All language subtitles for Halston.S01E04.the.Partys.Over.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-L0L

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,696 --> 00:00:30,696 Halston! 2 00:00:30,739 --> 00:00:34,616 Halston, I'm wearing you! Halston, tell them to let me in! 3 00:00:34,701 --> 00:00:36,453 I'm wearing you! Look! 4 00:00:36,994 --> 00:00:38,704 Halston! 5 00:01:12,697 --> 00:01:14,031 Halston. 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,533 Thank you, Sassy. 7 00:01:20,496 --> 00:01:22,539 Just drape it. You look great. 8 00:01:44,686 --> 00:01:45,729 Well, thank you. 9 00:01:45,813 --> 00:01:46,814 Thank you. 10 00:01:53,362 --> 00:01:54,364 Hello. 11 00:01:54,948 --> 00:01:57,450 - Welcome to Montauk. - Well, thank you. 12 00:01:57,533 --> 00:01:59,701 This house was built in 1904. 13 00:02:01,578 --> 00:02:04,456 It's an old fishing compound with five guest cottages. 14 00:02:04,540 --> 00:02:05,917 - Wow. - Wow. 15 00:02:12,298 --> 00:02:14,092 And the sunset is terrific. 16 00:02:20,139 --> 00:02:21,139 I'll take it. 17 00:02:23,518 --> 00:02:24,519 Halston! 18 00:02:29,606 --> 00:02:31,276 Halston! Halston! 19 00:02:34,778 --> 00:02:37,865 - Hello, sweetheart. It's a big night. - Hello. 20 00:02:37,949 --> 00:02:39,700 Steve! Steve. 21 00:02:39,783 --> 00:02:41,118 Come on. Let me in. 22 00:02:42,912 --> 00:02:44,413 It's never gonna happen. 23 00:02:44,497 --> 00:02:47,667 You're bridge and tunnel, honey. You can try the Peppermint Lounge. 24 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 Screw you, Steve. 25 00:02:49,793 --> 00:02:52,171 ♪ Relight my fire ♪ 26 00:02:53,590 --> 00:02:56,634 ♪ Your love is my only desire... ♪ 27 00:02:56,718 --> 00:02:58,343 Happy birthday, baby! 28 00:02:58,427 --> 00:03:00,180 ♪ Relight my fire ♪ 29 00:03:00,680 --> 00:03:03,557 ♪ 'Cause I need your love ♪ 30 00:03:05,810 --> 00:03:08,021 ♪ Relight my fire ♪ 31 00:03:09,688 --> 00:03:13,234 ♪ Your love is my only desire ♪ 32 00:03:13,901 --> 00:03:16,236 ♪ Relight my fire ♪ 33 00:03:16,320 --> 00:03:21,533 ♪ 'Cause I need your love ♪ 34 00:03:25,454 --> 00:03:26,788 ♪ You wanna say it ♪ 35 00:03:34,923 --> 00:03:35,923 ♪ Uh-huh ♪ 36 00:03:36,841 --> 00:03:38,050 ♪ Yeah ♪ 37 00:03:39,134 --> 00:03:43,598 ♪ Turn back the time Till the days when our love was new ♪ 38 00:03:44,389 --> 00:03:45,807 ♪ Do you remember? ♪ 39 00:03:47,143 --> 00:03:51,688 ♪ No matter what was happenin' I was there with you ♪ 40 00:03:52,481 --> 00:03:54,234 ♪ Aha ♪ 41 00:03:54,317 --> 00:03:57,694 ♪ Well, if we all stand up For what we believe... ♪ 42 00:03:58,362 --> 00:04:01,449 What is this? It's like an old man's dick. 43 00:04:02,324 --> 00:04:04,493 ♪ The world would be wild... ♪ 44 00:04:04,576 --> 00:04:06,162 Sassy, what the fuck? 45 00:04:07,247 --> 00:04:09,623 We've gone through a two-week supply in a day. 46 00:04:09,706 --> 00:04:11,334 Get it, Sassy! 47 00:04:14,461 --> 00:04:17,589 - Workroom, office, conference room. - ♪ Relight my fire ♪ 48 00:04:17,673 --> 00:04:19,466 ♪ Relight my fire. Come on, yeah ♪ 49 00:04:19,550 --> 00:04:23,428 - ♪ Your love is my only desire ♪ - ♪ Only desire ♪ 50 00:04:23,512 --> 00:04:24,680 ♪ Relight my fire... ♪ 51 00:04:24,764 --> 00:04:25,973 Come on, Liza. 52 00:04:27,641 --> 00:04:28,559 Liza! 53 00:04:28,643 --> 00:04:30,060 Liza! Halston! 54 00:04:32,021 --> 00:04:34,189 Liza, Halston! Let me in! 55 00:04:37,567 --> 00:04:38,567 Steve! 56 00:04:41,406 --> 00:04:47,327 ♪ Relight my fire ♪ 57 00:04:47,411 --> 00:04:48,788 ♪ Yeah ♪ 58 00:04:54,877 --> 00:05:01,843 ♪ Relight my fire ♪ 59 00:05:02,927 --> 00:05:08,641 ♪ Relight my fire ♪ 60 00:05:26,908 --> 00:05:31,331 ♪ Relight my fire ♪ 61 00:05:31,413 --> 00:05:33,457 ♪ Tell me, tell me ♪ 62 00:05:35,043 --> 00:05:39,254 ♪ Relight my fire ♪ 63 00:05:57,606 --> 00:05:58,606 Help! 64 00:05:59,192 --> 00:06:01,360 Help! Help! 65 00:06:01,444 --> 00:06:03,071 Help! 66 00:06:04,488 --> 00:06:05,697 Please! 67 00:06:08,451 --> 00:06:09,285 Liza! 68 00:06:09,369 --> 00:06:11,661 Liza! Someone call an ambulance! Quick! 69 00:06:15,916 --> 00:06:17,293 We're low on coke. 70 00:06:18,836 --> 00:06:19,920 Sassy! 71 00:06:21,213 --> 00:06:22,213 Okay. 72 00:06:22,632 --> 00:06:25,927 There's good news, and there's bad news. 73 00:06:27,512 --> 00:06:30,264 First, Liza's okay. 74 00:06:30,348 --> 00:06:31,432 - Oh. - Oh, thank God. 75 00:06:31,516 --> 00:06:33,393 Yeah, her publicists are all over it. 76 00:06:33,475 --> 00:06:37,562 She was just dehydrated. She's in the hospital for exhaustion. 77 00:06:37,646 --> 00:06:38,646 Oh, good. 78 00:06:39,064 --> 00:06:40,733 Well, what's the bad news? 79 00:06:40,817 --> 00:06:42,276 Well, there's bad news, 80 00:06:43,026 --> 00:06:44,528 then really bad news. 81 00:06:45,237 --> 00:06:47,656 And then, like, the worst news. 82 00:06:47,740 --> 00:06:49,074 Well, what? 83 00:06:49,158 --> 00:06:51,034 Studio was raided this morning. 84 00:06:51,119 --> 00:06:55,622 Stevie was arrested for tax evasion, fraud, some other shit, drug possession. 85 00:06:55,706 --> 00:06:59,668 It'll be all over the papers tomorrow. They're gonna be shut down for a while. 86 00:07:00,252 --> 00:07:01,795 Joe, what's worse than that? 87 00:07:02,963 --> 00:07:05,925 When the cops were searching the place, they found... 88 00:07:06,884 --> 00:07:08,677 I mean, it's insane. 89 00:07:08,761 --> 00:07:09,595 What? 90 00:07:09,678 --> 00:07:13,682 They found a dead body in one of the air vents. 91 00:07:14,641 --> 00:07:17,019 Some crazy girl from Mamaroneck. 92 00:07:17,103 --> 00:07:21,106 She was trying to get in. Yeah, and that's not the worst part. 93 00:07:22,315 --> 00:07:24,192 She was wearing Calvin Klein. 94 00:07:31,451 --> 00:07:33,827 I wouldn't put my name on a bottle of perfume. 95 00:07:33,911 --> 00:07:36,163 I'm not gonna put it on America's keister. 