Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,720 --> 00:01:02,930
'This story is of a nymphomaniac.'
2
00:01:03,400 --> 00:01:05,810
'Nymphomania has several names.'
3
00:01:06,200 --> 00:01:08,910
'Erotophilia, hyper sexual disorder.
4
00:01:09,230 --> 00:01:11,870
..Kluver Bucy Syndrome, etc.'
5
00:01:12,170 --> 00:01:13,550
'And it has many signs.'
6
00:01:13,770 --> 00:01:16,250
'Like always thinking about sex.'
7
00:01:16,340 --> 00:01:18,550
'Masturbate more than necessary.'
8
00:01:18,610 --> 00:01:23,150
'Watch porn films and
implement them in their lives.'
9
00:01:23,380 --> 00:01:25,490
'Continuously change sexual partners.'
10
00:01:25,920 --> 00:01:27,860
'By the way nymphomania
is a psychological.
11
00:01:27,950 --> 00:01:29,460
..and a mental disorder.'
12
00:01:29,860 --> 00:01:33,060
'But in medical field
it is not yet decided.
13
00:01:33,160 --> 00:01:36,330
..if it is a mental disease or not.'
14
00:01:36,660 --> 00:01:40,970
'Usually women and homosexual
men are nymphomaniac.'
15
00:01:41,430 --> 00:01:43,670
'And there are many reasons for it.'
16
00:01:43,940 --> 00:01:46,280
'Like guilt, hereditary illness.'
17
00:01:46,370 --> 00:01:49,820
'inferiority feeling
or inferiority complex.'
18
00:01:50,140 --> 00:01:51,920
'The atmosphere around you.'
19
00:01:52,010 --> 00:01:53,460
'Or something that happened in life.'
20
00:01:54,480 --> 00:01:58,150
'One such incident
happened to this Woman.'
21
00:02:10,530 --> 00:02:16,000
Seher. Seher. Listen.
22
00:02:17,840 --> 00:02:19,440
Your BF is very high.
23
00:02:20,410 --> 00:02:23,050
- Yes, mother.
- Don't you want to go to college?
24
00:02:24,010 --> 00:02:26,580
You will be late. Go and get ready.
25
00:02:26,810 --> 00:02:29,380
Even I am getting late
for office because of you.
26
00:02:29,980 --> 00:02:34,290
Satish, please get
rid of your habits now.
27
00:02:39,120 --> 00:02:42,040
Think about Seher and sister-in-law.
28
00:02:42,660 --> 00:02:48,630
Mother, I won't go
to college from now. - Why?
29
00:02:49,400 --> 00:02:53,850
- Did you fight with Tanvesh?
- No, mother.
30
00:02:58,310 --> 00:03:00,980
Today is the last
date to pay the fees.
31
00:03:03,450 --> 00:03:06,020
I am so sorry.
Tomorrow I will... - No, mother.
32
00:03:07,950 --> 00:03:09,730
Why are you sorry?
33
00:03:11,090 --> 00:03:14,700
I cannot see you in trouble anymore.
34
00:03:15,460 --> 00:03:16,960
How much more will you do alone?
35
00:03:18,060 --> 00:03:20,040
Household chores. Office work.
36
00:03:20,100 --> 00:03:22,910
Responsibility of my studies,
papa's medicines.
37
00:03:23,570 --> 00:03:25,450
You are doing everything alone.
38
00:03:26,970 --> 00:03:29,180
I will help you from now on.
39
00:03:30,840 --> 00:03:36,420
I will work from now on.
I have decided, mother.
40
00:03:37,620 --> 00:03:42,030
Seher, you are not old
enough to take decisions.
41
00:03:42,450 --> 00:03:44,260
You just need to study now.
42
00:03:44,320 --> 00:03:46,030
We are there to take decisions.
43
00:03:46,260 --> 00:03:49,900
Don't worry about the fees
and prepare to go to college.
44
00:03:51,100 --> 00:03:53,010
Go. Get ready. Go.
45
00:03:56,000 --> 00:03:56,910
Go.
46
00:03:56,970 --> 00:03:59,210
I realize my responsibilities.
47
00:04:00,570 --> 00:04:05,580
Anyway, I will take care of myself.
Relax, bro.
48
00:04:06,110 --> 00:04:10,990
You should.
And take your medicines on time. Okay?
49
00:04:11,080 --> 00:04:12,860
Okay. - Bye.
50
00:04:14,250 --> 00:04:16,390
Brother, at least have some tea.
51
00:04:16,720 --> 00:04:20,900
Sister-in-law, later.
I am getting late today. And yes.
52
00:04:21,690 --> 00:04:24,670
Please take care of Satish.
Okay? - Of course.
53
00:04:24,730 --> 00:04:25,760
Thank you.
54
00:04:29,230 --> 00:04:31,150
Hey guys. - Hey Seher.
55
00:04:32,200 --> 00:04:33,910
Welcome. Welcome Miss. Reader.
56
00:04:34,270 --> 00:04:38,220
So she is Ms.
Reader and you are Ms. Fighter.
57
00:04:39,880 --> 00:04:41,450
- I am Ms. Fighter?
- He wants to get beaten today.
58
00:04:41,550 --> 00:04:45,620
When do I fight?
Anmol, don't you feel ashamed?
59
00:04:45,820 --> 00:04:48,530
You are laughing at me too.
When did I fight?
60
00:04:48,620 --> 00:04:50,000
Baby, it is nothing like that.
61
00:04:50,060 --> 00:04:54,060
Don't baby me.
You know. And you pervert.
62
00:04:54,230 --> 00:04:56,030
Hello? Whom did you call a pervert?
63
00:04:56,090 --> 00:04:58,840
You stock of porn movies.
64
00:04:58,900 --> 00:05:01,340
It is my hobby to watch porn.
65
00:05:01,400 --> 00:05:03,400
And what is your hobby?
To fight, quarrel.
66
00:05:03,500 --> 00:05:06,280
Yes, so it is.
Let me tell you. Let me tell you.
67
00:05:07,070 --> 00:05:10,540
Rahul, stop.
I will show you. - Let me go.
68
00:05:12,310 --> 00:05:14,090
Rahul is going to
get beaten up for sure.
69
00:05:16,980 --> 00:05:19,590
What is the matter, Seher?
Why are you so upset?
70
00:05:20,250 --> 00:05:21,660
Nothing.
71
00:05:21,750 --> 00:05:24,560
Seher, something has happened.
72
00:05:27,260 --> 00:05:30,540
Seher, you cannot hide things from me.
73
00:05:31,560 --> 00:05:32,940
What happened?
74
00:05:33,700 --> 00:05:37,150
Tan, I wish life was simple.
75
00:05:40,640 --> 00:05:44,350
After brother's death
the entire house has changed.
76
00:05:44,910 --> 00:05:49,050
Everything has changed.
Dad became an alcoholic.
77
00:05:49,610 --> 00:05:51,560
Then he lost his job.
78
00:05:51,820 --> 00:05:54,060
The entire house is dependent on mom.
79
00:05:54,990 --> 00:05:59,490
I am thinking of dropping
out and start working.
80
00:05:59,990 --> 00:06:02,270
What? Are you mad, Seher?
81
00:06:02,760 --> 00:06:04,070
This is our final year exam.
82
00:06:04,300 --> 00:06:07,040
And why do you want to
work and drop out for money?
83
00:06:07,330 --> 00:06:09,540
- What is the problem?
- There are problems, Tan.
84
00:06:10,270 --> 00:06:11,680
Where do I get the fees from?
85
00:06:12,170 --> 00:06:14,910
Mom's salary is hardly
enough to run the house.
86
00:06:15,570 --> 00:06:20,610
On top of that papa's
medicines and my fees. No.
87
00:06:21,580 --> 00:06:25,960
I cannot burden mom anymore. - Seher.
88
00:06:26,890 --> 00:06:28,920
Seher, I will pay the fees.
Don't worry.
89
00:06:29,490 --> 00:06:31,230
You won't do anything
of that son, Tan.
90
00:06:32,220 --> 00:06:33,790
Why won't I?
91
00:06:33,860 --> 00:06:35,670
You are going to be my
responsibility after marriage.
92
00:06:35,860 --> 00:06:38,270
Then? - After marriage?
93
00:06:40,430 --> 00:06:42,600
And what is the guarantee
that we will marry?
94
00:06:44,570 --> 00:06:49,280
- So this is your tryst in me?
- It is not about you Tan.
95
00:06:49,640 --> 00:06:52,550
Neither my papa nor your parents.
96
00:06:53,340 --> 00:06:54,880
..are happy about our relationship.
97
00:06:55,180 --> 00:06:59,290
Only my mom supports us. And the rest.
98
00:07:00,390 --> 00:07:06,500
Seher. Seher, I love you.
I love you, Seher.
99
00:07:06,720 --> 00:07:08,900
And I will continue to love you.
100
00:07:09,760 --> 00:07:13,540
Nothing can come between us, Seher.
I love you.
101
00:07:20,070 --> 00:07:21,450
What happened?
102
00:07:25,380 --> 00:07:29,620
Aren't you ashamed?
I said aren't you ashamed?
103
00:07:30,950 --> 00:07:34,520
The doctor just told you
not to but you will never stop.
104
00:07:35,320 --> 00:07:38,100
You lost your job because
of your bad habits.
105
00:07:38,290 --> 00:07:40,770
Please stop your
nonsense and go to work.
106
00:07:42,330 --> 00:07:44,810
Yes, I will have to go.
107
00:07:51,840 --> 00:07:54,910
Tanvesh,
you withdrew 25,000 again today.
108
00:07:56,440 --> 00:07:59,550
I am asking you something. - Yes, dad.
109
00:08:00,480 --> 00:08:01,860
What happened? - Ajita.
110
00:08:02,450 --> 00:08:04,980
Your son's needs
have increased since.
111
00:08:05,550 --> 00:08:07,190
..he has going around with that Seher.
112
00:08:07,790 --> 00:08:10,930
I think he will spend all
his money on that stupid girl.
113
00:08:11,990 --> 00:08:14,030
Dad, you are just blabbering.
114
00:08:14,630 --> 00:08:19,870
Your papa is not wrong.
Son, focus on your studies.
115
00:08:20,230 --> 00:08:22,730
Don't spoil your future for Seher.
116
00:08:22,800 --> 00:08:24,940
Mama, I don't have
any affair with Seher.
117
00:08:25,170 --> 00:08:26,480
We are together since childhood.
118
00:08:26,570 --> 00:08:30,180
And everything was fine till
you were friends with uncle Satish.
119
00:08:30,240 --> 00:08:30,950
But now?
120
00:08:31,010 --> 00:08:32,110
But things have changed now.
121
00:08:32,180 --> 00:08:34,250
Because Satish is a hopeless case.
122
00:08:35,080 --> 00:08:37,650
Drunkard, shod tempered, unemployed.
123
00:08:38,120 --> 00:08:40,220
Our family has got a class.
124
00:08:40,320 --> 00:08:43,660
So we are full of class
and they are classless?
125
00:08:44,860 --> 00:08:46,800
Dad, is it because they are poor?
126
00:08:47,060 --> 00:08:49,160
By the way even you
have contributed for it.
127
00:08:49,230 --> 00:08:52,070
Seher's papa lost his
job because of you. - Stop it!
128
00:08:52,630 --> 00:08:56,340
That's enough. You speak too much.
129
00:08:57,940 --> 00:08:59,110
Now go from here.
130
00:09:04,910 --> 00:09:08,480
He has become very ill-mannered
because of that girl.
131
00:09:19,390 --> 00:09:21,460
- Okay aunty, we will leave.
- Okay, dear.
132
00:09:21,960 --> 00:09:23,060
- Bye mama.
- Bye.
133
00:09:23,130 --> 00:09:24,400
Shall we? - Go, dear. Go.
134
00:09:25,030 --> 00:09:26,700
Tanvesh. - Yes, aunty.
135
00:09:28,430 --> 00:09:30,280
Come soon.
136
00:09:30,900 --> 00:09:35,580
You know that her papa doesn't
like her to go out at night.
137
00:09:36,370 --> 00:09:38,820
Don't worry, aunty.
We will return soon. Promise.
138
00:09:38,880 --> 00:09:41,520
Okay, dear. - Love you, mama.
139
00:09:42,010 --> 00:09:43,490
Love you too.
140
00:09:45,120 --> 00:09:46,320
Shall we? - Yes.
141
00:10:04,200 --> 00:10:05,510
What bro!
142
00:10:25,090 --> 00:10:26,830
"No, we don't care."
143
00:10:26,920 --> 00:10:28,560
"We just desire."
144
00:10:28,660 --> 00:10:30,330
"We just want to feel the pleasure."
145
00:10:30,530 --> 00:10:32,100
"Attraction forever."
146
00:10:32,160 --> 00:10:33,840
"No, we don't care."
147
00:10:33,900 --> 00:10:35,610
"We just desire."
148
00:10:35,900 --> 00:10:37,350
"We just want to feel the pleasure."
149
00:10:37,400 --> 00:10:39,040
"Attraction forever."
150
00:10:39,100 --> 00:10:40,840
"Dance. Dance."
151
00:10:40,910 --> 00:10:42,580
"We will dance the entire night."
152
00:10:42,670 --> 00:10:45,550
"All of us will dance."
153
00:10:46,210 --> 00:10:49,620
"Get drunk on soda and alcohol."
154
00:10:49,680 --> 00:10:52,020
"Come on, love and have a blast."
155
00:10:53,150 --> 00:10:54,690
"Dance. Dance."
156
00:10:54,790 --> 00:10:56,770
"We will dance the entire night."
157
00:10:56,850 --> 00:10:59,360
"All of us will dance."
158
00:11:00,090 --> 00:11:03,500
"Get drunk on soda and alcohol."
159
00:11:03,560 --> 00:11:06,470
"Come on, love and have a blast."
160
00:11:38,060 --> 00:11:39,340
What's wrong with you, Seher?
161
00:11:42,970 --> 00:11:46,470
I am not comfortable, Tan.
You know, right.
162
00:11:47,510 --> 00:11:49,680
I want to be a virgin till marriage.
163
00:11:52,010 --> 00:11:53,390
Shall we leave?
164
00:12:01,150 --> 00:12:03,130
So my baby has become angry.
165
00:12:23,410 --> 00:12:25,410
Now quietly go inside.
166
00:12:28,350 --> 00:12:31,230
Tanvesh,
parents should be top priority.
167
00:12:32,250 --> 00:12:36,630
They do a lot for us.
Don't take them for granted.
168
00:12:38,490 --> 00:12:42,100
Now go and tell them
that you are sorry.
169
00:12:46,030 --> 00:12:47,010
But you?
170
00:12:47,060 --> 00:12:49,240
Don't worry about me.
I will go by myself.
171
00:12:49,300 --> 00:12:52,210
You go inside. Okay, listen.
172
00:12:56,240 --> 00:12:58,280
Goodnight. Go.
173
00:13:02,210 --> 00:13:03,590
Crazy boy!
174
00:13:08,820 --> 00:13:12,770
This line in your hand... - Guys!
You know what.
175
00:13:13,360 --> 00:13:17,860
It is Tanvesh and Seher's
anniversary on Saturday.
176
00:13:18,400 --> 00:13:20,400
- Congratulations.
- One minute. One minute.
