Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,441 --> 00:01:25,441
He's yours.
2
00:01:38,361 --> 00:01:39,361
One question.
3
00:01:39,641 --> 00:01:40,641
I know.
4
00:01:48,121 --> 00:01:49,121
Hello.
5
00:01:49,841 --> 00:01:51,001
You are OK?
6
00:01:53,921 --> 00:01:56,281
I work
for the French government.
7
00:01:57,561 --> 00:01:58,721
Nice to meet you.
8
00:02:03,401 --> 00:02:06,201
If you don't mind,
I have a question to ask you.
9
00:02:12,641 --> 00:02:14,681
It's Abu Amar, right?
10
00:02:17,361 --> 00:02:20,081
He is hiding in Gaziantep.
Where exactly?
11
00:02:20,641 --> 00:02:23,721
In your fat ass.
12
00:02:29,441 --> 00:02:31,041
I know you know where he is.
13
00:02:32,241 --> 00:02:33,721
You will tell me.
14
00:02:34,481 --> 00:02:36,281
It's just a matter of time.
15
00:02:36,961 --> 00:02:38,481
But you have no time.
16
00:02:38,881 --> 00:02:40,321
Papa told you:
17
00:02:40,481 --> 00:02:42,081
Only one question.
18
00:02:42,881 --> 00:02:43,961
Answer!
19
00:02:46,881 --> 00:02:48,041
No problem.
20
00:02:49,481 --> 00:02:51,121
I will ask Amin Rafaa.
21
00:02:51,281 --> 00:02:52,921
Amin Rafaa is not here.
22
00:02:53,081 --> 00:02:54,321
He will be soon.
23
00:03:04,401 --> 00:03:06,521
Make it quick or we stop here.
24
00:03:10,361 --> 00:03:13,161
Where is Abu Amar hiding in Gaziantep?
25
00:03:13,961 --> 00:03:16,121
In which street of Sehitkamil?
26
00:03:17,161 --> 00:03:18,361
The street
27
00:03:18,801 --> 00:03:20,241
where your mother...
28
00:03:22,601 --> 00:03:24,161
Answer his question!
29
00:03:24,321 --> 00:03:25,561
Where is this guy?
30
00:03:26,521 --> 00:03:28,281
He joined his creator.
31
00:03:38,561 --> 00:03:40,041
Abu Amar is dead?
32
00:03:44,601 --> 00:03:46,241
You got your answer.
33
00:03:46,521 --> 00:03:47,561
Now,
34
00:03:47,721 --> 00:03:48,721
you go.
35
00:03:53,881 --> 00:03:54,881
Thank you.
36
00:08:55,081 --> 00:08:56,801
Ask me stop.
37
00:08:58,761 --> 00:09:00,481
Ask me stop.
38
00:09:03,681 --> 00:09:05,161
What are you doing?
39
00:09:18,121 --> 00:09:19,761
You're really crazy.
40
00:09:28,401 --> 00:09:30,001
It's time to relax.
41
00:09:36,481 --> 00:09:38,761
Why don't you try today?
42
00:09:41,401 --> 00:09:42,641
No thanks.
43
00:09:51,641 --> 00:09:52,801
Need a ride?
44
00:09:52,961 --> 00:09:55,041
Oh no, thanks,
I'm not going very far.
45
00:09:55,201 --> 00:09:56,201
So it's easy, come on.
46
00:09:57,161 --> 00:09:58,441
Let me drop there.
47
00:09:58,601 --> 00:10:00,361
Thank you, I need to walk.
48
00:10:00,521 --> 00:10:01,521
Bye.
49
00:34:39,881 --> 00:34:42,041
No, it all depends on
what we're discussing.
50
00:34:42,721 --> 00:34:46,321
We've got... teams working
under a senior individual.
51
00:34:46,761 --> 00:34:49,481
Who by the way wouldn't be more than 27.
52
00:34:50,721 --> 00:34:52,001
But if you're talking about real
53
00:34:52,201 --> 00:34:54,921
real tough guys...
serious criminals,
54
00:34:56,201 --> 00:34:59,961
Oh, I'd say we stand about 4... 450,
right now.
55
00:35:00,521 --> 00:35:02,841
I poached two from Google Zurich,
56
00:35:03,001 --> 00:35:05,681
two geniuses who split a year ago.
