Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,569 --> 00:00:09,503
Vi c�mo esperaste,
como un marido,
2
00:00:09,703 --> 00:00:11,668
a que Rebeca
se terminara de peinar.
3
00:00:11,868 --> 00:00:13,552
Creo que nos tenemos
que separar.
4
00:00:13,752 --> 00:00:17,880
-Disculpa, Luna, fue sin querer.
-�Sin querer qu�? �Qu� pasa?
5
00:00:18,679 --> 00:00:19,649
Mat� a Oscar.
6
00:00:19,604 --> 00:00:21,610
�Ya sabe que no mat� a Oscar?
7
00:00:22,127 --> 00:00:25,493
Te voy a contar algo
que no te va a gustar mucho.
8
00:00:25,918 --> 00:00:27,918
�Polic�a! �Manos a la cabeza!
9
00:00:28,312 --> 00:00:29,734
Huyan, es la polic�a.
10
00:00:29,934 --> 00:00:31,957
�C�mo pudiste hacerme esto,
Luna?
11
00:00:32,157 --> 00:00:33,197
Te juro que no.
12
00:00:33,397 --> 00:00:34,041
�Magali!
13
00:00:35,360 --> 00:00:36,967
Sabrina, �sinverg�enza!
14
00:00:37,566 --> 00:00:39,246
Imagina esto en tu casa.
15
00:00:39,898 --> 00:00:41,801
Es lindo, pero no es
lo que me falta.
16
00:00:42,001 --> 00:00:45,166
-�Qu� es lo que te falta?
-Un objeto perfecto.
17
00:02:10,361 --> 00:02:11,910
DETRAS DE LAS MASCARAS
18
00:02:31,580 --> 00:02:34,163
Eres el hombre
m�s sabroso del mundo.
19
00:02:34,829 --> 00:02:38,826
Mi mujer nunca descubrir�
que salgo con prostitutas. Nunca.
20
00:02:39,676 --> 00:02:41,969
�C�mo tienes tanta seguridad
de eso?
21
00:02:42,169 --> 00:02:44,618
�C�mo? Tomo todas
las precauciones.
22
00:02:45,606 --> 00:02:46,576
�De qu� tipo?
23
00:02:46,610 --> 00:02:49,546
Cuando salgo con prostitutas,
nunca uso mi auto.
24
00:02:49,746 --> 00:02:53,015
Tengo otro con vidrios ahumados
que ella ni sabe que tengo.
25
00:02:53,215 --> 00:02:55,760
Todo traje que compro,
mando a hacer otro igual
26
00:02:55,960 --> 00:02:57,572
y lo dejo en mi oficina.
27
00:02:57,772 --> 00:02:59,648
Despu�s de la cita,
vuelvo para all�,
28
00:02:59,848 --> 00:03:01,150
cambio de auto y de traje.
29
00:03:01,350 --> 00:03:04,745
Y vuelvo a casa con un traje
igual al que ten�a en la ma�ana.
30
00:03:04,945 --> 00:03:06,015
Pero sin vestigios.
31
00:03:06,215 --> 00:03:06,926
Muy bien.
32
00:03:07,264 --> 00:03:09,106
-Y lo m�s importante.
-�Qu�?
33
00:03:09,306 --> 00:03:11,623
Nunca tengo sexo
m�s de dos veces.
34
00:03:11,823 --> 00:03:14,357
Si llego a casa
y mi mujer tiene ganas,
35
00:03:14,557 --> 00:03:16,234
todav�a aguanto uno m�s.
36
00:03:17,235 --> 00:03:18,851
Nunca me van a atrapar.
37
00:03:21,968 --> 00:03:23,130
Baja t� primero.
38
00:03:25,279 --> 00:03:25,859
Llegu�.
39
00:03:27,083 --> 00:03:28,117
Hola, mi amor.
40
00:03:30,149 --> 00:03:31,411
�C�mo estuvo tu d�a?
41
00:03:31,611 --> 00:03:32,901
Con mucho trabajo.
42
00:03:33,323 --> 00:03:34,095
Pobrecito.
43
00:03:35,233 --> 00:03:38,718
Abre una botella de vino,
estoy terminando la cena.
44
00:03:45,403 --> 00:03:47,362
�SABE DONDE ESTUVO
SU MARIDO HOY?
45
00:03:47,562 --> 00:03:49,370
ENTONCES NO HAGA CLIC AQUI
46
00:03:57,916 --> 00:04:01,262
Comenz� de repente y se expandi�
r�pido, como una epidemia?
47
00:04:01,462 --> 00:04:04,365
Una especie de gripe porcina
de los matrimonios?
48
00:04:04,565 --> 00:04:06,971
Si su marido sal�a
con una prostituta,
49
00:04:07,171 --> 00:04:08,912
pod�a recibir un mensaje?
50
00:04:10,279 --> 00:04:13,636
El mundo de la prostituci�n
entr� en alerta roja?
51
00:04:15,598 --> 00:04:18,859
El tipo sigue a las rameras,
las fotograf�a, las filma,
52
00:04:19,059 --> 00:04:22,294
las sube a la p�gina web
y avisa a las esposas.
53
00:04:22,643 --> 00:04:23,724
Es un tipo malo.
54
00:04:23,924 --> 00:04:26,170
�Alguna idea
de qui�n es el tipo?
55
00:04:26,370 --> 00:04:27,014
Ninguna.
56
00:04:27,492 --> 00:04:30,486
�Cu�nto es que cobra
para no subirlo a la p�gina web?
57
00:04:30,686 --> 00:04:31,330
Adivina.
58
00:04:32,696 --> 00:04:33,471
Cinco mil.
59
00:04:34,080 --> 00:04:36,016
Nada. No est� cobrando nada.
60
00:04:38,544 --> 00:04:40,227
�Y qu� se cree ese tipo?
61
00:04:40,926 --> 00:04:43,054
�El Assange de la prostituci�n?
62
00:04:43,439 --> 00:04:45,888
�Qu� porquer�a es esta?
�Wikiputas?
63
00:04:46,651 --> 00:04:49,297
Uno de los mejores clientes
de Oc�ano Azul
64
00:04:49,497 --> 00:04:52,854
tambi�n era uno de los mejores
abogados del pa�s
65
00:04:53,520 --> 00:04:55,413
Karin pens�
que el podr�a ayudar?
66
00:04:55,613 --> 00:04:57,882
�Sabes esos filmes
donde hay un psic�pata
67
00:04:58,082 --> 00:05:00,254
y debes cerrar las puertas
y no salir?
68
00:05:00,454 --> 00:05:02,520
Estamos pr�cticamente
en esa situaci�n.
69
00:05:02,720 --> 00:05:06,098
Yo s�. Tengo un amigo que solo
sale a cenar con su mujer.
70
00:05:06,298 --> 00:05:08,071
Est� deprimido.
Se va a suicidar,
71
00:05:08,271 --> 00:05:09,990
matar� a su mujer
o se separara.
72
00:05:10,190 --> 00:05:12,741
Est� en riesgo
el equilibrio de la sociedad.
73
00:05:12,941 --> 00:05:14,598
Est�n despidiendo
a mucha gente.
74
00:05:14,798 --> 00:05:17,781
Ha ca�do el movimiento en clubes,
bares, hoteles, moteles,
75
00:05:17,981 --> 00:05:20,826
servicios de estacionamiento...
Hay que hacer algo.
76
00:05:21,026 --> 00:05:22,639
Dime qu� podemos hacer.
77
00:05:23,706 --> 00:05:25,124
Sinceramente, no s�.
78
00:05:26,394 --> 00:05:28,153
�La polic�a no puede arrestarlo?
79
00:05:28,353 --> 00:05:30,835
-La polic�a no puede hacer nada.
-�C�mo que no?
80
00:05:31,035 --> 00:05:33,746
El tipo toma fotos y las publica.
Es un fot�grafo.
81
00:05:33,946 --> 00:05:36,532
Podemos alegar da�os morales
y denunciarlo.
82
00:05:36,732 --> 00:05:39,138
Pero hay que saber qui�n es
para denunciarlo.
83
00:05:39,338 --> 00:05:40,626
Si es una sola persona.
84
00:05:40,826 --> 00:05:43,438
Pero al menos debemos
cerrar la p�gina web.
85
00:05:43,638 --> 00:05:46,160
Karin, puse a mi bufete
a hacer eso.
86
00:05:46,636 --> 00:05:48,672
Tiene su servidor
en el fin del mundo,
87
00:05:48,872 --> 00:05:50,229
en un pa�s absurdo.
88
00:05:50,483 --> 00:05:52,577
�C�mo lo cerramos?
No se puede.
89
00:05:52,777 --> 00:05:55,127
Y si lo cerramos,
se cambia a otro servidor.
90
00:05:55,327 --> 00:05:57,569
Tiene que haber una forma.
No es posible.
91
00:05:57,769 --> 00:06:01,570
Hasta el Ministro de Justicia
debe estar preocupado por esto.