96 00:07:36,247 --> 00:07:37,665 Your name is inside the zipper! 97 00:07:37,747 --> 00:07:40,000 You don't see it until you unzip. I love that. 98 00:07:40,709 --> 00:07:42,170 Jeans are a fad. 99 00:07:42,252 --> 00:07:45,380 Balenciaga didn't do fads, and neither will I. 100 00:07:45,465 --> 00:07:46,507 A fad? 101 00:07:46,591 --> 00:07:48,175 I don't care what you call it, 102 00:07:48,259 --> 00:07:50,887 but designer jeans are a 500-million-dollar market. 103 00:07:50,970 --> 00:07:52,930 I mean, look at Calvin Klein. He sold... 104 00:07:53,014 --> 00:07:55,850 Do not come into my office, David, and mention that man's name! 105 00:07:55,932 --> 00:08:00,312 It's not your office. It's Norton Simon's. It's my fucking office if it's anybody's. 106 00:08:00,396 --> 00:08:01,980 Calvin Klein is a fucking hack! 107 00:08:02,064 --> 00:08:03,690 I agree! That's what I'm saying! 108 00:08:03,774 --> 00:08:05,192 You do a line of jeans, 109 00:08:05,276 --> 00:08:08,153 and Calvin Klein will jump off the GW Bridge. 110 00:08:22,627 --> 00:08:24,908 Dungarees, David. Let's call them by their name. 111 00:08:25,504 --> 00:08:27,632 Not jeans. Dungarees. 112 00:08:27,714 --> 00:08:32,511 Halston doesn't do dungarees, and that's my last word on the subject. 113 00:08:32,595 --> 00:08:36,014 Joe, let's get the models in. Let's fit. Thanks for coming by, David. 114 00:08:42,855 --> 00:08:44,606 Halston's name is on everything. 115 00:08:44,690 --> 00:08:48,693 Loungewear, furniture, luggage, linens. 116 00:08:48,778 --> 00:08:50,571 Wigs, for God's sake. 117 00:08:50,654 --> 00:08:52,197 How could we be losing money? 118 00:08:52,280 --> 00:08:55,743 We're not losing money, but we're not making what we should. 119 00:08:57,286 --> 00:08:58,645 The brand has plateaued. 120 00:08:58,703 --> 00:09:02,457 For the first time in five years, we have a quarter with no sales growth, 121 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 and that's a problem. 122 00:09:03,625 --> 00:09:05,168 Take luggage. 123 00:09:06,419 --> 00:09:08,880 Halston was interested in that for about five minutes, 124 00:09:08,965 --> 00:09:12,842 and he did one great design, and then poof. 125 00:09:12,927 --> 00:09:13,927 Doesn't care. 126 00:09:14,595 --> 00:09:16,221 And that's a problem for us 127 00:09:16,304 --> 00:09:19,392 because now we have one line of luggage to sell. 128 00:09:19,475 --> 00:09:20,850 Even if it does great, 129 00:09:21,686 --> 00:09:22,852 it's one line. 130 00:09:22,937 --> 00:09:24,897 Doesn't even recoup the overhead. 131 00:09:25,690 --> 00:09:27,774 We would've been better off not doing it. 132 00:09:27,857 --> 00:09:30,068 Believe me, David, I hear what you're saying. 133 00:09:30,152 --> 00:09:34,282 But right now, the Halston fragrance, it's huge. Gangbusters. 134 00:09:34,365 --> 00:09:35,991 That's what's keeping us afloat. 135 00:09:36,075 --> 00:09:37,826 But if this is how he's gonna be, 136 00:09:37,909 --> 00:09:42,414 how he's gonna act, how he's gonna design, then we need something else from him. 137 00:09:42,999 --> 00:09:44,875 Some big-ticket item. 138 00:09:46,001 --> 00:09:48,086 So you're asking me to talk to him. 139 00:09:49,629 --> 00:09:51,340 Except I'm not asking. 140 00:09:52,633 --> 00:09:54,844 You're as much Halston as he is, Joe. 141 00:09:55,510 --> 00:09:56,721 He'll listen to you. 142 00:09:57,346 --> 00:09:59,724 We've got three months, maybe, 143 00:09:59,807 --> 00:10:02,309 before the market on high-end jeans is saturated, 144 00:10:02,393 --> 00:10:04,352 and we'll have totally missed the boat. 145 00:10:06,647 --> 00:10:09,149 Taking on Halston was a big risk for me, Joe. 146 00:10:09,232 --> 00:10:12,861 I wanted a shiny marquee brand for Norton Simon. 147 00:10:13,653 --> 00:10:14,989 And when I look at it now, 148 00:10:15,072 --> 00:10:20,119 it looks like what I invested in and what I bet my reputation on 149 00:10:20,952 --> 00:10:25,166 is orchids, and coke, and parties at Studio 54. 150 00:10:25,249 --> 00:10:28,668 That shit is not gonna fly much longer, you understand? 151 00:10:30,129 --> 00:10:32,255 Get him to yes on this, Joe. 152 00:10:47,270 --> 00:10:48,563 What is this? 153 00:10:48,648 --> 00:10:50,066 Isn't it fabulous? 154 00:10:50,149 --> 00:10:53,527 This is it. This is the show. Got Tu Go Disco. 155 00:10:53,610 --> 00:10:56,364 The one I told you about. The one I'm doing the costumes for. 156 00:10:56,447 --> 00:10:57,947 I'm also sort of producing. 157 00:10:58,615 --> 00:11:00,493 For Broadway. 158 00:11:00,576 --> 00:11:01,701 We just got a theater. 159 00:11:01,785 --> 00:11:05,288 We're gonna play the Minskoff, where Bette did Clams on the Half Shell. 160 00:11:06,081 --> 00:11:07,291 I told you about it. 161 00:11:08,458 --> 00:11:11,003 It's about Studio 54. Marc is in it. 162 00:11:11,086 --> 00:11:14,130 Marc Benecke? The doorman from Studio 54? 163 00:11:14,215 --> 00:11:16,049 Yeah. It's, like, his story. 164 00:11:16,133 --> 00:11:19,595 You're doing a musical about Marc Benecke, the doorman from Studio 54, 165 00:11:19,678 --> 00:11:23,349 starring Marc Benecke, the doorman from Studio 54. 166 00:11:23,432 --> 00:11:25,893 Broadway's first disco musical. 167 00:11:25,975 --> 00:11:27,727 And it's about fucking time. 168 00:11:27,812 --> 00:11:30,398 - Well, it's terrible. - Well, this is just the demo. 169 00:11:30,480 --> 00:11:32,149 Turn it off. I'm trying to work. 170 00:11:32,232 --> 00:11:35,903 ♪ It's time for me to go Got tu go disco... ♪ 171 00:11:35,985 --> 00:11:40,240 I was gonna ask if you wanted to invest, but okay. 172 00:11:40,323 --> 00:11:42,201 ♪ I'm dancing through the ni... ♪ 173 00:11:44,703 --> 00:11:45,745 That's interesting. 174 00:11:46,246 --> 00:11:50,500 - Someone's got Calvin Klein on the brain. - I find his work so tedious. 175 00:11:50,584 --> 00:11:53,003 Obviously, he's hitting a chord. 