All language subtitles for Love.Crimes.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,711 --> 00:02:18,695 -DAVID: Great! I love it! Beautiful! -(CAMERA CLICKS) 4 00:02:18,795 --> 00:02:20,797 I like it. Move over there. 5 00:02:23,399 --> 00:02:25,061 Lose the cigarette. 6 00:02:25,161 --> 00:02:27,162 -Cigarette? -Yeah, lose the cigarette. 7 00:02:30,405 --> 00:02:32,407 All right. 8 00:02:32,808 --> 00:02:34,709 Mr. Hanover could you please count to three, 9 00:02:34,809 --> 00:02:36,551 so I'm ready when you take the next picture? 10 00:02:36,651 --> 00:02:38,653 David, call me David. 11 00:02:40,815 --> 00:02:42,236 You're scaring me. 12 00:02:42,336 --> 00:02:44,238 -I need that look. -What look? 13 00:02:44,338 --> 00:02:46,040 That look! 14 00:02:46,140 --> 00:02:49,043 DAVID: Great! That's it, wonderful. 15 00:02:49,143 --> 00:02:51,205 Now, lose the sheet, Colleen. 16 00:02:51,305 --> 00:02:55,208 Lose the sheet. Lose the sheet! Lose the sheet! 17 00:02:55,308 --> 00:02:57,310 -Great, that's wonderful. -(GASPS) 18 00:02:59,993 --> 00:03:02,375 That's it, great. Hold it. That's it. 19 00:03:02,475 --> 00:03:04,617 Beautiful! Now, put your hand over your head. 20 00:03:04,717 --> 00:03:06,899 I can't. Can we do it another way, please? 21 00:03:06,999 --> 00:03:09,902 Don't be such a little girl, put your hand over your head. 22 00:03:10,002 --> 00:03:12,104 Beautiful! Wonderful! Great! 23 00:03:12,204 --> 00:03:14,586 Fabulous! Great! That's it! 24 00:03:14,686 --> 00:03:18,229 Beautiful! Beautiful! Great! 25 00:03:18,329 --> 00:03:22,473 That's great! That's it! Beautiful! 26 00:03:22,573 --> 00:03:24,875 Oh, yes! 27 00:03:24,975 --> 00:03:27,118 That's great! 28 00:03:27,218 --> 00:03:29,440 (LAUGHING) Wonderful! 29 00:03:29,540 --> 00:03:32,062 That's exactly what I wanted. Beautiful. 30 00:03:33,864 --> 00:03:36,766 -(SOBBING) -You were wonderful. 31 00:03:36,866 --> 00:03:40,109 You were great. You look great, honestly. 32 00:03:43,152 --> 00:03:45,154 You were great. 33 00:05:29,970 --> 00:05:32,052 WOMAN: Want to see how hard I make you? 34 00:05:35,856 --> 00:05:38,558 WOMAN 2: I've got a nice mouth for you, honey. 35 00:05:38,658 --> 00:05:40,660 Forty bucks, honey, 40 bucks. 36 00:05:51,510 --> 00:05:53,412 WOMAN: Anything you want, baby. 37 00:05:53,512 --> 00:05:56,295 (INDISTINCT TALKING) 38 00:05:56,395 --> 00:05:58,997 I've got something down here, for you, honey. 39 00:06:02,200 --> 00:06:04,202 Hi! 40 00:06:11,689 --> 00:06:15,392 -WOMAN: Oh, shit. -WOMAN 2: Oh, damn. 41 00:06:15,492 --> 00:06:18,935 -Come on, let's get out of here. -Shit. 42 00:06:20,256 --> 00:06:22,238 Move over. Come on. I'm getting out. 43 00:06:22,338 --> 00:06:24,520 -You having a good night? -I'm not... 44 00:06:24,620 --> 00:06:27,964 Hey, come on let me see. 45 00:06:28,064 --> 00:06:30,065 Let me see it. Give me that. 46 00:06:31,226 --> 00:06:32,808 (RADIO HISSING) 47 00:06:32,908 --> 00:06:34,890 OFFICER: What, you got to be kidding. 48 00:06:34,990 --> 00:06:37,752 -That's all you got? -WOMAN: Hey, didn't you're mama teach you some manners? 49 00:06:40,355 --> 00:06:43,037 Yeah, see man, we ain't got shit, so why don't you just leave us alone? 50 00:06:44,759 --> 00:06:47,061 Looks like we're gonna have to work something out. 51 00:06:47,161 --> 00:06:50,304 -Come on. Let's go, come on. -Hey, you're gonna to pay me money for this, or what? 52 00:06:50,404 --> 00:06:51,946 Move it! 53 00:06:52,046 --> 00:06:53,587 -OFFICER: Get around here. -WOMAN: What the fuck are you doing? 54 00:06:53,687 --> 00:06:55,189 -OFFICER: Come on, honey. -WOMAN: What are you... 55 00:06:55,289 --> 00:06:56,790 -OFFICER: Shut up! -WOMAN: Ow! 56 00:06:56,890 --> 00:06:58,892 OFFICER: Go on. 57 00:06:59,212 --> 00:07:02,475 Uh-oh. We've got company. 58 00:07:02,575 --> 00:07:04,077 Can't handle all of them. 59 00:07:04,177 --> 00:07:05,418 -OFFICER 2: Where are you? -OFFICER: We're around the back. 60 00:07:05,498 --> 00:07:07,200 (INDISTINCT TALKING) 61 00:07:07,300 --> 00:07:08,961 Get down, where you belong. 62 00:07:09,061 --> 00:07:10,883 -(RADIO HISSING) -Shit, he's pulling on the fucking wire, let's go! 63 00:07:10,983 --> 00:07:12,985 Wait! We don't have enough on tape yet. 64 00:07:16,468 --> 00:07:18,470 WOMAN: Hey! 65 00:07:21,112 --> 00:07:23,234 What do you think you're... What are you doing? 66 00:07:24,916 --> 00:07:27,578 -(STATIC) -(INDISTINCT TALKING FROM RADIO) 67 00:07:27,678 --> 00:07:29,060 WOMAN: Oh... You're hurting me. 68 00:07:29,160 --> 00:07:30,501 OFFICER: Swallow me, honey. 69 00:07:30,601 --> 00:07:32,603 Come on, we got him. 70 00:07:34,965 --> 00:07:36,106 Police! Police! 71 00:07:36,206 --> 00:07:37,868 Don't move! 72 00:07:37,968 --> 00:07:40,250 (SHOUTING INDISTINCTLY) 73 00:07:43,933 --> 00:07:45,715 Police! Police! You're under arrest! 74 00:07:45,815 --> 00:07:47,977 -You okay? -Yeah, yeah. You? 75 00:07:48,377 --> 00:07:50,379 Yeah. 76 00:07:52,741 --> 00:07:56,265 -Who the fuck are you? -District Attorney, asshole! 77 00:07:57,506 --> 00:07:58,847 You piece of shit! 78 00:07:58,947 --> 00:08:01,049 Shit! You a cop too? 79 00:08:01,149 --> 00:08:03,171 Yeah, ain't justice a bitch? 80 00:08:03,271 --> 00:08:06,174 Miss Greenway, what do you want me to do with the others? 81 00:08:06,274 --> 00:08:08,015 -Arrest them. -For what? 82 00:08:08,115 --> 00:08:10,097 Aiding and abetting. 83 00:08:10,197 --> 00:08:12,199 OFFICER: Let's go, now! 84 00:08:13,961 --> 00:08:15,342 Yo, Dana! 85 00:08:15,442 --> 00:08:18,265 -What took you so long? -The wire went out. 86 00:08:18,365 --> 00:08:20,867 I wanted to get him on a felony and I needed it on tape. 87 00:08:20,967 --> 00:08:23,189 Wait! Wait! Wait! Wait a minute! 88 00:08:23,289 --> 00:08:26,272 The wire went out, so you fucking waited? 89 00:08:26,372 --> 00:08:28,875 You really are a piece of work, you know that? 90 00:08:28,975 --> 00:08:31,957 -Can we talk about this later? -When do you want to talk about it? 91 00:08:32,057 --> 00:08:34,840 That was my ass on the line back there, not yours! 92 00:08:34,940 --> 00:08:37,923 A conviction is more important to you than anything, isn't it? 93 00:08:38,023 --> 00:08:40,025 That's not true, you're important to me. 94 00:08:41,506 --> 00:08:43,508 Shit! 95 00:08:47,351 --> 00:08:49,353 (SIGHS) 96 00:08:57,161 --> 00:08:59,222 Charnoff wants to know what you want to about Bailey. 97 00:08:59,322 --> 00:09:01,104 Tell Charnoff where he can shove it. 98 00:09:01,204 --> 00:09:03,226 Simmons is up for parole in three weeks. 99 00:09:03,326 --> 00:09:04,908 No way Simmons gets parole. 100 00:09:05,008 --> 00:09:07,030 We go for a stop. 101 00:09:07,130 --> 00:09:10,713 -Tuesday you've got the reception at the Swan... -Feel the chill! 102 00:09:10,813 --> 00:09:13,916 I don't think I'm going to win "Miss Popularity" this year. 103 00:09:14,016 --> 00:09:16,018 I'd still vote for you. 104 00:09:18,580 --> 00:09:21,283 -Miss Greenway, he wants to see you. -Later. 105 00:09:21,383 --> 00:09:23,385 He said right now. 106 00:09:24,826 --> 00:09:28,409 -Yeah? -I got a call from the commissioner. 107 00:09:28,509 --> 00:09:31,452 We have to make a deal on all the cops except for Riggs. 108 00:09:31,552 --> 00:09:33,414 Two of the cops never got out of the patrol car, 109 00:09:33,514 --> 00:09:35,256 and you can't prove that the third one knew what was going on. 110 00:09:35,356 --> 00:09:37,257 Yes I can. I have it on tape. 111 00:09:37,357 --> 00:09:39,980 This goes beyond Internal Affairs, Stanton. 