92
00:06:01,770 --> 00:06:03,615
Para intentar resolver
el problema,
93
00:06:03,815 --> 00:06:05,603
Ariel reuni� en su restaurante
94
00:06:05,803 --> 00:06:07,825
a los principales chulos
de Sao Paulo
95
00:06:08,025 --> 00:06:09,376
Silencio, silencio.
96
00:06:10,926 --> 00:06:14,152
Todos aqu� ya hemos pasado
por diversas crisis.
97
00:06:15,950 --> 00:06:17,115
El miedo al sida
98
00:06:17,532 --> 00:06:20,843
o el Plan Collor que confisc�
el dinero de todo el mundo.
99
00:06:21,043 --> 00:06:23,165
Diversos alcaldes moralistas...
100
00:06:23,861 --> 00:06:27,151
Pero deben aceptar
que ahora tenemos una amenaza
101
00:06:27,827 --> 00:06:30,154
que es mayor
que todas las otras.
102
00:06:30,996 --> 00:06:34,033
Si no detenemos
a ese hijo de perra ahora...
103
00:06:35,685 --> 00:06:36,829
...tengan la seguridad
104
00:06:37,029 --> 00:06:41,157
de que viviremos la peor crisis
de la prostituci�n brasile�a.
105
00:06:43,050 --> 00:06:46,538
Amigos, s� que muchos de ustedes
no se llevan bien,
106
00:06:48,481 --> 00:06:52,545
pero lleg� la hora de olvidarnos
de los problemas personales
107
00:06:53,438 --> 00:06:54,149
y unirnos
108
00:06:55,275 --> 00:06:58,504
para resolver un problema
que es com�n a todos.
109
00:07:00,592 --> 00:07:02,787
Lo que propongo es lo siguiente:
110
00:07:03,037 --> 00:07:05,075
La formaci�n
de un grupo de vigilancia
111
00:07:05,275 --> 00:07:08,280
para recorrer los moteles
y las casas nocturnas,
112
00:07:08,480 --> 00:07:10,227
y la creaci�n de un fondo
113
00:07:10,655 --> 00:07:13,142
para que contratemos
agentes de seguridad
114
00:07:13,342 --> 00:07:15,663
y compremos
c�maras de seguridad.
115
00:07:16,513 --> 00:07:17,416
�Qu� opinan?
116
00:07:18,537 --> 00:07:22,153
Vamos a unirnos para luchar
contra ese hijo de perra.
117
00:07:22,641 --> 00:07:25,579
El mundo pod�a estar siendo
destruido por zombis,
118
00:07:25,779 --> 00:07:27,772
o peor,
pod�a estar siendo dominado
119
00:07:27,972 --> 00:07:31,487
por la Asociaci�n de Se�oras
de Santana? No importaba.
120
00:07:31,687 --> 00:07:34,373
Magali seguir�a buscando
el objeto perfecto
121
00:07:34,573 --> 00:07:36,454
para decorar su apartamento?
122
00:07:36,654 --> 00:07:40,014
La prioridad lo es todo
en esta vida, dec�a ella?
123
00:07:40,511 --> 00:07:41,543
-Hola.
-Hola.
124
00:07:41,749 --> 00:07:42,716
Hola, chicas.
125
00:07:42,883 --> 00:07:46,229
Mam�, �d�nde est�n las cosas
nuevas que llegaron?
126
00:07:46,429 --> 00:07:48,867
Querr�s decir las cosas bellas
que llegaron.
127
00:07:49,067 --> 00:07:50,067
-S�.
-Por all�.
128
00:07:50,212 --> 00:07:52,617
Fabuloso.
Vamos a echar un vistazo.
129
00:07:52,817 --> 00:07:53,592
Est� bien.
130
00:07:56,033 --> 00:07:57,582
Me encanta esta parte.
131
00:08:00,984 --> 00:08:01,759
Mira esto.
132
00:08:03,172 --> 00:08:03,560
�No?
133
00:08:08,572 --> 00:08:09,024
Este.
134
00:08:12,757 --> 00:08:13,532
Est� bien.
135
00:08:18,315 --> 00:08:19,349
Esto es lindo.
136
00:08:21,041 --> 00:08:21,752
Mira eso.
137
00:08:22,366 --> 00:08:23,077
Es lindo.
138
00:08:24,933 --> 00:08:26,354
Pero no es perfecto.
139
00:08:27,515 --> 00:08:29,878
Amiga, �y si no encuentras
nada perfecto?
140
00:08:30,078 --> 00:08:33,694
Si lo voy a encontrar.
Siempre consigo lo que quiero.
141
00:08:45,265 --> 00:08:47,718
Y entonces Magali
hall� lo que quer�a?
142
00:08:47,918 --> 00:08:48,952
�Qu� tal este?
143
00:08:49,888 --> 00:08:53,430
Una figura iguala la que estaba
en la casa de sus padres
144
00:08:53,630 --> 00:08:56,529
y que ella nunca pod�a tocar
cuando era ni�a?
145
00:08:56,729 --> 00:08:57,632
Lo encontr�.
146
00:08:57,951 --> 00:09:00,463
�Crees que combinar�
con el apartamento?
147
00:09:00,663 --> 00:09:03,889
Con mi apartamento no s�,
pero combina conmigo.
148
00:09:06,716 --> 00:09:09,155
Disculpa, pero esa
no est� a la venta.
149
00:09:09,355 --> 00:09:10,325
�C�mo que no?
150
00:09:10,416 --> 00:09:12,639
La compr� para m�.
Estaba separado.
151
00:09:12,839 --> 00:09:16,720
Por favor, es igual a la que
hab�a en casa de mis padres.
152
00:09:16,970 --> 00:09:19,408
Pas� a�os detr�s
de esta figura, a�os.
153
00:09:19,608 --> 00:09:23,541
Tuve que comprar un lote
de antig�edades para conseguirla.
154
00:09:24,035 --> 00:09:24,743
Disculpa.
155
00:09:26,960 --> 00:09:29,359
Magali quer�a mucho
aquella figura?
156
00:09:29,559 --> 00:09:32,525
Suerte que ten�a ella
de saber lo que quer�a?
157
00:09:32,725 --> 00:09:33,826
Yo no lo sab�a.
158
00:09:34,633 --> 00:09:36,609
Oscar y yo
nos hab�amos aproximado
159
00:09:36,809 --> 00:09:38,681
despu�s de lo del swinging?
160
00:09:39,272 --> 00:09:42,181
Pero no sab�a si quer�a o no
volver con �l?
161
00:09:42,381 --> 00:09:46,250
Ese Wikiputas est� afectando
el movimiento del club, �no?
162
00:09:47,015 --> 00:09:49,920
�Te imaginas que acabe
con todos los burdeles?
163
00:09:50,120 --> 00:09:51,885
Cambiaria la cultura
de un pueblo.
164
00:09:52,085 --> 00:09:53,736
Si hace eso, estoy acabada.
165
00:09:53,936 --> 00:09:57,098
�Sabes cu�nto dinero invert�
en el club? Todo.
166
00:09:57,437 --> 00:09:57,953
�Todo?
167
00:09:58,414 --> 00:10:00,012
Todo. Y peleaste con Levy
168
00:10:00,212 --> 00:10:02,939
y botaste la oportunidad
de ganar un buen dinero.
169
00:10:03,139 --> 00:10:05,467
Calma. El dinero
no lo es todo en esta vida.
170
00:10:05,667 --> 00:10:06,832
Claro que lo es.
171
00:10:07,554 --> 00:10:08,329
Est� bien.
172
00:10:09,355 --> 00:10:11,358
Pero ese tipo era un imb�cil.
173
00:10:14,607 --> 00:10:16,550
-No, no lo era.
-Si lo era.
174
00:10:17,517 --> 00:10:18,807
No, era divertido.
175
00:10:20,491 --> 00:10:23,071
�Divertido?
Solo por ser tan imb�cil.
176
00:10:23,957 --> 00:10:25,503
Y tambi�n inteligente.
177
00:10:27,188 --> 00:10:28,561
Deja de decir tonter�as.
178
00:10:28,761 --> 00:10:31,079
Buenmozo, buenmozo,
muy buenmozo.
179
00:10:31,483 --> 00:10:33,519
�Tendr� que cerrarte
la boca ahora?
180
00:10:33,719 --> 00:10:36,686
�Porque estoy diciendo
la verdad? �l era...
181
00:10:42,153 --> 00:10:43,181
...encantador.
182
00:10:48,077 --> 00:10:48,529
Sexy.
183
00:11:21,421 --> 00:11:23,488
No pongas m�s esa m�sica, �si?
184
00:11:24,300 --> 00:11:26,116
�Por qu�? Estaba en tu aparato.
185
00:11:26,316 --> 00:11:30,191
Lo s�. Se me olvid� borrarla.
Es la preferida de Augusto.
186
00:11:30,703 --> 00:11:33,091
Solo es m�sica,
no una enfermedad.
187
00:11:33,592 --> 00:11:35,260
No quiero volver a o�rla.
188
00:11:35,460 --> 00:11:39,399
El tipo no solo est� subiendo
fotos y videos, sino frases.
