Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,455 --> 00:00:45,853
Now you behave yourself
tonight, Mrs Walsh.
2
00:00:45,933 --> 00:00:48,752
I don't want to come in here
tomorrow and hear that you've been out pole dancing again.
3
00:00:48,802 --> 00:00:52,161
Off out yourself tonight, Matthew?
I certainly am.
4
00:00:52,162 --> 00:00:56,121
That Pippa Middleton wants to pick
me up round the back of Urology,
5
00:00:56,184 --> 00:00:58,583
take me down town for a night
fantastic.
6
00:00:58,584 --> 00:01:02,023
She is banging at Stockport, Pippa.
Loves it up here.
7
00:01:02,024 --> 00:01:04,183
Don't make me laugh.
I'll burst my stitches.
8
00:01:04,184 --> 00:01:07,383
Had to blow her out, though. Big
night out tonight, with the lads.
9
00:01:07,384 --> 00:01:10,185
My mate Glyn's just got a new job
so we're out celebrating.
10
00:01:11,065 --> 00:01:13,905
I wouldn't miss it for the world.
None of us would.
11
00:01:14,665 --> 00:01:16,203
What do you mean you're not coming?
12
00:01:16,294 --> 00:01:18,013
Just shut up and listen for a
second.
13
00:01:18,014 --> 00:01:21,655
She goes, 'I don't want you going
out tonight. I wanna sit in and watch a DVD.'
14
00:01:21,656 --> 00:01:25,214
Kath said that?
'No, listen!'
15
00:01:25,215 --> 00:01:27,213
No ke-chi! Because I was like,
16
00:01:27,214 --> 00:01:30,133
'Who's the bloke in this marriage?
Who wears the trousers?
17
00:01:30,134 --> 00:01:33,253
You are not putting my balls in your
knock-off Mulberry handbag.
18
00:01:33,254 --> 00:01:38,535
I am going out with the boys tonight
to celebrate Glyn getting a job and you can either like it or lump it!'
19
00:01:44,015 --> 00:01:48,493
And I said, 'Frankly, that's no way
to speak to your wife... Bernard.'
20
00:01:48,494 --> 00:01:50,815
Bernard?
Speak to you later, Beggsy.
21
00:01:52,495 --> 00:01:54,094
Wow!
22
00:01:54,095 --> 00:01:55,933
Wish I was going out with you
tonight.
23
00:01:55,934 --> 00:02:00,173
No, you don't. Donna's Mick's been
having it off with that slapper from the tanning salon.
24
00:02:00,174 --> 00:02:02,373
You never told me. Which one?
The orange one.
25
00:02:02,374 --> 00:02:05,813
They're both orange. We might broach
the subject with her tonight.
26
00:02:05,814 --> 00:02:09,173
Can't you just ring her and tell
her? Oh yeah, great idea!
27
00:02:09,174 --> 00:02:13,973
Or I could just text her, 'Hiya,
love, your Mick's shagging tango Tina - surprised face!'
28
00:02:13,974 --> 00:02:17,455
Fair point. Why do you lie
to your mates and say I stop you from going out?
29
00:02:18,175 --> 00:02:20,614
Just... keeps them on their toes.
30
00:02:20,615 --> 00:02:22,615
Is it also because you're a bit of
an idiot?
31
00:02:24,215 --> 00:02:27,413
Now I want you to wrap up warm. I'll
die if you get that man flu again.
32
00:02:27,414 --> 00:02:30,535
Haven't got any clean jumpers
What about that cardigan I got you?
33
00:02:32,175 --> 00:02:33,694
Cardigan...
34
00:02:33,695 --> 00:02:35,454
it's got a hole in it.
35
00:02:35,455 --> 00:02:37,573
Pin prick - which is why it was such
a bargain.
36
00:02:37,574 --> 00:02:40,895
It's designer Hodge, designer.
You'll turn heads in that. Yeah.
37
00:02:41,735 --> 00:02:44,973
Actually, love, I'm still not
exactly sure where it is.
38
00:02:44,974 --> 00:02:46,773
Well, surprise surprise. I found it.
39
00:02:46,774 --> 00:02:50,053
It was upstairs in the spare room
underneath the Scalextric.
40
00:02:50,054 --> 00:02:52,175
Shall I get it?
I'll get it. I'm getting it.
41
00:03:14,975 --> 00:03:17,253
Get in quick, will you?
We've got to pick up Daz.
42
00:03:17,254 --> 00:03:20,373
Is this a company car?
You jammy bastard, Glyn!
43
00:03:20,374 --> 00:03:22,175
Yeah, brilliant.
Can you just get in?
44
00:03:25,815 --> 00:03:28,133
No! Hang on, hang on.
There's a button for that.
45
00:03:28,134 --> 00:03:30,693
Where's the button? No fear,
I'll do a Dukes Of Hazzard
46
00:03:30,694 --> 00:03:33,935
No, Beggsy,
I've got leather upholstery. Do not do a Dukes Of Hazzard.
47
00:03:34,895 --> 00:03:37,455
Wait, I've got leather
upholstery! Don't, Beggsy!
48
00:03:39,735 --> 00:03:41,735
Whoo! Here it is.
49
00:03:42,855 --> 00:03:44,535
Drive on.
50
00:03:59,255 --> 00:04:02,974
Beggs, Glyn, you all right?
Yeah, we are, mate.
51
00:04:02,975 --> 00:04:06,374
Oi, Scott and Bailey.
Is he with you?
52
00:04:06,375 --> 00:04:09,533
He's been up there for hours.
He only came to mend my dish.
53
00:04:09,534 --> 00:04:11,573
Yeah, it's OK, mate.
We'll get him down.
54
00:04:11,574 --> 00:04:14,013
Daz, come on down, mate. We're gonna
go to the pub.
55
00:04:14,014 --> 00:04:17,175
Glyn has got a new job.
Check out his cheap suit.
56
00:04:17,176 --> 00:04:18,895
He's blocking my signal.
57
00:04:19,695 --> 00:04:22,654
I like it up here. It's tranquil.
58
00:04:22,655 --> 00:04:24,693
Yeah, it's tranquil down here, mate.
59
00:04:24,694 --> 00:04:26,935
No no. Down there's where all the
problems are.
60
00:04:26,936 --> 00:04:29,614
You got war, famine, Colleen...
61
00:04:29,615 --> 00:04:31,653
My wife's got a plastic ankle!
62
00:04:31,654 --> 00:04:35,573
Said I had to take me toothbrush.
It was cluttering up her shelf.
63
00:04:35,574 --> 00:04:37,533
It's the end of an era.
Oi, pack that in.
64
00:04:37,534 --> 00:04:40,333
Waahh!
Daz, just look at these lovely kids.
65
00:04:40,334 --> 00:04:42,693
You're depriving them of their
favourite telly.
66
00:04:42,694 --> 00:04:44,893
Oi, kids what would you like to be
watching?
67
00:04:44,894 --> 00:04:46,975
Jeremy Kyle. My
Uncle's on it this week.
68
00:04:48,055 --> 00:04:49,895
Shut up.
69
00:04:52,895 --> 00:04:54,615
Over here! Over here!
70
00:05:00,135 --> 00:05:03,175
Hey, look, look, look, look...
Here he comes.
71
00:05:03,176 --> 00:05:05,375
Oh, my God.
72
00:05:20,495 --> 00:05:22,615
All right, lads?
What's with the car, Glynny?
73
00:05:23,135 --> 00:05:25,253
Sorry, would you say that again?
74
00:05:25,254 --> 00:05:28,375
I said this car, it's -
Nah, nah, mate. Can't hear you.
75
00:05:30,095 --> 00:05:32,774
I said, where d'you get this car?!
