Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,107 --> 00:00:02,836
Previously on "Good Witch..."
2
00:00:02,860 --> 00:00:04,440
We used to sing this song together.
3
00:00:04,476 --> 00:00:06,862
She said she sang it to me the day she
brought me home from hospital.
4
00:00:06,898 --> 00:00:08,598
- Hey! Who's this?
- This is Vincent.
5
00:00:08,633 --> 00:00:09,865
Oh, the foster brother!
6
00:00:09,901 --> 00:00:11,533
"What does your husband complain about?"
7
00:00:11,569 --> 00:00:13,669
- I don't get enough of you.
- You don't?
8
00:00:13,705 --> 00:00:16,839
- I wanna go on a mission.
- I know you need to do this.
9
00:00:16,874 --> 00:00:19,174
Maybe we're doing what
we think we're supposed to do.
10
00:00:19,210 --> 00:00:20,676
It's almost cracked all the way.
11
00:00:20,712 --> 00:00:22,411
There's a candle and a bird on it.
12
00:00:22,446 --> 00:00:24,680
- The one my mom left me.
- Ah!
13
00:00:29,587 --> 00:00:31,352
- Will you marry me?
- Yes.
14
00:00:32,322 --> 00:00:33,952
That's interesting.
15
00:00:33,990 --> 00:00:35,757
Someone left it on the counter
of Bell, Book & Candle.
16
00:00:35,792 --> 00:00:37,626
Somebody left this
on my counter at home.
17
00:00:37,661 --> 00:00:40,028
- What do you think it means?
- I have no idea.
18
00:00:41,832 --> 00:00:43,765
(GIRL HUMMING)
19
00:00:57,714 --> 00:00:59,180
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie.
20
00:00:59,694 --> 00:01:01,149
What did you make? (GENTLE MUSIC)
21
00:01:02,791 --> 00:01:04,124
Joy!
22
00:01:05,355 --> 00:01:06,521
Look what I found!
23
00:01:09,859 --> 00:01:11,703
That's so pretty!
24
00:01:12,259 --> 00:01:13,547
The ocean made it just for you.
25
00:01:14,008 --> 00:01:15,996
It looks like a J.
26
00:01:16,528 --> 00:01:18,176
For my Joy B.
27
00:01:18,553 --> 00:01:20,586
I love you, Daddy.
28
00:01:21,691 --> 00:01:23,224
I love you too.
29
00:01:24,106 --> 00:01:26,274
??
30
00:01:41,924 --> 00:01:43,558
??
31
00:01:47,963 --> 00:01:50,731
- I got a problem.
- You can't find your iPad?
32
00:01:50,766 --> 00:01:53,334
I smell cinnamon rolls,
but I don't see 'em.
33
00:01:53,369 --> 00:01:56,236
Well, you will in three seconds.
34
00:01:56,271 --> 00:01:58,605
Three, two... (DING!)
35
00:01:59,144 --> 00:02:00,674
You're good.
36
00:02:00,710 --> 00:02:02,810
So I've been told.
37
00:02:03,190 --> 00:02:05,713
By the way, your iPad
38
00:02:05,748 --> 00:02:07,815
- is in the bedroom.
- I already checked the bedroom.
39
00:02:08,083 --> 00:02:10,016
Did you check under your guitar case?
40
00:02:11,120 --> 00:02:14,054
- This is quite a spread.
- Yeah. I got inspired.
41
00:02:14,090 --> 00:02:15,655
A shame you don't have any guests.
42
00:02:15,691 --> 00:02:17,257
Should I be insulted?
43
00:02:17,292 --> 00:02:19,593
You're not a guest, you're family!
44
00:02:19,628 --> 00:02:21,628
- Nice save.
- You're good.
45
00:02:21,663 --> 00:02:25,032
- So I've been told.
- Hmm!
46
00:02:25,067 --> 00:02:27,634
- How did you sleep?
- Oof, I missed that bed.
47
00:02:27,669 --> 00:02:28,882
Hmm!
48
00:02:29,972 --> 00:02:32,906
- Good dreams?
- Actually...
49
00:02:32,942 --> 00:02:34,715
not a one.
50
00:02:34,750 --> 00:02:36,727
Hey, did you and Abigail ever figure out
51
00:02:36,751 --> 00:02:38,378
where these things came from?
52
00:02:38,413 --> 00:02:41,520
No. That Merriwick mystery
is still a mystery.
53
00:02:47,322 --> 00:02:50,056
Are you gonna just stand there
or are you gonna give me a hug?
54
00:02:50,529 --> 00:02:53,159
I was thinking hug until I saw
those cinnamon rolls.
55
00:02:53,194 --> 00:02:56,129
- I missed you!
- Aw, I missed you too.
56
00:02:56,164 --> 00:02:58,298
- Who are you?
- Haha! Vincent,
57
00:02:58,333 --> 00:02:59,999
Cassie's foster brother. Who are you?
58
00:03:00,034 --> 00:03:02,335
I'm Joy. I'm Cassie's favourite cousin.
59
00:03:02,371 --> 00:03:03,543
Nice try.
60
00:03:03,575 --> 00:03:05,721
I see some things never change.
61
00:03:05,745 --> 00:03:08,074
Actually, a lot has changed.
62
00:03:08,109 --> 00:03:10,577
Are you kidding?! Congratulations!
63
00:03:10,612 --> 00:03:12,475
Oh, Cassie didn't tell me
you were coming.
64
00:03:12,500 --> 00:03:14,934
- I didn't know.
- Yeah, right.
65
00:03:15,345 --> 00:03:17,116
You're probably ready
to go get settled in.
66
00:03:17,152 --> 00:03:19,230
Uh, that would be great.
67
00:03:19,280 --> 00:03:21,587
I got your room ready this morning.
68
00:03:21,622 --> 00:03:23,489
(DOOR CLOSING)
69
00:03:23,524 --> 00:03:25,851
Well, hello!
70
00:03:25,890 --> 00:03:27,660
If it isn't Merriwick's
71
00:03:27,695 --> 00:03:29,428
party of three!
72
00:03:29,463 --> 00:03:31,775
And what a joy it is to see Joy.
73
00:03:31,799 --> 00:03:34,061
Now, what I don't see is that spitfire
74
00:03:34,085 --> 00:03:35,768
of a business partner of yours.
75
00:03:35,804 --> 00:03:37,426
And you won't.
76
00:03:37,450 --> 00:03:40,973
I take it the Vermont
renovation wasn't all maple syrup
77
00:03:41,009 --> 00:03:43,910
- and roses.
