Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,577 --> 00:00:13,883
[Siren wailing in distance]
2
00:00:13,926 --> 00:00:15,363
- Kira!
3
00:00:15,406 --> 00:00:16,625
Where have you been?
4
00:00:16,668 --> 00:00:18,801
- I had to run some
errands during lunch.
5
00:00:18,844 --> 00:00:20,890
My vacation is in
3 days, remember?
6
00:00:20,933 --> 00:00:22,544
- Right! Scottsdale!
Exciting!
7
00:00:22,587 --> 00:00:25,721
But I need you to help me QA the
interactive shark-diving feature
8
00:00:25,764 --> 00:00:27,375
for the new travel site.
9
00:00:27,418 --> 00:00:30,334
- Vicky, I cannot believe you
got in the water with sharks!
10
00:00:30,378 --> 00:00:32,771
- It's not like I was
petting them or anything.
11
00:00:32,815 --> 00:00:34,251
There was a cage.
12
00:00:34,295 --> 00:00:35,948
- There is not a cage big enough
13
00:00:35,992 --> 00:00:38,081
that can make me even
consider doing that.
14
00:00:38,125 --> 00:00:40,779
- You sit safely in your chair
and experience it online!
15
00:00:40,823 --> 00:00:42,129
Help me, please.
16
00:00:42,172 --> 00:00:44,348
- Don't you have a bazillion
Twitter followers?
17
00:00:44,392 --> 00:00:46,394
Can't you get them
to beta-test it for you?
18
00:00:46,437 --> 00:00:48,483
- I did, but it involves
them having to read
19
00:00:48,526 --> 00:00:50,441
more than 280 characters
at a time, so...
20
00:00:50,485 --> 00:00:52,661
- How do you have so
many followers, anyway?
21
00:00:52,704 --> 00:00:54,924
- I do things like get
in the water with sharks.
22
00:00:54,967 --> 00:00:56,665
- Listen, I'm sorry.
I just can't.
23
00:00:56,708 --> 00:00:58,362
I have to finish
my own websites.
24
00:00:58,406 --> 00:00:59,929
The more work
I get done here,
25
00:00:59,972 --> 00:01:01,670
the less I have
to do on vacation.
26
00:01:01,713 --> 00:01:04,542
- You're going to Scottsdale.
What else are you gonna do?
27
00:01:04,586 --> 00:01:06,762
- I'm gonna golf,
and I'm gonna go the spa,
28
00:01:06,805 --> 00:01:07,850
and I'm gonna hike!
29
00:01:07,893 --> 00:01:09,112
- You don't hike.
30
00:01:09,156 --> 00:01:12,463
- I might, if the trails
are clearly marked.
31
00:01:12,507 --> 00:01:14,639
- Kira, shark diving
isn't for everyone.
32
00:01:14,683 --> 00:01:17,425
It's OK to like things
to be safe and dependable.
33
00:01:17,468 --> 00:01:19,209
- You mean boring and bland.
34
00:01:19,253 --> 00:01:20,602
- I didn't say that!
35
00:01:20,645 --> 00:01:22,821
Oh, look, it's your
boyfriend, Brad,
36
00:01:22,865 --> 00:01:24,345
from accounting.
37
00:01:24,388 --> 00:01:26,390
- Whoa!
- Sorry!
38
00:01:26,434 --> 00:01:27,391
[Telephone ringing]
39
00:01:27,435 --> 00:01:28,349
[Sighing]
40
00:01:28,392 --> 00:01:30,133
[Staff talking, indistinctly]
41
00:01:30,177 --> 00:01:31,613
- It's like a
jungle in here.
42
00:01:31,656 --> 00:01:34,137
I can't understand how
you get anything done.
43
00:01:34,181 --> 00:01:35,530
- It's fun
and creative!
44
00:01:35,573 --> 00:01:36,966
- It's loud.
45
00:01:37,009 --> 00:01:39,795
It's nice and quiet up in
accounting. I'm just saying.
46
00:01:39,838 --> 00:01:41,492
- I think it's better
for the company
47
00:01:41,536 --> 00:01:43,842
If I stay as far away from
the books as possible.
48
00:01:43,886 --> 00:01:45,801
- You're good with numbers.
- Me?
49
00:01:45,844 --> 00:01:48,282
Chequing account,
savings account, a 401K.
50
00:01:48,325 --> 00:01:49,761
That's as complex
as I can get,
51
00:01:49,805 --> 00:01:51,720
which is why I'm
dating an accountant.
52
00:01:51,763 --> 00:01:52,721
[Chuckling]
53
00:01:52,764 --> 00:01:54,723
- You got your
errands done or...
54
00:01:54,766 --> 00:01:56,377
- I did! Three days
until vacation.
55
00:01:56,420 --> 00:01:58,205
You know what?
I could use a coffee.
56
00:01:58,248 --> 00:02:00,250
- Yeah. Ah, I wish
I could come with you.
57
00:02:00,294 --> 00:02:02,383
Just don't get so
enamoured with Scottsdale
58
00:02:02,426 --> 00:02:03,688
that you don't come home.
59
00:02:03,732 --> 00:02:05,864
There's gonna be a
wonderful birthday surprise
60
00:02:05,908 --> 00:02:07,083
waiting for you.
61
00:02:07,127 --> 00:02:09,303
I brought your mail.
- Ah, thanks.
62
00:02:09,346 --> 00:02:12,697
- Wow! This one's
from South Africa!
63
00:02:12,741 --> 00:02:14,177
- Yeah, it's Ukuthula,
64
00:02:14,221 --> 00:02:16,571
the wildlife reserve
my Great-Uncle Irving owns.
65
00:02:16,614 --> 00:02:18,050
- Huh!
- I went there as a kid.
66
00:02:18,094 --> 00:02:20,401
Ah, that's where I fell
in love with elephants.
67
00:02:22,098 --> 00:02:23,534
Oh no...
68
00:02:23,578 --> 00:02:25,057
- What?
69
00:02:25,101 --> 00:02:26,581
- Uncle Irv passed away.
70
00:02:26,624 --> 00:02:27,756
[Brad sighing]
71
00:02:27,799 --> 00:02:29,279
- I'm sorry.
72
00:02:29,323 --> 00:02:31,194
- He was always so nice
to me as a kid.
73
00:02:31,238 --> 00:02:32,891
I haven't seen him in years.
74
00:02:32,935 --> 00:02:35,720
I think the last time I heard
from him was when my dad passed.
75
00:02:35,764 --> 00:02:37,853
But it says they've been
trying to find me
76
00:02:37,896 --> 00:02:38,897
for a couple months.
77
00:02:38,941 --> 00:02:40,725
- Why?
78
00:02:40,769 --> 00:02:43,250
- Apparently he left a portion
of his estate to me.
79
00:02:43,293 --> 00:02:46,557
But I have to be present at the
reading of the will to claim it.
80
00:02:46,601 --> 00:02:49,517
- Well, that's crazy. You--you
can't go to South Africa.
81
00:02:49,560 --> 00:02:52,520
- Well, of course I can't
go to South Africa.
82
00:02:56,437 --> 00:02:58,047
[Hog squealing]
83
00:02:58,961 --> 00:03:00,789
[Trumpeting]
84
00:03:02,269 --> 00:03:04,009
[Zebras yipping]
85
00:03:12,670 --> 00:03:14,933
[Wildebeest snorting]
86
00:03:14,977 --> 00:03:18,546
[Ally and Lwazi
talking, indistinct]
87
00:03:21,679 --> 00:03:26,075
- [Ally]: Oh, look, Tom's back.
Where were you?
88
00:03:26,118 --> 00:03:28,730
- I just replaced
a dozen fence posts.
89
00:03:28,773 --> 00:03:31,907
- Well, that's a dozen less
that needs replacing.
90
00:03:31,950 --> 00:03:33,735
We shall deem that
as progress.
91
00:03:33,778 --> 00:03:36,303
- Lwazi, we're playing
a dangerous game here.
92
00:03:36,346 --> 00:03:38,522
The entire fence
needs to be replaced.
93
00:03:38,566 --> 00:03:41,699
- Well, not the entire fence,
if you just did 12 posts.
94
00:03:41,743 --> 00:03:43,440
- Ally, you're not helping.
95
00:03:43,484 --> 00:03:45,312
- I wasn't trying to.
96
00:03:45,355 --> 00:03:47,879
- Don't you have some guests
to take on a safari tour?
97
00:03:47,923 --> 00:03:49,272
- Not for another hour.
98
00:03:49,316 --> 00:03:51,666
Besides, if I want them to
see animals in the wild,
99
00:03:51,709 --> 00:03:53,102
I could just bring
them up here
100
00:03:53,145 --> 00:03:54,712
and let them watch
the two of you!
101
00:03:54,756 --> 00:03:57,019
- Oh ho!
Yeah! Cute!
102
00:03:57,062 --> 00:04:00,152
We're not done
talking about this.
103
00:04:00,196 --> 00:04:01,806
Did you call the lawyers again?
104
00:04:01,850 --> 00:04:03,895
- Yes, I did.
- And what did they say?
105
00:04:03,939 --> 00:04:07,247
- That until they settle the
details of Irving's estate,
106
00:04:07,290 --> 00:04:08,683
we must tighten our belts.
107
00:04:08,726 --> 00:04:10,685
- They've been saying
that for months.
108
00:04:10,728 --> 00:04:12,861
Our belts are so tight,
we can't even breathe.
109
00:04:12,904 --> 00:04:14,776
- Perhaps we are
eating too much.
110
00:04:14,819 --> 00:04:15,951
[Giggling]
111
00:04:15,994 --> 00:04:17,953
- If only the lawyers
would listen to me,
112
00:04:17,996 --> 00:04:19,084
then I could fix this.
113
00:04:19,128 --> 00:04:20,347
- Oh, here we go.
- What?
114
00:04:20,390 --> 00:04:21,957
- You're doing
that thing again
115
00:04:22,000 --> 00:04:24,786
where you think that you can
fix everything by yourself.
116
00:04:24,829 --> 00:04:27,092
- I just fixed a dozen
fence posts by myself.
117
00:04:27,136 --> 00:04:29,312
- And we appreciate
your passion for Ukuthula.
118
00:04:29,356 --> 00:04:33,142
- Don't act like you don't get
passionate about this place too.
119
00:04:33,185 --> 00:04:34,752
No, it's just more subtle.
120
00:04:34,796 --> 00:04:37,799
Your eyebrow arches up really
high, and it does that thi--
121
00:04:37,842 --> 00:04:39,191
What, you're not coming?
122
00:04:39,235 --> 00:04:42,325
- Oh no! No, you like
doing things by yourself.
123
00:04:42,369 --> 00:04:43,805
[Ally giggling]
124
00:04:43,848 --> 00:04:46,329
You are not gonna
win this round.
125
00:04:46,373 --> 00:04:48,288
[Birds chirping]
126
00:04:48,331 --> 00:04:50,551
- All right, are you
just humouring me
127
00:04:50,594 --> 00:04:52,901
because of the job
offer in the States?
128
00:04:52,944 --> 00:04:55,338
Lwazi, I told you
I'm not taking it.
129
00:04:55,382 --> 00:04:57,340
- But if you do,
130
00:04:57,384 --> 00:04:59,864
you will leave with
our hearty felicitations
131
00:04:59,908 --> 00:05:02,519
and best wishes for
continued success.
132
00:05:02,563 --> 00:05:05,087
- Yes, and thank you
for that, but--
133
00:05:05,130 --> 00:05:07,132
What is Artie
Warrington doing here?
134
00:05:07,176 --> 00:05:08,395
- On a tour.
135
00:05:08,438 --> 00:05:10,179
- A tour? Wh-why?
136
00:05:10,222 --> 00:05:12,181
- Oh, well, the
lawyers arranged it.
137
00:05:12,224 --> 00:05:14,226
- Lwazi, his family
owns tacky resorts.
138
00:05:14,270 --> 00:05:15,793
These are tourist traps
139
00:05:15,837 --> 00:05:18,361
that are about as far away
from authentic as one can get.
140
00:05:18,405 --> 00:05:21,016
The lawyers aren't thinking
of selling to him, are they?
141
00:05:21,059 --> 00:05:22,800
- Well, it's
not up to us.
142
00:05:22,844 --> 00:05:24,454
Ah!
143
00:05:37,380 --> 00:05:39,208
[Sighing]
144
00:05:39,251 --> 00:05:40,818
- Good night.
145
00:06:00,708 --> 00:06:02,797
- I can't believe
you're going to Africa.
146
00:06:02,840 --> 00:06:04,799
- To be honest with you,
neither can I.
147
00:06:04,842 --> 00:06:07,149
- You don't even know
what your uncle left you!
148
00:06:07,192 --> 00:06:09,804
- His attorney said that it
was something significant,
149
00:06:09,847 --> 00:06:12,633
but he couldn't say more until
after the reading of the will.
150
00:06:12,676 --> 00:06:13,764
- Huh!
- Hi!
151
00:06:13,808 --> 00:06:14,983
- Thank you.
152
00:06:15,026 --> 00:06:16,985
Significant?
What does that mean?
153
00:06:17,028 --> 00:06:18,247
- I don't know.
154
00:06:18,290 --> 00:06:20,336
You know, the only
thing I could think of,
155
00:06:20,380 --> 00:06:22,860
he had this collection of
antique safari whistles
156
00:06:22,904 --> 00:06:24,166
that I used to play with.
157
00:06:24,209 --> 00:06:25,515
Maybe it's that.
158
00:06:25,559 --> 00:06:27,909
- You're going all the way
to Africa for whistles.
159
00:06:27,952 --> 00:06:29,824
- What, is that crazy?
Am I crazy?
160
00:06:29,867 --> 00:06:30,781
[Chuckling]
161
00:06:30,825 --> 00:06:31,826
- Definitely.
162
00:06:31,869 --> 00:06:33,305
[Giggling]
163
00:06:33,349 --> 00:06:36,221
- God, I just feel like I...
feel like I have to do this.
164
00:06:36,265 --> 00:06:37,353
- OK!
165
00:06:37,397 --> 00:06:39,486
- I owe it to
Uncle Irv to be there.
166
00:06:39,529 --> 00:06:41,183
[Sighing]
167
00:06:41,226 --> 00:06:42,837
- Stay safe.
168
00:06:42,880 --> 00:06:44,491
- Oh, you know me, Brad.
169
00:06:44,534 --> 00:06:47,711
I keep my feet firmly
planted on the ground.
170
00:07:07,470 --> 00:07:09,559
[Airplane rattling]
171
00:07:09,603 --> 00:07:12,649
- [Ally]: So, who are
we picking up again?
172
00:07:12,693 --> 00:07:14,825
- It's Irving's great
niece from Chicago.
173
00:07:14,869 --> 00:07:17,088
She's coming in for
the reading of the will.
174
00:07:17,132 --> 00:07:19,221
All Lwazi really said
was that she's a VIP
175
00:07:19,264 --> 00:07:20,352
and we should be nice.
176
00:07:20,396 --> 00:07:21,789
- Oh, and she
still sent you?
177
00:07:21,832 --> 00:07:23,486
- I am a joy to
be around always.
178
00:07:23,530 --> 00:07:24,835
- Mm-hmm. Wait.
179
00:07:24,879 --> 00:07:27,490
You don't think
she's the new owner, do you?
180
00:07:27,534 --> 00:07:28,883
- What? No.
181
00:07:28,926 --> 00:07:31,233
- Who else? I didn't think
he had any family.
182
00:07:31,276 --> 00:07:32,843
- Well, that's my point.
183
00:07:32,887 --> 00:07:34,715
I mean, Irv's never
mentioned her,
184
00:07:34,758 --> 00:07:36,412
and she's never
even visited.
185
00:07:36,456 --> 00:07:39,459
- True, but if she's coming in
for the reading of the will...
186
00:07:43,724 --> 00:07:45,682
- Irving would never
leave this place
187
00:07:45,726 --> 00:07:48,206
to somebody who didn't love it
as much as he did.
188
00:07:48,250 --> 00:07:49,643
Somebody who belonged here.
189
00:07:51,166 --> 00:07:54,125
- What makes you think
she doesn't belong here?
190
00:07:58,216 --> 00:08:00,175
- Oh, just a hunch.
191
00:08:04,571 --> 00:08:06,834
- [Kira]: Ooh!
192
00:08:06,877 --> 00:08:08,139
Hi!
193
00:08:08,183 --> 00:08:09,140
- Hi there!
194
00:08:09,184 --> 00:08:10,185
You must be Kira.
195
00:08:10,228 --> 00:08:11,926
- Hi!
196
00:08:11,969 --> 00:08:14,537
- I'm Tom Anderson,
head ranger for Ukuthula.
197
00:08:14,581 --> 00:08:15,930
- Ally Botsford,
also a ranger.
198
00:08:15,973 --> 00:08:18,236
- It is so nice to meet you!
Oh, it's hot here!
199
00:08:18,280 --> 00:08:20,325
- Yeah. How was your flight in?
200
00:08:20,369 --> 00:08:22,763
- I have never been so
happy to be on the ground
201
00:08:22,806 --> 00:08:23,981
in my whole
entire life.
202
00:08:24,025 --> 00:08:25,592
- Not a big fan
of small planes?
203
00:08:25,635 --> 00:08:27,245
- Are my fingernail marks
204
00:08:27,289 --> 00:08:29,987
in the back of the
pilot's arm a giveaway?
205
00:08:30,031 --> 00:08:31,685
Is there no other
way to get here?
206
00:08:31,728 --> 00:08:33,904
- We used to offer
elephant rides from Jo-Burg,
207
00:08:33,948 --> 00:08:35,384
but it wasn't cost-effective.
208
00:08:35,427 --> 00:08:36,341
- Oh, really?
209
00:08:36,385 --> 00:08:37,647
- [Chuckling]: No!
210
00:08:37,691 --> 00:08:40,171
We'd never exploit
the animals in such a way--
211
00:08:40,215 --> 00:08:42,565
- He was joking.
He's just not very funny.
212
00:08:42,609 --> 00:08:43,610
- Oh.
213
00:08:43,653 --> 00:08:45,220
- Why don't we get
you to the lodge?
214
00:08:45,263 --> 00:08:46,308
- Great.- OK.
215
00:08:46,351 --> 00:08:47,352
- That'd be great.
216
00:08:47,396 --> 00:08:48,571
You know, I would
just love
217
00:08:48,615 --> 00:08:50,051
to stop and
freshen up first.
218
00:08:50,094 --> 00:08:51,400
Where--where
is the airport?
219
00:08:51,443 --> 00:08:53,315
- Yeah, we had to
get rid of that, too,
220
00:08:53,358 --> 00:08:54,969
when we nixed
the elephant rides.
221
00:08:55,012 --> 00:08:57,928
- Kira, why don't you just get
in that truck right over there
222
00:08:57,972 --> 00:08:59,539
and we'll grab
your luggage, OK?
223
00:08:59,582 --> 00:09:01,497
- OK.- OK.
224
00:09:01,541 --> 00:09:03,543
- Told you she
didn't belong here.
225
00:09:03,586 --> 00:09:05,153
- I thought you
were gonna be nice!
226
00:09:05,196 --> 00:09:06,415
- It was me being nice.
227
00:09:06,458 --> 00:09:08,243
You think Irv's gonna
leave the reserve
228
00:09:08,286 --> 00:09:09,418
to someone like this?
229
00:09:10,854 --> 00:09:12,508
[Sighing]
230
00:09:19,384 --> 00:09:22,257
[Birds chirping]
231
00:09:24,651 --> 00:09:26,261
[Talking indistinctly]
232
00:09:40,667 --> 00:09:41,842
- Thank you!
233
00:09:41,885 --> 00:09:43,321
- Reception's
just up the path.
234
00:09:43,365 --> 00:09:44,714
- OK!
235
00:09:44,758 --> 00:09:46,890
[Sighing]
236
00:09:47,804 --> 00:09:49,589
Wow!
237
00:09:50,546 --> 00:09:52,548
- Kira! Welcome!
238
00:09:52,592 --> 00:09:53,593
[Lwazi laughing]
239
00:09:53,636 --> 00:09:55,638
I'm Lwazi.
- Hi!
240
00:09:55,682 --> 00:09:58,162
- Look at you! You are grown
into a beautiful woman.
241
00:09:58,206 --> 00:10:00,164
And you probably don't
even remember me.
242
00:10:00,208 --> 00:10:01,949
- Of course I remember you!
- Oh!
243
00:10:01,992 --> 00:10:04,734
- You used to sneak me extra
cookies in the dining room.
244
00:10:04,778 --> 00:10:06,127
- Shhh! Don't
tell these two.
245
00:10:06,170 --> 00:10:08,346
They'll want me to sneak
them extra cookies!
246
00:10:08,390 --> 00:10:09,434
[Both laughing]
247
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
You must be thirsty.
248
00:10:10,827 --> 00:10:13,308
Everyone, please come in.
We have fresh iced tea.
249
00:10:13,351 --> 00:10:15,919
- I can't. I have my last
group of the day to guide.
250
00:10:15,963 --> 00:10:18,008
And by group, I mean
Mr. and Mrs. Bagwell.
251
00:10:18,052 --> 00:10:19,575
- Thank you so much
for the lift.
252
00:10:19,619 --> 00:10:20,707
- Of course!