76
00:05:32,775 --> 00:05:35,455
Sorry mate, we can't hear a thing
over that cardigan.
77
00:05:40,415 --> 00:05:42,933
You're funny buggers, aren't you?
This is designer.
78
00:05:42,934 --> 00:05:45,333
Kath bought me this.
Has it? It's Tommy Hilfiger.
79
00:05:45,334 --> 00:05:48,935
Has it? Oh, it has. It's
actually got a belt. It's got a belt.
80
00:05:51,375 --> 00:05:53,495
Get in, Big Bird!
81
00:05:56,735 --> 00:05:58,455
Come on, Hodge!
82
00:05:59,255 --> 00:06:02,654
Woah!
Come on, stop messing about. Get in!
83
00:06:02,655 --> 00:06:04,495
- Try again!
- Whoaa!
84
00:06:09,495 --> 00:06:11,214
Oh, Christ...
85
00:06:11,215 --> 00:06:13,215
Ah-woo!
86
00:06:13,975 --> 00:06:16,335
Get in! Dickhead!
87
00:06:17,695 --> 00:06:19,855
You're a child.
88
00:06:20,935 --> 00:06:22,774
Mam?
89
00:06:22,775 --> 00:06:25,175
What's up? Stay calm. I'm coming
straight round.
90
00:06:40,255 --> 00:06:42,213
You should have
phoned the fire brigade!
91
00:06:42,214 --> 00:06:44,693
Oh, I didn't like to bother 'em.
Don't go back to it.
92
00:06:44,694 --> 00:06:48,853
That's fireworks, you pleb! Next
time, make do with oven chips, eh?
93
00:06:48,854 --> 00:06:50,853
Oh, yeah. They're on
offer at Morrisons.
94
00:06:50,854 --> 00:06:54,173
Which ones? Crinkle cut. Oh no.
I don't like crinkle cut chips.
95
00:06:54,174 --> 00:06:56,173
Me neither, all them sharp edges.
96
00:06:56,174 --> 00:06:58,853
No, it's nice, the ketchup
sticks in the little ridges.
97
00:06:58,854 --> 00:07:01,533
Is anyone gonna give me a hand?
You're doing it all wrong.
98
00:07:01,534 --> 00:07:03,615
You've got to strike it more from
the side.
99
00:07:04,495 --> 00:07:06,175
No, your wrist action's all wrong.
100
00:07:07,455 --> 00:07:09,693
Do you think all the chips will be
burnt?
101
00:07:09,694 --> 00:07:12,453
Oh, I don't know, love,
there's plenty there, you hungry?
102
00:07:12,454 --> 00:07:15,815
I wouldn't say no. Hey, Beggs, see
if you can save me some chips, mate.
103
00:07:17,935 --> 00:07:21,095
Ah! There we go, all done.
104
00:07:21,735 --> 00:07:23,973
It's my fault. I should have kept an
eye on them
105
00:07:23,974 --> 00:07:25,813
but me and Beryl were on the
facebooks.
106
00:07:25,814 --> 00:07:30,293
I was just checking to see if my
Alan had got his socks and his family-sized Galaxy I sent him.
107
00:07:30,294 --> 00:07:32,973
He's in Afghanistan.
Fighting the Taliban.
108
00:07:32,974 --> 00:07:34,775
You can't get Galaxy there.
Or socks.
109
00:07:35,695 --> 00:07:38,733
Have you got clean socks on Matthew?
Oh, Mam...
110
00:07:38,734 --> 00:07:40,613
What, you might meet someone
tonight?!
111
00:07:40,614 --> 00:07:42,813
No need to worry yourself
about that Mrs B.
112
00:07:42,814 --> 00:07:46,333
I keep telling him,
it's time he moved on. He's been divorced a year now.
113
00:07:46,334 --> 00:07:49,055
Right see you later, Mam.
What what about my chips? Get out.
114
00:07:50,935 --> 00:07:55,213
Oh, is this your new car, then, Glyn?
Yeah, well, my boss's yeah.
115
00:07:55,214 --> 00:07:59,095
Is it German? It's Japanese.
Yeah, it's got heated seats.
116
00:07:59,775 --> 00:08:04,935
Very inventive the Japanese, heated
seats, sushi... The atom bomb.
117
00:08:05,615 --> 00:08:07,335
I don't think that was them, Beryl.
118
00:08:11,495 --> 00:08:13,453
Mam checking that
you had clean socks on!
119
00:08:13,454 --> 00:08:15,533
You lose 10 man points
for that, Beggsy boy!
120
00:08:15,534 --> 00:08:18,773
Man points? I just ran into a
burning room and put out a fire!
121
00:08:18,774 --> 00:08:21,693
Bit of an exaggeration.
Tell you what I'll dock you five.
122
00:08:21,694 --> 00:08:24,053
If you care about them, Hodge,
have all my points!
123
00:08:24,054 --> 00:08:27,333
You can take all mine, an' all.
You can't - it messes up the system.
124
00:08:27,334 --> 00:08:29,893
What, the system you invented in
1989?
125
00:08:29,894 --> 00:08:33,133
Give it up, will you? You're the only
one who thought it was any good.
126
00:08:33,134 --> 00:08:35,453
Glynny, you love the points,
don't you? The what?
127
00:08:35,454 --> 00:08:37,733
I'm just saying that you love the
points system.
128
00:08:37,734 --> 00:08:40,415
To be honest, mate,
I've never understood it. What?
129
00:08:40,416 --> 00:08:43,414
It's easy.
It's just points and numbers.
130
00:08:43,415 --> 00:08:46,614
Like Sudoku.
No! Oh, forget it.
131
00:08:46,615 --> 00:08:48,975
Aw, he's putting his pencil away!
Just forget it!
132
00:08:48,976 --> 00:08:51,294
Aww, aww - whoooo!
133
00:08:51,295 --> 00:08:53,374
Careful lads! No, no!
134
00:08:53,375 --> 00:08:55,134
Easy, easy.
135
00:08:55,135 --> 00:08:58,415
Yeah. Clever! We're never going
to get to the pub like that, are we?
136
00:08:58,416 --> 00:09:00,295
Just children...
137
00:09:10,175 --> 00:09:13,455
Nice car, mate. I'd hate
to see it scratched down the side.
138
00:09:15,015 --> 00:09:19,094
From there to... say there.
139
00:09:19,095 --> 00:09:22,855
Fortunately, we offer a comprehensive
car protection service.
140
00:09:28,015 --> 00:09:31,414
How much?
20. 10. 20.
141
00:09:31,415 --> 00:09:33,094
15. 20.
142
00:09:33,095 --> 00:09:34,893
Have you heard of negotiating?
Yeah.
143
00:09:34,894 --> 00:09:38,255
Give us 25 and we'll make
sure your tyres don't get slashed.
144
00:09:38,256 --> 00:09:39,895
All right.
145
00:10:09,895 --> 00:10:13,775
Oh, here they are, the poor man's
Take That.
146
00:10:13,975 --> 00:10:18,215
What will it be, ladies, Mojitas
Hello, Warren.
147
00:10:20,015 --> 00:10:23,495
I er... I can't turn the brightness
down on this!
148
00:10:24,975 --> 00:10:28,093
Carline, how do you turn the
brightness down on this?!
149
00:10:28,094 --> 00:10:30,093
Very droll! Whose round is it?
150
00:10:30,094 --> 00:10:32,373
It's yours, cos you didn't get one
in last week.
151
00:10:32,374 --> 00:10:34,615
No, actually, I will get
the first round, lads.
152
00:10:34,616 --> 00:10:37,615
- You lot have subbed me.
- Ooooh
153
00:10:37,935 --> 00:10:40,293
Four pints of your
usual ditch water, please!