112 00:09:40,080 --> 00:09:43,523 -Those cops broke the law. -They're putting pressure on me to censor you. 113 00:09:44,364 --> 00:09:45,425 For what? Doing my job? 114 00:09:45,525 --> 00:09:47,347 For going out on these busts. 115 00:09:47,447 --> 00:09:50,590 Nobody else in the department does it. It's not your job. Its police work. 116 00:09:50,690 --> 00:09:54,033 I get fifty per cent more convictions, when I'm at the arrest. 117 00:09:54,133 --> 00:09:55,474 It's pissing people off and... 118 00:09:55,574 --> 00:09:57,816 (LOUDLY) Well, your double standard is pissing me off! 119 00:09:58,497 --> 00:10:00,399 (DOOR SLAMS) 120 00:10:00,499 --> 00:10:03,301 The police said they didn't know who he was, so there was nothing they could do. 121 00:10:05,543 --> 00:10:07,285 Colleen, did he force you to pose for him? 122 00:10:07,385 --> 00:10:10,808 No. He said the pictures were for Vogue magazine. 123 00:10:10,908 --> 00:10:13,130 Well, did you let him know that you didn't want to pose nude? 124 00:10:13,230 --> 00:10:17,134 Yes, I said I didn't want to, but he scared me. 125 00:10:17,234 --> 00:10:20,777 He made me wear this sheet, which was all right. 126 00:10:20,877 --> 00:10:23,400 And then he ripped it off and I was just standing there naked. 127 00:10:27,363 --> 00:10:32,668 Colleen, you seem sure that you had sex with this guy against your will. 128 00:10:32,768 --> 00:10:35,731 If he'd been the real David Hanover, would everything be all right? 129 00:10:36,852 --> 00:10:38,854 I don't know. 130 00:10:39,815 --> 00:10:42,397 When did you realize he wasn't? 131 00:10:42,497 --> 00:10:44,739 I called the number on his business card after he left. 132 00:10:48,303 --> 00:10:51,406 I understand how you feel if that's any consolation. 133 00:10:51,506 --> 00:10:54,949 But impersonating someone for sexual gain is not against the law. 134 00:10:55,950 --> 00:10:57,951 I'm really sorry. 135 00:10:59,273 --> 00:11:01,274 (CAMERA CLICKS) 136 00:11:16,488 --> 00:11:18,490 (CAMERA CLICKS) 137 00:11:43,073 --> 00:11:45,075 (CAMERA CLICKS) 138 00:11:50,840 --> 00:11:52,842 The David Hanover? 139 00:11:53,643 --> 00:11:56,385 -You know my work? -Who doesn't? 140 00:11:56,485 --> 00:11:58,487 I think you'd make a wonderful subject. 141 00:12:00,008 --> 00:12:02,010 Will you pose for me? 142 00:12:05,013 --> 00:12:07,015 DAVID: Let's have a look at these. 143 00:12:13,901 --> 00:12:17,284 This isn't working out. I don't know who I'm kidding. 144 00:12:17,384 --> 00:12:21,288 Look, I'm sorry. Give me a chance. I've never done this before. 145 00:12:21,388 --> 00:12:23,510 -That's pretty obvious. -I don't know what you want. 146 00:12:24,191 --> 00:12:25,932 I want you, Hannah. 147 00:12:26,032 --> 00:12:27,974 I don't want you acting like a model. 148 00:12:28,074 --> 00:12:30,136 -Just tell me what to do. -Okay. 149 00:12:30,236 --> 00:12:31,497 -You trust me? -Yeah. 150 00:12:31,597 --> 00:12:33,739 Well, okay. 151 00:12:33,839 --> 00:12:37,042 Now, you're tall. I'm tall. We have a tendency to stoop. 152 00:12:38,043 --> 00:12:40,265 I want you to stop stooping. 153 00:12:40,365 --> 00:12:42,688 Okay? Open up those shoulders, at least. 154 00:12:44,049 --> 00:12:45,750 That's it! Look. Great. 155 00:12:45,850 --> 00:12:50,195 Open up some more. That's more like it. Now we're talking. 156 00:12:50,295 --> 00:12:53,157 That's it! Give me that smile. Great! 157 00:12:53,257 --> 00:12:56,200 Great! I like it! That's more like it. 158 00:12:56,300 --> 00:12:57,842 -You got it. -You're scaring me! 159 00:12:57,942 --> 00:12:59,123 You're scaring yourself. 160 00:12:59,223 --> 00:13:02,606 -Please, stop pushing me! -Great! Wonderful. 161 00:13:02,706 --> 00:13:05,929 -Wait! -That's the one. Almost there. 162 00:13:06,029 --> 00:13:07,971 -(WATER RUNNING) -That's it, God, you're beautiful. 163 00:13:08,071 --> 00:13:10,073 -Beautiful, beautiful. -(HANNAH SHOUTING) 164 00:13:25,847 --> 00:13:27,629 Maria! 165 00:13:27,729 --> 00:13:32,353 -I know I'm a selfish, cruel, heartless... -Inconsiderate. 166 00:13:32,453 --> 00:13:34,796 -Inconsiderate bitch. -Mmm-hmm. 167 00:13:34,896 --> 00:13:37,078 But it's so you have someone to criticize. 168 00:13:37,178 --> 00:13:39,179 I do it to make you look good. 169 00:13:41,061 --> 00:13:45,045 -Maria, you're my best friend. -I'm you're only friend. 170 00:13:45,145 --> 00:13:48,488 So you'd be the last person I'd want to hurt. 171 00:13:48,588 --> 00:13:50,750 Please forgive me, I'm really sorry. 172 00:13:53,633 --> 00:13:57,136 -Please? -Okay. 173 00:13:57,236 --> 00:14:00,219 Next time, you be the hooker and I'll stay in the van. 174 00:14:00,319 --> 00:14:02,601 -What is this? -Your first boxing lesson. 175 00:14:05,123 --> 00:14:07,385 MAN: Look, you can't be afraid of getting hit. 176 00:14:07,485 --> 00:14:09,708 'Cause if you are, you're going to restrict yourself. 177 00:14:09,808 --> 00:14:11,589 Boxing is like a primitive dance. 178 00:14:11,689 --> 00:14:15,193 And like every dance, it's about timing. 179 00:14:15,293 --> 00:14:17,074 Sorry, I wasn't ready. 180 00:14:17,174 --> 00:14:19,677 You have to get inside your opponents mind and know what he's going to do, 181 00:14:19,777 --> 00:14:22,159 a split second before he executes. 182 00:14:22,259 --> 00:14:26,303 Now, whether you're on the offense or the defense. 183 00:14:29,145 --> 00:14:30,887 Get him to go for your feints. 184 00:14:30,987 --> 00:14:33,149 That way you stay in control of the flow in the ring. 185 00:14:35,111 --> 00:14:37,373 Got to be like a cobra, you got to be in and out 186 00:14:37,473 --> 00:14:39,375 and mesmerize your opponent. 187 00:14:39,475 --> 00:14:44,159 -Hypnotize him and then make your move. -Okay. 188 00:14:45,480 --> 00:14:47,702 It's a choreography of arm movement. 189 00:14:47,802 --> 00:14:50,805 One, two, get your arm straight, 190 00:14:51,646 --> 00:14:53,468 -get the other up. -Uh-huh. 191 00:14:53,568 --> 00:14:56,330 -Close, let your arms go... -MAN: Johnny, phone! 192 00:14:57,251 --> 00:15:00,214 -Okay, rest. -Okay. Okay. 193 00:15:01,055 --> 00:15:02,796 (MUSIC BOX PLAYING) 194 00:15:02,896 --> 00:15:04,898 DAVID: Is there anything else you'd like? 195 00:15:05,339 --> 00:15:07,340 Some chocolate croissants? 196 00:15:08,021 --> 00:15:09,402 Stuffed animal? 197 00:15:09,502 --> 00:15:12,825 Something illegal? Magic Fingers? 198 00:15:14,507 --> 00:15:17,730 -Champagne, perhaps? -Mmm. Champagne. 199 00:15:17,830 --> 00:15:21,774 Champagne it is. Where's your nearest store? 200 00:15:21,874 --> 00:15:25,357 -About half a mile down the road. -Right. 201 00:15:27,199 --> 00:15:29,200 Here, take my car. 202 00:15:31,042 --> 00:15:33,044 Okay. 203 00:15:37,568 --> 00:15:39,570 Hurry back. 204 00:15:59,829 --> 00:16:01,830 (HUMMING) 205 00:16:12,921 --> 00:16:14,662 What do you reckon, George? 206 00:16:14,762 --> 00:16:16,764 Twenty-five hundred. 207 00:16:17,405 --> 00:16:18,866 You'll get four for it. 208 00:16:18,966 --> 00:16:21,969 You must have shit for brains, I said twenty-five hundred. 209 00:16:23,771 --> 00:16:26,153 -All right, it's a deal. -You got papers? 210 00:16:26,253 --> 00:16:29,156 -Have I ever let you down before? -Shit. 211 00:16:29,256 --> 00:16:31,878 Anne, you're charging him with sexual assault, 212 00:16:31,978 --> 00:16:34,300 did you let him know you didn't want to have sex with him? 213 00:16:35,101 --> 00:16:37,103 Well, no, not really. 214 00:16:37,824 --> 00:16:40,326 At first he made me feel... 215 00:16:40,426 --> 00:16:43,969 Special. Beautiful. 