My pleasure.
253
00:10:20,750 --> 00:10:22,578
I'll see you back
at the rangers office?
254
00:10:22,622 --> 00:10:23,927
- Yes, ma'am.- OK.
255
00:10:23,971 --> 00:10:25,276
- Here, I'll take those.
256
00:10:25,320 --> 00:10:26,669
- Oh no, no!
It's OK. I got it.
257
00:10:26,713 --> 00:10:27,975
Why don't you go inside?
258
00:10:28,018 --> 00:10:29,977
Wouldn't want you
to get overheated.
259
00:10:30,020 --> 00:10:31,369
- Oh, I'll be fine.
260
00:10:31,413 --> 00:10:33,502
Really, I can take
my own luggage.
261
00:10:33,545 --> 00:10:34,546
- I'm sure you can.
262
00:10:34,590 --> 00:10:35,765
But we check
for spiders
263
00:10:35,809 --> 00:10:37,201
before we
bring the bags in.
264
00:10:37,245 --> 00:10:39,203
- Oh. Spiders?
265
00:10:39,247 --> 00:10:40,770
- Yeah, big ones!
266
00:10:42,119 --> 00:10:44,992
Oh, they're all over
the path, too, so...
267
00:10:45,035 --> 00:10:46,167
- Uh...
268
00:10:46,210 --> 00:10:47,821
[Chuckling]
269
00:11:00,007 --> 00:11:01,138
[Sighing]
270
00:11:01,182 --> 00:11:02,923
- He was a good man.
271
00:11:02,966 --> 00:11:06,013
- Yeah, I have very,
very fond memories.
272
00:11:06,056 --> 00:11:09,059
I just wish I had
gotten to know him better.
273
00:11:09,103 --> 00:11:10,887
Did you know him well?
274
00:11:10,931 --> 00:11:13,542
- Oh yeah! Been here
for almost 10 years.
275
00:11:13,585 --> 00:11:14,978
He was quite
the character.
276
00:11:15,022 --> 00:11:16,719
[Chuckling]
277
00:11:16,763 --> 00:11:18,416
He loved this place.
278
00:11:18,460 --> 00:11:19,853
- I remember.
279
00:11:21,245 --> 00:11:23,421
So, who owns it now?
280
00:11:23,465 --> 00:11:24,945
- We don't know.
281
00:11:24,988 --> 00:11:28,078
We've been dealing with lawyers
ever since he passed.
282
00:11:28,122 --> 00:11:29,906
They're still trying
to sort it out.
283
00:11:29,950 --> 00:11:32,779
- Must make managing things
here a little challenging.
284
00:11:32,822 --> 00:11:35,520
- It does. But the end result
is always worth it.
285
00:11:35,564 --> 00:11:36,739
- Thank you.
286
00:11:36,783 --> 00:11:38,306
Even with the spiders?
287
00:11:38,349 --> 00:11:39,742
- Even with the spiders.
288
00:11:39,786 --> 00:11:42,527
- Well, why don't we get
you settled in your room?
289
00:11:42,571 --> 00:11:44,442
Tonight we'll have
dinner in the boma,
290
00:11:44,486 --> 00:11:46,923
then tomorrow morning,
we'll meet with the lawyer.
291
00:11:46,967 --> 00:11:48,490
- That sounds great.
Thank you.
292
00:11:48,533 --> 00:11:50,405
- Jason will show
you to your room.
293
00:11:50,448 --> 00:11:51,449
- Great!
294
00:11:51,493 --> 00:11:52,929
- See you later.
295
00:11:52,973 --> 00:11:54,278
- Bye!
296
00:11:54,322 --> 00:11:56,411
[Birds whooping and squawking]
297
00:12:01,198 --> 00:12:03,070
[Sighing]
298
00:12:08,162 --> 00:12:09,729
Wow!
299
00:12:13,080 --> 00:12:14,385
Thank you so much.
300
00:12:14,429 --> 00:12:15,735
- It's a pleasure.
301
00:12:18,563 --> 00:12:20,696
[Birds chirping]
302
00:12:30,793 --> 00:12:31,794
[Gasping]
303
00:12:31,838 --> 00:12:33,230
- Ah! Oh!
304
00:12:34,144 --> 00:12:35,580
[Whimpering]
305
00:12:35,624 --> 00:12:37,104
[Chuckling]
306
00:12:38,496 --> 00:12:42,065
OK. There's a giraffe
in my room.
307
00:12:48,593 --> 00:12:51,118
[♪ Drums beating
on sound system ♪]
308
00:12:51,161 --> 00:12:52,859
- Hey, Kira!
309
00:12:52,902 --> 00:12:55,383
So? Did you get out to
explore the grounds much?
310
00:12:55,426 --> 00:12:56,776
- Uh, not really,
311
00:12:56,819 --> 00:12:59,648
but the grounds kind of
came in to explore me.
312
00:12:59,691 --> 00:13:01,519
- OK. How do you mean?
313
00:13:01,563 --> 00:13:03,086
- There was a giraffe.
314
00:13:03,130 --> 00:13:04,087
[Laughing]
315
00:13:04,131 --> 00:13:05,828
- Right. No, no, no.
They do that.
316
00:13:05,872 --> 00:13:07,874
But rest assured,
they're very friendly.
317
00:13:07,917 --> 00:13:09,440
- Oh, I'm sure they are,
318
00:13:09,484 --> 00:13:12,313
but I just really didn't
expect one to be inmy room.
319
00:13:12,356 --> 00:13:14,358
- Beautiful, though, huh?
- So beautiful.
320
00:13:14,402 --> 00:13:17,057
- It's magical to see them
roaming free on the Savanna.
321
00:13:17,100 --> 00:13:19,102
Tell you what,
I'll take you out tomorrow,
322
00:13:19,146 --> 00:13:20,538
get you to
experience more.
323
00:13:20,582 --> 00:13:21,496
- I'd love that.
324
00:13:21,539 --> 00:13:22,540
[Chuckling]
325
00:13:22,584 --> 00:13:24,368
You know, I wanted
to ask you...
326
00:13:24,412 --> 00:13:26,849
It seems very quiet, like there
aren't a lot of guests.
327
00:13:26,893 --> 00:13:28,372
Is that normal
this time of year?
328
00:13:28,416 --> 00:13:30,635
- Well, admittedly,
we're lighter than usual.
329
00:13:30,679 --> 00:13:33,203
You see, we rely on European
tourists for the most part,
330
00:13:33,247 --> 00:13:34,901
and the euro's
really low right now,
331
00:13:34,944 --> 00:13:37,294
so it's a lot harder
for them to travel.
332
00:13:37,338 --> 00:13:41,516
- Oh, Kira, please feel free to
ignore everything this man says.
333
00:13:41,559 --> 00:13:43,170
I usually do.
334
00:13:43,213 --> 00:13:44,127
- Hey!
335
00:13:44,171 --> 00:13:45,215
- Good to know!
336
00:13:45,259 --> 00:13:46,608
[Ally and Kira laughing]
337
00:13:46,651 --> 00:13:49,567
- Wonderful!
Everyone is here!
338
00:13:49,611 --> 00:13:51,395
Kira, you haven't met S'bu.
339
00:13:51,439 --> 00:13:54,224
He manages the food and beverage
program here at Ukuthula.
340
00:13:54,268 --> 00:13:56,531
- Ah, so I guess I better
stay on your good side
341
00:13:56,574 --> 00:13:57,880
if I wanna eat, right?
342
00:13:57,924 --> 00:13:58,968
- Tom has not been
343
00:13:59,012 --> 00:14:00,709
on my good side for years,
344
00:14:00,752 --> 00:14:02,276
but I still feed him.
345
00:14:02,319 --> 00:14:03,581
[Women laughing]
346
00:14:03,625 --> 00:14:04,756
- OK, it's
like that?
347
00:14:04,800 --> 00:14:06,497
What is it,
"pick on Tom" night?
348
00:14:06,541 --> 00:14:08,673
- Oh, it's always
"pick on Tom" night.
349
00:14:08,717 --> 00:14:10,110
It's better than charades.
350
00:14:10,153 --> 00:14:11,763
- For you.
351
00:14:11,807 --> 00:14:16,029
- Everyone, I'm reminded of
an old African proverb.
352
00:14:17,204 --> 00:14:20,337
You should return
to old watering holes
353
00:14:20,381 --> 00:14:22,209
for more than water.
354
00:14:22,252 --> 00:14:25,386
Friends and dreams
are there to meet you.
355
00:14:25,429 --> 00:14:26,343
- Ah!
356
00:14:26,387 --> 00:14:27,692
- Cheers!
357
00:14:27,736 --> 00:14:29,433
- [Ally, Tom and Kira]:
Cheers!
358
00:14:29,477 --> 00:14:31,740
[Bird whooping
and crickets chirping]
359
00:14:33,133 --> 00:14:34,699
- Ugh! Everything
was so good.
360
00:14:34,743 --> 00:14:37,267
I don't think I'll be
hungry again for a week.
361
00:14:37,311 --> 00:14:40,357
- Wait till you see the Savanna
breakfast tomorrow morning.
362
00:14:40,401 --> 00:14:42,359
I guarantee it'll
spark your appetite.
363
00:14:42,403 --> 00:14:44,622
- Hopefully Uncle Irv
left me a wheelbarrow
364
00:14:44,666 --> 00:14:47,103
so you guys will have
something to haul me off in
365
00:14:47,147 --> 00:14:48,365
after I gain 100 pounds.
366
00:14:48,409 --> 00:14:50,019
- That's why it's
called a vacation.
367
00:14:50,063 --> 00:14:51,064
Good night, Kira.
368
00:14:51,107 --> 00:14:52,065
- Good night.
369
00:14:52,108 --> 00:14:53,414
- Good night!
370
00:14:53,457 --> 00:14:54,502
[Tom chuckling]
371
00:14:54,545 --> 00:14:56,504
- That was such
a good dinner.
372
00:14:56,547 --> 00:14:59,028
- I guess we did well.
That's just my opinion.
373
00:15:00,987 --> 00:15:02,902
[Zebras yipping]
374
00:15:21,833 --> 00:15:22,965
- Thank you.
375
00:15:23,009 --> 00:15:24,314
- Here you go.
- Thank you.
376
00:15:24,358 --> 00:15:27,709
Oh wow!
This is just...
377
00:15:27,752 --> 00:15:29,754
[Grunting]
378
00:15:29,798 --> 00:15:31,713
...really just incredible.
379
00:15:31,756 --> 00:15:33,019
- Hmm!
380
00:15:33,062 --> 00:15:35,325
- Do you--do you do this
for all of your guests?
381
00:15:35,369 --> 00:15:38,111
- This is what Irving wanted
for the reading of his will.
382
00:15:38,154 --> 00:15:40,809
Kira, this is Glen Wood,
one of Ukuthula's lawyers.
383
00:15:40,852 --> 00:15:43,116
- Ms. Slater, I believe
we spoke on the phone.
384
00:15:43,159 --> 00:15:44,639
- Yeah, it's so nice
to meet you.
385
00:15:44,682 --> 00:15:46,641
- Yes, and you know
Tom and Ally.
386
00:15:46,684 --> 00:15:48,251
- Absolutely. Hi.
- Hi.
387
00:15:48,295 --> 00:15:49,426
- Hi. Hi.
388
00:15:49,470 --> 00:15:50,819
OK, well,
should we start?
389
00:15:50,862 --> 00:15:52,081
- Certainly, please!
390
00:15:52,125 --> 00:15:53,039
- Great!- Yeah!
391
00:15:53,082 --> 00:15:54,388
- Where should I sit?
392
00:15:54,431 --> 00:15:56,651
- Ms. Slater, would take
the head of the table?
393
00:15:56,694 --> 00:15:58,609
- Really?- Yeah!
394
00:15:58,653 --> 00:16:00,698
- Um, OK!
Thank you.
395
00:16:00,742 --> 00:16:02,352
[Grunting]
396
00:16:02,396 --> 00:16:04,093
- OK!
397
00:16:04,137 --> 00:16:06,704
Well, we have a number
of items to get through...
398
00:16:06,748 --> 00:16:07,749
[Sighing]
399
00:16:07,792 --> 00:16:08,968
...some personal treasures
400
00:16:09,011 --> 00:16:10,839
that Irving has
left to specific people,
401
00:16:10,882 --> 00:16:13,885
like his coin collection and
his antique safari whistles.
402
00:16:13,929 --> 00:16:14,930
- Hmm!
403
00:16:14,974 --> 00:16:16,410
- But I think,
first of all,
404
00:16:16,453 --> 00:16:19,848
I must talk about the
proverbial elephant in the room.
405
00:16:19,891 --> 00:16:22,938
He wanted Ukuthula
to be cared for
406
00:16:22,982 --> 00:16:25,375
the way he did
throughout his life.
407
00:16:25,419 --> 00:16:29,075
And he felt that the only way
that this could truly happen
408
00:16:29,118 --> 00:16:31,251
was for it to
stay in the family.
409
00:16:31,294 --> 00:16:34,341
So he's granted full
ownership of the reserve
410
00:16:34,384 --> 00:16:37,039
to his nearest living relative,
411
00:16:37,083 --> 00:16:38,649
Kira Slater.
412
00:16:43,872 --> 00:16:45,482
- I'm sorry, what?
413
00:16:45,526 --> 00:16:47,484
- A toast.
414
00:16:47,528 --> 00:16:49,356
- Oh yes!
- To Kira.
415
00:16:49,399 --> 00:16:51,706
- [Glen]: Kira.
- To Kira.
416
00:16:56,711 --> 00:16:58,974
- I really should've gone
to Scottsdale.
417
00:16:59,018 --> 00:17:01,020
[Glen chuckling]
418
00:17:03,457 --> 00:17:04,893
Huh!
419
00:17:04,936 --> 00:17:06,503
[Snorting]
420
00:17:09,550 --> 00:17:11,030
[Exhaling sharply]
421
00:17:11,073 --> 00:17:14,859
So, he left me this?
All this?
422
00:17:14,903 --> 00:17:17,340
- Uh, I know this
is a surprise.
423
00:17:17,384 --> 00:17:18,907
- What?
Oh no, no, no.
424
00:17:18,950 --> 00:17:21,562
A surprise is like balloons
and people with noisemakers.
425
00:17:21,605 --> 00:17:25,174
A surprise is not
a wildlife reserve in Africa!
426
00:17:25,218 --> 00:17:27,829
I mean, are you sure he
didn't leave anything else,
427
00:17:27,872 --> 00:17:30,701
you know, like, I don't know,
maybe just the Serengeti
428
00:17:30,745 --> 00:17:32,399
or, you know,
The Sphinx, maybe?
429
00:17:32,442 --> 00:17:33,965
'Cause, really,
I came here,
430
00:17:34,009 --> 00:17:35,706
I thought I was
expecting whistles.
431
00:17:35,750 --> 00:17:37,926
- You came all the way
to Africa for whistles?
432
00:17:37,969 --> 00:17:39,928
- Actually, the whistles
were left to Tom.
433
00:17:39,971 --> 00:17:42,931
Ms. Slater, we anticipated
that this might be,
434
00:17:42,974 --> 00:17:45,412
shall I say, not in
your area of expertise.
435
00:17:45,455 --> 00:17:47,066
- Yeah, it's--it's way out.
436
00:17:47,109 --> 00:17:50,591
- Yeah, well, we understand that
this is a big responsibility.
437
00:17:50,634 --> 00:17:52,636
But should you wish
to sell, then...
438
00:17:52,680 --> 00:17:53,811
- What is--what is this?
439
00:17:53,855 --> 00:17:55,030
- It's an offer
to buy it.
440
00:17:55,074 --> 00:17:56,205
- Wait, to buy it?
441
00:17:56,249 --> 00:17:58,990
- Who is this offer from?
442
00:17:59,034 --> 00:18:01,471
- It's from a very reputable,
family-owned company.
443
00:18:01,515 --> 00:18:03,299
- It's not Artie Warrington,
is it?
444
00:18:03,343 --> 00:18:05,345
- Wait, who?
Who--who's that?
445
00:18:05,388 --> 00:18:08,261
- Warrington group is
a successful resort company.
446
00:18:08,304 --> 00:18:10,741
- They cater to the lowest
common denominator.
447
00:18:10,785 --> 00:18:13,222
- Right. All of their
properties are the same.
448
00:18:13,266 --> 00:18:16,138
They have no personality.
I mean, Ukuthula's special.
449
00:18:16,182 --> 00:18:17,531
- Perhaps we
should all sit
450
00:18:17,574 --> 00:18:19,315
and enjoy our breakfast
451
00:18:19,359 --> 00:18:21,361
and talk about this calmly.
452
00:18:21,404 --> 00:18:23,232
I'm sure it will be fine.
453
00:18:23,276 --> 00:18:26,148
- Not if Ukuthula's sold
to Artie Warrington.
454
00:18:26,192 --> 00:18:27,758
- Kira, you don't
have to do this.
455
00:18:27,802 --> 00:18:29,673
I mean, surely
there's somebody else
456
00:18:29,717 --> 00:18:31,153
who's willing to
buy Ukuthula.
457
00:18:31,197 --> 00:18:33,460
All right, I'll find
somebody else to buy.
458
00:18:33,503 --> 00:18:36,071
- I'm afraid there's not.
This is the only offer.
459
00:18:36,115 --> 00:18:39,292
- Well, then, she'll just
have to keep it!
460
00:18:39,335 --> 00:18:41,555
- Keep it?
- Yeah.
461
00:18:41,598 --> 00:18:42,599
- Keep it? I...
462
00:18:42,643 --> 00:18:44,166
[Laughing]
463
00:18:44,210 --> 00:18:46,603
Keep it? That's really funny,
'cause you know what?
464
00:18:46,647 --> 00:18:49,867
I actually rent my apartment,
and I lease my car.
465
00:18:49,911 --> 00:18:51,869
I don't own anything.
I can't...
466
00:18:51,913 --> 00:18:54,002
I can't own an
African reserve.
467
00:18:54,045 --> 00:18:57,397
- Would you like me
to initiate the sale?
468
00:19:15,284 --> 00:19:18,200
- [Lwazi]: Don't worry.
Everything will be all right.
469
00:19:18,244 --> 00:19:19,245
[Sighing]
470
00:19:19,288 --> 00:19:21,247
[Sighing]
471
00:19:23,249 --> 00:19:26,861
- I can't believe they're gonna
sell Ukuthula to Warrington.
472
00:19:26,904 --> 00:19:29,342
- I'm surprised it
matters to you.
473
00:19:29,385 --> 00:19:32,040
- Ally! It's me!
I love this place.
474
00:19:32,083 --> 00:19:33,650
- OK, well, then
why are you still
475
00:19:33,694 --> 00:19:35,652
considering that job
in the States?
476
00:19:35,696 --> 00:19:36,697
- I'm not.
477
00:19:36,740 --> 00:19:38,046
- You haven't
told them no.
478
00:19:38,089 --> 00:19:40,222
- Well, they gave me
a few weeks to decide.
479
00:19:40,266 --> 00:19:43,094
I figured with all the upheaval
around here, it would--
480
00:19:43,138 --> 00:19:45,401
- You thought it would
be good to have options.
481
00:19:45,445 --> 00:19:47,186
- Yeah, which we
seem to be out of.
482
00:19:47,229 --> 00:19:48,796
We need to find
somebody fast
483
00:19:48,839 --> 00:19:51,494
who appreciates Ukuthula
for what it already is.
484
00:19:51,538 --> 00:19:54,367
- I agree, but I'm not
the one who needs convincing.
485
00:19:55,542 --> 00:19:57,500
- The lawyers will
listen to me.
486
00:19:57,544 --> 00:20:00,155
- The lawyers don't own
Ukuthula, Tom. Kira does.
487
00:20:00,199 --> 00:20:03,941
- Well, then we need to find a
way to convince her not to sell.
488
00:20:03,985 --> 00:20:05,508
I think I can do that.
489
00:20:05,552 --> 00:20:08,250
- Unless you decide that job
in the States is a better idea.
490
00:20:08,294 --> 00:20:10,296
- Whether I stay or not,
491
00:20:10,339 --> 00:20:12,994
I'm not gonna let
Ukuthula go to Warrington.
492
00:20:13,037 --> 00:20:16,911
- OK. Then the question is how
do you make Kira want that too?
493
00:20:18,521 --> 00:20:20,088
[Snapping fingers]
494
00:20:20,131 --> 00:20:21,698
- I make her fall in love.
495
00:20:21,742 --> 00:20:24,266
Yeah, with the reserve.
496
00:20:24,310 --> 00:20:26,137
Call it a charm
offensive, huh?
497
00:20:26,181 --> 00:20:27,443
[Laughing]
498
00:20:27,487 --> 00:20:30,577
- Oh! Wouldn't that
require you to be charming?
499
00:20:31,926 --> 00:20:33,841
[Scoffing]
500
00:20:36,104 --> 00:20:37,279
[Sighing]
501
00:20:37,323 --> 00:20:38,628
[Birds chirping]
502
00:20:38,672 --> 00:20:40,326
- [Brad]:
He left you everything?
503
00:20:40,369 --> 00:20:42,763
- Yes! I mean, this--this
whole thing is just crazy!