154
00:10:40,294 --> 00:10:43,133
Right, I'm gonna play some tunes.
Daz, mate, no Smiths.
155
00:10:43,134 --> 00:10:47,613
Especially Meat Is Murder, because
I'm raffling a leg of lamb and some sausages here tonight.
156
00:10:47,614 --> 00:10:52,095
Hey, Warren, stick a couple of
double vodkas in one of them. Daz needs pepping up. And a brandy.
157
00:10:52,935 --> 00:10:55,695
Actually, Warren,
I'll just have a lemonade. What?
158
00:10:56,935 --> 00:11:00,814
Technically, I'm still at work.
I just got a text now.
159
00:11:00,815 --> 00:11:04,053
Got to pick the boss's girlfriend up
in 20 minutes. What can I do? Quit.
160
00:11:04,054 --> 00:11:06,973
I've just started! Have one ale,
do the pick-up, ditch the car,
161
00:11:06,974 --> 00:11:09,253
come back, catch up.
What time do you knock-off'
162
00:11:09,254 --> 00:11:11,175
When he says I can.
Here you go, Warren.
163
00:11:16,494 --> 00:11:19,215
Wha -
Oi, knobhead. What did I just say?
164
00:11:19,216 --> 00:11:20,975
I like what I like.
165
00:11:21,975 --> 00:11:24,735
Right, we need to drown this
out. Gentlemen.
166
00:11:25,655 --> 00:11:27,415
Er... raise your glasses.
167
00:11:29,935 --> 00:11:34,055
United's shit, City's worse,
we always put the County first!
168
00:11:46,855 --> 00:11:48,775
Does anybody else's taste a bit off?
169
00:11:50,015 --> 00:11:51,735
You gave him the spiked one - Daz's.
170
00:11:52,255 --> 00:11:53,935
As if?
171
00:11:54,655 --> 00:11:56,454
Oh, hang on a minute.
172
00:11:56,455 --> 00:11:58,774
I'm sorry.
173
00:11:58,775 --> 00:12:02,053
What, you been spiking my drinks?
Just a double vodka. And a brandy.
174
00:12:02,054 --> 00:12:05,133
Trying to cheer you up. How long
have you been spiking my drinks?
175
00:12:05,134 --> 00:12:07,613
Since you were 12.
How else do we put up with you?
176
00:12:07,614 --> 00:12:09,893
Well, cheers, lads!
Two years without a job.
177
00:12:09,894 --> 00:12:12,775
First day on the new one, I'm over
the limit. What am I gonna do?
178
00:12:18,015 --> 00:12:19,734
What you doing?
179
00:12:19,735 --> 00:12:22,895
I'm getting the bevies in,
while we have a think. Genius.
180
00:12:30,203 --> 00:12:33,321
Just phone your boss, tell him
the truth. What that he's drunk -
181
00:12:34,192 --> 00:12:35,691
one thing a chauffeur shouldn't be?
182
00:12:35,695 --> 00:12:38,294
He's gonna kill me.
There's something about him,
183
00:12:38,295 --> 00:12:41,376
something that says you just don't
wanna mess with him. Who is he?
184
00:12:41,377 --> 00:12:43,256
Tony Webber.
Oh, Mad Tony?
185
00:12:44,416 --> 00:12:46,776
What's he like?
Well the clue's in the name?
186
00:12:46,777 --> 00:12:51,575
He was christened Tony
but he's frigging mad.
187
00:12:51,576 --> 00:12:55,615
Glyn works for him.
Oh, dear, rather you than me.
188
00:12:55,616 --> 00:12:58,296
Anyway, any more tickets for
tonight's meat raffle?
189
00:12:58,896 --> 00:13:01,534
First prize, leg of lamb, fresh out
the freezer,
190
00:13:01,535 --> 00:13:03,454
but if you do win it -
eat it by Monday. OK?
191
00:13:03,455 --> 00:13:06,056
I'll eat it through a straw,
if I don't do this pick-up!
192
00:13:06,057 --> 00:13:09,256
People, people, I can sort this very
quickly.
193
00:13:10,136 --> 00:13:13,896
Mate of mine's a cab driver - Nine
Point Nige. Fitted a wet room for him.
194
00:13:14,976 --> 00:13:17,696
Nine Points! Ha ha!
How are you, buddy?
195
00:13:21,216 --> 00:13:24,534
Right, so this Mad Tony, is a bit of
a wrong'un, a bit of a villain.
196
00:13:24,535 --> 00:13:27,654
Well, erm... what are you, then,
his getaway driver?
197
00:13:27,655 --> 00:13:29,414
No, no. I'm not a getaway driver.
198
00:13:29,415 --> 00:13:33,014
But what if he asked you to
park outside the Natwest with the engine running?
199
00:13:33,015 --> 00:13:35,654
Yeah, tights on your head.
Yeah, tights on your head.
200
00:13:35,655 --> 00:13:38,696
No, I'm not a getaway driver.
You're enjoying this, aren't you?
201
00:13:38,697 --> 00:13:41,735
All wet rooms leak.
It's just settling.
202
00:13:41,736 --> 00:13:45,414
I think you might need a plan B.
Why don't you phone a taxi for her?
203
00:13:45,415 --> 00:13:49,334
Can't have some random picking her
up. Well, good news and bad news.
204
00:13:49,335 --> 00:13:51,734
Bad news is that
Nigel can't make it.
205
00:13:51,735 --> 00:13:55,976
He's picking up a hen party in
Cheadle, fancy dress theme, Glee.
206
00:13:56,816 --> 00:13:58,575
What's the good news?
207
00:13:58,576 --> 00:14:01,734
The good news is, he's paying me
200 quid to re-grout his tiles.
208
00:14:01,735 --> 00:14:04,294
Ker-ching! I think
you're screwed, aren't you, Glyn?
209
00:14:04,295 --> 00:14:07,136
Yes, Darren, royally.
Unless one of us drives for you.
210
00:14:08,776 --> 00:14:12,736
But we are probably over the limit.
No, none of you are, not yet.
211
00:14:16,176 --> 00:14:19,776
Oh no, no, no, no! Down, down,
down, down. Darren, Darren.
212
00:14:20,296 --> 00:14:22,055
Thank you.
213
00:14:22,056 --> 00:14:23,855
60p for three straws?
214
00:14:23,856 --> 00:14:25,576
Straws don't grow on trees, son.
215
00:14:34,736 --> 00:14:36,495
Who's going first?
216
00:14:36,496 --> 00:14:40,296
Come on. Whose night out is
going to be totally screwed?
217
00:14:41,136 --> 00:14:44,295
Not you.
I'm not going first.
218
00:14:44,296 --> 00:14:46,375
We'll flip a coin to decide.
219
00:14:46,376 --> 00:14:49,256
We're not flipping a coin to decide
who goes first to decide!
220
00:14:57,016 --> 00:15:00,416
Get in! Warren,
a large JD and coke, please!
221
00:15:12,016 --> 00:15:16,456
Yes.
Commiserations, Beggsy boy!
222
00:15:18,136 --> 00:15:19,856
Fair enough.
223
00:15:21,576 --> 00:15:22,896
No!
224
00:15:25,936 --> 00:15:27,896
I'm over the limit.
225
00:15:28,496 --> 00:15:30,655
You utter bastard...
226
00:15:30,656 --> 00:15:33,096
I'm sorry, mate. We'll keep one in
the barrel for you.
227
00:15:33,896 --> 00:15:35,776
Her name's Zoe.
228
00:15:38,856 --> 00:15:40,576
She's outside the Atom Bar.
229
00:15:41,056 --> 00:15:43,934
Well, it's just as well,
cos I am the best driver.
230
00:15:43,935 --> 00:15:46,094
No, you're not. What you talking
about?