176 00:11:54,587 --> 00:11:56,673 He does use great fabrics. I'll give him that. 177 00:11:56,756 --> 00:11:57,841 But I don't like it. 178 00:11:57,924 --> 00:12:00,052 Something so Long Island about the whole thing. 179 00:12:00,135 --> 00:12:01,135 Well... 180 00:12:04,597 --> 00:12:05,807 No, thank you. 181 00:12:07,934 --> 00:12:12,188 What about clingy at the torso and looser at the waist? 182 00:12:12,273 --> 00:12:13,649 No. 183 00:12:14,149 --> 00:12:15,650 What is that? 184 00:12:16,402 --> 00:12:17,986 I think you're right, you know? 185 00:12:18,946 --> 00:12:21,615 I mean, Calvin Klein is the one you need to chase. 186 00:12:23,200 --> 00:12:24,869 Of course you're better than him. 187 00:12:24,951 --> 00:12:27,663 - Yes, I know that. - No, I know you know, just... 188 00:12:31,125 --> 00:12:35,671 I mean, if you really want to get him mad, go after the jeans market. 189 00:12:39,841 --> 00:12:41,634 - He's got to you, hasn't he? - Who? 190 00:12:41,719 --> 00:12:43,636 Don't bullshit me, Joe. Mahoney! 191 00:12:44,138 --> 00:12:47,015 Jesus Christ! Mahoney's got you doing his dirty work now. 192 00:12:47,099 --> 00:12:50,602 - He's right. It's a huge fucking market. - You're supposed to be my friend. 193 00:12:50,686 --> 00:12:52,937 What? Fuck that. Of course I'm your friend. 194 00:12:53,022 --> 00:12:55,566 Why do you think I'm telling you this? Mahoney's right. 195 00:12:56,149 --> 00:12:58,443 Halston has stopped growing. 196 00:12:58,527 --> 00:13:00,738 Bullshit! Bigger now than I've ever been. 197 00:13:00,821 --> 00:13:02,572 Yes, but we've stopped growing. 198 00:13:02,655 --> 00:13:04,491 I have 35 licenses. 199 00:13:04,575 --> 00:13:06,659 How many clothes lines? I can't keep track. 200 00:13:06,744 --> 00:13:09,038 You can't keep track because you've lost interest. 201 00:13:09,120 --> 00:13:12,374 - Oh, fuck you! - Oh, don't say that. You need to hear it. 202 00:13:13,000 --> 00:13:14,375 You're stretched too thin. 203 00:13:14,460 --> 00:13:16,086 You refuse to delegate, 204 00:13:16,169 --> 00:13:18,463 so none of the licensing agreements get fulfilled, 205 00:13:18,547 --> 00:13:20,966 and Norton Simon isn't getting their investment. 206 00:13:21,049 --> 00:13:23,760 And now you got a fucking competitor nipping at your ass, 207 00:13:23,844 --> 00:13:25,763 and all you need to do to fix the situation 208 00:13:25,846 --> 00:13:28,557 is design a goddamn pair of blue jeans, and you won't do it! 209 00:13:28,640 --> 00:13:31,519 - I will not do it. - Well, then you're a fucking child! 210 00:13:32,144 --> 00:13:33,604 Ciao! 211 00:13:34,187 --> 00:13:35,272 Hello. Hello. 212 00:13:36,023 --> 00:13:38,192 - Sorry. I'm late. - Oh. 213 00:13:38,274 --> 00:13:40,778 - How was the drive? - Good. 214 00:13:41,320 --> 00:13:42,363 Where's lunch? 215 00:13:45,533 --> 00:13:49,077 I've been their top jewelry designer five years in a row. 216 00:13:49,161 --> 00:13:50,703 Five years. 217 00:13:50,788 --> 00:13:52,956 It's been a sensation having me there. 218 00:13:53,039 --> 00:13:56,210 Now my contract is up, and we have to renegotiate. 219 00:13:56,293 --> 00:13:57,919 So, you know, they tell me, 220 00:13:58,461 --> 00:14:02,466 "You know, Elsa, we don't really know how much money you made for us 221 00:14:02,549 --> 00:14:04,342 because, you know, it's Tiffany's." 222 00:14:04,426 --> 00:14:06,135 Blah, blah, blah. All this bullshit. 223 00:14:06,220 --> 00:14:09,807 So, you know, I say to him, to Richard, I say this to his face, huh. 224 00:14:09,889 --> 00:14:12,308 I say, "I know how much money I've made you." 225 00:14:12,393 --> 00:14:16,187 "You know, because every unit, I know what it costs to make." 226 00:14:16,272 --> 00:14:19,066 "I know what you sell it for. Don't pretend you don't know." 227 00:14:19,149 --> 00:14:22,610 So, then I tell him, I say, "Richard, here's what you should do." 228 00:14:22,695 --> 00:14:25,322 "Go rent the biggest truck you can find, 229 00:14:25,405 --> 00:14:28,908 fill it up with hundred-dollar bills, park it in front of my apartment, 230 00:14:28,993 --> 00:14:32,580 and then carry it up in boxes, and I will tell you when to stop." 231 00:14:33,581 --> 00:14:36,542 "Because if I'm going to sign another contract with you, 232 00:14:36,625 --> 00:14:40,254 you're going to pay me whatever the fuck I want, 233 00:14:40,336 --> 00:14:43,256 and you're going to let me design whatever the fuck I want." 234 00:14:43,841 --> 00:14:44,758 I am the boss now. 235 00:14:44,841 --> 00:14:48,511 Exactly. You fucking put Tiffany's on the map again. 236 00:14:48,596 --> 00:14:51,974 Who was going to fucking Tiffany's? 237 00:14:52,057 --> 00:14:56,979 Well, a lot of people, but thank you. That's nice of you to say. 238 00:14:57,562 --> 00:15:00,982 Also, exactly. I mean, come on! Pay me! It's crazy! 239 00:15:01,066 --> 00:15:01,900 Yeah! 240 00:15:01,984 --> 00:15:03,860 These potatoes are cold. 241 00:15:04,445 --> 00:15:07,322 - Just put it in the oven. - H doesn't know how to use the oven. 242 00:15:07,907 --> 00:15:09,490 Where did the food come from? 243 00:15:09,575 --> 00:15:11,784 - Olympic Tower. - No! 244 00:15:11,869 --> 00:15:14,455 - Get the fuck out. - Yeah. He has meals flown in. 245 00:15:14,538 --> 00:15:16,498 To Montauk? From Manhattan? 246 00:15:16,581 --> 00:15:20,168 Well, not anymore if they can't fly me out a hot fucking baked potato. 247 00:15:20,251 --> 00:15:21,961 You're joking? 248 00:15:22,046 --> 00:15:24,673 No, it's true. H puts the order in to Olympic Tower. 249 00:15:24,756 --> 00:15:26,174 They make it. 250 00:15:26,258 --> 00:15:29,886 They fly it over in a seaplane, and then they drive it over. 251 00:15:29,970 --> 00:15:34,140 And your order was full caviar service and baked potatoes? 252 00:15:34,224 --> 00:15:37,101 It was what I had a taste for. 253 00:15:37,186 --> 00:15:39,355 Oh my God! 254 00:15:39,437 --> 00:15:43,734 That's incredible! I mean, this is beyond eccentric! 