57
00:35:06,161 --> 00:35:08,881
I was so angry they pinched them
that I doubled their offer.
58
00:35:10,241 --> 00:35:12,721
The real problem today,
is money.
59
00:35:13,001 --> 00:35:14,881
Believe me, even we have...
60
00:35:18,561 --> 00:35:20,001
What do you thing you're doing, son?
61
00:35:24,081 --> 00:35:26,601
Are you seriously trying
to get into my phone?
62
00:35:27,841 --> 00:35:29,641
Your phone is not in the room sir.
63
00:35:30,281 --> 00:35:33,161
You left it in a safe box,
at the security.
64
00:35:33,761 --> 00:35:35,201
That doesn't stop me from knowing
65
00:35:35,361 --> 00:35:37,601
when an asshole is trying to break it.
66
00:35:38,601 --> 00:35:41,321
That's exactly what
I wanted to know sir.
67
00:35:43,961 --> 00:35:46,521
Your watch is connected...
so is mine.
68
00:35:50,441 --> 00:35:53,041
I didn't check my phone
from my watch.
69
00:35:53,201 --> 00:35:54,281
I know.
70
00:35:54,441 --> 00:35:57,841
You checked it with your pacemaker,
who doesn't beat by the way.
71
00:36:03,481 --> 00:36:04,801
Well this guy is really good.
72
00:36:04,961 --> 00:36:06,281
How many more have you got?
73
00:36:06,321 --> 00:36:08,601
Oh, he's the only one.
74
00:36:09,001 --> 00:36:10,281
That's nice!
75
00:36:11,481 --> 00:36:12,581
Okay..
76
00:36:13,281 --> 00:36:14,601
You asked for intel...
77
00:36:14,761 --> 00:36:17,841
on the Russian hackers who
are often spoted at the campus
78
00:36:18,001 --> 00:36:18,841
that houses
79
00:36:19,001 --> 00:36:22,081
Center 21 of the Bulgakov Institute
in Moscow.
80
00:36:22,561 --> 00:36:26,521
We do indeed have such files, we
could imagine sending them over to you.
81
00:36:26,961 --> 00:36:28,561
On two conditions.
82
00:36:29,481 --> 00:36:30,481
Shoot.
83
00:36:30,801 --> 00:36:31,801
One:
84
00:36:31,841 --> 00:36:34,761
You share
the results of your operation.
85
00:36:36,361 --> 00:36:37,521
Two:
86
00:36:37,661 --> 00:36:42,601
The CIA asked us to hack
CCTV cameras of the GUP,
87
00:36:42,761 --> 00:36:43,841
the Moscow metro.
88
00:36:44,481 --> 00:36:48,641
We helped identify one of your
nationals who we commanly call...
89
00:36:48,801 --> 00:36:50,441
"Pain in the ass".
90
00:36:52,081 --> 00:36:54,001
"Mal au trou" in French.
91
00:36:56,801 --> 00:37:01,361
I'm cleared to inform you that an operation
is under way to arrest this individual.
92
00:37:02,241 --> 00:37:03,681
Make no waves.
93
00:37:04,121 --> 00:37:05,321
No fuss.
94
00:37:05,721 --> 00:37:08,681
We fix this among ourselves,
95
00:37:09,041 --> 00:37:10,041
quietly.
96
00:37:11,361 --> 00:37:12,881
You agree to that,
97
00:37:13,381 --> 00:37:16,201
and we will help you... 100%
98
00:37:16,521 --> 00:37:19,321
with your Center 21 hacker op.
99
00:37:23,681 --> 00:37:27,481
I really like the way the CIA
doesn't trust us anymore.
100
00:38:04,601 --> 00:38:07,281
BATHS - TAVERNE
101
00:39:11,441 --> 00:39:12,801
What do you want to tell me?
102
00:39:13,361 --> 00:39:15,161
If the target is resisting...
103
00:39:20,321 --> 00:39:21,601
I get it.
104
00:39:41,961 --> 00:39:43,921
I left the number where I work...
105
00:39:44,081 --> 00:39:45,201
Just in case.
106
00:39:45,601 --> 00:39:46,601
I'll be back.
6884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.