504
00:20:42,806 --> 00:20:44,243
- Look, the good news is
505
00:20:44,286 --> 00:20:46,419
that the lawyers
have lined up a buyer,
506
00:20:46,462 --> 00:20:48,725
so all you have to do
is hand over the keys.
507
00:20:48,769 --> 00:20:50,640
- Yeah. Yeah, you're right.
I guess so.
508
00:20:50,684 --> 00:20:52,294
- What do you mean,
you guess so?
509
00:20:52,338 --> 00:20:54,078
- Well, it's just
one of the guys here
510
00:20:54,122 --> 00:20:56,951
didn't exactly have the nicest
things to say about the buyer.
511
00:20:56,994 --> 00:20:58,344
- That's not your problem.
512
00:20:58,387 --> 00:21:00,694
- No, I know, but I still
don't want anything bad
513
00:21:00,737 --> 00:21:01,738
to happen to it.
514
00:21:01,782 --> 00:21:03,305
I mean, it's--it's
beautiful here!
515
00:21:03,349 --> 00:21:05,394
- Did you at least look
at the offer?
516
00:21:05,438 --> 00:21:08,441
- I did. They actually want me
to meet with the buyer tomorrow.
517
00:21:08,484 --> 00:21:10,791
I'm sorry. I'm just in
a little shock right now.
518
00:21:10,834 --> 00:21:12,227
- Scan it and email it to me.
519
00:21:12,271 --> 00:21:14,534
I'll let you know
if it makes any sense.
520
00:21:14,577 --> 00:21:15,839
- OK, thank you, Brad.
521
00:21:15,883 --> 00:21:17,667
- The sooner you get
rid of this,
522
00:21:17,711 --> 00:21:20,931
the sooner you can come home
to your fantastic surprise.
523
00:21:20,975 --> 00:21:23,499
- What, did you buy me
the Lincoln Park Zoo?
524
00:21:23,543 --> 00:21:26,154
- Rats! How did you guess?
525
00:21:26,197 --> 00:21:27,416
[Laughing]
526
00:21:27,460 --> 00:21:28,374
Bye!
527
00:21:28,417 --> 00:21:29,853
- Bye.
528
00:21:29,897 --> 00:21:31,333
- Hmm!
529
00:21:31,377 --> 00:21:34,684
Yet another thing you think
you can fix by yourself.
530
00:21:34,728 --> 00:21:37,078
Why don't you
call a mechanic?
531
00:21:37,121 --> 00:21:40,124
- 'Cause I don't need a
mechanic, thank you very...
532
00:21:41,387 --> 00:21:42,736
What are you...
533
00:21:42,779 --> 00:21:44,172
[Clanging]
534
00:21:45,173 --> 00:21:46,914
- Try it now.
535
00:21:47,915 --> 00:21:49,786
- OK.
536
00:21:54,487 --> 00:21:55,705
[Engine starting]
537
00:21:55,749 --> 00:21:58,665
- Oh, it works!
I fixed it!
538
00:21:58,708 --> 00:22:00,188
- Oh, you fixed it?
539
00:22:00,231 --> 00:22:01,798
- I did fix it.
540
00:22:01,842 --> 00:22:04,845
See, it wasn't working when
I came over here, and now it is.
541
00:22:04,888 --> 00:22:06,368
So cause and effect.
542
00:22:06,412 --> 00:22:09,023
- That's not science.
That's not how it works.
543
00:22:09,066 --> 00:22:10,329
- Oh, hey, Kira!
Good, uh...
544
00:22:10,372 --> 00:22:11,808
It's still morning.
Good morning.
545
00:22:11,852 --> 00:22:14,202
- So sorry I slept so late.
I just...
546
00:22:14,245 --> 00:22:15,595
Man, I'm so jetlagged!
547
00:22:15,638 --> 00:22:17,858
- Oh, that's OK.
It happens to best of us.
548
00:22:17,901 --> 00:22:20,861
Right, Tom? Now's your
chance to be charming.
549
00:22:20,904 --> 00:22:23,733
- Yeah! Jetlag,
it's the worst.
550
00:22:23,777 --> 00:22:25,431
- Yeah.
551
00:22:25,474 --> 00:22:26,693
- That was great.
552
00:22:26,736 --> 00:22:29,086
So, Kira, uh, what's on
the agenda for today?
553
00:22:29,130 --> 00:22:30,827
- Well, the lawyers
want me to meet
554
00:22:30,871 --> 00:22:32,829
with Artie Warrington
this afternoon.
555
00:22:32,873 --> 00:22:35,310
I was just hoping there's
some way to get there
556
00:22:35,354 --> 00:22:36,833
that doesn't involve a plane.
557
00:22:36,877 --> 00:22:38,966
- We can arrange for
transportation for you.
558
00:22:39,009 --> 00:22:40,968
It should take you
about an hour to get in.
559
00:22:41,011 --> 00:22:42,056
- OK, thanks!
560
00:22:42,099 --> 00:22:43,710
- Yeah, no problem.
561
00:22:43,753 --> 00:22:45,364
Hey, are you hungry?
562
00:22:45,407 --> 00:22:47,627
- To be honest with you,
I am famished!
563
00:22:47,670 --> 00:22:50,630
- OK, perfect,
because Tom actually has
564
00:22:50,673 --> 00:22:52,849
a really nice lunch
planned for you two.
565
00:22:52,893 --> 00:22:54,677
- You do?
566
00:22:54,721 --> 00:22:56,244
- I do.- Yeah!
567
00:22:56,287 --> 00:22:59,203
He was gonna run to the
kitchen and grab some supplies
568
00:22:59,247 --> 00:23:02,424
and take you to the most scenic
part of the reserve, Rock Lodge.
569
00:23:02,468 --> 00:23:05,427
- Rock Lodge! Seriously,
you don't wanna miss it.
570
00:23:05,471 --> 00:23:07,037
It is beautiful.
571
00:23:07,081 --> 00:23:08,691
- That--that sounds great!
572
00:23:08,735 --> 00:23:10,476
OK, I'll just
grab a hat. Cool!
573
00:23:10,519 --> 00:23:12,042
- See you back here
in, like, 10?
574
00:23:12,086 --> 00:23:13,217
- Perfect.
- OK.
575
00:23:13,261 --> 00:23:14,349
- Awesome!
576
00:23:14,393 --> 00:23:16,569
What was that?
577
00:23:16,612 --> 00:23:18,222
- Hey!
578
00:23:18,266 --> 00:23:20,442
[Chuckling]
579
00:23:20,486 --> 00:23:23,097
Just remember
to be charming.
580
00:23:31,932 --> 00:23:33,586
[Yipping]
581
00:23:38,591 --> 00:23:40,027
- Whoo!
582
00:23:40,941 --> 00:23:42,769
[Laughing]
583
00:23:44,597 --> 00:23:45,902
Ah!
584
00:23:45,946 --> 00:23:46,903
- Sorry about that.
585
00:23:46,947 --> 00:23:48,688
The roads here
are pretty bumpy.
586
00:23:48,731 --> 00:23:50,211
- That's OK.
587
00:23:50,254 --> 00:23:53,562
You obviously haven't driven
on a Chicago street lately.
588
00:23:53,606 --> 00:23:54,563
[Chuckling]
589
00:23:54,607 --> 00:23:55,608
[Sighing]
590
00:23:55,651 --> 00:23:56,957
- No, I haven't.
591
00:24:03,529 --> 00:24:05,269
[Zebras yipping]
592
00:24:07,315 --> 00:24:08,621
[Growling]
593
00:24:13,321 --> 00:24:15,715
[Chattering]
594
00:24:17,543 --> 00:24:19,327
- Why are we stopping here?
595
00:24:19,370 --> 00:24:21,416
- You'll see!
596
00:24:33,080 --> 00:24:35,691
Welcome to Rock Lodge!
597
00:24:35,735 --> 00:24:37,171
- Wow!
598
00:24:37,214 --> 00:24:40,304
Ah, this is just...
599
00:24:40,348 --> 00:24:42,132
Just wow!
600
00:24:43,830 --> 00:24:46,180
I'm sorry. I know I keep
saying that a lot, but...
601
00:24:46,223 --> 00:24:48,530
- That's OK.
Pretty wow-worthy.
602
00:24:48,574 --> 00:24:50,663
- Wow!
603
00:24:50,706 --> 00:24:52,055
[Animal cooing]
604
00:24:52,099 --> 00:24:53,666
- So, listen,
605
00:24:53,709 --> 00:24:56,669
I wanted to talk to you
about selling the reserve.
606
00:24:57,583 --> 00:24:59,193
- OK.
607
00:25:02,326 --> 00:25:06,679
- I was wondering if,
you know, maybe you wouldn't!
608
00:25:06,722 --> 00:25:08,115
- Wouldn't sell it?
609
00:25:08,158 --> 00:25:09,377
- Yeah.
610
00:25:09,420 --> 00:25:12,075
- And what would I do
with it? Keep it?
611
00:25:12,119 --> 00:25:13,903
- [Chuckling]:
Why not?
612
00:25:13,947 --> 00:25:14,861
- Because I...
613
00:25:14,904 --> 00:25:15,905
[Chuckling]
614
00:25:15,949 --> 00:25:17,472
I'm--I'm a web designer
615
00:25:17,516 --> 00:25:20,127
with a--with a job and life
and a boyfriend in Chicago.
616
00:25:20,170 --> 00:25:21,607
I can't run Ukuthula.
617
00:25:21,650 --> 00:25:23,086
- Right, but you
don't have to.
618
00:25:23,130 --> 00:25:25,132
Lwazi and I can take
care of the day-to-day.
619
00:25:25,175 --> 00:25:27,090
- Yeah, but there's
everything else!
620
00:25:27,134 --> 00:25:29,353
I mean, it needs a
new marketing campaign,
621
00:25:29,397 --> 00:25:31,051
the website needs
a total overhaul,
622
00:25:31,094 --> 00:25:33,183
there's everything
that needs to be fixed
623
00:25:33,227 --> 00:25:34,445
you've been talking about,
624
00:25:34,489 --> 00:25:36,360
and I don't have
the money for that.
625
00:25:36,404 --> 00:25:37,884
Unless you want me
to start up
626
00:25:37,927 --> 00:25:40,060
the elephant rides from
the airport again.
627
00:25:40,103 --> 00:25:41,583
- I know it
would be a risk.
628
00:25:41,627 --> 00:25:43,237
- No, it would
be insanity!
629
00:25:43,280 --> 00:25:44,499
[Chuckling]
630
00:25:44,543 --> 00:25:46,545
My uncle was the
risk-taker, not me.
631
00:25:46,588 --> 00:25:49,983
- Everybody needs a little bit
of adventure in their lives.
632
00:25:50,026 --> 00:25:52,333
- No, everyone needs
a little stability.
633
00:25:52,376 --> 00:25:54,553
I don't need to be worried
about whether or not
634
00:25:54,596 --> 00:25:56,946
I have enough money for,
you know, giraffe chow.
635
00:25:56,990 --> 00:25:59,383
- Giraffes eat leaves!
Plenty of leaves!
636
00:25:59,427 --> 00:26:01,821
- See, I didn't know!
I don't know what giraffes eat!
637
00:26:01,864 --> 00:26:04,345
- But if you put a bit
of time in, I'll teach you.
638
00:26:04,388 --> 00:26:06,739
- I know Ukuthula's
important to you.
639
00:26:07,653 --> 00:26:09,002
And this is...
640
00:26:09,045 --> 00:26:11,178
I mean, this is my
uncle's life's work,
641
00:26:11,221 --> 00:26:13,223
so it makes it
incredibly hard, but...
642
00:26:13,267 --> 00:26:14,529
[Sighing]
643
00:26:14,573 --> 00:26:16,749
Keeping it is just not
a realistic option.
644
00:26:19,839 --> 00:26:23,582
I think we should probably
just go back to the lodge.
645
00:26:30,240 --> 00:26:33,592
[Monkeys screaming
and birds squawking]
646
00:26:40,424 --> 00:26:42,296
[Sighing]
647
00:26:44,777 --> 00:26:46,648
- I didn't mean to--
648
00:26:46,692 --> 00:26:48,911
- It's OK. Let's
just go back.
649
00:26:51,740 --> 00:26:54,090
[Engine clicking]
650
00:26:58,312 --> 00:27:00,793
OK, you've gotta
be kidding me.
651
00:27:00,836 --> 00:27:05,319
- I'll just radio back to base
and have someone come get us.
652
00:27:05,362 --> 00:27:06,799
Tom to base.
Come in, base.
653
00:27:06,842 --> 00:27:08,322
[Static]
654
00:27:09,671 --> 00:27:11,804
Tom to base.
Come in, base.
655
00:27:11,847 --> 00:27:15,111
Mountains around here sometimes
interfere with the signal.
656
00:27:15,155 --> 00:27:17,244
Tom to base.
Come in, base.
657
00:27:17,287 --> 00:27:18,680
[Static]
658
00:27:18,724 --> 00:27:21,465
- And I'm--I'm assuming that
walking back isn't an option
659
00:27:21,509 --> 00:27:22,989
because of the
hungry animals?
660
00:27:23,032 --> 00:27:25,426
- There's no need to panic.
We'll follow procedures.
661
00:27:25,469 --> 00:27:26,645
It's only a matter of time
662
00:27:26,688 --> 00:27:28,298
before they realize
we're missing
663
00:27:28,342 --> 00:27:30,300
and send someone
to come and get us.
664
00:27:30,344 --> 00:27:33,477
- Oh, OK. And how--how
long will that be?
665
00:27:33,521 --> 00:27:36,350
- A few hours, hopefully.
666
00:27:36,393 --> 00:27:39,353
- All right!
OK, just a few hours.
667
00:27:40,659 --> 00:27:43,923
So, what should we do
in the meantime?
668
00:27:43,966 --> 00:27:45,359
[Sighing]
669
00:27:45,402 --> 00:27:47,840
- Wanna play
a game of I Spy?
670
00:27:49,450 --> 00:27:52,018
- Maybe we should just
go back up there.
671
00:27:53,193 --> 00:27:55,021
Yeah, I'm gonna go back up.
672
00:28:00,591 --> 00:28:02,028
[Sighing]
673
00:28:04,944 --> 00:28:07,337
[Birds chirping]
674
00:28:08,687 --> 00:28:10,776
- So, you're a
website designer?
675
00:28:10,819 --> 00:28:12,342
- I'm not giving
you a cookie.
676
00:28:12,386 --> 00:28:14,170
- I don't want
a cookie.
677
00:28:14,214 --> 00:28:15,476
- Yeah, you do.
678
00:28:15,519 --> 00:28:17,260
They are really delicious.
679
00:28:17,304 --> 00:28:19,480
- I was just
making conversation!
680
00:28:20,437 --> 00:28:22,352
- Yes, I'm a web designer.
681
00:28:22,396 --> 00:28:23,789
- Well, that's
interesting.
682
00:28:23,832 --> 00:28:27,096
Do you like your job,
designing all these websites?
683
00:28:27,140 --> 00:28:30,404
- I do, but I make marketing
websites for big corporations.
684
00:28:30,447 --> 00:28:32,058
- Hmm...
685
00:28:32,101 --> 00:28:33,973
- And it's just
not very exciting.
686
00:28:34,016 --> 00:28:35,714
I wanna find my own thing
687
00:28:35,757 --> 00:28:39,152
and just find that thing
that I'm passionate about.
688
00:28:39,195 --> 00:28:42,024
- I think we're all
trying to find that.
689
00:28:42,068 --> 00:28:45,593
- I'm pretty sure
you found yours.
690
00:28:46,550 --> 00:28:48,030
- [Sighing]: Yeah.
691
00:28:48,074 --> 00:28:51,207
Maybe I get a little
too passionate sometimes.
692
00:28:52,469 --> 00:28:54,950
- So, how did you
end up here from...
693
00:28:54,994 --> 00:28:56,212
Where you from again?
694
00:28:56,256 --> 00:28:57,474
- Kansas.
695
00:28:57,518 --> 00:28:59,433
I grew up on a farm,
so it's logical.
696
00:28:59,476 --> 00:29:00,826
I've always
loved animals.
697
00:29:00,869 --> 00:29:03,742
- Not a lot of
lions on a farm.
698
00:29:03,785 --> 00:29:07,180
- No, but those cows, let me
tell you, can be pretty vicious.
699
00:29:07,223 --> 00:29:08,659
[Laughing]
700
00:29:08,703 --> 00:29:10,923
I studied zoology
and got lucky.
701
00:29:10,966 --> 00:29:14,056
They recruited me to
come straight out here.
702
00:29:14,100 --> 00:29:16,276
So, now I get to
take care of real lions
703
00:29:16,319 --> 00:29:17,756
and elephants
and giraffes.
704
00:29:17,799 --> 00:29:20,976
- Oh, elephants!
Oh, the elephants.
705
00:29:21,020 --> 00:29:23,936
You know, I only came here a
couple times when I was a kid,
706
00:29:23,979 --> 00:29:25,676
but, man, the
elephants just...
707
00:29:25,720 --> 00:29:27,287
There was this one, I...
708
00:29:27,330 --> 00:29:30,290
What was her name?
I think it was Kimba.
709
00:29:30,333 --> 00:29:34,120
- Yeah. Circus rescue?
Yeah, she's still here.
710
00:29:34,163 --> 00:29:35,774
- No way! Really?
711
00:29:35,817 --> 00:29:38,689
- Yes! I can take you out
to see her if you like.
712
00:29:38,733 --> 00:29:40,343
- I--I--
713
00:29:40,387 --> 00:29:43,085
- On--on one condition.
714
00:29:43,129 --> 00:29:44,304
- And what's that?
715
00:29:44,347 --> 00:29:46,219
- It involves cookies.
716
00:29:46,262 --> 00:29:47,829
[Sighing]
717
00:29:47,873 --> 00:29:49,309
[Cookie tin tinkling]
718
00:29:49,352 --> 00:29:50,876
- Thank you.
719
00:29:51,877 --> 00:29:52,834
[Tom chortling]
720
00:29:52,878 --> 00:29:54,401
- I said have acookie.
721
00:29:57,883 --> 00:30:01,103
- [On radio]:
Miss Lwazi to Ally.
722
00:30:02,061 --> 00:30:03,802
- Hey, this is Ally!
723
00:30:03,845 --> 00:30:05,455
- Have you seen Tom?
724
00:30:05,499 --> 00:30:08,067
- Uh, no, not since
he and Kira went to lunch.
725
00:30:08,110 --> 00:30:09,242
They're not back yet?
726
00:30:09,285 --> 00:30:10,852
- I haven't seen them.
727
00:30:10,896 --> 00:30:13,028
- OK, well, they were heading
to Rock Lodge.
728
00:30:13,072 --> 00:30:15,117
I know the reception
isn't great up there.
729
00:30:15,161 --> 00:30:17,032
- Why was he taking her there?
730
00:30:17,076 --> 00:30:18,860
- I don't know.
It's scenic?
731
00:30:18,904 --> 00:30:21,254
I am heading back
with the Harrises now.
732
00:30:21,297 --> 00:30:24,692
I'll drive up there and just
make sure everything's OK.
733
00:30:24,735 --> 00:30:26,999
[Growling]
734
00:30:31,264 --> 00:30:34,963
- Irving was a
great man, truly.
735
00:30:35,007 --> 00:30:37,879
Ah, he was full of
life and energy.
736
00:30:37,923 --> 00:30:39,315
- Hmm...
737
00:30:39,359 --> 00:30:41,796
- But understandably, as his
health started to fail,
738
00:30:41,840 --> 00:30:42,971
he simply couldn't make
739
00:30:43,015 --> 00:30:45,147
the necessary investments
in Ukuthula.
740
00:30:45,191 --> 00:30:48,411
So that alone has made my
job a lot more difficult.
741
00:30:48,455 --> 00:30:49,804
- Sorry to hear that.
742
00:30:49,848 --> 00:30:51,893
You know, when I was a kid,
this place was...
743
00:30:51,937 --> 00:30:53,112
- How old were you?
744
00:30:53,155 --> 00:30:54,678
- Uh, the first time?
- Yeah.
745
00:30:54,722 --> 00:30:57,290
- The first time,
I was maybe 5 or 6.
746
00:30:57,333 --> 00:30:58,334
- Hmm!
747
00:30:58,378 --> 00:31:00,902
- The last time,
I was 14 or so.
748
00:31:00,946 --> 00:31:03,644
He just always made
this place seem so magical.
749
00:31:03,687 --> 00:31:05,037
- Well, it is.
750
00:31:06,473 --> 00:31:08,692
How come you didn't
come back any sooner?
751
00:31:09,955 --> 00:31:11,173
- My mom passed away,
752
00:31:11,217 --> 00:31:13,219
and my dad and I
moved around a lot.
753
00:31:13,262 --> 00:31:14,481
- I'm sorry.
754
00:31:14,524 --> 00:31:16,613
- Thanks.
755
00:31:16,657 --> 00:31:19,660
Yeah, just after moving
from place to place so much,
756
00:31:19,703 --> 00:31:22,489
it kind of felt nice to
just stay still, you know?
757
00:31:22,532 --> 00:31:25,579
- Ah, there's nothing
wrong with that.
758
00:31:25,622 --> 00:31:27,668
- Yeah.