231
00:15:46,095 --> 00:15:49,056
I'm a chauffeur. It's what I do for
a living!
232
00:15:56,856 --> 00:15:58,934
Looks like that Lexus is getting
nicked.
233
00:15:58,935 --> 00:16:02,534
Now, if that bloke had paid us 40,
we'd have stopped that.
234
00:16:02,535 --> 00:16:05,336
Yeah, should have gone for the
anti-theft package.
235
00:16:30,616 --> 00:16:33,375
Zoe?
That's my name, don't wear it out.
236
00:16:33,376 --> 00:16:36,216
I'm er, Glyn's associate, Paddy.
Paddy Hodgkinson.
237
00:16:36,217 --> 00:16:39,056
Your driver for this evening.
Shall we?
238
00:16:39,976 --> 00:16:42,376
Can I just say, I'm not wearing any
pants.
239
00:17:12,296 --> 00:17:15,414
Do you know what, I can't believe
you've never thought about this.
240
00:17:15,415 --> 00:17:17,774
I mean, how can you have gone through
life, right,
241
00:17:17,775 --> 00:17:20,934
lived 30 odd years and not tried it?
What we talking about? Stilton.
242
00:17:20,935 --> 00:17:24,854
The cheese?
Yeah, yeah, yeah. I'm just saying, you know, it's always intrigued me
243
00:17:24,855 --> 00:17:26,694
is that it's supposed to be mouldy.
244
00:17:26,695 --> 00:17:30,696
But it's got a best-before date.
So I mean, what happens on that date?
245
00:17:30,697 --> 00:17:33,655
I have no idea.
So, OK, it goes mouldy.
246
00:17:33,656 --> 00:17:36,214
Yeah, very good.
But it's supposed to be mouldy!
247
00:17:36,215 --> 00:17:39,094
Daz, this is a stupid, boring,
beer-fuelled conversation.
248
00:17:39,095 --> 00:17:42,414
Up there with, 'Would you starve to
death eating nothing but celery?'
249
00:17:42,415 --> 00:17:46,174
Yeah, you would. And the classic:
'If you had to sleep with a man, who would it be?'
250
00:17:46,175 --> 00:17:49,416
- A feminine looking monk.
- Who's taken a vow of silence.
251
00:17:49,417 --> 00:17:50,536
OK.
252
00:17:51,656 --> 00:17:52,976
Balls.
253
00:17:58,216 --> 00:17:59,934
Hey, you looking at my thigh?
254
00:17:59,935 --> 00:18:02,334
No!
Why not. What's wrong with my thigh?
255
00:18:02,335 --> 00:18:05,736
Nothing wrong with your thigh.
I'm concentrating on the road.
256
00:18:08,376 --> 00:18:10,776
Tony, what d'you want?
257
00:18:12,456 --> 00:18:15,774
Do you know where L'al Akash is?
Yeah, just off Badecross Street.
258
00:18:15,775 --> 00:18:18,256
Lazy ass wants me to go there
and get him a curry.
259
00:18:18,257 --> 00:18:19,495
Hmm.
260
00:18:19,496 --> 00:18:22,456
By the way, your driver keeps
looking at my thigh.
261
00:18:22,457 --> 00:18:25,455
No, I wasn't. Tell him I wasn't.
He does.
262
00:18:25,456 --> 00:18:28,854
I'm not, I'm not. He's all over it -
leggie, leggie, leggie!
263
00:18:28,855 --> 00:18:31,734
I'm actually married.
Looking at my leggie, leggie, leggie?
264
00:18:31,735 --> 00:18:35,976
Eyes down and looking, boys and
girls. Here we go for our first prize, the leg of lamb.
265
00:18:35,977 --> 00:18:41,175
Here we go, oh, it's a pink ticket,
pink ticket number 4 and 3. 43.
266
00:18:41,176 --> 00:18:43,096
Bet you it's Trisha.
Oh, Trish.
267
00:18:43,097 --> 00:18:45,135
Come on, Trish!
268
00:18:45,136 --> 00:18:47,694
Every time.
I know things have been a bit tight
269
00:18:47,695 --> 00:18:49,614
with your Kev still on the old tag,
love.
270
00:18:49,615 --> 00:18:51,696
But there you go that'll help out.
Nice one.
271
00:18:51,697 --> 00:18:53,535
Do you know what, lads?
272
00:18:53,536 --> 00:18:57,056
I don't fancy going to Smokey's
tonight, not after what Colleen said.
273
00:18:58,736 --> 00:19:01,094
Go on.
She says I'm boring, set in me ways.
274
00:19:01,095 --> 00:19:03,696
So if I go to Smokey's,
it'll prove she's right.
275
00:19:03,856 --> 00:19:05,774
Lovely Welsh lamb here, boys and
girls.
276
00:19:05,775 --> 00:19:08,214
You can tell it's Welsh -
still got the love bites.
277
00:19:08,215 --> 00:19:10,614
She can't begrudge you
Friday night with the lads.
278
00:19:10,615 --> 00:19:14,816
She says I always cook the same meal:
egg, sausage, er, beans and chips.
279
00:19:14,817 --> 00:19:16,776
Straight or crinkle cut?
280
00:19:17,296 --> 00:19:20,894
But like I said, right, last week,
we had wedges, not chips.
281
00:19:20,895 --> 00:19:23,454
Plain wedges or slightly spiced
wedges?
282
00:19:23,455 --> 00:19:28,574
Does it matter, Glyn? It's not about
whether it's wedges or chips - it's the fact that I can ring the changes.
283
00:19:28,575 --> 00:19:32,096
Look, you've gotta come out, going
to Smokey's is tradition.
284
00:19:32,097 --> 00:19:33,855
Oh, it's Glyn!
285
00:19:33,856 --> 00:19:35,416
Glyn!
286
00:19:36,056 --> 00:19:38,295
What?
You've won the sausages.
287
00:19:38,296 --> 00:19:40,095
Hey, get in.
288
00:19:40,096 --> 00:19:42,094
Do you know what?
I never win these things.
289
00:19:42,095 --> 00:19:43,974
Cos you never buy
a ticket, you nugget.
290
00:19:43,975 --> 00:19:45,976
Hey, lads, sausages are on me.
291
00:19:48,576 --> 00:19:51,014
OK, boys and girls,
keep your tickets in your hands.
292
00:19:51,015 --> 00:19:53,656
You've heard of Vietnam -
well, now for the boiled ham!
293
00:20:27,376 --> 00:20:29,096
What you playing at?
294
00:20:29,416 --> 00:20:31,536
I'm just waiting for
his lordship's curry.
295
00:20:33,816 --> 00:20:37,334
You mean this one? Come on.
You're not the only one with a life!
296
00:20:37,335 --> 00:20:40,374
You know if I go like that, you
really look like Robbie Williams.
297
00:20:40,375 --> 00:20:42,976
Do I? I get that all the time.
Come on!
298
00:20:46,136 --> 00:20:47,136
Oops.
299
00:20:50,616 --> 00:20:53,736
Sorry. Sorry. I'm so sorry.
300
00:20:55,496 --> 00:20:57,735
Come here.
301
00:20:57,736 --> 00:20:58,776
Hodge.
302
00:21:00,416 --> 00:21:03,934
What are you doing here?
Having a prawn biryani. What are you doing here?
303
00:21:03,935 --> 00:21:07,534
He's with me. Keep your dirty
thoughts to yourself and your mucky paws off!
304
00:21:07,535 --> 00:21:09,734
Hey, do you mind? I barely know her.
305
00:21:09,735 --> 00:21:13,216
Oh, aye - Kath, look I can explain -
Your bill, sir.
306
00:21:15,456 --> 00:21:19,894
Oh, sorry, love, you're gonna have
to pay. All my credies are maxed out.