- It was more of an eye-opener.
78
00:03:43,945 --> 00:03:46,245
Some of our eyes were open
sooner than others!
79
00:03:46,281 --> 00:03:48,848
Who's ready for the engagement
party of the century?
80
00:03:48,883 --> 00:03:50,950
Didn't we talk
about not going overboard?
81
00:03:50,985 --> 00:03:53,352
- Did we?
- I promise you both it will be
82
00:03:53,387 --> 00:03:56,655
an affair to remember and not
the affair of the century.
83
00:03:56,691 --> 00:03:58,825
Forever the peacemaker. Which brings me
84
00:03:58,860 --> 00:04:00,793
- to my daughter-in-law.
- Trouble between you
85
00:04:00,828 --> 00:04:04,353
- and Claire? Colour me shocked.
- Well, colour you wrong.
86
00:04:04,998 --> 00:04:07,366
The mama-to-be is gonna be bunking
87
00:04:07,401 --> 00:04:09,368
at Casa Del Tinsdale for the week,
88
00:04:09,403 --> 00:04:12,471
and I want to make sure
it's a soothing sanctuary.
89
00:04:12,506 --> 00:04:15,302
Hmm! This blend
90
00:04:15,338 --> 00:04:16,975
of Roman chamomile,
91
00:04:17,010 --> 00:04:20,011
geranium and tangerine
will keep her relaxed.
92
00:04:20,047 --> 00:04:23,014
Oh! Thank you a thousand times, Cassie.
93
00:04:23,050 --> 00:04:25,150
Merriwicks. Dottie.
94
00:04:25,185 --> 00:04:27,519
Hey, did you want to grab lunch later?
95
00:04:27,555 --> 00:04:29,655
Oh, she'd love to after she finishes
96
00:04:29,690 --> 00:04:31,505
the flower arrangements for tomorrow.
97
00:04:33,173 --> 00:04:36,088
- I checked the weather.
- For the hundredth time.
98
00:04:36,129 --> 00:04:38,516
And I see no reason to move
the party off the patio.
99
00:04:38,547 --> 00:04:41,198
Grey House will be ready inside or out.
100
00:04:41,234 --> 00:04:44,402
It will be by tomorrow night.
But we still have a ton to do.
101
00:04:44,437 --> 00:04:47,004
And we appreciate
both of you for doing it.
102
00:04:47,039 --> 00:04:49,640
And I would appreciate you two
103
00:04:49,676 --> 00:04:51,216
- picking a wedding date.
- Picking a wedding date.
104
00:04:51,250 --> 00:04:53,944
We're working on it. Ready to go?
105
00:04:53,980 --> 00:04:56,848
- Yes.
- Before you jog off,
106
00:04:56,883 --> 00:04:58,416
I have a surprise.
107
00:04:58,451 --> 00:05:01,586
Your brother is coming home
for the engagement party.
108
00:05:01,621 --> 00:05:03,888
- Daniel's coming to the party?
- Unless you have a brother
109
00:05:03,923 --> 00:05:07,792
I'm not aware of.
Isn't that wonderful news?
110
00:05:07,827 --> 00:05:10,395
It will be great to see him.
111
00:05:10,430 --> 00:05:13,197
- Ready?
- Lead the way.
112
00:05:13,232 --> 00:05:15,032
- (PHONE RINGING)
- Oh! Oh!
113
00:05:15,067 --> 00:05:17,935
That's the pastry chef.
We've been playing phone tag.
114
00:05:17,970 --> 00:05:20,017
Milo! Yeah, hi.
115
00:05:20,041 --> 00:05:22,106
Tell me you got
my message about meringue.
116
00:05:25,143 --> 00:05:26,810
Sounded like a full house,
where did everybody go?
117
00:05:26,845 --> 00:05:28,912
Well, we could ask questions
or we could just enjoy
118
00:05:28,947 --> 00:05:30,914
- this time alone.
- Hmm...
119
00:05:30,949 --> 00:05:32,716
- You've got surgery.
- 25 minutes.
120
00:05:33,531 --> 00:05:34,751
(CASSIE SIGHING)
121
00:05:34,787 --> 00:05:37,320
- I miss your face.
- I miss yours too.
122
00:05:37,355 --> 00:05:40,189
Mhm. Maybe we'll run
into each other later.
123
00:05:40,225 --> 00:05:42,292
Says the woman who has three jobs.
124
00:05:42,327 --> 00:05:44,193
- We need to go out on a date.
- Done!
125
00:05:44,229 --> 00:05:45,695
That was easy.
126
00:05:45,731 --> 00:05:47,931
- Let me walk you out.
- Sure. Just walk fast.
127
00:05:47,966 --> 00:05:49,499
OK!
128
00:05:51,503 --> 00:05:58,721
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
129
00:05:58,849 --> 00:06:00,143
??
130
00:06:00,178 --> 00:06:02,612
Yo, Flash! When two people
131
00:06:02,648 --> 00:06:05,014
jog together, they usually jog together.
132
00:06:05,050 --> 00:06:06,782
I'm assuming this Olympic-level pace
133
00:06:06,818 --> 00:06:09,285
is about your brother's visit.
134
00:06:09,321 --> 00:06:11,821
- Was it that obvious?
- Not to your mother.
135
00:06:11,856 --> 00:06:13,756
Daniel is the golden boy.
136
00:06:13,791 --> 00:06:15,558
I bet he can't run a 6-minute mile.
137
00:06:16,026 --> 00:06:18,121
He'd do it in 5.
138
00:06:18,149 --> 00:06:20,496
- Everything's a competition with him.
- Sounds familiar.
139
00:06:20,531 --> 00:06:22,465
I've never seen you so worked up.
140
00:06:22,500 --> 00:06:24,767
Well, you've never seen me
around Daniel.
141
00:06:24,802 --> 00:06:27,103
You know what I think?
You boys need to grow up.
142
00:06:27,579 --> 00:06:29,939
I think we need to run
another couple of miles.
143
00:06:29,975 --> 00:06:31,807
Or I could make us peanut
butter and banana smoothies.
144
00:06:31,843 --> 00:06:35,111
Ooh... Yeah, you had me
at peanut butter.
145
00:06:35,146 --> 00:06:36,612
I had you at hello.
146
00:06:38,149 --> 00:06:41,784
Look at us. Jogging, making smoothies...
147
00:06:41,819 --> 00:06:43,786
No curses.