759
00:31:27,711 --> 00:31:30,018
- Although, if you
had stayed still,
760
00:31:30,062 --> 00:31:33,239
you probably wouldn't be seeing
a sunset quite like this.
761
00:31:34,240 --> 00:31:35,937
- I just...
762
00:31:35,981 --> 00:31:37,460
[Sighing]
763
00:31:37,504 --> 00:31:38,418
It's just...
I just...
764
00:31:38,461 --> 00:31:39,506
[Chuckling]
765
00:31:39,549 --> 00:31:41,682
- You can say "wow."
766
00:31:41,725 --> 00:31:44,032
- Thank you.
767
00:31:44,076 --> 00:31:46,034
Wow!
768
00:31:46,078 --> 00:31:48,036
- Yeah, wow!
769
00:31:50,691 --> 00:31:52,693
So, you have a
boyfriend in Chicago?
770
00:31:52,736 --> 00:31:53,781
- I do!
771
00:31:53,824 --> 00:31:55,914
Yeah, I do.
His name's Brad.
772
00:31:55,957 --> 00:31:57,045
He's--he's great.
773
00:31:57,089 --> 00:31:58,394
- Great, great.
774
00:31:58,438 --> 00:32:00,353
- Yeah. And you...
775
00:32:00,396 --> 00:32:02,355
- [Ally]: Hello?
- You... Ally!
776
00:32:02,398 --> 00:32:05,358
- Took you long enough to
figure out we were missing!
777
00:32:05,401 --> 00:32:06,359
- Missing?- Yeah!
778
00:32:06,402 --> 00:32:07,577
- You're so dramatic.
779
00:32:07,621 --> 00:32:10,015
You'd think he got
carried off by gorillas.
780
00:32:10,058 --> 00:32:11,755
- I could've been.
- Mm-hmm.
781
00:32:11,799 --> 00:32:13,453
- Actually, would
you guys mind
782
00:32:13,496 --> 00:32:16,151
if we stayed and watched
the rest of the sunset?
783
00:32:16,195 --> 00:32:17,718
- No.
784
00:32:18,675 --> 00:32:20,634
[Elephant trumpeting]
785
00:32:22,244 --> 00:32:23,811
[Sighing]
786
00:32:26,205 --> 00:32:28,294
[Bird whooping]
787
00:33:03,459 --> 00:33:07,028
- Wow, it's definitely
not subtle.
788
00:33:07,072 --> 00:33:10,031
- Yeah, Warrington
doesn't exactly do subtle.
789
00:33:10,075 --> 00:33:11,946
- Listen, thank you
for driving me
790
00:33:11,990 --> 00:33:13,687
all the way into
Johannesburg,
791
00:33:13,730 --> 00:33:16,124
especially since it's
to meet with the guy
792
00:33:16,168 --> 00:33:17,865
who wants to
buy the reserve.
793
00:33:17,908 --> 00:33:19,736
- Hey, today,
I'm just your driver,
794
00:33:19,780 --> 00:33:21,129
your no-pressure driver.
795
00:33:21,173 --> 00:33:22,957
- Well, thank you.
796
00:33:23,001 --> 00:33:24,263
- Kira!
797
00:33:24,306 --> 00:33:25,394
- Yeah?
798
00:33:25,438 --> 00:33:27,396
- Just because
the water's calm
799
00:33:27,440 --> 00:33:29,703
doesn't mean there
are no crocodiles.
800
00:33:29,746 --> 00:33:31,139
It's an African proverb.
801
00:33:31,183 --> 00:33:32,097
[Chuckling]
802
00:33:32,140 --> 00:33:33,924
- Did you get
that from Lwazi?
803
00:33:33,968 --> 00:33:35,578
- No! It's an original!
804
00:33:35,622 --> 00:33:36,753
[Chuckling]
805
00:33:36,797 --> 00:33:39,408
Lwazi makes hers up
to win arguments.
806
00:33:39,452 --> 00:33:40,583
Just be careful.
807
00:33:40,627 --> 00:33:42,368
- OK.
808
00:33:44,935 --> 00:33:48,243
- Ms. Slater! Welcome to
the Warrington Johannesburg!
809
00:33:48,287 --> 00:33:49,766
I'm Artie Warrington.
810
00:33:49,810 --> 00:33:50,767
- Hi! It's Kira.
811
00:33:50,811 --> 00:33:52,639
- What can I get
you to drink?
812
00:33:52,682 --> 00:33:54,554
- You know, an iced tea
would be great.
813
00:33:54,597 --> 00:33:57,513
- Two iced teas. You enjoying
your visit to South Africa?
814
00:33:57,557 --> 00:34:00,038
- Uh, yes.
815
00:34:00,081 --> 00:34:01,952
It's--it's beautiful here.
816
00:34:01,996 --> 00:34:04,825
- Thanks, we're very proud
of it. Please, join me.
817
00:34:04,868 --> 00:34:06,218
- Um...
818
00:34:07,523 --> 00:34:09,656
- So, I wanna know
more about you.
819
00:34:09,699 --> 00:34:12,876
What was it like finding out
Irving left Ukuthula to you?
820
00:34:12,920 --> 00:34:15,357
- Uh, shock and
total disbelief
821
00:34:15,401 --> 00:34:18,752
and, you know, just
a little bit of panic.
822
00:34:18,795 --> 00:34:21,276
- Yeah, I can imagine.
Did you know Irving well?
823
00:34:21,320 --> 00:34:22,408
- Um, not really.
824
00:34:22,451 --> 00:34:24,410
It--it had
actually been years
825
00:34:24,453 --> 00:34:26,716
since I had seen him
or spoken to him.
826
00:34:26,760 --> 00:34:28,370
- Irving was a great man.
827
00:34:28,414 --> 00:34:30,372
Didn't have much of
a head for business.
828
00:34:30,416 --> 00:34:32,374
- Madam.
- Years ago, when my father...
829
00:34:32,418 --> 00:34:33,375
- Thank you.
830
00:34:33,419 --> 00:34:34,724
- ...ran Warrington Resorts,
831
00:34:34,768 --> 00:34:36,030
he tried to step to help.
832
00:34:36,074 --> 00:34:37,901
I did as well,
but Irving was proud.
833
00:34:37,945 --> 00:34:38,902
- Help how?
834
00:34:38,946 --> 00:34:40,295
- To buy the place.
835
00:34:40,339 --> 00:34:42,515
To invest the kind of
capital it needed to thrive.
836
00:34:42,558 --> 00:34:44,386
We have the
resources to do that.
837
00:34:44,430 --> 00:34:47,041
So, I'm presuming
you've reviewed my offer.
838
00:34:47,085 --> 00:34:48,434
- Oh yes, of course.
839
00:34:48,477 --> 00:34:49,652
I just wanna make sure
840
00:34:49,696 --> 00:34:51,959
that it's--it's in
Ukuthula's best interest,
841
00:34:52,002 --> 00:34:54,135
you know, that it's
not just another hotel.
842
00:34:54,179 --> 00:34:56,442
- Kira, I know my family
has this reputation
843
00:34:56,485 --> 00:34:58,922
of putting the bottom line
above everything else,
844
00:34:58,966 --> 00:35:01,142
but I understand what
makes Ukuthula special,
845
00:35:01,186 --> 00:35:02,796
and I wanna keep
it that way.
846
00:35:02,839 --> 00:35:04,232
- That's great.
847
00:35:04,276 --> 00:35:05,886
I'm sure everything
will be fine,
848
00:35:05,929 --> 00:35:08,280
but I do have to go over
the offer with the lawyers
849
00:35:08,323 --> 00:35:09,933
and everyone back
at the reserve.
850
00:35:09,977 --> 00:35:11,457
- Of course.
I totally understand.
851
00:35:11,500 --> 00:35:13,372
Take all the time you need.
852
00:35:13,415 --> 00:35:14,982
- Great!
853
00:35:20,857 --> 00:35:22,468
- Hey!
854
00:35:23,425 --> 00:35:24,861
- Hey!
855
00:35:24,905 --> 00:35:27,342
So? How'd it go?
856
00:35:27,386 --> 00:35:30,128
- The waters were...
very calm.
857
00:35:30,171 --> 00:35:33,305
- Listen, I--I really didn't
mean to overstep if I did,
858
00:35:33,348 --> 00:35:35,176
or--or to try to
colour your opinion.
859
00:35:35,220 --> 00:35:36,960
- Oh, of course you did.
860
00:35:37,004 --> 00:35:38,353
[Chuckling]
861
00:35:38,397 --> 00:35:40,138
It's OK, though.
I appreciate it.
862
00:35:40,181 --> 00:35:43,141
Ugh! I just wish there was
something more I could do.
863
00:35:44,446 --> 00:35:45,969
- Do you mind if
we take a detour
864
00:35:46,013 --> 00:35:47,580
on the way back
to the reserve?
865
00:35:47,623 --> 00:35:50,278
- Are you gonna strand us out
in the middle of nowhere again?
866
00:35:50,322 --> 00:35:51,888
'Cause I didn't
bring any cookies.
867
00:35:51,932 --> 00:35:52,976
[Chuckling]
868
00:35:53,020 --> 00:35:54,543
[Children shouting
and laughing]
869
00:35:54,587 --> 00:35:56,502
[Kira giggling]
870
00:35:58,068 --> 00:36:00,245
The village,
it's--it's so different now!
871
00:36:00,288 --> 00:36:03,770
- This place is an important
part of Ukuthula too, you know.
872
00:36:03,813 --> 00:36:04,771
- Really?
873
00:36:04,814 --> 00:36:05,946
- Yeah.
874
00:36:05,989 --> 00:36:07,556
A lot of our
staff lives here.
875
00:36:07,600 --> 00:36:10,211
We, uh, do our best to
try to help support them,
876
00:36:10,255 --> 00:36:12,561
but it's tough now
for any of the villages
877
00:36:12,605 --> 00:36:14,520
that aren't partnered
with reserves.
878
00:36:14,563 --> 00:36:16,174
- Partnered how?
879
00:36:16,217 --> 00:36:17,827
- Well, it's common nowadays
880
00:36:17,871 --> 00:36:20,569
for a village to actually
own part of a reserve.
881
00:36:20,613 --> 00:36:23,529
They get invested in protecting
the land and the animals.
882
00:36:23,572 --> 00:36:26,314
It swells into a sense of
pride for the entire village.
883
00:36:26,358 --> 00:36:27,359
- That's incredible!
884
00:36:27,402 --> 00:36:28,534
- It also opens the door
885
00:36:28,577 --> 00:36:30,579
to government assistance
and tax breaks.
886
00:36:30,623 --> 00:36:31,711
- Wow! Amazing.
887
00:36:31,754 --> 00:36:33,321
[♪ Children singing
in distance ♪]
888
00:36:33,365 --> 00:36:35,628
Where's that beautiful
singing coming from?
889
00:36:36,585 --> 00:36:38,674
- The school
Uncle Irv built.
890
00:36:38,718 --> 00:36:40,633
- Really?
891
00:36:40,676 --> 00:36:44,332
- He knew those children
were the future for Ukuthula.
892
00:36:49,946 --> 00:36:52,862
[♪ Children singing
in foreign language ♪]
893
00:37:21,108 --> 00:37:23,328
[♪ Singing continues ]
894
00:37:30,857 --> 00:37:32,293
[Singing stops]
895
00:37:32,337 --> 00:37:33,686
[Sighing]
896
00:37:36,689 --> 00:37:38,212
[Birds chirping]
897
00:37:38,256 --> 00:37:40,214
- OK, so, I had some time
to look at the offer
898
00:37:40,258 --> 00:37:41,694
from a numbers perspective,
899
00:37:41,737 --> 00:37:43,435
and I think it's pretty solid.
900
00:37:43,478 --> 00:37:45,698
- And that's what
the lawyers think too.
901
00:37:45,741 --> 00:37:47,961
- Did you have a chance
to go through it?
902
00:37:48,004 --> 00:37:50,311
- I read most of it.
I've just been so busy.
903
00:37:50,355 --> 00:37:53,271
We went to this Zulu village
yesterday. It was amazing.
904
00:37:53,314 --> 00:37:55,055
And we saw these
beautiful children
905
00:37:55,098 --> 00:37:56,622
from the school
my uncle built.
906
00:37:56,665 --> 00:37:58,058
- That's nice.
907
00:37:58,101 --> 00:38:00,234
- Then there was the website.
- What website?
908
00:38:00,278 --> 00:38:02,410
- Ukuthula's website.
I'm redesigning it.
909
00:38:02,454 --> 00:38:05,500
- You said you weren't gonna
work while you were there.
910
00:38:05,544 --> 00:38:07,328
- Yeah, I know,
but inspiration struck,
911
00:38:07,372 --> 00:38:08,851
and I just had to go with it.
912
00:38:08,895 --> 00:38:10,636
- Ukuthula inspired you?
913
00:38:10,679 --> 00:38:12,333
- Brad, it is just
incredible here.
914
00:38:12,377 --> 00:38:13,334
- [Tom]: Kira!
915
00:38:13,378 --> 00:38:14,814
- Oh! Sorry! Coming!
916
00:38:14,857 --> 00:38:17,164
I gotta go 'cause we're
about to go see elephants.
917
00:38:17,207 --> 00:38:18,644
I'll talk to you later. Bye.
918
00:38:18,687 --> 00:38:20,167
- Bye.
919
00:38:20,210 --> 00:38:22,300
[Trumpeting]
920
00:38:25,433 --> 00:38:28,697
- Ah, they are just...
921
00:38:28,741 --> 00:38:29,698
[Kira giggling]
922
00:38:29,742 --> 00:38:30,830
This is just...
923
00:38:30,873 --> 00:38:32,179
- Back to "wow" again?
924
00:38:32,222 --> 00:38:34,442
- Uh, no, "wow" doesn't
even cover it.
925
00:38:34,486 --> 00:38:36,009
Wait, which one is Kimba?
926
00:38:36,052 --> 00:38:39,186
- Uh, don't see her yet.
927
00:38:39,229 --> 00:38:44,060
See, sometimes she stays back
with the rest of the herd.
928
00:38:44,104 --> 00:38:45,671
She's the matriarch now.
929
00:38:45,714 --> 00:38:46,976
- Kimba's the matriarch?
930
00:38:47,020 --> 00:38:48,978
- Yeah! You sound surprised.
931
00:38:49,022 --> 00:38:50,284
- When I was here,
932
00:38:50,328 --> 00:38:52,504
she was still being
socialized into the herd.
933
00:38:52,547 --> 00:38:53,853
I actually fed
her one time.
934
00:38:53,896 --> 00:38:54,854
- No way!- Yeah!
935
00:38:54,897 --> 00:38:56,464
I was this tiny
10-year-old,
936
00:38:56,508 --> 00:38:58,814
and, I mean, she
blocked out the sun.
937
00:38:58,858 --> 00:39:00,990
And, yep, I marched
right up to her,
938
00:39:01,034 --> 00:39:02,514
and she was just so gentle.
939
00:39:02,557 --> 00:39:04,733
I wonder if
she'd remember me.
940
00:39:04,777 --> 00:39:07,867
- Well, you know, they say
an elephant never forgets.
941
00:39:10,913 --> 00:39:12,132
[Trumpeting]
942
00:39:12,175 --> 00:39:14,439
It's hard to believe
that only 100 years ago,
943
00:39:14,482 --> 00:39:16,963
there were 3 million
elephants roaming Africa.
944
00:39:17,006 --> 00:39:19,269
Now, there's fewer
than half a million left.
945
00:39:19,313 --> 00:39:21,271
Kimba's calf could
live to be 70
946
00:39:21,315 --> 00:39:23,709
because she was lucky
enough to be born
947
00:39:23,752 --> 00:39:25,363
at a place like Ukuthula.
948
00:39:25,406 --> 00:39:27,277
That's why this place
is so important,
949
00:39:27,321 --> 00:39:29,236
I mean, not just for
Kimba and her family,
950
00:39:29,279 --> 00:39:31,586
but for all of
the animals.
951
00:39:31,630 --> 00:39:33,893
I think everyone
should see this.
952
00:39:33,936 --> 00:39:36,548
- Yeah, hopefully
everyone will.
953
00:39:40,552 --> 00:39:42,554
- A little too
passionate again, huh?
954
00:39:43,511 --> 00:39:45,295
- No.
955
00:39:45,339 --> 00:39:46,558
Never.
956
00:39:54,217 --> 00:39:55,958
- Good afternoon, you two!
957
00:39:56,002 --> 00:39:57,264
- Oh, hi, Ally!
958
00:39:57,307 --> 00:39:59,353
- I'm your ranger for
this afternoon's drive,
959
00:39:59,397 --> 00:40:01,573
so when you're finished lunch,
we can head out.
960
00:40:01,616 --> 00:40:03,792
- Oh, we can't wait.
We are so excited!
961
00:40:03,836 --> 00:40:05,315
Aren't we, John?
962
00:40:05,359 --> 00:40:07,970
- Yeah, we'd be more excited
if we get to see lions today.
963
00:40:08,014 --> 00:40:09,145
- You might be in luck!
964
00:40:09,189 --> 00:40:11,017
I heard from one
of the other rangers,
965
00:40:11,060 --> 00:40:12,235
and they've spotted them.
966
00:40:12,279 --> 00:40:13,846
- Really?
- Mm-hmm! Big ones.
967
00:40:13,889 --> 00:40:14,890
- How big?
968
00:40:14,934 --> 00:40:16,631
- With full manes
and big teeth.
969
00:40:16,675 --> 00:40:18,633
Don't get me started
on the teeth.
970
00:40:18,677 --> 00:40:19,895
- I'll get the camera.
971
00:40:19,939 --> 00:40:21,114
[Laughing]
972
00:40:21,157 --> 00:40:22,811
- Guys always love lions!
973
00:40:22,855 --> 00:40:25,684
Big TVs, sports, lions.
That's all you need.
974
00:40:25,727 --> 00:40:27,207
- You're right, I think.
975
00:40:27,250 --> 00:40:28,251
[Both laughing]
976
00:40:28,295 --> 00:40:29,731
- Hey! How were
the elephants?
977
00:40:29,775 --> 00:40:31,124
- Oh, I wanna
take one home!
978
00:40:31,167 --> 00:40:32,995
- Well, that is
generally frowned upon.
979
00:40:33,039 --> 00:40:35,998
- I figured. Plus they probably
wouldn't fit in my carry-on.
980
00:40:36,042 --> 00:40:37,478
- No. I have an idea!
981
00:40:37,522 --> 00:40:40,002
Why don't you come out
with us on our game drive?
982
00:40:40,046 --> 00:40:41,003
- Yeah!
983
00:40:41,047 --> 00:40:42,222
- Oh, I would love that!
984
00:40:42,265 --> 00:40:43,876
But is that OK
with Mrs. Bagwell?
985
00:40:43,919 --> 00:40:45,443
- Oh, please call
me Evelyn.
986
00:40:45,486 --> 00:40:47,053
Of course!
The more the merrier!
987
00:40:47,096 --> 00:40:48,141
- Great! Tom?
988
00:40:48,184 --> 00:40:49,838
- Oh, I have some
work to finish up,
989
00:40:49,882 --> 00:40:51,057
so probably shouldn't.
990
00:40:51,100 --> 00:40:52,885
- Oh, you wouldn't
wanna come anyways.
991
00:40:52,928 --> 00:40:54,930
We're just going
to see the lions.
992
00:40:54,974 --> 00:40:56,628
- Do not leave without me.
993
00:40:57,585 --> 00:40:58,586
[Laughing]
994
00:40:58,630 --> 00:41:00,501
- [Ally]:
See what I mean? Lions.
995
00:41:00,545 --> 00:41:01,502
[Ally laughing]
996
00:41:01,546 --> 00:41:03,591
[Squeaking]
997
00:41:08,030 --> 00:41:09,902
[Whimpering]
998
00:41:12,252 --> 00:41:15,168
Ah! Whoo! OK!
999
00:41:15,211 --> 00:41:16,517
Those are African wild dogs.
1000
00:41:16,561 --> 00:41:18,214
They're also called
painted wolves
1001
00:41:18,258 --> 00:41:20,565
because of the colouring
of their coats.
1002
00:41:20,608 --> 00:41:22,131
- Wow, they are
so beautiful!
1003
00:41:22,175 --> 00:41:24,394
And their ears are so round!
- I know!
1004
00:41:24,438 --> 00:41:27,876
- There are less than 4,000
of these left on the continent.
1005
00:41:27,920 --> 00:41:29,225
- Yeah.- Wow!
1006
00:41:29,269 --> 00:41:31,184
- Oh, you hear
that little squeaking noise?
1007
00:41:31,227 --> 00:41:32,533
That's their bark.
1008
00:41:32,577 --> 00:41:33,708
- [Kira]: Really?
- Yeah.
1009
00:41:33,752 --> 00:41:35,405
All right,
I know they're adorable,
1010
00:41:35,449 --> 00:41:37,451
but what do you say
we go find those lions?
1011
00:41:37,495 --> 00:41:38,974
- Yep!
- Yeah, let's do that.
1012
00:41:39,018 --> 00:41:40,367
- Yeah? OK!
1013
00:41:46,591 --> 00:41:48,375
Bye, puppies!