177
00:13:20,460 --> 00:13:22,540
One has anniversaries
of marriage, right?
178
00:13:23,400 --> 00:13:27,080
Stupid, 3 years ago
Tanvesh had proposed.
179
00:13:28,040 --> 00:13:32,180
..me on Saturday night. - Wonderful.
180
00:13:32,340 --> 00:13:36,120
And since then she
has been tolerating him.
181
00:13:36,850 --> 00:13:40,850
Sorry. - Girls celebrate
each and every occasion.
182
00:13:42,590 --> 00:13:46,400
You are right, Anmol.
Remember, our first kiss.
183
00:13:46,460 --> 00:13:48,060
Yes. - Our first Rose day.
184
00:13:48,160 --> 00:13:50,110
Oh yes. - And our first rain.
185
00:13:51,600 --> 00:13:54,200
And tell us about your first sex too.
186
00:13:55,730 --> 00:13:58,540
You rascal.
I will see you. - Hello guys.
187
00:13:58,770 --> 00:14:01,150
How are you, ma'am? Hi. - How are you?
188
00:14:01,240 --> 00:14:03,010
- Hi, what's up?
- Bad news for all of you.
189
00:14:03,310 --> 00:14:06,410
And the bad news is Mrs.
Jagtap is now no more with us.
190
00:14:06,480 --> 00:14:10,080
- Why? Has he died?
- No, she has quit the job.
191
00:14:10,150 --> 00:14:12,790
- She left the job.
- So what is the problem?
192
00:14:12,980 --> 00:14:15,690
We will have a replacement.
193
00:14:15,950 --> 00:14:19,870
That is the problem.
Now no more free lectures.
194
00:14:19,960 --> 00:14:21,440
Yes. - Shit.
195
00:14:21,490 --> 00:14:26,030
You know what the new
faculty should be a female.
196
00:14:26,100 --> 00:14:27,770
And she should be hot.
197
00:14:28,230 --> 00:14:30,870
One minute.
One minute. One minute. Hot?
198
00:14:31,770 --> 00:14:36,080
Our teacher might look like this.
199
00:14:36,140 --> 00:14:37,920
How? - Show us.
200
00:14:43,350 --> 00:14:45,020
My Seher is better than her.
201
00:14:45,080 --> 00:14:46,960
Okay, friends. One minute friends.
202
00:14:47,150 --> 00:14:51,260
- Tell me, how is her hair like?
- They are grey.
203
00:14:53,190 --> 00:14:56,430
Her eyes. - Are like coals.
204
00:14:58,630 --> 00:15:02,580
Her lips. What they say. - Absurd.
205
00:15:04,070 --> 00:15:06,240
Her figure.
206
00:15:06,970 --> 00:15:09,950
What they say like a... - Oh no.
207
00:15:10,040 --> 00:15:11,820
I will tell you how
her figure will be like?
208
00:15:11,910 --> 00:15:14,690
Show us. - This is how
her figure would be like.
209
00:15:18,850 --> 00:15:21,020
Like a buffalo. - Like a buffalo.
210
00:15:34,630 --> 00:15:36,200
Look at her, bro.
211
00:15:40,300 --> 00:15:41,080
Shit!
212
00:15:46,240 --> 00:15:49,520
Who is she? - Oh my God!
213
00:15:53,480 --> 00:15:58,430
Bro, this cannot
be any students' mother.
214
00:16:09,800 --> 00:16:11,710
Oh my!
215
00:16:11,940 --> 00:16:14,880
I think she is Mrs.
Jagtap's replacement.
216
00:16:15,440 --> 00:16:17,510
Our new teacher. - Right.
217
00:16:17,580 --> 00:16:18,820
Maybe.
218
00:16:19,180 --> 00:16:21,710
What? Here. - Nothing.
219
00:16:23,610 --> 00:16:28,320
- Laws of the nature.
- Hey, he is a gay.
220
00:16:28,420 --> 00:16:29,730
Let me hit his bottom.
221
00:16:31,390 --> 00:16:33,630
Every nature has got its own law.
222
00:16:33,820 --> 00:16:35,300
And law has got its own... Ouch.
223
00:16:35,390 --> 00:16:37,130
Sir. - I will break my legs one day.
224
00:16:37,730 --> 00:16:38,600
Careful.
225
00:16:38,900 --> 00:16:43,280
Never mind.
Thank you. I have a question for you.
226
00:16:43,330 --> 00:16:44,970
Especially for you Rahul.
227
00:16:45,400 --> 00:16:49,750
Spirit of golden running water.
228
00:16:49,810 --> 00:16:53,220
Watching and waiting and hungry until.
229
00:16:53,310 --> 00:16:58,230
Spirits as you only... - What is...
230
00:16:59,350 --> 00:17:01,300
Good morning, ma'am.
231
00:17:01,650 --> 00:17:04,460
Good morning, students.
Please sit down.
232
00:17:04,560 --> 00:17:06,090
Thank you, ma'am.
233
00:17:06,290 --> 00:17:10,740
As you know that only 3
months are left for your prelims.
234
00:17:10,830 --> 00:17:16,240
And unfortunately due to Mrs.
Jagtap's hip injury..
235
00:17:16,570 --> 00:17:18,100
..during the holidays
she couldn't attend class.
236
00:17:18,340 --> 00:17:24,080
But fortunately we
have a new professor now.
237
00:17:24,180 --> 00:17:26,310
Miss Rose.
238
00:17:28,980 --> 00:17:31,150
She is good. - Lovely. Lovely.
239
00:17:32,550 --> 00:17:38,000
- And I hope that you won't trouble her.
- No, ma'am.
240
00:17:39,590 --> 00:17:43,770
And you will support her
the way she is supporting us.
241
00:17:43,860 --> 00:17:46,430
Yes. - Yes.
242
00:17:47,400 --> 00:17:50,740
Good. - Madam,
my class is over. - Okay.
243
00:17:51,700 --> 00:17:53,080
It will be fun.
244
00:17:53,140 --> 00:17:55,050
- Miss Rose, take over please.
- Sure ma'am.
245
00:17:55,340 --> 00:17:58,150
Please come. Okay students, take care.
246
00:17:58,240 --> 00:18:00,450
Okay, best of luck. - Thank you.
247
00:18:04,150 --> 00:18:06,890
Hello students. - Hello, ma'am.
248
00:18:07,080 --> 00:18:12,190
I am sorry that you are
getting this shock before prelims.
249
00:18:12,590 --> 00:18:15,400
I could have done
with a shock before.
250
00:18:15,490 --> 00:18:17,440
Speak softly.
My body has become alive.
251
00:18:17,500 --> 00:18:18,700
Yes, bro.
252
00:18:24,770 --> 00:18:26,340
Too hot and sexy man.
253
00:18:28,110 --> 00:18:30,090
- Shut up!
- Now it will be fun studying.
254
00:18:31,680 --> 00:18:32,550
You?
255
00:18:32,610 --> 00:18:34,750
- Me?
- Yes. Get up!
256
00:18:36,080 --> 00:18:37,530
Yes, ma'am.
257
00:18:38,250 --> 00:18:40,290
- What is your name?
- Rahul.
258
00:18:40,780 --> 00:18:42,020
Come here.
259
00:18:43,850 --> 00:18:45,160
Come here.
260
00:18:46,320 --> 00:18:47,390
What bro.
261
00:18:49,190 --> 00:18:52,070
Silence please. - Yes, ma'am.
262
00:18:52,460 --> 00:18:54,170
What were you commenting?
263
00:18:54,270 --> 00:18:55,870
I was not saying anything.
264
00:18:55,970 --> 00:18:58,500
I was just talking to my friend.
265
00:18:58,770 --> 00:19:03,510
Tell me the truth or I
will complain to the principal.
266
00:19:03,940 --> 00:19:07,220
Ma'am, sorry.
Ma'am, I was just... - Tell me truth!
267
00:19:08,180 --> 00:19:11,920
Ma'am, I just said
that you are hot and sexy.
268
00:19:12,020 --> 00:19:16,090
What? What did you say? Say it loudly.
269
00:19:18,060 --> 00:19:19,970
Ma'am, you are hot and sexy.
270
00:19:24,090 --> 00:19:28,980
Well, I am hot and I am sexy.
271
00:19:32,770 --> 00:19:34,040
So what's the big deal?
272
00:19:34,640 --> 00:19:36,680
Why are you hesitating
to praise someone?
273
00:19:38,340 --> 00:19:40,950
Say everything confidently.
274
00:19:41,710 --> 00:19:43,990
Because confidence wins the battle.
275
00:19:44,680 --> 00:19:46,890
Marks will only take
you to your next class.
276
00:19:47,550 --> 00:19:49,860
Am I right? - Yes, ma'am. - Right.
277
00:19:56,660 --> 00:19:59,160
I am hot and I am sexy.
278
00:20:00,060 --> 00:20:01,630
You will receive
a shock if you touch me.
279
00:20:03,570 --> 00:20:09,920
I am 440 volts. Now go and sit. Go.
280
00:20:14,240 --> 00:20:15,810
Saved. - Come on.
281
00:20:16,450 --> 00:20:19,390
Okay students.
Now open your books. - Yes.
282
00:20:19,750 --> 00:20:21,320
Yes, ma'am. - Sure.
283
00:20:24,860 --> 00:20:26,960
You know what babe.
I will use the condom next time.
284
00:20:27,190 --> 00:20:30,570
Only for you girl.
Yes, sure. Okay Bye.
285
00:20:33,260 --> 00:20:36,400
Wow, these are some
nice pictures. Wow.
286
00:20:36,500 --> 00:20:41,920
I love these sexy girls man.
Hello? Who is this?
287
00:20:42,910 --> 00:20:45,550
Hi. Where are you?
288
00:20:46,610 --> 00:20:47,750
Who is this?
289
00:20:52,020 --> 00:20:57,630
Just listen to what I am saying.
Just listen to me.
290
00:20:57,890 --> 00:21:01,860
What? - I want to melt in your arms.
291
00:21:03,090 --> 00:21:06,560
I want to feel you inside me.
292
00:21:06,760 --> 00:21:08,840
I am ready. When?
293
00:21:09,970 --> 00:21:12,210
Feel me. - Okay.
294
00:21:13,640 --> 00:21:15,550
Close your eyes.
295
00:21:18,110 --> 00:21:24,490
Now think that you are combing
my hair with your fingers.
296
00:21:24,780 --> 00:21:25,950
Wow.
297
00:21:26,580 --> 00:21:32,900
And you are kissing lips.
Touch me. Kiss me.
298
00:21:32,960 --> 00:21:37,430
Feel me. - You are amazing girl.
I can feel your act.
299
00:21:37,530 --> 00:21:39,600
What are you saying?
300
00:21:39,660 --> 00:21:43,440
Yes, I am going to
press your boobs like this.
301
00:21:47,140 --> 00:21:48,340
Yes.
302
00:21:49,540 --> 00:21:51,710
Yes. Come baby.
303
00:21:51,810 --> 00:21:53,520
Yeah, baby. You go ahead.
304
00:21:54,010 --> 00:21:55,320
Yes, baby.
305
00:21:55,410 --> 00:22:01,920
Yeah! Yeah!
Yes. I love you. I like you, babe.
306
00:22:02,120 --> 00:22:05,100
I love you.
I am going to fuck you hard.
307
00:22:07,260 --> 00:22:09,200
Yes! Yes! I am fucking you hard.
308
00:22:13,030 --> 00:22:17,000
I am coming. I am coming. I am coming.
309
00:22:23,070 --> 00:22:25,880
I am coming. Yes. Yes.
310
00:22:26,540 --> 00:22:30,150
I love it.
I live it so much, Fuck you so hard.
311
00:22:37,490 --> 00:22:40,160
I liked it. I liked it.
312
00:22:40,220 --> 00:22:42,760
By the way, who are you?
313
00:22:46,530 --> 00:22:48,370
What the fuck!
314
00:22:57,540 --> 00:22:59,450
What are you saying? Male or female.
315
00:22:59,740 --> 00:23:06,090
Obviously she was female.
But she had a sexy voice.
316
00:23:07,820 --> 00:23:11,060
I was feeling alive all over my body.
Alive. - Really?
317
00:23:11,420 --> 00:23:16,170
On top of that she was
only having phone sex with me.
318
00:23:16,230 --> 00:23:17,570
Phone sex?
319
00:23:20,160 --> 00:23:23,110
And... And... - What happened next?
320
00:23:23,200 --> 00:23:28,310
- Then... Then..
- Why are you fooling everyone?
321
00:23:28,570 --> 00:23:31,520
I am not fooling anyone.
It is the truth. - You shut up.
322
00:23:31,610 --> 00:23:32,750
Tell us more.
323
00:23:32,810 --> 00:23:35,720
After that the way she spoke.
324
00:23:35,780 --> 00:23:39,280
..led blood pump into my veins.
325
00:23:39,380 --> 00:23:44,660
I felt so excited that
I wanted to hold and kiss her.
326
00:23:45,020 --> 00:23:47,370
And do you know what happened next?
327
00:23:50,230 --> 00:23:51,870
What is the matter with him?
328
00:23:52,060 --> 00:23:54,170
- He is having fits again.
- What are you saying?
329
00:23:54,260 --> 00:23:55,940
Make him sniff shoes. Hurry up.
330
00:23:56,230 --> 00:23:58,840
Have you all gone mad?
What are you doing?
331
00:24:16,290 --> 00:24:20,670
What are you looking at Miss Rose?
The kids.
332
00:24:22,330 --> 00:24:26,540
They are very mischievous.
They are always naughty.
333
00:24:27,000 --> 00:24:28,100
Right?
334
00:24:28,830 --> 00:24:32,780
It is their age to
be mischievous. - Yes.
335
00:24:32,840 --> 00:24:37,310
Now look at yourself.
Even you are mischievous.
336
00:24:38,280 --> 00:24:40,150
Just like vodka.
337
00:24:41,480 --> 00:24:43,820
What are you saying, madam Rose?
338
00:24:44,180 --> 00:24:48,600
- I was referring to vodka.
- I don't even touch vodka.
339
00:24:50,090 --> 00:24:51,690
So do you use a straw?
340
00:24:51,960 --> 00:24:53,630
You are very funny.
341
00:24:53,690 --> 00:24:56,430
Mishri. You are here. - I am done for.
342
00:24:56,690 --> 00:24:58,400
I was looking for you
in the entire college.
343
00:24:58,460 --> 00:25:02,770
I was really missing you.
I am not Mishri. It's Mishra.
344
00:25:02,870 --> 00:25:04,310
Whatever.
345
00:25:04,940 --> 00:25:07,010
Today I am going to
tell you Cleopatra's story.
346
00:25:07,070 --> 00:25:11,350
I have read it.
Madam, this is English teacher Bobby.
347
00:25:11,580 --> 00:25:12,520
Bobby.
348
00:25:12,840 --> 00:25:15,520
He was born on the day
film 'Bobby' was released.
349
00:25:15,580 --> 00:25:17,290
That's why he looks
like Rishi Kapoor.
350
00:25:17,380 --> 00:25:19,490
..and acts like Dimple Kapadia.
351
00:25:21,250 --> 00:25:23,460
I love it. - Don't hit me.
Don't hit me. Don't hit me.
352
00:25:23,520 --> 00:25:25,970
- Behave yourself.