189
00:11:40,435 --> 00:11:41,338
�Qu� frases?
190
00:11:41,345 --> 00:11:44,284
Estaba escuchando esa m�sica
para olvidar un poco eso.
191
00:11:44,484 --> 00:11:45,646
Solo un poquito.
192
00:11:46,229 --> 00:11:50,101
"Una tempestad barrer� los
ratones y ratas de las aceras.
193
00:11:51,339 --> 00:11:52,530
Soy la gota que cae".
194
00:11:52,730 --> 00:11:53,730
�La gota que cae?
195
00:11:53,845 --> 00:11:57,333
"Soy el azufre que limpia,
soy el fuego que salva".
196
00:11:58,231 --> 00:12:00,820
El hijo de puta
se ha metido a poeta.
197
00:12:03,842 --> 00:12:05,910
-�Se puede esta de aqu�?
-Si.
198
00:12:21,582 --> 00:12:23,910
No tienes idea de lo dura
que es mi cama.
199
00:12:24,110 --> 00:12:24,949
�De verdad?
200
00:12:25,220 --> 00:12:27,636
Es horrible.
Si duermo una noche m�s all�,
201
00:12:27,836 --> 00:12:29,691
me voy a destruir la espalda.
202
00:12:29,891 --> 00:12:30,663
Pobrecito.
203
00:12:31,284 --> 00:12:33,800
En serio, Luna.
Tienes que ayudarme.
204
00:12:34,740 --> 00:12:36,118
�Yo te tengo que ayudar?
205
00:12:36,318 --> 00:12:38,642
Claro. Tu cama es suave,
sabrosa.
206
00:12:39,027 --> 00:12:41,546
Es muy grande
para una sola persona.
207
00:12:46,212 --> 00:12:48,212
�Quieres volver a vivir aqu�?
208
00:12:48,929 --> 00:12:51,963
�Tienes otra idea
de c�mo salvar mi espalda?
209
00:12:55,000 --> 00:12:55,775
Est� bien.
210
00:12:57,411 --> 00:12:58,186
�En serio?
211
00:13:01,785 --> 00:13:02,109
Si.
212
00:13:03,916 --> 00:13:06,490
Solo que vas a tener
que quitarte este tatuaje.
213
00:13:06,690 --> 00:13:09,460
-Luna, sabes que no lo quiero.
-Entonces qu�tatelo.
214
00:13:09,660 --> 00:13:11,795
Demora un mes.
Es poco a poco.
215
00:13:14,819 --> 00:13:17,081
Entonces tendr�s
que probar de otra forma
216
00:13:17,281 --> 00:13:18,553
que no te gusta Rebeca.
217
00:13:18,753 --> 00:13:21,912
-Luna, no me gusta Rebeca.
-Entonces pru�balo.
218
00:13:24,095 --> 00:13:25,126
�C�mo? D�melo.
219
00:13:25,389 --> 00:13:29,194
Renuncia. Algo que debiste hacer
hace mucho tiempo, �no?
220
00:13:32,501 --> 00:13:33,276
Est� bien.
221
00:13:36,548 --> 00:13:36,936
Y...
222
00:13:39,072 --> 00:13:39,396
�Y?
223
00:13:49,139 --> 00:13:49,978
Ese anillo.
224
00:13:51,651 --> 00:13:53,267
R�baselo y me lo traes.
225
00:13:58,514 --> 00:13:59,289
Est� bien.
226
00:14:00,105 --> 00:14:02,333
Si Oscar estaba dispuesto
a cualquier cosa
227
00:14:02,533 --> 00:14:04,565
para probar que yo le gustaba,
228
00:14:04,765 --> 00:14:08,831
Yuri estaba dispuesto a hacer
cualquier cosa para destruirme.
229
00:14:09,031 --> 00:14:13,101
Su plan inicial era esperar que
sus padres volvieran de viaje
230
00:14:13,301 --> 00:14:15,365
y finalmente robarles el auto?
231
00:14:16,026 --> 00:14:19,299
Pero ellos se hab�an ido a pasar
un mes entero en la playa,
232
00:14:19,499 --> 00:14:21,438
y Yuri no aguant� la espera?
233
00:14:22,089 --> 00:14:23,574
Sin auto, sin dinero,
234
00:14:24,921 --> 00:14:28,662
sali� rumbo a Campinas
esperando que alguien lo llevara
235
00:14:29,026 --> 00:14:32,514
y llegara casa de mis padres
lo mas r�pido posible?
236
00:14:35,488 --> 00:14:38,443
Me gast� todo el dinero
en un negocio que no va bien,
237
00:14:38,643 --> 00:14:41,036
pero aun as�, estoy dispuesta
a endeudarme.
238
00:14:41,236 --> 00:14:43,752
Dime, �Cu�nto quieres
por la figura?
239
00:14:44,171 --> 00:14:46,296
Puedes decirme cualquier cifra.
240
00:14:46,695 --> 00:14:49,211
-Quieres mucho esa figura, �no?
-Si.
241
00:14:50,500 --> 00:14:53,656
Magali, eres bonita, rica, joven,
inteligente.
242
00:14:55,574 --> 00:14:58,726
Debes estar acostumbrada
a conseguir todo lo que quieres.
243
00:14:58,926 --> 00:15:00,940
T� misma dices
que lo consigues.
244
00:15:01,140 --> 00:15:03,341
As� que te voy a hacer un favor.
245
00:15:03,794 --> 00:15:05,541
Te voy a dar una lecci�n.
246
00:15:06,166 --> 00:15:08,772
Te voy a mostrar
que aun siendo rica, bonita,
247
00:15:08,972 --> 00:15:12,457
joven e inteligente,
hay cosas que no puedes tener.
248
00:15:13,122 --> 00:15:15,516
Piensa en eso.
Te va a hacer bien.
249
00:15:16,269 --> 00:15:17,172
Con permiso.
250
00:15:19,700 --> 00:15:23,530
Amor, voy a la casa de subastas
por los candelabros. Ya vuelvo.
251
00:15:23,730 --> 00:15:24,505
Est� bien.
252
00:15:38,988 --> 00:15:42,089
Adoro a su hija, pero su mujer...
es dif�cil.
253
00:15:44,675 --> 00:15:45,194
Yo s�.
254
00:15:52,028 --> 00:15:53,705
�Me vender�a esa figura?
255
00:15:57,801 --> 00:16:01,813
El asunto es atraparlo antes
de que empiece a chantajearnos.
256
00:16:02,013 --> 00:16:04,986
-No nos va a chantajear.
-No, claro que no.
257
00:16:05,382 --> 00:16:08,547
�Sabes las frases
que coloca en la p�gina web?
258
00:16:08,763 --> 00:16:12,315
Son de un australiano
del siglo XX: W.B. Robertson.
259
00:16:14,370 --> 00:16:17,666
W.B. Robertson luch� toda
su vida contra la prostituci�n.
260
00:16:17,866 --> 00:16:19,816
Predicaba que era
la causa principal
261
00:16:20,016 --> 00:16:21,994
de la decadencia cultural
del mundo
262
00:16:22,194 --> 00:16:24,089
y dec�a que hab�a
que exterminarla.
263
00:16:24,289 --> 00:16:25,000
Bien, �y?
264
00:16:25,319 --> 00:16:28,743
Si lo est� citando
es porque se identifica con �l.
265
00:16:29,244 --> 00:16:31,327
No hace esto
para chantajear a nadie,
266
00:16:31,527 --> 00:16:34,561
ni para ganar dinero,
lo hace por ideolog�a.
267
00:16:35,219 --> 00:16:37,546
Karin, el punto aqu�
es uno solo:
268
00:16:39,808 --> 00:16:41,741
�Cu�nto cuesta su ideolog�a?
269
00:16:44,065 --> 00:16:46,450
W.B. Robertson
era incorruptible.
270
00:16:47,575 --> 00:16:48,673
Te parece, �no?
271
00:16:48,981 --> 00:16:51,583
No es una opini�n m�a,
es un hecho hist�rico.
272
00:16:51,783 --> 00:16:54,171
�Vas a creer
en hechos hist�ricos?
273
00:17:08,512 --> 00:17:11,226
-Voy a darme un ba�o.
-Est� bien. Anda.
274
00:17:13,560 --> 00:17:17,624
Karin y Ariel discut�an si
W.B. Robertson era incorruptible
275
00:17:18,469 --> 00:17:22,728
y yo estaba m�s interesada en
saber si Oscar era incorruptible?
276
00:17:52,297 --> 00:17:52,813
Oye...
277
00:17:53,666 --> 00:17:55,474
Se me olvid� decirte algo.
278
00:17:55,675 --> 00:17:56,127
�Qu�?
279
00:17:57,256 --> 00:17:59,192
Quiero que te mudes conmigo.
280
00:17:59,838 --> 00:18:01,992
Buscaba el momento justo
para dec�rtelo,
281
00:18:02,192 --> 00:18:04,638
pero decid� hacerlo
en mal momento.
282
00:18:04,838 --> 00:18:06,064
�Hablas en serio?