307
00:21:19,895 --> 00:21:22,614
Interesting definition
of a lads' night out, Hodge.
308
00:21:22,615 --> 00:21:25,734
Keep your hair on, love!
He just picked me up outside a bar,
309
00:21:25,735 --> 00:21:27,816
he knows I'm not wearing any pants.
End of.
310
00:21:27,817 --> 00:21:29,696
Oh.
Chill.
311
00:21:31,656 --> 00:21:33,376
Kath -
Excuse me, sir.
312
00:21:35,216 --> 00:21:36,896
Come on.
313
00:21:37,096 --> 00:21:41,375
Kath! Where is she?
I think she might have gone.
314
00:21:41,376 --> 00:21:44,854
I can see that. Don't worry, love,
I'll talk to her, all right?
315
00:21:44,855 --> 00:21:48,374
Thanks, Donna. I know you wouldn't
do anything to hurt her,
316
00:21:48,375 --> 00:21:50,134
you're not like some of men I know.
317
00:21:50,135 --> 00:21:52,094
Thanks, love. And I'm sorry to hear
318
00:21:52,095 --> 00:21:55,576
about your Mick shagging that orange
cow from the tanning salon.
319
00:21:57,096 --> 00:21:58,136
What?
320
00:22:01,776 --> 00:22:02,935
What?
321
00:22:02,936 --> 00:22:06,255
What about my Mick?
I'm sure it's nothing.
322
00:22:06,256 --> 00:22:08,136
Who's this Mick? Sounds like fun.
323
00:22:08,137 --> 00:22:11,176
Oh, I'm sorry, Donna. Sorry!
324
00:22:11,936 --> 00:22:13,935
Are we going home or not?
325
00:22:13,936 --> 00:22:16,976
I'm doing it! I'm doing it!
Just get in the car!
326
00:22:17,936 --> 00:22:19,736
What car?
327
00:22:23,576 --> 00:22:25,576
Where's the bloody car?
328
00:22:25,736 --> 00:22:29,176
W...w... Where is it?
329
00:22:35,666 --> 00:22:39,344
Look, I'm not throwing these
sausages away. How does that look?
330
00:22:39,345 --> 00:22:41,946
It looks like your kecks
are stuffed with un-cooked meat.
331
00:22:41,947 --> 00:22:43,945
Well, they are. Well, erm...
332
00:22:43,946 --> 00:22:45,986
There we go, problem solved.
333
00:22:46,506 --> 00:22:49,224
Hello, Daz. What a surprise finding
you here!
334
00:22:49,225 --> 00:22:51,424
Colleen, what are you doing here?
335
00:22:51,425 --> 00:22:54,544
At a nightclub? Getting a vajazzle.
What d'you think I'm doing?
336
00:22:54,545 --> 00:22:57,586
See what it's like. And since
you're here, I've got your stuff.
337
00:22:57,587 --> 00:22:59,346
Eye mask.
338
00:23:00,506 --> 00:23:02,626
I can only sleep in complete
darkness.
339
00:23:03,626 --> 00:23:05,384
Stockport County slippers.
340
00:23:05,385 --> 00:23:08,864
I've got my Mam's feet, haven't I?
You know, bad circulation.
341
00:23:08,865 --> 00:23:12,706
Baby oil? Yeah. Don't get too
excited. It's for his eczema.
342
00:23:13,466 --> 00:23:17,824
And now here you are at Smokey's.
Plus ca change, Daz, plus ca change.
343
00:23:17,825 --> 00:23:20,584
That's really out of order.
You know I can't speak French.
344
00:23:20,585 --> 00:23:24,184
Why would you? You'll never step out
of Stockport as long as you live.
345
00:23:24,185 --> 00:23:26,224
Actually, for your information
Colleen,
346
00:23:26,225 --> 00:23:29,104
I've travelled all over to County
away games,
347
00:23:29,105 --> 00:23:31,664
I've been to places like...
Braintree. Braintree.
348
00:23:31,665 --> 00:23:33,706
Kettering.
Yeah, I've been to Kettering!
349
00:23:33,707 --> 00:23:35,266
Ebbsfleet.
350
00:23:36,386 --> 00:23:39,386
I'm not saying Ebbsfleet.
She can't hear you anyway. Come on.
351
00:23:40,026 --> 00:23:44,465
All right, Mitch, busy tonight?
Do not talk to me. I'm working.
352
00:23:44,466 --> 00:23:47,906
If I want enter into a conversation
I'll start it, do you understand?
353
00:23:50,186 --> 00:23:51,906
All right lads, how's it going?
354
00:23:52,026 --> 00:23:54,266
Yeah, good. Thanks, Mitch.
355
00:23:56,986 --> 00:23:58,826
Ey-up, mate. Yeah, all right, yeah.
356
00:23:59,426 --> 00:24:00,466
No.
357
00:24:02,146 --> 00:24:05,945
Oh God, I do not believe this.
I do not -
358
00:24:05,946 --> 00:24:10,186
Oh, look! There's my Tony's motor!
359
00:24:11,106 --> 00:24:12,826
What the...
360
00:24:13,906 --> 00:24:15,666
God, I'm more pissed than I thought.
361
00:24:15,667 --> 00:24:17,746
Oi, that's my mate's car!
362
00:24:18,746 --> 00:24:21,306
Just stop it now! Stop it!
363
00:24:22,306 --> 00:24:24,466
Get out! Hey, I'll call the police!
364
00:24:26,506 --> 00:24:28,346
Get out, you little sod! Get out!
365
00:24:43,586 --> 00:24:45,986
Glyn, I am not paying these...
366
00:24:48,066 --> 00:24:50,026
He wants to speak to you.
367
00:24:58,306 --> 00:25:01,746
I'm afraid we'll have to bill you
for the vehicle retrieval service.
368
00:25:01,906 --> 00:25:04,466
We didn't know it was your mate.
We want 40 quid.
369
00:25:06,066 --> 00:25:09,266
Well, if he doesn't, you'll be
hearing from our solicitors.
370
00:25:11,106 --> 00:25:12,986
He says you've to pay us 40 quid.
371
00:25:13,706 --> 00:25:16,266
Glyn, of course they've not got
solicitors.
372
00:25:16,906 --> 00:25:18,906
It's just kids sat here
grinning at me.
373
00:25:20,826 --> 00:25:22,746
Right, but you owe me 40 quid.
374
00:25:23,186 --> 00:25:26,866
What you gonna do with the money
anyway? Buy another crap cardigan?
375
00:25:29,746 --> 00:25:31,626
What is it now, Tony?
376
00:25:31,946 --> 00:25:34,544
No, we'll be back in a bit.
Some kid nicked the car.
377
00:25:34,545 --> 00:25:37,346
'Somebody's nicked my car?
I tell you what I'll do! -
378
00:25:37,347 --> 00:25:41,266
That's why they call him Mad Tony.
379
00:25:53,306 --> 00:25:56,704
Do you know, she looks like Julie.
Hang on, that is Julie!
380
00:25:56,705 --> 00:26:00,186
You should go over and talk to her.
No, she's with a mate.
381
00:26:01,586 --> 00:26:03,746
Anyway, I don't want
to make a fool of myself,
382
00:26:03,747 --> 00:26:05,465
Do the dance over.
No.
383
00:26:05,466 --> 00:26:09,626
I can't dance to this. I'll wait
for something different to come on.
384
00:26:09,627 --> 00:26:12,106
You get yourself over there!
Eh!
385
00:26:12,586 --> 00:26:14,626
Your Julie Liverman's over there.
386
00:26:17,146 --> 00:26:19,386
Maybe you should do the er...
dance over.
387
00:26:35,266 --> 00:26:36,946
All right.