255 00:15:43,817 --> 00:15:46,946 Flying seafood into Montauk is like, I don't know, 256 00:15:47,028 --> 00:15:48,989 bringing pineapples to Hawaii. 257 00:15:50,407 --> 00:15:52,993 You really have become a crashing bore, haven't you? 258 00:15:53,076 --> 00:15:54,370 Excuse me? 259 00:15:54,452 --> 00:15:56,371 You breeze in here for the weekend. 260 00:15:56,455 --> 00:16:00,042 You're late. You don't say sorry, not even a breath to ask how I'm doing. 261 00:16:00,125 --> 00:16:01,585 - Oh, come on, H. - No, fuck you. 262 00:16:01,668 --> 00:16:05,339 And then you go on and on and on all about how you're successful. 263 00:16:05,422 --> 00:16:06,422 Joe asked her. 264 00:16:06,465 --> 00:16:10,344 No, I've read all the articles. There's one word you don't use. 265 00:16:10,927 --> 00:16:12,596 - Halston. - What the fuck? 266 00:16:12,679 --> 00:16:17,017 Except to drop snarky little hints that Halston perfume was all your idea. 267 00:16:17,100 --> 00:16:20,437 - She never said that, H. - I have never in my life, never said that. 268 00:16:20,520 --> 00:16:22,105 Where's the thank you, Elsa? 269 00:16:22,188 --> 00:16:23,982 I got you that job at Tiffany's! 270 00:16:24,066 --> 00:16:27,068 Gave you my fucking apartment! I'm just waiting for a thank you! 271 00:16:27,152 --> 00:16:31,948 No. No. You don't get to fucking do this. You don't get to make this about you! 272 00:16:32,032 --> 00:16:35,034 You're creative because I pay you. 273 00:16:35,119 --> 00:16:37,495 If you're an artist, it's on my dime. 274 00:16:37,578 --> 00:16:40,581 I want a little acknowledgment in print. Thank you very much. 275 00:16:40,665 --> 00:16:43,335 Fuck you, Halston! Is that thank you enough? 276 00:16:43,418 --> 00:16:46,171 You know what you're upset about? I know what. 277 00:16:46,254 --> 00:16:47,880 I am more talented than you. 278 00:16:47,965 --> 00:16:50,926 And you used me for as long as you could. 279 00:16:51,009 --> 00:16:53,678 And now you can't use me anymore, and that drives you nuts. 280 00:16:53,761 --> 00:16:54,929 Guys, come on! 281 00:16:55,014 --> 00:16:57,474 I thought we were staying for the weekend. 282 00:16:57,557 --> 00:16:59,976 I was looking forward to sitting around the campfire. 283 00:17:00,059 --> 00:17:03,688 Hearing all the stories about how fucking amazing you are! 284 00:17:03,772 --> 00:17:07,401 I fucking loved you, Halston! What the fuck does that say about me? 285 00:17:07,483 --> 00:17:10,319 I hope I never fucking see you again, you pathetic loser! 286 00:17:10,403 --> 00:17:13,406 - Don't let the door hit you in the ass! - H! Elsa! 287 00:17:13,949 --> 00:17:15,451 Pezzo di merda! 288 00:17:23,500 --> 00:17:24,876 Was I always like this? 289 00:17:25,626 --> 00:17:26,626 Like that? 290 00:17:27,336 --> 00:17:28,336 Um, no. 291 00:17:28,881 --> 00:17:31,049 - That was new. - Do you think it's the coke? 292 00:17:32,092 --> 00:17:35,136 'Cause I feel that that's when it all started going sour. 293 00:17:36,596 --> 00:17:39,557 Maybe I should lay off it a little bit. 294 00:17:40,099 --> 00:17:41,477 What are you talking about? 295 00:17:41,559 --> 00:17:43,019 - The coke. - It's not the coke. 296 00:17:43,103 --> 00:17:46,230 That shit, it's practically a vitamin. That's medical-grade. 297 00:17:48,275 --> 00:17:49,276 Believe me. 298 00:17:49,984 --> 00:17:52,488 When it's the end, we're gonna know it's the end. 299 00:18:13,299 --> 00:18:15,551 Hello? Robert. 300 00:18:16,428 --> 00:18:19,056 Listen, I don't appreciate what you're trying to say. 301 00:18:19,138 --> 00:18:21,849 Okay, but the painting was hanging in his townhouse. 302 00:18:21,933 --> 00:18:24,728 Yeah, yeah, okay. That doesn't mean I stole it. Okay. 303 00:18:29,398 --> 00:18:30,400 What happened? 304 00:18:57,552 --> 00:18:58,595 Thank you. 305 00:20:27,392 --> 00:20:29,894 I hate to tell you where the wire is. 306 00:20:29,978 --> 00:20:32,021 Does anyone have any talcum powder? 307 00:20:33,147 --> 00:20:35,858 Three to two the score. Now this message for ya. 308 00:20:59,633 --> 00:21:03,595 You wanna know what comes between me and my Calvins? Nothing. 309 00:21:04,887 --> 00:21:06,347 Calvin Klein Jeans. 310 00:21:10,143 --> 00:21:11,979 I'll do the blue jeans, David. 311 00:21:12,061 --> 00:21:15,523 But I'll do them my way, okay? Like I did the perfume. 312 00:21:16,107 --> 00:21:17,651 You have something on your nose. 313 00:21:18,151 --> 00:21:20,153 Oh. Do I? 314 00:21:21,070 --> 00:21:22,864 I was resistant to do blue jeans 315 00:21:22,948 --> 00:21:25,575 because I didn't know how to make them Halston, right? 316 00:21:25,659 --> 00:21:29,162 Well, now I do. This is the fabric. 317 00:21:33,458 --> 00:21:35,085 This is really thick. 318 00:21:35,167 --> 00:21:37,586 Yeah, it's thick. Mmm. Yeah, sensual. 319 00:21:37,671 --> 00:21:39,131 Almost like a velvet. 320 00:21:39,213 --> 00:21:41,465 It's a modern take on a blue jean. 321 00:21:41,549 --> 00:21:45,220 Halston, people wear jeans to the discotheque. 322 00:21:45,304 --> 00:21:47,346 You can't wear something like this. You'd pass out. 323 00:21:48,765 --> 00:21:51,643 You have never once questioned my artistic vision. 324 00:21:53,436 --> 00:21:54,980 Well, now I am. 325 00:21:55,063 --> 00:21:56,397 This isn't gonna work. 326 00:21:58,567 --> 00:21:59,608 Well, I might be... 327 00:22:00,277 --> 00:22:03,404 I might be willing to consider another fabric. 328 00:22:03,488 --> 00:22:04,488 No. 329 00:22:05,490 --> 00:22:08,367 Halston jeans are not going to happen. 330 00:22:09,327 --> 00:22:10,746 We missed the window. 331 00:22:11,329 --> 00:22:12,913 The market's saturated. 332 00:22:12,998 --> 00:22:16,167 Calvin Klein, Chic, Gloria Vanderbilt... 333 00:22:16,250 --> 00:22:19,086 We can't make money on Halston jeans. 