283
00:18:06,701 --> 00:18:10,576
Nunca me he sentido tan a gusto
con alguien como contigo.
284
00:18:11,629 --> 00:18:15,693
No s�. Me pareci� divertido
vivir contigo as�, para siempre.
285
00:18:18,670 --> 00:18:19,701
Pero pi�nsalo.
286
00:18:20,826 --> 00:18:25,152
Si dices que si, podr�amos pasar
un mes en Tahiti para celebrar.
287
00:18:27,049 --> 00:18:29,409
Pero no tienes que responder
ahora. Pi�nsalo.
288
00:18:29,609 --> 00:18:32,067
Voy a volver a la ducha,
hace frio.
289
00:18:46,145 --> 00:18:48,661
Yo sab�a que Yuri
era incorruptible.
290
00:18:49,184 --> 00:18:51,423
Ning�n dinero
podr�a hacerlo desistir
291
00:18:51,623 --> 00:18:54,097
de contarle todo sobre mi
a mis padres.
292
00:18:54,297 --> 00:18:56,224
Y si era capaz de todo
sin dinero,
293
00:18:56,424 --> 00:18:58,829
qu� importaba no conseguir
quien lo llevara.
294
00:18:59,029 --> 00:19:03,218
Ir�a hasta Campinas caminando
sobre brasas si fuese necesario.
295
00:19:03,683 --> 00:19:05,584
Pero el padre de la amiga
de Magali
296
00:19:05,784 --> 00:19:08,559
era el hombre
mas corruptible del mundo?
297
00:19:14,653 --> 00:19:16,074
Nadie es tan canalla
298
00:19:16,496 --> 00:19:20,176
como para no aceptar dinero
para dejar de ser canalla.
299
00:19:20,435 --> 00:19:23,466
Menos mal que no existe nadie
incorruptible.
300
00:19:23,705 --> 00:19:24,882
Claro que existe.
301
00:19:25,082 --> 00:19:27,799
No existe.
El mundo no es tan malo as�.
302
00:19:29,375 --> 00:19:31,180
�Oiga! �Oiga! �Vuelva ac�!
303
00:19:33,075 --> 00:19:33,591
�Oiga!
304
00:19:34,043 --> 00:19:35,461
Qu�date aqu�, Karin.
305
00:19:38,525 --> 00:19:39,815
�Qu� est� pasando?
306
00:19:40,155 --> 00:19:42,902
Hab�a un tipo con una c�mara
y se escondi� por ah�.
307
00:19:43,102 --> 00:19:45,105
Busquemos a ese hijo de puta.
308
00:19:59,454 --> 00:19:59,906
�Ah�!
309
00:20:01,697 --> 00:20:03,883
�Ag�rralo! �Ag�rralo! �Ag�rralo!
310
00:20:12,876 --> 00:20:14,396
-�Ag�rralo!
-�Hijo de puta!
311
00:20:14,596 --> 00:20:16,075
�Ag�rralo! �Ag�rralo!
312
00:20:18,058 --> 00:20:19,028
Hijo de puta.
313
00:20:19,488 --> 00:20:22,272
No voy a permitir
ning�n tipo de violencia aqu�.
314
00:20:22,472 --> 00:20:25,439
Calma, Karin,
solo quiero conversar con �l.
315
00:20:25,929 --> 00:20:29,420
Cuando le explique
que lo que hace es algo muy feo,
316
00:20:30,873 --> 00:20:34,102
va a entrar en raz�n
y dejar� de perjudicarnos.
317
00:20:34,458 --> 00:20:38,071
Seguro pedir� una laptop
para cancelar la p�gina web.
318
00:20:38,508 --> 00:20:40,633
Estoy seguro. �Quieres apostar?
319
00:20:42,351 --> 00:20:43,446
�Cu�nto, Karin?
320
00:20:44,197 --> 00:20:44,841
�Cu�nto?
321
00:20:45,434 --> 00:20:46,788
Sin violencia, �si?
322
00:20:47,283 --> 00:20:49,350
�D�nde est� ese hijo de perra?
323
00:20:50,554 --> 00:20:52,064
�Qu� est�n haciendo aqu�?
324
00:20:52,264 --> 00:20:54,844
Solo vinieron
a ayudarme a conversar.
325
00:20:55,142 --> 00:20:58,624
Vamos a conversar de buena
manera, Karin. Rel�jate.
326
00:20:59,996 --> 00:21:02,576
Lo entendiste, �no?
Por cada mentira,
327
00:21:04,088 --> 00:21:05,122
una u�a menos.
328
00:21:06,766 --> 00:21:09,090
Despu�s de las u�as,
los dientes,
329
00:21:10,269 --> 00:21:12,464
despu�s de los dientes, el pene.
330
00:21:14,420 --> 00:21:15,774
Despu�s del pene...
331
00:21:19,345 --> 00:21:22,449
Creo que no va a haber nada
despu�s del pene.
332
00:21:22,989 --> 00:21:24,794
�Est�s de acuerdo conmigo?
333
00:21:25,556 --> 00:21:27,422
Alexandre, necesito entrar.
334
00:21:28,590 --> 00:21:31,368
Bien. Cuando te quitemos
eso de la boca,
335
00:21:32,620 --> 00:21:34,445
vas a decir por qu� haces esto
336
00:21:34,645 --> 00:21:37,295
y c�mo hago
para cerrar la p�gina web.
337
00:21:43,443 --> 00:21:46,385
Ya dije que no s� nada
de ninguna p�gina web.
338
00:21:46,585 --> 00:21:48,051
Soy un detective privado.
339
00:21:48,251 --> 00:21:51,292
Me contrat� la esposa de
un cliente de ustedes. Solo eso.
340
00:21:51,492 --> 00:21:53,421
�Qu� u�a quieres perder primero?
341
00:21:53,621 --> 00:21:56,207
No, por amor de Dios,
digo la verdad.
342
00:21:56,781 --> 00:21:57,492
En serio.
343
00:21:57,911 --> 00:22:00,945
Karin, cheque� su historia
y dice la verdad.
344
00:22:03,786 --> 00:22:04,238
Abre.
345
00:22:05,307 --> 00:22:06,792
M�rale el lado bueno.
346
00:22:07,276 --> 00:22:11,026
Va a pasar un a�o para que
vuelvas a cortarte las u�as.
347
00:22:12,961 --> 00:22:15,806
�Alto! Agarraron al que no era.
No es �l.
348
00:22:17,408 --> 00:22:18,180
Maldici�n.
349
00:22:22,302 --> 00:22:25,368
Luego de caminar algunas horas
en direcci�n a Campinas,
350
00:22:25,568 --> 00:22:28,663
Yuri finalmente
logr� que alguien lo llevara.
351
00:22:33,390 --> 00:22:35,822
-Mi hija vive en Campinas, �sabe?
-�Si?
352
00:22:36,022 --> 00:22:38,675
Si, con mi ex.
Mi ex est� loca, �sabe?
353
00:22:40,048 --> 00:22:42,439
Bueno, �hay alguna
que no lo est�?
354
00:22:43,400 --> 00:22:47,345
Pero mi hija no, ella es linda.
Es lo m�s lindo del mundo.
355
00:22:48,874 --> 00:22:52,164
No solo es linda,
es gentil, delicada, cari�osa.
356
00:22:54,706 --> 00:22:55,929
Es una buena chica.
357
00:22:56,129 --> 00:22:59,355
Es muy buena e inteligente.
Qu� inteligente es.
358
00:23:01,401 --> 00:23:04,118
Le dir� algo,
no es porque sea mi hija,
359
00:23:04,351 --> 00:23:07,644
pero creo que al fin naci�
una persona perfecta.
360
00:23:10,164 --> 00:23:14,109
A veces pienso si alg�n d�a
mi hija ser� la ex de alguien.
361
00:23:15,688 --> 00:23:18,079
�Se ir� a transformar
en una loca?
362
00:23:18,791 --> 00:23:19,694
Imagine eso.
363
00:23:24,127 --> 00:23:24,899
�Demonios!
364
00:23:34,948 --> 00:23:36,305
�Qu� rayos es esto?
365
00:23:44,314 --> 00:23:44,958
Caramba.
366
00:23:49,939 --> 00:23:53,424
Despu�s de pasar la noche
escondido en un matorral,
367
00:23:55,165 --> 00:23:58,263
Yuri volvi� a caminar
rumbo a mi destrucci�n.
368
00:24:00,752 --> 00:24:02,621
Pero ahora, m�s lentamente.
369
00:24:06,709 --> 00:24:09,225
Quien tambi�n estaba lento
era Oscar
370
00:24:15,901 --> 00:24:18,481
Habla Oscar
No puedo atenderlo ahora,
371
00:24:18,814 --> 00:24:21,333
Deje su mensaje
despu�s de la se�al.
372
00:24:22,159 --> 00:24:25,947
Ya hacia m�s de 24 horas
que hab�a ido a buscar el anillo
373
00:24:26,147 --> 00:24:27,632
y, hasta ahora, nada.