148
00:06:43,821 --> 00:06:47,222
- No competitive brothers.
- No overbearing mothers.
149
00:06:50,060 --> 00:06:52,560
She'll back off
when we pick a wedding date.
150
00:06:53,897 --> 00:06:55,763
Are you ready to pick a wedding date?
151
00:06:57,047 --> 00:06:58,380
Are you?
152
00:06:59,269 --> 00:07:01,569
I'm ready to take a deep breath.
153
00:07:02,439 --> 00:07:04,806
I am so glad you said that.
154
00:07:05,450 --> 00:07:07,709
I was so worried what you were
gonna say when I said that.
155
00:07:07,744 --> 00:07:09,978
So you're OK with a long engagement?
156
00:07:10,014 --> 00:07:11,880
I just want to be together
without being pressured
157
00:07:11,915 --> 00:07:15,350
to pick a date and a dress
and a china pattern.
158
00:07:15,386 --> 00:07:17,519
I was kind of looking forward
to picking a china pattern.
159
00:07:18,588 --> 00:07:20,355
Do you know what I'm not
looking forward to?
160
00:07:20,391 --> 00:07:22,391
- Telling your mother.
- Telling my mother.
161
00:07:23,593 --> 00:07:25,236
I'm off.
162
00:07:25,260 --> 00:07:28,209
PB&J for the trip,
send my love to Harry,
163
00:07:28,233 --> 00:07:31,061
and try to catch something
this year other than a cold.
164
00:07:31,085 --> 00:07:33,341
At least, I'll come home
with some fish stories.
165
00:07:33,365 --> 00:07:34,569
See you tomorrow night.
166
00:07:34,604 --> 00:07:36,604
- Bye, George.
- Bye, kid.
167
00:07:36,640 --> 00:07:40,008
Hahaha! I come bearing gifts,
168
00:07:40,043 --> 00:07:41,409
Oh!
169
00:07:45,549 --> 00:07:47,715
Vermont maple wood? I love it!
170
00:07:47,751 --> 00:07:49,651
Well, it reminded me of you.
171
00:07:49,686 --> 00:07:53,354
And every time, I look at it,
it will remind me of you.
172
00:07:53,389 --> 00:07:55,292
I have the perfect picture for it.
173
00:07:57,226 --> 00:07:58,927
- Oh, your mom and dad.
- Yeah.
174
00:07:58,962 --> 00:08:01,429
- That is perfect.
- Those are your parents?
175
00:08:03,008 --> 00:08:06,100
Wow! You look a lot like your mom.
176
00:08:09,824 --> 00:08:11,356
You OK?
177
00:08:11,635 --> 00:08:13,062
Yeah.
178
00:08:13,087 --> 00:08:14,687
Thinking of your mom?
179
00:08:16,799 --> 00:08:18,531
Wonder if we look alike.
180
00:08:19,248 --> 00:08:20,448
Hopefully, he'll find out.
181
00:08:20,734 --> 00:08:22,416
You hired a private investigator.
182
00:08:22,986 --> 00:08:25,018
You know you told me you were
gonna do that when you were 8.
183
00:08:25,989 --> 00:08:27,288
Took me a minute to get around to it.
184
00:08:27,323 --> 00:08:30,624
I don't think I could get
around to looking for my dad.
185
00:08:32,734 --> 00:08:35,957
Sorry. Um... I hope you find
what you're looking for.
186
00:08:37,467 --> 00:08:39,169
I hope you both do.
187
00:08:41,471 --> 00:08:44,638
??
188
00:08:44,673 --> 00:08:48,409
- The house looks wonderful!
- Not as wonderful as you.
189
00:08:48,444 --> 00:08:51,578
- You look absolutely...
- Ready to pop?
190
00:08:52,015 --> 00:08:54,247
Well, I was gonna say
radiant as the sun,
191
00:08:54,282 --> 00:08:56,649
but ready to pop seems � propos.
192
00:08:56,934 --> 00:09:00,236
And how is our tiny Tinsdsale?
193
00:09:00,271 --> 00:09:02,372
Kicking like she wants out.
194
00:09:02,407 --> 00:09:03,406
May I?
195
00:09:03,441 --> 00:09:04,861
Of course.
196
00:09:05,610 --> 00:09:07,377
- Oh my!
- Mm-hmm.
197
00:09:07,412 --> 00:09:10,246
A pirouette. A grand jet�! It's like
198
00:09:10,281 --> 00:09:12,651
a tiny little production
of Swan Lake in there.
199
00:09:12,731 --> 00:09:14,437
Dylan loves it when she kicks.
200
00:09:14,473 --> 00:09:16,518
He calls her "our little Karate Kid."
201
00:09:16,553 --> 00:09:18,687
Like grandmama, like granddaughter.
202
00:09:19,125 --> 00:09:20,856
Uh, you know karate?
203
00:09:20,892 --> 00:09:23,359
Oh, I'm no stranger to the dojo.
204
00:09:23,394 --> 00:09:27,346
- And no stranger to surprises.
- It is a Tinsdale trait.
205
00:09:27,370 --> 00:09:31,400
Our little Dylan surprised us
by arriving two weeks early.
206
00:09:31,435 --> 00:09:33,895
It's hard to believe he's
about to become a father.
207
00:09:34,407 --> 00:09:36,105
I just wish
he didn't have to work so much.
208
00:09:36,140 --> 00:09:39,308
Well, to stay on top,
he's gotta stay on the road.
209
00:09:39,343 --> 00:09:41,476
And until he's back, I promise
210
00:09:41,512 --> 00:09:42,918
we'll keep both of you
211
00:09:42,974 --> 00:09:45,547
- snug as a bug in a rug!
- And I promise
212
00:09:45,582 --> 00:09:47,049
- I won't be too much trouble.
- Oh!
213
00:09:47,084 --> 00:09:49,451
You won't even know I'm here. (RUCKUS)
214
00:09:49,486 --> 00:09:51,586
(GRUNTING)
215
00:09:51,622 --> 00:09:54,037
I, uh... may have overpacked a smidge.
216
00:09:54,090 --> 00:09:56,697
Well, nothing wrong with being prepared.
217
00:09:56,721 --> 00:09:58,688
Oh! Uh-oh!
218
00:09:58,723 --> 00:10:01,024
The second performance
of Swan Lake just kicked off!
219
00:10:01,059 --> 00:10:04,016
Oh, what am I thinking? Let's get you
off your feet.
220
00:10:04,040 --> 00:10:05,795
Your doctor did recommend bed rest.