334 00:22:20,630 --> 00:22:23,215 Where were you six months ago, Halston? 335 00:22:25,051 --> 00:22:27,054 Fashion moves fast. You know that. 336 00:22:32,017 --> 00:22:34,060 Very well. C'est la guerre. 337 00:22:39,191 --> 00:22:40,983 Shall you and I go to lunch? 338 00:22:41,902 --> 00:22:43,236 I can't today. 339 00:22:43,903 --> 00:22:46,114 Let's get something on the books. 340 00:22:56,165 --> 00:22:58,728 - I was having lunch with Blaine. - Who's Blaine? 341 00:22:58,751 --> 00:23:00,336 Blaine Trump. Robert's wife. 342 00:23:00,420 --> 00:23:02,798 She was saying the big thing now is boats. 343 00:23:02,881 --> 00:23:04,590 Like sailboats? 344 00:23:04,673 --> 00:23:07,760 - Neither of us know how to sail. - No, like yachts. 345 00:23:07,844 --> 00:23:11,431 You wouldn't sail them. You would hire a captain. You would have a whole staff. 346 00:23:11,515 --> 00:23:13,974 Bobbi, you know what a depreciating asset is? 347 00:23:14,558 --> 00:23:15,394 Yes. 348 00:23:15,477 --> 00:23:17,436 It's what a boat is. 349 00:23:17,520 --> 00:23:20,648 The second you set foot on them, you lose 90% of your investment. 350 00:23:20,731 --> 00:23:21,857 They're money pits. 351 00:23:22,692 --> 00:23:25,403 You're telling me you're the CEO of Norton Simon Industries, 352 00:23:25,487 --> 00:23:26,738 and we can't afford a boat. 353 00:23:26,821 --> 00:23:28,615 Jesus Christ, honey. 354 00:23:30,241 --> 00:23:33,286 Don't make it sound like I'm not providing, all right? 355 00:23:33,369 --> 00:23:36,664 I'm making some moves. I'm taking Norton Simon private. 356 00:23:37,415 --> 00:23:38,583 What does that mean? 357 00:23:38,666 --> 00:23:41,586 I'm lining up investors to buy out the stockholders. 358 00:23:41,670 --> 00:23:43,672 It's called a leveraged buyout. 359 00:23:43,755 --> 00:23:46,842 I'm gonna turn Norton Simon into a private corporation. 360 00:23:47,425 --> 00:23:51,179 Our brands are worth more if we sell them off individually. 361 00:23:51,262 --> 00:23:54,432 So, we keep the ones that are profitable... 362 00:23:55,099 --> 00:23:58,310 Hunt-Wesson, Max Factor, Johnny Walker. 363 00:23:58,394 --> 00:24:00,230 And we sell off the ones that aren't... 364 00:24:00,313 --> 00:24:02,773 Avis, hemorrhaging money. Maybe Halston. 365 00:24:04,067 --> 00:24:05,109 Halston? 366 00:24:09,448 --> 00:24:10,365 He'll be fine. 367 00:24:10,449 --> 00:24:14,243 He'll make a killing from the sale if we can pump up the brand first 368 00:24:14,326 --> 00:24:16,203 because right now, it's flagging. 369 00:24:17,413 --> 00:24:19,124 So, a year from now, 370 00:24:19,915 --> 00:24:24,712 you will have yachts coming out of your ears! 371 00:24:24,796 --> 00:24:26,506 Wow! 372 00:24:26,589 --> 00:24:28,758 Oh! Me of little faith. 373 00:25:16,263 --> 00:25:18,023 Why didn't you come to the funeral? 374 00:25:18,098 --> 00:25:21,060 - What? - My mother died. Why were you not there? 375 00:25:21,144 --> 00:25:24,271 Halston, you didn't fucking tell me she died. You didn't tell anyone. 376 00:25:24,855 --> 00:25:26,525 How the fuck am I supposed to know... 377 00:25:28,527 --> 00:25:31,695 Look, I'm sorry about your mother, but you talk to me the way you talk to me 378 00:25:31,779 --> 00:25:34,031 and expect me to show up when you don't invite me? 379 00:25:34,115 --> 00:25:36,034 - Am I a fucking mind reader? - Give me that. 380 00:25:36,116 --> 00:25:38,037 - What are you doing? - Give me this coat! 381 00:25:38,118 --> 00:25:40,121 - The fuck! - Everything I've done for you! 382 00:25:40,204 --> 00:25:42,164 Who is this friend I thought I had? 383 00:25:42,249 --> 00:25:45,167 Give me that fucking coat! I bought it! It's mine! 384 00:25:45,669 --> 00:25:46,586 Here! 385 00:25:46,670 --> 00:25:48,837 Take your fucking coat! You fucking asshole! 386 00:25:48,922 --> 00:25:51,465 You're nothing! You're nothing to me! 387 00:25:51,549 --> 00:25:55,386 You're nothing but a no-culture, cheap faggot dressmaker! 388 00:25:55,470 --> 00:25:58,722 Well, you're nothing but a low-class jewelry maker! 389 00:25:58,807 --> 00:26:01,393 You fucking asshole! Faggot! Faggot! 390 00:26:01,476 --> 00:26:03,478 You piece of shit! You're nothing! 391 00:26:21,121 --> 00:26:22,247 Hello? 392 00:26:22,329 --> 00:26:25,500 Hey, it's me. I just had a hell of a night. 393 00:26:26,041 --> 00:26:26,960 Who is this? 394 00:26:27,042 --> 00:26:29,962 It's me. I just got back from Studio. 395 00:26:30,046 --> 00:26:30,922 Who? 396 00:26:31,006 --> 00:26:33,090 It's Halston! 397 00:26:33,173 --> 00:26:36,595 Oh, Halston! I'm sorry. I cannot hear you. 398 00:26:36,677 --> 00:26:39,013 Must be a bad connection. Call me back. 399 00:26:43,934 --> 00:26:44,810 Hi. 400 00:26:44,894 --> 00:26:45,979 Is that better? 401 00:26:46,061 --> 00:26:48,355 I just had the worst night of my life. 402 00:26:48,981 --> 00:26:51,651 Honey. I'm so sorry. I can't hear you. 403 00:26:51,734 --> 00:26:52,736 Oh! 404 00:26:53,528 --> 00:26:54,653 Fuck! 405 00:27:11,086 --> 00:27:12,130 Ugh! 406 00:27:21,513 --> 00:27:22,766 Okay. Thank you. 407 00:27:23,391 --> 00:27:24,391 Thanks again. 408 00:27:25,809 --> 00:27:27,436 It's very much appreciated. 409 00:27:33,442 --> 00:27:35,278 Is it fixed? 410 00:27:35,362 --> 00:27:37,072 I guess you could say that. 411 00:27:37,947 --> 00:27:40,325 Must have had something to do with the construction. 412 00:27:40,407 --> 00:27:41,617 No. 413 00:27:42,911 --> 00:27:44,663 That's not what it was. 414 00:27:46,330 --> 00:27:47,874 The guy unscrewed the receiver 415 00:27:47,957 --> 00:27:52,295 and, like, a kilo of cocaine poured out. 416 00:27:52,378 --> 00:27:53,462 Is this cocaine? 417 00:27:53,546 --> 00:27:54,798 Probably. 418 00:27:54,881 --> 00:27:57,884 He said there was so much coke that it oxidized the wires. 419 00:27:57,967 --> 00:28:00,220 That's absurd. How is that even possible? 