216 00:16:44,069 --> 00:16:47,172 Then when he stripped me, I felt so humiliated, 217 00:16:47,272 --> 00:16:49,174 that when he started to comfort me, 218 00:16:49,274 --> 00:16:51,016 it all just sort of happened. 219 00:16:51,116 --> 00:16:54,139 -So you consented. -No, 220 00:16:54,239 --> 00:16:58,482 I felt like I had no will, no consent to give. 221 00:17:00,004 --> 00:17:01,545 Why did you go to the police? 222 00:17:01,645 --> 00:17:06,990 I realized I'd been fooled when he didn't come back with my car. 223 00:17:07,090 --> 00:17:11,394 -He stole your car? -Well, no, I gave him the keys. 224 00:17:11,494 --> 00:17:14,517 -But, you expected him to bring it back? -Yes. 225 00:17:14,617 --> 00:17:17,680 -Right, so he stole your car. -Yes. 226 00:17:17,780 --> 00:17:20,363 Good, that's theft by deception. 227 00:17:20,463 --> 00:17:22,465 We can use that. 228 00:17:23,105 --> 00:17:25,107 You willing to go the distance with this thing? 229 00:17:52,412 --> 00:17:54,414 That's it. Complete brief sheet. 230 00:17:56,656 --> 00:17:59,078 It's 12:15 midnight, you know? 231 00:17:59,178 --> 00:18:02,241 Victims in towns all over South Georgia. 232 00:18:02,341 --> 00:18:05,044 Secretaries, waitresses, clerks. 233 00:18:05,144 --> 00:18:08,507 He knows exactly who to pick. Women who won't fight back. 234 00:18:12,310 --> 00:18:16,394 Hmm. This joker's shit as a photographer compared to the real guy. 235 00:18:18,476 --> 00:18:20,978 He's damn sure got something going on with these women. 236 00:18:21,078 --> 00:18:23,260 -Look at them. -I saw all the Polaroids. 237 00:18:23,360 --> 00:18:25,222 No, I mean look at the women. 238 00:18:25,322 --> 00:18:27,324 They're enjoying the hell out of themselves. 239 00:18:28,725 --> 00:18:30,727 Look at this face. 240 00:18:33,009 --> 00:18:35,912 There's more going on here than a simple con. 241 00:18:36,012 --> 00:18:40,776 Some kind of... I don't know, mutual fantasy. 242 00:18:42,898 --> 00:18:44,900 Can't you see it? 243 00:18:49,865 --> 00:18:52,187 Hmm. Damn straight you can see it. 244 00:18:55,029 --> 00:18:58,132 It's getting worse. Look at the pattern, Maria. 245 00:18:58,232 --> 00:19:00,314 He keeps building to violence. 246 00:19:24,096 --> 00:19:26,098 (DOOR OPENS) 247 00:19:27,740 --> 00:19:30,582 -Dana? -I'm in the tub. I'll be out in a minute. 248 00:19:35,747 --> 00:19:38,349 (SIGHS) Are you still mad at me? 249 00:19:38,950 --> 00:19:40,952 Yeah. 250 00:19:42,153 --> 00:19:44,155 Is there anything I can do to make it up to you? 251 00:19:47,918 --> 00:19:49,920 Will you get me a towel? 252 00:20:00,450 --> 00:20:01,911 Thanks. 253 00:20:02,011 --> 00:20:04,954 Is this the photographer case you were telling me about? 254 00:20:05,054 --> 00:20:06,996 Yeah. 255 00:20:07,096 --> 00:20:10,098 This guy's been for the last couple of years collecting victims. 256 00:20:11,780 --> 00:20:15,543 Secretaries, waitresses, housewives. 257 00:20:16,704 --> 00:20:19,147 Dozens of rape and assault charges, 258 00:20:20,348 --> 00:20:22,350 all dropped afterwards. 259 00:20:24,632 --> 00:20:26,794 Sounds like there's no clear-cut sexual assault. 260 00:20:27,635 --> 00:20:29,376 It's a tough case to win. 261 00:20:29,476 --> 00:20:31,698 It's a gray area, like date rape. 262 00:20:31,798 --> 00:20:34,181 I could set a legal precedent. 263 00:20:34,281 --> 00:20:36,263 Yeah, but it's not your job to write the laws. 264 00:20:36,363 --> 00:20:37,704 It's your job to uphold them. 265 00:20:37,804 --> 00:20:40,206 Do you always have to be so patronizing. 266 00:20:42,688 --> 00:20:44,910 You know I'll help you if I can. 267 00:20:45,010 --> 00:20:47,713 It pays to be creative in a case like this. 268 00:20:47,813 --> 00:20:49,875 When I was a DA in Boston, 269 00:20:49,975 --> 00:20:52,738 I had a case where this ball player raped a nurse. 270 00:20:54,459 --> 00:20:57,602 Jury was deadlocked because there was no evidence of a struggle. 271 00:20:57,702 --> 00:21:00,285 I managed to get a re-trail, 272 00:21:00,385 --> 00:21:04,529 but the only new evidence that I introduced was the fact that 273 00:21:04,629 --> 00:21:08,672 he rubbed himself all over with her little white nurse's uniform. 274 00:21:09,873 --> 00:21:11,255 Point being? 275 00:21:11,355 --> 00:21:13,417 Point being, that the jury was more offended 276 00:21:13,517 --> 00:21:15,999 by his perversity than his brutality. 277 00:21:17,721 --> 00:21:20,063 Maybe what you need in this case is not 278 00:21:20,163 --> 00:21:22,205 clear cut evidence of rape but... 279 00:21:24,567 --> 00:21:26,569 Proof of perversity. 280 00:21:30,092 --> 00:21:32,094 Mmm... 281 00:21:41,502 --> 00:21:43,444 Why don't you just leave if you're worried about the time? 282 00:21:43,544 --> 00:21:45,406 Please Dana, don't start. 283 00:21:45,506 --> 00:21:49,250 I mean, really Stanton, why don't you just think of a better lie 284 00:21:49,350 --> 00:21:51,351 or tell her the truth for a change. 285 00:21:52,713 --> 00:21:54,775 You know I can't. You know why I can't. 286 00:21:54,875 --> 00:21:56,876 We've been through this a hundred times. 287 00:21:58,038 --> 00:22:00,039 Maybe it'd be better if I left. 288 00:22:54,209 --> 00:22:56,311 He took off my clothes 289 00:22:56,411 --> 00:23:00,315 and he made me get down on all fours. 290 00:23:00,415 --> 00:23:04,439 He blindfolded me and led me out to the garden. 291 00:23:04,539 --> 00:23:06,540 He asked me to say, 292 00:23:07,621 --> 00:23:09,623 well, swear words. 293 00:23:10,824 --> 00:23:12,826 DANA: Like what? 294 00:23:13,507 --> 00:23:15,949 Pussy, cock. 295 00:23:16,790 --> 00:23:19,573 He picked me, right away. 296 00:23:19,673 --> 00:23:22,275 Somehow, he knew that I wanted to be... 297 00:23:22,956 --> 00:23:25,058 I don't know, taken. 298 00:23:25,158 --> 00:23:26,899 And, then he took my clothes off, 299 00:23:26,999 --> 00:23:31,704 so he could look at me. Naked. 300 00:23:31,804 --> 00:23:34,867 He started licking me up my back and... 301 00:23:34,967 --> 00:23:37,729 He kept whispering to me to be loud, 302 00:23:38,530 --> 00:23:40,111 not to hold it in. 303 00:23:40,211 --> 00:23:43,134 I started crying because I thought I looked fat and ugly, but... 304 00:23:44,335 --> 00:23:48,679 I started screaming and I couldn't stop. 305 00:23:48,779 --> 00:23:51,602 Why would you let him put you in that kind of situation? 306 00:23:51,702 --> 00:23:55,566 He kept just kept telling me how beautiful my body was. 307 00:23:55,666 --> 00:23:58,028 Haven't you ever had a secret fantasy? 308 00:24:01,991 --> 00:24:03,993 I need you to press charges on this guy. 309 00:24:05,595 --> 00:24:07,597 File a complaint. 310 00:24:09,318 --> 00:24:12,161 File assault charges so we can prosecute. 311 00:24:12,681 --> 00:24:14,683 I don't want to. 312 00:24:16,244 --> 00:24:18,246 Oh, God. 313 00:25:06,651 --> 00:25:08,653 (PHONE RINGING) 314 00:25:10,414 --> 00:25:12,436 Hello, Hannah? 315 00:25:12,536 --> 00:25:16,059 Could you give the phone to the woman who just sat at the bar with the pink dress on? 316 00:25:18,622 --> 00:25:20,624 Thank you. 317 00:25:25,508 --> 00:25:27,510 Hello. 318 00:25:29,632 --> 00:25:31,454 This just came in from Savannah. 319 00:25:31,554 --> 00:25:34,977 According to the police report, the guy that's been impersonating Hanover 320 00:25:35,077 --> 00:25:37,339 picked her up at a club. She left her girlfriend there 321 00:25:37,439 --> 00:25:39,821 who she was having drinks with and went off with him. 322 00:25:39,921 --> 00:25:42,624 This is how they found her. She's still unconscious. 