All language subtitles for My Father the Hero (1994).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,000 --> 00:02:00,369 - 353 Central Park West. - How do you want to get there? 2 00:02:00,504 --> 00:02:01,833 By taxi? 3 00:02:50,394 --> 00:02:52,433 OK, wait. We'll be down soon. 4 00:02:55,316 --> 00:02:58,317 Something from Paris. Pete, Camembert. 5 00:02:58,444 --> 00:03:00,402 Thanks. Listen, l wanted to warn you, 6 00:03:00,530 --> 00:03:02,737 Niki's different than when you last saw her. 7 00:03:02,866 --> 00:03:04,574 How can she be, in a year and a half? 8 00:03:04,701 --> 00:03:07,572 - She's 14 now. - Well, so? 9 00:03:15,839 --> 00:03:20,003 - Niki, are you ready? - Nicole! Nicole! Cherie! 10 00:03:21,762 --> 00:03:24,680 Oh, yes. Good boy, good boy. Get down! 11 00:03:24,807 --> 00:03:26,884 - She's not ready yet. - The taxi's waiting. 12 00:03:27,018 --> 00:03:29,509 lt's going to cost more than the airplane. 13 00:03:29,646 --> 00:03:31,473 Get down! 14 00:03:31,607 --> 00:03:35,023 Be nice to him. He's been through a lot, lately. 15 00:03:36,779 --> 00:03:38,274 He doesn't remember me. 16 00:03:39,657 --> 00:03:43,157 - He's peeing on me! - That proves he remembers you. 17 00:03:43,286 --> 00:03:45,908 Get down! He's like a fountain. 18 00:04:19,703 --> 00:04:22,276 Oh, Nicole! 19 00:04:22,414 --> 00:04:24,786 - Nicole! - Daddy, l missed you so much. 20 00:04:24,917 --> 00:04:26,826 - Oh, ma cherie, tu vas bien? - l'm fine. 21 00:04:26,961 --> 00:04:28,752 - Tu es superbe! - You look good, too. 22 00:04:28,880 --> 00:04:31,667 - Parle Francaise un peau. - l don't speak French any more. 23 00:04:31,799 --> 00:04:33,508 - What do you mean? - Niki, what's this? 24 00:04:33,635 --> 00:04:35,427 What? 25 00:04:35,554 --> 00:04:37,879 l told you not to take my things without asking. 26 00:04:38,015 --> 00:04:39,295 You go through my stuff now? 27 00:04:39,433 --> 00:04:41,640 - What's going on here? - l have no privacy. 28 00:04:41,769 --> 00:04:45,020 ln the future, ask before you take my things. Here. 29 00:04:45,148 --> 00:04:48,932 - No, l don't want your jacket. - Now, ladies, please. 30 00:04:49,069 --> 00:04:51,739 - She never lets me have anything. - Take it. 31 00:04:51,864 --> 00:04:53,987 - l don't want it. - Take the damn thing. 32 00:04:54,116 --> 00:04:56,323 Oh, good idea. Put on a show for Daddy. 33 00:04:56,452 --> 00:04:58,944 - OK, kiss your mama goodbye. - Let's go. 34 00:04:59,080 --> 00:05:01,951 - Let's go. - You see what l live with. 35 00:05:02,084 --> 00:05:04,540 One of these days l'm leaving and never coming back. 36 00:05:04,670 --> 00:05:06,627 - Go live with your father. - You're a bitch. 37 00:05:06,756 --> 00:05:09,792 - Nicole! - Do you hear how she talks to me? 38 00:05:09,926 --> 00:05:11,919 Where did you learn to talk like that? 39 00:05:12,053 --> 00:05:15,304 - From you. - From me! I never said it. 40 00:05:15,432 --> 00:05:18,386 You apologise before you go, or you're not coming back here. 41 00:05:18,519 --> 00:05:20,761 - Fine! - No, apologise to your mother. 42 00:05:20,897 --> 00:05:22,225 - No! - Oh. 43 00:05:22,356 --> 00:05:23,899 She apologise. 44 00:05:25,652 --> 00:05:27,063 Shut up! 45 00:05:29,656 --> 00:05:33,240 - Give me that bag, Andre. - Andre? Why do you call me Andre? 46 00:05:33,369 --> 00:05:35,943 All my friends call their parents by their first names. 47 00:05:36,080 --> 00:05:38,204 OK, fine, call me Andre. 48 00:05:38,333 --> 00:05:43,042 Niki! Niki, sweetheart, you didn't kiss me goodbye. 49 00:05:45,007 --> 00:05:46,170 Oh, Niki! 50 00:05:46,300 --> 00:05:51,461 Oh, you want to come with me. l don't blame you. 51 00:05:51,973 --> 00:05:53,847 Oh, Mommy, l'm so sorry. 52 00:05:54,810 --> 00:05:56,269 She call her Mommy. 53 00:05:56,687 --> 00:05:58,312 l love you, baby. 54 00:05:58,439 --> 00:06:00,562 l love you, too. l'm really going to miss you. 55 00:06:00,691 --> 00:06:02,352 Come on, come on, let's go. Come on! 56 00:06:02,485 --> 00:06:04,110 Call me as soon as you get there. 57 00:06:04,237 --> 00:06:06,444 - Take my jacket. - No, no, forget it. 58 00:06:06,573 --> 00:06:07,652 No. 59 00:06:07,783 --> 00:06:09,740 - You'll need it. - No, l don't want it. 60 00:06:09,868 --> 00:06:11,363 - Give it to me! - l don't want it. 61 00:06:11,495 --> 00:06:13,784 Take the jacket. lt gets cold there at night. 62 00:06:14,540 --> 00:06:17,744 - OK. - She listens to a total stranger! 63 00:06:17,877 --> 00:06:21,247 - OK, Bye-bye. - Have a great time. Bye. 64 00:06:22,841 --> 00:06:24,466 Oh, stop, please. 65 00:06:24,593 --> 00:06:27,381 Take the dog. The dog! 66 00:06:29,933 --> 00:06:31,972 l got it. 67 00:06:38,067 --> 00:06:41,317 Attention, all passengers, Air France flight... 68 00:06:41,446 --> 00:06:43,154 ls she your daughter? 69 00:06:43,281 --> 00:06:46,235 Yes. She's beautiful, no? 70 00:06:46,368 --> 00:06:50,069 - Are you close? - lnseparable. 71 00:06:55,169 --> 00:06:57,209 There you go, honey. 72 00:06:58,215 --> 00:07:00,254 Ecoute, Nicole. Jamais... 73 00:07:00,384 --> 00:07:02,756 l told you, l don't speak French any more. 74 00:07:07,141 --> 00:07:09,348 Eugh! This is gross! What is it? 75 00:07:09,477 --> 00:07:11,600 Your favourite. A Shirley Temple. 76 00:07:11,730 --> 00:07:14,482 l don't drink Shirley Temples any more. l'm nearly 15. 77 00:07:14,608 --> 00:07:15,639 Where have you been? 78 00:07:16,527 --> 00:07:20,525 Nicole. Niki. 79 00:07:20,698 --> 00:07:24,281 l know you're angry at me because l'm never here, but l have to work. 80 00:07:24,411 --> 00:07:27,578 l thought of you all the time. l wrote you a letter every week. 81 00:07:28,457 --> 00:07:30,414 Yeah, l got them. 82 00:07:30,543 --> 00:07:33,164 Good. l'll get you a Coke. 83 00:07:51,483 --> 00:07:53,392 A dry martini! 84 00:07:53,527 --> 00:07:55,734 Did you ask her to come, too? 85 00:07:55,863 --> 00:07:57,903 Who? 86 00:07:58,950 --> 00:08:00,574 Nicole! Nicole! 87 00:08:05,123 --> 00:08:07,116 Nicole! 88 00:08:07,251 --> 00:08:09,824 Nicole! What's the matter? What did l do? 89 00:08:09,962 --> 00:08:12,418 - l'm not going with you. - You are going with me. 90 00:08:12,548 --> 00:08:14,588 l planned this trip for a year. 91 00:08:14,717 --> 00:08:17,635 You're going to have the best vacation you've ever had, 92 00:08:17,763 --> 00:08:20,336 whether you like it or not! Understand? 93 00:08:28,650 --> 00:08:29,848 Go back to the island, boy 94 00:08:29,985 --> 00:08:33,734 Get up early one morning, kiss my mama goodbye 95 00:08:33,864 --> 00:08:37,696 Going back to the island, l say, Don't worry, Mama, don't cry 96 00:08:41,623 --> 00:08:43,663 Yeah 97 00:08:45,752 --> 00:08:47,792 Yeah 98 00:08:49,924 --> 00:08:51,964 Yeah 99 00:08:53,970 --> 00:08:57,470 Are you ready? How you going to get there? 100 00:08:58,308 --> 00:09:01,393 Are you ready? How you going to get there? 101 00:09:01,520 --> 00:09:03,560 By mail boat? 102 00:09:04,732 --> 00:09:06,891 Here we are. Look at it. 103 00:09:07,026 --> 00:09:10,063 - Magnifique! lsn't it beautiful? - lt's OK. 104 00:09:12,074 --> 00:09:13,402 lt's OK... 105 00:09:15,411 --> 00:09:17,534 What do you think? 106 00:09:17,663 --> 00:09:20,071 - Everybody's so old. - Old? 107 00:09:21,209 --> 00:09:23,498 To you l probably seem old, huh? 108 00:09:23,628 --> 00:09:25,954 You are old. 109 00:09:26,715 --> 00:09:28,957 Oh, look, there is a young person. 110 00:09:29,093 --> 00:09:31,667 Too late. They got him. 111 00:09:32,555 --> 00:09:34,678 Hello. Mr. Amel. 112 00:09:35,892 --> 00:09:38,016 Mr. Amel, may l have your address? 113 00:09:49,157 --> 00:09:51,316 - Are you all right? - l'm fine. 114 00:09:51,451 --> 00:09:54,073 Let's go. There's obviously nothing for me to do here. 115 00:09:54,205 --> 00:09:57,122 What do you mean, there is a lot for a young person to do. 116 00:09:57,250 --> 00:09:59,326 Rumba class starts in five minutes. 117 00:09:59,461 --> 00:10:01,500 l can't wait. 118 00:10:05,509 --> 00:10:08,594 Call the front desk and tell them we need two bedrooms. 119 00:10:08,721 --> 00:10:10,714 You heard them. They are all booked up. 120 00:10:10,848 --> 00:10:13,090 - Can l explain something, Andre? - Please. 121 00:10:13,226 --> 00:10:15,800 l'm a grown woman. You can't expect me to sleep in a room 122 00:10:15,937 --> 00:10:16,969 with a strange man. 123 00:10:17,105 --> 00:10:19,394 l'm not a strange man. l'm your father. 124 00:10:20,693 --> 00:10:22,436 You just don't get it, do you? 125 00:10:25,448 --> 00:10:27,275 Look, l shall sleep here. 126 00:10:29,036 --> 00:10:31,075 More comfortable. 127 00:10:31,955 --> 00:10:33,995 Aaah. 128 00:10:37,337 --> 00:10:39,460 - Good night. - Good night. 129 00:10:56,024 --> 00:10:59,725 Hi, I'm out. Leave a message after the tone. Thanks. Bye. 130 00:11:01,238 --> 00:11:03,860 Isabel, are you there? 131 00:11:03,992 --> 00:11:06,483 I am at the hotel. Call me. 132 00:11:07,537 --> 00:11:10,029 I want to talk to you. 133 00:11:29,395 --> 00:11:30,427 Oh, Daddy? 134 00:11:31,523 --> 00:11:32,523 Oui, cherie? 135 00:11:33,275 --> 00:11:36,062 Don't walk around in your underwear. lt's really gross. 136 00:12:44,772 --> 00:12:47,180 lt's beautiful, isn't it? 137 00:12:48,568 --> 00:12:50,608 lt's OK. 138 00:12:58,245 --> 00:13:00,915 I'm sorry I wasn't home when you called, Andre. 139 00:13:01,040 --> 00:13:05,454 But I've gone out of town for a while. I can't think in Paris. 140 00:13:05,587 --> 00:13:08,707 There's just so many decisions to make about us. 141 00:13:08,841 --> 00:13:11,842 While you're on vacation, please think about what I said, OK? 142 00:13:11,969 --> 00:13:13,380 I love you. 143 00:13:13,513 --> 00:13:15,552 Merde! 144 00:13:16,391 --> 00:13:18,431 She can't think in Paris. 145 00:13:20,062 --> 00:13:22,600 - We're from Scranton. - Ever heard of it? 146 00:13:22,731 --> 00:13:26,895 Small Businessmen's Association. Got a great deal to come down here. 147 00:13:27,028 --> 00:13:29,317 How much are you paying for your bungalow, Andy? 148 00:13:29,447 --> 00:13:30,823 - Mike! - Oh. 149 00:13:30,949 --> 00:13:33,903 - Stella, this is Andy. He's French. - Hi. 150 00:13:34,036 --> 00:13:36,194 - Oh, he's not French! - l'm not? 151 00:13:36,330 --> 00:13:38,572 l know what French people look like. 152 00:13:38,708 --> 00:13:40,285 What do they look like? 153 00:13:40,418 --> 00:13:43,253 Catherine Deneuve, Louis Jourdan. They're French. 154 00:13:43,380 --> 00:13:46,666 He's too big. Look at him. He could sell shade for a living. 