420 00:28:00,303 --> 00:28:02,012 Oh, come on. I see you do it. 421 00:28:02,096 --> 00:28:05,849 You sit right there doing bumps of coke on the phone, 422 00:28:05,933 --> 00:28:10,230 and every time, a little bit must fall through the holes into the receiver. 423 00:28:10,730 --> 00:28:12,190 I never do that. 424 00:28:12,272 --> 00:28:13,650 Oh! 425 00:28:14,317 --> 00:28:15,609 Jesus Christ, Halston. 426 00:28:15,693 --> 00:28:18,654 Let us all know when you plan your return trip to planet Earth. 427 00:28:18,738 --> 00:28:20,030 It's all lies. 428 00:28:20,115 --> 00:28:22,991 Everything I read in the newspaper now. Just lies about me. 429 00:28:23,076 --> 00:28:23,951 Halston. 430 00:28:24,035 --> 00:28:27,079 The coke shit has gotten out of control. 431 00:28:27,163 --> 00:28:28,914 You are out of control. 432 00:28:28,998 --> 00:28:31,500 How dare you. You have no idea the pressure I'm under. 433 00:28:31,584 --> 00:28:32,794 Yes, I do. 434 00:28:32,876 --> 00:28:36,798 Because I'm the one who has to be Halston when Halston is on a coke bender! 435 00:28:36,881 --> 00:28:37,715 I'm Halston 436 00:28:37,798 --> 00:28:40,969 until you decide to roll out of bed at three o'clock in the afternoon, 437 00:28:41,051 --> 00:28:42,636 and you're too hungover to speak! 438 00:28:42,721 --> 00:28:44,931 Oh, it must be really difficult for you, is it? 439 00:28:45,013 --> 00:28:46,557 Yes, it is, Halston! 440 00:28:47,142 --> 00:28:49,227 I've given you ten years of my life! 441 00:28:50,060 --> 00:28:53,021 I put aside my own ambitions for yours 442 00:28:53,105 --> 00:28:57,192 so I can stand in your shadow and fish cocaine out of your phone 443 00:28:57,277 --> 00:29:02,406 and watch while the work just gets worse and worse and worse. 444 00:29:03,074 --> 00:29:04,951 You've spent ten years in my shadow 445 00:29:05,034 --> 00:29:07,412 'cause deep down, Joe, you know that's where you belong. 446 00:29:07,494 --> 00:29:11,332 Standing in my shadow is the best you're ever gonna do. 447 00:29:11,415 --> 00:29:14,126 So don't give me your needy, sad-sack bullshit. 448 00:29:14,794 --> 00:29:16,880 I've given more than you could have hoped for. 449 00:29:16,962 --> 00:29:20,008 If you don't like the work, there's the door. You can fuck off. 450 00:29:20,090 --> 00:29:23,344 Make your fucking costumes for your shitty fucking disco musical 451 00:29:23,428 --> 00:29:27,015 about the goddamn doorman from Studio 54. 452 00:29:27,097 --> 00:29:29,976 That's the level of taste I've learned to expect from you. 453 00:29:30,058 --> 00:29:33,771 You have second-rate instincts and no ideas. 454 00:29:33,855 --> 00:29:35,272 You're an embarrassment. 455 00:29:38,567 --> 00:29:41,195 You're beta to my alpha, Joe. 456 00:29:41,820 --> 00:29:43,865 That's as good as it's gonna get for you. 457 00:29:43,948 --> 00:29:46,451 The sooner you realize that, the happier you'll be. 458 00:29:46,534 --> 00:29:49,537 Accept the fact, Joe, and stop being such a fucking sourpuss! 459 00:29:49,621 --> 00:29:51,288 So get the fuck out of my life. 460 00:30:16,271 --> 00:30:18,525 Well, how long are you gonna be away? 461 00:30:18,607 --> 00:30:21,819 Not long. Two months, I think? 462 00:30:21,903 --> 00:30:22,820 Two months? 463 00:30:22,903 --> 00:30:26,990 Oh, honey, don't look so sad. I'll be back before you know it. 464 00:30:27,075 --> 00:30:29,661 But I don't even understand what this is. 465 00:30:29,743 --> 00:30:31,203 Is... is it a tour? 466 00:30:31,287 --> 00:30:33,163 It's called rehab, Halston. 467 00:30:34,540 --> 00:30:36,542 And I'm told that it really works. 468 00:30:37,417 --> 00:30:41,422 And, you know when... ...Liz Taylor calls you up and says, 469 00:30:41,506 --> 00:30:43,465 "Go to Betty Ford," you listen. 470 00:30:44,717 --> 00:30:46,802 But she's right, you know? I was... 471 00:30:46,885 --> 00:30:49,681 I was headed down the same path as Mama, and... 472 00:30:50,807 --> 00:30:52,141 I'm not gonna do that. 473 00:30:56,688 --> 00:30:58,105 Sweetheart. 474 00:30:58,189 --> 00:30:59,356 Everyone's leaving me. 475 00:30:59,440 --> 00:31:02,527 Oh! I am not leaving you. 476 00:31:03,361 --> 00:31:06,321 Hey, I'll be leaving you if I keep doing what I'm doing. 477 00:31:06,405 --> 00:31:07,405 That's all. 478 00:31:08,240 --> 00:31:09,240 Okay? 479 00:31:16,039 --> 00:31:17,666 Why don't you come with me? 480 00:31:17,750 --> 00:31:19,376 I don't have a problem. 481 00:31:20,211 --> 00:31:21,128 Halston. 482 00:31:21,211 --> 00:31:22,505 I don't. 483 00:31:22,588 --> 00:31:24,673 I've been in every night the last five nights. 484 00:31:24,757 --> 00:31:27,384 I'm on a tomato juice diet. I know how to stop. 485 00:31:28,385 --> 00:31:29,385 H. 486 00:31:30,012 --> 00:31:31,306 Come on. I know you. 487 00:31:31,890 --> 00:31:34,433 The one thing you don't know how to do is stop. 488 00:31:37,103 --> 00:31:39,063 Studio closed down. 489 00:31:39,146 --> 00:31:40,940 Stevie had to go to jail. 490 00:31:41,523 --> 00:31:43,651 No, he's opening again in a few weeks. 491 00:31:43,734 --> 00:31:46,237 I spoke to Stevie. I'm gonna do the party. 492 00:31:48,489 --> 00:31:50,282 Maybe I'll be back for that, then. 493 00:31:52,160 --> 00:31:53,368 I love you. 494 00:31:54,162 --> 00:31:58,249 And I will never ever leave you. 495 00:32:18,102 --> 00:32:20,104 Victor Rojas. 496 00:32:22,856 --> 00:32:23,900 Victor Rojas? 497 00:32:50,969 --> 00:32:54,012 Unfortunately, you've tested positive for HIV. 498 00:32:55,556 --> 00:32:58,308 I know that's not what you wanted to hear today, 499 00:32:58,393 --> 00:33:00,603 but the good news is, 500 00:33:00,686 --> 00:33:03,605 we're just starting trials with several new treatments. 501 00:33:09,403 --> 00:33:10,403 I knew it. 502 00:33:11,321 --> 00:33:12,531 I'm sorry, sir. 503 00:33:13,031 --> 00:33:14,032 I knew I have it. 504 00:33:15,451 --> 00:33:17,202 I mean... 505 00:33:17,286 --> 00:33:19,122 ...we probably all have it, right? 