1014
00:41:54,468 --> 00:41:55,513
[Lion roaring]
1015
00:41:55,556 --> 00:41:57,993
- Hey! Over there!
It's a lion!
1016
00:42:00,126 --> 00:42:01,823
- There's more
over there too.
1017
00:42:01,867 --> 00:42:03,477
[Growling]
1018
00:42:03,521 --> 00:42:06,132
Oh, they're just so magnificent,
aren't they?
1019
00:42:11,616 --> 00:42:12,573
[Lion roaring]
1020
00:42:12,617 --> 00:42:13,531
- Ah!
1021
00:42:13,574 --> 00:42:14,575
- You sure it's OK
1022
00:42:14,619 --> 00:42:16,055
that we're this
close to them?
1023
00:42:16,098 --> 00:42:17,360
- Oh, of course! Yeah.
1024
00:42:17,404 --> 00:42:18,710
No, they're really chill.
1025
00:42:18,753 --> 00:42:20,233
They tend to hunt at night.
1026
00:42:20,276 --> 00:42:21,190
So we're fine.
1027
00:42:21,234 --> 00:42:22,931
Just stay in the vehicle,
1028
00:42:22,975 --> 00:42:26,761
and don't make any loud noises
or sudden movements, OK?
1029
00:42:26,805 --> 00:42:29,329
- There's nothing to
worry about, folks, OK?
1030
00:42:29,372 --> 00:42:31,331
We're not even on
their food chain.
1031
00:42:31,374 --> 00:42:33,072
[Growling]
1032
00:42:33,115 --> 00:42:34,464
- It's incredible!
1033
00:42:34,508 --> 00:42:35,814
- Never gets old.
- No.
1034
00:42:35,857 --> 00:42:38,425
- There's nothing like
seeing them in real life.
1035
00:42:38,468 --> 00:42:40,427
- Oh yeah.
That's the life!
1036
00:42:40,470 --> 00:42:43,256
- Oh, that's you on
a Saturday afternoon, John.
1037
00:42:43,299 --> 00:42:45,258
- Hey, uh, are
they endangered?
1038
00:42:45,301 --> 00:42:47,086
- Well, they're
certainly at risk.
1039
00:42:47,129 --> 00:42:49,741
Unfortunately, the lion
population here in Africa
1040
00:42:49,784 --> 00:42:51,743
has fallen by almost half
since the '90s.
1041
00:42:51,786 --> 00:42:53,048
- [Evelyn]:
Almost half?
1042
00:42:53,092 --> 00:42:54,180
- Indeed.
1043
00:42:54,223 --> 00:42:55,660
- Wow, that's a lot!
1044
00:42:55,703 --> 00:42:57,313
- [Kira]:
Look at his mane!
1045
00:42:57,357 --> 00:42:59,620
- [Ally]: Yeah!
Pretty crazy, isn't it?
1046
00:42:59,664 --> 00:43:01,622
- They're just enormous!
- I know.
1047
00:43:01,666 --> 00:43:03,015
[Growling]
1048
00:43:08,673 --> 00:43:10,762
- Thank you.
1049
00:43:10,805 --> 00:43:15,418
- Tom, those lions were
a great sight! Incredible!
1050
00:43:15,462 --> 00:43:17,943
- You know their canines
can grow up to 4 inches?
1051
00:43:17,986 --> 00:43:20,902
Think about that.
That's 8 inches in total.
1052
00:43:20,946 --> 00:43:21,903
[Laughing]
1053
00:43:21,947 --> 00:43:23,470
- A walking
Wikipedia page.
1054
00:43:23,513 --> 00:43:26,038
- I really should get him
a T-shirt that says that.
1055
00:43:26,081 --> 00:43:27,474
[Both laughing]
1056
00:43:27,517 --> 00:43:29,519
- It's good being so
invested in something.
1057
00:43:29,563 --> 00:43:31,260
- Yeah, I just wish
he'd stop thinking
1058
00:43:31,304 --> 00:43:32,827
he could do
everything by himself.
1059
00:43:32,871 --> 00:43:35,656
It's why I think the job in the
States might be good for him.
1060
00:43:35,700 --> 00:43:36,657
- What job?
1061
00:43:36,701 --> 00:43:37,832
- Oh, he got an offer
1062
00:43:37,876 --> 00:43:40,008
to head up a wildlife
conservation group.
1063
00:43:40,052 --> 00:43:41,923
They're based out
of New York, so...
1064
00:43:41,967 --> 00:43:42,968
- Really?- Yeah.
1065
00:43:43,011 --> 00:43:44,317
- Is he gonna take it?
1066
00:43:44,360 --> 00:43:45,623
- He says he's not.
1067
00:43:45,666 --> 00:43:48,626
I can't see him ever
leaving Ukuthula, but...
1068
00:43:48,669 --> 00:43:50,889
- But if Warrington
buys it...
1069
00:43:50,932 --> 00:43:53,326
- Sorry. I really didn't
mean to bring that up.
1070
00:43:53,369 --> 00:43:55,110
- It's OK.
1071
00:43:55,154 --> 00:43:58,636
Listen, I know selling
the reserve is a big deal.
1072
00:43:58,679 --> 00:44:01,769
- I understand. Listen,
I'm not going anywhere.
1073
00:44:01,813 --> 00:44:03,771
They couldn't pry
me off this land.
1074
00:44:03,815 --> 00:44:05,773
- You wouldn't
go with Tom?
1075
00:44:05,817 --> 00:44:07,427
- No. No, why would I?
1076
00:44:07,470 --> 00:44:10,299
- Well, I just thought
since you guys are...
1077
00:44:10,343 --> 00:44:12,475
- Hmm?
1078
00:44:12,519 --> 00:44:15,174
- Well, you know, because
you and he are... You're...
1079
00:44:15,217 --> 00:44:16,697
- Oh no.
No, no, no!
1080
00:44:16,741 --> 00:44:19,787
No, Tom is my brother.
Well, my stepbrother, actually.
1081
00:44:19,831 --> 00:44:22,572
His mom married my dad
when we were really little.
1082
00:44:22,616 --> 00:44:23,573
- Oh!
1083
00:44:23,617 --> 00:44:24,705
[Both laughing]
1084
00:44:24,749 --> 00:44:26,751
I am so sorry!
1085
00:44:26,794 --> 00:44:27,882
- It's OK!
1086
00:44:27,926 --> 00:44:29,623
- It's so embarrassing!
I'm sorry.
1087
00:44:29,667 --> 00:44:32,191
- What about you?
Do you have a boyfriend?
1088
00:44:32,234 --> 00:44:33,192
- I do! Yeah, Brad.
1089
00:44:33,235 --> 00:44:34,584
He's just... He's great.
1090
00:44:34,628 --> 00:44:36,761
He's dependable,
and he's just great.
1091
00:44:36,804 --> 00:44:38,763
- That's great!
1092
00:44:38,806 --> 00:44:39,807
- Yeah.
1093
00:44:39,851 --> 00:44:41,069
- Should we head in?
1094
00:44:41,113 --> 00:44:42,331
- Yeah!
- OK!
1095
00:44:42,375 --> 00:44:43,855
[Crickets chirping]
1096
00:44:47,772 --> 00:44:48,990
- Hey!
1097
00:44:49,034 --> 00:44:50,165
- Hey!
1098
00:44:50,209 --> 00:44:51,776
- That's not work, is it?
1099
00:44:51,819 --> 00:44:53,299
- Sort of.
1100
00:44:54,387 --> 00:44:56,432
- Oh, sorry,
I should've asked.
1101
00:44:56,476 --> 00:44:57,956
Do you want one?
1102
00:44:57,999 --> 00:44:58,913
- Cheers!
1103
00:44:58,957 --> 00:45:00,219
- Great minds!
1104
00:45:00,262 --> 00:45:01,350
[Chuckling]
1105
00:45:01,394 --> 00:45:02,351
May I?
1106
00:45:02,395 --> 00:45:03,526
- Of course!
1107
00:45:03,570 --> 00:45:06,094
- So, what you working on?
1108
00:45:06,138 --> 00:45:08,314
- Well, I'm just
kind of playing around
1109
00:45:08,357 --> 00:45:09,750
with the
Ukuthula website.
1110
00:45:09,794 --> 00:45:11,056
- Can I see?
1111
00:45:12,579 --> 00:45:15,190
- I'll show you if you
just promise to keep in mind
1112
00:45:15,234 --> 00:45:16,844
that this is
a work in progress.
1113
00:45:16,888 --> 00:45:18,977
- Those zebras I was
telling you about?
1114
00:45:19,020 --> 00:45:21,370
Honestly, they use the
Internet more than I do.
1115
00:45:21,414 --> 00:45:22,415
[Chuckling]
1116
00:45:22,458 --> 00:45:23,416
- Fine!
1117
00:45:23,459 --> 00:45:24,722
[Elephants trumpeting]
1118
00:45:24,765 --> 00:45:26,158
Here you go.
1119
00:45:26,201 --> 00:45:28,421
So, see, it would
have reservations,
1120
00:45:28,464 --> 00:45:31,467
and then people could also
browse the tours and excursions
1121
00:45:31,511 --> 00:45:33,034
and book things
ahead of time.
1122
00:45:33,078 --> 00:45:34,296
And I was thinking
1123
00:45:34,340 --> 00:45:36,777
that if you set up cameras
around the reserve,
1124
00:45:36,821 --> 00:45:38,997
people could just
look at the lion cam
1125
00:45:39,040 --> 00:45:40,563
or the elephant cam or...
1126
00:45:40,607 --> 00:45:42,914
- It's hard to believe
that only 100 years ago,
1127
00:45:42,957 --> 00:45:45,786
there were over 3 million
elephants roaming Africa.
1128
00:45:45,830 --> 00:45:48,397
And now there's fewer
than half a million left.
1129
00:45:48,441 --> 00:45:49,659
[Chuckling]
1130
00:45:49,703 --> 00:45:52,227
- Kira, I'm blown away.
This is brilliant!
1131
00:45:52,271 --> 00:45:54,577
You did all of this
in a couple of days?
1132
00:45:54,621 --> 00:45:57,667
- Yeah, well, it's not actually
hooked up to anything yet,
1133
00:45:57,711 --> 00:45:59,278
but I was hoping
1134
00:45:59,321 --> 00:46:02,498
that maybe Artie Warrington
would let me consult, you know?
1135
00:46:02,542 --> 00:46:04,892
I mean, I could run
the site from Chicago.
1136
00:46:05,937 --> 00:46:07,242
- Of course!
1137
00:46:07,286 --> 00:46:08,635
[Chuckling]
1138
00:46:09,723 --> 00:46:11,507
I'm speechless.
1139
00:46:11,551 --> 00:46:13,248
Best leave you to it.
1140
00:46:14,380 --> 00:46:15,947
- Hey, Tom...
1141
00:46:17,165 --> 00:46:19,167
Good night.
1142
00:46:19,211 --> 00:46:21,953
- Good night, Kira.
1143
00:46:28,568 --> 00:46:30,657
[Lion roaring]
1144
00:46:34,443 --> 00:46:37,664
- Good evening, Kira.
I'm leaving soon.
1145
00:46:37,707 --> 00:46:39,927
But I wanted
to let you know
1146
00:46:39,971 --> 00:46:42,147
that a staff member
is on standby
1147
00:46:42,190 --> 00:46:44,889
to get you whatever
you may need tonight.
1148
00:46:44,932 --> 00:46:48,109
- Oh, Lwazi, you don't
have to keep doing that.
1149
00:46:48,153 --> 00:46:49,763
- Doing what?
1150
00:46:49,807 --> 00:46:51,721
- Treating me
like royalty.
1151
00:46:51,765 --> 00:46:55,029
Really, I have a feeling
it has something to do
1152
00:46:55,073 --> 00:46:57,249
with the sale of
the reserve.
1153
00:46:57,292 --> 00:46:59,773
- We simply want
you to experience
1154
00:46:59,817 --> 00:47:02,254
everything Ukuthula
has to offer.
1155
00:47:02,297 --> 00:47:04,822
- And I appreciate it
so much, but...
1156
00:47:06,084 --> 00:47:08,477
But you know I can't
keep it, right?
1157
00:47:08,521 --> 00:47:09,870
I'd be so lost here.
1158
00:47:09,914 --> 00:47:11,611
- There's a proverb.
1159
00:47:11,654 --> 00:47:14,570
"To get lost is
to learn the way."
1160
00:47:14,614 --> 00:47:17,486
- You know, Tom thinks that
you just make these up
1161
00:47:17,530 --> 00:47:18,531
to win arguments.
1162
00:47:18,574 --> 00:47:20,402
- And it works
every time!
1163
00:47:20,446 --> 00:47:22,535
[Both laughing]
1164
00:47:22,578 --> 00:47:24,102
Ah!
1165
00:47:24,145 --> 00:47:26,974
- Oh, you and him and, really,
everyone that works here,
1166
00:47:27,018 --> 00:47:29,020
it's--it's like
one big family.
1167
00:47:29,063 --> 00:47:30,848
- Oh yes, it is!
1168
00:47:30,891 --> 00:47:35,591
You know, when I came here,
I was very young.
1169
00:47:35,635 --> 00:47:37,376
I was a housekeeper!
1170
00:47:37,419 --> 00:47:40,596
And that's not
what I had planned!
1171
00:47:40,640 --> 00:47:42,163
- What did you
want to be?
1172
00:47:42,207 --> 00:47:43,686
- A singer!
1173
00:47:43,730 --> 00:47:45,775
- Wait, I remember
you used to sing
1174
00:47:45,819 --> 00:47:47,125
to get me to go to bed.
1175
00:47:47,168 --> 00:47:48,691
Wait, what--what
was the song?
1176
00:47:48,735 --> 00:47:50,998
- Um... Oh!
1177
00:47:51,042 --> 00:47:56,264
♪ Sleep, pretty baby
1178
00:47:56,308 --> 00:48:02,314
♪ Please, sleep,
precious princess ♪
1179
00:48:02,357 --> 00:48:06,927
♪ You are the love of my life
1180
00:48:06,971 --> 00:48:10,191
♪ My special angel
1181
00:48:10,235 --> 00:48:12,541
♪ Sweet dreams
1182
00:48:12,585 --> 00:48:14,587
- Yeah.
1183
00:48:14,630 --> 00:48:16,981
Ah, you have
a pretty voice.
1184
00:48:17,024 --> 00:48:18,330
- Thank you.
1185
00:48:18,373 --> 00:48:21,594
You know, if I
had been a singer,
1186
00:48:21,637 --> 00:48:25,250
I may not have
met my husband
1187
00:48:25,293 --> 00:48:29,428
or had my children
or my grandchildren.
1188
00:48:30,690 --> 00:48:34,520
I wouldn't have this
family I have here.
1189
00:48:35,695 --> 00:48:38,002
So no regrets.
1190
00:48:39,003 --> 00:48:41,222
And my point is
1191
00:48:41,266 --> 00:48:45,052
sometimes the universe
shows us the way,
1192
00:48:45,096 --> 00:48:48,447
even though we don't
know we're looking.
1193
00:48:48,490 --> 00:48:50,710
- Another proverb?
1194
00:48:50,753 --> 00:48:52,233
[Both chuckling]
1195
00:48:52,277 --> 00:48:55,019
- Well, I just
made up that one.
1196
00:48:55,062 --> 00:48:58,109
[Both laughing]
1197
00:48:58,152 --> 00:49:01,025
Ah! Well,
good night, Kira.
1198
00:49:01,068 --> 00:49:02,591
- Oh, Lwazi.
1199
00:49:02,635 --> 00:49:04,637
- Oh!
- Good night.
1200
00:49:04,680 --> 00:49:06,117
- Oh!
1201
00:49:06,160 --> 00:49:07,945
- Thank you.
1202
00:49:07,988 --> 00:49:09,598
- Love you.
1203
00:49:09,642 --> 00:49:10,948
- You too.
1204
00:49:20,218 --> 00:49:22,394
[Birds chirping]
1205
00:49:24,309 --> 00:49:25,919
[Snorting]
1206
00:49:25,963 --> 00:49:29,009
I think I might melt my phone
from all the photos I'm taking.
1207
00:49:29,053 --> 00:49:30,010
[Both laughing]
1208
00:49:30,054 --> 00:49:30,968
[Cell chiming]
1209
00:49:31,011 --> 00:49:32,360
- Wait, is it
your birthday?
1210
00:49:32,404 --> 00:49:34,362
- No, it's the day
after tomorrow.
1211
00:49:34,406 --> 00:49:36,321
This is my friend
Vicky from work.
1212
00:49:36,364 --> 00:49:38,714
She likes to stretch
birthdays out into an event
1213
00:49:38,758 --> 00:49:40,542
and tweet about it
to the entire world.
1214
00:49:40,586 --> 00:49:42,240
- OK, well, we need
to have a party.
1215
00:49:42,283 --> 00:49:44,242
- We don't need to
have a party, no.
1216
00:49:44,285 --> 00:49:45,765
- Why not?
1217
00:49:45,808 --> 00:49:48,246
- Because I don't want you
to go through the trouble,
1218
00:49:48,289 --> 00:49:49,682
and I'm not 6.
1219
00:49:49,725 --> 00:49:52,032
- Well, excuse you!
Everybody needs to have a party.
1220
00:49:52,076 --> 00:49:54,208
I promise you, I will
keep it very dignified.
1221
00:49:54,252 --> 00:49:55,993
What colour blindfolds
would you like
1222
00:49:56,036 --> 00:49:57,429
for Pin the Tail
on the Donkey?
1223
00:49:57,472 --> 00:49:58,430
[Both laughing]
1224
00:49:58,473 --> 00:50:00,301
- There you are!
- Hey!
1225
00:50:00,345 --> 00:50:01,781
- Come on,
you have to see this.
1226
00:50:01,824 --> 00:50:02,869
- What is it?
1227
00:50:02,912 --> 00:50:04,523
- Just come on!
1228
00:50:04,566 --> 00:50:06,307
- OK!
1229
00:50:15,577 --> 00:50:17,884
[Trumpeting]
1230
00:50:20,887 --> 00:50:21,888
[Gasping]
1231
00:50:21,931 --> 00:50:23,150
- That one right there,
1232
00:50:23,194 --> 00:50:25,805
that's Kimba
and her calf.
1233
00:50:25,848 --> 00:50:27,415
- Kimba's baby!
1234
00:50:27,459 --> 00:50:29,852
[Kira giggling]
1235
00:50:30,853 --> 00:50:31,941
- Hey, Kira!
1236
00:50:31,985 --> 00:50:33,160
- What?
1237
00:50:33,204 --> 00:50:34,640
[Giggling]
1238
00:50:34,683 --> 00:50:36,337
- And...
1239
00:50:36,381 --> 00:50:37,382
[Camera clicking]
1240
00:50:37,425 --> 00:50:39,079
Perfect!
1241
00:50:39,123 --> 00:50:40,602
[Elephant trumpeting]
1242
00:50:40,646 --> 00:50:41,951
- Ah!
1243
00:50:41,995 --> 00:50:44,737
I just... Wow!
1244
00:50:47,696 --> 00:50:48,871
[Both chuckling]
1245
00:50:48,915 --> 00:50:50,047
Thank you.
1246
00:50:51,178 --> 00:50:52,614
[Elephant trumpeting]
1247
00:50:52,658 --> 00:50:53,659
Wow!
1248
00:50:53,702 --> 00:50:55,530
[Snorting]
1249
00:50:56,836 --> 00:50:59,230
Ah! Thank you!
1250
00:50:59,273 --> 00:51:00,753
- For what?
1251
00:51:00,796 --> 00:51:03,234
- For what? What do
you mean, for what?
1252
00:51:03,277 --> 00:51:06,193
For elephants, for, ah,
those baby elephants!
1253
00:51:06,237 --> 00:51:08,326
- Ah, Kimba did all
the hard work there.
1254
00:51:08,369 --> 00:51:09,544
[Laughing]
1255
00:51:09,588 --> 00:51:11,198
- Yeah, she did.
It's true.
1256
00:51:11,242 --> 00:51:13,809
Ah, I wouldn't have seen
that if it weren't for you!
1257
00:51:13,853 --> 00:51:15,811
I wouldn't have seen
any of this. Just...
1258
00:51:15,855 --> 00:51:16,769
Thank you!
1259
00:51:16,812 --> 00:51:18,162
- You're welcome.
Kira, I--
1260
00:51:18,205 --> 00:51:19,859
- Kira!
1261
00:51:19,902 --> 00:51:21,600
- Brad!
1262
00:51:22,644 --> 00:51:24,255
- Surprise!
1263
00:51:24,298 --> 00:51:27,040
[Chuckling]
1264
00:51:29,216 --> 00:51:30,696
- It's so hot here.
1265
00:51:30,739 --> 00:51:33,960
Please, please tell me all
the rooms have air-conditioning.
1266
00:51:34,003 --> 00:51:35,962
- I just can't believe
you're here!
1267
00:51:36,005 --> 00:51:38,007
- Well, it's part of
your birthday surprise!
1268
00:51:38,051 --> 00:51:39,226
[Chuckling]
1269
00:51:39,270 --> 00:51:41,272
See, I was gonna fly
to Scottsdale, but...
1270
00:51:41,315 --> 00:51:43,926
- But you just hopped on
a plane instead to Africa?