323 00:25:42,724 --> 00:25:48,089 But it doesn't fit. A guy who scams 20 women doesn't usually beat up the 21st. 324 00:25:49,690 --> 00:25:51,672 Patrick! 325 00:25:51,772 --> 00:25:54,194 Patrick, book me the next flight to Savannah. 326 00:25:54,294 --> 00:25:56,076 Right away. 327 00:25:56,176 --> 00:26:00,240 Savannah Police Department isn't going to take too kindly to interference. 328 00:26:00,340 --> 00:26:01,922 Those good old boys, the least they can do 329 00:26:02,022 --> 00:26:04,103 is show me a little professional courtesy. 330 00:26:05,825 --> 00:26:07,827 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 331 00:26:32,770 --> 00:26:35,713 MAN: She said "No, honey. I'd taken her hammock down last week." 332 00:26:35,813 --> 00:26:37,814 (LAUGHTER) 333 00:26:38,495 --> 00:26:40,197 Can we help you, Miss? 334 00:26:40,297 --> 00:26:43,039 I'm Dana Greenway. I'm looking for Chief Ellis. 335 00:26:43,139 --> 00:26:46,042 -You've found him. -We've been expecting you. 336 00:26:46,142 --> 00:26:48,044 -Nice to meet you. -Same here. 337 00:26:48,144 --> 00:26:49,846 What can we do for you? 338 00:26:49,946 --> 00:26:53,209 How soon can you get me a status report on the woman in the hospital? 339 00:26:53,309 --> 00:26:56,372 -Kelly Andrews? -Here's the file. 340 00:26:56,472 --> 00:26:58,994 Here's the evidence we found at the apartment. 341 00:27:00,355 --> 00:27:02,837 -Great. -Did you get any prints? 342 00:27:04,039 --> 00:27:05,620 We checked the apartment, 343 00:27:05,720 --> 00:27:08,002 but there's a whole lot of prints there we can't get an ID on. 344 00:27:10,324 --> 00:27:11,786 In any case, there's not a lot more we can do, 345 00:27:11,886 --> 00:27:13,888 until the victim becomes conscious. 346 00:27:15,929 --> 00:27:17,231 DANA: Look... 347 00:27:17,331 --> 00:27:19,393 If you can assign me a policewoman, I would... 348 00:27:19,493 --> 00:27:21,835 Officer Tully has already been assigned to the case. 349 00:27:21,935 --> 00:27:23,917 Well, maybe I can do it in drag. 350 00:27:24,017 --> 00:27:26,559 (BOTH LAUGHING) 351 00:27:26,659 --> 00:27:28,321 You always want to do it in drag, Tully. 352 00:27:28,421 --> 00:27:30,243 Look, this isn't funny. 353 00:27:30,343 --> 00:27:32,925 This isn't funny. A woman is in critical condition. 354 00:27:33,025 --> 00:27:36,188 -You should do something. -Have you checked the local photo labs? 355 00:27:37,830 --> 00:27:41,093 Miss Greenway, I do not know what you do up there in Hotlanta, 356 00:27:41,193 --> 00:27:44,095 but down here we go one step at a time. 357 00:27:44,195 --> 00:27:47,458 Now, if we hear anything at all, you'll be the first to know. 358 00:27:47,558 --> 00:27:49,560 I hope I am. 359 00:27:50,081 --> 00:27:52,083 Thanks very much. 360 00:28:26,274 --> 00:28:28,836 -What's your drink, honey? -What are they drinking? 361 00:28:33,921 --> 00:28:35,823 Slammers. 362 00:28:35,923 --> 00:28:37,925 I'll have one of those. 363 00:28:39,927 --> 00:28:41,548 I am looking for a man. 364 00:28:41,648 --> 00:28:45,412 Six feet tall, dark hair, blue eyes, maybe carrying a camera bag? 365 00:28:46,773 --> 00:28:49,255 -Are you a cop? -No. 366 00:28:53,219 --> 00:28:57,583 Well, honey, it seems like we all are looking for the same guy. 367 00:28:59,585 --> 00:29:02,007 But one thing's true about this town, 368 00:29:02,107 --> 00:29:04,349 whatever you're looking for, you'll find it here. 369 00:29:46,988 --> 00:29:48,990 Are you a photographer? 370 00:29:50,351 --> 00:29:52,353 I guess you could call me an amateur. 371 00:29:54,635 --> 00:29:58,479 -What do you do? -I'm a school teacher. 372 00:29:59,480 --> 00:30:01,141 Could have fooled me. 373 00:30:01,241 --> 00:30:05,205 You look more like a... I don't know. 374 00:30:06,726 --> 00:30:09,229 Interior designer, architect, 375 00:30:09,329 --> 00:30:11,331 politician, lawyer. 376 00:30:11,851 --> 00:30:13,853 Did I get warmer? 377 00:30:15,334 --> 00:30:17,816 Dennis, who is this woman? 378 00:30:18,857 --> 00:30:20,759 Dennis, answer me. 379 00:30:20,859 --> 00:30:22,941 -There's nothing going on here. -Dennis! 380 00:31:24,438 --> 00:31:26,439 (MOANING) 381 00:32:35,143 --> 00:32:37,525 Hi, can I help you? 382 00:32:37,625 --> 00:32:40,668 -Do you have pictures for David Hanover? -Yes. 383 00:32:42,629 --> 00:32:44,371 Oh, they're not printed yet. 384 00:32:44,471 --> 00:32:47,054 I'm the District Attorney from Atlanta. 385 00:32:47,154 --> 00:32:49,155 I need you to print them up immediately. 386 00:32:50,156 --> 00:32:52,158 All right. 387 00:33:18,582 --> 00:33:20,584 Hi, Kim. Is the stuff ready? 388 00:33:21,105 --> 00:33:23,047 Yes, Mr. Hanover. 389 00:33:23,147 --> 00:33:26,189 -That will be $8.90, sir. -"Sir" now, is it? 390 00:33:36,839 --> 00:33:40,943 Excuse me. The saleslady said this might belong to you. 391 00:33:41,043 --> 00:33:43,045 It was mixed in with mine. 392 00:33:44,887 --> 00:33:46,268 Thanks. 393 00:33:46,368 --> 00:33:48,590 That's pretty wild. Is she a friend of yours? 394 00:33:48,690 --> 00:33:51,753 -How did you get her to pose like that? -I'm a photographer. 395 00:33:51,853 --> 00:33:54,756 -That's what I do. -Oh, I love photography. 396 00:33:54,856 --> 00:33:57,598 I'm always taking pictures of my students. 397 00:33:57,698 --> 00:34:01,442 I should introduce myself. I'm Dolores Wilson. 398 00:34:01,542 --> 00:34:04,605 -I'm a teacher, here on vacation. -David Hanover. 399 00:34:04,705 --> 00:34:07,207 -I've heard of you. -That's interesting. 400 00:34:07,307 --> 00:34:09,309 I'm fascinated by the Holy Ghost. 401 00:34:10,030 --> 00:34:12,032 Or is it just a fashion statement? 402 00:34:13,793 --> 00:34:15,575 Listen, I'm going to have dinner, get something to eat. 403 00:34:15,675 --> 00:34:17,677 Want to join me? 404 00:34:18,598 --> 00:34:20,599 -Sure, okay. -Great. 405 00:34:21,440 --> 00:34:23,462 DAVID: Did you go to Catholic school? 406 00:34:23,562 --> 00:34:25,624 DANA: Yeah, up to the ninth grade. 407 00:34:25,724 --> 00:34:27,726 -Did you? -Mmm-hmm. 408 00:34:28,887 --> 00:34:30,549 It was an orphanage run by nuns. 409 00:34:30,649 --> 00:34:32,650 Where was that? 410 00:34:33,291 --> 00:34:35,293 What age children do you teach? 411 00:34:35,773 --> 00:34:37,795 Seventh... Grade. 412 00:34:37,895 --> 00:34:40,678 Seventh, ah, that's my lucky number. 413 00:34:40,778 --> 00:34:42,520 Mine too. 414 00:34:42,620 --> 00:34:44,621 Why are you so nervous? 415 00:34:45,422 --> 00:34:48,285 -I'm not. -Yes, you are. 416 00:34:48,385 --> 00:34:51,648 Well, maybe it's because I spend most of my time with children. 417 00:34:51,748 --> 00:34:53,490 But I don't mean to bore you, honestly. 418 00:34:53,590 --> 00:34:55,652 You're not boring me. 419 00:34:55,752 --> 00:34:57,754 I think you're lying to me. 420 00:34:58,594 --> 00:35:00,977 I don't know, there's something about you. 421 00:35:01,077 --> 00:35:04,640 I don't think you teach. I don't think you particularly like children. 422 00:35:06,442 --> 00:35:08,343 -That's interesting. -Can I see your hand? 423 00:35:08,443 --> 00:35:10,425 -Oh... -Come on. 424 00:35:10,525 --> 00:35:12,927 -Are you a palm reader? -You got a long lifeline. 425 00:35:14,089 --> 00:35:17,512 -That's good. See this here? -Mmm-hmm? 426 00:35:17,612 --> 00:35:19,794 That the seat of your sensuality. 427 00:35:19,894 --> 00:35:21,896 It's the mound of Venus. 428 00:35:23,137 --> 00:35:25,139 Yours is undeveloped. 