506 00:33:20,330 --> 00:33:21,457 How could we not? 507 00:33:30,924 --> 00:33:32,009 The dream is over. 508 00:33:33,760 --> 00:33:38,307 I know this is a lot to take in. 509 00:33:38,391 --> 00:33:43,688 First thing we need to do is get a list of all the sexual partners you've had. 510 00:33:56,867 --> 00:33:59,077 Darling, I'm gonna need a few more papers. 511 00:34:01,288 --> 00:34:03,540 I have fucked everybody. 512 00:34:15,635 --> 00:34:17,956 Why are we going to this? I thought you hated Calvin Klein. 513 00:34:18,014 --> 00:34:19,306 I don't hate him. 514 00:34:19,389 --> 00:34:21,893 Just think he's terrible. Stevie here loves him. 515 00:34:21,976 --> 00:34:22,809 That I do. 516 00:34:22,893 --> 00:34:26,021 Yes, Stevie's just out of jail. He's opening up Studio again. 517 00:34:26,105 --> 00:34:27,481 I'm gonna do the gala. 518 00:34:27,565 --> 00:34:29,858 I'm gonna sponsor it. I'm gonna design it. 519 00:34:29,942 --> 00:34:33,570 It's gonna be on the front page of every newspaper in America. 520 00:34:33,653 --> 00:34:35,155 Mahoney's gonna be thrilled. 521 00:34:35,239 --> 00:34:37,324 - So, are you gonna be nice to him? - Who? 522 00:34:37,407 --> 00:34:40,286 Calvin. When the doors open and we get to his fucking apartment, 523 00:34:40,369 --> 00:34:43,623 are we gonna be nice? Or are we gonna be a bitch? 524 00:34:43,706 --> 00:34:47,335 Well, I don't have to be nice to him. He's probably just copied my town house. 525 00:34:47,418 --> 00:34:49,920 I can't wait to get up there and see and judge. 526 00:34:50,003 --> 00:34:51,815 What's with this girlfriend? 527 00:34:51,838 --> 00:34:54,759 Oh, she's chic. I like her. She's a nice girl. 528 00:34:54,842 --> 00:34:57,929 For God's sake. Who's he trying to kid? 529 00:34:58,012 --> 00:35:00,806 He dates every lady equestrian, every shop girl. 530 00:35:00,889 --> 00:35:02,724 What... what's this one's name? 531 00:35:02,809 --> 00:35:03,643 - Kelly. - Kelly. 532 00:35:03,726 --> 00:35:04,976 She's classy. I like her. 533 00:35:05,478 --> 00:35:07,980 Just so they can market him as being straight. 534 00:35:11,567 --> 00:35:12,567 Halston. 535 00:35:12,610 --> 00:35:14,820 I have to tell you something before we go in. 536 00:35:15,320 --> 00:35:18,365 The reopening of Studio that you wanna throw, the party. 537 00:35:18,449 --> 00:35:19,699 - Yes. - Halston. 538 00:35:20,827 --> 00:35:22,119 This is that party. 539 00:35:22,202 --> 00:35:23,871 I thought somebody told you. 540 00:35:25,039 --> 00:35:28,543 I know you wanted to do it, but Calvin offered, and it's Calvin. 541 00:35:28,626 --> 00:35:29,626 You understand. 542 00:35:29,668 --> 00:35:30,668 Steve. 543 00:35:44,057 --> 00:35:45,768 We've talked about this. 544 00:35:46,351 --> 00:35:48,478 The brand isn't where we want it to be. 545 00:35:48,563 --> 00:35:53,150 We need that big item that's gonna boost the Halston profile. 546 00:35:53,233 --> 00:35:57,155 Something really bold. 547 00:35:57,237 --> 00:36:00,782 The good news is I found that thing. 548 00:36:00,867 --> 00:36:07,206 What if you became the exclusive in-house designer 549 00:36:08,291 --> 00:36:09,541 for JCPenney? 550 00:36:15,005 --> 00:36:16,423 Is this a joke? 551 00:36:17,340 --> 00:36:18,675 It's not a joke. 552 00:36:19,342 --> 00:36:22,637 This could be the biggest deal in the history of fashion. 553 00:36:23,222 --> 00:36:27,101 And tell me, David, why would I wanna do a thing like that? 554 00:36:27,184 --> 00:36:31,856 Because Halston Limited would make a billion dollars. 555 00:36:32,690 --> 00:36:36,110 And that's a thousand million dollars. 556 00:36:36,193 --> 00:36:39,822 Thank you, David. Yes, I know what a billion dollars means. 557 00:36:41,949 --> 00:36:45,536 So that's all I'm supposed to care about at this point, is it? Money? 558 00:36:45,619 --> 00:36:46,619 Of course not. 559 00:36:47,329 --> 00:36:48,581 It gives you options. 560 00:36:48,664 --> 00:36:51,958 With that kind of money, that gives you freedom. 561 00:36:52,043 --> 00:36:54,836 You just have to see it as a silver lining 562 00:36:54,920 --> 00:36:59,050 on a cloud that happens to be made of solid gold. 563 00:37:00,842 --> 00:37:04,179 I think you see the writing on the wall here. 564 00:37:06,139 --> 00:37:07,307 Yes, but, David... 565 00:37:10,478 --> 00:37:12,271 aside from the money, I mean... 566 00:37:15,523 --> 00:37:16,692 JCPenney. 567 00:37:17,902 --> 00:37:20,320 It's an institution all across the country. 568 00:37:20,403 --> 00:37:22,197 Like the government, almost. 569 00:37:23,032 --> 00:37:26,159 You're looking at a thousand stores. 570 00:37:26,244 --> 00:37:27,411 Nationwide. 571 00:37:32,041 --> 00:37:34,418 Halston, this could be huge. 572 00:37:40,590 --> 00:37:41,590 Well, 573 00:37:42,092 --> 00:37:44,469 JCPenney is part of the American fabric. 574 00:37:46,012 --> 00:37:48,266 And I'm part of the American fabric. 575 00:37:50,184 --> 00:37:54,730 Presenting the Halston III Lifestyle collection. 576 00:37:54,813 --> 00:37:56,315 Sports Lifestyle. 577 00:37:56,940 --> 00:37:58,400 Career Lifestyle. 578 00:37:59,150 --> 00:38:03,905 A totally new fashion point of view for the modern American woman's lifestyle. 579 00:38:05,115 --> 00:38:07,284 All this and much more. 580 00:38:07,367 --> 00:38:09,744 Halston III exclusive designs. 581 00:38:09,829 --> 00:38:11,746 Only at JCPenney. 582 00:38:33,184 --> 00:38:35,228 Hey. Are you gay or straight? 583 00:38:36,313 --> 00:38:39,150 - The fuck did you say to me? - So you're straight. 584 00:38:39,692 --> 00:38:40,943 You wanna make 200 bucks? 585 00:38:42,152 --> 00:38:44,572 I know a guy. He's really rich. 586 00:38:45,155 --> 00:38:46,574 But he's had a bad week. 587 00:38:47,490 --> 00:38:49,159 You give him some good dick, 588 00:38:50,411 --> 00:38:51,411 and you get $200. 