374
00:24:28,831 --> 00:24:32,057
Y Magali hab�a conseguido r�pido
lo que quer�a.
375
00:24:32,484 --> 00:24:34,338
�C�mo que se rompi� la figura?
376
00:24:34,538 --> 00:24:37,035
Se rompi�. Tropec�,
se cay� y se rompi�. Disculpa.
377
00:24:37,235 --> 00:24:38,925
�Y d�nde est�n los pedazos?
378
00:24:39,125 --> 00:24:39,836
Los bot�.
379
00:24:40,362 --> 00:24:44,234
-�C�mo que los botaste?
-Los bot�. �No era para botarlos?
380
00:24:51,611 --> 00:24:53,847
�Qu� pasa, hija?
Est�s muy callada.
381
00:24:54,047 --> 00:24:55,078
�Sucedi� algo?
382
00:24:55,659 --> 00:24:59,077
Estoy preocupada.
Tengo un problema en el trabajo.
383
00:24:59,438 --> 00:25:01,734
Yo tambi�n tengo un problema
en el trabajo.
384
00:25:01,934 --> 00:25:04,383
El baterista
est� exagerando con...
385
00:25:04,700 --> 00:25:06,185
Se la pasa inhalando.
386
00:25:07,427 --> 00:25:08,525
Espera un poco.
387
00:25:09,858 --> 00:25:10,310
�Al�?
388
00:25:10,812 --> 00:25:12,441
Estabas equivocada, Karin?
389
00:25:12,641 --> 00:25:14,254
Nuestro W.B. Robertson
390
00:25:15,104 --> 00:25:16,522
no es incorruptible.
391
00:25:21,610 --> 00:25:21,998
Lee.
392
00:25:23,538 --> 00:25:24,377
Karin ley�.
393
00:25:24,828 --> 00:25:27,286
Era un e-mail del tipo
para Ariel.
394
00:25:28,057 --> 00:25:30,939
Ped�a dos millones
para cerrar la p�gina web.
395
00:25:31,139 --> 00:25:34,351
Y daba instrucciones de como
deb�a ser entregado el dinero?
396
00:25:34,551 --> 00:25:37,035
Los billetes deb�an ser puestos
en una maleta
397
00:25:37,235 --> 00:25:39,170
y llevados
a una capilla abandonada
398
00:25:39,370 --> 00:25:41,770
a unos cien kil�metros
de Sao Paulo
399
00:25:41,970 --> 00:25:43,817
Ariel deber�a entrar
en la capilla
400
00:25:44,017 --> 00:25:46,186
y dejar la maleta
encima de un banco?
401
00:25:46,386 --> 00:25:48,517
Eso deb�a hacerse ese mismo d�a
402
00:25:51,723 --> 00:25:52,754
�Viste, Karin?
403
00:25:53,157 --> 00:25:55,291
Su ideolog�a es igual a la m�a:
404
00:25:55,854 --> 00:25:57,662
el dinero en primer lugar.
405
00:25:58,801 --> 00:26:00,932
Creo que nadie aqu� es imb�cil.
406
00:26:02,618 --> 00:26:04,871
Todos saben que la extorsi�n
solo acaba
407
00:26:05,071 --> 00:26:07,661
cuando una de las partes
va para el cementerio.
408
00:26:07,861 --> 00:26:11,544
Si le pagamos una vez,
no va a dejar de chantajearnos.
409
00:26:11,747 --> 00:26:13,488
Bien, pero �qu� propones?
410
00:26:14,519 --> 00:26:16,509
Que llenemos la maleta
con peri�dico.
411
00:26:16,709 --> 00:26:18,581
La dejamos y quedamos al acecho.
412
00:26:18,781 --> 00:26:21,072
Cuando �l llegue a buscarla,
lo agarramos.
413
00:26:21,272 --> 00:26:24,821
Vamos a fingir que somos
civilizados. Vamos a votar.
414
00:26:25,788 --> 00:26:29,730
�Qui�n est� a favor de darle
dos millones al hijo de puta?
415
00:26:32,567 --> 00:26:35,025
�Qui�n est� a favor
del plan de �l?
416
00:26:47,736 --> 00:26:50,511
Crec� en una peque�a ciudad,
aqu� cerca.
417
00:26:51,031 --> 00:26:54,385
En una casa con jard�n,
con manzanos, gallinas...
418
00:26:54,662 --> 00:26:57,635
Los ni�os nos pas�bamos
el d�a en la calle.
419
00:26:58,209 --> 00:27:00,209
Nos sub�amos a los �rboles...
420
00:27:02,080 --> 00:27:03,245
Eso si era vida.
421
00:27:05,205 --> 00:27:08,634
Siento pena por esos ni�os
presos en los apartamentos.
422
00:27:08,834 --> 00:27:11,208
Es lo m�s est�pido
que he o�do en mi vida.
423
00:27:11,408 --> 00:27:12,247
�Qu� dices?
424
00:27:12,331 --> 00:27:15,392
�A qu� ni�o le gusta pasar
todo el d�a subiendo �rboles?
425
00:27:15,592 --> 00:27:17,847
A los ni�os les gusta jugar
videojuegos.
426
00:27:18,047 --> 00:27:21,363
Gracias a Dios pas� mi infancia
encerrado en un apartamento.
427
00:27:21,563 --> 00:27:22,589
C�llate, Ariel.
428
00:27:22,789 --> 00:27:24,365
Qu� infancia tan est�pida.
429
00:27:24,565 --> 00:27:27,661
"Pasaba el d�a en la calle,
jugando en el monte,
430
00:27:27,861 --> 00:27:30,005
contrayendo infecciones
y hongos".
431
00:27:30,205 --> 00:27:33,172
Te dir� algo, Gilmar,
perdiste tu infancia.
432
00:27:33,400 --> 00:27:34,773
T� perdiste la tuya.
433
00:27:34,973 --> 00:27:37,239
Yo jugaba f�tbol, pelota,
volaba cometas.
434
00:27:37,439 --> 00:27:40,267
No me hagas llorar.
Qu� infancia de porquer�a.
435
00:27:40,467 --> 00:27:41,629
Eres un enfermo.
436
00:27:42,463 --> 00:27:46,213
Yo no. Me la pasaba todo el d�a
encerrado en mi cuarto.
437
00:27:46,457 --> 00:27:49,307
Solo hab�a dos cosas
que me hac�an salir de all�:
438
00:27:49,507 --> 00:27:52,023
fumar marihuana
o golpear a alguien.
439
00:27:53,628 --> 00:27:55,308
Aquello s� que era vida.
440
00:27:56,877 --> 00:27:57,521
BUSQUEDA
441
00:28:18,457 --> 00:28:20,332
Creo que esa es la capilla.
442
00:28:28,410 --> 00:28:29,121
�Qu� fue?
443
00:28:29,294 --> 00:28:33,358
-No pueden entrar a la capilla.
-Esperen, esperen. �Por qu�?
444
00:28:33,614 --> 00:28:35,300
Porque descubr� que en 1923,
445
00:28:35,500 --> 00:28:39,701
W.B. Robertson atrajo a algunos
chulos a un lugar y los mat�.
446
00:28:39,944 --> 00:28:42,256
Ese lugar
era una capilla abandonada.
447
00:28:42,456 --> 00:28:43,487
Gracias, Karin
448
00:28:44,130 --> 00:28:45,935
V�monos, es una emboscada.
449
00:28:49,303 --> 00:28:51,370
�Qu� dices? Aqu� no hay nadie.
450
00:28:52,569 --> 00:28:53,664
Espera, Gilmar.
451
00:28:57,042 --> 00:28:58,463
Miren, no hay nadie.
452
00:29:27,015 --> 00:29:27,467
Hola.
453
00:29:28,301 --> 00:29:31,204
-�Qu� est�s haciendo aqu�
-�Yo? Vivo aqu�.
454
00:29:32,260 --> 00:29:35,675
-�Te robaste el anillo?
-Fue dif�cil, pero me lo rob�.
455
00:29:35,875 --> 00:29:36,778
�D�nde est�?
456
00:29:37,278 --> 00:29:39,590
Primero tienes
que prometerme algo.
457
00:29:39,790 --> 00:29:40,242
�Qu�?
458
00:29:40,817 --> 00:29:43,406
Que nunca m�s
me vas a botar de aqu�.
459
00:29:46,169 --> 00:29:46,944
Est� bien.
460
00:29:47,491 --> 00:29:50,383
-Luna, est�s cruzando los dedos.
-No es verdad.
461
00:29:50,583 --> 00:29:51,617
Seguro que s�.
462
00:29:55,954 --> 00:29:57,196
Estoy feliz, �sabes?
463
00:29:57,396 --> 00:29:59,361
Es lo m�nimo
que se puede hacer, �no?
464
00:29:59,561 --> 00:30:00,205
Cretino.
465
00:30:14,600 --> 00:30:15,244
Gracias.
466
00:30:16,679 --> 00:30:18,039
�l va a estar bien.
467
00:30:18,619 --> 00:30:19,458
Falt� poco.
468
00:30:20,318 --> 00:30:21,093
Menos mal.