155 00:13:46,800 --> 00:13:49,505 We did France in '89. Or was that ltaly? 156 00:13:49,637 --> 00:13:51,843 Spain. The place was crawling with bulls. 157 00:13:51,973 --> 00:13:54,464 Everywhere l looked, there was a big bull. 158 00:13:55,727 --> 00:13:59,855 Yeah, well, whatever. Anyway, we got first class seats for coach prices. 159 00:13:59,982 --> 00:14:03,185 The room was half price. Free breakfast, too. 160 00:14:03,319 --> 00:14:05,727 Oh, fascinating. Excuse me. 161 00:14:07,115 --> 00:14:08,692 Au revoir, Andre. 162 00:14:08,825 --> 00:14:10,533 Au revoir. 163 00:14:33,728 --> 00:14:36,932 - Who was that? - Pablo. You scared him off. 164 00:14:37,065 --> 00:14:38,441 l can see he's the shy type. 165 00:14:40,986 --> 00:14:43,193 And who's that, His parole officer? 166 00:14:44,782 --> 00:14:46,822 l'm going to the beach. 167 00:14:47,952 --> 00:14:50,278 - See ya. - What's that? 168 00:14:50,413 --> 00:14:53,415 - What are you wearing? - My bathing suit. 169 00:14:53,542 --> 00:14:55,167 - The whole thing? - You don't like it? 170 00:14:55,294 --> 00:14:57,868 Are you sure you didn't leave part of it in the box? 171 00:14:58,005 --> 00:15:00,331 Get real, Andre. Everybody's wearing them. 172 00:15:01,301 --> 00:15:03,175 Everyone's staring at you. 173 00:15:03,303 --> 00:15:05,095 No, everyone's staring at you. 174 00:15:05,222 --> 00:15:07,262 l insist you change. 175 00:15:07,391 --> 00:15:09,550 And l insist you loosen up, Andre, dear. 176 00:15:12,105 --> 00:15:14,477 Now, she's French. 177 00:15:14,607 --> 00:15:15,687 Ouch! 178 00:15:15,817 --> 00:15:18,653 Pablo's playing at a party tomorrow and he's invited me. 179 00:15:18,779 --> 00:15:21,448 - We can go after supper. - Daddy, you're not invited. 180 00:15:21,574 --> 00:15:24,777 - Well, l'm inviting me. - l can't show up with my father. 181 00:15:24,911 --> 00:15:27,580 Then you can't go. l don't want you going out with that boy. 182 00:15:27,706 --> 00:15:30,031 - l'm not going out with him. - l said no! 183 00:15:30,167 --> 00:15:31,626 Why? Because he's black? 184 00:15:31,752 --> 00:15:33,994 Not because he's black. Because you're 14. 185 00:15:34,129 --> 00:15:35,624 Fourteen and a half. 186 00:15:35,756 --> 00:15:37,796 - Besides, he's a musician. - So? 187 00:15:37,925 --> 00:15:41,840 So you can't date a musician until all the other men are dead. 188 00:15:41,972 --> 00:15:45,175 Stop overdoing this father stuff, it's not impressing me. 189 00:15:45,309 --> 00:15:46,803 l'm not doing it to impress you. 190 00:15:46,936 --> 00:15:49,806 You can't make up for being gone five years in two weeks. 191 00:15:49,939 --> 00:15:52,430 - l've been around. - You could have fooled me. 192 00:15:53,735 --> 00:15:55,775 Nicole! 193 00:17:04,940 --> 00:17:07,182 This beach is private property. 194 00:17:08,903 --> 00:17:12,853 - How'd you get here, anyway? - l walked here. 195 00:17:12,991 --> 00:17:14,900 You walked here? That was stupid. 196 00:17:15,035 --> 00:17:18,120 A young kid like yourself walking under those cliffs. 197 00:17:18,247 --> 00:17:21,948 A kid? Please! l'm 18. 198 00:17:22,084 --> 00:17:23,283 Ha! 199 00:17:23,419 --> 00:17:25,079 Well, be careful, 18-year-old, 200 00:17:25,213 --> 00:17:28,582 because high tide comes in at 3:15, and you'll be stuck out here. 201 00:17:29,426 --> 00:17:31,170 Do you live here or something? 202 00:17:31,303 --> 00:17:33,343 My parents have a house down the beach. 203 00:17:33,472 --> 00:17:35,512 Are you here with your parents? 204 00:17:37,644 --> 00:17:39,518 A friend. 205 00:17:40,564 --> 00:17:43,020 Well, good luck walking back. 206 00:17:45,569 --> 00:17:47,443 She walked here! Shhhh! 207 00:18:00,127 --> 00:18:03,378 - Did you have a nice day? - Yeah, great. 208 00:18:07,886 --> 00:18:10,377 Once the Europeans unite in the Common Market, 209 00:18:10,514 --> 00:18:13,302 they'll be facing off against the Americans. Watch out! 210 00:18:13,434 --> 00:18:14,465 Oh, yeah. Watch out. 211 00:18:14,602 --> 00:18:18,102 What both sides really want is access to the Russian markets. Think of it. 212 00:18:18,231 --> 00:18:21,351 250 million customers, presto, like that! 213 00:18:21,485 --> 00:18:26,443 All anxious to spend their roubles on Reeboks and cappuccino machines. 214 00:18:26,574 --> 00:18:28,531 Think of it! Ah, there is Nicole. 215 00:18:28,660 --> 00:18:31,067 Nicole, this is Raymond. Raymond, Nicole. 216 00:18:32,289 --> 00:18:34,281 How's it goingNice day, huh? 217 00:18:34,416 --> 00:18:36,872 Raymond is from New York, too. 218 00:18:37,002 --> 00:18:39,244 - Really? - Bronx High School of Science. 219 00:18:39,380 --> 00:18:41,420 - How about you? - l go to Hewitt. 220 00:18:41,549 --> 00:18:44,219 Good school. Outstanding humanities programme. 221 00:18:44,344 --> 00:18:48,176 l'm into economics myself, aiming for Harvard Business School. Get my MBA, 222 00:18:48,307 --> 00:18:53,384 and then get into something sexy like film. How about you? 223 00:18:54,230 --> 00:18:55,689 l like to shop. 224 00:18:55,815 --> 00:18:59,101 A consumer. Good. The more of you, the better! 225 00:19:02,406 --> 00:19:04,066 l'm going for a swim. 226 00:19:05,826 --> 00:19:08,532 Andre, what are your thoughts on the Maastricht Treaty? 227 00:19:08,663 --> 00:19:10,288 l know France has been behind it, 228 00:19:10,415 --> 00:19:13,452 but now the socialists are out on their butts, do you think... 229 00:19:13,585 --> 00:19:17,797 Well, if France drops out, then Germany would get that much stronger. 230 00:19:19,300 --> 00:19:21,340 - l'm dying. - Here he is. 231 00:19:22,136 --> 00:19:24,129 Andre, this is my friend, Diana. 232 00:19:24,264 --> 00:19:27,514 - Nice to meet you, Andre. - My pleasure. 233 00:19:27,643 --> 00:19:29,303 Didn't l tell you he was cute? 234 00:19:29,436 --> 00:19:31,097 He's very cute. 235 00:19:32,064 --> 00:19:34,638 You two get acquainted. l'm going for a swim. 236 00:19:36,736 --> 00:19:40,604 l think it was Niki's plan for me to distract you, so l'll do my best. 237 00:19:40,741 --> 00:19:44,276 - So, Niki says you're divorced. - Yes, but l have a girlfriend. 238 00:19:44,412 --> 00:19:47,615 Oh, well, good. l'm glad we got that out of the way. 239 00:19:47,749 --> 00:19:49,991 - ls she here with you? - No, she's in Paris. 240 00:19:50,126 --> 00:19:53,994 Ah! Lovely city, Paris. So romantic. 241 00:19:54,131 --> 00:19:56,124 So... far away. 242 00:19:56,258 --> 00:19:59,425 You know, my psychic said l would fall in love with a rich ltalian. 243 00:19:59,554 --> 00:20:02,127 - l'm French. - Close enough. 244 00:20:11,609 --> 00:20:14,895 - l travel all the time. - Oh, that sounds so great. 245 00:20:15,029 --> 00:20:19,359 l was in Tahiti a few weeks ago, and l'm going off to Rome next week. 246 00:20:19,493 --> 00:20:22,613 - Oh, that's wonderful. - Yeah, l just never stay at home. 247 00:20:22,746 --> 00:20:24,989 Andre, this is David. He's a photographer. 248 00:20:25,124 --> 00:20:26,868 - Here you go, beautiful. - Thanks. 249 00:20:27,001 --> 00:20:30,453 - l want to take pictures of Niki. - l'll send you some. 250 00:20:30,589 --> 00:20:32,213 Thank Grandpa for the drink. 251 00:20:33,509 --> 00:20:35,300 What's the matter with you? 252 00:20:35,427 --> 00:20:37,088 Some choice of friends you have! 253 00:20:37,221 --> 00:20:39,547 A middle-aged lecher and a crackhead musician. 254 00:20:39,682 --> 00:20:41,924 - You're a pain. - l know, l know. 255 00:20:53,364 --> 00:20:55,488 - Nicole, are you all right? - l'm fine. 256 00:20:56,493 --> 00:20:58,533 - l'm starving. - l'm coming. 257 00:21:05,962 --> 00:21:07,373 What? 258 00:21:08,465 --> 00:21:10,790 Nothing. Nothing at all. 259 00:21:17,975 --> 00:21:19,933 Why are you walking like that? 260 00:21:20,061 --> 00:21:22,813 - Like what? - Walk normally. 261 00:21:22,939 --> 00:21:24,979 l am walking normally. 262 00:21:28,404 --> 00:21:31,489 That's the guy. l'm telling you, man. 263 00:21:31,616 --> 00:21:34,321 - He must have money. - A lot of money. 264 00:21:35,871 --> 00:21:39,655 He said, "Take this advice from me, Go back to the coconut tree 265 00:21:39,792 --> 00:21:41,416 What l need is gin and coconut water 266 00:21:41,544 --> 00:21:43,620 Jelly coconut Gin and coconut water... 267 00:21:43,754 --> 00:21:45,794 Nicole. 268 00:21:45,924 --> 00:21:49,625 ..and coconut water Can l get it in America? 269 00:21:49,761 --> 00:21:54,009 Andre, you're in luck. l'm still single. How about you? 270 00:22:14,039 --> 00:22:15,237 Hi. 271 00:22:15,373 --> 00:22:17,865 For your information, l walked here, too. 272 00:22:18,001 --> 00:22:21,371 - You look great. - Thanks. 273 00:22:23,174 --> 00:22:24,882 Your friend? 274 00:22:25,009 --> 00:22:27,168 - Andre? - Yeah, is he your boyfriend? 275 00:22:27,804 --> 00:22:30,342 Yeah. Yeah, he's my boyfriend. 276 00:22:31,225 --> 00:22:34,060 lt's none of my business, but he looks pretty ancient. 277 00:22:34,186 --> 00:22:38,683 He's not that old. Besides, l like older men. 278 00:22:39,609 --> 00:22:41,187 Do you sleep with him? 279 00:22:41,319 --> 00:22:43,811 - No! - You don't? 280 00:22:43,947 --> 00:22:46,355 No. l mean, yeah, but not in the same room. 281 00:22:46,492 --> 00:22:49,908 - Not in the same room? - Not technically in the same room. 282 00:22:50,037 --> 00:22:52,908 When we travel, he has to tell people he's my father. 283 00:22:53,041 --> 00:22:56,327 - Why? - Well, l'm not 18 like l said l was. 284 00:22:56,461 --> 00:22:58,371 That's pretty obvious. How old are you? 285 00:22:59,089 --> 00:23:00,089 16. 286 00:23:00,216 --> 00:23:03,632 He has to pretend he's my father, because of all the stupid laws. 287 00:23:03,761 --> 00:23:06,716 But working here, l'm sure you see that kind of thing a lot. 288 00:23:06,848 --> 00:23:08,224 All the time. 289 00:23:08,350 --> 00:23:11,517 - Ben, are we going dancing? - Uh, yeah, maybe. 290 00:23:11,645 --> 00:23:13,852 l'll see you tomorrow, OK? 291 00:23:16,025 --> 00:23:17,436 Yeah, maybe. 292 00:23:23,492 --> 00:23:25,568 - What's your name? - Niki. 293 00:23:25,703 --> 00:23:29,072 Niki. l'm Ben. lt's nice to meet you. 294 00:23:42,013 --> 00:23:45,631 - How come you're sitting all alone? - l'm hiding from your friend. 295 00:23:45,767 --> 00:23:48,389 - Diana? - Yes, Diana, goddess of the hunt. 296 00:23:48,520 --> 00:23:50,643 Oh, come on, she's not that bad. 297 00:24:01,201 --> 00:24:03,360 - What happened? - Nothing happened. 