1271
00:51:43,970 --> 00:51:45,928
- Uh, you did.
Why can't I?
1272
00:51:45,972 --> 00:51:47,408
Aren't you happy
to see me?
1273
00:51:47,452 --> 00:51:50,063
- Oh, of course!
Yeah, I'm--I'm just...
1274
00:51:50,107 --> 00:51:52,979
- Surprised? See,
that's the whole idea.
1275
00:51:53,022 --> 00:51:55,677
I also figured you might need
some help with the sale.
1276
00:51:55,721 --> 00:51:56,635
- Sale?
1277
00:51:56,678 --> 00:51:58,463
- Of the reserve.- Yeah.
1278
00:51:58,506 --> 00:52:00,726
- You see, the last
time we spoke,
1279
00:52:00,769 --> 00:52:03,381
you seemed a bit,
I don't know, confused
1280
00:52:03,424 --> 00:52:05,209
about what to do
with this place.
1281
00:52:05,252 --> 00:52:07,254
- I wouldn't say
"confused," really.
1282
00:52:07,298 --> 00:52:08,647
Maybe conflicted.
1283
00:52:08,690 --> 00:52:12,477
But I know I have no choice.
I mean, I can't keep it.
1284
00:52:12,520 --> 00:52:13,826
- Have you
signed the deal?
1285
00:52:13,869 --> 00:52:14,870
- Not yet.
1286
00:52:14,914 --> 00:52:16,568
- Why not? What are
you waiting for?
1287
00:52:16,611 --> 00:52:18,918
- I wanna make sure it's
the right thing to do.
1288
00:52:18,961 --> 00:52:21,181
- It is the right
thing to do!
1289
00:52:21,225 --> 00:52:22,791
Trust me,
I'm Spreadsheet Guy.
1290
00:52:22,835 --> 00:52:24,053
Remember?
1291
00:52:24,097 --> 00:52:25,577
- Yeah.
1292
00:52:26,839 --> 00:52:29,755
- It's, like, a billion
degrees out here.
1293
00:52:30,712 --> 00:52:32,279
How can you stand it?
1294
00:52:32,323 --> 00:52:34,760
- You know, I think I've
just gotten used to it.
1295
00:52:34,803 --> 00:52:37,284
Brad, this place,
it just...
1296
00:52:37,328 --> 00:52:39,895
Ah, it has a way of just
changing your whole way
1297
00:52:39,939 --> 00:52:41,288
of looking at things.
1298
00:52:41,332 --> 00:52:43,682
You know what, we'll go on
an excursion tomorrow,
1299
00:52:43,725 --> 00:52:45,684
and you'll see what
I'm talking about.
1300
00:52:45,727 --> 00:52:47,947
You're gonna love
it here. I promise.
1301
00:52:47,990 --> 00:52:49,035
[Sighing]
1302
00:52:49,949 --> 00:52:52,125
[Zebras yipping]
1303
00:52:57,870 --> 00:52:59,306
- You all right,
there, Brad?
1304
00:52:59,350 --> 00:53:00,873
- Yeah, I'm fine.
1305
00:53:01,961 --> 00:53:04,224
It's just a bit, you know...
1306
00:53:04,268 --> 00:53:06,748
It's hot. How much further
do we have to go?
1307
00:53:06,792 --> 00:53:08,402
- Uh, about 4 hours.
1308
00:53:08,446 --> 00:53:09,751
[Chuckling]
1309
00:53:09,795 --> 00:53:11,927
- I mean, is it safe
to walk around like this?
1310
00:53:11,971 --> 00:53:13,015
- Yeah.
1311
00:53:13,059 --> 00:53:14,626
- This is the middle
of the jungle.
1312
00:53:14,669 --> 00:53:17,237
- [Tom]: Yes!
Everything's gonna be fine.
1313
00:53:17,281 --> 00:53:20,240
- OK, seriously, how much
further do we have to go?
1314
00:53:20,284 --> 00:53:21,633
- See those rocks?
1315
00:53:21,676 --> 00:53:22,808
- Yeah.
1316
00:53:22,851 --> 00:53:24,288
- That's the end.
1317
00:53:24,331 --> 00:53:27,116
- I promise it'll be worth it
when you see this view.
1318
00:53:27,160 --> 00:53:28,205
[Brad panting]
1319
00:53:28,248 --> 00:53:29,902
- Well, you know,
if nothing else,
1320
00:53:29,945 --> 00:53:32,121
I'm getting in all
my steps for the day.
1321
00:53:32,165 --> 00:53:33,688
- Oh, you should
be getting extra,
1322
00:53:33,732 --> 00:53:35,951
considering you're climbing
a hill in Africa.
1323
00:53:35,995 --> 00:53:36,952
- I wonder...
1324
00:53:36,996 --> 00:53:37,953
[Watch beeping]
1325
00:53:37,997 --> 00:53:39,607
Is there a setting for that?
1326
00:53:39,651 --> 00:53:42,131
- Brad! Brad!
1327
00:53:42,175 --> 00:53:43,698
Look at this!
1328
00:53:43,742 --> 00:53:45,178
I mean...
1329
00:53:45,222 --> 00:53:48,355
oh, can you imagine waking up
to this view every day?
1330
00:53:48,399 --> 00:53:49,835
[Chuckling]
1331
00:53:49,878 --> 00:53:52,359
- We walked all the way
from there.
1332
00:53:52,403 --> 00:53:53,447
[Sighing]
1333
00:53:53,491 --> 00:53:56,233
Yeah, that's--that's
quite a hike.
1334
00:53:56,276 --> 00:53:57,625
[Giggling]
1335
00:53:57,669 --> 00:53:59,018
It's beautiful,
1336
00:53:59,061 --> 00:54:01,586
but, you know, so is Chicago
on a summer morning.
1337
00:54:01,629 --> 00:54:02,804
- Brad!
1338
00:54:02,848 --> 00:54:04,458
Oh, look,
there's a giraffe!
1339
00:54:04,502 --> 00:54:07,940
- Yeah, we've seen 'em
at the zoo.
1340
00:54:07,983 --> 00:54:12,597
- No, it's so much more magical
seeing them roaming free.
1341
00:54:13,554 --> 00:54:14,773
- Hey, careful, Kira.
1342
00:54:14,816 --> 00:54:16,688
You're starting to
sound like Tom!
1343
00:54:16,731 --> 00:54:17,819
[Women laughing]
1344
00:54:17,863 --> 00:54:20,082
- [Brad]:
It's beautiful, I guess.
1345
00:54:21,562 --> 00:54:23,129
- It's breathtaking.
1346
00:54:26,263 --> 00:54:28,090
[Sighing]
1347
00:54:33,052 --> 00:54:34,619
[Chattering]
1348
00:54:34,662 --> 00:54:36,969
[Birds chirping]
1349
00:54:44,019 --> 00:54:46,326
- Hey, you!
1350
00:54:46,370 --> 00:54:48,110
- Hey!
1351
00:54:48,154 --> 00:54:49,895
Did you have fun today?
1352
00:54:49,938 --> 00:54:51,026
- Yeah!
1353
00:54:51,070 --> 00:54:53,159
Yeah, I can see
why you like it here.
1354
00:54:53,202 --> 00:54:55,117
But I--I gotta admit,
1355
00:54:55,161 --> 00:54:57,337
I can't wait to get
back to civilization.
1356
00:54:57,381 --> 00:54:59,208
Is that the
Warrington offer?
1357
00:54:59,252 --> 00:55:00,601
- It is.
1358
00:55:00,645 --> 00:55:02,777
I just was wanting to
look at it one more time.
1359
00:55:02,821 --> 00:55:04,301
- It's a good offer.
1360
00:55:04,344 --> 00:55:05,650
The lawyers think so too.
1361
00:55:05,693 --> 00:55:08,130
- I know they do, Brad,
but I have to make sure
1362
00:55:08,174 --> 00:55:09,871
that Ukuthula's
being protected.
1363
00:55:09,915 --> 00:55:11,569
The animals and
the people and...
1364
00:55:11,612 --> 00:55:13,005
- I get it.
1365
00:55:13,048 --> 00:55:15,964
I tell you what, why don't
I look at it one more time?
1366
00:55:16,922 --> 00:55:18,445
- OK.
1367
00:55:18,489 --> 00:55:21,100
I mean, if that's what
you wanna do, great.
1368
00:55:21,143 --> 00:55:22,319
Thanks.
1369
00:55:22,362 --> 00:55:23,798
- Of course.
1370
00:55:23,842 --> 00:55:25,931
I've got a conference
call with Chicago now,
1371
00:55:25,974 --> 00:55:27,454
so I'll look at it
when I'm done?
1372
00:55:27,498 --> 00:55:29,326
- Yeah, thank you.
1373
00:55:37,769 --> 00:55:39,423
[Birds chirping]
1374
00:55:39,466 --> 00:55:41,381
- What are you doing?
1375
00:55:41,425 --> 00:55:42,774
- Nothing.- Hmm!
1376
00:55:42,817 --> 00:55:43,905
- I'm just...
1377
00:55:43,949 --> 00:55:45,907
- Nothing. OK.
1378
00:55:45,951 --> 00:55:48,040
Would you just
go talk to her?
1379
00:55:48,083 --> 00:55:49,737
- About what?
1380
00:55:49,781 --> 00:55:53,437
- Tom, I've seen the way
that you look at her.
1381
00:55:53,480 --> 00:55:55,395
The other day your
smile was so big,
1382
00:55:55,439 --> 00:55:57,223
I thought your face
was gonna break.
1383
00:55:57,266 --> 00:55:58,703
- Well, it was
a happy moment!
1384
00:55:58,746 --> 00:55:59,704
- Mm-hmm.
1385
00:55:59,747 --> 00:56:01,445
- There was a baby
elephant and...
1386
00:56:01,488 --> 00:56:02,576
- Just go talk to her.
1387
00:56:02,620 --> 00:56:03,577
[Tom sighing]
1388
00:56:03,621 --> 00:56:05,405
- She has a boyfriend, Ally.
1389
00:56:05,449 --> 00:56:06,667
And he's here.
1390
00:56:06,711 --> 00:56:08,147
- Yeah.
1391
00:56:08,190 --> 00:56:10,323
I didn't say challenge
him to a duel
1392
00:56:10,367 --> 00:56:12,325
and carry her off
on your shoulder.
1393
00:56:12,369 --> 00:56:13,413
[Chuckling]
1394
00:56:13,457 --> 00:56:15,023
Just go talk to her!
1395
00:56:19,332 --> 00:56:20,768
- Hey!
1396
00:56:20,812 --> 00:56:22,117
- Hey!
1397
00:56:22,161 --> 00:56:23,423
- Where's Brad?
1398
00:56:23,467 --> 00:56:26,208
- Uh, he's in his room,
trying to stay cool.
1399
00:56:26,252 --> 00:56:29,734
- Ah, I guess it is pretty warm.
I don't even notice it anymore.
1400
00:56:29,777 --> 00:56:31,736
- Yeah, me neither.
1401
00:56:34,347 --> 00:56:37,437
- I get the feeling he doesn't
like it here very much.
1402
00:56:37,481 --> 00:56:39,308
- It's just different.
He'll be OK.
1403
00:56:39,352 --> 00:56:40,875
- Hmm...
1404
00:56:40,919 --> 00:56:43,748
I gotta say, it was nice
for him to travel all this way.
1405
00:56:43,791 --> 00:56:45,053
I don't think
I have anyone
1406
00:56:45,097 --> 00:56:47,186
who'd come halfway
across the world for me.
1407
00:56:47,229 --> 00:56:49,493
- Really? There's nobody
special in your life?
1408
00:56:49,536 --> 00:56:50,842
- Well, I have the animals.
1409
00:56:50,885 --> 00:56:52,147
[Laughing]
1410
00:56:52,191 --> 00:56:54,280
But I'm here pretty
much all the time, right,
1411
00:56:54,323 --> 00:56:56,804
so it doesn't leave a lot
of room for a social life.
1412
00:56:56,848 --> 00:57:00,460
- Hmm... Is that
something you want?
1413
00:57:00,504 --> 00:57:01,461
- Yeah!
1414
00:57:01,505 --> 00:57:03,028
I mean, I'm not exactly
1415
00:57:03,071 --> 00:57:05,683
the white-picket fence
kind of guy, but...
1416
00:57:05,726 --> 00:57:09,338
- Yeah. They don't exactly
hold back elephants.
1417
00:57:09,382 --> 00:57:10,818
- [Chuckling]: No.
1418
00:57:10,862 --> 00:57:13,952
But, you know,
marriage, kids,
1419
00:57:13,995 --> 00:57:15,867
happily ever after...
1420
00:57:15,910 --> 00:57:17,129
- Yeah?
1421
00:57:17,172 --> 00:57:18,435
- Of course I want that.
1422
00:57:18,478 --> 00:57:19,914
I just need it
with someone
1423
00:57:19,958 --> 00:57:22,047
who loves this place
as much as I do.
1424
00:57:24,658 --> 00:57:25,877
- This is just...
1425
00:57:25,920 --> 00:57:27,182
[Sighing]
1426
00:57:27,226 --> 00:57:29,054
Oof! This has
been a weird week.
1427
00:57:29,097 --> 00:57:30,185
- Yeah.
1428
00:57:30,229 --> 00:57:32,187
Well, I guess
the question is
1429
00:57:32,231 --> 00:57:34,494
has it been weird-good
or weird-bad?
1430
00:57:34,538 --> 00:57:36,061
- Definitely weird-good.
1431
00:57:36,104 --> 00:57:39,412
I never thought I'd go this
far out of my comfort zone.
1432
00:57:39,456 --> 00:57:41,893
- I don't think you're
necessarily outside of it.
1433
00:57:41,936 --> 00:57:44,025
I think maybe you've
just made it bigger.
1434
00:57:44,069 --> 00:57:46,027
- Maybe.
1435
00:57:46,071 --> 00:57:48,029
- I guess, now when
you get back to Chicago,
1436
00:57:48,073 --> 00:57:50,902
you can sign up for sky-diving
lessons or something, right?
1437
00:57:50,945 --> 00:57:52,120
- No! No way, skydiving!
1438
00:57:52,164 --> 00:57:53,687
- Excuse me,
could you tell me
1439
00:57:53,731 --> 00:57:56,385
how I might be able to get
to Johannesburg, please?
1440
00:57:56,429 --> 00:57:57,822
- Not a problem.
This way.
1441
00:58:11,270 --> 00:58:13,185
- Mr. Wilson!
Thanks for your call.
1442
00:58:13,228 --> 00:58:14,621
- This is nice.
1443
00:58:14,665 --> 00:58:17,450
- "Exceptional" is
the Warrington brand.
1444
00:58:17,494 --> 00:58:20,540
So, you're here
representing Kira Slater.
1445
00:58:20,584 --> 00:58:23,674
- Uh, yes.
Uh, I'm her financial advisor.
1446
00:58:23,717 --> 00:58:25,197
- Oh!
1447
00:58:25,240 --> 00:58:26,764
And what's your advice?
1448
00:58:26,807 --> 00:58:28,940
- To get this deal closed
as soon as possible.
1449
00:58:28,983 --> 00:58:30,419
- That is good to hear.
1450
00:58:30,463 --> 00:58:33,814
I was getting concerned that
we weren't moving forward.
1451
00:58:33,858 --> 00:58:36,077
- No, no. We're definitely
moving forward.
1452
00:58:36,121 --> 00:58:37,035
Kira...
1453
00:58:37,078 --> 00:58:38,253
[Sighing]
1454
00:58:38,297 --> 00:58:40,647
Kira just wants to add
a few conditions.
1455
00:58:40,691 --> 00:58:42,519
- What sort
of conditions?
1456
00:58:42,562 --> 00:58:46,348
- Some negotiating points
to do with continuing
1457
00:58:46,392 --> 00:58:49,526
to care for the
wildlife and the land.
1458
00:58:49,569 --> 00:58:50,788
That sort of thing.
1459
00:58:50,831 --> 00:58:51,745
- Look, trust me.
1460
00:58:51,789 --> 00:58:53,181
Here at Warrington's,
1461
00:58:53,225 --> 00:58:56,141
we're all about preserving
the wilderness experience.
1462
00:58:56,184 --> 00:58:57,534
- Well, then...
1463
00:58:58,622 --> 00:59:00,362
I guess we're
good to go.
1464
00:59:01,320 --> 00:59:02,887
- Come, I'll show
you around.
1465
00:59:02,930 --> 00:59:04,366
- Great!
1466
00:59:18,859 --> 00:59:20,557
[Sighing]
1467
00:59:27,955 --> 00:59:30,088
- Oh! Hi there!
Where have you been?
1468
00:59:30,131 --> 00:59:31,872
I was looking for you earlier.
1469
00:59:31,916 --> 00:59:34,962
- I was planning a surprise
for your birthday.
1470
00:59:35,006 --> 00:59:36,094
- You don't have to do--
1471
00:59:36,137 --> 00:59:37,443
- I know, but I did anyway.
1472
00:59:37,486 --> 00:59:39,532
Trust me,
you're gonna love it.
1473
00:59:40,925 --> 00:59:43,928
- I don't know about you,
but I am starving.
1474
00:59:43,971 --> 00:59:47,584
- Me too. Let's go see what
S'bu's got cooked up for dinner.
1475
00:59:47,627 --> 00:59:49,063
- All right!
1476
00:59:50,630 --> 00:59:52,676
[Chattering]
1477
00:59:54,068 --> 00:59:56,680
[Birds chirping]
1478
00:59:56,723 --> 01:00:00,118
- Good morning, Kira!
Happy birthday!
1479
01:00:00,161 --> 01:00:01,162
- Thank you!
1480
01:00:01,206 --> 01:00:02,163
[Both laughing]
1481
01:00:02,207 --> 01:00:03,251
- Oh!
1482
01:00:03,295 --> 01:00:04,862
- Can I talk to you
for a second?
1483
01:00:04,905 --> 01:00:05,950
- Oh, sure!
1484
01:00:05,993 --> 01:00:07,647
- Lwazi, I've been thinking
1485
01:00:07,691 --> 01:00:08,953
about what you said,
1486
01:00:08,996 --> 01:00:12,043
about how the people here
are one big family.
1487
01:00:12,086 --> 01:00:15,873
It's so obvious this is
more than just a job.
1488
01:00:15,916 --> 01:00:17,265
Ukuthula's like a home.
1489
01:00:17,309 --> 01:00:19,354
- It is in many ways.
1490
01:00:19,398 --> 01:00:23,576
- So, what if I sell it to you,
and to all the employees?
1491
01:00:23,620 --> 01:00:25,447
That way you and
Tom and Ally,
1492
01:00:25,491 --> 01:00:27,362
you can make sure
it doesn't change.
1493
01:00:27,406 --> 01:00:29,147
- That's a very
kind thought,
1494
01:00:29,190 --> 01:00:31,410
but I don't know
how that would work.
1495
01:00:31,453 --> 01:00:33,673
Even if everyone
pooled our resources,
1496
01:00:33,717 --> 01:00:35,066
we wouldn't have enough.
1497
01:00:35,109 --> 01:00:36,937
- I'll sell it to
you for a dollar.
1498
01:00:36,981 --> 01:00:38,025
I'll give it to you.
1499
01:00:38,069 --> 01:00:40,158
- That is
remarkably generous.
1500
01:00:40,201 --> 01:00:42,682
But running a
reserve is expensive.
1501
01:00:42,726 --> 01:00:45,119
- That's why I
couldn't do it myself.
1502
01:00:45,163 --> 01:00:49,080
That's why, ah, we just need
someone with deep pockets...
1503
01:00:51,299 --> 01:00:54,346
someone like
Artie Warrington.
1504
01:00:54,389 --> 01:00:57,044
- Hey, there you are!
Happy birthday!
1505
01:00:57,088 --> 01:00:59,264
- Thank you!
Have you seen Tom?
1506
01:00:59,307 --> 01:01:00,918
- Tom? No. Why?
1507
01:01:00,961 --> 01:01:03,877
- It's a long story, but I might
have to take care of something.
1508
01:01:03,921 --> 01:01:05,444
Are you gonna be
OK by yourself?
1509
01:01:05,487 --> 01:01:07,925
- I thought we were gonna
spend your birthday together.
1510
01:01:07,968 --> 01:01:10,579
- We are. We will. It's just
this is really important.
1511
01:01:10,623 --> 01:01:13,713
- Not as important as the
birthday surprise I planned.
1512
01:01:13,757 --> 01:01:15,410
- I can't wait to
find out what it is.
1513
01:01:15,454 --> 01:01:17,761
But I have to take care
of this. I'll be back soon.
1514
01:01:17,804 --> 01:01:18,936
- Kira, wait!
1515
01:01:18,979 --> 01:01:20,894
I don't know what's
going on with you
1516
01:01:20,938 --> 01:01:22,156
since you got here, OK--
1517
01:01:22,200 --> 01:01:24,158
- Brad, this about
saving Ukuthula.
1518
01:01:24,202 --> 01:01:25,638
- Until last week,
1519
01:01:25,682 --> 01:01:28,510
you hadn't thought about
this place in decades.
1520
01:01:28,554 --> 01:01:30,425
I mean, what's so
important now?
1521
01:01:30,469 --> 01:01:33,559
- I loved this place
when I was a kid.