- Nice meeting you, Bobby.
353
00:25:26,020 --> 00:25:28,160
Nice to meet you.
Bye. - I am coming too. - Bye.
354
00:25:28,260 --> 00:25:29,530
Where are you going my Prem Chopra?
355
00:25:29,590 --> 00:25:33,510
I am not Prem Chopra.
I am Salman Khan.
356
00:25:33,730 --> 00:25:35,640
It's such shameful news.
357
00:25:36,230 --> 00:25:38,710
First suicide case, MS college.
358
00:25:39,500 --> 00:25:41,950
Second suicide case, JJ college.
359
00:25:42,010 --> 00:25:46,280
And yesterday 3 girls committed
suicide at Batra college.
360
00:25:46,340 --> 00:25:49,550
Oh my God!
Jesus Christ! - It is so disgusting.
361
00:25:50,650 --> 00:25:52,720
I don't know what
to do with this thing.
362
00:25:54,150 --> 00:25:59,120
Are we teachers or the
society responsible for this?
363
00:25:59,890 --> 00:26:01,800
Or is it their parents?
364
00:26:03,890 --> 00:26:07,030
Friends,
before this problem is faced.
365
00:26:07,330 --> 00:26:09,240
..by our college or our students.
366
00:26:09,530 --> 00:26:10,980
..we should take precautions.
367
00:26:11,170 --> 00:26:14,880
Madam, how should we
tackle such situations?
368
00:26:15,170 --> 00:26:17,680
We gave never put any
pressure on our students.
369
00:26:17,910 --> 00:26:20,820
- Right, Bobby?
- Yes, she is absolutely right.
370
00:26:21,180 --> 00:26:24,420
We just love them like or kids.
I am really worried.
371
00:26:24,480 --> 00:26:26,320
I have same thoughts regarding this.
372
00:26:26,580 --> 00:26:29,720
- If you permit me..
- Please go ahead. Thank you.
373
00:26:29,950 --> 00:26:33,730
I think the teachers
are getting defamed because.
374
00:26:33,920 --> 00:26:37,240
“the fool hardiness
of a few students.
375
00:26:37,560 --> 00:26:41,300
You know that some students
take drugs in college.
376
00:26:41,600 --> 00:26:44,240
Some students have affairs.
377
00:26:44,470 --> 00:26:45,610
They are not focused in their studies.
378
00:26:45,670 --> 00:26:47,110
They score low marks.
379
00:26:47,170 --> 00:26:49,910
And that's why they are committing
suicide on small issues.
380
00:26:49,970 --> 00:26:52,580
That's why I don't understand
the student's mentality.
381
00:26:52,880 --> 00:26:54,380
You will have to understand it.
382
00:26:54,610 --> 00:26:56,060
Please sit down.
383
00:26:56,110 --> 00:26:57,990
In fact all of us
have to understand it.
384
00:26:58,080 --> 00:27:00,720
That's why I have called
this meeting. You know.
385
00:27:01,250 --> 00:27:02,990
All of us have to think
seriously about it..
386
00:27:03,090 --> 00:27:04,830
..since this is a genuine problem.
387
00:27:05,420 --> 00:27:08,100
We have to secure
the future of the kids.
388
00:27:08,330 --> 00:27:10,000
We have to understand
their insecurities.
389
00:27:10,060 --> 00:27:12,800
..and solve their problems.
390
00:27:13,360 --> 00:27:15,400
Because students are our future.
391
00:27:19,570 --> 00:27:25,350
"Romantic nights. Lost conversation."
392
00:27:25,740 --> 00:27:29,320
"This confused weather."
393
00:27:30,180 --> 00:27:33,530
"My eyes are wandering."
394
00:27:36,850 --> 00:27:39,560
Happy Valentine's day,
sweetheart Cheers.
395
00:27:39,620 --> 00:27:43,940
Cheers. You know,
you sound like a teenager.
396
00:27:45,800 --> 00:27:48,400
I am still young at head, sweetheart.
397
00:27:49,970 --> 00:27:51,780
You never leave an occasion.
398
00:27:51,870 --> 00:27:55,870
You always find an occasion
to celebrate, right?
399
00:27:55,940 --> 00:28:00,890
Why should I lose any opportunity.
400
00:28:01,440 --> 00:28:03,520
..when you are with
me my lovely beauty queen?
401
00:28:05,520 --> 00:28:06,930
Come on. - Madam. - Yes.
402
00:28:07,380 --> 00:28:09,690
Someone called Rose
had come to meet you.
403
00:28:10,290 --> 00:28:12,960
- Okay, please send her.
- Yes. Who is this?
404
00:28:13,460 --> 00:28:17,840
I told you that we have a new teacher,
Miss Rose.
405
00:28:18,160 --> 00:28:21,770
- Have you forgotten?
- Yes, you have praised her a lot.
406
00:28:22,130 --> 00:28:23,610
I will have to meet her.
407
00:28:25,470 --> 00:28:29,610
- But sweetheart.
- Come on now.- Come on. Come.
408
00:28:29,910 --> 00:28:32,010
You are always finding
excuses like a kid.
409
00:28:32,280 --> 00:28:33,220
Excuses?
410
00:28:33,510 --> 00:28:35,420
- Come on. What are you saying?
- Come on.
411
00:28:35,480 --> 00:28:37,690
It is valentine's Day today.
Big occasion.
412
00:28:37,750 --> 00:28:42,390
It is fine. Hi, Rose.
413
00:28:43,250 --> 00:28:45,100
Hello, ma'am. Hello, sir.
414
00:28:45,190 --> 00:28:48,430
Hello. - Sorry for troubling you.
415
00:28:48,790 --> 00:28:52,000
I came to your house
without informing you.
416
00:28:52,060 --> 00:28:55,480
Rose, its fine and you
have come at a good time.
417
00:28:55,530 --> 00:28:57,170
- Happy valentine's Day.
- Thank you, sir.
418
00:28:57,270 --> 00:28:59,710
- Same to you.
- By the way, he is my husband.
419
00:28:59,770 --> 00:29:01,180
Ashish Tiwari, and he is the...
420
00:29:01,240 --> 00:29:03,180
And the trustee of the college.
421
00:29:04,370 --> 00:29:05,750
How do you know?
422
00:29:05,940 --> 00:29:09,720
Ma'am, the college is yours.
I am just a teacher.
423
00:29:09,950 --> 00:29:12,220
And I should have the information.
424
00:29:13,280 --> 00:29:15,700
I am really impressed.
Please to meet you madam.
425
00:29:15,920 --> 00:29:17,920
- Thank you, sir.
- Like to have some wine?
426
00:29:18,160 --> 00:29:21,900
I don't mind. - Great!
Have a seat. I will just come.
427
00:29:21,960 --> 00:29:26,430
Sure. - Please come.
Please come. Have a seat.
428
00:29:28,430 --> 00:29:32,110
- Please. Such a beautiful house.
- Cheers!
429
00:29:32,470 --> 00:29:34,970
- The evening is for you. Thank you.
- Please.
430
00:29:36,010 --> 00:29:37,450
Ashish is really a great person.
431
00:29:37,510 --> 00:29:39,580
We have such a pretty guest.
432
00:29:39,640 --> 00:29:41,650
I have to make her
feel comfortable. - Sure.
433
00:29:43,950 --> 00:29:46,120
I want to discuss a point.
434
00:29:47,120 --> 00:29:50,690
I am very restless
after the board meeting.
435
00:29:52,190 --> 00:29:54,130
I was thinking that
we should understand“
436
00:29:54,490 --> 00:29:56,630
“the problems of the students.
437
00:29:56,960 --> 00:29:58,840
We have to solve it.
438
00:29:59,060 --> 00:30:02,070
Because how will the students
discuss their problems?
439
00:30:02,630 --> 00:30:05,410
They won't discuss it
with their parents or teachers.
440
00:30:05,940 --> 00:30:08,710
Because they are scared so...
441
00:30:09,340 --> 00:30:11,580
You are right, Miss Rose.
442
00:30:11,910 --> 00:30:14,120
And even friends cannot
give you good advice.
443
00:30:14,210 --> 00:30:15,550
Yes, right, sir. Right.
444
00:30:15,650 --> 00:30:18,560
But if you want I can
work as a neutral party.
445
00:30:20,480 --> 00:30:21,360
What do you mean?
446
00:30:21,420 --> 00:30:23,520
Ma'am, I need to show you one thing.
447
00:30:26,490 --> 00:30:27,930
Ashish.
448
00:30:35,770 --> 00:30:38,470
Miss Rose,
you are a qualified psychologist.
449
00:30:38,670 --> 00:30:39,870
Thank you, sir. - Just see.
450
00:30:39,970 --> 00:30:41,110
Yeah.
451
00:30:42,370 --> 00:30:44,440
Wow. - Nice.
452
00:30:44,540 --> 00:30:47,550
Ma'am, if you want you
can appoint me as a counselor.
453
00:30:48,180 --> 00:30:51,920
And you can trust me.
I will do my best.
454
00:30:55,690 --> 00:30:59,760
Miss Rose, we don't have a child.
455
00:31:00,660 --> 00:31:01,640
Yes, sir.
456
00:31:01,730 --> 00:31:03,600
But all these students
are our children.
457
00:31:05,160 --> 00:31:08,110
Their happiness is
our reason to smile.
458
00:31:09,530 --> 00:31:11,710
That's the reason
we want best for them.
459
00:31:12,470 --> 00:31:14,970
Isn't it, my love? - Yes, my love.
460
00:31:15,910 --> 00:31:18,580
Miss Rose, you can take care.
461
00:31:18,880 --> 00:31:20,650
..and go ahead with your plans.
462
00:31:20,710 --> 00:31:21,750
Thank you.
463
00:31:22,510 --> 00:31:26,120
Miss Rose, you do have some quality.
464
00:31:27,650 --> 00:31:29,030
Cheers! - Cheers!
465
00:31:32,960 --> 00:31:35,230
This is good one, bro. - Shut up.
466
00:31:35,430 --> 00:31:38,460
- Look at this.
- I have Jessica's new clip.
467
00:31:38,530 --> 00:31:41,270
It is awesome. Do you know? - Wow!
468
00:31:41,360 --> 00:31:44,000
- And look. What boobs!
- Rahul, the teacher is here.
469
00:31:44,270 --> 00:31:46,140
Awesome man! Awesome.
470
00:31:46,340 --> 00:31:49,010
- Really, if I can get her once.
- Seriously.
471
00:31:51,570 --> 00:31:52,750
I will show it to Subhash.
472
00:31:55,950 --> 00:31:57,120
He is done for today.
473
00:31:59,150 --> 00:32:00,560
Porn in the class!
474
00:32:01,750 --> 00:32:02,560
Ma'am, I am sorry.
475
00:32:02,620 --> 00:32:05,530
Feeling hot, are you?
Let's go to the principal.
476
00:32:05,620 --> 00:32:07,030
Ma'am, please. Give me once chance.
477
00:32:07,090 --> 00:32:08,590
I will teach you a lesson today. Come.
478
00:32:08,690 --> 00:32:10,100
Please ma'am. Please ma'am.
479
00:32:10,160 --> 00:32:12,700
- You are done for today.
- Go. Please ma'am.
480
00:32:12,800 --> 00:32:17,750
- You are done for today. Bye, Jessica.
- Rahul.
481
00:32:51,070 --> 00:32:56,280
Do you masturbate?
I asked you something.
482
00:32:57,040 --> 00:33:00,610
Do you masturbate? - Yes, I do.
483
00:33:02,650 --> 00:33:08,650
And you are a virgin?
I am asking you something.
484
00:33:09,350 --> 00:33:14,320
Are you a virgin? - Yes - Yes or no?
485
00:33:15,730 --> 00:33:20,870
No, I am not a virgin. - Interesting.
486
00:33:24,730 --> 00:33:26,180
Tell me, Rahul.
487
00:33:28,770 --> 00:33:31,080
What do you get with masturbation?
488
00:33:31,410 --> 00:33:32,610
What?
489
00:33:33,880 --> 00:33:34,820
Pleasure.
490
00:33:37,110 --> 00:33:38,560
I am so sorry.
491
00:33:42,290 --> 00:33:45,100
Actually Rahul, it is not your fault.
492
00:33:45,520 --> 00:33:48,160
In our country there
is no proper sex education.
493
00:33:48,490 --> 00:33:51,560
And before sex marriage
is considered taboo.
494
00:33:51,900 --> 00:33:54,500
And introduction to
sex are these porn films...
495
00:33:54,930 --> 00:33:57,500
..which is just a film clip.
496
00:33:57,870 --> 00:34:01,840
Of course such things
effect the mind negatively.
497
00:34:03,070 --> 00:34:04,780
And that's why I am here today.
498
00:34:05,380 --> 00:34:08,850
I have been appointed as
the counselor of this college.
499
00:34:09,980 --> 00:34:16,120
To sod out students mental,
emotional.
500
00:34:17,750 --> 00:34:25,100
..and physical. problems like yours.
501
00:34:29,600 --> 00:34:30,630
Yes!
502
00:34:32,470 --> 00:34:36,110
Come on. Come on. Come on.
Yes! Yes! Yes!
503
00:34:40,380 --> 00:34:41,820
I am so sorry. I came early.
504
00:34:45,520 --> 00:34:46,590
I am so tired.
505
00:34:46,680 --> 00:34:47,530
You are tired?
506
00:34:49,620 --> 00:34:54,430
Get out. There is
no need to come here now.
507
00:34:54,920 --> 00:34:57,770
You are a thermocol.
Your youth is useless.
508
00:34:58,430 --> 00:35:04,400
- Miss I will try it again.
- Is this a school? Get out.
509
00:35:08,970 --> 00:35:10,580
Listen. Come here.
510
00:35:15,480 --> 00:35:17,480
Will you go and tell your friends.
511
00:35:17,550 --> 00:35:19,050
..since I have told
you not to come here?
512
00:35:20,380 --> 00:35:23,420
- That you have taken Rose ma'am.
- No, ma'am.
513
00:35:23,990 --> 00:35:26,490
Before saying anything remember.
514
00:35:26,990 --> 00:35:30,700
We had played a game yesterday.
Abusive student.
515
00:35:31,700 --> 00:35:33,830
I have got everything
recorded in a camera.
516
00:35:35,570 --> 00:35:38,710
Do you know the punishment for rape?
517
00:35:40,440 --> 00:35:42,680
And law always listens to the woman.
518
00:35:44,040 --> 00:35:48,550
Now just get lost.
Get lost. Starring at me. Get lost.
519
00:36:05,560 --> 00:36:09,600
Only 20 minutes left.
Please finish it off fast.
520
00:36:19,840 --> 00:36:22,850
What happened, Rahul?
Why are you not writing?
521
00:36:23,710 --> 00:36:25,720
Ma'am, my pen is networking.
522
00:36:26,250 --> 00:36:28,420
I think my ink has got over.
523
00:36:33,490 --> 00:36:37,940
Ink has got over. I know.
524
00:36:39,060 --> 00:36:41,540
Your ink gets over very soon.
525
00:36:50,510 --> 00:36:52,040
What is the matter, Tanvesh?
526
00:36:52,110 --> 00:36:53,640
Is your ink over too?
527
00:36:55,210 --> 00:36:57,850
No, ma'am. My one is working fine.