429 00:35:26,140 --> 00:35:28,001 Can we talk about something else? 430 00:35:28,101 --> 00:35:30,944 Sure. Shall we talk about your lover? 431 00:35:33,146 --> 00:35:34,968 That's none of your business. 432 00:35:35,068 --> 00:35:37,070 You're a total stranger to me. 433 00:35:38,111 --> 00:35:41,794 We're not strangers. It's only that we just met. 434 00:35:45,317 --> 00:35:48,480 -Can I get you folks anything else? -No, thank you. 435 00:35:49,801 --> 00:35:53,485 I'm sorry, Mr. Hanover, we don't take this card. 436 00:35:54,886 --> 00:35:57,268 Oh, sorry, do you take personal check? 437 00:35:57,368 --> 00:35:59,570 -I'm afraid not. -I'll get it. 438 00:36:00,171 --> 00:36:02,033 I've got cash. 439 00:36:02,133 --> 00:36:04,575 -Next one's yours? -I'd like to make it up to you though. 440 00:36:05,656 --> 00:36:07,658 I'd like to photograph you. 441 00:36:09,499 --> 00:36:11,501 (CAMERA CLICKS) 442 00:36:26,715 --> 00:36:29,258 Do you always photograph strangers? 443 00:36:29,358 --> 00:36:31,359 No, I thought we agreed we weren't strangers. 444 00:36:39,727 --> 00:36:41,769 What do you do with these photographs? 445 00:36:43,371 --> 00:36:45,372 You've got a lot of style. 446 00:36:46,533 --> 00:36:48,535 You can always tell what a woman is like from her shoes. 447 00:36:50,217 --> 00:36:52,859 Whether she's hard or soft. 448 00:36:54,261 --> 00:36:56,923 What she's like in bed. 449 00:36:57,023 --> 00:37:01,427 Whether she likes to stay in control or give up control. 450 00:37:02,628 --> 00:37:04,770 Whether she likes to 451 00:37:04,870 --> 00:37:08,393 have power or give up power. 452 00:37:10,756 --> 00:37:12,757 What can you tell about me from these shoes? 453 00:37:13,558 --> 00:37:15,460 Well, you're tough. 454 00:37:15,560 --> 00:37:18,663 Your hard on yourself and all those around you. 455 00:37:18,763 --> 00:37:20,805 And I think you're looking for something. 456 00:37:23,407 --> 00:37:25,409 What do you think I'm looking for? 457 00:37:28,332 --> 00:37:30,354 We'll find out, won't we? 458 00:37:30,454 --> 00:37:31,795 Do you have a light? 459 00:37:31,895 --> 00:37:34,678 -Yeah, yeah, here. -What have you got in there? 460 00:37:34,778 --> 00:37:37,360 -(LAUGHING) -I like to look in a woman's handbag. 461 00:37:37,460 --> 00:37:39,902 Here you go. I'm going to fix my makeup. 462 00:38:44,402 --> 00:38:46,403 There are two shades of... 463 00:38:49,166 --> 00:38:51,168 Shit! 464 00:39:14,069 --> 00:39:16,071 (INDISTINCT TALKING FROM POLICE RADIO) 465 00:42:19,759 --> 00:42:21,761 (GASPS) 466 00:42:23,363 --> 00:42:25,485 Stop it! Let me go! 467 00:42:28,247 --> 00:42:31,891 From the first moment I met you, I knew you were trouble. 468 00:42:36,375 --> 00:42:37,916 A gun! 469 00:42:38,016 --> 00:42:40,018 Are you a cop? 470 00:42:42,740 --> 00:42:45,863 A tape recorder. No ID, who are you? 471 00:42:46,704 --> 00:42:48,706 Who the fuck are you? 472 00:42:49,427 --> 00:42:50,568 Ow! 473 00:42:50,668 --> 00:42:52,970 I must have done something impossibly right 474 00:42:53,070 --> 00:42:55,612 to get a beautiful lady like you to come all the way down here. 475 00:42:55,712 --> 00:42:57,614 Fuck you! 476 00:42:57,714 --> 00:42:59,716 (GRUNTS) 477 00:43:00,717 --> 00:43:02,719 (SCREAMING) 478 00:43:16,251 --> 00:43:18,253 Daddy! 479 00:43:19,334 --> 00:43:21,336 Dana, I told you not to! 480 00:43:25,260 --> 00:43:27,261 (PANTING) 481 00:43:40,794 --> 00:43:43,136 (PHONE RINGING) 482 00:43:43,236 --> 00:43:46,059 MARIA: (ON ANSWERING MACHINE) Dana are you there? It's Maria. 483 00:43:46,159 --> 00:43:49,802 Where are you? Stanton's pissed. Get your ass back here. 484 00:43:50,843 --> 00:43:52,845 Call me. 485 00:44:06,177 --> 00:44:08,179 Anybody home? 486 00:44:15,466 --> 00:44:17,467 Anybody home? 487 00:44:19,189 --> 00:44:21,191 Anybody home? 488 00:44:29,639 --> 00:44:31,640 Want a cigarette? 489 00:44:42,050 --> 00:44:44,052 Maybe not. 490 00:44:45,693 --> 00:44:47,695 It's bad for you. 491 00:44:48,736 --> 00:44:50,738 You want one? 492 00:44:52,660 --> 00:44:54,762 Sure you won't hurt yourself? 493 00:44:54,862 --> 00:44:56,864 Promise? 494 00:44:57,224 --> 00:44:59,626 Say it. Say it. 495 00:45:08,594 --> 00:45:10,596 You know, you're sick. 496 00:45:11,837 --> 00:45:14,480 I'm sick? (SCOFFS) You carry a gun. 497 00:45:16,081 --> 00:45:18,083 Guns kill people. 498 00:45:19,204 --> 00:45:22,487 Who are you? And why do you carry one? Hmm? 499 00:45:23,648 --> 00:45:25,650 Mmm, maybe it's the wrong question. 500 00:45:26,771 --> 00:45:29,073 All American virgins carry a gun. 501 00:45:29,173 --> 00:45:31,476 -Big gun... -(THUDS) 502 00:45:31,576 --> 00:45:33,577 No sex. 503 00:45:35,099 --> 00:45:37,101 I'm a DA from Atlanta. 504 00:45:39,383 --> 00:45:41,245 Mmm. 505 00:45:41,345 --> 00:45:44,207 So you got a license to use one. 506 00:45:44,307 --> 00:45:49,412 -I better be careful. -I talked to the other women. Your victims! 507 00:45:49,512 --> 00:45:51,414 Victims? What are you talking about? 508 00:45:51,514 --> 00:45:55,097 They told me what you did to them. Criminal impersonation. 509 00:45:55,197 --> 00:45:58,180 -Who told you? -Fraud, every kind in the book. 510 00:45:58,280 --> 00:46:00,903 Sexual battery. Rape. 511 00:46:01,003 --> 00:46:04,666 You're facing 10 to 20 years in the Georgia Penitentiary. 512 00:46:04,766 --> 00:46:08,510 -They didn't tell you that. -I'm telling you that. 513 00:46:08,610 --> 00:46:11,572 It's too bad. I was planning to go to Montana next week. 514 00:46:16,257 --> 00:46:19,360 What else did you discover about me? Hmm? 515 00:46:19,460 --> 00:46:21,461 You find out my DNA structure? 516 00:46:24,784 --> 00:46:27,007 Miss D-A-N-A Greenway. 517 00:46:27,107 --> 00:46:31,090 The name on your airplane ticket. 518 00:46:31,190 --> 00:46:34,934 You've got nothing on me. You know that and I know that. 519 00:46:35,034 --> 00:46:38,297 And yet you came all the way out here on your own. 520 00:46:38,397 --> 00:46:40,559 Out into the woods. What do you want? 521 00:46:41,960 --> 00:46:44,222 Does this give you a little thrill? 522 00:46:44,322 --> 00:46:46,464 Did it wet your panties, just a little? 523 00:46:46,564 --> 00:46:49,988 I'm not alone. There are others looking for you. 524 00:46:50,088 --> 00:46:52,270 Well, it's none of their fucking business. 525 00:46:52,370 --> 00:46:54,552 What happens between a woman and me, is between the woman and me. 526 00:46:54,652 --> 00:46:58,475 It's not a crime. I don't care what you fucking puritans think. 527 00:46:58,575 --> 00:47:02,079 I'm a photographer. They help me out me and I help them. 528 00:47:02,179 --> 00:47:05,942 -Oh, yeah, sure, you help them. -Yes, I help them. 529 00:47:07,904 --> 00:47:11,748 There's an emptiness within people. They carry a lot of pain. 530 00:47:13,429 --> 00:47:15,431 I reach out to that pain and I take it. 531 00:47:17,193 --> 00:47:19,194 Even for a moment. 532 00:47:20,676 --> 00:47:23,959 That's the moment I shoot. Do you know what I mean? 533 00:47:25,320 --> 00:47:28,203 Emptiness? I can help you. 534 00:47:29,804 --> 00:47:31,806 -(BANGS ON DOOR) -(GASPS) 535 00:47:32,847 --> 00:47:34,849 Do you want me to try? 536 00:47:39,973 --> 00:47:41,975 Fuck you. 537 00:47:49,182 --> 00:47:51,184 Very well. 538 00:47:55,588 --> 00:47:57,590 Don't... 539 00:48:01,073 --> 00:48:03,075 (WOMAN BREATHING HEAVILY) 540 00:48:14,085 --> 00:48:16,087 Daddy. 541 00:48:17,007 --> 00:48:19,009 (DANA CRYING) 542 00:48:24,214 --> 00:48:26,216 Oh, my father. 