298 00:24:05,039 --> 00:24:06,498 What do you want? 299 00:24:06,624 --> 00:24:09,411 l don't have to want anything from my daddy, do l? 300 00:24:10,587 --> 00:24:12,626 Ah! 301 00:24:15,300 --> 00:24:17,258 She told Ben all about it this afternoon. 302 00:24:17,386 --> 00:24:19,545 - lt's disgusting. - l told you he was French. 303 00:24:19,680 --> 00:24:23,050 - l wish l had an accent. - Give me that. 304 00:24:31,527 --> 00:24:34,101 Patty, you've described your life at home... 305 00:24:34,238 --> 00:24:35,781 Nicole! 306 00:24:35,907 --> 00:24:37,070 ..living hell. 307 00:24:37,200 --> 00:24:40,035 - What happened when you were 17? - Nicole! 308 00:24:40,162 --> 00:24:41,989 That's when I went to live with Dwayne. 309 00:24:42,122 --> 00:24:44,495 My mother's a prostitute and my father's doing time 310 00:24:44,625 --> 00:24:45,625 for armed robbery. 311 00:24:45,751 --> 00:24:47,661 I'd have done anything to get out of there. 312 00:24:47,795 --> 00:24:50,251 - Nicole! - What? 313 00:24:51,049 --> 00:24:52,627 Come here and look. 314 00:24:52,759 --> 00:24:54,799 - Look at what? - The moon. 315 00:24:54,928 --> 00:24:57,799 - What about it? - lt's rising. 316 00:24:57,932 --> 00:24:58,932 Great. 317 00:24:59,058 --> 00:25:02,225 - ..learned to sniff model glue. - lt's magnificent! 318 00:25:02,353 --> 00:25:06,102 Turn that off and come here and look at it. 319 00:25:06,233 --> 00:25:08,272 ln a minute. 320 00:25:08,402 --> 00:25:09,813 Hurry up. 321 00:25:09,945 --> 00:25:11,985 Hold on, it's not going anywhere. 322 00:25:12,114 --> 00:25:17,406 Get out here and look at the goddamn moon. lt's glorious. 323 00:25:25,129 --> 00:25:28,830 lt's not like l've never seen the moon before. 324 00:25:29,843 --> 00:25:31,882 Where is it? 325 00:25:32,888 --> 00:25:34,928 lt'll be out again in a minute. 326 00:25:38,978 --> 00:25:41,765 - Where are you going? - For a walk. 327 00:25:51,325 --> 00:25:53,199 lt's pretty, isn't it? 328 00:25:53,327 --> 00:25:55,237 - Hi. - What are you doing? 329 00:25:55,371 --> 00:25:56,949 Going for a walk. You? 330 00:25:57,082 --> 00:26:01,127 - l was on my way home. - Want some company? 331 00:26:01,253 --> 00:26:02,712 Sure. 332 00:26:02,838 --> 00:26:05,080 I miss you, Andre, 333 00:26:05,216 --> 00:26:11,670 but I've decided I can't go on feeling that you're not there for me. 334 00:26:11,807 --> 00:26:15,721 I need more, or maybe less. I don't know. 335 00:26:15,853 --> 00:26:18,344 I need an answer, that's all. 336 00:26:26,990 --> 00:26:29,030 So, he's like your sugar daddy? 337 00:26:30,035 --> 00:26:32,075 Yeah, sort of. 338 00:26:32,955 --> 00:26:34,995 - He saved me. - From what? 339 00:26:35,125 --> 00:26:38,909 From my boyfriend Dwayne. From a life on the streets. 340 00:26:40,088 --> 00:26:44,039 When l met Andre, l was a runaway. l was into dope pretty bad. 341 00:26:45,261 --> 00:26:46,886 ReallyYou were? 342 00:26:47,013 --> 00:26:50,465 Well, l started with the easy stuff. You know, like sniffing glue. 343 00:26:50,600 --> 00:26:53,270 Stuff like that. Then l went to the hard stuff. 344 00:26:54,563 --> 00:26:57,399 l was stealing to support my habit and l got busted. 345 00:26:59,152 --> 00:27:02,853 That's when Andre found me. He turned my life around. 346 00:27:04,157 --> 00:27:06,483 So, he's like a father to you? 347 00:27:06,618 --> 00:27:08,279 You could say that, yeah. 348 00:27:12,500 --> 00:27:14,540 - Thank you. - Thanks. 349 00:27:15,879 --> 00:27:17,670 Have you met any nice men yet? 350 00:27:17,798 --> 00:27:20,087 Besides youNo. 351 00:27:20,217 --> 00:27:23,633 - What about them? - Oh, them? 352 00:27:23,763 --> 00:27:26,883 The men that God forgot? l'm not interested. 353 00:27:27,016 --> 00:27:29,555 You're very attractive, you know. 354 00:27:30,729 --> 00:27:33,220 lf l were not already spoken for... 355 00:27:33,357 --> 00:27:36,275 And how is the person who's speaking for you? 356 00:27:37,069 --> 00:27:40,653 lsabel? She's angry at me for some reason. 357 00:27:40,782 --> 00:27:44,732 Then she disappears because she said she can't think in Paris. 358 00:27:44,912 --> 00:27:47,118 What does she mean, she can't think in Paris? 359 00:27:47,247 --> 00:27:48,872 Descartes thought in Paris. 360 00:27:48,999 --> 00:27:53,413 So did Rousseau and Jean Paul Sartre. lt was good enough for them. 361 00:27:53,546 --> 00:27:56,666 She probably just needs to get away from you for a while. 362 00:27:56,800 --> 00:27:58,876 l don't understand women. 363 00:27:59,011 --> 00:28:02,095 So, what is it about us that you don't understand? 364 00:28:02,223 --> 00:28:04,679 Everything. Everything! 365 00:28:04,809 --> 00:28:06,802 l don't understand my ex-wife or my lover, 366 00:28:06,936 --> 00:28:11,266 and l especially do not understand my daughter. She hates me. 367 00:28:11,400 --> 00:28:14,816 Don't be silly. Niki idolises you. 368 00:28:16,697 --> 00:28:20,696 My father? He's in prison for armed robbery. 369 00:28:20,827 --> 00:28:24,825 He knocked off a liquor store, shot the owner, took customers hostage. 370 00:28:24,957 --> 00:28:27,626 He drove through five states before they caught him. 371 00:28:27,751 --> 00:28:32,248 - So, has Niki ever been in love? - Nicoleln loveOf course not. 372 00:28:32,382 --> 00:28:35,253 What does she know about love? She's too young. 373 00:28:35,385 --> 00:28:38,303 She doesn't know anything about men, you know. 374 00:28:38,430 --> 00:28:40,423 She thinks love is like some fairy tale. 375 00:28:40,558 --> 00:28:43,642 My mother's a prostitute. She ran off with her pimp. 376 00:28:43,770 --> 00:28:46,059 So, what's this guy Andre like? 377 00:28:47,023 --> 00:28:49,479 Most of the time, he's really nice. 378 00:28:49,609 --> 00:28:53,774 He has a pretty bad temper, though. And he gets jealous real easy. 379 00:28:53,906 --> 00:28:56,113 He was in jail, too. 380 00:28:57,368 --> 00:28:58,697 You're kidding me! 381 00:28:59,287 --> 00:29:03,155 Who am l to criticiseWithout Andre, l don't know where l'd be right now. 382 00:29:03,292 --> 00:29:05,331 l probably wouldn't even be alive. 383 00:29:10,258 --> 00:29:12,298 That's him. 384 00:29:13,678 --> 00:29:15,885 - Hello. - Hello, yourself! 385 00:29:23,690 --> 00:29:25,682 Well, l'll be seeing you. 386 00:29:25,859 --> 00:29:30,486 - lf he ever hurts you... - AndreHe would never hurt me. 387 00:29:31,991 --> 00:29:35,490 Niki, you don't understand men like him. Prison is a really tough place. 388 00:29:35,620 --> 00:29:38,289 lt was a minimum security prison. 389 00:29:38,414 --> 00:29:39,529 Well, still... 390 00:29:39,666 --> 00:29:41,825 l should go. l don't want to get him upset. 391 00:29:46,298 --> 00:29:48,505 - Bye. - Goodbye. 392 00:30:47,576 --> 00:30:49,569 Good night, Daddy. 393 00:31:00,340 --> 00:31:02,380 Good night, Nicole. 394 00:31:06,264 --> 00:31:09,680 He's totally taking advantage of her. She's only 16 years old. 395 00:31:09,809 --> 00:31:12,846 l can't believe that guy tells people she's his daughter. 396 00:31:12,979 --> 00:31:17,393 l know. She's terrified of him. She says she isn't, but she is. 397 00:31:17,526 --> 00:31:20,148 That's going to be the easiest score you'll ever have. 398 00:31:20,279 --> 00:31:21,690 What do you mean? 399 00:31:21,823 --> 00:31:25,157 She's not like going out with one of the staff girls here. 400 00:31:25,285 --> 00:31:29,366 lf she sleeps with a guy that age, she'll fall for a guy like you, easy. 401 00:31:29,498 --> 00:31:30,957 You think so? 402 00:31:31,083 --> 00:31:34,499 Trust me. This girl's experienced. She expects that from a guy. 403 00:31:34,629 --> 00:31:36,669 Hi! 404 00:31:38,675 --> 00:31:40,964 l would like to go water skiing with my daughter. 405 00:31:41,094 --> 00:31:42,340 - Right. - Sure! 406 00:31:42,471 --> 00:31:45,009 - This is Nicole, my daughter. - Niki. 407 00:31:45,141 --> 00:31:46,884 - Say hello to...? - Ben. 408 00:31:47,018 --> 00:31:48,845 - Hi. - l'm Tom. 409 00:31:48,978 --> 00:31:50,686 Hi, Tom. 410 00:31:53,233 --> 00:31:55,273 Did you have any problems about last night? 411 00:31:55,402 --> 00:31:57,027 No, he didn't even notice l was gone. 412 00:31:57,154 --> 00:31:59,194 Let me help you. 413 00:32:01,034 --> 00:32:03,073 Give me that! 414 00:32:03,203 --> 00:32:05,990 l know what you were doing! Come on, sweetheart. 415 00:32:15,967 --> 00:32:17,461 Watch how l do it, Nicole. 416 00:32:21,432 --> 00:32:23,471 What are we waiting for? 417 00:32:23,768 --> 00:32:25,807 Go. Go! 418 00:32:37,366 --> 00:32:39,940 Wonderful! But maybe a little slower. 419 00:32:44,166 --> 00:32:46,871 Watch out! You're going to break his neck. 420 00:32:47,002 --> 00:32:51,047 - Would that be so bad? - Slow down. The water is rough. 421 00:32:52,717 --> 00:32:54,757 l can fix that. 422 00:33:03,145 --> 00:33:05,850 Stop! Stop! Go back! 423 00:33:06,774 --> 00:33:08,732 Go back. Turn back. lt's too narrow. 424 00:33:08,860 --> 00:33:10,319 Stop! 425 00:33:13,741 --> 00:33:16,446 - Watch where you're going. - l'm not going to hurt the bastard. 426 00:33:16,577 --> 00:33:18,617 He's not a bastard. 427 00:33:19,747 --> 00:33:21,621 Arrrrgh! 428 00:33:35,390 --> 00:33:36,671 Andre, get down! 429 00:33:40,521 --> 00:33:43,439 Are you crazySlow down. 430 00:33:44,817 --> 00:33:46,857 Watch out! 431 00:33:50,574 --> 00:33:52,614 Hey! 432 00:33:53,953 --> 00:33:56,242 l don't understand what you see in that guy. 433 00:33:56,372 --> 00:33:59,159 What do you mean? You don't know him at all. 434 00:33:59,292 --> 00:34:01,332 Aaaargh! 435 00:34:07,134 --> 00:34:10,385 What are you doingMy God, no! 436 00:34:10,513 --> 00:34:12,969 - He's not a dirty old man. - Oh, yes, he is. 437 00:34:13,099 --> 00:34:14,475 - No, he's not. - He is, too. 438 00:34:15,352 --> 00:34:19,302 - Hey! Andy! - Ride 'em, cowboy! 439 00:34:20,941 --> 00:34:24,311 Slow down! 440 00:34:24,862 --> 00:34:27,104 - Mel'm judgemental? - Yeah, you. 441 00:34:27,240 --> 00:34:29,696 l'm just trying to show you what's going on here. 442 00:34:29,826 --> 00:34:31,534 WhatWhat's going on here? 443 00:34:31,870 --> 00:34:33,365 Oh, no! 444 00:34:42,549 --> 00:34:43,924 You idiot! 445 00:34:44,051 --> 00:34:46,090 Excuse me! 446 00:34:55,772 --> 00:34:58,098 He shouldn't be taking advantage of a girl like you. 447 00:34:58,233 --> 00:35:02,362 He's not. And besides, l'm not a girl. You don't understand. 448 00:35:02,613 --> 00:35:06,612 Slow down! Slow down! 449 00:35:07,118 --> 00:35:08,577 Slow down. 450 00:35:16,003 --> 00:35:17,664 Nice skiing there, Andy. 451 00:35:21,760 --> 00:35:25,176 - That's not funny. - You wanted me to slow down. 452 00:35:25,306 --> 00:35:27,512 Oh, my God, this is insane. 