1522
01:01:33,602 --> 01:01:35,256
I loved how
it made me feel,
1523
01:01:35,300 --> 01:01:36,736
just free and empowered
1524
01:01:36,780 --> 01:01:40,174
and like I was a part of
something bigger than myself.
1525
01:01:40,218 --> 01:01:42,742
And all that's come
rushing back and I...
1526
01:01:42,786 --> 01:01:45,571
Ah, I just can't let it
go without a fight.
1527
01:01:47,791 --> 01:01:49,053
I'll hurry.
1528
01:01:52,839 --> 01:01:54,101
[Sighing]
1529
01:01:54,145 --> 01:01:56,277
[Snorting and grunting]
1530
01:01:56,321 --> 01:01:58,715
[Vehicle approaching]
1531
01:02:07,767 --> 01:02:10,248
- Kira! What are
you doing here?
1532
01:02:11,597 --> 01:02:13,599
- I wanna find a way
to save Ukuthula.
1533
01:02:13,642 --> 01:02:16,689
- You wanna find a way
to save Ukuthula?
1534
01:02:16,733 --> 01:02:18,778
I was gonna wish you
a happy birthday,
1535
01:02:18,822 --> 01:02:20,737
but we could talk
about your thing.
1536
01:02:20,780 --> 01:02:22,216
- I own Ukuthula.
1537
01:02:22,260 --> 01:02:25,219
It's incredibly strange for me
to say that, but it's true.
1538
01:02:25,263 --> 01:02:26,655
So, it's my
responsibility
1539
01:02:26,699 --> 01:02:28,788
to make sure nothing
bad happens to it.
1540
01:02:28,832 --> 01:02:30,790
It's what my Uncle Irv
would've wanted.
1541
01:02:30,834 --> 01:02:32,531
- So, you wanna keep it?
1542
01:02:32,574 --> 01:02:34,794
- I wanna keep it
in the family.
1543
01:02:34,838 --> 01:02:36,187
Tom, I wanna protect it.
1544
01:02:36,230 --> 01:02:38,842
- Right. Because
keeping it would be--
1545
01:02:38,885 --> 01:02:40,844
- It'd be crazy
and impossible.
1546
01:02:40,887 --> 01:02:43,760
And, I mean, even if I had
the money to keep it going,
1547
01:02:43,803 --> 01:02:44,848
what am I gonna do?
1548
01:02:44,891 --> 01:02:46,893
Am I really gonna
give up my entire life
1549
01:02:46,937 --> 01:02:49,113
to move to Africa to
run a wildlife reserve?
1550
01:02:49,156 --> 01:02:50,549
[Chuckling]
1551
01:02:50,592 --> 01:02:52,769
- Why not?
1552
01:02:52,812 --> 01:02:54,031
- Because it's crazy.
1553
01:02:54,074 --> 01:02:55,380
[Chuckling]
1554
01:02:55,423 --> 01:02:58,949
It's... It's...
1555
01:03:02,213 --> 01:03:03,954
We need to go
to Johannesburg.
1556
01:03:03,997 --> 01:03:05,782
- OK!
1557
01:03:05,825 --> 01:03:07,784
[Chuckling]
1558
01:03:25,889 --> 01:03:28,152
[Birds chirping]
1559
01:03:31,895 --> 01:03:33,853
- Kira!
1560
01:03:33,897 --> 01:03:35,507
I wasn't
expecting you!
1561
01:03:35,550 --> 01:03:38,597
And Tom Anderson. I certainly
wasn't expecting you.
1562
01:03:39,903 --> 01:03:41,295
- How you doing, Artie?
1563
01:03:41,339 --> 01:03:43,863
- It depends on what the
two of you are doing here.
1564
01:03:43,907 --> 01:03:46,257
You ganging up on me?
- No, it's nothing like that.
1565
01:03:46,300 --> 01:03:48,346
Kira's got a proposal
she'd like you to hear.
1566
01:03:48,389 --> 01:03:50,087
- Oh, please join me.
1567
01:03:57,050 --> 01:03:58,573
- Last time we spoke,
1568
01:03:58,617 --> 01:04:01,228
you said that you understood
just how special Ukuthula is
1569
01:04:01,272 --> 01:04:02,969
and how you wanna protect that.
1570
01:04:03,013 --> 01:04:04,057
- Absolutely.
1571
01:04:04,101 --> 01:04:05,798
Of course, we need
to make some changes
1572
01:04:05,842 --> 01:04:07,278
to fit into the
Warrington brand,
1573
01:04:07,321 --> 01:04:09,149
but I'm confident
we can strike a balance
1574
01:04:09,193 --> 01:04:10,803
between progress
and preservation.
1575
01:04:10,847 --> 01:04:12,239
- That's great
to hear,
1576
01:04:12,283 --> 01:04:14,154
because what I
wanna suggest is,
1577
01:04:14,198 --> 01:04:18,332
instead of buying Ukuthula,
why don't you invest in it?
1578
01:04:18,376 --> 01:04:20,987
Become a partner
with us, with me.
1579
01:04:21,031 --> 01:04:24,382
Help us make Ukuthula
the best it can possibly be.
1580
01:04:24,425 --> 01:04:25,600
- Not to sound selfish,
1581
01:04:25,644 --> 01:04:27,776
but what do I get
out of this arrangement?
1582
01:04:27,820 --> 01:04:29,300
- Well, we could
put your logo
1583
01:04:29,343 --> 01:04:31,519
on all the vehicles
and in all the lodges.
1584
01:04:31,563 --> 01:04:34,914
You'd be rebranding yourself as
a corporation with a conscience.
1585
01:04:34,958 --> 01:04:36,785
And what could be
better than preserving
1586
01:04:36,829 --> 01:04:38,744
a threatened ecosystem
like the Savanna?
1587
01:04:38,787 --> 01:04:39,919
- It's a great pitch!
1588
01:04:39,963 --> 01:04:41,355
- So, you're
interested.
1589
01:04:41,399 --> 01:04:42,922
- In investing? No.
1590
01:04:42,966 --> 01:04:46,099
But it's a great marketing angle
for the project once we buy.
1591
01:04:46,143 --> 01:04:48,885
Look, everyone knows
Ukuthula's a sinking ship.
1592
01:04:48,928 --> 01:04:51,191
That's why mine's the only
offer on the table,
1593
01:04:51,235 --> 01:04:54,586
because I'm the only one with a
vision to see what it could be.
1594
01:04:54,629 --> 01:04:57,197
So I'm giving you 2 days,
till noon Saturday.
1595
01:04:57,241 --> 01:05:00,418
Be here to sign the contract,
or my offer's withdrawn.
1596
01:05:02,202 --> 01:05:04,857
- Artie. I'll sign it!
1597
01:05:06,076 --> 01:05:07,642
- Kira, you do not
need to sign.
1598
01:05:07,686 --> 01:05:09,035
- What choice do we have?
1599
01:05:09,079 --> 01:05:11,777
But I'll need a revised offer.
- Revised how?
1600
01:05:11,820 --> 01:05:13,735
- One that puts
protections in place
1601
01:05:13,779 --> 01:05:15,346
for the people
and the animals.
1602
01:05:15,389 --> 01:05:18,392
- Your financial advisor
already talked to me about that.
1603
01:05:18,436 --> 01:05:20,090
- Uh, I'm sorry.
My financial advisor?
1604
01:05:20,133 --> 01:05:22,309
- Brad Wilson. He came
to see me yesterday.
1605
01:05:22,353 --> 01:05:25,312
I told him we don't need to put
all of that in the contract,
1606
01:05:25,356 --> 01:05:26,835
and he agreed.
1607
01:05:26,879 --> 01:05:29,229
Look, you can trust me.
1608
01:05:29,273 --> 01:05:30,970
Two days!
1609
01:05:31,014 --> 01:05:32,754
[Sighing]
1610
01:05:41,372 --> 01:05:43,113
[Birds chirping]
1611
01:05:47,813 --> 01:05:49,728
- Hey! There you are!
Happy birthday!
1612
01:05:49,771 --> 01:05:52,209
- Thank you!
Do you know where Brad is?
1613
01:05:52,252 --> 01:05:54,385
- I think he's in
the boma for dinner.
1614
01:05:54,428 --> 01:05:55,647
- OK.
1615
01:05:57,344 --> 01:05:58,998
- What's going on?
1616
01:05:59,042 --> 01:06:01,914
- It's a long story,
but she's not very happy
with him right now.
1617
01:06:01,958 --> 01:06:03,263
- Uh-oh!
1618
01:06:03,307 --> 01:06:04,699
- Why "uh-oh"?
- Come on!
1619
01:06:04,743 --> 01:06:07,615
[♪ Staff singing in
foreign language ♪]
1620
01:06:09,748 --> 01:06:11,924
[Man whistling]
1621
01:06:15,972 --> 01:06:17,408
- Happy birthday, Kira!
1622
01:06:18,409 --> 01:06:20,324
[Man whistling]
1623
01:06:20,367 --> 01:06:22,587
[♪ Singing continues ]
1624
01:06:23,718 --> 01:06:26,765
[♪ All clapping rhythmically ]
1625
01:06:33,206 --> 01:06:34,729
[Laughing]
1626
01:06:34,773 --> 01:06:35,730
[All applauding]
1627
01:06:35,774 --> 01:06:37,732
- That was so beautiful!
1628
01:06:37,776 --> 01:06:39,647
Oh, thank you so much!
1629
01:06:39,691 --> 01:06:40,997
That was beautiful.
1630
01:06:41,040 --> 01:06:43,477
- Tom has something
he wants to say.
1631
01:06:47,525 --> 01:06:49,005
[Sighing]
1632
01:06:49,048 --> 01:06:50,963
- They say judge
not your beauty
1633
01:06:51,007 --> 01:06:53,400
by the number of
people who look at you
1634
01:06:53,444 --> 01:06:56,838
but rather by the number
of people who smile at you.
1635
01:06:56,882 --> 01:07:00,320
None of us know
what'll happen tomorrow,
1636
01:07:00,364 --> 01:07:03,715
but what we do know
is that tonight,
1637
01:07:03,758 --> 01:07:07,893
this boma is full of smiles
because of you.
1638
01:07:07,936 --> 01:07:10,026
Happy birthday, Kira.
1639
01:07:10,069 --> 01:07:11,984
- [All]:
Happy birthday, Kira!
1640
01:07:12,028 --> 01:07:13,420
- Thank you!
1641
01:07:13,464 --> 01:07:16,336
Oh! You didn't need
to do this.
1642
01:07:18,208 --> 01:07:20,427
- It was Irving's favourite.
1643
01:07:20,471 --> 01:07:22,299
[Guests talking, indistinct]
1644
01:07:24,953 --> 01:07:27,913
- And it's Kimba's baby. Oh!
1645
01:07:27,956 --> 01:07:29,306
- [All]: Aw!
1646
01:07:29,349 --> 01:07:31,438
[All chuckling]
1647
01:07:31,482 --> 01:07:32,874
- Oh, thank you!
1648
01:07:32,918 --> 01:07:33,832
- Speech!
1649
01:07:33,875 --> 01:07:34,876
- Yes!
1650
01:07:34,920 --> 01:07:35,834
- Yes!
1651
01:07:35,877 --> 01:07:37,183
- [All]: Speech!
1652
01:07:37,227 --> 01:07:38,706
- I'm not good
at speeches.
1653
01:07:38,750 --> 01:07:40,056
[Laughing]
1654
01:07:40,099 --> 01:07:42,754
Um, OK, I--I just...
1655
01:07:42,797 --> 01:07:46,105
I guess I wanna say
thank you, really, so much.
1656
01:07:46,149 --> 01:07:48,107
Thank you for everything.
1657
01:07:48,151 --> 01:07:50,762
You know, being here
has been, um...
1658
01:07:51,893 --> 01:07:53,504
Well, it's been
life-changing.
1659
01:07:53,547 --> 01:07:56,420
And it's not just because
of the land and the animals,
1660
01:07:56,463 --> 01:07:57,464
but it's...
1661
01:07:57,508 --> 01:08:00,119
it's really because
of the people.
1662
01:08:00,163 --> 01:08:02,078
- [Lwazi]: So sweet!
- Truly.
1663
01:08:03,166 --> 01:08:04,558
So thank you.
1664
01:08:04,602 --> 01:08:05,646
- [John]:
Hear, hear!
1665
01:08:05,690 --> 01:08:06,778
- [Evelyn]: Aw!
1666
01:08:07,779 --> 01:08:09,085
[Laughing]
1667
01:08:10,129 --> 01:08:11,304
[Sighing]
1668
01:08:11,348 --> 01:08:13,045
- OK! Now it's my turn.
1669
01:08:18,181 --> 01:08:19,921
Open it.
1670
01:08:26,972 --> 01:08:29,844
Kira Slater,
will you marry me?
1671
01:08:29,888 --> 01:08:31,411
- [Evelyn]: Oh!
1672
01:08:31,455 --> 01:08:33,109
[Evelyn and John laughing]
1673
01:08:33,152 --> 01:08:35,111
[Glasses clinking]
1674
01:08:36,112 --> 01:08:37,461
[Chuckling nervously]
1675
01:08:38,940 --> 01:08:40,942
- How was
your meal?
1676
01:08:42,814 --> 01:08:43,989
[Sighing]
1677
01:08:44,032 --> 01:08:45,773
- Kira!
1678
01:08:45,817 --> 01:08:47,253
[Crickets chirping]
1679
01:08:47,297 --> 01:08:49,386
Kira! What is going on?
1680
01:08:49,429 --> 01:08:51,953
- Brad, how could you
go see Artie Warrington
1681
01:08:51,997 --> 01:08:53,041
without telling me?
1682
01:08:53,085 --> 01:08:54,521
- Uh, you asked
for my help.
1683
01:08:54,565 --> 01:08:56,871
- To review the contract,
not negotiate it.
1684
01:08:56,915 --> 01:08:58,351
You went behind my back.
1685
01:08:58,395 --> 01:09:01,311
- Kira, I'm sorry, OK?
I was just trying to help.
1686
01:09:01,354 --> 01:09:04,096
You know, we both know
I'm better with the numbers.
1687
01:09:04,140 --> 01:09:05,489
I'm Spreadsheet Guy!
1688
01:09:05,532 --> 01:09:07,143
- I don't want
Spreadsheet Guy!
1689
01:09:07,186 --> 01:09:08,970
I--I want someone
who respects me.
1690
01:09:09,014 --> 01:09:12,235
- We want the same things, OK?
We wanna get married, have kids.
1691
01:09:12,278 --> 01:09:15,194
We wanna have the nice house
with the white picket fence.
1692
01:09:15,238 --> 01:09:16,717
Right?
1693
01:09:16,761 --> 01:09:18,850
- Right.
1694
01:09:20,460 --> 01:09:21,940
- But I understand, OK?
1695
01:09:21,983 --> 01:09:24,899
I--I completely get
you didn't expect this,
1696
01:09:24,943 --> 01:09:27,685
and there's been a lot
of that this week.
1697
01:09:27,728 --> 01:09:30,383
I mean, first your
uncle, then Africa.
1698
01:09:30,427 --> 01:09:32,820
You inherited a reserve!
1699
01:09:35,432 --> 01:09:37,434
- Yeah, it's been a lot.
1700
01:09:38,783 --> 01:09:41,525
Maybe we should
discuss this tomorrow.
1701
01:09:42,656 --> 01:09:45,659
I just... I have
a lot to think about.
1702
01:09:46,660 --> 01:09:48,271
- Kira...
1703
01:09:53,406 --> 01:09:56,627
[Birds chirping]
1704
01:09:56,670 --> 01:09:58,629
[Zebras yipping]
1705
01:10:02,546 --> 01:10:04,200
[Snorting]
1706
01:10:12,599 --> 01:10:13,905
[Sighing]
1707
01:10:16,690 --> 01:10:18,953
[Snorting]
1708
01:10:18,997 --> 01:10:20,564
- Ally, here.
1709
01:10:20,607 --> 01:10:24,176
I'm at the ranger station
right now, both eyes on hippos.
1710
01:10:24,220 --> 01:10:25,656
Both eyes.
1711
01:10:25,699 --> 01:10:26,961
- [Man]: Roger that.
1712
01:10:27,005 --> 01:10:28,659
- Hey!
1713
01:10:29,616 --> 01:10:31,705
Did you talk to Kira?
1714
01:10:31,749 --> 01:10:34,926
- Ally, just leave it alone.
1715
01:10:34,969 --> 01:10:37,711
- Why are you acting like this?
1716
01:10:37,755 --> 01:10:39,235
- Acting like what?
1717
01:10:39,278 --> 01:10:42,455
- Tom, you're the person
who always wants to fix things.
1718
01:10:42,499 --> 01:10:45,371
- And you're the person who
always tells me not to, so...
1719
01:10:45,415 --> 01:10:47,895
- Exactly, and you've never
listened to me before,
1720
01:10:47,939 --> 01:10:49,680
so why are you starting now?
1721
01:10:49,723 --> 01:10:50,637
[Sighing]
1722
01:10:50,681 --> 01:10:53,118
You like to fix things, Tom.
1723
01:10:53,161 --> 01:10:55,251
So fix this!
1724
01:11:01,735 --> 01:11:04,390
- I don't know how. OK?
1725
01:11:04,434 --> 01:11:06,262
I mean, Kira,
the reserve, all of it.
1726
01:11:06,305 --> 01:11:08,525
I've turned it over in
my head a million times.
1727
01:11:08,568 --> 01:11:09,526
- Tom...
1728
01:11:09,569 --> 01:11:10,875
- I thought
I could get her
1729
01:11:10,918 --> 01:11:12,311
to fall in love
with this place.
1730
01:11:12,355 --> 01:11:13,704
And I think I did.
1731
01:11:13,747 --> 01:11:16,054
But what I wasn't
expecting was to...
1732
01:11:16,097 --> 01:11:18,143
- Was to fall in
love with her.
1733
01:11:19,579 --> 01:11:21,277
[Sighing]
1734
01:11:22,756 --> 01:11:25,281
- All I've done is make
things more complicated.
1735
01:11:25,324 --> 01:11:26,891
Huh? For everyone.
1736
01:11:26,934 --> 01:11:28,980
- Hey, come here.
1737
01:11:29,937 --> 01:11:31,939
Come here!
1738
01:11:31,983 --> 01:11:34,290
It's gonna be OK.
1739
01:11:41,253 --> 01:11:42,646
- Thanks, Sis.
1740
01:11:42,689 --> 01:11:44,169
- Yeah, no problem.
1741
01:11:46,867 --> 01:11:49,653
[Birds chattering
and whooping]
1742
01:11:56,050 --> 01:11:58,357
- You look like
you could use this.
1743
01:11:58,401 --> 01:11:59,445
- Ah, thank you.
1744
01:11:59,489 --> 01:12:00,707
[Sighing]
1745
01:12:00,751 --> 01:12:03,275
- It was an
eventful evening.
1746
01:12:03,319 --> 01:12:04,276
- Hmm!
1747
01:12:04,320 --> 01:12:06,104
That's one way
of putting it.
1748
01:12:06,147 --> 01:12:07,584
[Sighing]
1749
01:12:07,627 --> 01:12:10,804
I don't suppose you have any
insightful proverbs for me
1750
01:12:10,848 --> 01:12:12,153
about all this, do you?
1751
01:12:12,197 --> 01:12:13,416
- Not really.
1752
01:12:13,459 --> 01:12:15,374
Just this:
1753
01:12:15,418 --> 01:12:18,203
In the end,
it is up to you
1754
01:12:18,246 --> 01:12:20,553
to decide what
makes you happy.
1755
01:12:20,597 --> 01:12:22,468
- Right.
1756
01:12:22,512 --> 01:12:23,904
- Hmm!
1757
01:12:23,948 --> 01:12:25,906
- Is there someone
who could take me
1758
01:12:25,950 --> 01:12:27,386
up to the
hilltop lookout?
1759
01:12:27,430 --> 01:12:29,519
- I thought you'd
already been there.
1760
01:12:29,562 --> 01:12:31,738
- I have, but...
1761
01:12:31,782 --> 01:12:34,654
I just didn't really get
a chance to see the view.
1762
01:12:36,221 --> 01:12:38,789
- I'll call one of
the rangers to take you.
1763
01:12:38,832 --> 01:12:39,964
- Thank you.
1764
01:12:40,007 --> 01:12:41,444
- Mm-hmm.
1765
01:12:51,932 --> 01:12:54,195
[Elephants trumpeting]
1766
01:13:01,072 --> 01:13:03,074
[Bird screeching]
1767
01:13:06,077 --> 01:13:07,731
[Chuckling]
1768
01:13:12,997 --> 01:13:15,260
[Trumpeting]
1769
01:13:36,673 --> 01:13:38,370
[Birds chirping]
1770
01:13:38,414 --> 01:13:40,024
- Hey!
1771
01:13:40,067 --> 01:13:44,115
- Hey! I've been
looking for you.
1772
01:13:44,158 --> 01:13:46,204
- I went to the
hilltop lookout.
1773
01:13:46,247 --> 01:13:47,771
- See anything
interesting?
1774
01:13:48,728 --> 01:13:50,251
- I did!
1775
01:13:50,295 --> 01:13:52,428
Yeah, I did, but...