388
00:26:42,426 --> 00:26:44,826
Look, it's the dance over!
He's doing it!
389
00:26:59,786 --> 00:27:01,545
Get over there now!
390
00:27:04,826 --> 00:27:07,024
Kath, hello, love. It's me again.
391
00:27:07,025 --> 00:27:10,306
I'm just dropping Zoe, that girl,
off, then I'm coming home. OK?
392
00:27:12,346 --> 00:27:14,225
Come on, you bugger.
393
00:27:14,226 --> 00:27:16,024
He's in. His other car's on the
drive.
394
00:27:16,025 --> 00:27:18,266
He's probably just having a shit or
something.
395
00:27:19,346 --> 00:27:21,026
I'm cold.
396
00:27:28,546 --> 00:27:30,266
Who is it?
397
00:27:30,986 --> 00:27:34,306
Erm, is that you Mad To...
Tony, is that you, mate?
398
00:27:34,866 --> 00:27:36,586
Mate, you're not my mate.
399
00:27:37,066 --> 00:27:39,466
No, very true. Erm... I'm Paddy.
400
00:27:39,826 --> 00:27:42,224
I'm just bringing your girlfriend
Zoe back,
401
00:27:42,225 --> 00:27:44,506
and your Lexus, too.
It's a lovely motor.
402
00:27:44,507 --> 00:27:46,546
Where's Glen? I hired Glen.
403
00:27:47,546 --> 00:27:50,386
Glyn. He's... had a bereavement.
404
00:27:50,866 --> 00:27:53,505
He's dead? No, he's bereaved.
405
00:27:53,506 --> 00:27:56,826
Listen, Tubby. If you've
brought Zoe back, where is she?
406
00:27:57,306 --> 00:27:59,304
Actually, I'm... I'm not that fat.
407
00:27:59,305 --> 00:28:01,946
It's just that the camera
tends to put a few pounds on.
408
00:28:01,947 --> 00:28:06,466
I said, where is she?!
Here she is - your precious cargo!
409
00:28:08,506 --> 00:28:10,385
I'm not wearing any pants!
410
00:28:10,386 --> 00:28:12,386
- Yes, I know.
- What did she just say?
411
00:28:19,066 --> 00:28:21,466
Come on...
Ooh, slow down, will you?
412
00:28:27,706 --> 00:28:29,705
Evening. Nice sword.
413
00:28:29,706 --> 00:28:33,226
This is a 19th-century sabre,
used at the battle of Gettysburg.
414
00:28:33,227 --> 00:28:34,946
It's lovely.
415
00:28:35,986 --> 00:28:37,746
Hiya, babes.
416
00:28:41,706 --> 00:28:43,466
I hate to see women pissed.
417
00:28:43,467 --> 00:28:46,545
No, it's very unbecoming.
That's your fault.
418
00:28:46,546 --> 00:28:49,186
Well, to be fair, I mean, she was
half cut when I found her.
419
00:28:49,986 --> 00:28:51,826
I disapprove of alcohol.
420
00:28:52,506 --> 00:28:55,866
It weakens the resolve,
slows the reactions.
421
00:28:57,466 --> 00:28:59,906
I'll just put the keys on the step.
You do that.
422
00:29:01,506 --> 00:29:03,305
Tell Glen. Glyn.
423
00:29:03,306 --> 00:29:06,504
Tell Glen! I'll see him first thing
in the morning.
424
00:29:06,505 --> 00:29:08,466
Ten seconds to get off my property.
425
00:29:09,946 --> 00:29:11,026
Nine...
426
00:29:12,426 --> 00:29:14,466
Eight.
427
00:29:14,586 --> 00:29:15,746
Seven.
428
00:29:16,666 --> 00:29:18,065
Six.
429
00:29:18,066 --> 00:29:19,106
Five!
430
00:29:20,226 --> 00:29:21,466
Four!
431
00:29:22,106 --> 00:29:23,346
Three!
432
00:29:30,866 --> 00:29:34,425
Cheers, mate. Here we go.
Ta.
433
00:29:34,426 --> 00:29:36,224
How's Johnny Depp getting on?
434
00:29:36,225 --> 00:29:38,946
Steady opening five minutes.
It's a bit cagey.
435
00:29:47,386 --> 00:29:49,146
Going for a slash.
436
00:29:53,746 --> 00:29:55,904
So have you always
wanted to be a chauffeur?
437
00:29:55,905 --> 00:29:58,424
Well, after school I didn't
know what I wanted to do.
438
00:29:58,425 --> 00:30:01,666
So I just ended up being a life
guard down the local swimming baths.
439
00:30:01,667 --> 00:30:03,625
Oh, life guard, macho.
440
00:30:03,626 --> 00:30:06,944
I found it pretty scary, you know
they put you in this big high chair.
441
00:30:06,945 --> 00:30:10,186
It's 15 feet in the air.
It's - I'm - I'm scared of heights.
442
00:30:16,066 --> 00:30:19,346
Oh! Oh, no, no, no, no!
That's just my sausage.
443
00:30:20,106 --> 00:30:21,985
No. Not - Not my sausage!
444
00:30:21,986 --> 00:30:26,145
No, sausages. Yeah. I won 'em,
in a raffle. Do you want one?
445
00:30:26,146 --> 00:30:28,225
Erm... I'm fine, thank you.
446
00:30:28,226 --> 00:30:30,346
No, I'll just put them away.
447
00:30:39,426 --> 00:30:41,944
I'm sorry about earlier.
I was doing Glyn a good turn.
448
00:30:41,945 --> 00:30:45,264
No, it's all right,
I know you're... a bit of a knob.
449
00:30:45,265 --> 00:30:48,104
Fair point. How's Donna.
Ask her yourself.
450
00:30:48,105 --> 00:30:51,226
She's in the spare room. About
to start her second roll of Andrex.
451
00:30:51,227 --> 00:30:54,825
You bastard!
No, I don't wanna talk about it!
452
00:30:54,826 --> 00:30:58,826
I don't ever want to see you again.
BASTARD!
453
00:31:02,386 --> 00:31:05,384
I'll leave it 'til morning.
She's left him for good this time.
454
00:31:05,385 --> 00:31:07,504
Packed her bags.
Set up a Facebook page
455
00:31:07,505 --> 00:31:09,866
called Tina From Tangfastic
Is A Dirty Ho.
456
00:31:12,626 --> 00:31:14,345
I'm sorry, love.
457
00:31:14,346 --> 00:31:16,105
Donna!
458
00:31:16,106 --> 00:31:19,026
Oh, bloody hell, it's Mick!
What? Well, don't open it!
459
00:31:19,027 --> 00:31:20,865
Why?
It's my fault he's..
460
00:31:20,866 --> 00:31:22,785
Oh!
461
00:31:22,786 --> 00:31:24,666
You've got a cheek turning up here.
462
00:31:24,826 --> 00:31:26,906
Look, I need to speak to Donna.
Hello, Mick.
463
00:31:27,586 --> 00:31:30,626
She's in bits upstairs but I will
see if she wants to talk to you.
464
00:31:34,426 --> 00:31:36,466
You all right?
Not great, no.
465
00:31:39,826 --> 00:31:42,226
Nice tan, you been away?
No, of course.
466
00:31:44,466 --> 00:31:46,186
Anyway... umm...
467
00:31:49,386 --> 00:31:51,106
Go on up.
468
00:31:51,706 --> 00:31:53,666
Good to see you. Good luck.
469
00:32:01,706 --> 00:32:03,906
Hmm, this is nice.
Hm.
470
00:32:05,026 --> 00:32:06,746
Where's your cardigan?
471
00:32:08,626 --> 00:32:09,906
What?
472
00:32:10,626 --> 00:32:12,346
Your cardigan?