453 00:35:29,268 --> 00:35:31,475 What are you doing? 454 00:35:31,604 --> 00:35:33,644 Go! 455 00:35:34,065 --> 00:35:36,557 Go! Go! 456 00:35:36,693 --> 00:35:38,567 Allez! Allez! 457 00:35:38,696 --> 00:35:41,187 Go! Go! 458 00:35:41,324 --> 00:35:43,530 You really are a child! You know that? 459 00:36:10,899 --> 00:36:12,975 That was so stupid! 460 00:36:13,109 --> 00:36:15,980 - What did l do? - Get a clue! 461 00:36:25,332 --> 00:36:27,787 - Are you OK? - That boy is a menace. 462 00:36:27,918 --> 00:36:30,290 He should be fired! What did l do to him? 463 00:36:30,421 --> 00:36:33,588 No, Daddy, it's my fault. l wanted to drive the boat. lt's my fault. 464 00:36:33,716 --> 00:36:36,005 Serves you right! 465 00:36:36,135 --> 00:36:38,175 lt's my fault. Are you OK? 466 00:36:38,638 --> 00:36:40,678 Come on! 467 00:36:41,642 --> 00:36:43,681 Go back to the island, boy 468 00:36:50,735 --> 00:36:52,645 Wake up early one mornin' 469 00:36:52,779 --> 00:36:54,855 Kiss my mama goodbye 470 00:36:54,990 --> 00:36:58,240 Going back to the island l'll see ya, Mama, don't cry 471 00:36:58,369 --> 00:37:01,572 - Tell me what's the matter. - Nothing's the matter. Forget it. 472 00:37:01,706 --> 00:37:03,782 - Let's dance. - l don't feel like it. 473 00:37:03,917 --> 00:37:05,494 Come on. For me. 474 00:37:05,627 --> 00:37:07,501 l don't want to dance. 475 00:37:07,629 --> 00:37:09,669 Well, l'm going to dance. 476 00:37:12,718 --> 00:37:14,510 You look ridiculous. 477 00:37:15,388 --> 00:37:17,428 Then come and dance with me. 478 00:37:19,309 --> 00:37:22,145 - May l cut in? - Of course. 479 00:37:24,273 --> 00:37:26,313 - Can l talk to you? - No. 480 00:37:26,901 --> 00:37:30,816 - Can l talk to you outside? - Don't be stupid. He'll see you. 481 00:37:49,051 --> 00:37:51,091 Thank you. 482 00:37:58,228 --> 00:38:02,855 - What's wrong with Niki tonight? - Who knowsWhat does she want? 483 00:38:02,983 --> 00:38:04,775 lf she would only tell me. 484 00:38:04,902 --> 00:38:06,978 l'd do anything for her. 485 00:38:07,113 --> 00:38:10,862 She wants what every woman from 14 to 90 wants. 486 00:38:10,992 --> 00:38:14,362 - What's that? - A nice, beautiful romance. 487 00:38:14,496 --> 00:38:17,451 Romance? What does she know about romance? 488 00:38:17,583 --> 00:38:20,917 She's only 14. She's a child. 489 00:38:21,838 --> 00:38:23,878 l can't believe that she's ready to... 490 00:38:24,883 --> 00:38:27,754 - No! - l'm telling you. 491 00:38:27,886 --> 00:38:31,303 She's waiting for that first kiss that'll only happen once. 492 00:38:32,266 --> 00:38:35,268 - She is? - All you can do is be there for her. 493 00:38:35,395 --> 00:38:37,352 lt might be the greatest kiss in history. 494 00:38:38,231 --> 00:38:39,939 And it might be a total blowout. 495 00:38:40,067 --> 00:38:42,605 ln fact, it'll probably be a little of both. 496 00:38:43,779 --> 00:38:47,149 And the only thing you can do is be there when she needs you. 497 00:38:48,618 --> 00:38:52,118 - And l thought you were a cynic. - lt's after six. l'm off-duty. 498 00:38:52,915 --> 00:38:55,370 l promised myself l wouldn't do this, but here goes. 499 00:38:55,501 --> 00:38:59,369 There is one of these tropical island dances on Thursday night. 500 00:38:59,505 --> 00:39:03,753 Would you be interested? No pressures, no expectations. 501 00:39:03,885 --> 00:39:06,174 - No penalty for early withdrawal. - Huh? 502 00:39:06,305 --> 00:39:08,428 Nothing! Would you like to go? 503 00:39:10,393 --> 00:39:11,638 Yes. 504 00:39:11,769 --> 00:39:13,050 - Yes? - OK. 505 00:39:13,187 --> 00:39:14,433 OK! 506 00:39:14,606 --> 00:39:17,524 Ever since l left her 507 00:39:18,777 --> 00:39:22,822 Nothing has been the same 508 00:39:24,450 --> 00:39:27,866 l think l'll go and find her 509 00:39:27,996 --> 00:39:33,833 l'm going back to give her my name... 510 00:39:33,961 --> 00:39:36,167 - May l? - As long as l get him back. 511 00:39:36,297 --> 00:39:38,622 So many nights l sit here 512 00:39:39,384 --> 00:39:42,800 With memories by the score 513 00:39:42,929 --> 00:39:46,096 You were right with Diana. She's not so bad. 514 00:39:46,725 --> 00:39:50,011 Thinking of the days l spent 515 00:39:50,146 --> 00:39:55,223 With the girl l still adore 516 00:39:55,360 --> 00:40:00,699 Yes, l'm going back to see her 517 00:40:00,824 --> 00:40:06,246 Before my days are done 518 00:40:06,998 --> 00:40:10,498 Going back to see her 519 00:40:10,627 --> 00:40:13,878 ln the land 520 00:40:14,006 --> 00:40:19,677 Of the sea and sun? 521 00:40:22,557 --> 00:40:23,968 lsabel? 522 00:40:24,101 --> 00:40:25,975 Where are you? 523 00:40:26,103 --> 00:40:30,481 l'm calling you now. l'm here for you. You say l'm not there for you. 524 00:40:30,608 --> 00:40:35,769 I am here. Where are you? You are not there. I am here. 525 00:40:42,204 --> 00:40:45,206 l'm having an affair with my phone machine. 526 00:40:48,628 --> 00:40:52,247 Hey, Andy! So, are you going to perform for us tonight? 527 00:40:52,383 --> 00:40:55,503 - lt's talent night. - We've all got something prepared. 528 00:40:55,636 --> 00:40:57,759 Mike and l are doing Streetcar Named Desire. 529 00:40:57,889 --> 00:40:59,929 l can't wait. 530 00:41:04,897 --> 00:41:06,688 l've been trying to reach lsabel, 531 00:41:06,815 --> 00:41:09,603 but she's out of town or she won't answer the phone. 532 00:41:10,737 --> 00:41:12,895 She's playing you for a fool. 533 00:41:13,031 --> 00:41:15,653 - Why would she do that? - Because she wants to marry you. 534 00:41:15,784 --> 00:41:18,240 No. 535 00:41:19,496 --> 00:41:20,907 You think so? 536 00:41:21,040 --> 00:41:24,990 You're so naive. She's got you eating out of her hand. 537 00:41:25,128 --> 00:41:27,702 No, she's not like that. She's a wonderful person. 538 00:41:27,839 --> 00:41:29,298 You told me. 539 00:41:29,424 --> 00:41:31,750 Yes, you'd like her very much. l can tell. 540 00:41:31,885 --> 00:41:34,459 You'd get along like a car on fire. 541 00:41:35,181 --> 00:41:37,553 - A house. - What? 542 00:41:38,518 --> 00:41:41,188 The expression is "like a house on fire". 543 00:41:41,313 --> 00:41:43,104 A house, a car... 544 00:41:44,817 --> 00:41:48,566 - Do you love her? - That's a very difficult question. 545 00:41:50,239 --> 00:41:51,485 Do you love her? 546 00:41:53,326 --> 00:41:55,782 Yes. Yes. l do. l think so. 547 00:41:56,747 --> 00:41:58,289 You're going to marry her. 548 00:41:59,583 --> 00:42:01,623 That's always a possibility. 549 00:42:01,752 --> 00:42:05,667 No, it's not a possibility. lt's a definite. 550 00:42:05,799 --> 00:42:08,966 You'll marry her and you'll have other kids, won't you? 551 00:42:09,803 --> 00:42:11,843 l don't know. Maybe. 552 00:42:13,641 --> 00:42:16,049 Wouldn't you like a little brother or a sister? 553 00:42:18,521 --> 00:42:21,013 l'm really tired and l have a headache. 554 00:42:21,858 --> 00:42:25,987 - You won't stay for the show? - No. Thank you for dinner. 555 00:42:28,157 --> 00:42:30,483 l'm really happy for you. 556 00:43:38,403 --> 00:43:41,155 - Yes? - Niki, what's the matter? 557 00:43:41,281 --> 00:43:43,321 - Who is this, Ben? - lt's OK, Mom. l got it. 558 00:43:43,450 --> 00:43:44,450 What's wrong? 559 00:43:44,577 --> 00:43:47,329 - l hate him. He's a horrible man. - What'd he do to you? 560 00:43:49,415 --> 00:43:51,076 Stella. 561 00:43:51,209 --> 00:43:55,254 Stella! Stella!!! 562 00:43:57,800 --> 00:44:00,718 So the sailor says to the man, "Who knows?" 563 00:44:01,679 --> 00:44:04,135 What's the matter? WhatDo l owe you money? 564 00:44:04,265 --> 00:44:08,394 The highlight was Mrs Fitzsimmons doing a duet with her false teeth. 565 00:44:10,439 --> 00:44:12,847 l told Nicole that l might marry lsabel. 566 00:44:13,651 --> 00:44:16,522 - Did you tell lsabel yet? - l can't find her. 567 00:44:16,654 --> 00:44:20,238 Forget about all that for now. Loosen up a little. Play something. 568 00:44:20,367 --> 00:44:24,199 - No, no. Diana, please. - Niki says you're a great on piano. 569 00:44:24,330 --> 00:44:26,453 Andre would like to play. 570 00:44:26,582 --> 00:44:30,581 - l don't practise enough. - Give him some encouragement. 571 00:44:30,712 --> 00:44:32,669 - This oughta be good. - Yeah. 572 00:44:32,798 --> 00:44:35,669 - Stop it. - Give the guy a break. 573 00:44:36,510 --> 00:44:39,346 So, what do you want me to play? 574 00:44:39,472 --> 00:44:42,010 With someone your own age. 575 00:44:42,142 --> 00:44:45,926 - Play something French. - Jacques Brel. 576 00:44:46,063 --> 00:44:50,108 Ah, Jacques Brel. Something French, something French... 577 00:44:50,234 --> 00:44:52,393 lt could be... 578 00:44:53,279 --> 00:44:57,408 Each time l see a little girl Of five or six or seven 579 00:44:57,534 --> 00:45:01,283 l can't resist a joyous urge to smile and say 580 00:45:01,997 --> 00:45:05,948 Thank heaven for little girls 581 00:45:06,961 --> 00:45:10,128 For little girls get bigger every day 582 00:45:10,257 --> 00:45:11,834 That's it! 583 00:45:11,967 --> 00:45:15,835 Thank heaven for little girls 584 00:45:16,889 --> 00:45:20,175 They grow up in the most delightful way 585 00:45:21,686 --> 00:45:26,064 Those little eyes so helpless and appealing 586 00:45:26,191 --> 00:45:30,569 Will one day flash and send you crashing through the ceiling 587 00:45:31,948 --> 00:45:34,866 Thank heaven for little girls 588 00:45:34,993 --> 00:45:36,784 Let's go. 589 00:45:36,912 --> 00:45:41,325 Thank heaven for them all, No matter where, no matter who 590 00:45:41,458 --> 00:45:44,994 Without them, what would little boys do? 591 00:45:46,381 --> 00:45:48,623 Thank heaven 592 00:45:48,758 --> 00:45:50,798 Thank heaven 593 00:45:51,511 --> 00:45:56,008 Thank heaven for little girls? 594 00:46:03,442 --> 00:46:05,684 What did l do? 595 00:46:09,407 --> 00:46:11,649 Nicole? 596 00:46:18,959 --> 00:46:20,999 Nicole? 597 00:46:26,843 --> 00:46:29,381 - Have you seen my daughter? - You have a daughter? 598 00:46:29,513 --> 00:46:31,304 Yes, she's with me all the time. 599 00:46:31,431 --> 00:46:33,804 Oh, that's your daughter. 600 00:46:33,934 --> 00:46:35,892 Who did you think it wasMy mother? 601 00:46:36,020 --> 00:46:37,680 l haven't seen her. 602 00:46:37,814 --> 00:46:39,094 Have you seen Nicole? 603 00:46:39,232 --> 00:46:42,233 - You want me to help you find her? - No, no. Thanks. 604 00:46:48,451 --> 00:46:50,111 Hey, check it out. 605 00:46:56,918 --> 00:46:58,247 Where is Pablo? 