221
00:10:05,830 --> 00:10:08,131
Follow me, my little ducklings!
222
00:10:08,166 --> 00:10:09,999
(GRUNTING AND EXHALING)
223
00:10:11,803 --> 00:10:13,435
I don't want him to think
224
00:10:13,471 --> 00:10:15,504
that I've just been
sitting around waiting for him,
225
00:10:15,540 --> 00:10:17,306
but I also don't want him
to think that I've been
226
00:10:17,341 --> 00:10:20,609
- out there looking.
- You have been on a few dates.
227
00:10:20,645 --> 00:10:22,845
- A few really boring dates.
- (CASSIE CHUCKLING)
228
00:10:22,881 --> 00:10:25,014
I just... I don't know how to play it.
229
00:10:25,050 --> 00:10:27,483
How about by ear?
230
00:10:27,518 --> 00:10:29,685
You and I have very different ears.
231
00:10:29,720 --> 00:10:32,054
OK, like, tell me
232
00:10:32,089 --> 00:10:34,222
what you think
that this text sounds like.
233
00:10:35,959 --> 00:10:37,859
"Hey, stranger. Be home Friday.
234
00:10:37,895 --> 00:10:40,095
Hopefully, I can see you."
235
00:10:40,415 --> 00:10:42,564
It sounds like he's hoping to see you.
236
00:10:42,599 --> 00:10:44,166
You don't think it's strange
he called me stranger?
237
00:10:44,201 --> 00:10:46,168
Well, he hasn't seen you in two months,
238
00:10:46,203 --> 00:10:50,605
- and he's just being cute.
- He is really cute.
239
00:10:50,640 --> 00:10:52,198
What if he's different?
240
00:10:52,233 --> 00:10:54,676
You'll know in about 10 seconds.
241
00:10:55,138 --> 00:10:57,411
- He's here?
- Mm-hmm. I'm gonna sneak out the back.
242
00:10:57,435 --> 00:10:58,914
No, no. There's no sneaking!
243
00:10:58,949 --> 00:11:01,616
- There is no sneaking!
- Hey, stranger.
244
00:11:03,953 --> 00:11:05,687
Hey, stranger.
245
00:11:05,722 --> 00:11:07,088
Haha!
246
00:11:07,484 --> 00:11:11,192
You look really... tanned.
247
00:11:11,228 --> 00:11:13,428
(STEPHANIE CHUCKLING)
248
00:11:13,463 --> 00:11:15,996
- You look really great.
- (STEPHANIE SIGHING)
249
00:11:17,300 --> 00:11:18,745
I just...
250
00:11:20,537 --> 00:11:23,170
OK. This is new.
251
00:11:23,206 --> 00:11:24,606
Yeah, let's try this again.
252
00:11:24,641 --> 00:11:26,507
- Bring it in.
- Yeah, OK. Hahaha!
253
00:11:30,780 --> 00:11:32,747
Daniel plays golf
254
00:11:32,782 --> 00:11:34,849
- with the Vice-president?!
- More like the Vice-president
255
00:11:34,884 --> 00:11:37,384
- plays golf with Daniel.
- Your brother's a heavy hitter.
256
00:11:37,419 --> 00:11:39,453
Uh, he'd be the first to tell you.
257
00:11:39,488 --> 00:11:40,820
Mm-hmm.
258
00:11:44,826 --> 00:11:46,393
What are you doing?
259
00:11:46,428 --> 00:11:49,229
- Topping the Vice-president.
- Oh, smooth.
260
00:11:49,265 --> 00:11:51,457
I know you're not talking
about my little brother.
261
00:11:52,078 --> 00:11:54,768
Didn't anyone ever teach you
not to eat at your desk?
262
00:11:54,803 --> 00:11:57,137
Didn't anyone ever teach you manners?
263
00:11:57,172 --> 00:11:58,701
Same woman that taught you.
264
00:12:00,942 --> 00:12:03,843
Speaking of women who've had a profound
265
00:12:03,879 --> 00:12:06,580
influence on our lives,
you must be Abigail.
266
00:12:06,615 --> 00:12:07,947
And there's no doubt you're Daniel.
267
00:12:07,983 --> 00:12:09,849
Ah, we're gonna be family.
268
00:12:11,589 --> 00:12:14,453
- Nice digs!
- Meaning...?
269
00:12:14,489 --> 00:12:16,289
Meaning nice digs.
270
00:12:16,324 --> 00:12:18,658
You've made the place very... Donovan
271
00:12:18,693 --> 00:12:21,494
- since the last time I was here.
- Things change in five years.
272
00:12:21,529 --> 00:12:24,430
- Some never change, Corky.
- Corky?
273
00:12:24,465 --> 00:12:26,966
He had a giant corkboard
in his room when we were kids.
274
00:12:27,002 --> 00:12:28,802
Used to pin up all his baseball
cards, even though I told him
275
00:12:28,837 --> 00:12:30,113
it would ruin their value.
276
00:12:30,149 --> 00:12:31,604
I wasn't in it for the money.
277
00:12:31,639 --> 00:12:33,306
You should have been.
He pinned so many cards
278
00:12:33,341 --> 00:12:35,408
up there that it fell
and hit him on the head.
279
00:12:35,443 --> 00:12:37,743
He needed five stitches.
280
00:12:37,779 --> 00:12:39,612
"Corky" told me that that scar was
281
00:12:39,647 --> 00:12:41,141
from a baseball accident.
282
00:12:41,177 --> 00:12:43,683
Baseball, baseball cards,
same difference.
283
00:12:43,718 --> 00:12:46,886
That's like saying my Benz and
your scooter, same difference.
284
00:12:46,922 --> 00:12:49,823
Only you would call a Harley a scooter.
285
00:12:49,858 --> 00:12:51,290
Is he still riding that scooter?
286
00:12:51,325 --> 00:12:53,458
It's Corky's main appeal.
287
00:12:54,528 --> 00:12:57,062
Sorry about that. You know mothers.
288
00:12:57,097 --> 00:12:58,249
??
289
00:12:58,273 --> 00:12:59,998
Hey, D.
290
00:13:00,034 --> 00:13:01,499
Quinn?!
291
00:13:01,535 --> 00:13:04,703
- You look surprised.
- I am.
292
00:13:04,738 --> 00:13:07,739
You're not supposed to.
You didn't tell him?
293
00:13:07,774 --> 00:13:10,075
Tell me what?