528
00:37:01,050 --> 00:37:04,690
I like it. I like it.
529
00:37:06,820 --> 00:37:08,700
Then use it at the right place.
530
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
Okay, ma'am.
531
00:37:38,050 --> 00:37:40,430
I am so sorry. - It's okay.
532
00:37:40,920 --> 00:37:43,560
You are really a
perfect trainer for me.
533
00:37:43,630 --> 00:37:44,730
Thank you.
534
00:37:53,000 --> 00:37:54,040
Go down, baby.
535
00:37:58,780 --> 00:37:59,980
Vijaya.
536
00:38:07,580 --> 00:38:08,650
Get up.
537
00:38:10,650 --> 00:38:12,530
Hey cold one.
538
00:38:13,960 --> 00:38:18,370
Have it. Have it. Have it.
539
00:38:28,240 --> 00:38:29,220
Hey!
540
00:38:29,840 --> 00:38:30,870
Come down.
541
00:38:32,640 --> 00:38:33,990
Come down.
542
00:38:34,910 --> 00:38:36,190
You won't listen to me.
543
00:38:37,180 --> 00:38:39,320
Come. Come down.
544
00:38:43,690 --> 00:38:45,860
What is the matter, darling? Come on.
545
00:38:46,890 --> 00:38:52,070
Go down, baby.
Come on. Come on. - Bastard!
546
00:38:53,230 --> 00:38:56,370
I called you for my satisfaction.
Not yours.
547
00:38:57,170 --> 00:39:01,710
- Wear your clothes and get out.
- But. Get out. Out.
548
00:39:20,720 --> 00:39:21,830
Hello?
549
00:39:22,130 --> 00:39:22,930
Hi.
550
00:39:23,390 --> 00:39:24,390
Who is this?
551
00:39:25,360 --> 00:39:27,200
Why do you want to know?
552
00:39:28,130 --> 00:39:29,510
Whom do you want to talk to?
553
00:39:29,570 --> 00:39:35,040
I have called you
so obviously it's you.
554
00:39:35,970 --> 00:39:39,040
I think you have got
the wrong number. Sorry.
555
00:39:39,280 --> 00:39:40,620
Tanvesh.
556
00:39:43,380 --> 00:39:46,120
Seher. Is that you?
557
00:39:46,920 --> 00:39:48,900
What is wrong with your voice?
558
00:39:50,220 --> 00:39:52,060
And which number are you calling from?
559
00:39:52,120 --> 00:39:57,870
Private. I want you. I need you.
560
00:39:58,490 --> 00:40:01,570
You are being very romantic today.
561
00:40:04,800 --> 00:40:06,940
Close your eyes.
562
00:40:07,170 --> 00:40:08,910
What is the matter with you, Seher?
563
00:40:08,970 --> 00:40:11,540
Feel me, Tanvesh.
564
00:40:12,540 --> 00:40:13,710
Really?
565
00:40:13,780 --> 00:40:18,120
Yes. Now. I need you.
566
00:40:19,880 --> 00:40:22,920
I need you too. I just feel it.
567
00:40:28,090 --> 00:40:29,540
I am kissing you.
568
00:40:32,160 --> 00:40:34,400
I am feeling love.
569
00:40:51,680 --> 00:40:55,890
Tell me, what film were
you watching last night.
570
00:40:55,950 --> 00:40:59,730
..that you were so
romantic over the phone?
571
00:41:00,260 --> 00:41:02,500
Film? Romantic? Hello.
572
00:41:02,860 --> 00:41:05,070
I haven't Watched any
film last night. - Then?
573
00:41:05,130 --> 00:41:07,940
I haven't called you either.
And let go of my hand.
574
00:41:08,200 --> 00:41:10,070
This is college. Everyone is watching.
575
00:41:10,230 --> 00:41:14,050
Then let them, Seher.
One shouldn't be afraid in love.
576
00:41:14,270 --> 00:41:16,650
Talk about love at home.
We have lectures now.
577
00:41:16,710 --> 00:41:18,450
- Come on. Seher.
- We are getting late.
578
00:41:23,550 --> 00:41:25,750
They have no future. - Yes?
579
00:41:26,050 --> 00:41:27,360
Did you see all this?
580
00:41:27,580 --> 00:41:30,890
It seems as if Karan
Johar is running this college?
581
00:41:31,120 --> 00:41:34,160
They are always engaged in romance.
582
00:41:35,060 --> 00:41:36,870
All are the naughtiest
student of the year.
583
00:41:37,630 --> 00:41:40,270
Even you are the teacher
of the decade, Mr. Mishra.
584
00:41:40,830 --> 00:41:42,940
Really? Thank you.
585
00:41:43,030 --> 00:41:46,980
- You also blush wonderfully.
- Thank you.
586
00:41:50,010 --> 00:41:52,380
Hi, Mishu. What is the matter?
587
00:41:52,480 --> 00:41:53,610
You see to be very happy.
588
00:41:53,840 --> 00:41:55,320
It is a happy occasion, Bobby.
589
00:41:56,210 --> 00:41:59,850
Today Rose has made me
very happy by saying something.
590
00:42:00,020 --> 00:42:01,020
What did she say?
591
00:42:01,250 --> 00:42:04,060
She said that I am
the teacher of the decade.
592
00:42:05,790 --> 00:42:07,060
What does she think of herself?
593
00:42:07,260 --> 00:42:09,260
She is old. Her family. I hate her.
594
00:42:09,330 --> 00:42:10,900
What do you mean by decade?
595
00:42:10,960 --> 00:42:14,570
Mr. Mishra, she said you are old.
Old. - Old?
596
00:42:14,630 --> 00:42:17,080
But don't worry,
you are still youthful for me.
597
00:42:17,170 --> 00:42:19,770
No. - I love you, Mishri.
- No. Leave me. - I love you, Mishri.
598
00:42:19,840 --> 00:42:20,840
Mishri!
599
00:42:31,680 --> 00:42:35,290
Okay students,
it is time to reveal your marks.
600
00:42:38,090 --> 00:42:39,460
According to the tests you students.
601
00:42:40,360 --> 00:42:47,330
“haven't disappointed me much.
602
00:42:47,530 --> 00:42:49,010
Thank God.
603
00:42:49,100 --> 00:42:50,700
And especially Rahul.
604
00:42:52,470 --> 00:42:54,740
You have given a
really good performance.
605
00:42:55,670 --> 00:42:58,050
Good job! - Thank you ma'am.
606
00:42:58,770 --> 00:43:01,220
You have really satisfied me.
607
00:43:04,480 --> 00:43:06,690
And Kiran and Neha.
608
00:43:08,280 --> 00:43:11,390
You were really amazing.
Very good performance.
609
00:43:12,020 --> 00:43:13,970
Very close to 80% marks.
610
00:43:14,390 --> 00:43:17,130
Wow. - Wow. - Thanks.
611
00:43:17,190 --> 00:43:22,010
Keep up.
All of you have hot good marks.
612
00:43:23,370 --> 00:43:25,870
You guys have really
done a very good job.
613
00:43:27,800 --> 00:43:30,880
Do you want to know who the topper is.
614
00:43:30,940 --> 00:43:32,440
Yes, ma'am.
615
00:43:34,010 --> 00:43:37,220
That is surprisingly... - Who is it?
616
00:43:37,950 --> 00:43:42,730
- Who is it?
- Seher. A big clap for Seher.
617
00:43:44,820 --> 00:43:45,700
Nice.
618
00:43:45,760 --> 00:43:47,460
Congratulations, Seher.
619
00:43:47,520 --> 00:43:49,700
You have really performed well.
620
00:43:49,790 --> 00:43:50,960
Thank you, Miss.
621
00:43:52,460 --> 00:43:55,140
And we go to the next section.
622
00:43:56,830 --> 00:43:59,110
People who has not done bad.
623
00:44:01,240 --> 00:44:03,270
There are only 3 people there.
624
00:44:04,140 --> 00:44:05,780
It is you. - It is you.
625
00:44:05,840 --> 00:44:07,250
It is you. - Let's go.
626
00:44:07,540 --> 00:44:12,890
The first one is Anmol.
627
00:44:15,750 --> 00:44:17,060
I told you it's you.
628
00:44:17,620 --> 00:44:19,900
Second one is Subhash.
629
00:44:26,160 --> 00:44:31,580
And the last one is Tanvesh.
630
00:44:35,000 --> 00:44:36,280
Tanvesh.
631
00:44:41,380 --> 00:44:42,690
Will you guys please get up?
632
00:44:48,780 --> 00:44:51,790
So tell me,
what should I do with you people?
633
00:44:53,290 --> 00:44:54,830
Should I call your parents?
634
00:44:54,890 --> 00:44:56,600
- No, Miss.
- Miss, please. Give us one chance.
635
00:44:56,660 --> 00:44:57,690
Please. Give us one chance. - Please.
636
00:44:57,760 --> 00:44:59,710
We will become like Seher.
Best students.
637
00:44:59,760 --> 00:45:01,140
Please. Give us one chance.
638
00:45:01,330 --> 00:45:04,680
- Fine, I am giving you a chance.
- Thank you, Miss.
639
00:45:06,970 --> 00:45:10,750
And Tanvesh, you won't say anything?
640
00:45:10,840 --> 00:45:14,620
What can I say, ma'am?
I cannot fail. How can I fail?
641
00:45:15,280 --> 00:45:17,020
So you are challenging me?
642
00:45:22,750 --> 00:45:27,330
Am I lying?
Did I give you false marks?
643
00:45:28,620 --> 00:45:30,070
What do you mean, Tanvesh?
644
00:45:31,290 --> 00:45:34,970
Are you my enemy? Tell me. Answer me.
645
00:45:36,430 --> 00:45:37,710
You guys have failed.
646
00:45:37,770 --> 00:45:39,470
You should be ashamed of yourself.
647
00:45:42,340 --> 00:45:47,580
No, I am sorry, ma'am.
Actually l am upset.
648
00:45:51,280 --> 00:45:52,190
Sit down.
649
00:45:52,250 --> 00:45:55,320
Thank you, Miss. - Bro, l.. - Tanvesh.
650
00:45:55,520 --> 00:45:59,190
Meet me in the counseling
room once the class is over, okay?
651
00:46:02,360 --> 00:46:04,800
I will clarify all your doubts. Okay?
652
00:46:05,090 --> 00:46:06,840
Okay, ma'am. Yes.
653
00:46:07,160 --> 00:46:09,580
I am not trying to
demoralize you, Tanvesh.
654
00:46:09,870 --> 00:46:13,640
You are capable. Look, Tanvesh.
655
00:46:14,470 --> 00:46:19,540
I am the professor and
counselor of this college.
656
00:46:20,210 --> 00:46:24,560
And even I want every
student to score good marks.
657
00:46:24,610 --> 00:46:26,020
Yes, ma'am.
658
00:46:29,990 --> 00:46:36,490
Tanvesh, I know that
you have an affair with Seher.
659
00:46:38,160 --> 00:46:41,870
And you want to spend
most of the time with her.
660
00:46:43,270 --> 00:46:45,750
Don't you think this is hampering.
661
00:46:45,800 --> 00:46:47,640
..your performance in studies?
662
00:46:52,410 --> 00:46:57,860
Would you like it if your
girlfriend to go ahead of you?
663
00:46:59,750 --> 00:47:05,100
Just think about it. No. No, Tanvesh.
664
00:47:08,960 --> 00:47:13,530
That's why you do,
what I am going to tell you.
665
00:47:15,600 --> 00:47:24,880
You need my tuitions,
guidelines and experience.
666
00:47:25,940 --> 00:47:32,420
I will make you so perfect
that you won't have any flaws.
667
00:47:35,990 --> 00:47:38,400
I always want to see you in the top.
668
00:47:41,460 --> 00:47:47,570
So from today after the
class finishes come to my home.
669
00:47:48,860 --> 00:47:54,280
- I will give you private tuitions.
- Yes, ma'am.
670
00:47:55,040 --> 00:47:56,280
Nice of you.
671
00:48:07,980 --> 00:48:09,260
'Kama Sutra'.
672
00:48:13,120 --> 00:48:14,190
Oh.
673
00:48:22,500 --> 00:48:23,410
You like it.
674
00:48:25,000 --> 00:48:26,240
Ma'am, that...
675
00:48:43,850 --> 00:48:48,930
Ma'am, that... - Relax. Pick it up.
676
00:48:59,500 --> 00:49:00,710
Interesting, right?
677
00:49:02,740 --> 00:49:05,910
A sex education book
written by Vatsyana.
678
00:49:15,150 --> 00:49:19,830
Unfortunately Tanvesh,
our culture is as advanced.
679
00:49:20,120 --> 00:49:22,530
..as the people of
our country are hypocrites.
680
00:49:24,990 --> 00:49:27,240
There are four truths of Life.
681
00:49:27,330 --> 00:49:33,110
Dharma, Adh, Kama, Moksh.
Focus. Moksh.
682
00:49:33,770 --> 00:49:37,810
That is divine freedom.
Comes just after Kama.
683
00:49:39,480 --> 00:49:42,790
That is sexual desire. Kamasutra.
684
00:49:43,480 --> 00:49:46,480
Do you know the meaning of Kamasutra?
685
00:49:48,720 --> 00:49:52,560
Kama means sex and Sutra means thread.
686
00:49:54,020 --> 00:49:58,530
The thread that brings
people together using sex.
687
00:50:02,160 --> 00:50:04,370
Have you ever done sex?
688
00:50:07,370 --> 00:50:08,680
Ma'am...
689
00:50:09,610 --> 00:50:12,140
Don't hesitate.
Treat me as your friend.
690
00:50:13,980 --> 00:50:18,520
No, ma'am. I haven't.
691
00:50:20,020 --> 00:50:21,220
Quite surprising.
692
00:50:21,520 --> 00:50:25,970
You are virgin in spite
of having a girlfriend.
693
00:50:26,460 --> 00:50:31,670
Well, Seher is conservative
so everything will be after marriage.
694
00:50:34,260 --> 00:50:35,800
She is right in a way.
695
00:50:36,370 --> 00:50:45,150
The way people need to eat
in the same way sex is a need.
696
00:50:47,210 --> 00:50:50,020
Anyways,
we will talk about this later.
697
00:50:50,350 --> 00:50:51,720
Take out your books now.
698
00:50:56,720 --> 00:51:01,360
Practice makes a man perfect.
699
00:51:02,360 --> 00:51:08,430
No matter how difficult
a thing is practice makes it easy.
700
00:51:08,760 --> 00:51:14,040
That's why we should
keep trying no matter...
701
00:51:15,900 --> 00:51:20,250
Sir, may l come in?
Sorry sir, I am late.
702
00:51:20,640 --> 00:51:21,750
No problem dear.
703
00:51:22,040 --> 00:51:24,520
The late comer has
to stand outside the class.
704
00:51:25,080 --> 00:51:27,490
There is space outside.
Go and stand there. Go.
705
00:51:27,550 --> 00:51:31,260
- Sir, today...
- Your car might have broken down.
706
00:51:31,920 --> 00:51:34,200
Your house might have
been struck by lighting.
707
00:51:34,260 --> 00:51:36,500
Your grandpa's medicines
might have gotten over.
708
00:51:36,590 --> 00:51:38,730
Because of which you
might have gone to market.
709
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
And any other excuse. Any new excuse?