606 00:46:58,378 --> 00:47:00,704 - He's home with some chick. - My daughter. 607 00:47:00,840 --> 00:47:04,291 - You have a daughter? - Of course. ls everyone blind? 608 00:47:04,427 --> 00:47:06,301 - Come on. - Hey, l don't think... 609 00:47:06,429 --> 00:47:08,137 Now, shut up and take me there. 610 00:47:08,265 --> 00:47:10,304 Come on. 611 00:47:17,817 --> 00:47:20,059 - Yo, Pablo! - Hold on, l'm coming. 612 00:47:21,530 --> 00:47:22,858 - Where is she? - Who? 613 00:47:22,990 --> 00:47:24,698 - My daughter. - You have a daughter? 614 00:47:24,825 --> 00:47:26,652 Yes! 615 00:47:28,871 --> 00:47:32,038 Oh, pardon! Pardon, forgive me. Excuse me. 616 00:47:35,629 --> 00:47:39,330 Sorry, l made a mistake. l'll give you a lift back to the hotel. 617 00:47:39,466 --> 00:47:40,961 l'll walk. 618 00:47:41,093 --> 00:47:42,753 - lt's five miles. - No problem. 619 00:47:43,888 --> 00:47:46,676 - Have you seen Nicole? - You might want to ask Ben. 620 00:47:46,808 --> 00:47:48,552 Who? 621 00:47:49,478 --> 00:47:51,517 - Leave him. - l can't. 622 00:47:51,647 --> 00:47:54,103 - Why? - You wouldn't understand. 623 00:47:55,192 --> 00:47:58,110 - OK, l'll hide you. - No, he'd find me. 624 00:47:58,613 --> 00:48:00,357 - How? - He just would. 625 00:48:00,490 --> 00:48:04,073 You don't understand what he's like when he sets his mind to something. 626 00:48:04,203 --> 00:48:06,242 Come here. 627 00:48:10,168 --> 00:48:13,454 That's my father's boat. We'll take it and we'll go hide out. 628 00:48:13,588 --> 00:48:16,126 You'd really do that for me? 629 00:48:16,258 --> 00:48:18,547 Yeah, l would. 630 00:48:19,345 --> 00:48:21,753 We'll wait until my parents go to sleep, 631 00:48:21,889 --> 00:48:25,093 and then we'll take the boat and we'll leave before dawn. 632 00:48:26,895 --> 00:48:31,771 No. No, l can't run away. That's how this all began, running away. 633 00:48:31,901 --> 00:48:33,940 l've got to stay and face him. 634 00:48:42,079 --> 00:48:44,950 Oh, shut up. Nicole! 635 00:48:46,083 --> 00:48:48,123 Nicole! 636 00:48:48,252 --> 00:48:50,376 Wait here. l'll take care of this. 637 00:48:52,132 --> 00:48:54,919 - Nicole? - Can l help you? 638 00:48:55,052 --> 00:48:57,009 - l must speak to Ben. - Who are you? 639 00:48:57,137 --> 00:48:58,418 Dad, Mom, it's OK. 640 00:48:58,556 --> 00:49:00,595 Wait outside, please. Thank you. 641 00:49:01,851 --> 00:49:04,093 Who is he, Ben? 642 00:49:04,229 --> 00:49:05,391 lt's Niki's boyfriend. 643 00:49:05,522 --> 00:49:07,515 He's the boyfriend of that child? 644 00:49:07,649 --> 00:49:09,689 lt's OK, it's OK. 645 00:49:11,195 --> 00:49:13,437 - What do you want? - l want to take Nicole home. 646 00:49:13,572 --> 00:49:15,815 - What if she doesn't want to? - l'll come and get her. 647 00:49:15,950 --> 00:49:17,908 No, you won't come in and get her. 648 00:49:18,036 --> 00:49:20,159 - Are you going to stop me? - Yes, l am. 649 00:49:21,290 --> 00:49:23,117 Oh, you little shit! 650 00:49:23,250 --> 00:49:26,666 - You've hurt her enough! - Stop it! Both of you, stop it! 651 00:49:26,796 --> 00:49:28,539 - Come with me. - Don't go with him. 652 00:49:28,673 --> 00:49:32,541 - Come on, we are going. - No, you don't have to go. 653 00:49:32,677 --> 00:49:35,928 Stop it! l'm not going with either one of you! 654 00:49:36,056 --> 00:49:38,345 Now see what you did! 655 00:49:38,476 --> 00:49:42,426 WhatWhat did l do? This whole island is crazy! 656 00:49:43,648 --> 00:49:44,893 Nicole! 657 00:49:45,525 --> 00:49:47,565 - Nicole, wait! - Leave me alone! 658 00:49:49,029 --> 00:49:50,939 Nicole! Nicole! 659 00:49:51,073 --> 00:49:54,407 - Nicole, wait! - Leave me alone. 660 00:49:54,911 --> 00:49:57,236 Nicole! Nicole, stop! 661 00:49:57,372 --> 00:49:58,831 Nicole! 662 00:50:00,751 --> 00:50:01,996 Nicole, stop! 663 00:50:02,127 --> 00:50:04,583 Nicole, tell me what the hell is going on. 664 00:50:04,713 --> 00:50:08,083 - You don't love me any more! - How can you say that? 665 00:50:08,217 --> 00:50:09,760 lt's true, you don't. 666 00:50:09,886 --> 00:50:12,258 You're going to marry lsabel and live with her. 667 00:50:12,389 --> 00:50:14,927 You'll have other kids and you won't need me. 668 00:50:15,058 --> 00:50:17,135 - l will always need you. - No, you won't. 669 00:50:17,269 --> 00:50:19,262 lt'll be like the last five years, only worse. 670 00:50:19,438 --> 00:50:20,981 l won't be your daughter any more. 671 00:50:21,107 --> 00:50:23,859 You'll just disappear again and forget about me. 672 00:50:23,985 --> 00:50:26,477 When have l ever forgotten about you? Tell me when. 673 00:50:26,613 --> 00:50:29,780 My thirteenth birthday. You forgot about me then. 674 00:50:31,744 --> 00:50:34,414 You were in New York with her. With lsabel. 675 00:50:34,539 --> 00:50:36,745 How did you know she was with me? 676 00:50:36,875 --> 00:50:39,081 You were supposed to come to my birthday party. 677 00:50:39,211 --> 00:50:41,250 Mom said you couldn't 'cause you were sick. 678 00:50:41,380 --> 00:50:44,915 l was worried about you, so l made soup for you. 679 00:50:46,093 --> 00:50:48,133 A soup! Oh! 680 00:50:49,264 --> 00:50:50,758 You did? 681 00:50:50,891 --> 00:50:54,177 l took it down to the hotel by myself, but you weren't in your room, 682 00:50:54,311 --> 00:50:57,597 so l waited for you in the lobby all afternoon. 683 00:50:57,732 --> 00:51:01,564 And then l saw you and her coming off the elevator and you weren't sick. 684 00:51:01,694 --> 00:51:03,189 Oh! 685 00:51:03,321 --> 00:51:06,406 Nicole. My God. Why didn't you tell me this? 686 00:51:06,533 --> 00:51:08,193 lt'll get even worse now. 687 00:51:08,327 --> 00:51:10,154 You've never been there for me. 688 00:51:10,287 --> 00:51:13,242 You'll marry lsabel and forget l existed. 689 00:51:13,374 --> 00:51:15,082 Oh, Nicole. Oh, God, Nicole. 690 00:51:15,210 --> 00:51:19,919 How can you say thatl could never forget you. How could l? 691 00:51:21,634 --> 00:51:23,128 How could l? 692 00:51:23,260 --> 00:51:25,253 l love you more than anything in the world. 693 00:51:25,388 --> 00:51:27,381 You are the most precious thing to me. 694 00:51:29,267 --> 00:51:31,640 l'm sorry for what l did. 695 00:51:31,770 --> 00:51:34,724 Believe me, please, l'd do anything for you. 696 00:51:35,774 --> 00:51:37,814 Don't you know thatAnything! 697 00:51:38,402 --> 00:51:40,111 - Anything? - Anything! 698 00:51:40,864 --> 00:51:42,607 l'd even go water ski for you again. 699 00:51:44,868 --> 00:51:46,991 Ah, je t'aime, mon cherie. 700 00:51:47,663 --> 00:51:49,952 l love you, too. 701 00:51:56,423 --> 00:51:58,712 What is it with those French guys? 702 00:51:58,842 --> 00:52:00,882 l'm telling you, it's the accent. 703 00:52:14,735 --> 00:52:16,692 Daddy, can l talk to you about something? 704 00:52:16,821 --> 00:52:19,656 Of course. You can talk to me about anything. 705 00:52:19,782 --> 00:52:22,404 - Anything? - Anything at all. 706 00:52:22,535 --> 00:52:24,445 What is itTell me. 707 00:52:24,579 --> 00:52:27,865 - Promise not to yell. - l promise. Now tell me. 708 00:52:29,251 --> 00:52:32,455 - lt's really not that bad. - Tell me. 709 00:52:32,588 --> 00:52:36,290 - You said you wouldn't yell. - That was not yelling. Trust me. 710 00:52:39,054 --> 00:52:41,094 l told Ben you weren't my father. 711 00:52:41,223 --> 00:52:44,059 - Why? - Because l wanted to impress him. 712 00:52:47,063 --> 00:52:48,937 What did you tell him l was? 713 00:52:49,065 --> 00:52:51,105 A famous pianistA writer? 714 00:52:55,197 --> 00:52:57,689 l told him you were my lover. 715 00:52:58,493 --> 00:53:01,031 - Are you serious? - Yes. 716 00:53:02,372 --> 00:53:05,290 Are you out of your mindWhat the hell were you thinking about? 717 00:53:05,417 --> 00:53:07,624 - You're yelling. - Of course l'm yelling! 718 00:53:07,753 --> 00:53:11,169 My daughter tells some stranger that her father is her... her... 719 00:53:11,299 --> 00:53:14,004 - Lover! - Oh, God! 720 00:53:15,345 --> 00:53:16,590 l hate that word. 721 00:53:16,722 --> 00:53:20,720 lt's so st... so graphic. 722 00:53:22,353 --> 00:53:25,972 - Who else thinks this? - A few of the other people. 723 00:53:26,107 --> 00:53:29,393 - How many of them? - All of them. 724 00:53:29,528 --> 00:53:31,853 All of themlncroyable! 725 00:53:31,989 --> 00:53:35,109 l've been walking around here with you the past few days. 726 00:53:35,242 --> 00:53:38,742 - They think l'm child molester! - You're yelling again. 727 00:53:42,751 --> 00:53:46,666 WhyWhy do you make up such stories? 728 00:53:47,965 --> 00:53:50,373 l don't know. lt just comes naturally to me. 729 00:53:51,219 --> 00:53:53,377 So it's genetic. ls that it? 730 00:53:54,139 --> 00:53:55,218 Yes... No! 731 00:53:55,348 --> 00:53:57,674 l don't know. 732 00:53:57,810 --> 00:54:00,597 You have to tell him the truth. 733 00:54:00,730 --> 00:54:05,309 l tried to. Believe me, it's not that easy. l care about him. 734 00:54:08,447 --> 00:54:09,989 Do you love him? 735 00:54:10,115 --> 00:54:12,441 Yes, l... l think so. 736 00:54:12,576 --> 00:54:15,246 l mean, yes, l do. 737 00:54:15,371 --> 00:54:19,535 - Has he done anything to you? - No, he hasn't done anything to me. 738 00:54:20,627 --> 00:54:24,043 Besides, if l tell him l made all this up, he'll hate me. 739 00:54:24,173 --> 00:54:25,797 He'll think l'm some kind of liar. 740 00:54:25,925 --> 00:54:28,250 - You are. - My whole life will be ruined. 741 00:54:28,386 --> 00:54:32,004 No, no, no, your life will not be ruined. 742 00:54:33,642 --> 00:54:35,848 Mine, maybe, but yours won't. 743 00:54:35,978 --> 00:54:38,054 - He'll hate me. - No, he won't. 744 00:54:38,188 --> 00:54:40,347 Yes, he will. l'm going to die! 745 00:54:55,291 --> 00:54:58,458 AndreAndre, wake up. He's coming. 746 00:54:58,586 --> 00:55:02,667 - WhatWhatWho's coming? - Ben. To talk to you. 747 00:55:02,799 --> 00:55:04,958 - What should l say to him? - Just pretend. 748 00:55:05,094 --> 00:55:07,550 - Pretend what? - That you're my lover. 749 00:55:08,473 --> 00:55:11,011 - Are you crazy? - Until l get a chance to explain. 750 00:55:11,142 --> 00:55:14,097 - lt's out of the question. - Please, Daddy, please. 751 00:55:15,022 --> 00:55:17,595 Now l'm Daddy again? What happened to Andre? 752 00:55:18,734 --> 00:55:21,356 - Where are you going? - l want to hear what you tell him. 753 00:55:21,487 --> 00:55:23,279 But l don't know what to tell him. 754 00:55:23,406 --> 00:55:25,944 Whatever you do, don't tell him the truth. 