469
00:30:21,788 --> 00:30:24,435
Ten�as raz�n.
El tipo es un idealista.
470
00:30:24,851 --> 00:30:26,464
Tenemos que hacer algo.
471
00:30:28,011 --> 00:30:31,048
Todo el mundo est� asustado
con lo que pas�.
472
00:30:32,807 --> 00:30:35,681
La idea es dejar de trabajar
por un tiempo.
473
00:30:35,881 --> 00:30:36,333
�Qu�?
474
00:30:36,838 --> 00:30:38,242
Por un tiempo, Karin.
475
00:30:38,442 --> 00:30:40,325
Hasta que la polic�a lo atrape.
476
00:30:40,525 --> 00:30:41,495
�C�mo es eso?
477
00:30:42,874 --> 00:30:44,235
�Entonces as� funciona?
478
00:30:44,435 --> 00:30:46,735
�El tipo ataca
y ustedes bajan la cabeza?
479
00:30:46,935 --> 00:30:48,874
�El grita y ustedes
salen corriendo?
480
00:30:49,074 --> 00:30:50,579
Pens� que eran cobardes,
481
00:30:50,779 --> 00:30:52,585
pero esto es peor
que la cobard�a.
482
00:30:52,785 --> 00:30:54,952
��l decide qu� se puede
y qu� no?
483
00:30:55,152 --> 00:30:56,834
�Le dejamos
las cartas del juego?
484
00:30:57,034 --> 00:31:00,543
Yo no voy a bajar la cabeza
y no voy a salir corriendo.
485
00:31:00,743 --> 00:31:02,685
Les dir� lo que voy a hacer.
486
00:31:03,976 --> 00:31:06,641
Voy a dar la mejor fiesta
de los �ltimos tiempos.
487
00:31:06,841 --> 00:31:08,489
La mejor y la m�s segura.
488
00:31:08,689 --> 00:31:10,738
Le demostrar�
que �l no es quien manda,
489
00:31:10,938 --> 00:31:13,356
que no es quien decide
qu� se puede y qu� no.
490
00:31:13,556 --> 00:31:16,395
Voy a mostrarle
qui�n reparte las cartas.
491
00:31:17,105 --> 00:31:19,178
Debemos reforzar
la seguridad del club.
492
00:31:19,378 --> 00:31:20,378
Lo mismo pienso.
493
00:31:20,483 --> 00:31:23,328
Dej� un arma en la gaveta
del bar por cualquier cosa.
494
00:31:23,528 --> 00:31:25,283
Al d�a siguiente del atentado,
495
00:31:25,483 --> 00:31:27,932
mientras Karin
preparaba la fiesta�
496
00:31:28,874 --> 00:31:32,036
�Oscar se preparaba
para conocer a mis padres?
497
00:31:33,719 --> 00:31:35,619
�Tenemos que almorzar con ellos?
498
00:31:35,819 --> 00:31:39,298
Por favor. Anhelo contarles
que estamos enamorados.
499
00:31:40,956 --> 00:31:44,371
�Sabes cu�nto hace que no les
cuento una verdad a mis padres?
500
00:31:44,571 --> 00:31:45,346
Est� bien.
501
00:31:51,964 --> 00:31:53,708
No s� qu� camisa ponerme.
502
00:31:54,597 --> 00:31:55,888
-�sta.
-Muy bien.
503
00:31:57,055 --> 00:31:58,214
�Est�s nervioso?
504
00:31:58,710 --> 00:32:00,259
Mis padres no muerden.
505
00:32:00,626 --> 00:32:01,657
�Est�s segura?
506
00:32:02,007 --> 00:32:03,561
No confi� en los padres.
507
00:32:03,761 --> 00:32:06,344
No te preocupes.
Ellos conf�an en m�.
508
00:32:11,294 --> 00:32:14,005
Solo que Yuri
lleg� antes que nosotros?
509
00:32:28,130 --> 00:32:28,646
�Yuri?
510
00:32:32,544 --> 00:32:34,674
Ella dijo que hab�as huido
con otra.
511
00:32:34,874 --> 00:32:38,880
Es mentira. Todo es mentira.
La verdad es lo que les cont�.
512
00:32:41,023 --> 00:32:42,377
Ella es prostituta.
513
00:32:44,221 --> 00:32:47,002
Y se enamor� de ese vago,
de ese gigol�.
514
00:32:47,690 --> 00:32:48,663
Y yo lo mat�.
515
00:32:50,058 --> 00:32:51,028
Mat� a Oscar.
516
00:32:53,164 --> 00:32:55,228
Lo mat� por amor a Mar�a Clara.
517
00:32:55,428 --> 00:32:56,980
Me vi obligado a huir.
518
00:32:59,073 --> 00:33:02,561
Yo pensaba que t� y Mar�a Clara
eran tan... dulces.
519
00:33:06,033 --> 00:33:07,393
Y ella es una puta.
520
00:33:08,897 --> 00:33:10,062
Y t� un asesino.
521
00:33:12,309 --> 00:33:13,407
Dios del Cielo.
522
00:33:15,414 --> 00:33:19,158
Esto es una pesadilla.
No es posible. Es una pesadilla.
523
00:33:20,541 --> 00:33:22,020
Disculpen. Disculpen.
524
00:33:24,145 --> 00:33:24,917
Disculpen.
525
00:33:25,685 --> 00:33:29,362
Ten�a que cont�rselo
antes de entregarme a la polic�a.
526
00:33:32,570 --> 00:33:34,183
Ustedes son mi familia.
527
00:33:37,992 --> 00:33:38,831
Los quiero.
528
00:33:42,594 --> 00:33:45,439
Mi pap� te va a adorar.
Tenlo por seguro.
529
00:33:46,364 --> 00:33:47,462
�C�mo lo sabes?
530
00:33:47,782 --> 00:33:48,624
Solo lo s�.
531
00:33:49,958 --> 00:33:52,431
Pero no digas
que no tienes empleo, �s�?
532
00:33:52,631 --> 00:33:54,116
Renunci� por ti, �no?
533
00:33:54,716 --> 00:33:57,043
Y mucho menos
que eras un gigol�.
534
00:33:57,248 --> 00:33:58,638
Espera, a ver si entiendo.
535
00:33:58,838 --> 00:34:01,993
Si finjo que soy otra persona,
�le voy a agradar a tu pap�?
536
00:34:02,193 --> 00:34:03,035
Si. As� es.
537
00:34:08,209 --> 00:34:09,598
-Estoy feliz, �sabes?
-�Si?
538
00:34:09,798 --> 00:34:11,220
-Si.
-�Me lo juras?
539
00:34:11,421 --> 00:34:12,912
-Te lo juro.
-�Est�s seguro?
540
00:34:13,112 --> 00:34:13,948
Totalmente.
541
00:34:15,492 --> 00:34:17,493
-Todo est� bien.
-Qu� bueno.
542
00:34:19,808 --> 00:34:20,778
Es esta casa.
543
00:34:38,834 --> 00:34:41,999
Espera. Dej� los regalos
en el maletero. �Los buscas?
544
00:34:42,199 --> 00:34:43,233
Claro, ya voy.
545
00:34:50,597 --> 00:34:51,113
�Hola!
546
00:34:55,680 --> 00:34:56,455
�Qu� pas�?
547
00:34:58,570 --> 00:34:59,601
�Sucedi� algo?
548
00:35:01,357 --> 00:35:02,973
Si. Ya lo sabemos todo.
549
00:35:06,541 --> 00:35:07,511
�Qu� es todo?
550
00:35:08,337 --> 00:35:09,825
No te hagas la tonta.
551
00:35:11,028 --> 00:35:12,903
Vino Yuri y nos cont� todo.
552
00:35:13,856 --> 00:35:14,759
Te felicito.
553
00:35:15,753 --> 00:35:19,369
Lograste destruir la vida
de todos los que te amaban.
554
00:35:20,064 --> 00:35:22,461
La m�a, la de tu mam�,
la de Yuri.
555
00:35:24,940 --> 00:35:27,462
�El pobre mat� a Oscar
por tu culpa!
556
00:35:29,451 --> 00:35:30,482
Buenas tardes.
557
00:35:31,412 --> 00:35:33,733
Est� pesado.
�Puedo ponerlo all�?
558
00:35:34,841 --> 00:35:36,521
Mam�, pap�, �l es Oscar.
559
00:35:39,506 --> 00:35:42,863
Ustedes no lo saben.
El pobre de Yuri enloqueci�.
560
00:35:43,770 --> 00:35:45,928
Cree que sus padres
son traficantes,
561
00:35:46,128 --> 00:35:49,491
que yo soy una prostituta
y que �l es un asesino.
562
00:35:50,258 --> 00:35:52,328
No s� ni c�mo ayudar al pobre.
563
00:35:53,876 --> 00:35:56,007
Mam�, estas flores son para ti.
564
00:35:56,233 --> 00:35:57,233
Son lindas, �no?
565
00:35:57,254 --> 00:36:00,457
Oscar, ponlas aqu� en la mesa.