1776
01:13:54,212 --> 01:13:57,650
It was what I didn't see
that most interesting.
1777
01:13:57,694 --> 01:13:59,435
- What's that?
1778
01:14:00,653 --> 01:14:02,786
- No picket fences.
1779
01:14:04,178 --> 01:14:06,485
- I thought we
both wanted that.
1780
01:14:06,529 --> 01:14:09,270
Is this because
I went to Warrington?
1781
01:14:09,314 --> 01:14:12,491
- It's because you
didn't respect me enough
1782
01:14:12,535 --> 01:14:15,973
to speak to me first
about what I wanted to do.
1783
01:14:16,016 --> 01:14:18,279
I own Ukuthula.
1784
01:14:18,323 --> 01:14:21,500
And I feel like you look
at me as someone who...
1785
01:14:21,544 --> 01:14:23,197
who needs to be protected
1786
01:14:23,241 --> 01:14:25,678
instead of a woman
who's fully capable
1787
01:14:25,722 --> 01:14:27,593
of making her
own decisions,
1788
01:14:27,637 --> 01:14:30,640
A partner, an equal.
1789
01:14:30,683 --> 01:14:31,902
- We can fix this.
1790
01:14:31,945 --> 01:14:35,296
- No, Brad, this isn't
something you just fix.
1791
01:14:36,210 --> 01:14:38,169
- Is this because of Tom?
1792
01:14:38,212 --> 01:14:40,084
You're in love
with him.
1793
01:14:40,127 --> 01:14:42,173
- No.
1794
01:14:42,216 --> 01:14:44,001
This is because of me.
1795
01:14:44,044 --> 01:14:46,264
- This place has
changed you.
1796
01:14:48,135 --> 01:14:51,617
- You know, when I was a kid,
I loved adventure.
1797
01:14:51,661 --> 01:14:55,055
I walked up to an elephant
when I was 10 years old.
1798
01:14:55,099 --> 01:14:57,536
And this place,
being here has just...
1799
01:14:57,580 --> 01:15:00,670
It's made me realize
I still love adventure.
1800
01:15:00,713 --> 01:15:03,368
This place
hasn't changed me.
1801
01:15:03,411 --> 01:15:04,848
It's...
1802
01:15:05,979 --> 01:15:08,591
It's reminding me
of who I really am.
1803
01:15:13,813 --> 01:15:15,685
I'm sorry.
1804
01:15:21,125 --> 01:15:25,303
- Well, I guess I'll
be leaving, then.
1805
01:15:33,703 --> 01:15:35,313
[Chuckling]
1806
01:15:39,752 --> 01:15:42,233
- OK, so, I'm gonna take
the Harrises out at 3:00,
1807
01:15:42,276 --> 01:15:44,757
and then I'll come back and
I'll get the Bagwells
1808
01:15:44,801 --> 01:15:45,932
for their sunset drive.
1809
01:15:45,976 --> 01:15:47,281
- Good!
1810
01:15:47,325 --> 01:15:49,414
- Hey, sorry to interrupt.
Um, just 2 things.
1811
01:15:49,457 --> 01:15:52,156
Brad's gonna need a ride
back to the landing strip.
1812
01:15:52,199 --> 01:15:53,592
- Is he leaving?
1813
01:15:53,636 --> 01:15:54,767
- Yes.
1814
01:15:54,811 --> 01:15:56,160
- And you're staying?
1815
01:15:56,203 --> 01:15:57,509
- Yeah.
1816
01:15:57,553 --> 01:15:59,424
- Are you OK?
1817
01:16:00,599 --> 01:16:02,427
- Yes, I am.
1818
01:16:02,470 --> 01:16:05,212
- OK! Well, then, I can
arrange for the transportation.
1819
01:16:05,256 --> 01:16:06,736
- Great.
- What's the 2nd thing?
1820
01:16:06,779 --> 01:16:09,173
- Lwazi, do you think that
someone could bring me
1821
01:16:09,216 --> 01:16:10,478
some food and some coffee?
1822
01:16:10,522 --> 01:16:11,958
Like, a whole lot of coffee.
1823
01:16:12,002 --> 01:16:13,656
- Sure, where do
you want it?
1824
01:16:13,699 --> 01:16:15,396
- Um, just in my room
would be great.
1825
01:16:15,440 --> 01:16:16,920
I've got a lot
of work to do.
1826
01:16:16,963 --> 01:16:17,964
- Of course!
1827
01:16:18,008 --> 01:16:19,400
- Thank you!
1828
01:16:21,881 --> 01:16:24,188
Vicky! Vicky, hi!
It's Kira.
1829
01:16:24,231 --> 01:16:25,972
Listen, I really
need your help
1830
01:16:26,016 --> 01:16:27,931
and all of your
Twitter followers.
1831
01:16:27,974 --> 01:16:29,846
[Chuckling]
1832
01:16:29,889 --> 01:16:33,110
Yeah, it's time for me
to get in the shark cage.
1833
01:16:36,635 --> 01:16:38,376
[Sighing]
1834
01:16:38,419 --> 01:16:40,421
[Birds chirping]
1835
01:16:47,472 --> 01:16:49,648
- Oh! You're up early!
1836
01:16:49,692 --> 01:16:51,302
Oh!
1837
01:16:51,345 --> 01:16:53,652
- Yeah, I was up
most of the night.
1838
01:16:53,696 --> 01:16:56,524
I thought I had a solution,
and I redid the website.
1839
01:16:56,568 --> 01:16:59,353
I tried to get it to go viral,
but it's not working.
1840
01:16:59,397 --> 01:17:01,617
- Well, these things
don't happen overnight.
1841
01:17:01,660 --> 01:17:03,531
- They do on the Internet.
1842
01:17:03,575 --> 01:17:05,446
At least... At least
they're supposed to.
1843
01:17:05,490 --> 01:17:06,578
- Hmm!
1844
01:17:06,622 --> 01:17:08,711
- Hey!
1845
01:17:08,754 --> 01:17:10,843
- Tom asked me
to give this to you.
1846
01:17:10,887 --> 01:17:12,976
- What is it?
1847
01:17:16,457 --> 01:17:17,894
Hmm?
1848
01:17:17,937 --> 01:17:20,636
- It's his letter
of resignation.
1849
01:17:26,076 --> 01:17:28,992
[Birds chirping]
1850
01:17:30,733 --> 01:17:32,517
Come in!
1851
01:17:32,560 --> 01:17:36,564
- Hey! Just thought I'd come
see how you're doing.
1852
01:17:36,608 --> 01:17:38,436
- I'm OK.
1853
01:17:39,350 --> 01:17:40,743
I'm disappointed.
1854
01:17:40,786 --> 01:17:42,005
But you know what?
1855
01:17:42,048 --> 01:17:44,964
At least Ukuthula
has a shiny new website.
1856
01:17:45,008 --> 01:17:46,487
- When are you
heading home?
1857
01:17:46,531 --> 01:17:47,619
- Tomorrow.
1858
01:17:47,663 --> 01:17:50,491
There's really no
reason for me to stay
1859
01:17:50,535 --> 01:17:52,972
once I sign those
papers at noon.
1860
01:17:53,016 --> 01:17:54,757
- Uh, have you
talked to Tom?
1861
01:17:54,800 --> 01:17:57,368
- Ally, I don't
know what to say.
1862
01:17:57,411 --> 01:17:59,675
I just feel
so responsible.
1863
01:17:59,718 --> 01:18:01,938
The people were
depending on me.
1864
01:18:01,981 --> 01:18:04,897
- And you feel like
you let us down,
1865
01:18:04,941 --> 01:18:06,769
like you let Tom down.
1866
01:18:06,812 --> 01:18:08,727
- Yeah, a little.
1867
01:18:08,771 --> 01:18:10,163
- Well...
1868
01:18:11,512 --> 01:18:13,514
That's really silly.
1869
01:18:13,558 --> 01:18:15,473
- [Chuckling]: What?
1870
01:18:15,516 --> 01:18:16,474
What do you mean?
1871
01:18:16,517 --> 01:18:17,736
- Tom likes you, Kira.
1872
01:18:17,780 --> 01:18:20,696
And I'm pretty sure
you like him.
1873
01:18:20,739 --> 01:18:22,959
- Tom's taking
that new job.
1874
01:18:23,002 --> 01:18:26,484
I'm going back to Chicago.
Ukuthula's being sold.
1875
01:18:26,527 --> 01:18:30,357
What difference does it make
if Tom and I like each other?
1876
01:18:30,401 --> 01:18:34,144
- I think it makes all the
difference in the world.
1877
01:18:35,841 --> 01:18:39,410
But at the very least...
1878
01:18:40,541 --> 01:18:42,587
you should say goodbye.
1879
01:18:55,208 --> 01:18:56,296
- Hey!
1880
01:18:56,340 --> 01:18:57,733
- Packing up?
1881
01:18:57,776 --> 01:18:58,908
- Yeah.
1882
01:18:59,952 --> 01:19:01,475
I'm leaving tonight.
1883
01:19:01,519 --> 01:19:02,868
What about you?
1884
01:19:02,912 --> 01:19:04,478
- Tomorrow.
1885
01:19:04,522 --> 01:19:07,438
- Is Brad picking you up
from the airport?
1886
01:19:08,831 --> 01:19:11,921
- No, I'm gonna be
finding my own way home.
1887
01:19:17,100 --> 01:19:18,710
- I'm sorry.
1888
01:19:18,754 --> 01:19:19,667
- It's OK.
1889
01:19:19,711 --> 01:19:20,799
[Chuckling]
1890
01:19:20,843 --> 01:19:22,496
It's really OK.
It was--it was time.
1891
01:19:22,540 --> 01:19:23,628
- Right.
1892
01:19:23,671 --> 01:19:26,065
But you're still
going back to Chicago.
1893
01:19:26,109 --> 01:19:29,025
- Yeah, I stayed up all night
just really trying
1894
01:19:29,068 --> 01:19:31,636
to find a way to make it
work here and...
1895
01:19:33,203 --> 01:19:36,641
I guess I just don't really
have a reason to stay.
1896
01:19:37,642 --> 01:19:39,775
Do I?
1897
01:19:41,515 --> 01:19:44,257
- Not after the place
is sold to Warrington.
1898
01:19:45,519 --> 01:19:47,739
- And you took
the job in New York?
1899
01:19:48,958 --> 01:19:50,611
- Not officially,
1900
01:19:50,655 --> 01:19:53,832
um, but I'm gonna call
them on Monday, yeah.
1901
01:19:53,876 --> 01:19:56,139
- Right.
1902
01:19:56,182 --> 01:19:59,316
- I mean, I don't really have
a reason to stay here either.
1903
01:19:59,359 --> 01:20:00,970
Do I?
1904
01:20:03,929 --> 01:20:06,584
- I guess not
after it's sold.
1905
01:20:07,977 --> 01:20:10,762
I have to get
to Johannesburg,
1906
01:20:10,806 --> 01:20:12,808
but, um, I
just wanted to...
1907
01:20:13,983 --> 01:20:16,159
I just wanna
say goodbye.
1908
01:20:18,117 --> 01:20:20,163
- Goodbye, Kira.
1909
01:20:21,599 --> 01:20:23,296
- Bye, Tom.
1910
01:20:25,908 --> 01:20:27,170
- Kira!
1911
01:20:28,736 --> 01:20:30,869
Do you need a ride?
1912
01:20:30,913 --> 01:20:31,870
- Yeah.
1913
01:20:31,914 --> 01:20:33,219
[Chuckling]
1914
01:20:33,263 --> 01:20:34,786
I could be ready
in 30 minutes.
1915
01:20:34,830 --> 01:20:36,266
Thanks.
1916
01:20:36,309 --> 01:20:38,442
- OK.
1917
01:20:38,485 --> 01:20:41,314
[Yipping]
1918
01:20:43,316 --> 01:20:44,491
[Elephant trumpeting]
1919
01:20:44,535 --> 01:20:46,102
- Kira!
1920
01:20:46,145 --> 01:20:49,279
We have had 16 reservations
in the past 30 minutes!
1921
01:20:49,322 --> 01:20:52,760
And over 200 people asking
about the baby elephants.
1922
01:20:52,804 --> 01:20:54,240
- Really?- Yeah.
1923
01:20:54,284 --> 01:20:57,069
- Look at this!
There are 26 now. Ugh!
1924
01:20:57,113 --> 01:20:59,506
Oh, Lwazi, if I could
just have convinced Artie
1925
01:20:59,550 --> 01:21:00,681
to partner with us...
1926
01:21:00,725 --> 01:21:02,727
With these kind of
reservations coming in,
1927
01:21:02,770 --> 01:21:04,816
if we had a partner...
1928
01:21:05,730 --> 01:21:07,471
A partner!- Hmm?
1929
01:21:07,514 --> 01:21:09,821
- Lwazi, I just got
a great idea.
1930
01:21:09,865 --> 01:21:11,736
I have to find Tom.
1931
01:21:16,262 --> 01:21:17,916
- All set?
- I was just thinking.
1932
01:21:17,960 --> 01:21:20,397
When we were in the village
and went to the school,
1933
01:21:20,440 --> 01:21:22,181
you talked about
village partnerships.
1934
01:21:22,225 --> 01:21:23,574
How does that work?
1935
01:21:23,617 --> 01:21:25,881
- When a village is
partnered with the reserve,
1936
01:21:25,924 --> 01:21:27,708
there are benefits
for both parties.
1937
01:21:27,752 --> 01:21:30,886
- So, is there any reason we
couldn't do that with Ukuthula?
1938
01:21:30,929 --> 01:21:34,324
- I'm not sure the village could
afford to buy into Ukuthula.
1939
01:21:34,367 --> 01:21:36,979
- No, I'll give them
the 50% ownership.
1940
01:21:37,022 --> 01:21:39,938
We've had 26-- No!
1941
01:21:39,982 --> 01:21:41,157
[Laughing]
1942
01:21:41,200 --> 01:21:43,028
...32 reservations so far.
1943
01:21:43,072 --> 01:21:44,551
Tom, it's your video!
1944
01:21:44,595 --> 01:21:46,075
It went viral.
It's working.
1945
01:21:46,118 --> 01:21:48,077
I don't wanna sell
it to Warrington.
1946
01:21:48,120 --> 01:21:50,557
I just didn't think
there was any other way,
1947
01:21:50,601 --> 01:21:51,863
but maybe there is.
1948
01:21:51,907 --> 01:21:53,909
- Well, it can't hurt
to speak to the chief!
1949
01:21:53,952 --> 01:21:55,040
Let's go!
1950
01:21:55,084 --> 01:21:56,563
- Let's go!
1951
01:22:06,486 --> 01:22:08,488
[Tom and chief
speaking foreign language]
1952
01:22:08,532 --> 01:22:09,620
- This is Kira.
1953
01:22:10,664 --> 01:22:12,884
[Speaking foreign language]
1954
01:22:21,762 --> 01:22:23,808
[Yipping]
1955
01:22:25,070 --> 01:22:27,203
[Grunting]
1956
01:22:28,291 --> 01:22:30,423
[Talking indistinctly]
1957
01:22:35,559 --> 01:22:36,908
[Children laughing]
1958
01:22:36,952 --> 01:22:38,475
[Animal grunting]
1959
01:22:43,959 --> 01:22:45,830
[Roaring]
1960
01:22:47,701 --> 01:22:49,660
[Trumpeting]
1961
01:22:56,536 --> 01:23:00,192
[Grunting]
1962
01:23:00,236 --> 01:23:03,326
- [Kira]: Ah, I can't believe
we got this done so quickly.
1963
01:23:03,369 --> 01:23:05,023
- [Tom]:
Yeah, we did it! Together.
1964
01:23:05,067 --> 01:23:06,242
- [Lwazi]: Yes!
1965
01:23:06,285 --> 01:23:08,026
- How did you come up
with all of this?
1966
01:23:08,070 --> 01:23:10,724
- Well, Tom had said something
about village partnerships,
1967
01:23:10,768 --> 01:23:13,292
and when the reservations
started pouring in, I just...
1968
01:23:13,336 --> 01:23:15,381
I don't know, it came to me
as a possibility.
1969
01:23:15,425 --> 01:23:17,035
And we went to meet
with the chief,
1970
01:23:17,079 --> 01:23:18,819
and he was very excited
with the idea.
1971
01:23:18,863 --> 01:23:20,517
- None of this
would've been possible
1972
01:23:20,560 --> 01:23:22,649
without Kira and
the revenue from our website.
1973
01:23:22,693 --> 01:23:24,738
- How many reservations
are we at now?
1974
01:23:24,782 --> 01:23:25,913
- Let's check.
1975
01:23:25,957 --> 01:23:27,045
Ah! Over 200!
1976
01:23:27,089 --> 01:23:28,351
[All exclaiming]
1977
01:23:28,394 --> 01:23:30,831
Including this one.
You have to read this.
1978
01:23:30,875 --> 01:23:34,487
- "Can't wait to come back.
Make sure the lions are out.
1979
01:23:34,531 --> 01:23:36,228
"John and Evelyn Bagwell."
1980
01:23:36,272 --> 01:23:38,187
[All laughing]
1981
01:23:38,230 --> 01:23:41,059
- All right!
I think it's time to sign.
1982
01:23:41,103 --> 01:23:42,234
- OK!
1983
01:23:42,278 --> 01:23:44,149
Kira, are you
sure about this,
1984
01:23:44,193 --> 01:23:46,108
sharing Ukuthula
with the staff?
1985
01:23:46,151 --> 01:23:47,805
- Yes! Ukuthula's
a family.
1986
01:23:47,848 --> 01:23:49,154
- Yeah!
1987
01:23:49,198 --> 01:23:51,113
- It should belong
to all of us.
1988
01:23:51,156 --> 01:23:52,679
[Giggling]
1989
01:23:54,942 --> 01:23:57,032
Chief?
- Mm-hmm.
1990
01:24:00,861 --> 01:24:02,385
[Crowd exclaiming]
1991
01:24:02,428 --> 01:24:03,995
[Sighing]
1992
01:24:09,783 --> 01:24:11,394
- Yow!
1993
01:24:11,437 --> 01:24:13,048
[Villagers cheering]
1994
01:24:13,091 --> 01:24:16,225
[♪ Villagers singing
in foreign language ♪]
1995
01:24:20,272 --> 01:24:22,144
[Villager whistling]
1996
01:24:25,408 --> 01:24:28,150
[Women ululating]
1997
01:24:28,193 --> 01:24:29,847
[♪ Singing continues ]
1998
01:24:35,157 --> 01:24:37,246
[Chuckling]
1999
01:24:37,289 --> 01:24:39,335
[Grunting]
2000
01:24:41,032 --> 01:24:44,209
[Zebra yipping]
2001
01:24:44,253 --> 01:24:47,386
- Congratulations, partner.
2002
01:24:47,430 --> 01:24:50,128
- Congratulations, partner.
2003
01:24:50,172 --> 01:24:51,782
[Both chuckling]
2004
01:24:51,825 --> 01:24:55,133
- So, what do you think?
Was it worth the risk?
2005
01:24:55,177 --> 01:24:59,137
- Definitely. Sometimes you just
gotta swim with the sharks.
2006
01:24:59,181 --> 01:25:00,617
- What?
2007
01:25:00,660 --> 01:25:02,140
- Uh, never mind.
2008
01:25:02,184 --> 01:25:03,533
[Both chuckling]
2009
01:25:04,882 --> 01:25:06,971
- You know, all these animals,
2010
01:25:07,014 --> 01:25:10,409
they have no idea that you
probably saved their lives
2011
01:25:10,453 --> 01:25:12,542
or that you brought
hope and power
2012
01:25:12,585 --> 01:25:14,718
to an entire
village today.
2013
01:25:14,761 --> 01:25:18,809
You're an amazing
woman, Kira Slater.
2014
01:25:18,852 --> 01:25:21,290
- Thank you.
2015
01:25:23,161 --> 01:25:24,945
- I've also
been wondering
2016
01:25:24,989 --> 01:25:28,079
if maybe you'd be willing
to take another risk.
2017
01:25:28,123 --> 01:25:30,168
- What's that?
2018
01:25:30,212 --> 01:25:34,390
[Woman]:
♪ Ukuthula♪
2019
01:25:34,433 --> 01:25:40,047
[Choir]:
♪ Ukuthula♪
2020
01:25:40,091 --> 01:25:41,832
[Woman]:
♪ Ukuthula...♪
2021
01:25:41,875 --> 01:25:43,312
Wow!
2022
01:25:43,355 --> 01:25:45,792
[♪ Choir singing
in foreign language ♪]
2023
01:25:54,758 --> 01:25:55,976
- Wow!
2024
01:25:56,020 --> 01:25:57,804
[Laughing]
2025
01:26:04,071 --> 01:26:06,030
[Zebras yipping]
2026
01:26:10,426 --> 01:26:11,862
- Look at that!
2027
01:26:11,905 --> 01:26:12,993
[Chuckling]
2028
01:26:13,037 --> 01:26:15,039
[Grunting]
2029
01:26:15,082 --> 01:26:21,176
♪ Ukuthula♪
2030
01:26:23,265 --> 01:26:26,529
[♪ Choir continues singing ]
2031
01:26:26,572 --> 01:26:30,572
Closed Captions:MELS
133540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.