589 00:39:06,135 --> 00:39:08,429 - Understand you fired June. - That's right. 590 00:39:08,512 --> 00:39:09,512 Hello. 591 00:39:09,889 --> 00:39:13,224 - I don't like people who gossip... - Halston. I want you to meet someone. 592 00:39:13,976 --> 00:39:15,018 This is Derrick. 593 00:39:15,936 --> 00:39:17,021 Hello, Derrick. 594 00:39:17,605 --> 00:39:18,773 My name's Halston. 595 00:39:21,358 --> 00:39:22,610 Nice place you got. 596 00:39:22,693 --> 00:39:23,860 Thank you. 597 00:39:23,943 --> 00:39:27,072 Well, I could give you the tour. I'll show you around. 598 00:39:29,492 --> 00:39:30,701 We can go upstairs. 599 00:39:42,838 --> 00:39:44,672 Oh, yeah. I like that one. 600 00:39:45,465 --> 00:39:47,342 Okay, this one? 601 00:39:47,425 --> 00:39:50,679 She's 172 ft. She's called the Big Eagle. 602 00:39:50,762 --> 00:39:53,306 She accommodates 12 guests, nine crew. 603 00:39:53,391 --> 00:39:55,141 What's that gonna set me back? 604 00:39:55,226 --> 00:39:57,603 For a million, she's yours. 605 00:40:02,900 --> 00:40:04,318 Relax your shoulders. 606 00:40:05,235 --> 00:40:07,278 Relax your shoulders! The look doesn't work. 607 00:40:07,362 --> 00:40:08,362 I'm trying. 608 00:40:08,947 --> 00:40:10,240 Oh, take it off. 609 00:40:11,032 --> 00:40:15,371 Take it off! The look is not working! You're not relaxing! Fucking take it off! 610 00:40:18,039 --> 00:40:21,418 Let's do it. Now we gotta find a captain and nine crew. 611 00:40:23,045 --> 00:40:25,630 - Gentlemen, can I help you? - We'll just be a minute. 612 00:40:31,594 --> 00:40:32,762 What is it, Chip? 613 00:40:33,264 --> 00:40:35,099 We need to have a conversation. 614 00:40:37,184 --> 00:40:38,893 Would you excuse us, please? 615 00:40:41,938 --> 00:40:43,356 Excuse me? 616 00:40:44,315 --> 00:40:45,358 Mr. Halston. 617 00:40:45,443 --> 00:40:46,443 Who are you? 618 00:40:46,527 --> 00:40:47,820 Carl Epstein. 619 00:40:47,902 --> 00:40:49,905 I, uh, run your division now. 620 00:40:50,489 --> 00:40:52,949 I am very much looking forward to working with you. 621 00:41:06,130 --> 00:41:07,130 Honey. 622 00:41:07,965 --> 00:41:08,965 He's arriving. 623 00:41:22,313 --> 00:41:23,438 He's in the study. 624 00:41:24,565 --> 00:41:25,565 Thank you. 625 00:41:31,405 --> 00:41:33,324 David, what the fuck is going on? 626 00:41:33,407 --> 00:41:35,367 Okay. First, you gotta calm down. 627 00:41:35,451 --> 00:41:38,036 This guy tells me that he runs my company now! 628 00:41:38,119 --> 00:41:39,704 You better explain how that's not true! 629 00:41:39,788 --> 00:41:42,791 Let me fix you a drink first, and I'll explain the whole thing. 630 00:41:42,875 --> 00:41:46,795 No. You tell me how there are people I do not know in my office right now 631 00:41:46,878 --> 00:41:49,422 loading things into boxes and carting it away! 632 00:41:50,173 --> 00:41:52,134 You promised me you'd always be there for me! 633 00:41:52,217 --> 00:41:53,885 You promised me you'd protect me! 634 00:41:53,969 --> 00:41:56,137 I got outbid, Halston. 635 00:41:56,804 --> 00:41:58,097 I fucked up. 636 00:41:58,181 --> 00:42:00,141 I tried to take Norton Simon private. 637 00:42:00,226 --> 00:42:02,478 I was gonna make us a lot of money, 638 00:42:02,561 --> 00:42:05,356 and word got out about the share price I was offering, 639 00:42:05,438 --> 00:42:07,106 how low it was, and... 640 00:42:07,983 --> 00:42:12,987 Another company came in, and I got outbid by one fucking dollar per share. 641 00:42:15,657 --> 00:42:18,202 Some packaged goods company from Chicago. 642 00:42:19,119 --> 00:42:20,286 They bought us out. 643 00:42:21,204 --> 00:42:23,831 And once it was in motion, there was nothing I could do. 644 00:42:24,666 --> 00:42:25,876 I'm out the door. 645 00:42:29,003 --> 00:42:31,005 Carl Epstein runs Halston now. 646 00:42:35,052 --> 00:42:37,887 That's what JCPenney was all about, wasn't it? 647 00:42:38,889 --> 00:42:40,891 You knew you were gonna sell Halston. 648 00:42:46,688 --> 00:42:48,481 Didn't even bother to tell me. 649 00:42:50,275 --> 00:42:54,947 I mean, for you, Halston, it's just a management change, really. 650 00:42:55,030 --> 00:42:59,076 It's not gonna be all that different day to day, and... 651 00:43:00,034 --> 00:43:01,494 And you'll get money. 652 00:43:06,625 --> 00:43:07,710 You promised. 653 00:43:13,007 --> 00:43:15,259 It's business, Halston. 654 00:45:00,989 --> 00:45:02,365 ♪ Green ♪ 655 00:45:04,576 --> 00:45:06,577 ♪ In your love ♪ 656 00:45:08,831 --> 00:45:10,833 ♪ On bright days ♪ 657 00:45:13,126 --> 00:45:16,505 ♪ You grew sun blind ♪ 658 00:45:17,047 --> 00:45:21,217 ♪ You thought me unkind ♪ 659 00:45:24,137 --> 00:45:25,764 ♪ To remind you ♪ 660 00:45:33,188 --> 00:45:35,148 ♪ How winter kills ♪ 661 00:45:35,231 --> 00:45:36,567 ♪ Lost ♪ 662 00:45:38,818 --> 00:45:40,778 ♪ In daydreams ♪ 663 00:45:42,780 --> 00:45:44,742 ♪ You drove too fast ♪ 664 00:45:47,452 --> 00:45:49,288 ♪ And got nowhere ♪ 665 00:45:51,248 --> 00:45:55,460 ♪ You rode on half fare ♪ 666 00:45:58,005 --> 00:45:59,922 ♪ When you got too scared ♪ 667 00:46:07,389 --> 00:46:09,432 ♪ How winter kills ♪ 668 00:46:09,516 --> 00:46:13,811 ♪ Tear at me searching for weaker seams ♪ 669 00:46:43,717 --> 00:46:44,885 ♪ Pain ♪ 670 00:46:47,387 --> 00:46:49,389 ♪ In your eyes ♪ 671 00:46:51,557 --> 00:46:53,559 ♪ Makes me cruel ♪ 672 00:46:55,771 --> 00:46:57,898 ♪ Makes me spiteful ♪ 673 00:46:59,775 --> 00:47:02,527 ♪ Tears are delightful ♪ 674 00:47:04,112 --> 00:47:05,530 ♪ Welcome your ♪ 675 00:47:07,324 --> 00:47:08,534 ♪ Nightfall ♪ 676 00:47:15,916 --> 00:47:17,668 ♪ How winter kills ♪ 677 00:47:17,751 --> 00:47:22,172 ♪ I'll tear at you Searching for weaker seams ♪ 678 00:47:30,931 --> 00:47:35,143 ♪ Winter ♪ 679 00:47:35,226 --> 00:47:39,356 ♪ How ♪ 680 00:47:39,438 --> 00:47:42,943 ♪ Winter ♪ 681 00:47:43,818 --> 00:47:46,445 ♪ Kills ♪ 51877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.