710
00:51:43,600 --> 00:51:45,770
- Sir, I said sorry.
- Don't speak in English.
711
00:51:45,970 --> 00:51:49,470
This is the Hindi class.
We only speak in Hindi here.
712
00:51:49,770 --> 00:51:51,510
The British has left but
gave left their off springs.
713
00:51:52,170 --> 00:51:55,520
Sir. Sir, please forgive me.
714
00:51:58,750 --> 00:52:00,590
Go and sit. Go.
715
00:52:02,790 --> 00:52:04,460
So practice makes a man perfect.
716
00:52:04,550 --> 00:52:06,190
Hi friends. - Hi, boy.
717
00:52:06,260 --> 00:52:09,290
What is the matter with
Mishra sir's mood today?
718
00:52:09,560 --> 00:52:12,040
I think his wife had
not satisfied him last night.
719
00:52:12,860 --> 00:52:13,770
He is very frustrated.
720
00:52:13,860 --> 00:52:17,810
Show him porn, his mood will improve.
721
00:52:17,870 --> 00:52:20,070
- And he will have fun at night...
- Shut up.
722
00:52:28,010 --> 00:52:28,950
Hi baby.
723
00:52:29,950 --> 00:52:31,020
Action makes...
724
00:52:32,010 --> 00:52:35,480
- Why were you late today?
- My car broke down.
725
00:52:36,220 --> 00:52:38,700
By the way,
this is Miss Rose's class, right?
726
00:52:43,790 --> 00:52:44,860
What is the matter?
727
00:52:45,560 --> 00:52:49,270
Nowadays you only want
to attend Rose's class.
728
00:52:50,700 --> 00:52:56,740
Miss Rose is unique. Rose is Rose.
729
00:53:01,640 --> 00:53:03,180
I am teasing you.
730
00:53:05,350 --> 00:53:07,050
You know that I am joking.
731
00:53:08,280 --> 00:53:12,750
- By the way, is Miss Rose absent?
- I don't know.
732
00:53:12,860 --> 00:53:14,160
What happened, Seher?
733
00:53:17,460 --> 00:53:21,030
I have got hurt - You. - No. - This?
734
00:53:23,100 --> 00:53:24,700
What happened? What don't you know?
735
00:53:27,600 --> 00:53:30,450
- Did he do anything? Sir...
- What did he do?
736
00:53:30,510 --> 00:53:33,180
I asked her, what day is today? - Yes.
737
00:53:33,240 --> 00:53:35,220
And she said I don't know. - Okay.
738
00:53:36,080 --> 00:53:38,850
But now I know that today is Tuesday.
739
00:53:38,910 --> 00:53:40,720
And I fast on Tuesday. - Oh okay. Yes.
740
00:53:41,320 --> 00:53:43,390
You have found out.
Correct your mistake.
741
00:53:43,590 --> 00:53:47,230
It is Tuesday and you have a fast.
742
00:53:49,290 --> 00:53:50,700
Tell me, what surprise do you have?
743
00:53:50,760 --> 00:53:52,430
Come to my home.
I have some important work.
744
00:53:53,360 --> 00:53:55,170
What's so important? - Come on.
745
00:53:55,400 --> 00:53:56,670
I will tell you at home.
746
00:53:59,330 --> 00:54:02,470
Come on.
Nobody is there at home. - Why?
747
00:54:03,110 --> 00:54:04,520
Where are your parents?
748
00:54:05,470 --> 00:54:07,350
My parents have gone to the farmhouse.
749
00:54:07,640 --> 00:54:11,280
- And they will come after two days.
- Okay. Yes.
750
00:54:13,420 --> 00:54:16,690
Kamla. How are you? - I am fine, baby.
751
00:54:16,750 --> 00:54:18,530
How are you? - Fantastic.
752
00:54:18,890 --> 00:54:20,800
Babe, shall I get
something to eat for you?
753
00:54:20,860 --> 00:54:22,360
No, you can go to the Outhouse.
754
00:54:22,420 --> 00:54:24,730
We will order if
we need anything to eat.
755
00:54:24,830 --> 00:54:26,330
Right, Seher? - Yes.
756
00:54:26,530 --> 00:54:29,670
Okay. Let me know
if you need anything.
757
00:54:30,100 --> 00:54:32,370
Okay. - Sure. Yeah.
758
00:54:35,940 --> 00:54:38,380
You are always holding my hand.
759
00:54:38,440 --> 00:54:39,650
This doesn't feel right.
760
00:54:43,280 --> 00:54:46,990
What's the problem, Seher?
I just touched you.
761
00:54:47,380 --> 00:54:48,660
And you...
762
00:54:51,450 --> 00:54:54,990
So what was so important
that you got me home?
763
00:54:57,090 --> 00:54:59,270
Tell me. - Actually...
764
00:55:02,760 --> 00:55:04,000
I like your hair.
765
00:55:07,240 --> 00:55:08,410
I like your eyes.
766
00:55:13,240 --> 00:55:14,740
I like your lips.
767
00:55:17,750 --> 00:55:19,090
And I like you.
768
00:56:27,680 --> 00:56:30,250
- What is the matter, Seher?
- Don't. Don't.
769
00:56:32,290 --> 00:56:35,330
I have told you repeatedly
that I don't like all this.
770
00:56:36,060 --> 00:56:40,130
- Seher. Seher, I love you.
- Even I love you.
771
00:56:41,400 --> 00:56:44,810
But I can't cross my limits.
I can't cross my values.
772
00:56:45,370 --> 00:56:48,680
Seher, it is nothing like that.
Seher. - No.
773
00:56:50,440 --> 00:56:51,470
Seher, please listen to me.
774
00:56:51,570 --> 00:56:54,780
- You made me upset today.
- Seher, please.
775
00:56:54,880 --> 00:56:56,320
I can't. - Seher.
776
00:57:12,090 --> 00:57:14,130
Hello? - Hello, Tanvesh.
777
00:57:14,400 --> 00:57:15,170
Who is this?
778
00:57:15,230 --> 00:57:16,680
It is me, Rose.
779
00:57:17,200 --> 00:57:17,900
Yes, Miss.
780
00:57:18,000 --> 00:57:21,570
Your voice tells me
that you are irritated.
781
00:57:22,240 --> 00:57:24,480
Did I call you at the wrong time?
782
00:57:24,940 --> 00:57:27,320
No, Miss. No problem, Miss.
783
00:57:28,640 --> 00:57:31,280
I gad called to tell you
that we won't have tuitions.
784
00:57:31,350 --> 00:57:34,620
..for a couple of days. I am not well.
785
00:57:35,150 --> 00:57:37,290
Miss. Are you all right?
Is everything fine?
786
00:57:37,350 --> 00:57:40,630
Actually after you left
last night I fell down..
787
00:57:41,060 --> 00:57:43,730
..while doing household chores.
788
00:57:44,660 --> 00:57:48,800
And I have also
sprained my ankle. Ouch.
789
00:57:49,260 --> 00:57:51,140
Miss do you need my help?
790
00:57:51,670 --> 00:57:53,770
No, I will manage.
791
00:57:54,400 --> 00:57:56,680
Miss. No problem, I can come.
792
00:57:58,370 --> 00:58:02,340
If you want to come
then get me a painkiller.
793
00:58:02,640 --> 00:58:04,780
Okay. Yes. Anything else?
794
00:58:05,650 --> 00:58:06,720
Condom.
795
00:58:07,020 --> 00:58:08,150
What?
796
00:58:09,720 --> 00:58:12,890
I am just joking. Ouch.
797
00:58:15,020 --> 00:58:17,130
Okay, Miss. I will come.
798
00:58:17,460 --> 00:58:18,940
Come fast.
799
00:58:29,400 --> 00:58:31,610
How was your day in the college?
800
00:58:32,440 --> 00:58:36,720
Miss. Everyone was missing you.
801
00:58:38,350 --> 00:58:40,590
Really? And you?
802
00:58:45,190 --> 00:58:46,190
Me too.
803
00:58:49,060 --> 00:58:50,430
Ouch. - May I help you?
804
01:00:48,240 --> 01:00:49,420
Good morning.
805
01:00:50,710 --> 01:00:52,210
Good morning.
806
01:00:53,550 --> 01:00:55,430
Coffee? - Thank you.
807
01:01:02,090 --> 01:01:05,370
You are too good.
Very passionate on bed.
808
01:01:05,760 --> 01:01:07,400
I liked it a lot.
809
01:01:08,700 --> 01:01:11,040
Why? Didn't you like it?
810
01:01:12,370 --> 01:01:16,250
I think I have to go.
Mom will be worried.
811
01:01:17,140 --> 01:01:18,710
They might be waiting for me.
812
01:01:21,640 --> 01:01:24,320
So, I will take your leave. Please.
813
01:01:28,280 --> 01:01:29,350
Tanvesh.
814
01:01:36,860 --> 01:01:40,500
I will be waiting tonight.
See you at college.
815
01:01:47,370 --> 01:01:48,210
Bye.
816
01:01:56,340 --> 01:01:57,250
Tea.
817
01:02:02,480 --> 01:02:05,090
- Good morning, mom.
- Where were you last night?
818
01:02:05,990 --> 01:02:08,370
I was with my friends.
819
01:02:08,920 --> 01:02:11,430
He is lying. I know where he was.
820
01:02:12,060 --> 01:02:17,510
Tanvesh, you know that
we don't like you meeting Seher.
821
01:02:17,570 --> 01:02:20,210
Morn, I was not with Seher.
I was with my friends.
822
01:02:20,270 --> 01:02:23,250
Then why was your phone
switched off? - That...
823
01:02:24,170 --> 01:02:27,020
I switched off the phone
because the battery ran out.
824
01:02:27,240 --> 01:02:28,410
But I messaged you.
825
01:02:28,710 --> 01:02:31,660
Sent a message.
That's it. this is home.
826
01:02:31,950 --> 01:02:36,020
It's not a guesthouse
for you to come and go freely.
827
01:02:36,990 --> 01:02:40,400
Sorry, it won't happen next time.
828
01:02:41,360 --> 01:02:44,860
Go and freshen up.
Don't you want t go to college?
829
01:02:46,860 --> 01:02:47,770
Okay, mama.
830
01:02:53,130 --> 01:02:57,210
Keep an eye on him.
That girl is a bad influence.
831
01:02:58,810 --> 01:03:01,150
Her dress was blue. - Hey girls!
832
01:03:01,240 --> 01:03:02,050
Hi. - Hello.
833
01:03:02,280 --> 01:03:04,120
Come. - Have a seat.
834
01:03:06,650 --> 01:03:09,030
What is the matter? You two are alone?
835
01:03:09,080 --> 01:03:11,430
- Where are the rest?
- They are late as always.
836
01:03:11,690 --> 01:03:12,960
Yes, they haven't come yet.
837
01:03:13,320 --> 01:03:15,270
By the way, where is Tanvesh?
838
01:03:19,760 --> 01:03:23,000
Have you fought? - Forget it.
839
01:03:24,570 --> 01:03:28,410
Seher, what is the problem?
840
01:03:30,070 --> 01:03:34,350
It is a huge problem.
He wants to do it with me.
841
01:03:35,210 --> 01:03:37,160
Do it? - Do what?
842
01:03:37,580 --> 01:03:38,920
Don't you understand?
843
01:03:39,150 --> 01:03:40,790
He wants to do it with me!
844
01:03:40,850 --> 01:03:43,160
I am sorry.
I am sorry. I got it. I got it now.
845
01:03:43,380 --> 01:03:45,920
Yeah, it's okay. Why are you shouting?
846
01:03:45,990 --> 01:03:47,900
We got it that he
wants to do it with you.
847
01:03:48,260 --> 01:03:51,260
But I don't understand
what the problem is.
848
01:03:51,990 --> 01:03:54,740
You are my friends.
You know me pretty well.
849
01:03:56,160 --> 01:03:58,370
I don't want to do it before marriage.
850
01:04:00,170 --> 01:04:02,810
If you die before marriage than“
851
01:04:03,040 --> 01:04:06,210
- ..you will become a virgin ghost.
- Funny.
852
01:04:07,810 --> 01:04:11,190
I can accept that but
I don't want to lose my values.
853
01:04:11,280 --> 01:04:12,690
- Just chill.
- Cheer up, baby. Cheer up.
854
01:04:12,750 --> 01:04:15,590
Hello. - Hello girls. - What happened?
855
01:04:15,650 --> 01:04:17,250
Why are you sitting here? Come. Come.
856
01:04:17,320 --> 01:04:18,850
Yes, let's go. - Tanvesh!
857
01:04:21,190 --> 01:04:24,470
That... How are you?
858
01:04:27,060 --> 01:04:28,300
Are you still angry?
859
01:04:29,860 --> 01:04:33,210
What are you doing?
Everyone is watching.
860
01:04:34,200 --> 01:04:36,050
And now I can understand
your priorities.
861
01:04:36,700 --> 01:04:40,880
Now I will do what you like.
So let's maintain that.
862
01:05:10,410 --> 01:05:11,610
I love you.
863
01:05:14,640 --> 01:05:18,320
Tanvesh, tell me.
Are you happy with me?
864
01:05:20,010 --> 01:05:23,290
Hmm. Yes, Miss.
865
01:05:24,450 --> 01:05:30,130
Miss? I have told you Miss.
In the classroom.
866
01:05:30,930 --> 01:05:32,930
Here only Rose.
867
01:05:35,000 --> 01:05:37,770
Tanvesh, shall I ask something? - Yes.
868
01:05:38,730 --> 01:05:41,910
What sis the difference
between me and Seher?
869
01:05:48,380 --> 01:05:54,420
You have the experience
but she doesn't it have.
870
01:05:55,080 --> 01:05:56,390
I liked it.
871
01:06:15,440 --> 01:06:16,740
What is the matter, Seher?
872
01:06:17,840 --> 01:06:22,380
Have you fought with Tanvesh? - No.
873
01:06:23,780 --> 01:06:27,280
Sometimes fighting
is good for a relationship.
874
01:06:35,190 --> 01:06:39,760
And do you know,
what is the best part after a fight?
875
01:06:43,500 --> 01:06:45,210
Consoling each other.
876
01:06:54,640 --> 01:06:56,280
You smoke a lot.
877
01:07:02,280 --> 01:07:04,320
Why? Are you my husband?
878
01:07:08,720 --> 01:07:09,900
Did you feel bad?
879
01:07:13,090 --> 01:07:14,630
Okay I won't smoke.
880
01:07:17,600 --> 01:07:20,010
I like that you are concerned.
881
01:07:21,300 --> 01:07:23,280
Let me tell you something, Tanvesh.
882
01:07:24,370 --> 01:07:27,290
Trust is very important
in a relationship.
883
01:07:28,080 --> 01:07:32,550
And I want you to be loyal towards me.
884
01:07:34,720 --> 01:07:39,790
Always near my body.
In front of my eyes.
885
01:07:40,390 --> 01:07:44,890
So that no one can come near you.
886
01:08:02,410 --> 01:08:06,090
Tanvesh! Tan!
887
01:08:06,280 --> 01:08:08,890
- Sir, stop the auto. yes, madam.
- Tan.
888
01:08:14,590 --> 01:08:15,860
Tan!
889
01:08:32,370 --> 01:08:33,010
Hello?