755 00:55:26,076 --> 00:55:28,448 Please, Daddy. 756 00:55:30,122 --> 00:55:32,281 The truthGod forbid! 757 00:55:32,416 --> 00:55:34,456 Come in. 758 00:55:39,633 --> 00:55:42,171 Hi. ls Niki here? 759 00:55:42,302 --> 00:55:44,176 NicoleNo, she's out. 760 00:55:44,305 --> 00:55:45,965 Good. lt's you l want to talk to. 761 00:55:46,098 --> 00:55:49,135 Let's get something straight. You don't scare me. 762 00:55:49,269 --> 00:55:51,641 Too bad. Would you like a drink? 763 00:55:51,771 --> 00:55:53,848 - No, thank you. - l will, if you don't mind. 764 00:55:55,400 --> 00:55:57,477 You really make me sick. 765 00:55:57,611 --> 00:56:00,363 l feel a little nauseous myself right now. 766 00:56:00,490 --> 00:56:03,989 l mean, look at yourself. You're old enough to be her father. 767 00:56:06,204 --> 00:56:08,244 The truth is cruel. 768 00:56:08,373 --> 00:56:10,165 ls that what you came to tell me? 769 00:56:10,292 --> 00:56:12,332 l came to tell you she's leaving you. 770 00:56:12,461 --> 00:56:14,703 And where is she going? 771 00:56:14,839 --> 00:56:16,713 She's going to stay at my house. 772 00:56:16,841 --> 00:56:19,759 My parents said it's OK. Then she's gonna go back to New York, 773 00:56:19,886 --> 00:56:23,338 and we're gonna find her a place to live until she finishes school. 774 00:56:23,474 --> 00:56:24,754 What about her parents? 775 00:56:24,892 --> 00:56:29,056 She told me her father's doing time for armed robbery. 776 00:56:29,189 --> 00:56:32,475 Uh, right. l keep forgetting that. 777 00:56:34,236 --> 00:56:36,359 - And her mother? - She's a prostitute. 778 00:56:36,530 --> 00:56:40,445 - l bet she ran away with her pimp. - Yeah. She told you? 779 00:56:40,576 --> 00:56:42,653 Wild guess. 780 00:56:42,787 --> 00:56:45,788 lt's gonna be tough, but l'll be there to help her through it. 781 00:56:47,376 --> 00:56:50,294 - How do l fit in? - You don't. She's finished with you. 782 00:56:50,421 --> 00:56:52,627 Oh. You drive a hard bargain. 783 00:56:54,384 --> 00:56:56,792 What makes you think l'm going to give her up? 784 00:56:56,928 --> 00:56:59,051 From what she's told me about you, 785 00:56:59,181 --> 00:57:02,515 in spite of everything, deep down, she thinks you're an OK guy. 786 00:57:02,768 --> 00:57:06,220 - l'm touched. - ln your own way you love her. 787 00:57:07,231 --> 00:57:09,770 Yes, l do. ln my own way, very much so. 788 00:57:12,654 --> 00:57:15,572 But what about youDo you love her? 789 00:57:16,367 --> 00:57:18,407 ln your own way, of course? 790 00:57:21,289 --> 00:57:23,329 Yes, l do. 791 00:57:23,458 --> 00:57:26,993 l want to take care of her. Make sure nothing else bad happens to her. 792 00:57:28,839 --> 00:57:31,330 What does Nicole think about these plans of yours? 793 00:57:33,636 --> 00:57:39,260 - l haven't discussed them with her. - NoWell, l suggest you do. 794 00:57:39,393 --> 00:57:41,432 After all, she has a say in this. 795 00:57:42,897 --> 00:57:44,272 Well, yeah, l know that. 796 00:57:44,398 --> 00:57:47,565 Good. Then, wait here. She should be back soon. 797 00:57:47,694 --> 00:57:52,072 l'll go along with whatever she decides. l'm going for a swim. 798 00:58:08,259 --> 00:58:10,584 Good to see you. How's it going? 799 00:58:19,521 --> 00:58:22,641 Thanks a lot. l was stuck in that closet for half an hour. 800 00:58:22,775 --> 00:58:24,934 He finally went out and l pretended to come in. 801 00:58:25,069 --> 00:58:27,311 Ah. How did it go? 802 00:58:27,447 --> 00:58:30,117 He's impressed by you. He thinks you're a great guy. 803 00:58:30,242 --> 00:58:32,947 - What a relief! - l told him l'm staying with you. 804 00:58:34,038 --> 00:58:35,117 lsn't he jealous? 805 00:58:35,247 --> 00:58:37,324 l told him there's nothing to be jealous of. 806 00:58:37,458 --> 00:58:41,408 That there's nothing between us any more because of... 807 00:58:41,546 --> 00:58:44,298 Promise you won't get mad? 808 00:58:44,424 --> 00:58:46,916 Why do l get so frightened every time you ask me that? 809 00:58:47,052 --> 00:58:49,010 Because of your heart. 810 00:58:49,138 --> 00:58:51,178 My heartWhat about my heart? 811 00:58:51,307 --> 00:58:54,261 - l told him you were dying. - l'm dying now? 812 00:58:54,394 --> 00:58:58,606 Daddy! l told him l had to stay with you for your final days. 813 00:58:58,732 --> 00:59:01,354 My final days? What's the matter with you? 814 00:59:01,485 --> 00:59:05,566 When l start lying, l can't stop. lt's kind of addictive. 815 00:59:05,698 --> 00:59:09,743 - What am l dying of? - A disease you caught in Africa. 816 00:59:09,870 --> 00:59:13,239 - When was l in Africa? - During the Hundred Years War. 817 00:59:13,374 --> 00:59:16,992 The Hundred Years War was in the Middle Ages, in Europe. 818 00:59:18,713 --> 00:59:20,338 He didn't seem to notice. 819 00:59:20,465 --> 00:59:22,505 Why not the Crusades? 820 00:59:35,941 --> 00:59:39,773 You think l'm stupid. Why didn't you tell me you wanted to stay with him, 821 00:59:39,904 --> 00:59:42,193 instead of making up some stupid lie? 822 00:59:42,323 --> 00:59:44,861 - What are you talking about? - Andre is not sick. 823 00:59:45,034 --> 00:59:46,445 He is, too, sick. 824 00:59:46,578 --> 00:59:49,864 Then how come he's out there riding a jet ski like some crazy man? 825 00:59:51,625 --> 00:59:55,077 - You don't understand anything. - What don't l understand? 826 00:59:55,212 --> 00:59:57,039 That's how his disease works. 827 00:59:57,173 --> 00:59:58,371 One day he's healthy. 828 00:59:58,508 --> 01:00:02,043 The next, he's like a limp doll, lying around the house drooling. 829 01:00:02,179 --> 01:00:05,299 Last night, he... Last night, he... he... 830 01:00:05,432 --> 01:00:07,342 He what? 831 01:00:07,476 --> 01:00:09,968 He fell asleep in the tub and almost drowned. 832 01:00:10,104 --> 01:00:12,144 Sometimes you really are a child. 833 01:00:14,109 --> 01:00:16,149 Slump down a little more. 834 01:00:17,112 --> 01:00:19,235 - Like this? - More. 835 01:00:21,325 --> 01:00:22,950 OK, now lean over. 836 01:00:23,077 --> 01:00:24,655 Better. 837 01:00:24,787 --> 01:00:26,994 Can you believe he called me a liar? 838 01:00:27,123 --> 01:00:29,163 Oh, the nerve! 839 01:00:29,293 --> 01:00:33,338 - You don't look sick enough. - l feel sick, believe me. 840 01:00:33,464 --> 01:00:35,836 - Oh, what's that? - Sweat. You have a fever. 841 01:00:35,967 --> 01:00:39,383 Stop. You're soaking me. How long must l do this? 842 01:00:39,512 --> 01:00:43,096 - Not much longer, Daddy. Please. - Niki? 843 01:00:45,394 --> 01:00:47,885 Don't overdo it. Remember, you're a tough guy. 844 01:00:48,022 --> 01:00:49,849 Yeah, l'm a tough guy. 845 01:00:50,900 --> 01:00:51,900 - Hi. - Hi. 846 01:00:52,026 --> 01:00:53,189 Hello. 847 01:00:53,320 --> 01:00:56,487 - Aren't you feeling well? - Fine. Argh! 848 01:00:56,615 --> 01:00:59,782 - What is it? - Nothing. Let's go. 849 01:00:59,910 --> 01:01:02,199 Just an old war wound. 850 01:01:02,330 --> 01:01:04,655 - A war wound? - A piece of shrapnel. 851 01:01:04,791 --> 01:01:07,329 From a landmine planted by revolutionaries. 852 01:01:07,461 --> 01:01:12,538 Blew a hole in my intestine the size of a grapefruit. 853 01:01:16,638 --> 01:01:22,474 lt really hurt. A witch doctor treated me. The wound never healed. 854 01:01:24,396 --> 01:01:27,563 Those were the days. Memories, memories! 855 01:01:28,276 --> 01:01:30,518 - Let's go. - Well, wait, wait, wait. 856 01:01:30,653 --> 01:01:33,026 l feel terrible just leaving you here like this. 857 01:01:33,156 --> 01:01:35,482 Maybe we should stay and have dinner together. 858 01:01:35,617 --> 01:01:36,993 - Oh, yes. - No! 859 01:01:37,119 --> 01:01:40,571 No, no. No, l already ordered some broth. 860 01:01:40,706 --> 01:01:44,407 l eat that, throw up and watch some TV. No, you go. 861 01:01:45,378 --> 01:01:48,333 You two go, have fun. Don't worry about me. 862 01:02:04,441 --> 01:02:08,487 l feel so bad for him, laying there all by himself in that little room. 863 01:02:08,613 --> 01:02:12,563 - He likes it like that. - He's had an amazing life. 864 01:02:12,701 --> 01:02:15,655 Yeah, it's more amazing every day. 865 01:02:17,790 --> 01:02:21,491 lsabel, l've been thinking about what you said. 866 01:02:21,627 --> 01:02:24,333 But l have been distracted by things here. 867 01:02:24,464 --> 01:02:26,706 Nicole thinks she's in love with a boy. 868 01:02:27,926 --> 01:02:30,382 A nice boy. 869 01:02:30,513 --> 01:02:33,798 l feel like smashing his head against the wall every time l see him, 870 01:02:33,933 --> 01:02:36,305 but he's a very nice boy. 871 01:02:37,562 --> 01:02:41,940 She's made up some ridiculous story which, oh no, I can't explain it now. 872 01:02:42,943 --> 01:02:46,811 I wish you would answer the phone. I need your advice. 873 01:02:48,449 --> 01:02:50,738 Isabel, do you hear me? 874 01:02:51,995 --> 01:02:54,533 I need you. 875 01:03:11,475 --> 01:03:16,434 - Niki said you weren't feeling well. - l'm dying! Didn't she tell you? 876 01:03:16,564 --> 01:03:19,138 l'm sorry. l thought we were going to the dance. 877 01:03:19,276 --> 01:03:21,269 l waited for you, but you never showed up. 878 01:03:21,403 --> 01:03:24,191 l wasn't there for you either. ls that what you're saying? 879 01:03:24,323 --> 01:03:25,866 What? 880 01:03:25,992 --> 01:03:29,942 l'm not there for Nicole, for lsabel, for you, l am never there! 881 01:03:30,080 --> 01:03:34,078 Wherever l am, l am never there! Where l am? 882 01:03:34,793 --> 01:03:39,539 What l am doing so wrongl wish all of you would leave me alone. 883 01:03:42,469 --> 01:03:43,469 Diana! 884 01:03:44,346 --> 01:03:46,303 Diana! Diana! 885 01:03:46,431 --> 01:03:49,302 Diana, wait! Diana, please wait. 886 01:03:52,146 --> 01:03:53,178 Diana! 887 01:03:53,314 --> 01:03:56,315 So this is what he does for exercise. 888 01:03:57,277 --> 01:03:58,771 Wait! Let me explain, Diana. 889 01:03:58,904 --> 01:04:00,184 Oh, merde! 890 01:04:01,824 --> 01:04:03,864 There is a God! 891 01:04:05,703 --> 01:04:07,743 You look so funny. 892 01:04:11,835 --> 01:04:13,875 Animal! 893 01:04:14,004 --> 01:04:17,005 Look how they stare at me! The pariah. 894 01:04:17,133 --> 01:04:19,920 They should know what a good father you've been to Niki. 895 01:04:20,053 --> 01:04:22,046 - You think l am? - Yes, l do. 896 01:04:22,180 --> 01:04:25,181 Oh, that's good to hear. Sometimes l am not sure. 897 01:04:26,769 --> 01:04:30,897 l don't know if a good father would keep up the lie for his daughter. 