294
00:13:11,879 --> 00:13:14,612
- They're together...
- You're together?
295
00:13:15,118 --> 00:13:17,049
This is clearly awkward.
296
00:13:17,614 --> 00:13:19,484
Does someone want to fill me in?
297
00:13:20,158 --> 00:13:22,454
Donovan and Quinn
had a thing in high school.
298
00:13:23,411 --> 00:13:25,455
This is clearly awkward.
299
00:13:25,926 --> 00:13:26,992
(NERVOUS LAUGHTER)
300
00:13:28,481 --> 00:13:30,422
(STEPHANIE): You ate a cricket?!
301
00:13:30,446 --> 00:13:32,262
It was a fried cricket.
302
00:13:32,306 --> 00:13:33,865
A fried cricket is still a cricket.
303
00:13:33,900 --> 00:13:36,367
- It's a delicacy.
- It is a bug!
304
00:13:36,402 --> 00:13:38,870
Well, the fried part
cancels out the bug part.
305
00:13:38,905 --> 00:13:41,739
Hahaha! Please tell me you did not go
306
00:13:41,774 --> 00:13:44,342
all the way to South America
just to eat bugs.
307
00:13:44,377 --> 00:13:46,443
I managed to squeeze in
a few other activities.
308
00:13:46,479 --> 00:13:47,701
Mm-hmm?
309
00:13:47,736 --> 00:13:50,614
I helped dig a well for the village
310
00:13:50,649 --> 00:13:52,283
that happened to be 50-feet deep.
311
00:13:52,318 --> 00:13:54,418
- Wow!
- Mm-hmm.
312
00:13:54,453 --> 00:13:57,221
- I'd be tired after 2 feet.
- (ADAM CHUCKLING)
313
00:13:57,257 --> 00:13:59,322
It was the best tired I've ever been.
314
00:14:00,426 --> 00:14:04,118
- So you hated it.
- Every minute.
315
00:14:07,299 --> 00:14:09,165
It's a cool bracelet.
316
00:14:09,801 --> 00:14:11,534
It was a gift from some
of the kids in the village.
317
00:14:11,569 --> 00:14:13,436
- Oh!
- It's made from
318
00:14:13,471 --> 00:14:15,705
huayruro seeds.
319
00:14:15,740 --> 00:14:17,507
- Hmm...
- The Incas
320
00:14:17,542 --> 00:14:19,943
believe that it brings
positive energy and happiness.
321
00:14:21,445 --> 00:14:23,846
I think the Incas
might be on to something.
322
00:14:30,535 --> 00:14:31,768
You met someone.
323
00:14:34,285 --> 00:14:36,943
Ah... Hmm!
324
00:14:42,106 --> 00:14:45,319
Five-star resorts, eat your hearts out.
325
00:14:45,344 --> 00:14:48,345
Well, I'd rather eat
those delectable-looking mints,
326
00:14:48,380 --> 00:14:50,914
but chocolate upsets Tiny Tinsdale.
327
00:14:50,950 --> 00:14:52,916
Oh, well, we certainly can't have that.
328
00:14:52,952 --> 00:14:55,385
I'll have the bellhop go and get
some chocolate-free ones
329
00:14:55,420 --> 00:14:56,820
tout De suite.
330
00:14:56,856 --> 00:15:00,057
And to keep you perfectly pampered,
331
00:15:00,092 --> 00:15:01,865
would you say no
332
00:15:01,893 --> 00:15:03,827
to achieving total stress-free
333
00:15:03,863 --> 00:15:05,996
- relaxation?
- No.
334
00:15:06,032 --> 00:15:07,898
C'est magnifique.
335
00:15:07,933 --> 00:15:11,339
Behold the splendour of Roman chamomile,
336
00:15:11,374 --> 00:15:15,673
geranium and tangerine
in a heavenly elixir.
337
00:15:15,708 --> 00:15:17,474
Oh, by all means, "elix" on.
338
00:15:17,509 --> 00:15:19,676
Haha!
339
00:15:20,570 --> 00:15:22,712
Oh! "Elix" off.
340
00:15:22,747 --> 00:15:25,381
- What?
- "Elix" off.
341
00:15:25,416 --> 00:15:27,583
Oh, dear! Uh...
342
00:15:27,618 --> 00:15:29,886
- You're making it worse.
- Oh, I'm so sorry.
343
00:15:29,921 --> 00:15:33,355
- I'm so sorry. My bad.
- It's actually my bad.
344
00:15:33,391 --> 00:15:36,225
Oh, this pregnancy nose!
345
00:15:36,260 --> 00:15:37,894
Please, don't give it another thought.
346
00:15:37,929 --> 00:15:40,563
Tom! Your timing is impeccable.
347
00:15:40,598 --> 00:15:42,498
One grilled cheese with jelly.
348
00:15:42,533 --> 00:15:45,034
- Oh! Oh! Oh!
- We were out of strawberry
349
00:15:45,070 --> 00:15:47,303
so I used orange marmalade instead.
350
00:15:47,338 --> 00:15:48,604
Is it OK?
351
00:15:48,639 --> 00:15:52,441
It's, um... perfect.
352
00:15:59,450 --> 00:16:01,483
??
353
00:16:03,880 --> 00:16:05,387
Cinnamon roll for your thoughts.
354
00:16:05,948 --> 00:16:08,557
Cassie... Hey!
355
00:16:08,593 --> 00:16:10,593
Welcome home!
356
00:16:10,628 --> 00:16:12,494
- I missed you.
- You too.
357
00:16:12,530 --> 00:16:15,511
If you're looking for Sam,
he just got pulled into surgery.
358
00:16:15,559 --> 00:16:17,132
I was bringing Sam some cinnamon rolls,
359
00:16:17,167 --> 00:16:19,468
but you look like
you could use one yourself.
360
00:16:19,503 --> 00:16:22,131
- You have no idea.
- Try me.
361
00:16:27,445 --> 00:16:29,378
OK.
362
00:16:32,416 --> 00:16:34,582
- Have you ever been...
- Conflicted?
363
00:16:34,618 --> 00:16:36,885
Yes. Yes, that's the word.
364
00:16:36,920 --> 00:16:38,653
What's the conflict?
365
00:16:38,688 --> 00:16:40,055
Heileen.
366
00:16:40,650 --> 00:16:42,124
You really like her.
367
00:16:42,860 --> 00:16:44,893
A lot.
368
00:16:44,928 --> 00:16:46,594
And I just told Stephanie.