890
01:08:33,110 --> 01:08:34,210
Tan, where are you?
891
01:08:34,280 --> 01:08:35,250
Seher...
892
01:08:35,440 --> 01:08:37,150
Seher I have come to
the farmhouse with my parents.
893
01:08:37,350 --> 01:08:39,480
And I will return after 2 days.
894
01:08:39,910 --> 01:08:42,590
Seher, I will call
you once I return. Okay?
895
01:08:44,990 --> 01:08:46,260
He lied to me.
896
01:08:48,920 --> 01:08:50,900
Listen, hurry up.
Please take a U turn.
897
01:08:53,090 --> 01:08:54,600
Straight from here.
898
01:09:14,650 --> 01:09:16,060
Stop here.
899
01:09:20,420 --> 01:09:21,630
Tanvesh.
900
01:09:22,360 --> 01:09:25,340
Day by day I have
fallen in love with you.
901
01:09:26,860 --> 01:09:33,680
It is hard for me
to stay without you now.
902
01:09:36,740 --> 01:09:41,120
I really cannot stay without you.
I need you always.
903
01:10:09,640 --> 01:10:10,740
Shit!
904
01:10:31,060 --> 01:10:33,470
Seher! Seher! Stop!
905
01:10:34,130 --> 01:10:37,770
Don't touch me, Tanvesh.
Don't touch me.
906
01:10:41,340 --> 01:10:42,970
How can you stoop so low?
907
01:10:44,040 --> 01:10:46,750
And you got only your teacher.
908
01:10:50,080 --> 01:10:53,580
Why Tanvesh? Why Tanvesh? Why?
909
01:10:53,680 --> 01:10:57,690
Seher. Seher. Seher, I am sorry.
910
01:10:59,390 --> 01:11:01,660
I am really sorry, Seher.
911
01:11:01,890 --> 01:11:03,770
I should be sorry.
912
01:11:05,790 --> 01:11:10,500
I have loved you since childhood.
913
01:11:11,270 --> 01:11:13,680
I love you. I loved you so much.
914
01:11:17,340 --> 01:11:22,720
I didn't know that your
needs and your hunger.
915
01:11:23,340 --> 01:11:25,590
..is more important than our love.
916
01:11:25,650 --> 01:11:29,220
No, Seher. No. Seher, I don't know...
917
01:11:29,380 --> 01:11:32,420
Seher, I don't know
how it happened. Seher.
918
01:11:32,790 --> 01:11:34,360
Seher. Seher.
I made a mistake, Seher.
919
01:11:34,590 --> 01:11:37,190
Don't say that your hunger
was a mistake, Tanvesh.
920
01:11:43,500 --> 01:11:46,340
It's over. It's all over.
921
01:11:48,300 --> 01:11:58,190
From now,
we don't know each other anymore.
922
01:12:00,410 --> 01:12:04,830
Seher. - And yes. Don't worry.
923
01:12:05,690 --> 01:12:10,470
I won't tell this to anyone.
Not even your parents.
924
01:12:12,230 --> 01:12:18,340
Anyway, our relationship
was never valid for them.
925
01:12:20,100 --> 01:12:21,210
Good bye.
926
01:12:22,700 --> 01:12:23,940
Seher!
927
01:12:25,270 --> 01:12:26,410
Seher!
928
01:12:28,010 --> 01:12:29,110
Seher!
929
01:12:41,860 --> 01:12:48,000
"Time is a cheat."
930
01:12:48,200 --> 01:12:53,940
"Or is life a cheat."
931
01:12:55,470 --> 01:13:00,470
"Suddenly I have lost myself."
932
01:13:32,810 --> 01:13:37,420
"Time is a cheat."
933
01:13:39,010 --> 01:13:43,960
"Or is life a cheat."
934
01:13:46,390 --> 01:13:51,390
"Suddenly I have lost myself."
935
01:14:24,390 --> 01:14:25,000
Yes, Miss.
936
01:14:25,060 --> 01:14:28,270
Where are you? Why haven't you come?
937
01:14:29,030 --> 01:14:30,010
I am waiting.
938
01:14:30,100 --> 01:14:33,510
Miss I busy right now. I can't come.
939
01:14:34,400 --> 01:14:38,370
Hello? Hello? Hello?
940
01:14:41,610 --> 01:14:46,220
How dare you? Bastard! Son of a bitch!
941
01:15:33,560 --> 01:15:36,170
The number you are trying
to reach doesn't exist.
942
01:15:36,230 --> 01:15:38,070
Please check the
number and dial again.
943
01:16:03,620 --> 01:16:04,660
Hello? - Hello?
944
01:16:05,560 --> 01:16:09,060
Hello? - Hello?
945
01:16:10,100 --> 01:16:13,010
- Where are you?
- In the gym. Why? What is the matter?
946
01:16:13,830 --> 01:16:14,780
Come here.
947
01:16:15,000 --> 01:16:16,070
I can't come. I am busy.
948
01:16:16,300 --> 01:16:19,010
Rascal. You were coming before.
949
01:16:19,110 --> 01:16:22,210
Why aren't you coming
now when I need you? Come.
950
01:16:22,280 --> 01:16:25,350
I am not your servant.
Don't call me again.
951
01:16:27,150 --> 01:16:28,320
Rascal!
952
01:17:37,520 --> 01:17:39,790
Good evening, ma'am.
Ma'am, your pizza.
953
01:17:44,390 --> 01:17:45,430
How much?
954
01:17:45,730 --> 01:17:47,000
Only 400 ma'am.
955
01:17:50,130 --> 01:17:54,410
I am not asking you the
rate of the pizza, stupid.
956
01:18:14,820 --> 01:18:21,540
"l had a debt of hopes."
957
01:18:21,630 --> 01:18:27,080
"l have become unconscious."
958
01:18:27,130 --> 01:18:28,840
Pick up the phone.
959
01:18:38,580 --> 01:18:44,190
"We will get destroyed."
960
01:18:52,190 --> 01:18:57,640
"We will get destroyed."
961
01:18:57,700 --> 01:19:00,410
Seher. Dear.
962
01:19:03,070 --> 01:19:05,480
- Yes, mother.
- What are you doing here?
963
01:19:06,940 --> 01:19:08,720
Nothing. Just like that.
964
01:19:08,910 --> 01:19:12,080
Please apply some
oil on my head. - Sure.
965
01:19:14,720 --> 01:19:15,820
Come.
966
01:19:24,090 --> 01:19:29,630
Seher, do you remember
what you used to say..
967
01:19:30,160 --> 01:19:34,010
..when you were small and
I used to apply oil on your head?
968
01:19:35,540 --> 01:19:40,650
I will do all your work,
when I am grown up.
969
01:19:42,710 --> 01:19:44,710
I will apply oil on your head too.
970
01:19:46,380 --> 01:19:50,350
And see, how fast you have grown up.
971
01:19:51,050 --> 01:19:53,500
You will also get married now.
972
01:19:55,590 --> 01:19:57,590
I am not getting married, mother.
973
01:19:57,930 --> 01:20:00,030
Every girl says the same thing.
974
01:20:03,600 --> 01:20:04,740
They might.
975
01:20:07,800 --> 01:20:09,440
But I really mean it.
976
01:20:10,500 --> 01:20:13,310
Seher, what happened?
977
01:20:14,210 --> 01:20:18,160
Come and sit here.
What is wrong with you?
978
01:20:19,350 --> 01:20:20,320
What is your problem?
979
01:20:21,120 --> 01:20:24,590
I see that you are
always lost in thoughts.
980
01:20:25,720 --> 01:20:28,720
What happened?
Won't you tell your mother?
981
01:20:29,960 --> 01:20:35,000
Have you and Tanvesh... - Mother.
It is nothing.
982
01:20:35,900 --> 01:20:40,500
I am neither interested
in marriage nor Tanvesh.
983
01:20:42,300 --> 01:20:43,300
Seher!
984
01:20:53,510 --> 01:20:58,960
Tanvesh. Madam is calling
you downstairs. - Okay.
985
01:21:03,090 --> 01:21:05,570
I love the noodles
you have made on your hair.
986
01:21:07,560 --> 01:21:10,870
So sweet of you.
I just love your sense of humor.
987
01:21:14,200 --> 01:21:17,210
Tanvesh, your teacher
has come to meet you.
988
01:21:29,320 --> 01:21:31,230
Hello, Tanvesh. How are you?
989
01:21:32,990 --> 01:21:35,160
Miss, you here?
990
01:21:35,520 --> 01:21:40,270
- Why? Can't I come here?
- Excuse me, please.
991
01:21:40,330 --> 01:21:42,670
Please talk.
I will just attend my call. - Sure.
992
01:21:47,370 --> 01:21:49,010
Why are you staring at me like this?
993
01:21:52,340 --> 01:21:57,620
It's me. Your Rose.
Aren't you happy to see me?
994
01:22:05,090 --> 01:22:09,560
Did you think that after
sleeping with me for..
995
01:22:10,690 --> 01:22:15,730
..15-20 days and using me
you will go back to your girlfriend?
996
01:22:17,600 --> 01:22:19,130
What do you think of me?
997
01:22:21,140 --> 01:22:22,880
Don't you reject me?
998
01:22:24,240 --> 01:22:29,020
Because Rose doesn't
allow anyone to go away from..
999
01:22:29,580 --> 01:22:31,990
..her until Rose wants him to leave.
1000
01:22:32,280 --> 01:22:36,320
Miss.. Miss.. Please.
You... - Don't address me as Miss.
1001
01:22:37,420 --> 01:22:42,870
My name is Rose. Think.
1002
01:22:46,060 --> 01:22:51,530
If I can reach your home
then I can do other things too.
1003
01:22:54,470 --> 01:22:57,040
You cannot leave me, Tanvesh.
1004
01:22:57,670 --> 01:23:03,020
Do you know why? I am addicted to you.
1005
01:23:08,250 --> 01:23:12,460
Whatever that had happened
between us is recorded.
1006
01:23:13,590 --> 01:23:17,330
Recorded?
Miss... you want to black mail me?
1007
01:23:18,560 --> 01:23:25,170
Law asks for evidence.
Rape. Molestation.
1008
01:23:25,330 --> 01:23:30,510
Violence.
And that also with your teacher.
1009
01:23:31,970 --> 01:23:35,820
Do you know how long
you will be punished?
1010
01:23:39,480 --> 01:23:44,330
Don't you believe me?
Then ask your friend Rahul...
1011
01:23:44,920 --> 01:23:48,200
With Rahul? How could you dare?
1012
01:23:48,990 --> 01:23:51,560
I am really Worried about you Tanvesh.
1013
01:23:52,090 --> 01:23:54,200
You are not focused
in your studies nowadays.
1014
01:23:54,960 --> 01:23:57,200
You have come to college
and tuition for 2 days.
1015
01:23:57,300 --> 01:23:58,800
What is wrong with you?
1016
01:23:59,730 --> 01:24:02,910
Tanvesh! You haven't
gone to college since 2 days.
1017
01:24:03,700 --> 01:24:05,120
And you didn't even tell me.
1018
01:24:07,210 --> 01:24:10,380
- I am sure this is because of Seher.
- Morn, please...
1019
01:24:10,480 --> 01:24:12,860
Tanvesh, your mom is right.
1020
01:24:13,450 --> 01:24:15,360
You have your entire
life to be romantic.
1021
01:24:16,450 --> 01:24:20,360
Anyway, you get ready.
And come with me to college.
1022
01:24:22,190 --> 01:24:23,930
Go. Get ready.
1023
01:25:03,500 --> 01:25:04,940
Hello, young man.
1024
01:25:05,930 --> 01:25:06,840
Yes?
1025
01:25:07,030 --> 01:25:08,270
Get in the car.
1026
01:25:09,570 --> 01:25:10,310
But why?
1027
01:25:10,370 --> 01:25:12,250
I need to talk to you urgently.
Get in the car.
1028
01:25:13,670 --> 01:25:15,150
What is so important?
1029
01:25:18,610 --> 01:25:20,290
You have an affair with Rose, right?
1030
01:25:25,320 --> 01:25:26,960
Don't think so much, sit in the car.
1031
01:25:35,900 --> 01:25:39,040
That witch won't let go of you.
She will eat you.
1032
01:25:39,370 --> 01:25:41,940
She will eat you
up completely because...
1033
01:25:42,740 --> 01:25:46,480
Because she is sexually
dependent on you.
1034
01:25:49,440 --> 01:25:55,620
That woman has compulsive
sexual disorder.
1035
01:25:57,280 --> 01:26:02,530
If she doesn't get what
she wants then she becomes mad.
1036
01:26:03,620 --> 01:26:05,160
After that she catches anyone.
1037
01:26:05,890 --> 01:26:09,500
And after a few days
she throws him out.
1038
01:26:14,840 --> 01:26:16,680
But she has become addicted to you.
1039
01:26:18,340 --> 01:26:21,010
She has become addicted to you.
1040
01:26:22,740 --> 01:26:24,420
You have lasted for long.
1041
01:26:26,550 --> 01:26:30,860
Who are you?
And how do you know all this?
1042
01:26:34,720 --> 01:26:36,930
I am her husband. - What?
1043
01:26:37,960 --> 01:26:40,910
Ex-husband. Amit Shah.
1044
01:26:42,900 --> 01:26:47,780
And somehow I am responsible
for her condition.
1045
01:26:51,310 --> 01:26:53,340
Cheers! - Cheers! - Cheers!
1046
01:26:53,870 --> 01:26:58,820
Wonderful,
you have been born happy. - Why?
1047
01:26:59,280 --> 01:27:01,690
You go to Bangkok every month?
What's there?
1048
01:27:02,180 --> 01:27:06,150
It is heaven there.
Good girls. - Wonderful.
1049
01:27:06,250 --> 01:27:07,820
Girls everywhere. Really.
1050
01:27:09,220 --> 01:27:11,530
And do you know? Sandwich massage.
1051
01:27:13,830 --> 01:27:14,810
Back massage.
1052
01:27:15,630 --> 01:27:16,700
Hand massage.
1053
01:27:17,730 --> 01:27:19,210
You can get any massage you want.
1054
01:27:19,670 --> 01:27:21,040
You can do how much ever you want.
1055
01:27:21,130 --> 01:27:24,170
You can take out stiff
as much as you want.
1056
01:27:26,510 --> 01:27:28,950
Bro, shall we come along next time?
1057
01:27:29,540 --> 01:27:33,250
Yes, of course.
And you... He will start at the airport.
1058
01:27:36,080 --> 01:27:37,030
Sister-in-law.
1059
01:27:40,220 --> 01:27:42,220
Sister-in-law.
1060
01:27:43,560 --> 01:27:47,030
What, sister-in-law?
She is cold as ice.
1061
01:27:47,790 --> 01:27:49,970
Just like the cold
water she is holding.
1062
01:27:50,600 --> 01:27:53,240
Give me the water. Give.
1063
01:27:56,470 --> 01:28:01,420
Why are you standing here now? Go. Go.
1064
01:28:14,220 --> 01:28:18,790
What is this? - Divorce papers.
1065
01:28:21,130 --> 01:28:23,010
I have left a lot of money for you.
1066
01:28:25,400 --> 01:28:26,900
I am going out for 2 months.
1067
01:28:27,830 --> 01:28:33,410
Once I return, I don't
want to see your ugly face here.