898 01:04:32,525 --> 01:04:36,144 No, l can't pretend any more. l'm going to tell him the truth. 899 01:04:36,279 --> 01:04:40,278 The KGB was on our tail. We were doomed, for sure. 900 01:04:40,409 --> 01:04:43,196 The railroad was our only chance of escape. 901 01:04:43,329 --> 01:04:47,956 Our train was sliding down the icy tracks of the Ural mountains. 902 01:04:48,084 --> 01:04:51,454 Suddenly, in front of us was a boulder. 903 01:04:51,588 --> 01:04:55,800 - And the engineer swerved. - Trains don't swerve. 904 01:04:55,926 --> 01:04:58,928 l wish someone had told the engineer that. 905 01:04:59,055 --> 01:05:02,259 - Hi. - Ben came to see how l was feeling. 906 01:05:02,392 --> 01:05:04,634 - lsn't it nice of him? - Charming. 907 01:05:04,770 --> 01:05:07,854 Andre was telling me about his years in Russia. Unbelievable! 908 01:05:07,982 --> 01:05:09,559 Yeah, they are. 909 01:05:09,692 --> 01:05:13,026 Sweetheart, would you mind getting us a couple of beers? 910 01:05:16,074 --> 01:05:19,408 Did l tell you about the time l swam in the Yangtze with Chairman Mao? 911 01:05:20,746 --> 01:05:22,656 No, but Niki mentioned Mount Everest. 912 01:05:22,790 --> 01:05:25,460 Everest! 913 01:05:25,585 --> 01:05:28,503 - Well, you could say thanks. - Thanks. 914 01:05:28,630 --> 01:05:31,086 They were in the middle of Cultural Revolution. 915 01:05:31,216 --> 01:05:34,467 The Gang of Four was storming the lmperial Palace. 916 01:05:36,264 --> 01:05:39,300 You think l'm stupid. You think l don't know what you're doing. 917 01:05:39,434 --> 01:05:40,513 What am l doing? 918 01:05:40,643 --> 01:05:42,969 Making him insecure, that's what you're doing. 919 01:05:43,105 --> 01:05:46,439 He can't compete with this legend. You're doing it on purpose. 920 01:05:46,567 --> 01:05:48,476 l'm doing it for you, remember. 921 01:05:48,611 --> 01:05:51,185 No. You're manipulating this whole thing. 922 01:05:51,322 --> 01:05:55,071 You're taking his interest away, just like every other father. 923 01:05:55,202 --> 01:05:57,657 And you think you're so clever. 924 01:06:00,374 --> 01:06:01,868 This was your idea. 925 01:06:02,001 --> 01:06:05,335 He asked me about my life in prison. What am l supposed to do? 926 01:06:05,463 --> 01:06:08,001 What about that crap about Saigon and Mao? 927 01:06:08,133 --> 01:06:11,633 He's totally intimidated by you. Before your stories, he was romantic. 928 01:06:11,762 --> 01:06:14,218 Now, he's just, "Andre this, Andre that." 929 01:06:15,016 --> 01:06:19,180 - l don't know what to do. - Tell him the truth. 930 01:06:19,312 --> 01:06:21,768 lt's too late. l can't. He'll hate me. 931 01:06:21,898 --> 01:06:24,437 No, sweetheart, he won't hate you. No. 932 01:06:25,861 --> 01:06:29,811 - There is something you could do. - Oh, no. What? 933 01:06:29,949 --> 01:06:33,650 Make a fool of yourself in front of him, so he'll feel more secure. 934 01:06:38,667 --> 01:06:40,707 OK, l'll play you two. 935 01:07:35,314 --> 01:07:37,391 - Are you ready? - All right. 936 01:07:46,744 --> 01:07:48,784 That was so funny, wasn't it? 937 01:07:48,913 --> 01:07:52,413 l can't believe he almost hit himself on the head with a golf ball. 938 01:07:52,542 --> 01:07:53,740 Yeah, he's a real riot. 939 01:07:53,877 --> 01:07:56,582 At least l found some things l can do better than him. 940 01:07:56,714 --> 01:08:00,297 l'll bet there are a lot of things you could do better than him. 941 01:08:00,426 --> 01:08:02,668 l can't believe you have to leave so soon. 942 01:08:03,555 --> 01:08:05,844 Who are you gonna miss more? Me or Andre? 943 01:08:07,935 --> 01:08:09,927 You, of course. 944 01:08:14,233 --> 01:08:16,606 - What's wrong? - That's him. 945 01:08:42,265 --> 01:08:44,935 Oh, great! He plays the piano, too? 946 01:08:46,061 --> 01:08:47,804 He studied at the Paris Conservatory. 947 01:08:47,938 --> 01:08:50,227 He used to play this to put me to sleep. 948 01:09:11,298 --> 01:09:13,871 l wish you could hear him play Schubert. He... 949 01:09:28,192 --> 01:09:31,110 "Dear Niki, lt's obvious you love Andre. 950 01:09:31,237 --> 01:09:33,942 l've felt it ever since the beginning of all this, 951 01:09:34,073 --> 01:09:37,407 but l never understood it until l saw you watching him tonight. 952 01:09:37,536 --> 01:09:41,035 l think it would be better if l didn't see you ever again. 953 01:09:41,165 --> 01:09:43,537 Or at least until Andre is dead." 954 01:09:43,667 --> 01:09:47,037 Oh, no. No. Don't even think of asking me to do that. No. 955 01:09:49,090 --> 01:09:51,130 Oh! 956 01:09:53,136 --> 01:09:55,379 Don't cry. Don't cry. 957 01:09:55,514 --> 01:09:57,756 Maybe it's time to tell him the truth. 958 01:09:57,892 --> 01:09:59,932 No, l can't. 959 01:10:09,989 --> 01:10:12,029 You want to go swimming? 960 01:10:14,244 --> 01:10:16,283 Want to go sailing? 961 01:10:29,970 --> 01:10:33,054 - NASDAQ took a plunge yesterday. - Oh. 962 01:10:34,183 --> 01:10:36,756 With interest rates low and the bond market pressured, 963 01:10:36,894 --> 01:10:38,519 things are going to get exciting. 964 01:10:38,646 --> 01:10:41,434 Would you do me a favour, please? Shut up. 965 01:10:41,566 --> 01:10:43,144 l can do that. 966 01:10:43,318 --> 01:10:44,516 Niki in trouble! 967 01:10:44,653 --> 01:10:47,061 WhatWhat kind of trouble? 968 01:10:50,451 --> 01:10:52,824 She took a windsurfer out by the reefs, man. 969 01:10:52,954 --> 01:10:54,698 Why did you let her? 970 01:10:54,831 --> 01:10:57,749 She ain't want to listen to us. Now she can't get back. 971 01:10:57,876 --> 01:10:59,916 Help! 972 01:11:01,130 --> 01:11:02,245 Where is the boat? 973 01:11:02,381 --> 01:11:05,169 Ben's working on her. He has the engine all pulled apart. 974 01:11:06,302 --> 01:11:08,342 Help! 975 01:11:12,392 --> 01:11:14,432 Don't worry! l'm coming. 976 01:11:14,562 --> 01:11:16,969 Be careful, man. There's a strong current there. 977 01:11:22,529 --> 01:11:25,483 - What's wrong, man? - lt won't start. Keep trying. 978 01:11:31,539 --> 01:11:33,579 Help! Help! 979 01:12:13,712 --> 01:12:15,751 Let's go. 980 01:12:29,479 --> 01:12:31,057 - Are you OK? - Yeah. 981 01:12:31,190 --> 01:12:33,182 What the hell were you doing? 982 01:12:33,317 --> 01:12:35,144 - Where's Andre? - What about him? 983 01:12:35,278 --> 01:12:38,398 He swam out to get you. - Well, where is he? 984 01:12:41,284 --> 01:12:45,117 - Over there. - You see himWhere? 985 01:12:45,247 --> 01:12:46,492 There he is! 986 01:12:50,128 --> 01:12:52,204 - He's going under. - What do you mean? 987 01:12:52,338 --> 01:12:54,545 Do something! Do something! 988 01:12:54,674 --> 01:12:57,344 Daddy! Daddy! 989 01:12:57,469 --> 01:12:59,842 He's drowning. Hurry! 990 01:13:31,633 --> 01:13:34,420 l'm so sorry, Daddy. lt's all my fault. l'm so sorry. 991 01:13:53,866 --> 01:13:55,277 Daddy, l'm so sorry. 992 01:13:55,410 --> 01:13:57,237 l'm so sorry, Daddy. 993 01:13:57,579 --> 01:14:00,035 Scuzati me. l am a doctor. 994 01:14:06,672 --> 01:14:08,712 Je t'aime, papa cherie. Je t'aime. 995 01:14:10,885 --> 01:14:12,296 Cherie. 996 01:14:12,429 --> 01:14:15,679 - ls he gonna be all right? - He is going to be fine. 997 01:14:16,725 --> 01:14:18,599 Take him inside, out of the sun. 998 01:14:30,741 --> 01:14:33,742 Excuse me, are you by any chance ltalian? 999 01:14:33,870 --> 01:14:36,539 Yes, l am. Alberto Lenzi. 1000 01:14:36,664 --> 01:14:40,034 ltalian and a doctor? Oh, be still, my heart! 1001 01:14:40,168 --> 01:14:42,042 - Are you all right? - Never felt better. 1002 01:14:42,171 --> 01:14:43,748 l'm Diana Blaine. 1003 01:14:43,881 --> 01:14:47,416 - Alberto... May l call you Alberto? - Sure. 1004 01:14:47,552 --> 01:14:51,384 - Are you here alone? - Yes. l'm getting over a divorce. 1005 01:14:51,514 --> 01:14:53,721 Oh, what a shame! 1006 01:15:14,415 --> 01:15:17,085 Ben, l've been looking for you all afternoon. 1007 01:15:17,878 --> 01:15:22,955 l'm sorry. l didn't mean for things to get so out of hand. 1008 01:15:23,968 --> 01:15:25,343 Ben, just talk to me. 1009 01:15:25,469 --> 01:15:28,755 l want you to stay away from me. You and your daddy. 1010 01:15:28,890 --> 01:15:31,049 Both of you. l mean it. 1011 01:15:34,563 --> 01:15:35,844 This is a waste of time. 1012 01:15:35,981 --> 01:15:38,389 No, it's not a waste of time. Believe me, l'm a man. 1013 01:15:38,526 --> 01:15:41,444 l know what getting a love letter from a girl does to me. 1014 01:15:41,571 --> 01:15:43,445 Now, where were we? 1015 01:15:43,573 --> 01:15:48,817 "Even if you decide not to forgive me, know l will never forget you." 1016 01:15:48,954 --> 01:15:50,912 No. lt's so corny. 1017 01:15:51,040 --> 01:15:53,578 lt's a love letter. lt's supposed to be corny. 1018 01:15:53,710 --> 01:15:56,830 What do you want it to say? To whom it may concern? 1019 01:15:56,963 --> 01:15:58,292 OK, go on. 1020 01:15:58,423 --> 01:16:00,167 OK, now we end it. 1021 01:16:00,300 --> 01:16:01,676 "Love always." 1022 01:16:01,802 --> 01:16:03,842 Love always? 1023 01:16:03,971 --> 01:16:06,011 What's wrong with that? 1024 01:16:06,140 --> 01:16:09,058 Nothing. lt's perfect. "Love always, Nicole." 1025 01:16:09,185 --> 01:16:11,309 - Niki. - Niki, if you want. OK. 1026 01:16:11,438 --> 01:16:14,807 - OK, let me read it over. - No, no, no, it's finished. 1027 01:16:14,942 --> 01:16:18,643 Everything will be fine. You will see. l promise. Hm? 1028 01:16:25,370 --> 01:16:27,410 Come here. 1029 01:16:29,166 --> 01:16:32,167 - This is so humiliating. - You'll thank me for this. 1030 01:16:39,094 --> 01:16:41,134 Anybody out there? 1031 01:16:43,766 --> 01:16:46,008 Be quiet, Rocky. There's nobody there. 1032 01:16:46,144 --> 01:16:48,386 Come on. Come on, boy. 1033 01:16:49,731 --> 01:16:51,771 Come on. 1034 01:16:57,365 --> 01:17:00,401 - Which one is his room? - That one, with the light on. 1035 01:17:01,077 --> 01:17:02,620 l must be crazy. 1036 01:17:08,627 --> 01:17:12,412 Oh, Daddy, gosh! What are you doing? 1037 01:17:14,801 --> 01:17:16,841 Who's there? 1038 01:17:21,350 --> 01:17:23,094 He's reading it. 1039 01:17:26,856 --> 01:17:28,054 Niki? 1040 01:17:28,191 --> 01:17:30,682 - Allez. go on. - No, don't push me. 1041 01:17:32,905 --> 01:17:36,191 - Niki, is that you? - You got my letter? 1042 01:17:36,325 --> 01:17:38,448 Yeah. 1043 01:17:39,662 --> 01:17:43,079 l just wanted to say goodbye. Well, goodbye. 