369
00:16:46,630 --> 00:16:48,699
And you still have
feelings for Stephanie.
370
00:16:50,743 --> 00:16:53,704
And you're going on another
mission trip with Heileen.
371
00:16:54,404 --> 00:16:57,005
(AMUSED SIGHING)
372
00:16:57,040 --> 00:16:58,273
Next week.
373
00:16:58,308 --> 00:17:00,586
Might be hard to get your deposit back.
374
00:17:02,479 --> 00:17:05,647
- You think I should go?
- What happens if you don't?
375
00:17:05,682 --> 00:17:07,282
What happens if I make the wrong choice?
376
00:17:08,469 --> 00:17:10,051
Fear is temporary...
377
00:17:10,555 --> 00:17:12,387
But regret is forever.
378
00:17:12,742 --> 00:17:14,909
You said it, I didn't.
379
00:17:22,832 --> 00:17:26,601
You know, I had the same fight
with a power saw last week.
380
00:17:26,636 --> 00:17:29,337
Yeah. Did your power saw fall in love
381
00:17:29,372 --> 00:17:31,339
- with an electric sander?
- I take it yours did.
382
00:17:31,374 --> 00:17:32,640
(STEPHANIE SIGHING)
383
00:17:32,676 --> 00:17:35,343
- He says no.
- But you think yes.
384
00:17:35,990 --> 00:17:38,646
I think... I don't know what to think.
385
00:17:38,682 --> 00:17:41,048
Hey, didn't you
and your power saw break up?
386
00:17:42,051 --> 00:17:43,150
Technically.
387
00:17:43,186 --> 00:17:44,619
But you're still upset with Adam.
388
00:17:44,654 --> 00:17:46,487
- Technically.
- You know,
389
00:17:46,523 --> 00:17:48,221
maybe it's not him that you're mad at.
390
00:17:48,256 --> 00:17:50,824
Oh, you think I'm mad
at the electric sander?
391
00:17:50,859 --> 00:17:53,360
I think you're mad
at the espresso machine.
392
00:17:53,395 --> 00:17:55,595
Wait. I'm so confused. Who am I mad at?
393
00:17:55,631 --> 00:17:58,465
You, Stephanie. You're mad at yourself.
394
00:18:00,438 --> 00:18:02,569
Oh, I'm the espresso machine.
395
00:18:02,604 --> 00:18:04,738
Mm-hmm. There you are.
396
00:18:06,074 --> 00:18:07,441
You're right.
397
00:18:07,476 --> 00:18:09,409
I mean, Adam went out,
and he made the world
398
00:18:09,445 --> 00:18:11,378
a better place, and I stayed here
399
00:18:11,413 --> 00:18:13,204
and made coffee.
400
00:18:13,239 --> 00:18:14,881
It's really good coffee.
401
00:18:14,916 --> 00:18:18,017
It's the same coffee
I have made for 15 years.
402
00:18:18,389 --> 00:18:21,691
- OK, you know what?
- You need to make a vision board.
403
00:18:21,726 --> 00:18:23,559
- I need to make a vision board?
- Yeah.
404
00:18:23,594 --> 00:18:27,261
It's really good
for inspiration and motivation.
405
00:18:27,297 --> 00:18:28,997
Yeah, putting pictures on a poster.
406
00:18:29,032 --> 00:18:31,733
Hey, pictures of your dreams
and your desires.
407
00:18:31,768 --> 00:18:34,235
You know, after the whole Donna debacle,
408
00:18:34,270 --> 00:18:36,404
I could really use a new one myself.
409
00:18:37,974 --> 00:18:40,381
- Yeah, it's worth a shot.
- Great.
410
00:18:40,421 --> 00:18:43,011
- I'll be back here at 7.
- OK.
411
00:18:44,881 --> 00:18:45,914
(EXHALING)
412
00:18:47,256 --> 00:18:49,023
I need a double shot of espresso.
413
00:18:49,048 --> 00:18:50,981
Ugh! Well, sorry,
414
00:18:51,088 --> 00:18:53,788
the espresso machine is
dealing with some issues.
415
00:18:54,367 --> 00:18:56,791
I just met Donovan's
high school girlfriend.
416
00:18:56,827 --> 00:18:59,451
- Oh, you met Quinn?
- You know Quinn?
417
00:18:59,487 --> 00:19:01,995
Hahaha! Everybody knew Quinn.
418
00:19:02,031 --> 00:19:05,499
- They were the It couple.
- "The It couple"?
419
00:19:05,535 --> 00:19:09,570
They were voted most likely
to stay together forever.
420
00:19:09,606 --> 00:19:12,005
Interesting!
421
00:19:12,041 --> 00:19:13,841
- Did you vote?
- Oh no. I was Middleton High;
422
00:19:13,876 --> 00:19:15,447
They were Blairsville,
423
00:19:15,526 --> 00:19:17,117
but their love was legendary.
424
00:19:17,160 --> 00:19:19,012
Apparently, the talk of two towns.
425
00:19:19,661 --> 00:19:21,949
Mmm! Smells good.
426
00:19:21,984 --> 00:19:23,984
Let's hope Claire thinks so.
427
00:19:24,608 --> 00:19:26,654
House guest a bit of a handful?
428
00:19:26,689 --> 00:19:29,193
A bit is a bit of an understatement.
429
00:19:29,825 --> 00:19:32,059
Well, this is almost perfect.
It just needs
430
00:19:32,094 --> 00:19:34,261
- a pinch of pepper...
- Ooh.
431
00:19:34,296 --> 00:19:37,631
...and a pop of paprika.
432
00:19:37,994 --> 00:19:40,600
And some gummy worms for gusto.
433
00:19:40,955 --> 00:19:43,804
Who would put gummy worms
in clam chowder?
434
00:19:43,839 --> 00:19:45,773
(CLAIRE): Can you put some
gummy worms in my clam chowder?
435
00:19:45,808 --> 00:19:47,908
- Not my gummy worms!
- (MARTHA SIGHING)
436
00:19:47,943 --> 00:19:50,077
We're all making sacrifices.
437
00:19:50,112 --> 00:19:52,146
My Teddy Grahams are on borrowed time.
438
00:19:52,181 --> 00:19:54,217
Might be time to abandon ship.
439
00:19:54,263 --> 00:19:56,387
I'm halfway down the plank.
440
00:19:57,186 --> 00:19:58,967
Maybe this will help you
441
00:19:59,021 --> 00:20:02,222
- avoid taking the plunge.
- Ooh!