543 00:48:27,937 --> 00:48:29,939 DANA: I can't. 544 00:48:41,510 --> 00:48:44,833 Don't fight it. I'm glad you came here. 545 00:48:50,678 --> 00:48:54,081 Sooner or later, destiny always... Kicks in. 546 00:48:59,286 --> 00:49:01,288 It's pure fate. 547 00:49:09,456 --> 00:49:11,457 (SOBS) 548 00:49:17,063 --> 00:49:20,145 (YOUNG DANA SINGING) 549 00:49:54,897 --> 00:49:56,639 MARIA: Look, we're doing everything we can. 550 00:49:56,739 --> 00:49:58,841 Well, I'm sorry, but that's not just good enough. 551 00:49:58,941 --> 00:50:01,083 I'm worried about her. 552 00:50:01,183 --> 00:50:02,925 I told you to keep her out of police work. 553 00:50:03,025 --> 00:50:05,027 She's got no business being there. 554 00:50:07,629 --> 00:50:09,631 You go get her back. 555 00:50:33,453 --> 00:50:35,455 (DOOR CREAKS OPEN) 556 00:50:56,714 --> 00:50:58,836 What the fuck are you doing? 557 00:51:17,173 --> 00:51:19,175 What were you afraid I'd do? 558 00:51:28,663 --> 00:51:32,227 What were you afraid I wouldn't do? Hmm? 559 00:51:49,643 --> 00:51:51,645 (FABRIC RIPPING) 560 00:52:10,582 --> 00:52:12,584 (CHUCKLES) 561 00:52:20,791 --> 00:52:23,654 Why do you hate women so much? 562 00:52:23,754 --> 00:52:26,757 I don't hate women. I love women. 563 00:52:28,078 --> 00:52:31,161 I love your moods, your mysteries. 564 00:52:32,922 --> 00:52:35,465 I love your smell. 565 00:52:35,565 --> 00:52:39,048 I love your eyebrows, your little slender wrists. 566 00:52:40,890 --> 00:52:42,892 I love your little daddy long legs. 567 00:52:43,572 --> 00:52:45,954 I love women. 568 00:52:46,054 --> 00:52:49,718 Yeah, you love women. You love them so much, you abuse them. 569 00:52:49,818 --> 00:52:53,321 If you think I'm so bad, why don't you punish me? 570 00:52:53,421 --> 00:52:55,163 That's what prosecutors do, isn't it? 571 00:52:55,263 --> 00:52:58,126 -Why don't you punish me? -Stop it! 572 00:52:58,226 --> 00:53:00,208 -Stop it! Fuck. -Why don't you punish me? 573 00:53:00,308 --> 00:53:03,671 -Go on punish me. Punish me, go on! -Stop! 574 00:53:06,313 --> 00:53:08,315 (BREATHING HEAVILY) 575 00:53:27,172 --> 00:53:29,935 Lieutenant Johnson? Lieutenant Johnson? 576 00:53:31,937 --> 00:53:35,840 Lieutenant Johnson? Lieutenant Johnson? 577 00:53:35,940 --> 00:53:38,623 -Excuse me, Lieutenant... -I'm Lieutenant Johnson. 578 00:53:40,064 --> 00:53:42,066 -Oh! -You must be Tully. 579 00:53:43,347 --> 00:53:46,010 Has there been anything else since I spoke with Chief Ellis? 580 00:53:46,110 --> 00:53:48,532 No, nothing. Seems like she just vanished. 581 00:53:48,632 --> 00:53:51,014 She's didn't just vanish, detective. 582 00:53:51,114 --> 00:53:53,697 I need to speak with the clerk and the maid who were on duty 583 00:53:53,797 --> 00:53:55,418 at the inn where she was staying. 584 00:53:55,518 --> 00:53:58,901 I also need a list of all guests there during the past few days. 585 00:53:59,001 --> 00:54:00,703 You did check her room for evidence? 586 00:54:00,803 --> 00:54:02,745 No. Thought I'd wait for ya'll. 587 00:54:02,845 --> 00:54:05,327 Didn't want to have to do it twice. Cigarette? 588 00:54:07,009 --> 00:54:08,230 Uh-huh. 589 00:54:08,330 --> 00:54:10,632 Listen Tully, if this investigation is preventing you 590 00:54:10,732 --> 00:54:12,874 from lounging around and yakking on the phone, 591 00:54:12,974 --> 00:54:15,236 then just give me your car keys, and I'll do it by myself. 592 00:54:15,336 --> 00:54:18,339 I'll bet. Yeah... Uh-huh. 593 00:54:20,982 --> 00:54:25,546 Yeah. Uh-huh. That's what I thought. Thank you. 594 00:54:28,989 --> 00:54:32,893 You know, I don't know what ya'll do up there in the city. 595 00:54:32,993 --> 00:54:36,516 But down here, we call that concealing evidence. 596 00:54:41,521 --> 00:54:43,823 Now, it might interest you to know 597 00:54:43,923 --> 00:54:47,546 that I have some new information on Miss Kelly Andrews. 598 00:54:47,646 --> 00:54:52,591 -Yeah, like what? -Seems her husband has two priors for wife beating. 599 00:54:52,691 --> 00:54:55,914 -And your whole department missed that? -Sometimes that happens. 600 00:54:56,014 --> 00:55:00,318 Where I come from an oversight like that would cost me my job. 601 00:55:00,418 --> 00:55:03,060 Is that why Atlanta has such a low crime rate? 602 00:55:12,989 --> 00:55:14,991 (DOOR CREAKING) 603 00:55:51,184 --> 00:55:53,186 (HUMMING) 604 00:57:06,694 --> 00:57:09,296 Stay here until you're ready to stop playing games. 605 00:57:26,152 --> 00:57:28,254 I'm with the Atlanta Police Department. 606 00:57:28,354 --> 00:57:31,297 I'd like to ask you a few questions, please. 607 00:57:31,397 --> 00:57:35,000 Have you ever seen this man, or this woman? 608 00:57:43,047 --> 00:57:46,070 I've never seen him. 609 00:57:46,170 --> 00:57:49,173 But she was in here the other night, asking questions. 610 00:57:50,534 --> 00:57:52,796 Figured her for a cop, too. 611 00:57:52,896 --> 00:57:56,339 She is a prosecutor from Atlanta. She's disappeared. 612 00:57:57,941 --> 00:57:59,943 She's also my best friend. 613 00:58:01,384 --> 00:58:04,407 Now, we think that she might be with him. 614 00:58:04,507 --> 00:58:07,450 It would be best for both of them if I find them 615 00:58:07,550 --> 00:58:10,072 before his friends down at the station do. 616 00:58:15,437 --> 00:58:17,439 Anything? 617 00:58:19,280 --> 00:58:21,983 He comes in here a couple of times a month. 618 00:58:22,083 --> 00:58:26,667 He lives... Well, maybe 50 miles west of here. 619 00:58:26,767 --> 00:58:30,471 WOMAN: A house by a lake. That's all I know about him. 620 00:58:30,571 --> 00:58:32,112 -Stop, stop! That's it! -What? 621 00:58:32,212 --> 00:58:34,154 -That's her rental car. -Are you sure? 622 00:58:34,254 --> 00:58:38,398 Yes, yes, I'm sure. Adam, John, Frank 301... A gold Thunderbird. 623 00:58:38,498 --> 00:58:40,240 -All right. -Okay. 624 00:58:40,340 --> 00:58:43,122 Now, look, I'll tell you what, I'm going to talk to these boys right... 625 00:58:43,222 --> 00:58:45,805 -No. I'll talk to them. -No. I'll talk to 'em. 626 00:58:45,905 --> 00:58:47,967 Now, just trust me. 627 00:58:48,067 --> 00:58:50,910 Down here, we got some white folks that are angry too. 628 00:58:54,913 --> 00:58:57,496 -Howdy. -Howdy. 629 00:58:57,596 --> 00:59:02,961 Mind if I ask you a question? You see that rental car. Has it been here for long? 630 00:59:05,643 --> 00:59:08,306 -Two or three days, I guess. -Two three days, huh? 631 00:59:08,406 --> 00:59:11,028 You happen to notice whoever it was that left it? 632 00:59:11,128 --> 00:59:14,151 MAN: Nope. Ain't none of my business. 633 00:59:14,251 --> 00:59:16,253 Excuse me, do you recognize this man? 634 00:59:18,775 --> 00:59:20,517 This here is Lieutenant Johnson 635 00:59:20,617 --> 00:59:22,158 of the Atlanta Police Department. 636 00:59:22,258 --> 00:59:24,260 -And I am... -What about this woman? 637 00:59:27,103 --> 00:59:30,046 No, I've never seen them. Never seen them before. 638 00:59:30,146 --> 00:59:34,429 Hey Mikey, come out here. Mikey works here on weekends. 639 00:59:35,551 --> 00:59:38,013 Howdy, Mikey. I'm Lieutenant Tully. 640 00:59:38,113 --> 00:59:42,117 MAN: Mikey, you ever saw this fella or this lady here? 641 00:59:43,878 --> 00:59:46,721 Nope, no, I've never seen him. 642 00:59:48,122 --> 00:59:51,505 -Her neither. -Thank you very much. 643 00:59:51,605 --> 00:59:55,689 Well, If you should see 'em, give me a call down at the station, would you? 644 00:59:56,330 --> 00:59:58,331 Appreciate it. 645 01:00:01,975 --> 01:00:03,917 Why didn't you tell 'em where he lives? 