 --> 00:48:09,266 - The doctor says he's got a chance. 890 00:48:09,333 --> 00:48:10,767 - - So meanwhile... 891 00:48:14,066 --> 00:48:15,800 We are in charge of his operation. 892 00:48:15,867 --> 00:48:17,233 So any business you had with him 893 00:48:17,300 --> 00:48:18,633 has to go through us. 894 00:48:18,700 --> 00:48:21,633 - Business? I had no business with Schibetta. 895 00:48:21,700 --> 00:48:23,467 - You better not be lying. 896 00:48:23,533 --> 00:48:25,400 - Is that a warning? 897 00:48:25,467 --> 00:48:26,967 - Yeah. 898 00:48:27,033 --> 00:48:28,767 - Well, I have a warning for the two of you: 899 00:48:28,834 --> 00:48:32,533 change your ways, or you will suffer the wrath of God. 900 00:48:32,600 --> 00:48:33,967 - God? 901 00:48:34,033 --> 00:48:35,300 I don't see any God. 902 00:48:35,367 --> 00:48:36,600 - No God here. 903 00:48:36,667 --> 00:48:38,133 - All I see is you, 904 00:48:38,200 --> 00:48:40,033 and your bad heart. 905 00:48:40,100 --> 00:48:41,934 - You have it so wrong. 906 00:48:42,000 --> 00:48:46,800 - I have a weak heart and you... 907 00:48:46,867 --> 00:48:48,533 have the bad heart. 908 00:48:48,600 --> 00:48:50,567 You can keep my watch. 909 00:48:50,633 --> 00:48:51,567 - Thank you. 910 00:48:51,633 --> 00:48:52,600 - He's right. 911 00:48:52,667 --> 00:48:54,800 You do have a bad heart. 912 00:48:54,867 --> 00:48:55,900 - What can I say? 913 00:48:55,967 --> 00:48:57,967 I'm a bad-heart motherfucker. 914 00:49:01,867 --> 00:49:03,800 - I'll take this one. 915 00:49:07,700 --> 00:49:08,934 Hey, Nino. 916 00:49:09,500 --> 00:49:12,166 Remember when you called me a "stupid mick bastard"? 917 00:49:12,233 --> 00:49:13,600 Huh? 918 00:49:13,667 --> 00:49:17,066 I ain't so stupid now, am I? 919 00:49:17,133 --> 00:49:18,834 Open up. 920 00:49:18,900 --> 00:49:21,166 Sorry, we're out of tomatoes. 921 00:49:26,100 --> 00:49:28,367 - If you listen to the poets, they'll tell you that 922 00:49:28,433 --> 00:49:31,633 a big, bad event in someone's life changes them. 923 00:49:31,700 --> 00:49:34,400 If you lose the woman you love or your legs, 924 00:49:34,467 --> 00:49:38,133 you suddenly find a kind of beauty inside yourself. 925 00:49:38,200 --> 00:49:41,100 That's what they say, the poets. 926 00:49:41,166 --> 00:49:43,333 Truth is, you don't. 927 00:49:44,967 --> 00:49:47,600 After a big, bad event, 928 00:49:47,667 --> 00:49:50,567 you only become more of the person you already were. 929 00:49:59,667 --> 00:50:01,500 - Get out, motherfucker. 930 00:50:01,567 --> 00:50:03,200 - Get a fucking doctor! 931 00:50:03,266 --> 00:50:06,967 - Fucking bitch, how does that feel, you cunt? 932 00:50:07,033 --> 00:50:08,433 - Beecher, you're a dead man! 933 00:50:08,500 --> 00:50:10,867 - If you're afraid Schillinger's gonna kill you, 934 00:50:10,934 --> 00:50:13,333 I'll place you under protective custody. 935 00:50:13,400 --> 00:50:19,834 - Fuck off! Fuck off! Fuck off! Fuck off! Fuck off! 936 00:50:19,900 --> 00:50:22,200 - It's after a big, bad event that you find out 937 00:50:22,266 --> 00:50:25,934 the real person you always were, inside. 938 00:50:30,433 --> 00:50:32,600 - Look what that cocksucker did to me. 939 00:50:32,667 --> 00:50:35,367 Turned me into jolly-fucking-Roger, 940 00:50:35,433 --> 00:50:38,700 only I'm--I'm not feeling real jolly right now. 941 00:50:38,767 --> 00:50:40,333 - Well, Dr. Nathan says that there's a chance 942 00:50:40,400 --> 00:50:43,000 they can still save your eye. 943 00:50:43,066 --> 00:50:45,567 - Always looking for the upside, huh, McManus? 944 00:50:45,633 --> 00:50:48,033 - Beecher's going to get out of the hole soon 945 00:50:48,100 --> 00:50:49,800 and it's very clear that I can't have 946 00:50:49,867 --> 00:50:51,600 both of you in Emerald City, 947 00:50:51,667 --> 00:50:53,300 so I'm trying to decide who stays. 