1068
01:28:58,830 --> 01:28:59,810
Open your eyes.
1069
01:29:02,040 --> 01:29:03,170
Feeling better?
1070
01:29:03,770 --> 01:29:04,680
Yes.
1071
01:29:05,440 --> 01:29:06,510
Sit here.
1072
01:29:15,420 --> 01:29:17,190
Take. Have some water.
1073
01:29:25,960 --> 01:29:27,100
Relax.
1074
01:29:34,730 --> 01:29:38,980
Look, Ritu. I am your friend.
1075
01:29:39,770 --> 01:29:43,080
That's why I can understand your pain.
1076
01:29:43,980 --> 01:29:45,960
Tears are very precious, my dear.
1077
01:29:47,080 --> 01:29:49,790
Don't shed them uselessly. Look Ritu.
1078
01:29:53,450 --> 01:29:55,660
There are different ways to lead life.
1079
01:29:59,260 --> 01:30:01,670
In this country there are many women..
1080
01:30:02,030 --> 01:30:05,030
..who are not able to
be free with their husband.
1081
01:30:05,130 --> 01:30:07,540
..in spite of being married to him.
1082
01:30:12,110 --> 01:30:14,520
And you are one such woman.
1083
01:30:17,210 --> 01:30:18,190
But my dear.
1084
01:30:22,020 --> 01:30:25,290
That doesn't mean
that you are incompetent.
1085
01:30:34,960 --> 01:30:38,430
Look at yourself. Recognize yourself.
1086
01:30:44,600 --> 01:30:46,640
Recognize your body.
1087
01:30:49,080 --> 01:30:50,680
Feel the power inside you.
1088
01:30:51,380 --> 01:30:56,290
You know Ritu,
we women have many forms.
1089
01:31:01,890 --> 01:31:05,700
But to satisfy our husbands.
1090
01:31:06,760 --> 01:31:12,070
..we have to become
Whores every night.
1091
01:31:13,800 --> 01:31:20,340
And only then these
men come close to us.
1092
01:31:20,610 --> 01:31:26,290
"The fire of love is very sharp."
1093
01:31:27,150 --> 01:31:32,600
"There is no medicine for it."
1094
01:31:33,390 --> 01:31:40,070
"A strange fire is
ignited in my head."
1095
01:31:40,830 --> 01:31:46,000
"How can I get rid of this love?"
1096
01:32:12,690 --> 01:32:15,610
"The body and soul needs it."
1097
01:32:16,160 --> 01:32:19,230
"The body and soul needs it."
1098
01:32:19,800 --> 01:32:23,510
"The body and soul needs it."
1099
01:32:23,570 --> 01:32:26,710
"The body and soul needs it."
1100
01:32:26,870 --> 01:32:30,220
"The body and soul needs love."
1101
01:32:30,280 --> 01:32:34,160
"The body and soul needs love."
1102
01:32:34,250 --> 01:32:41,290
"Don't. Don't. Don't refuse it."
1103
01:32:41,350 --> 01:32:44,460
"The body and soul needs love."
1104
01:32:44,690 --> 01:32:47,900
"The body and soul needs love."
1105
01:32:48,130 --> 01:32:55,440
"Don't. Don't. Don't refuse it."
1106
01:32:55,500 --> 01:32:58,480
"The body and soul needs it."
1107
01:32:58,870 --> 01:33:02,380
"The body and soul needs it."
1108
01:33:02,480 --> 01:33:05,250
"The body and soul needs it."
1109
01:33:06,010 --> 01:33:09,690
"The body and soul needs it."
1110
01:33:09,750 --> 01:33:12,700
"The body and soul needs it."
1111
01:33:42,080 --> 01:33:49,090
"Look my face is glowing."
1112
01:33:49,260 --> 01:33:54,570
"My eyes are intoxicated
without even drinking."
1113
01:33:56,300 --> 01:34:03,310
"My eyes are intoxicated
without even drinking."
1114
01:34:03,370 --> 01:34:08,980
"My request is that
don't stay away from me."
1115
01:34:10,510 --> 01:34:17,220
"My request is that
don't stay away from me."
1116
01:34:17,620 --> 01:34:22,570
"Daring, please get
rid of all sense of shame."
1117
01:34:47,310 --> 01:34:47,920
Waiter.
1118
01:34:50,620 --> 01:34:52,030
Hey. Hi.
1119
01:34:52,190 --> 01:34:53,160
Hey, hi.
1120
01:34:53,850 --> 01:34:54,960
How are you? - Great.
1121
01:34:55,220 --> 01:34:58,600
Meet my friend Rose.
- Hi. - Cheers, girls. - Cheers.
1122
01:34:58,660 --> 01:34:59,690
Enjoy your drinks.
1123
01:35:01,430 --> 01:35:04,670
Can I take you for
a dance if you don't mind?
1124
01:35:06,270 --> 01:35:09,480
- I don't mind.
- Please. Let's come.
1125
01:35:25,550 --> 01:35:26,660
Welcome home.
1126
01:35:36,800 --> 01:35:38,330
You are still here.
Why haven't you left yet?
1127
01:35:46,940 --> 01:35:49,110
I was waiting for you.
1128
01:35:54,350 --> 01:35:57,690
- Waiting for me?
- Will you have something?
1129
01:35:59,620 --> 01:36:02,030
I will get a drink for you baby. Wait.
1130
01:36:18,770 --> 01:36:20,510
You know that I don't drink vodka.
1131
01:36:23,510 --> 01:36:24,510
This is not for you.
1132
01:36:59,780 --> 01:37:00,760
Your drink.
1133
01:37:05,950 --> 01:37:08,300
Your drink.
1134
01:37:25,310 --> 01:37:27,150
Vodka makes me hot.
1135
01:37:27,810 --> 01:37:29,410
Aren't you feeling hot?
1136
01:37:33,880 --> 01:37:38,660
I want to make love to you
for the last time before leaving.
1137
01:37:39,890 --> 01:37:42,660
Sure, baby. Sure!
1138
01:37:46,660 --> 01:37:47,830
Not now.
1139
01:37:51,000 --> 01:37:52,100
Come.
1140
01:38:00,470 --> 01:38:01,580
Sweetheart!
1141
01:38:03,080 --> 01:38:07,120
You have changed a
lot in the last 2 months.
1142
01:38:33,010 --> 01:38:36,980
You like French kiss a lot, right?
1143
01:38:41,810 --> 01:38:47,200
Just wait and Watch.
I will give you... - Really?
1144
01:39:04,040 --> 01:39:04,980
What is this?
1145
01:39:05,970 --> 01:39:09,890
Divorce papers.
Have you forgotten? I have signed it.
1146
01:39:12,750 --> 01:39:13,490
Divorce papers.
1147
01:39:16,950 --> 01:39:19,450
Of course. How can I forget them?
1148
01:39:20,420 --> 01:39:23,590
Divorce papers.
And you have signed them too.
1149
01:39:24,820 --> 01:39:29,900
But sweetheart
I don't need to divorce you.
1150
01:39:32,200 --> 01:39:33,840
But I do.
1151
01:39:35,030 --> 01:39:37,640
The way you are habituated.
1152
01:39:37,700 --> 01:39:39,440
..to eat in different restaurants.
1153
01:39:40,040 --> 01:39:43,420
In the same way even
I have got the habit of.
1154
01:39:43,480 --> 01:39:47,720
having different dishes
in different restaurants.
1155
01:39:47,950 --> 01:39:49,220
Different dishes?
1156
01:39:49,780 --> 01:39:53,790
I don't want to have
stale food like you.
1157
01:39:54,850 --> 01:39:57,160
What are you saying? - Excuse me.
1158
01:39:59,730 --> 01:40:04,900
Hi darling I am just coming.
Wait outside. Yes.
1159
01:40:08,600 --> 01:40:10,050
Thank you Mr. Amit.
1160
01:40:12,040 --> 01:40:14,540
It was no pleasure sleeping with you.
1161
01:40:15,540 --> 01:40:18,650
Look, you... - Have a nice life. Bye.
1162
01:40:19,610 --> 01:40:21,390
Ritu, you are making a mistake.
1163
01:40:22,250 --> 01:40:23,850
Ritu, I think you
are making a mistake.
1164
01:40:23,950 --> 01:40:29,800
A big mistake. Ritu, stop. Ritu, stop.
1165
01:40:30,920 --> 01:40:34,300
I tried to make her
stop but she didn't stop.
1166
01:40:36,660 --> 01:40:39,700
I even tried to console
her but do you know..
1167
01:40:39,870 --> 01:40:44,080
“what she gave me in return? This.
1168
01:40:45,240 --> 01:40:48,550
This is what she gave me.
She had my leg broken.
1169
01:40:50,010 --> 01:40:54,290
She had me framed in
cases and accusations.
1170
01:40:54,350 --> 01:40:58,020
..and had me jailed. Do you know why?
1171
01:40:59,950 --> 01:41:02,190
Because she wanted
to stay away from me.
1172
01:41:03,860 --> 01:41:06,000
She has gone completely insane.
1173
01:41:09,530 --> 01:41:13,140
She won't spare any man.
Not spare anyone.
1174
01:41:16,600 --> 01:41:17,810
She won't even spare you.
1175
01:41:22,240 --> 01:41:26,450
I am confused.
I don't know what to do.
1176
01:41:27,780 --> 01:41:31,020
You are my business par1ner's son.
1177
01:41:32,350 --> 01:41:33,490
That's why I am telling you.
1178
01:41:34,590 --> 01:41:41,470
Leave before she
overpowers you completely.
1179
01:41:44,000 --> 01:41:46,740
Run away from her trap. Run away.
1180
01:41:55,340 --> 01:41:56,320
Why have you come here?
1181
01:41:56,380 --> 01:41:58,860
Uncle, please let
me talk to Seher once.
1182
01:41:59,110 --> 01:42:00,920
I have told you repeatedly
not to meet Seher.
1183
01:42:03,180 --> 01:42:05,360
Dear, let me ask Seher.
1184
01:42:10,890 --> 01:42:14,100
Seher. Tanmesh has come to meet you.
1185
01:42:15,460 --> 01:42:17,100
Go and meet him.
1186
01:42:18,970 --> 01:42:22,470
Mother, I don't want to meet him.
1187
01:42:23,300 --> 01:42:27,440
Dear, what is it?
What is wrong between you two?
1188
01:42:27,540 --> 01:42:30,350
Mother! There is nothing, mother.
1189
01:42:32,440 --> 01:42:36,190
. I am not in a good mood.
I don't want to meet.
1190
01:42:36,950 --> 01:42:39,520
Please ask him to go away.
1191
01:42:53,570 --> 01:42:56,480
Dear, she is not well. She is resting.
1192
01:42:57,240 --> 01:42:59,340
I will tell her to
call you later. Okay?
1193
01:43:18,690 --> 01:43:21,370
Get up, dear. Come on. Come.
1194
01:43:26,800 --> 01:43:30,040
Tanmesh, sit outside for 2 mins.
1195
01:43:30,770 --> 01:43:32,770
I need to talk to your parents.
Okay? - Yes.
1196
01:43:42,950 --> 01:43:45,990
Sunil, any serious problem?
1197
01:43:46,490 --> 01:43:47,490
Yes, Vikram.
1198
01:43:48,250 --> 01:43:51,390
It is a serious problem
for youth nowadays.
1199
01:43:52,260 --> 01:43:53,760
And it's not good at all.
1200
01:43:54,860 --> 01:43:57,360
He is in a state of acute depression.
1201
01:43:58,260 --> 01:44:00,370
Depression? - Yes.
1202
01:44:01,800 --> 01:44:06,050
But brother,
we have always kept Tanmesh happy.
1203
01:44:06,770 --> 01:44:07,880
He is our only son.
1204
01:44:08,240 --> 01:44:09,340
I know, sister-in-law.
1205
01:44:10,280 --> 01:44:13,120
But there are various
causes for depression.
1206
01:44:13,410 --> 01:44:15,410
You don't need to worry right now.
1207
01:44:17,580 --> 01:44:19,360
Tanmesh needs to rest now.
1208
01:44:20,950 --> 01:44:24,230
And try to make him
as comfortable as possible.
1209
01:44:25,720 --> 01:44:29,640
And yes.
Treat him like a friend. Okay?
1210
01:44:30,460 --> 01:44:31,240
Yes.
1211
01:44:34,300 --> 01:44:37,370
Tanmesh, my son. Come and sit.
1212
01:44:39,440 --> 01:44:42,010
- Will you have anything, dear?
- No, dad. Thanks.
1213
01:44:42,140 --> 01:44:45,850
- I don't drink.
- Come on. We know that you drink.
1214
01:44:46,610 --> 01:44:49,590
We know all about you.
All your night lives.
1215
01:44:49,680 --> 01:44:51,490
And your pub lives.
We know everything.
1216
01:44:51,580 --> 01:44:54,690
Morn, please. I am not in a good mood.
1217
01:44:58,960 --> 01:45:01,910
Son, we understand your pain.
1218
01:45:03,430 --> 01:45:06,880
You know there are
2 kinds of relationships.
1219
01:45:07,570 --> 01:45:13,180
One is that which succeeds
and the other which fails.
1220
01:45:13,970 --> 01:45:17,010
But we cannot stop
living for that, son.
1221
01:45:18,610 --> 01:45:19,890
Life goes on.
1222
01:45:20,610 --> 01:45:25,030
We don't know what happened
between you and Seher.
1223
01:45:25,720 --> 01:45:28,130
But whatever happened was for good.
1224
01:45:29,020 --> 01:45:33,270
And anyway you had
spoilt that girl a lot.
1225
01:45:34,190 --> 01:45:36,640
Like father. Like daughter.
1226
01:45:37,000 --> 01:45:40,310
Dad, please. You have started again.
1227
01:45:42,800 --> 01:45:44,110
It is not her mistake, dad.
1228
01:45:45,740 --> 01:45:47,050
It was my mistake.
1229
01:45:47,670 --> 01:45:51,380
I goofed it up. I am not fit for her.
1230
01:45:54,250 --> 01:45:55,950
Son. Tanmesh!
1231
01:45:57,180 --> 01:45:58,860
What did he say? He goofed it up.
1232
01:46:00,890 --> 01:46:02,060
He has even forgotten his phone.
1233
01:46:04,690 --> 01:46:09,440
Miss Rose. So late.
1234
01:46:10,330 --> 01:46:11,170
Let me see.
1235
01:46:16,340 --> 01:46:17,640
What is this drama?
1236
01:46:18,270 --> 01:46:19,810
Why are you answering my calls?
1237
01:46:21,510 --> 01:46:23,320
Do I need to come
to home to fetch you?
1238
01:46:26,080 --> 01:46:28,420
You used come with your
tongue hanging out before.
1239
01:46:29,980 --> 01:46:32,930
Look rascal. Don't show so attitude.
1240
01:46:33,150 --> 01:46:36,330
Stop hiding behind your
mother and come here fast.
1241
01:46:37,620 --> 01:46:41,900
Otherwise I will torture
you beyond your imagination.
1242
01:46:42,960 --> 01:46:47,840
I am so poisonous that
you will be tormented.
1243
01:46:48,630 --> 01:46:53,110
I need you very badly.
Right now. Come fast.
1244
01:46:54,670 --> 01:46:56,280
Hello? Hello?