�Trajiste la caja de puros?
566
00:36:00,657 --> 00:36:01,432
Aqu� est�.
567
00:36:02,020 --> 00:36:04,782
Pap�, te trajimos estos puros.
Son cubanos.
568
00:36:04,982 --> 00:36:06,144
Ojal� te gusten.
569
00:36:09,006 --> 00:36:11,528
Y as�, volv� a ganarme
a mis padres?
570
00:36:12,059 --> 00:36:13,608
Un placer, �c�mo est�?
571
00:36:14,365 --> 00:36:15,076
Y Magali�
572
00:36:16,131 --> 00:36:17,744
Bien, gracias. Ya bajo.
573
00:36:21,525 --> 00:36:24,172
Lleg� la comida china.
Voy a buscarla.
574
00:36:26,985 --> 00:36:29,504
-Abre el vino si quieres.
-Muy bien.
575
00:37:18,302 --> 00:37:21,010
GRACIAS POR LA NOCHE
INOLVIDABLE. FABIO
576
00:37:27,250 --> 00:37:30,604
No sabes, el repartidor
pens� que hab�a pedido...
577
00:37:35,746 --> 00:37:37,551
�Jam�s vuelvas a hablarme!
578
00:37:40,106 --> 00:37:41,850
Magali perdi� a su amiga.
579
00:37:43,887 --> 00:37:46,279
�Crees que la gente
va a usar una m�scara?
580
00:37:46,479 --> 00:37:48,912
Claro. Van a seguir
las medidas de seguridad.
581
00:37:49,112 --> 00:37:51,112
Karin, ya llegaron las batas.
582
00:37:52,273 --> 00:37:53,886
Estupendo. �Todo est� listo?
583
00:37:54,086 --> 00:37:57,521
Si, todo listo. La mayor�a
de los invitados ya confirmaron.
584
00:37:57,721 --> 00:37:59,377
Realmente conf�an en ti.
585
00:37:59,577 --> 00:38:01,317
No hay forma de que salga mal.
586
00:38:01,517 --> 00:38:04,961
Wikiputas logr� algo:
que el sexo sea libre en el club.
587
00:38:05,161 --> 00:38:07,228
Es solo en esta fiesta, Ariel.
588
00:38:09,983 --> 00:38:12,115
�FIESTA SEGURA? YA VEREMOS.
W.B. ROBERTSON
589
00:38:12,315 --> 00:38:14,187
�Qu� pas�? �Est� todo bien?
590
00:38:14,880 --> 00:38:16,237
Si, todo est� bien.
591
00:38:17,918 --> 00:38:19,141
Sigamos adelante.
592
00:38:24,925 --> 00:38:26,672
Lleg� el d�a de la fiesta
593
00:38:30,685 --> 00:38:34,317
Nadie pod�a entrar con celular,
con cartera, con nada?
594
00:38:34,517 --> 00:38:35,913
Todos tuvieron que pasar
595
00:38:36,113 --> 00:38:39,010
por rigurosos procedimientos
de seguridad,
596
00:38:39,470 --> 00:38:40,763
felices de la vida
597
00:38:52,061 --> 00:38:54,256
Si en los aeropuertos fuese as�.
598
00:39:38,622 --> 00:39:39,915
�Qu� hice de malo?
599
00:39:40,672 --> 00:39:41,837
�Rob� a su pap�?
600
00:39:42,093 --> 00:39:43,578
�Le pegu�, lo enga��?
601
00:39:45,137 --> 00:39:46,366
No, le di placer.
602
00:39:52,500 --> 00:39:53,467
Placer, sexo.
603
00:39:55,256 --> 00:39:56,485
�El sexo es malo?
604
00:39:56,913 --> 00:39:58,270
�El sexo hace da�o?
605
00:39:58,481 --> 00:39:58,805
No.
606
00:39:59,975 --> 00:40:03,332
Malo es robar, matar, enga�ar.
�El sexo es bueno!
607
00:40:03,952 --> 00:40:06,115
El sexo es sabroso.
Acabar es sabroso.
608
00:40:06,315 --> 00:40:08,184
Mientras m�s acabes, mejor.
609
00:40:14,508 --> 00:40:16,832
�No crees que tengo raz�n,
S�nia?
610
00:40:18,942 --> 00:40:21,266
Creo que no deber�as
beber tanto.
611
00:40:47,565 --> 00:40:49,832
ASTUTA, �NO?
PERO HOY TE VOY A ENCONTRAR
612
00:40:50,032 --> 00:40:51,974
Y SE VAN A CAER LAS MASCARAS
613
00:41:06,938 --> 00:41:09,838
-Ariel. Con permiso.
-Disculpa. �Qu� pasa?
614
00:41:10,581 --> 00:41:11,872
-�l entr�.
-�Qu�?
615
00:41:12,946 --> 00:41:14,818
Entr� y me est� amenazando.
616
00:41:15,545 --> 00:41:19,612
�Qu� es eso? Maldici�n, Karin.
Voy a suspender la fiesta ya.
617
00:41:20,559 --> 00:41:22,742
No, de ninguna manera.
Nadie puede saberlo.
618
00:41:22,942 --> 00:41:24,485
�Y qu� hacemos entonces?
619
00:41:24,685 --> 00:41:27,524
Busquemos a alg�n sospechoso.
Lleva una c�mara.
620
00:41:27,724 --> 00:41:28,724
Llama a C�sar.
621
00:41:28,904 --> 00:41:29,484
�C�sar!
622
00:42:12,936 --> 00:42:15,168
Tenemos que suspender la fiesta,
Karin.
623
00:42:15,368 --> 00:42:16,999
No es posible. �C�mo entr�?
624
00:42:17,199 --> 00:42:20,457
No importa. Voy a ordenar
que los saquen a todos.
625
00:42:20,657 --> 00:42:21,237
Espera.
626
00:42:30,402 --> 00:42:33,113
-Tal vez...
-�Qu�? �Tal vez qu�, Karin?
627
00:42:34,149 --> 00:42:35,829
Tal vez no haya entrado.
628
00:43:03,616 --> 00:43:04,455
Una c�mara.
629
00:43:09,598 --> 00:43:11,458
Debi� colocarla
antes de la fiesta.
630
00:43:11,658 --> 00:43:13,979
Seguro entr�
con alg�n proveedor.
631
00:43:15,592 --> 00:43:16,946
Por favor, r�mpela.
632
00:43:17,211 --> 00:43:17,986
Con gusto.
633
00:43:23,975 --> 00:43:24,945
Fue un �xito.
634
00:43:26,126 --> 00:43:29,675
Pero confieso que me preocup�
su mensaje para Karin.
635
00:43:30,474 --> 00:43:31,505
�Cu�l mensaje?
636
00:43:31,740 --> 00:43:33,938
Dijo que me iba a encontrar hoy.
637
00:43:34,505 --> 00:43:36,313
No nos dijiste nada de eso.
638
00:43:36,513 --> 00:43:39,678
Ya pas�. Lo importante
es que todo sali� bien.
639
00:43:40,179 --> 00:43:43,231
-�Alguien quiere un �ltimo trago?
-Te acompa�o.
640
00:43:43,431 --> 00:43:45,626
Yo voy a dormir. Estoy exhausta.
641
00:43:45,990 --> 00:43:48,188
Yo tambi�n. Me voy para la casa.
642
00:43:48,392 --> 00:43:49,746
Magali, �nos vamos?
643
00:43:51,369 --> 00:43:53,436
Lev�ntate, te llevo a tu casa.
644
00:44:23,419 --> 00:44:26,514
Pensaste que no hab�a
conseguido entrar, �no?
645
00:44:29,966 --> 00:44:30,997
Pero f�jate...
646
00:44:33,367 --> 00:44:34,913
...si nos encontramos.
647
00:44:41,829 --> 00:44:42,796
�Qu� quieres?
648
00:44:44,570 --> 00:44:46,119
�Qu� crees que quiero?
649
00:44:48,590 --> 00:44:50,526
Quiero destruir a las ratas.
650
00:44:51,546 --> 00:44:53,876
Y t� eres la m�s grande
de todas.
651
00:44:57,202 --> 00:44:59,010
Eres peor que las madamas.
652
00:45:01,941 --> 00:45:03,039
�Sabes por qu�?
653
00:45:03,877 --> 00:45:04,975
�Sabes por qu�?
654
00:45:07,836 --> 00:45:10,486
Porque no les cobras nada
a la chicas.
655
00:45:14,397 --> 00:45:16,074
Corrompes a la sociedad,
656
00:45:18,378 --> 00:45:20,180
destruyes los matrimonios,
657
00:45:22,119 --> 00:45:23,924
acabas con las familias...
658
00:45:25,918 --> 00:45:26,693
�Para qu�?
659
00:45:29,702 --> 00:45:30,477
Para nada.
660
00:45:35,328 --> 00:45:37,719
No tienes ni la excusa
del dinero.
661
00:45:39,215 --> 00:45:41,285
Haces el mal por el mal mismo.
662
00:45:42,950 --> 00:45:43,274
No.