473
00:32:12,786 --> 00:32:14,106
Er...
474
00:32:14,786 --> 00:32:16,105
Somewhere.
475
00:32:16,106 --> 00:32:18,426
You've lost it, how convenient -
476
00:32:18,946 --> 00:32:21,624
just like that snakeskin man bag
I got you. No, I love it.
477
00:32:21,625 --> 00:32:23,544
No, you can be honest
if you don't like it.
478
00:32:23,545 --> 00:32:25,304
I really love it.
I won't get upset.
479
00:32:25,305 --> 00:32:28,866
It's my favourite thing, ever. So
you'll want to go and find it, then?
480
00:32:31,146 --> 00:32:34,906
Eh, you seen the ice queen
over there, trying to wind me up?
481
00:32:34,907 --> 00:32:37,506
Yeah. Well two can play at that game.
482
00:32:38,546 --> 00:32:40,786
She says pork scratchings
are disgusting,
483
00:32:41,306 --> 00:32:45,386
fat and hairy and unhealthy and...
484
00:32:48,466 --> 00:32:50,504
She says they'll be the death of me.
485
00:32:50,505 --> 00:32:55,224
I don't want to sound like someone
from Relate here, Daz, but just go over, talk to her.
486
00:32:55,225 --> 00:32:57,664
Do you know what she called me
this morning?
487
00:32:57,665 --> 00:33:01,146
A 'narrow minded, set in my ways,
unadventurous little turd.'
488
00:33:02,346 --> 00:33:03,626
Well...
489
00:33:04,466 --> 00:33:06,186
Well, I like what I like.
490
00:33:07,106 --> 00:33:08,186
Tony!
491
00:33:09,106 --> 00:33:10,865
Hi.
492
00:33:10,866 --> 00:33:12,706
It's Paddy from earlier.
493
00:33:13,266 --> 00:33:15,626
That's my cardigan and I kinda need
it back.
494
00:33:15,746 --> 00:33:18,466
No, no. This is my cardigan.
495
00:33:19,266 --> 00:33:21,345
I've had it for years.
OK.
496
00:33:21,346 --> 00:33:24,266
Well, it's just that
I've got one similar.
497
00:33:24,267 --> 00:33:27,265
Well it's identical in fact.
And erm...
498
00:33:27,266 --> 00:33:29,184
Well, I lent it to Zoe earlier
and...
499
00:33:29,185 --> 00:33:32,666
Perhaps you'd like to take it
up with Napoleon? Napoleon?
500
00:33:53,666 --> 00:33:56,866
Daz, seems to me
like you've got two options.
501
00:33:58,386 --> 00:34:00,826
You go over you patch it up,
or you move on.
502
00:34:00,827 --> 00:34:02,585
How am I gonna do that?
503
00:34:02,586 --> 00:34:06,466
Tonight, Darren Taylor,
opportunity knocks!
504
00:34:11,626 --> 00:34:13,546
Yeah, but they're not Colleen.
Oh.
505
00:34:16,866 --> 00:34:18,905
Not now, Hodge.
506
00:34:18,906 --> 00:34:23,664
You see the thing is I'm used to her,
plus I can't be arsed with the hassle of meeting someone new.
507
00:34:23,665 --> 00:34:27,304
Then why are we having
this conversation? Go and sort it out with Colleen.
508
00:34:27,305 --> 00:34:30,306
What and have to do all that
talking about feelings and stuff?!
509
00:34:30,307 --> 00:34:34,505
No, no, no. There's no way, that I
am gonna try humous.
510
00:34:34,506 --> 00:34:37,384
No. And she'll never drag me to the
Trafford Centre.
511
00:34:37,385 --> 00:34:39,986
Fine, you enjoy
your pork scratchings!
512
00:34:56,986 --> 00:35:00,306
What are you like?!
513
00:35:01,626 --> 00:35:03,626
Bouquet of lollipops for the lady?
514
00:35:04,146 --> 00:35:05,266
Lollipops?
515
00:35:06,466 --> 00:35:09,224
They cost me a tenner these. Off a
bloke in the bogs.
516
00:35:09,225 --> 00:35:12,626
And I've never had them before. And
you say I never try new things!
517
00:35:14,986 --> 00:35:17,746
What are you trying for the first
time tonight, hm?
518
00:35:17,747 --> 00:35:19,745
A threesome?
519
00:35:19,746 --> 00:35:21,706
I'll see you later, lads.
520
00:35:22,506 --> 00:35:24,866
That's my hairdresser, Jamie
and his fella Ryan.
521
00:35:25,666 --> 00:35:29,546
Oh, Ohh - Come here.
I'm sorry.
522
00:35:31,586 --> 00:35:33,704
Beggs, Beggsy, it's going really
well.
523
00:35:33,705 --> 00:35:36,584
She didn't even mind my sausage
hanging out. Nice one!
524
00:35:36,585 --> 00:35:39,626
Yeah. THIS is turning out
to be the best night ever.
525
00:35:40,226 --> 00:35:42,986
We don't want your sort
in here! Ah, watch my pint!
526
00:35:42,987 --> 00:35:45,085
Come on! Out!
Oooooooh!
527
00:35:45,093 --> 00:35:48,692
Right, get out!
Bastards. I'll report you.
528
00:35:48,878 --> 00:35:50,636
What are we being chucked out for?
529
00:35:50,637 --> 00:35:53,318
He phoned up the club and told
them we were selling drugs.
530
00:35:54,398 --> 00:35:56,198
Do I look like a drug dealer?
531
00:35:56,638 --> 00:36:01,036
You weren't answering your phones.
It was an emergency. I had to get you out of there somehow.
532
00:36:01,037 --> 00:36:05,716
Any reports of improper conduct must
be taken seriously by the management and staff.
533
00:36:05,717 --> 00:36:10,716
Julie Liverman's waiting to have a
drink and spend the rest of her life with me. Can you let me back in?
534
00:36:10,717 --> 00:36:14,276
Can't. It's gone 1:30. Club policy
stipulates the prohibiting
535
00:36:14,277 --> 00:36:17,638
of entering or re-entering
to all patrons post 01:30 hours.
536
00:36:17,982 --> 00:36:19,780
What?
537
00:36:19,781 --> 00:36:22,301
They don't let anybody in
after half one. Come on.
538
00:36:24,341 --> 00:36:26,421
Oh, come on, lads, please!
Whoa! Whoa! Whoa!
539
00:36:26,981 --> 00:36:30,341
Just get in the van, will you?
Yeah, come on you've got her number.
540
00:36:30,550 --> 00:36:31,589
Er...
541
00:36:31,590 --> 00:36:33,310
You ARE joking?!
542
00:36:34,310 --> 00:36:36,908
What? But it's Hodge,
He needs my help.
543
00:36:36,909 --> 00:36:38,630
I wanna go home.
Well, he's my mate.
544
00:36:38,631 --> 00:36:40,549
And I'm your girlfriend.
545
00:36:40,550 --> 00:36:42,308
You made me take my toothbrush back.
546
00:36:42,309 --> 00:36:44,710
Make up your mind, Daz.
What is it to be?
547
00:36:52,230 --> 00:36:55,228
Hey, I tell you what, you owe me big
time after this Hodge, right?
548
00:36:55,229 --> 00:36:57,308
Next time, five-a-side,
you're in goal.
549
00:36:57,309 --> 00:37:01,908
We've got to get back. I should be
with Julie, not going round to my boss's house for your cardigan.
550
00:37:01,909 --> 00:37:03,908
Kath bought it for me.
She'll forgive you.
551
00:37:03,909 --> 00:37:06,348
I don't want that.
I want to show her that I love her.
552
00:37:06,349 --> 00:37:08,428
You did that by wearing it
in the first place!