1245
01:46:57,240 --> 01:46:58,310
Oh my God!
1246
01:47:00,650 --> 01:47:01,750
You ditched me!
1247
01:47:04,720 --> 01:47:05,720
You ditched me!
1248
01:47:05,950 --> 01:47:07,120
Rascal!
1249
01:47:11,590 --> 01:47:14,970
I won't spare you.
I won't spare anyone.
1250
01:47:15,390 --> 01:47:19,070
I will ruin everyone.
I will ruin everyone.
1251
01:47:19,130 --> 01:47:21,840
I will ruin everyone.
I won't spare anyone.
1252
01:47:23,500 --> 01:47:27,380
You cannot leave me.
You cannot leave me.
1253
01:47:34,780 --> 01:47:37,620
Madam. Madam. What happened, madam?
1254
01:47:38,150 --> 01:47:40,360
Madam. - Who is it? Who is it?
1255
01:47:43,560 --> 01:47:44,470
What is it?
1256
01:47:44,520 --> 01:47:46,800
Madam, I heard some noise.
Is everything okay?
1257
01:47:46,960 --> 01:47:48,800
Nothing. Go from here. - Yes.
1258
01:47:51,130 --> 01:47:52,300
Stop.
1259
01:48:04,540 --> 01:48:10,220
1. 2. 3. 4.
2,000. She has made me work hard.
1260
01:48:10,580 --> 01:48:11,620
It was good though.
1261
01:48:16,090 --> 01:48:21,000
Man makes mistakes.
And a human repents.
1262
01:48:28,900 --> 01:48:33,280
I did make a mistake
by refusing your friendship.
1263
01:48:34,670 --> 01:48:36,020
Forgive me, friend.
1264
01:48:36,840 --> 01:48:39,690
My pursuit of riches made me selfish.
1265
01:48:41,580 --> 01:48:44,890
I forgot that you are my friend.
1266
01:48:47,290 --> 01:48:48,920
I had you sacked.
1267
01:48:49,790 --> 01:48:53,290
I had taken away the
peace and joy from your house.
1268
01:48:53,760 --> 01:48:57,610
And my son has done
the same mistake today.
1269
01:49:00,030 --> 01:49:01,200
With Seher.
1270
01:49:06,440 --> 01:49:14,820
Dear, whatever Tanvesh
has done cannot be forgiven.
1271
01:49:16,080 --> 01:49:24,560
But I want you to forgive her.
He needs you.
1272
01:49:26,590 --> 01:49:32,670
Save my son from ruin. I beg of you.
1273
01:49:33,900 --> 01:49:35,310
Save my son.
1274
01:49:37,970 --> 01:49:41,920
I made a huge mistake
but not at the cost of..
1275
01:49:43,080 --> 01:49:49,990
..losing a friend like
you and daughter like Seher.
1276
01:49:54,650 --> 01:49:55,390
Bye.
1277
01:50:02,390 --> 01:50:06,070
Vicky, you came because you wanted to.
1278
01:50:06,900 --> 01:50:09,810
But you will leave
only if I want you to.
1279
01:50:10,970 --> 01:50:14,880
Come on, friend. - Satish, my friend.
1280
01:50:36,160 --> 01:50:41,170
Tanvesh.
Son, Seher has come to meet you.
1281
01:50:54,610 --> 01:50:56,090
You two talk, okay.
1282
01:51:16,300 --> 01:51:24,150
Maybe I am responsible for
the mistakes you have committed.
1283
01:51:26,850 --> 01:51:33,320
I was not able to
give you what you wanted.
1284
01:51:34,320 --> 01:51:38,530
I couldn't fulfill your needs.
1285
01:51:40,430 --> 01:51:41,560
Do you know why?
1286
01:51:46,470 --> 01:51:51,010
Because I didn't
want to lose it before.
1287
01:51:55,170 --> 01:51:58,820
I thought that I will
gift you my body and soul..
1288
01:52:00,010 --> 01:52:02,620
..to you after marriage.
1289
01:52:07,090 --> 01:52:10,030
Virginity is everything for a girl.
1290
01:52:10,620 --> 01:52:15,090
And I didn't have anything
but this to give you.
1291
01:52:20,470 --> 01:52:21,840
Maybe I was wrong.
1292
01:52:24,400 --> 01:52:31,220
I wish I had forgotten my
values and fulfilled your needs.
1293
01:52:34,150 --> 01:52:35,950
Then it Wouldn't have
come to such a pass today.
1294
01:52:36,920 --> 01:52:38,760
We two would have been together.
1295
01:52:45,860 --> 01:52:46,730
But now...
1296
01:52:55,970 --> 01:52:57,470
I am ready.
1297
01:52:58,970 --> 01:53:03,210
I want to forget everything“
1298
01:53:05,710 --> 01:53:08,320
..and fulfill all your Wishes.
1299
01:53:09,520 --> 01:53:14,860
So that you don't have
to go to any other girl for this.
1300
01:53:22,790 --> 01:53:26,940
I am ready, Tanvesh.
I am ready. - Seher.
1301
01:53:29,870 --> 01:53:35,110
I am sorry, Seher.
I am sorry. I made a mistake.
1302
01:53:35,510 --> 01:53:38,010
I made a mistake in
understanding you Seher.
1303
01:53:39,610 --> 01:53:42,490
I am really sorry, Seher. I love you.
1304
01:53:44,580 --> 01:53:47,560
I love you. I love you, Seher.
1305
01:53:50,390 --> 01:53:52,670
I love you too. I love you.
1306
01:54:09,640 --> 01:54:10,450
Yes?
1307
01:54:10,510 --> 01:54:12,390
Hello, Miss Rose? - Yes.
1308
01:54:13,410 --> 01:54:15,050
Principal Tiwari over here.
1309
01:54:15,780 --> 01:54:17,780
Ma'am, good morning.
1310
01:54:17,980 --> 01:54:20,330
Why haven't you come
to college since some days?
1311
01:54:20,590 --> 01:54:23,500
Ma'am, I am not well.
1312
01:54:23,590 --> 01:54:26,900
I need to meet you in the college.
It's very urgent.
1313
01:54:27,490 --> 01:54:29,340
Okay, ma'am. I will be there.
1314
01:54:38,570 --> 01:54:40,850
Yes. - I never thought
this would happen.
1315
01:54:41,140 --> 01:54:46,610
Good morning, Mr.
Mishra. - What else? She has come.
1316
01:54:47,350 --> 01:54:48,880
Good Morning, Bobby.
1317
01:54:52,720 --> 01:54:56,170
I... - Let's go.
1318
01:55:00,190 --> 01:55:01,330
She is the one.
1319
01:55:06,530 --> 01:55:07,640
Good morning.
1320
01:55:15,610 --> 01:55:17,350
Hello, ma'am. Good morning.
1321
01:55:17,880 --> 01:55:19,320
What is it, ma'am?
1322
01:55:19,950 --> 01:55:21,690
What was so urgent about this meeting?
1323
01:55:24,120 --> 01:55:27,360
Where should I start from?
What should I say?
1324
01:55:28,690 --> 01:55:31,220
Should I say that our
college has one such teacher.
1325
01:55:31,490 --> 01:55:34,800
..who targets young
students for her lust?
1326
01:55:36,260 --> 01:55:38,570
And this is your real form.
1327
01:55:38,630 --> 01:55:41,440
Ma'am, mind your language.
1328
01:55:42,000 --> 01:55:44,780
I am a well-educated respected
woman of the society.
1329
01:55:45,300 --> 01:55:47,080
And I know to remain within my limits.
1330
01:55:47,310 --> 01:55:48,280
Really?
1331
01:55:48,340 --> 01:55:50,650
If this was the case then
they Wouldn't have been here.
1332
01:55:58,880 --> 01:56:00,590
We have lost confidence
on even teachers now.
1333
01:56:01,520 --> 01:56:03,330
What do you mean?
1334
01:56:04,520 --> 01:56:09,770
What? What did I do?
What did I do? Tell me.
1335
01:56:11,700 --> 01:56:15,470
Ma'am. Ma'am.
You don't know the truth, ma'am.
1336
01:56:15,730 --> 01:56:19,550
I wanted to give them tuitions, ma'am.
1337
01:56:20,940 --> 01:56:24,850
I wanted to make them
well-educated students, ma'am.
1338
01:56:25,340 --> 01:56:32,660
But ma'am, when these two
boys had forced themselves...
1339
01:56:33,080 --> 01:56:35,460
You are lying. You are lying.
1340
01:56:35,720 --> 01:56:38,220
She is mentally sick.
This woman is mad.
1341
01:56:38,620 --> 01:56:41,230
You think I am mad?
You think I am mad?
1342
01:56:41,490 --> 01:56:42,870
You think I am mad?
1343
01:56:43,900 --> 01:56:47,340
I have proof.
I have proof. Shall is how them?
1344
01:56:47,630 --> 01:56:49,080
Shall is how them to you?
1345
01:56:49,130 --> 01:56:52,550
Ma'am. Ma'am, look at this. I...
1346
01:56:52,800 --> 01:56:54,220
It will be decided today.
1347
01:56:55,240 --> 01:56:57,650
- Because I have informed the police.
- Police.
1348
01:56:57,710 --> 01:57:00,190
Police. - And they
will reach here soon.
1349
01:57:00,980 --> 01:57:06,020
Ma'am, police.
Ma'am, why do you need the police?
1350
01:57:06,380 --> 01:57:08,800
Ma'am, look. I haven't done anything.
1351
01:57:08,850 --> 01:57:11,060
These 2 boys have done things with me.
1352
01:57:13,290 --> 01:57:18,240
If you want I can
settle this matter here.
1353
01:57:20,330 --> 01:57:22,440
This will save the
reputation of the college.
1354
01:57:23,500 --> 01:57:25,000
Ma'am. - Ritu.
1355
01:57:25,970 --> 01:57:28,580
Who? Who is it?
1356
01:57:44,320 --> 01:57:46,770
Till women like you
are in this college.
1357
01:57:48,430 --> 01:57:50,770
“this college will be polluted.
1358
01:57:51,500 --> 01:58:01,250
Rose. Aka Miss Teacher. Aka Ritu Shah.
1359
01:58:07,550 --> 01:58:11,550
Your game is over. Your game is over.
1360
01:58:12,380 --> 01:58:17,200
Your pot of sins is full.
I have come to expose you.
1361
01:58:18,660 --> 01:58:23,470
Now go to jail and have
your body and mind treated.
1362
01:58:26,500 --> 01:58:29,500
The one who is addicted
to fulfill their lust.
1363
01:58:29,570 --> 01:58:32,810
What are they called?
What are they called?
1364
01:58:33,100 --> 01:58:37,880
Yes, nymphomaniac.
1365
01:58:38,980 --> 01:58:41,250
It is called a nymphomaniac.
1366
01:58:41,950 --> 01:58:44,150
It is called a nymphomaniac.
1367
01:58:44,420 --> 01:58:46,190
She is a nymphomaniac.
1368
01:58:46,490 --> 01:58:47,760
She is a nymphomaniac.
1369
01:58:47,850 --> 01:58:49,060
Shut up!
1370
01:58:50,990 --> 01:58:55,270
Rascal! Scoundrel! I will kill you.
1371
01:59:21,220 --> 01:59:24,530
Yes. Yes, I am nympho.
1372
01:59:24,590 --> 01:59:28,370
I am nymphomaniac. You know why?
1373
01:59:28,830 --> 01:59:31,330
You know why? All because of this man.
1374
01:59:31,400 --> 01:59:34,930
And I am not sorry about it.
I am not sorry.
1375
01:59:35,830 --> 01:59:39,010
Every housewife is
being raped by her husband.
1376
01:59:39,440 --> 01:59:41,510
Just to satisfy his needs.
1377
01:59:41,840 --> 01:59:47,810
And if she is notable
to satisfy him he abuses her.
1378
01:59:48,050 --> 01:59:49,750
He drives her crazy.
1379
01:59:49,810 --> 01:59:52,950
He makes her a nymphomaniac.
1380
01:59:53,690 --> 01:59:56,100
I would like to give a claim this man.
1381
01:59:56,350 --> 01:59:59,530
He made a whore out of me.
1382
01:59:59,620 --> 02:00:01,500
He made me a nymphomaniac.
1383
02:00:01,560 --> 02:00:03,940
He made me a nymphomaniac.
1384
02:00:07,770 --> 02:00:10,040
Son of a bitch! I spit on your grave.
1385
02:00:10,500 --> 02:00:13,610
I will never forgive you. Never.
1386
02:00:14,570 --> 02:00:17,310
Why don't you die? Why don't you die?
1387
02:00:17,740 --> 02:00:18,880
Police!
1388
02:00:20,350 --> 02:00:21,690
Police! Police!
1389
02:00:33,160 --> 02:00:35,600
Stop! Stop! Where are you going?
1390
02:00:36,460 --> 02:00:38,630
Don't move. Stand here. - No.
1391
02:00:38,960 --> 02:00:40,670
Inspector. - Yes, ma'am. - Arrest her.
1392
02:00:41,000 --> 02:00:42,070
Alisha. - Yes, sir.
1393
02:00:42,270 --> 02:00:43,340
Take her. - No! No! Leave me.
1394
02:00:43,400 --> 02:00:47,110
- Don't shout.
- Let me go. Let me go. No. No.
1395
02:00:47,270 --> 02:00:48,250
I did not do anything.
1396
02:00:48,340 --> 02:00:49,980
- Put her in the car.
- I did not do anything.
1397
02:00:50,180 --> 02:00:53,820
Please, leave me.
It is not my mistake. - Sit. Sit.
1398
02:00:53,880 --> 02:00:56,320
Please leave me. Leave me. Please.
1399
02:00:56,410 --> 02:01:01,190
I beg you.
I beg you. Please leave me. Leave me.
1400
02:01:37,260 --> 02:01:39,170
Is this our teacher?
1401
02:01:41,390 --> 02:01:43,500
Damn man! She is hot.
1402
02:01:45,230 --> 02:01:47,180
What a bomb!
1403
02:02:06,990 --> 02:02:08,660
"She is a bomb."
1404
02:02:08,720 --> 02:02:10,060
"She is cool."
1405
02:02:10,360 --> 02:02:11,700
"She is a beauty."
1406
02:02:11,920 --> 02:02:13,370
"A rose flower."
1407
02:02:13,630 --> 02:02:15,040
"She is sexy."
1408
02:02:15,360 --> 02:02:16,770
"She is naughty."
1409
02:02:17,030 --> 02:02:18,470
"She is gorgeous."
1410
02:02:18,530 --> 02:02:20,200
"She looks hot."
1411
02:02:20,630 --> 02:02:22,740
"She is crispy."
1412
02:02:22,800 --> 02:02:24,400
"She is a sweet knife."
1413
02:02:24,470 --> 02:02:27,040
"She is so lustful."
1414
02:02:27,840 --> 02:02:31,180
"No one can look away from her."
1415
02:02:31,280 --> 02:02:34,020
"She is everyone's desire."
1416
02:02:34,080 --> 02:02:35,720
"Who is she?"
1417
02:02:35,810 --> 02:02:39,160
"The new teacher at my college."
1418
02:02:39,220 --> 02:02:42,220
"She has made everyone
lose their sleep."
1419
02:02:42,290 --> 02:02:44,600
"The new teacher at my college."
104323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.