646 01:00:04,017 --> 01:00:06,639 They're cops, why do you think? 647 01:00:06,739 --> 01:00:08,741 Plus, he owes me money. 648 01:00:09,702 --> 01:00:11,704 (BOTH CHUCKLING) 649 01:00:15,467 --> 01:00:19,891 Good. If he's got friends maybe he's got enemies. 650 01:00:19,991 --> 01:00:24,776 Yeah, this is car 701. We need a tow truck down here at the Jericho gas station, 651 01:00:24,876 --> 01:00:26,878 on Cottondale road. 652 01:00:29,040 --> 01:00:31,041 DAVID: Dana? 653 01:00:33,083 --> 01:00:35,085 Are you ready? 654 01:00:35,766 --> 01:00:37,768 (KNOCKS AT DOOR) 655 01:00:44,854 --> 01:00:46,856 (CAMERA WHIRRING) 656 01:00:50,099 --> 01:00:52,101 Will you stand up? 657 01:01:21,928 --> 01:01:23,930 Your gun, prosecutor. 658 01:01:24,731 --> 01:01:26,733 Take it. 659 01:01:36,542 --> 01:01:38,824 Did you figure it out yet? Why you came here? 660 01:01:39,624 --> 01:01:41,626 What you really want? 661 01:01:43,108 --> 01:01:46,531 I was going to let you go, then I thought, why? 662 01:01:46,631 --> 01:01:49,273 She doesn't really want to go. Do you? 663 01:03:56,230 --> 01:03:58,052 DAVID: Dana. 664 01:03:58,152 --> 01:04:00,153 Dana? 665 01:04:35,066 --> 01:04:37,968 -What the fuck's going on? -I'm taking you in. 666 01:04:38,068 --> 01:04:40,491 -Get your bag. -You're out of control! 667 01:04:40,591 --> 01:04:43,633 -(GUN SHOT) -Maybe I am. 668 01:04:48,478 --> 01:04:50,480 Jesus! 669 01:04:51,080 --> 01:04:53,923 -You having fun? -Someone's got to. 670 01:04:55,925 --> 01:04:57,927 -Move. -Careful. 671 01:05:00,849 --> 01:05:02,931 DANA: Now get in the fucking car. 672 01:05:10,018 --> 01:05:12,019 Anything you say, ma'am. 673 01:05:16,103 --> 01:05:18,105 Put the handcuffs in the door handle. 674 01:05:21,108 --> 01:05:23,110 (HANDCUFFS CLICKING) 675 01:05:26,313 --> 01:05:28,435 Now, put your hand in the handcuffs. 676 01:05:37,002 --> 01:05:39,445 -Happy now? -Yep. 677 01:05:51,496 --> 01:05:52,677 -Hello. -Hey. 678 01:05:52,777 --> 01:05:54,839 I'm with the Atlanta Police Department. 679 01:05:54,939 --> 01:05:57,661 -I'd like to ask you a few questions, please. -All right. 680 01:05:58,582 --> 01:06:00,584 Have you seen this man? 681 01:06:04,788 --> 01:06:08,211 -Yep. -Do you know where we can find him? 682 01:06:08,311 --> 01:06:10,553 He's staying about half a mile down the road. 683 01:06:12,955 --> 01:06:16,299 DANA: Didn't your mother ever punish you for lying? 684 01:06:16,399 --> 01:06:19,481 Oh, I suppose my lying started when I was six years of age. 685 01:06:22,324 --> 01:06:25,787 We moved to a new house on Halloween. 686 01:06:25,887 --> 01:06:29,230 I was standing at the gate, and all these kids came up to me, 687 01:06:29,330 --> 01:06:35,116 dressed in masks and costumes, and dressed as witches. 688 01:06:35,216 --> 01:06:38,959 They said, "Who are you? What's your name? Where did you come from?" 689 01:06:39,059 --> 01:06:41,241 I was scared shitless. 690 01:06:41,341 --> 01:06:45,125 I ran inside and asked my mom what I should do. 691 01:06:45,225 --> 01:06:48,668 She was busy and upset, she said "Go out and tell them what you want." 692 01:06:50,910 --> 01:06:53,833 I went out and told them my name was Bernard McGuire. 693 01:06:57,036 --> 01:06:59,398 I went to school for five years under that name. 694 01:07:00,799 --> 01:07:02,581 What is your real name? 695 01:07:02,681 --> 01:07:08,066 ♪♪ Some girls will love you If you've lots of money 696 01:07:08,166 --> 01:07:11,970 ♪♪ Other gals will love you, If they think you're funny 697 01:07:12,890 --> 01:07:14,952 ♪♪ Other gals will love you 698 01:07:15,052 --> 01:07:17,114 ♪♪ If you sneak 'em down the alley 699 01:07:17,214 --> 01:07:19,276 ♪♪ But all the girls will love you 700 01:07:19,376 --> 01:07:21,799 ♪♪ If you yodel in the valley ♪♪ 701 01:07:21,899 --> 01:07:24,261 (YODELING) 702 01:09:14,002 --> 01:09:16,004 Shit! 703 01:09:23,851 --> 01:09:25,853 Shit! 704 01:09:53,118 --> 01:09:54,539 Coming? 705 01:09:54,639 --> 01:09:56,621 Wanna ride? 706 01:09:56,721 --> 01:09:58,723 (LAUGHS) 707 01:10:19,262 --> 01:10:21,263 Dana! 708 01:10:24,266 --> 01:10:26,268 What happened? 709 01:10:35,116 --> 01:10:38,820 -He got past me. But I'll get him. -How? 710 01:10:38,920 --> 01:10:40,921 Don't ask, Maria. 711 01:10:59,298 --> 01:11:00,800 -Excuse me. -Yes? 712 01:11:00,900 --> 01:11:04,243 -Could I borrow your newspaper a second? -Yeah. 713 01:11:04,343 --> 01:11:07,686 Thank you. You have lovely arms. 714 01:11:07,786 --> 01:11:11,950 Reminds me of a statue I saw in Paris, the Winged Victory. 715 01:11:12,591 --> 01:11:14,813 She has no arms. 716 01:11:14,913 --> 01:11:17,295 -But I have an imagination. -(CHUCKLES) 717 01:11:17,395 --> 01:11:21,279 -Do you live around here? -Just a couple of blocks away. 718 01:11:22,520 --> 01:11:24,502 -Shit! Tully, it's all in here. -Mmm-hmm. 719 01:11:24,602 --> 01:11:27,985 -What we found, what she did. -It sure is. 720 01:11:28,085 --> 01:11:32,309 -Now, that's the original too. There's no copy. -So what are you saying? 721 01:11:32,409 --> 01:11:34,871 I'm saying it's my little present to you, all right? 722 01:11:34,971 --> 01:11:37,033 You can do what you want with it. 723 01:11:37,133 --> 01:11:40,276 The way I figure, it's your case, I was just along for the ride. 724 01:11:40,376 --> 01:11:42,358 Thanks, Tully. Thanks. 725 01:11:42,458 --> 01:11:44,640 -I want to know one thing. -What's that? 726 01:11:44,740 --> 01:11:48,844 -How the hell did I get stuck with you on this case? -(BOTH CHUCKLING) 727 01:11:48,944 --> 01:11:52,047 -Prejudice! -Why? Because I'm a woman or because I'm black? 728 01:11:52,147 --> 01:11:53,929 Oh, would you get off with that. 729 01:11:54,029 --> 01:11:57,412 No, it's not prejudice against you. It's prejudice against me. 730 01:11:57,512 --> 01:11:59,514 Why? 731 01:11:59,954 --> 01:12:02,637 Because I'm the only Jewish cop in Savannah. 732 01:12:13,527 --> 01:12:15,528 See you. Tully. 733 01:12:17,330 --> 01:12:19,112 Thanks. 734 01:12:19,212 --> 01:12:21,214 -Bye-bye. -Bye. 735 01:12:27,860 --> 01:12:29,862 (DAVID BREATHING HEAVILY) 736 01:12:32,864 --> 01:12:34,866 I like a horse. 737 01:12:35,867 --> 01:12:38,089 Show me how you ride a horse. 738 01:12:38,189 --> 01:12:41,212 Show me how you ride a horse. 739 01:12:41,312 --> 01:12:44,995 Show me how you ride a horse. Show me how you ride. 740 01:12:48,359 --> 01:12:50,360 Is that how you ride? 741 01:12:50,881 --> 01:12:52,883 Show me a trot. 742 01:12:54,084 --> 01:12:56,026 That's a trot? (CHUCKLES) 743 01:12:56,126 --> 01:12:59,269 Show me a gallop? 744 01:12:59,369 --> 01:13:03,793 Oh, that's wonderful. That's wonderful. 745 01:13:03,893 --> 01:13:05,995 Feel the horse between your legs, huh? 746 01:13:06,095 --> 01:13:08,757 -Feel the horse between your legs. -(BREATHING HEAVILY) 747 01:13:08,857 --> 01:13:12,441 Feel the horse between your legs, huh? Feel the horse? 748 01:13:12,541 --> 01:13:15,163 -Yeah. -Yeah? Now, I want you to be the horse! 749 01:13:15,263 --> 01:13:17,766 -Go on, be the horse. -I don't know what that means. 750 01:13:17,866 --> 01:13:20,929 Sure you do. Eyes flushing, nose flaring, muscles quivering. 751 01:13:21,029 --> 01:13:23,451 -What do you mean? -Be the horse, go ahead. 752 01:13:23,551 --> 01:13:27,495 Go ahead! Go on, show me. Be the horse! 753 01:13:27,595 --> 01:13:31,338 That's it! Be the horse! Faster! 