948 00:50:53,367 --> 00:50:56,266 - Well, let's see now, he's the crazy fuck who came at me. 949 00:50:56,333 --> 00:50:58,834 He's the fuck who shattered the glass that went into my eye. 950 00:50:58,900 --> 00:51:01,066 - Are you saying his actions were unprovoked? 951 00:51:01,133 --> 00:51:02,800 If I say yes, would you believe me? 952 00:51:02,867 --> 00:51:05,000 - No. 953 00:51:05,066 --> 00:51:07,467 - You know, the two of you are the same fucking guy. 954 00:51:07,533 --> 00:51:09,100 - What, me and Beecher? 955 00:51:09,166 --> 00:51:13,233 - You know what it's like being able to see out of one eye? 956 00:51:13,300 --> 00:51:15,033 Your point of view gets twisted. 957 00:51:15,100 --> 00:51:20,433 You can see straight, but you can't see as far around. 958 00:51:20,500 --> 00:51:23,367 What you see is not only what's there. 959 00:51:23,433 --> 00:51:26,333 - What's that got to do with me being like Beecher? 960 00:51:26,400 --> 00:51:31,433 - You eggheads think the world really is the way you see it. 961 00:51:31,500 --> 00:51:33,133 And then when you finally figure out that it's not, 962 00:51:33,200 --> 00:51:35,867 that you weren't even close... 963 00:51:35,934 --> 00:51:38,734 you get a little bitter, 964 00:51:38,800 --> 00:51:39,934 you get mean. 965 00:51:44,166 --> 00:51:46,166 - I think you better go live in Gen Pop for a while. 966 00:51:46,233 --> 00:51:47,600 - Fine. 967 00:51:52,900 --> 00:51:56,033 - Well, well... look who's back. 968 00:52:02,467 --> 00:52:05,667 - Hey, prag, Schillinger sends his love. 969 00:52:06,200 --> 00:52:08,033 - Fuck off! 970 00:52:08,100 --> 00:52:09,133 - Hey! 971 00:52:09,200 --> 00:52:11,700 Break it up. 972 00:52:14,867 --> 00:52:16,567 [man wolf whistles] 973 00:52:20,767 --> 00:52:23,934 - Beecher, you wanted to see me? 974 00:52:24,000 --> 00:52:26,400 - I need you to move me to another cellblock. 975 00:52:26,467 --> 00:52:29,500 - All the cellblocks are full. 976 00:52:29,567 --> 00:52:32,100 - Then move me to another prison. 977 00:52:32,166 --> 00:52:35,033 - Do I look like a travel agent to you? 978 00:52:37,100 --> 00:52:38,133 Beecher. 979 00:52:41,600 --> 00:52:42,967 - What? 980 00:52:47,667 --> 00:52:48,700 - Nothing. 981 00:53:23,233 --> 00:53:24,900 [grunting] 982 00:53:38,600 --> 00:53:40,533 [inmates yelling] 983 00:53:42,667 --> 00:53:44,533 - You're an animal! You're an animal. 984 00:53:52,333 --> 00:53:54,800 [tense percussive tones] 985 00:53:54,867 --> 00:53:56,367 - You're going to die. 986 00:53:56,433 --> 00:53:57,867 - Not today! 987 00:53:59,900 --> 00:54:00,934 - That hurt! 988 00:54:10,500 --> 00:54:13,300 Tie that motherfuckin' Nazi up! 989 00:54:13,367 --> 00:54:15,667 - Beecher, come on, baby. 990 00:54:15,734 --> 00:54:16,767 Come on. 991 00:54:18,800 --> 00:54:21,367 - [screaming] 992 00:54:24,967 --> 00:54:28,000 Hey, motherfucker, do you remember this? 993 00:54:29,834 --> 00:54:30,900 [all screaming] 994 00:54:34,100 --> 00:54:36,133 - He shitted on him! - Oh, what the fuck? 995 00:54:36,200 --> 00:54:41,033 [laughter] 996 00:54:41,100 --> 00:54:42,633 - Sieg heil, baby! 997 00:54:42,700 --> 00:54:44,800 Sieg-fucking-heil! 998 00:54:46,533 --> 00:54:48,200 - We think we know what we need. 999 00:54:48,266 --> 00:54:51,200 We spend our time figuring out how to get what we want, 1000 00:54:51,266 --> 00:54:54,066 who can help us, who's in the way. 1001 00:54:54,133 --> 00:54:56,233 We make our moves and sometimes we get lucky. 1002 00:54:56,300 --> 00:54:59,133 We get exactly what we want... 1003 00:54:59,200 --> 00:55:01,133 And life gets worse. 1004 00:55:01,200 --> 00:55:03,433 Simple truth number 22: 1005 00:55:03,500 --> 00:55:05,767 be careful what you wish for, brother. 1006 00:55:05,834 --> 00:55:07,967 Be very, very careful. 1007 00:55:10,967 --> 00:55:14,433 [tense jazzy music] 1008 00:55:14,500 --> 00:55:21,533 ♪ ♪ 1009 00:56:08,066 --> 00:56:10,100 [bright tone] 71974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.