663
00:45:45,067 --> 00:45:46,699
Est�s totalmente enga�ado.
664
00:45:46,899 --> 00:45:48,253
�Yo estoy enga�ado?
665
00:45:49,719 --> 00:45:52,363
Yo no destruyo matrimonios,
los ayudo.
666
00:45:53,145 --> 00:45:56,639
Los hombres que salen de aqu�
llegan a casa con menos estr�s,
667
00:45:56,839 --> 00:46:00,321
con m�s autoestima, pelean menos,
se separan menos.
668
00:46:00,672 --> 00:46:02,541
Trabajan mejor, rinden m�s.
669
00:46:03,496 --> 00:46:06,658
Te garantizo que sus familias
son m�s felices.
670
00:46:08,095 --> 00:46:11,708
La prostituci�n no corrompe
a la sociedad, la mejora.
671
00:46:18,675 --> 00:46:20,416
Se acab� la conversaci�n.
672
00:46:21,890 --> 00:46:23,957
No me interesa lo que piensas.
673
00:46:26,881 --> 00:46:27,720
Pon m�sica.
674
00:46:30,679 --> 00:46:31,582
�Pon m�sica!
675
00:46:47,897 --> 00:46:49,638
Ahora escoge una canci�n.
676
00:46:51,192 --> 00:46:52,933
Pero esc�gela con cari�o.
677
00:46:53,947 --> 00:46:55,944
Esc�gela con bastante cari�o.
678
00:46:56,806 --> 00:47:00,163
Porque ser� la �ltima canci�n
que vas a escuchar.
679
00:47:02,759 --> 00:47:04,762
Ponla a un volumen bien alto.
680
00:47:06,534 --> 00:47:10,342
Seria poco elegante hacer
que sus amigos oyeran el tiro.
681
00:47:17,439 --> 00:47:18,470
�Est�s oyendo?
682
00:47:19,495 --> 00:47:21,191
�Ser� que Karin puso m�sica?
683
00:47:21,391 --> 00:47:22,294
Esa pieza...
684
00:47:23,947 --> 00:47:27,499
Karin dijo que jam�s quer�a
volver a o�r esa m�sica.
685
00:49:06,827 --> 00:49:07,471
Karin...
686
00:49:09,671 --> 00:49:11,869
Tu pap� sabe todo sobre tu vida.
687
00:49:12,963 --> 00:49:15,091
Tambi�n recibi� un mensaje m�o.
688
00:49:21,012 --> 00:49:23,848
�Sabes, C�sar?
Cuando haces algo heroico,
689
00:49:24,834 --> 00:49:26,834
no te conviertes en especial.
690
00:49:28,273 --> 00:49:31,816
arriesgu� mi vida contra
un psic�pata descontrolado,
691
00:49:32,697 --> 00:49:35,213
salv� a Karin
de forma espectacular,
692
00:49:37,181 --> 00:49:40,199
pero, en el fondo,
eso era lo que hab�a que hacer.
693
00:49:40,399 --> 00:49:43,107
No soy diferente de nadie,
�comprendes?
694
00:49:44,285 --> 00:49:45,962
Deja la modestia, Ariel.
695
00:49:46,980 --> 00:49:49,178
Hoy fuiste mejor de lo que eres.
696
00:49:51,001 --> 00:49:52,224
Gracias, maric�n.
697
00:49:55,294 --> 00:49:56,907
Karin, �est� todo bien?
698
00:49:58,537 --> 00:50:00,668
Si. Estaba pensando en mi pap�.
699
00:50:02,058 --> 00:50:04,398
Voy a tener que explicar
todo de nuevo.
700
00:50:04,598 --> 00:50:07,784
Pero esta vez voy a tener
que defender mi profesi�n.
701
00:50:07,984 --> 00:50:10,381
Y claro que �l
no lo va a aceptar.
702
00:50:22,316 --> 00:50:23,219
Buenos d�as.
703
00:50:24,479 --> 00:50:26,162
�No? �No es un buen d�a?
704
00:50:26,644 --> 00:50:27,809
�Me perd� de algo?
705
00:50:28,009 --> 00:50:29,751
-Mira esto.
-�Qu� tiene?
706
00:50:30,226 --> 00:50:32,586
El anillo. Estaba usando
el anillo ayer.
707
00:50:32,786 --> 00:50:34,623
-�Y qu� tiene?
-�C�mo que qu� tiene?
708
00:50:34,823 --> 00:50:36,178
Es falso. Hice una copia.
709
00:50:36,378 --> 00:50:39,357
Te di el verdadero a ti
y le dej� la copia.
710
00:50:40,301 --> 00:50:43,466
�Qu� fue? Dijiste que lo robara,
pero no como.
711
00:50:44,156 --> 00:50:46,354
�C�mo s� que no es al contrario?
712
00:50:46,570 --> 00:50:50,384
�Que le dejaste el verdadero
a ella y me diste el falso?
713
00:50:51,308 --> 00:50:52,988
Tendr�s que creer en m�.
714
00:50:54,122 --> 00:50:55,930
Est� bueno este caf�, �no?
715
00:51:00,629 --> 00:51:02,114
All�, en ese momento,
716
00:51:03,145 --> 00:51:05,600
decid�, por primera vez
en la vida,
717
00:51:06,494 --> 00:51:09,016
creer en algo
de lo que dec�a Oscar?
718
00:51:10,194 --> 00:51:11,033
Est� bueno.
719
00:51:15,680 --> 00:51:18,356
Vamos a tener que devolver
el anillo de Rebeca.
720
00:51:18,556 --> 00:51:20,166
No quiero un anillo robado,
721
00:51:20,366 --> 00:51:22,461
quer�a saber si eras capaz
de robarlo.
722
00:51:22,661 --> 00:51:24,664
Ahora sabes que si soy capaz.
723
00:51:26,357 --> 00:51:27,135
Si, lo s�.
724
00:51:46,789 --> 00:51:47,241
Hola.
725
00:51:48,612 --> 00:51:49,064
Hola.
726
00:51:51,301 --> 00:51:53,371
�Qu� fue? �No te vas a sentar?
727
00:52:00,697 --> 00:52:01,890
Pap�, si quieres saber...
728
00:52:02,090 --> 00:52:04,414
Un momento.
�Una cerveza para m�?
729
00:52:04,633 --> 00:52:05,645
�Quieres algo?
730
00:52:05,845 --> 00:52:06,951
No, por ahora no.
731
00:52:07,151 --> 00:52:08,304
Solo una cerveza.
732
00:52:08,504 --> 00:52:11,113
�Recuerdas lo del problema
del baterista?
733
00:52:11,313 --> 00:52:12,865
Al fin le ped� que se fuera.
734
00:52:13,065 --> 00:52:15,409
Conseguimos un baterista nuevo,
muy bueno.
735
00:52:15,609 --> 00:52:19,000
Estoy feliz. Finalmente,
las cosas se pondr�n en orden.
736
00:52:19,200 --> 00:52:19,975
Qu� bueno.
737
00:52:20,330 --> 00:52:23,156
�Has comido el filete
a la parmesana de aqu�?
738
00:52:23,356 --> 00:52:25,509
Tienes que probarlo.
Es muy bueno.
739
00:52:25,709 --> 00:52:27,602
Hacen una harina
con pan de miga...
740
00:52:27,802 --> 00:52:30,136
Karin no tuvo que explicarse
de nuevo.
741
00:52:30,336 --> 00:52:33,050
Al final, su padre
no habl� del asunto.
742
00:52:33,828 --> 00:52:34,926
Ni una palabra.
743
00:52:35,883 --> 00:52:37,173
Ni una reprimenda.
744
00:52:39,237 --> 00:52:42,402
Karin no pidi� nada de comer.
No tenia hambre.
745
00:54:54,024 --> 00:54:55,546
La situaci�n est� muy dif�cil.
746
00:54:55,746 --> 00:54:57,912
�Puedo buscar un fondo
de Private Equity?
747
00:54:58,112 --> 00:54:59,817
Puedo recomendarte algunos.
748
00:55:00,017 --> 00:55:01,243
�Hablas en serio?
749
00:55:05,030 --> 00:55:06,148
Estoy preocupada.
750
00:55:06,348 --> 00:55:08,413
-�Por Oc�ano Azul?
-Por Yuri.
751
00:55:10,395 --> 00:55:11,813
No quise lastimarte.
752
00:55:12,139 --> 00:55:13,819
Podemos ir a la quiebra.
753
00:55:15,124 --> 00:55:16,024
�Preocupada?
754
00:55:16,742 --> 00:55:18,934
Buscar� un capital de inversi�n.
755
00:55:19,213 --> 00:55:20,826
Hay que hacer recortes.
756
00:55:21,545 --> 00:55:23,091
Mereces quedarte sola.
757
00:55:24,121 --> 00:55:25,350
Mat� a un hombre.
758
00:55:25,773 --> 00:55:27,057
No puedo creer
que hagan eso.
759
00:55:27,257 --> 00:55:29,773
Bienvenida
al mundo de los negocios.
56282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.