754 01:13:31,438 --> 01:13:35,402 Faster! Go on, show me how. Let me hear ya. (MAKES BRAYING NOISE) 755 01:13:36,122 --> 01:13:38,885 -Faster! -(SQUEALS) 756 01:13:50,295 --> 01:13:53,739 Where are you going? David! 757 01:13:56,141 --> 01:13:58,143 Stop! Damn you! 758 01:13:59,584 --> 01:14:01,586 (WOMAN SOBBING) 759 01:14:19,802 --> 01:14:21,824 You're on my seat. 760 01:14:21,924 --> 01:14:24,507 -Hey pal, I'm sitting here. -Get off my seat! 761 01:14:24,607 --> 01:14:26,589 -Take it easy! -Get off my seat! 762 01:14:26,689 --> 01:14:28,350 -Knock it off! -You on drugs or something? 763 01:14:28,450 --> 01:14:30,673 Hey man! 764 01:14:30,773 --> 01:14:33,715 -Slow down, big fella. -You stay out of this. 765 01:14:33,815 --> 01:14:37,098 -Give me another drink. -That's it. Get out! 766 01:15:02,802 --> 01:15:04,063 -Dana? -Yeah. 767 01:15:04,163 --> 01:15:06,586 That little girl's on the way in here, Paula Webb. 768 01:15:06,686 --> 01:15:08,347 Who? 769 01:15:08,447 --> 01:15:10,709 You know, the one that shot the father and killed her mother's lover. 770 01:15:10,809 --> 01:15:12,911 -Right. -I think we really got a good shot 771 01:15:13,011 --> 01:15:15,954 at death penalty on this case. I mean she's the only witness. 772 01:15:16,054 --> 01:15:17,876 The jury's bound to be sympathetic. 773 01:15:17,976 --> 01:15:21,199 -Can you handle it? -What's wrong? 774 01:15:21,299 --> 01:15:24,362 -You were all over this case, a month ago? -Nothing's wrong. 775 01:15:24,462 --> 01:15:27,245 I just don't feel like putting a little girl on the stand, 776 01:15:27,345 --> 01:15:29,406 so she can send her father to the chair today! 777 01:15:29,506 --> 01:15:31,668 -You handle it! Okay? -Sure. 778 01:15:37,354 --> 01:15:39,356 (LINE RINGING) 779 01:15:47,283 --> 01:15:49,285 DAVID: Dana, It's me. 780 01:15:49,845 --> 01:15:52,187 What do you think you're doing? 781 01:15:52,287 --> 01:15:55,230 You know I didn't kidnap you. 782 01:15:55,330 --> 01:15:59,214 You followed me. I want to see you. I need to talk to you. 783 01:16:14,708 --> 01:16:16,710 DANA: Stanton, it worked. 784 01:17:09,999 --> 01:17:12,321 I can see you're not carrying a gun this time. 785 01:17:15,604 --> 01:17:17,606 Can I have a beer? 786 01:17:27,855 --> 01:17:31,659 -You see that guy over there? -Yeah. 787 01:17:32,940 --> 01:17:34,942 He's interested in you. 788 01:17:36,623 --> 01:17:38,625 So? 789 01:17:40,267 --> 01:17:42,268 Why don't you show him a little leg? 790 01:17:43,990 --> 01:17:45,992 Would that make you happy? 791 01:18:01,966 --> 01:18:03,968 Ask him to dance. 792 01:18:05,930 --> 01:18:07,932 Go on. 793 01:18:14,898 --> 01:18:17,661 Excuse me, would you like to dance? 794 01:19:07,467 --> 01:19:09,468 (POLICE SIRENS WAILING) 795 01:19:12,872 --> 01:19:14,773 -MAN: Miss Greenway, where is he? -Here. 796 01:19:14,873 --> 01:19:16,875 What took you so long? 797 01:19:22,240 --> 01:19:24,362 (SIRENS CONTINUE WAILING) 798 01:19:28,406 --> 01:19:30,408 He's here. 799 01:19:31,248 --> 01:19:33,250 He's here. 800 01:19:44,621 --> 01:19:48,224 Dana? Dana, what the hell are you doing? 801 01:19:50,066 --> 01:19:52,488 -There's nothing wrong with me! -Don't you give me that! 802 01:19:52,588 --> 01:19:55,331 -First, Savannah and now this dead end. -He is here! 803 01:19:55,431 --> 01:19:56,972 There are witnesses inside. 804 01:19:57,072 --> 01:19:59,554 -Witnesses! No. -DANA: Let go! 805 01:20:02,998 --> 01:20:05,460 I told you to drop this Hanover thing. 806 01:20:05,560 --> 01:20:07,862 Now, you've cried wolf once too often. 807 01:20:07,962 --> 01:20:09,984 -Meaning what? -Meaning this! 808 01:20:10,084 --> 01:20:12,767 From now on, you're on extended leave of absence. 809 01:20:13,928 --> 01:20:15,929 You call me when you get back. 810 01:20:16,770 --> 01:20:18,772 I'm not coming back. 811 01:20:27,300 --> 01:20:29,302 MAN: Find anything? 812 01:20:35,267 --> 01:20:40,272 After last night, I got Stanton to put out a state wide APB on Hanover. 813 01:20:41,513 --> 01:20:43,975 Then Tully called from Savannah. They got him! 814 01:20:44,075 --> 01:20:47,659 The Valdosta Police got him. Picked him up near the Georgia border. 815 01:20:47,759 --> 01:20:51,542 He was driving a red '63 Ford, like the stolen car you described. 816 01:20:51,642 --> 01:20:53,744 'Course he said he didn't know what they were talking about. 817 01:20:53,844 --> 01:20:55,826 Said he didn't do it. But they nailed him! 818 01:20:55,926 --> 01:21:00,030 I'm going back to the office to wait for Valdosta to fax the stats and mug shots 819 01:21:00,130 --> 01:21:02,232 as soon they book him. You want to come along? 820 01:21:02,332 --> 01:21:05,355 Wait! Now, where you going to be? 821 01:21:05,455 --> 01:21:09,439 -I don't know, here. -It's over! 822 01:21:09,539 --> 01:21:12,121 -I'll call ya. -Don't. Let me alone. 823 01:21:12,221 --> 01:21:14,223 Dana! Dana! It's over! 824 01:22:06,031 --> 01:22:08,032 (SINGING) 825 01:22:16,600 --> 01:22:18,602 (YOUNG DANA SINGING) 826 01:22:34,737 --> 01:22:36,739 -DANA: Mommy! -Dana! 827 01:22:40,823 --> 01:22:42,824 Don't be afraid. 828 01:22:45,747 --> 01:22:47,749 Don't be afraid. 829 01:22:49,230 --> 01:22:51,232 (DANA SOBBING) 830 01:23:04,084 --> 01:23:06,186 (PHONE RINGING) 831 01:23:06,286 --> 01:23:09,569 MARIA: (ON ANSWERING MACHINE) Dana, its Maria. They got the wrong guy! Hanover is... 832 01:23:19,298 --> 01:23:21,080 You had me surrounded, Dana. 833 01:23:21,180 --> 01:23:23,502 That wasn't very fair. You tried to trap me. 834 01:23:27,265 --> 01:23:29,167 Is this what you're looking for? 835 01:23:29,267 --> 01:23:31,269 You came to my place. 836 01:23:31,709 --> 01:23:33,711 Now I've come to yours. 837 01:23:35,273 --> 01:23:37,435 We were close to something, Dana. 838 01:23:38,796 --> 01:23:42,279 I don't think we should let a gun come between us. 839 01:23:47,524 --> 01:23:49,906 -Stop! -No, you stopped. 840 01:23:50,006 --> 01:23:52,608 -Don't stop, Dana. -Go away! 841 01:23:53,369 --> 01:23:55,371 Who the fuck are you? 842 01:23:56,132 --> 01:23:57,353 -Tell me. -Just... 843 01:23:57,453 --> 01:24:00,356 -How did you get in here? -What did your daddy do? 844 01:24:00,456 --> 01:24:04,880 -I should call the... Just stay away! -Come on Dana, tell me. 845 01:24:04,980 --> 01:24:08,123 -What did your daddy do? -God, I will put you behind bars. 846 01:24:08,223 --> 01:24:10,225 Just, get... 847 01:24:10,825 --> 01:24:13,087 -(CAMERA FLASHES) -No, stop it! 848 01:24:13,187 --> 01:24:14,288 Dana, come... 849 01:24:14,388 --> 01:24:17,071 -Dana! -Oh God! 850 01:24:19,673 --> 01:24:21,215 -No! -Stop struggling. 851 01:24:21,315 --> 01:24:24,378 No. Get away! 852 01:24:24,478 --> 01:24:27,160 -Please let me help. -No! No! 853 01:24:29,242 --> 01:24:31,324 (SCREAMS) No! No! 854 01:24:32,565 --> 01:24:35,068 Give me the gun. 855 01:24:35,168 --> 01:24:38,471 -MAN: Are you crazy? Give me the gun, now. -(GASPING) 856 01:24:38,571 --> 01:24:41,694 Just give it to me. Give me the gun. 857 01:24:43,175 --> 01:24:45,817 Give me the gun, now. 858 01:24:52,784 --> 01:24:54,786 -Let go! -(GUN SHOT) 859 01:25:02,072 --> 01:25:04,074 (PANTING) 860 01:25:10,520 --> 01:25:12,522 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 861 01:25:27,896 --> 01:25:29,798 (TIRES SCREECHING) 862 01:25:29,898 --> 01:25:32,640 (SHOUTING IN DISTANCE) 863 01:25:32,740 --> 01:25:36,844 MARIA: Dana, are you in there? Dana, let us in! 864 01:25:36,944 --> 01:25:39,206 Dana, are you all right? 865 01:25:39,306 --> 01:25:42,710 Knock the door down. You, you, now, go! 61121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.