553
00:37:08,429 --> 00:37:10,308
Why did you have to park
so far away?
554
00:37:10,309 --> 00:37:13,230
I don't want him to see whose name
it is on the side of the van.
555
00:37:14,230 --> 00:37:18,029
Get back! The gates are opening!
What's happening?
556
00:37:18,030 --> 00:37:20,070
Shh- Shut up.
It's Tony. They're leaving.
557
00:37:27,150 --> 00:37:29,548
Wow, look at this
place! Must have cost a few quid.
558
00:37:29,549 --> 00:37:33,310
Hey, check out the wheels. Can we
please go? I'll buy you a new cardi!
559
00:37:35,910 --> 00:37:37,990
I can see it.
560
00:37:38,590 --> 00:37:41,228
How are you going to get that?
Have you got a key?
561
00:37:41,229 --> 00:37:44,868
No, I have not got a key! Eh, you
could try using a credit card.
562
00:37:44,869 --> 00:37:47,708
We are not breaking into my boss's
house to get a cardigan!
563
00:37:47,709 --> 00:37:50,588
Is there any way in round the
back? Don't even think about it.
564
00:37:50,589 --> 00:37:54,030
Eh, Hodge, window open up there.
Will you stop helping him?
565
00:37:54,590 --> 00:37:56,549
Daz, get on up there.
566
00:37:56,550 --> 00:37:58,309
Who me? No, no, no.
567
00:37:58,310 --> 00:38:02,190
You go up on roofs all the time!
I know but I can't get up there without my ladder.
568
00:38:03,230 --> 00:38:04,470
Wahey!
569
00:38:08,230 --> 00:38:10,270
It's like it's a sign.
570
00:38:14,910 --> 00:38:16,669
What's up?
571
00:38:16,670 --> 00:38:18,469
I'm just thinking:
572
00:38:18,470 --> 00:38:22,228
am I doing this because I think it's
a good idea or because I'm drunk?
573
00:38:22,229 --> 00:38:24,110
Both. Now get your arse
in gear! Come on!
574
00:38:28,830 --> 00:38:31,149
I'm in!
Well done, Darren.
575
00:38:31,150 --> 00:38:34,149
Oh yeah, nice one, mate.
576
00:38:34,150 --> 00:38:36,790
Oh, eh, he's got a dog,
it's a bloody great big Doberman.
577
00:38:39,270 --> 00:38:41,709
Genius.
No problemo.
578
00:38:41,710 --> 00:38:43,428
Where's the dog?
Locked up inside.
579
00:38:43,429 --> 00:38:46,550
Should we have a little look around?
Be rude not to.
580
00:38:48,030 --> 00:38:52,030
No, no, no, lads. I don't think we
should. I don't think we should have a look around!
581
00:38:56,830 --> 00:38:59,349
Wow!
Wow, jeez.
582
00:38:59,350 --> 00:39:01,749
It's like the set of a porno.
583
00:39:01,750 --> 00:39:03,508
Look at the size of those spears.
584
00:39:03,509 --> 00:39:05,550
Yeah, that's great. Shall we go now?
585
00:39:05,551 --> 00:39:07,270
Oh, my God!
586
00:39:09,750 --> 00:39:13,030
Look what he's got, a box of
Krispy Kremes and he's only had one.
587
00:39:13,430 --> 00:39:15,949
What are you doing?
588
00:39:15,950 --> 00:39:17,630
I'm starving.
589
00:39:20,190 --> 00:39:22,710
What was that?
Swallow.
590
00:39:24,710 --> 00:39:27,790
I said, what was that?
591
00:39:34,390 --> 00:39:36,110
Oh, shit!
592
00:39:42,110 --> 00:39:44,030
There! There!
593
00:39:54,590 --> 00:39:56,869
Be quiet, idiot! It's me.
594
00:39:56,870 --> 00:39:58,550
There you are.
595
00:40:02,110 --> 00:40:03,829
Greedy cow.
596
00:40:03,830 --> 00:40:06,950
Are we going to this casino
or not? I'm going for a waz.
597
00:40:07,230 --> 00:40:10,069
What's going on?
I don't know.
598
00:40:10,070 --> 00:40:11,990
I can't see in the
dark or through doors!
599
00:40:13,030 --> 00:40:15,310
If we don't leave now
I'm not coming!
600
00:40:19,630 --> 00:40:21,670
And you forgot to
switch the alarm on.
601
00:40:21,671 --> 00:40:23,990
Mer mer mer mer mer mer mer mer!
602
00:40:31,470 --> 00:40:34,790
He's going. That's his car.
Yeah, we've all got ears, Hodge.
603
00:40:36,270 --> 00:40:38,190
Oh, for God's sake...
604
00:40:39,350 --> 00:40:41,230
I'm sorry, lads. I was bursting.
605
00:40:44,590 --> 00:40:46,350
Do you mind?
606
00:40:51,470 --> 00:40:53,309
We're dead.
607
00:40:53,310 --> 00:40:55,228
No, no, no.
There's always a solution.
608
00:40:55,229 --> 00:40:58,230
Just let me think. No, you're not
coming up with any more ideas.
609
00:40:58,231 --> 00:40:59,989
Glyn's sausages!
Eh?
610
00:40:59,990 --> 00:41:02,308
Got your sausages
from the meat raffle? Yeah.
611
00:41:02,309 --> 00:41:04,430
We'll use them as a decoy.
Eh, no. I won them!
612
00:41:04,431 --> 00:41:07,229
Come on, Glyn.
They're not cooked, so...
613
00:41:07,230 --> 00:41:09,548
It's a dog, not John Terode.
Just give 'em here.
614
00:41:09,549 --> 00:41:11,988
All right. Who's gonna go first?
Does it matter?
615
00:41:11,989 --> 00:41:15,028
It does if the dog's a vegetarian.
Can you get a vegetarian dog?
616
00:41:15,029 --> 00:41:17,148
Well, if not,
maybe a picky bugger.
617
00:41:17,149 --> 00:41:19,668
My Aunty Lynn, she had
a dog once that was diabetic -
618
00:41:19,669 --> 00:41:22,908
Shall we save this fascinating
conversation for the Nelson, eh?
619
00:41:22,909 --> 00:41:25,910
Concentrate on our current
predicament. Who is gonna go first?
620
00:41:26,110 --> 00:41:28,788
Straws, straws! What about
if we draw straws again? Yes!
621
00:41:28,789 --> 00:41:31,908
Who's gonna have straws on 'em?
He had sausages in his pockets!
622
00:41:31,909 --> 00:41:35,430
I should go out last, shouldn't I?
We are using my sausages.
623
00:41:35,431 --> 00:41:39,550
You. You're going first.
You got us into this predicament.
624
00:42:04,110 --> 00:42:08,550
Waaaaaaaaa... Leg it!
625
00:42:31,150 --> 00:42:33,270
It's ruined.
What, like his arse?
626
00:42:37,830 --> 00:42:40,428
Thank you, love.
Right then, I best be off.
627
00:42:40,429 --> 00:42:43,188
Should do this again some time.
Same time next week? Yep.
628
00:42:43,189 --> 00:42:46,350
Oh yeah. Can we give you a lift,
Mrs B? Ooh, thank you.
629
00:42:47,630 --> 00:42:51,710
What? Oh, oh yeah. Just leave me
here, why don't you?
630
00:42:52,790 --> 00:42:53,870
Nasty.
631
00:42:54,630 --> 00:42:56,710
Yeah. Love bite.
632
00:42:57,150 --> 00:42:59,550
That Pippa Middleton's
a rough one, then.
633
00:43:00,070 --> 00:43:01,590
Yeah.
634
00:43:01,640 --> 00:43:06,190
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.