442
00:20:05,360 --> 00:20:07,126
Oh, my!
443
00:20:07,162 --> 00:20:08,727
- (BELL TINKLING)
- It's gorgeous!
444
00:20:08,763 --> 00:20:10,496
Looks aren't everything.
445
00:20:10,531 --> 00:20:12,498
- (TINKLING)
- Oh!
446
00:20:12,533 --> 00:20:13,947
Holy cow, that's...
447
00:20:13,982 --> 00:20:15,301
Lovely.
448
00:20:15,336 --> 00:20:16,578
Ring it again.
449
00:20:16,602 --> 00:20:18,204
(RINGING)
450
00:20:18,239 --> 00:20:21,140
The perfect antidote
to our house guest's holler.
451
00:20:21,176 --> 00:20:23,176
Or the perfect alternative.
452
00:20:23,789 --> 00:20:25,978
Claire wouldn't need to holler
453
00:20:26,014 --> 00:20:28,047
- if...
- If she could ring the bell.
454
00:20:28,082 --> 00:20:30,316
(TINKLING)
455
00:20:30,351 --> 00:20:31,951
Oh... Hahaha!
456
00:20:31,986 --> 00:20:33,552
(SAM): She's pretty impressive!
457
00:20:33,587 --> 00:20:35,387
Permission to come aboard, Captain?
458
00:20:35,776 --> 00:20:37,609
Hahaha! Permission granted.
459
00:20:39,928 --> 00:20:42,294
(OPENING BEER CAN)
460
00:20:45,399 --> 00:20:47,633
So I...
461
00:20:47,668 --> 00:20:50,902
Here's to... Does she have a name?
462
00:20:50,938 --> 00:20:52,404
The Nightinsail.
463
00:20:52,440 --> 00:20:53,872
(BOTH CHUCKLING)
464
00:20:53,907 --> 00:20:57,075
- I love it.
- Yeah, she's pretty magical.
465
00:20:58,612 --> 00:20:59,945
She certainly is.
466
00:21:03,451 --> 00:21:05,617
- This is the life.
- Oh no!
467
00:21:05,653 --> 00:21:07,200
You got the life.
468
00:21:07,225 --> 00:21:09,455
Wife, kids, the whole nine.
469
00:21:09,490 --> 00:21:11,457
Well, it seemed like you were
sailing in that direction.
470
00:21:11,492 --> 00:21:14,125
Oh, Natalie? No, that ship sunk.
471
00:21:15,201 --> 00:21:17,869
It's not easy. She's out there.
472
00:21:17,894 --> 00:21:20,661
I hope so. I got a great
fastball I want to pass down.
473
00:21:22,201 --> 00:21:23,967
I think you'd be a great dad.
474
00:21:24,029 --> 00:21:26,163
Coming from you, that means a lot.
475
00:21:28,080 --> 00:21:29,146
So...
476
00:21:31,250 --> 00:21:33,050
(DEEP BREATH) How do I look?
477
00:21:33,146 --> 00:21:35,446
- (VINCENT LAUGHING)
- You're a natural.
478
00:21:36,234 --> 00:21:38,216
You know, I think Cassie would
love to see you at the helm.
479
00:21:38,252 --> 00:21:41,019
Ah, I'd love to see Cassie, period.
480
00:21:41,054 --> 00:21:43,421
When I've got a minute, she got
office hours with her students,
481
00:21:43,456 --> 00:21:46,124
And then if she's got a minute,
I've got surgery.
482
00:21:47,994 --> 00:21:51,362
Why don't you take her out
for a romantic day at sea.
483
00:21:51,397 --> 00:21:53,730
You can't be passing ships...
484
00:21:53,912 --> 00:21:55,811
If we're on the same boat.
485
00:21:58,470 --> 00:22:00,404
(ABIGAIL): Who is Renaldo Di Lorenzo?
486
00:22:00,439 --> 00:22:03,274
It's only the Picasso
of wedding planners.
487
00:22:03,309 --> 00:22:05,976
- (ABIGAIL EXHALING)
- Maybe they need to pick out
488
00:22:06,012 --> 00:22:08,946
a canvas before they hire a Picasso.
489
00:22:08,981 --> 00:22:10,801
If that's your colourful way of saying
490
00:22:10,837 --> 00:22:13,890
they should set a date, I 100% concur.
491
00:22:13,925 --> 00:22:17,236
Why don't we 100% focus
on the engagement party.
492
00:22:17,917 --> 00:22:21,318
What a lovely party favour.
Is that dirt?!
493
00:22:21,460 --> 00:22:24,093
- It is.
- Am I missing something?
494
00:22:24,129 --> 00:22:25,995
Was I supposed
to remind you about a cake?
495
00:22:26,031 --> 00:22:28,364
You were. Thank you! It's in my trunk.
496
00:22:28,400 --> 00:22:30,967
- Oh! Do you need a hand?
- No. What I need is
497
00:22:31,002 --> 00:22:33,869
for the lovely couple
to set a wedding date.
498
00:22:37,675 --> 00:22:41,398
I'm sure Donovan will tell her
you want a long engagement.
499
00:22:41,439 --> 00:22:44,880
- I'm not so sure he will.
- You could always tell her.
500
00:22:46,284 --> 00:22:48,184
We're talking dirt bags.
501
00:22:48,219 --> 00:22:50,086
I wish these dirt bags would talk to us.
502
00:22:50,121 --> 00:22:53,923
Yeah. Our intuition isn't
very intuitive right now.
503
00:22:53,959 --> 00:22:55,792
Sometimes, you have to stare at a puzzle
504
00:22:55,821 --> 00:22:58,126
- longer than you thought.
- And sometimes, you have
505
00:22:58,162 --> 00:23:00,162
to sweep the whole thing
back into the box.
506
00:23:00,197 --> 00:23:02,530
(CHUCKLING) We'll crack it.
507
00:23:02,566 --> 00:23:04,967
This is an absolute showstopper!
508
00:23:05,002 --> 00:23:08,203
Seven layers that have defied
even my expectations.
509
00:23:08,238 --> 00:23:10,072
Why don't I take it in the
kitchen and then she won't be
510
00:23:10,107 --> 00:23:12,540
- tempted to peek.
- Good. I will join you.
511
00:23:12,576 --> 00:23:14,409
Um, thanks.
512
00:23:14,445 --> 00:23:18,146
Well, as long as Mother Nature
does her part,
513
00:23:18,182 --> 00:23:20,481
tomorrow evening will be spectacular.