1044 01:17:43,208 --> 01:17:45,664 - No, no, no no, no! - Don't push me! 1045 01:17:45,794 --> 01:17:48,286 - Who are you talking to? - No-one. 1046 01:17:48,422 --> 01:17:50,878 Your letter says you wanted to tell me something. What? 1047 01:17:52,468 --> 01:17:56,052 - l can't really say it right now. - Yes, you can. Tell him. 1048 01:17:56,181 --> 01:18:01,140 - Maybe we could meet at the dance. - l'm not going. Tell me now. 1049 01:18:01,270 --> 01:18:03,144 Tell him you miss him. 1050 01:18:03,272 --> 01:18:04,387 l missed him. 1051 01:18:04,524 --> 01:18:07,193 You. l miss you. A lot. 1052 01:18:08,987 --> 01:18:11,229 WhyDidn't anybody else believe your lies? 1053 01:18:11,365 --> 01:18:13,821 No, that's not it. 1054 01:18:13,951 --> 01:18:17,071 - Be more romantic. - Thanks. How? 1055 01:18:18,373 --> 01:18:23,201 Tell him... When l look at your face, it's the only time l'm really happy. 1056 01:18:24,004 --> 01:18:27,041 When l look at your face, it's the only time l'm really happy. 1057 01:18:28,843 --> 01:18:30,337 - Your eyes. - Your eyes. 1058 01:18:30,470 --> 01:18:31,632 - Your hands. - Your hands. 1059 01:18:31,763 --> 01:18:33,803 - Your smile. The way you frown. 1060 01:18:33,932 --> 01:18:35,095 The way you frown. 1061 01:18:35,225 --> 01:18:39,009 - They make my heart soar. - They make my heart soar. 1062 01:18:40,523 --> 01:18:43,477 - Why should l believe you? - Because it's true, you idiot. 1063 01:18:43,609 --> 01:18:45,483 Because it's true, you idiot! 1064 01:18:46,446 --> 01:18:48,605 - How can he ask that? - Sorry. 1065 01:18:48,740 --> 01:18:52,988 - What next? - l know l haven't been perfect. 1066 01:18:53,120 --> 01:18:55,327 l know l haven't been perfect. 1067 01:18:55,456 --> 01:18:57,994 - But who is? - But who is? 1068 01:18:58,126 --> 01:19:01,910 - Forgive me, please. - Forgive me. Please. 1069 01:19:03,465 --> 01:19:05,007 Why should l? 1070 01:19:05,134 --> 01:19:07,839 Because l cannot imagine my world without you in it. 1071 01:19:07,970 --> 01:19:12,300 Because... l cannot imagine my world without you in it. 1072 01:19:13,393 --> 01:19:16,893 - And... - And... 1073 01:19:17,022 --> 01:19:18,433 l love you. 1074 01:19:19,275 --> 01:19:21,149 l love you. 1075 01:19:25,031 --> 01:19:27,024 He's smiling. l think he's buying it. 1076 01:19:27,784 --> 01:19:29,576 Ah... 1077 01:19:32,206 --> 01:19:34,163 Maybe l'll see you at the dance later. 1078 01:19:36,461 --> 01:19:38,418 OK. Later. 1079 01:19:44,929 --> 01:19:47,218 - Let's go. - Do you think it worked? 1080 01:19:47,348 --> 01:19:49,388 Oh, we'll see, we'll see. 1081 01:19:54,690 --> 01:19:56,979 Where did you come up with that stuff, anyway? 1082 01:19:57,109 --> 01:19:58,438 What stuff? 1083 01:19:58,569 --> 01:20:03,730 Your eyes, your hands, you make my heart soar. lt was so lame. 1084 01:20:11,166 --> 01:20:12,661 Nicole, please. 1085 01:20:12,793 --> 01:20:14,833 l'm coming. 1086 01:20:20,218 --> 01:20:23,220 WellHow do l look? 1087 01:20:27,184 --> 01:20:31,930 - OK. - ls that the best you can doOK? 1088 01:20:33,483 --> 01:20:36,734 Beautiful. Glorious. Enchanting. 1089 01:20:37,738 --> 01:20:39,565 That's better. 1090 01:20:39,740 --> 01:20:42,944 lsland boy, you know my heart is still in the Caribbean 1091 01:20:43,578 --> 01:20:47,197 lsland boy, l still hear my girlfriend say hey 1092 01:20:47,332 --> 01:20:51,662 Come back home to the land of the balmy beaches 1093 01:20:51,796 --> 01:20:55,628 Where you heart has always been since the very first day 1094 01:20:55,758 --> 01:20:59,922 l hear cowbells and the drums on New Year's morning 1095 01:21:00,055 --> 01:21:04,302 And l smell hibiscus in the tropic skies above 1096 01:21:04,435 --> 01:21:08,303 Look at the boats, and the conchfish at dawning 1097 01:21:08,439 --> 01:21:10,231 l know that it's Nassau... 1098 01:21:10,358 --> 01:21:13,313 Bonsoir. Vous paraissez tres constipee, ce soir. 1099 01:21:18,284 --> 01:21:21,071 - What did he say? - Who cares? 1100 01:21:21,204 --> 01:21:23,410 Hey, hey, hey, Andy! 1101 01:21:23,540 --> 01:21:25,248 We got a question for you. 1102 01:21:25,375 --> 01:21:27,831 OK, you're in France and you want French toast. 1103 01:21:27,961 --> 01:21:30,453 Do you say toast, or do you have to say French toast? 1104 01:21:30,589 --> 01:21:31,965 How would he know? 1105 01:21:32,091 --> 01:21:35,959 Me donnez votre addresse, parce que si par malchance je vais a Scranton, 1106 01:21:36,096 --> 01:21:38,468 j'ai merais bein eviter votre rue. 1107 01:21:38,598 --> 01:21:41,350 Whoa! Vive la France! 1108 01:21:44,355 --> 01:21:46,514 Hey! Hi, guys. Hello, how are you? 1109 01:21:52,155 --> 01:21:54,528 Daddy, he's not... He's not here. 1110 01:21:54,658 --> 01:21:56,817 Give him time, darling. Give him time. 1111 01:21:57,787 --> 01:22:00,076 But l'll die if l don't see him. 1112 01:22:00,206 --> 01:22:01,617 Andre, Niki, hi! 1113 01:22:01,749 --> 01:22:05,534 This is Gina. Her father's an economics professor at Stanford. 1114 01:22:05,879 --> 01:22:09,046 - lnternational finance. - Nice to meet you, Gina. 1115 01:22:09,174 --> 01:22:12,674 - Pretty good, huh? - Yeah, you make a perfect couple. 1116 01:22:12,804 --> 01:22:14,761 Go off and have boring children. 1117 01:22:35,704 --> 01:22:38,955 Many nights l sit here 1118 01:22:39,792 --> 01:22:43,873 - With memories by the score - He's not coming. 1119 01:22:44,005 --> 01:22:46,045 Come on, let's dance, huh? 1120 01:22:46,633 --> 01:22:50,299 Thinking of the days l spent 1121 01:22:50,429 --> 01:22:55,222 With the girl l still adore 1122 01:22:55,352 --> 01:23:01,022 So l'm going back to see her... 1123 01:23:01,150 --> 01:23:05,065 - Daddy, what if he doesn't come? - Then he doesn't deserve you. 1124 01:23:08,825 --> 01:23:10,865 You're the greatest, Daddy. 1125 01:23:10,994 --> 01:23:14,494 And you were right. This was the best vacation l've ever had. 1126 01:23:15,541 --> 01:23:17,035 Me, too. 1127 01:23:17,168 --> 01:23:19,208 ..and sun 1128 01:23:26,762 --> 01:23:30,381 Once l had a notion 1129 01:23:30,516 --> 01:23:35,428 About this Nassau girl 1130 01:23:35,564 --> 01:23:37,106 Daddy, he's here. 1131 01:23:37,232 --> 01:23:41,729 l put my thoughts in motion 1132 01:23:41,862 --> 01:23:46,359 And found my heart in a whirl 1133 01:23:46,492 --> 01:23:47,524 l see. 1134 01:23:47,660 --> 01:23:51,362 So l'm going back to see her 1135 01:23:51,498 --> 01:23:52,779 Go on. 1136 01:23:52,916 --> 01:23:58,291 Before my days are done 1137 01:23:58,423 --> 01:24:01,958 Going back to see her 1138 01:24:02,093 --> 01:24:05,048 ln the land 1139 01:24:05,180 --> 01:24:11,846 Of the sea and sun 1140 01:24:20,447 --> 01:24:24,113 Ever since l left her 1141 01:24:25,787 --> 01:24:29,737 Nothing has been the same 1142 01:24:31,084 --> 01:24:34,869 ?l think l'll go and find her 1143 01:24:35,006 --> 01:24:40,463 l'm going back to give her my name 1144 01:24:41,680 --> 01:24:46,307 Oh, many nights l sit here 1145 01:24:46,435 --> 01:24:51,311 With memories by the score 1146 01:24:53,151 --> 01:24:56,900 Thinking of the days l've spent 1147 01:24:57,030 --> 01:25:01,859 With the girl l still adore 1148 01:25:01,994 --> 01:25:07,072 Yes, l'm going back to see her 1149 01:25:07,918 --> 01:25:13,339 Before my days are done 1150 01:25:13,466 --> 01:25:17,678 Going back to see her 1151 01:25:17,804 --> 01:25:24,470 ln the land of the sea and sun 1152 01:25:25,312 --> 01:25:27,471 I don't know if I'd call it a vacation, 1153 01:25:27,606 --> 01:25:30,561 but it was the most incredible ten days in my life. 1154 01:25:31,486 --> 01:25:35,436 l think Nicole has taught me more than l could ever teach her. 1155 01:25:35,574 --> 01:25:39,275 l have thought about what you said, and l have made a decision. 1156 01:25:40,454 --> 01:25:43,456 I want to marry you. That is, if you want to marry me. 1157 01:25:46,544 --> 01:25:47,825 Andre? 1158 01:25:47,963 --> 01:25:49,457 - Isabel? - Yes. 1159 01:25:49,590 --> 01:25:54,715 l've been calling you every day. Were you listening just now? 1160 01:25:55,555 --> 01:25:58,342 - Yes. - What did you hear? 1161 01:25:58,850 --> 01:26:01,851 l heard you ask me to marry you. 1162 01:26:02,604 --> 01:26:04,431 Good. There is something else, too. 1163 01:26:06,734 --> 01:26:08,857 ls there? 1164 01:26:10,530 --> 01:26:13,816 l want to have a child with you. So what do you say? 1165 01:26:14,952 --> 01:26:18,403 l say, you're getting very demanding all of a sudden. 1166 01:26:18,539 --> 01:26:20,496 ls there anything else you want? 1167 01:26:21,000 --> 01:26:23,788 Yes. Make sure it's a girl. 1168 01:26:55,706 --> 01:27:00,167 Oh, Father, please believe in me 1169 01:27:00,294 --> 01:27:05,123 Oh, Father, this is how it's got to be 1170 01:27:05,258 --> 01:27:10,004 I know you love me, but you've got to let go 1171 01:27:10,139 --> 01:27:14,967 Oh, Father, every flower has to grow 1172 01:27:21,610 --> 01:27:26,736 Can you accept me for who I am? 1173 01:27:26,866 --> 01:27:31,445 Just for this moment, please be my friend 1174 01:27:32,164 --> 01:27:38,830 I need to know you're there for me 1175 01:27:41,424 --> 01:27:46,502 I'll feel much better when I know 1176 01:27:46,638 --> 01:27:51,550 That you are ready to let me go 1177 01:27:52,728 --> 01:27:59,394 I've found someone I'd like to know 1178 01:28:01,405 --> 01:28:04,027 Am I wrong? 1179 01:28:04,158 --> 01:28:08,322 It feels like I've been waiting so long 1180 01:28:10,540 --> 01:28:13,992 Don't want to hurt you 1181 01:28:14,128 --> 01:28:18,671 You've always taught me right from wrong 1182 01:28:20,510 --> 01:28:25,635 Oh, Father, please believe in me 1183 01:28:25,766 --> 01:28:30,345 Oh, Father, this is how it's got to be 1184 01:28:30,479 --> 01:28:35,640 I know you love me, but you've got to let go 1185 01:28:35,777 --> 01:28:40,486 Oh, Father, every flower has to grow 1186 01:28:40,616 --> 01:28:45,492 Oh, Father, please believe me 1187 01:28:45,621 --> 01:28:50,367 Oh, Father, this is how it's got to be 1188 01:28:50,502 --> 01:28:55,461 I know you love me, but you've got to let go 1189 01:28:55,591 --> 01:29:00,384 Oh, Father, every flower has to grow 1190 01:29:01,347 --> 01:29:04,135 Can you tell me? 1191 01:29:04,267 --> 01:29:08,681 Why should I have to wait so long? 1192 01:29:11,150 --> 01:29:13,439 Not going to hurt you 1193 01:29:14,362 --> 01:29:18,775 I think I know what's right from wrong 1194 01:29:31,214 --> 01:29:33,421 You got to choose it 1195 01:29:33,550 --> 01:29:35,590 You got to choose it 1196 01:29:40,767 --> 01:29:45,560 Oh, Father, please believe in me...? 90523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.