514
00:23:20,518 --> 00:23:22,150
Mother Nature's got nothing on you.
515
00:23:22,186 --> 00:23:25,053
Oh! Well, I did raise
516
00:23:25,089 --> 00:23:27,640
two wonderful boys.
What did you think of my Daniel?
517
00:23:28,965 --> 00:23:31,398
He's definitely
everything Donovan told me
518
00:23:31,423 --> 00:23:33,257
- he was.
- Hmm... I am thrilled
519
00:23:33,282 --> 00:23:35,849
he made it home
for the party. Oh, and...
520
00:23:35,999 --> 00:23:38,857
I'm sorry you had to meet Quinn
under those circumstances.
521
00:23:38,881 --> 00:23:40,034
She seems nice.
522
00:23:40,069 --> 00:23:42,069
She's lovely, she always has been,
523
00:23:42,105 --> 00:23:45,241
but, between you and me,
524
00:23:45,634 --> 00:23:48,554
I knew she and Donovan would never get
married.
525
00:23:48,578 --> 00:23:49,893
They talked about it?
526
00:23:49,918 --> 00:23:52,585
Oh, did they talk about it! Ha!
527
00:23:52,748 --> 00:23:56,001
Well, it's lucky that Donovan
and I ended up together.
528
00:23:56,025 --> 00:23:58,542
I don't put a lot of stock in luck.
529
00:23:58,566 --> 00:24:00,488
Fate however,
530
00:24:00,523 --> 00:24:02,823
that's a whole different story.
531
00:24:11,215 --> 00:24:12,727
I wish we could, but
532
00:24:12,752 --> 00:24:15,573
I've got to tackle the
city budget tonight.
533
00:24:16,021 --> 00:24:18,220
Yep. We'll see you then.
534
00:24:18,858 --> 00:24:20,723
Didn't you tackle
the city budget last week?
535
00:24:20,759 --> 00:24:23,750
Oh, you do listen
when I tell you about my day.
536
00:24:23,775 --> 00:24:25,775
I take it you don't want
to hang out with your brother.
537
00:24:25,810 --> 00:24:27,477
The weekend is supposed to be about us.
538
00:24:27,513 --> 00:24:29,312
And you think he's making it about him?
539
00:24:29,348 --> 00:24:30,879
Oh, he's always making it about him.
540
00:24:30,914 --> 00:24:33,785
And now he's brought Quinn to really get
under my skin.
541
00:24:33,809 --> 00:24:35,884
The other half of Donoquinn!
542
00:24:36,292 --> 00:24:39,255
- "Donoquinn"?
- Your ship name.
543
00:24:39,290 --> 00:24:41,890
- You two were the It couple.
- In high school.
544
00:24:42,214 --> 00:24:45,360
Where you apparently talked
about getting married a lot.
545
00:24:45,384 --> 00:24:47,696
Again, we were in high school.
546
00:24:47,731 --> 00:24:50,232
We broke up right after we graduated.
547
00:24:50,268 --> 00:24:52,801
Yet, you're all bent
out of shape that she's here.
548
00:24:52,836 --> 00:24:54,870
Well, I was bent out of shape
549
00:24:54,905 --> 00:24:56,539
because she's here
with my brother, but...
550
00:24:56,574 --> 00:24:58,940
now I'm bent out of shape
'cause you're bent out of shape.
551
00:24:58,976 --> 00:25:01,477
You're really not getting this?
552
00:25:01,512 --> 00:25:04,880
- (SIGHING)
- (PHONE RINGING)
553
00:25:06,984 --> 00:25:08,715
What are you doing?
554
00:25:08,739 --> 00:25:11,953
I'm making you
a list of every girl I ever dated.
555
00:25:11,989 --> 00:25:13,789
I'm really more concerned
about the fact that you haven't
556
00:25:13,824 --> 00:25:15,356
told your mother that we want
a long engagement.
557
00:25:15,392 --> 00:25:16,999
I will.
558
00:25:17,895 --> 00:25:19,251
I promise.
559
00:25:20,130 --> 00:25:21,763
But first...
560
00:25:25,235 --> 00:25:27,102
"Quinn, Michelle,
561
00:25:27,137 --> 00:25:29,270
Laurie, Kate."
562
00:25:29,306 --> 00:25:31,847
- (PAPER RUSTLING)
- Aren't you forgetting a name?
563
00:25:33,243 --> 00:25:35,643
I'll whisper it in your ear.
564
00:25:35,679 --> 00:25:37,579
- I'm not falling for that.
- (DONOVAN CHUCKLING)
565
00:25:41,690 --> 00:25:44,752
Um, the French countryside, I like it.
566
00:25:44,787 --> 00:25:46,621
- Hmm, it is on my bucket list.
- Mm-hmm.
567
00:25:46,656 --> 00:25:48,690
Well, now, it's on your fishing board.
568
00:25:48,725 --> 00:25:51,593
Hahaha! Thanks for doing this.
569
00:25:51,628 --> 00:25:54,262
- I am already in better spirits.
- Well,
570
00:25:54,297 --> 00:25:56,205
it's because we're drinking spirits.
571
00:26:00,237 --> 00:26:03,538
- An owl?!
- Because we're having a hoot.
572
00:26:03,573 --> 00:26:05,340
OK, no more spirits for you.
573
00:26:05,375 --> 00:26:07,141
I don't know why I put it there.
574
00:26:07,176 --> 00:26:10,010
Just, um... it sort of spoke to me.
575
00:26:10,594 --> 00:26:12,313
Well, I wish I had listened
to my inner voice
576
00:26:12,349 --> 00:26:14,582
when it told me to move on from Adam.
577
00:26:14,618 --> 00:26:16,917
It's the whole reason we broke up.
578
00:26:16,953 --> 00:26:19,753
Hey, sometimes, the heart
speaks louder than the head.
579
00:26:20,315 --> 00:26:21,915
Hmm.
580
00:26:24,826 --> 00:26:26,610
And what does your heart say?
581
00:26:27,623 --> 00:26:30,657
- (BOTH CHUCKLING)
- Weird, right?
582
00:26:30,799 --> 00:26:32,832
I don't know. Maybe you're
just envisioning yourself
583
00:26:32,868 --> 00:26:35,168
- meeting an astronaut.
- Hmm, I wouldn't say no
584
00:26:35,203 --> 00:26:37,203
- to dating an astronaut.
- Hmm...
585
00:26:37,239 --> 00:26:39,873
I would say no
to dating anyone right now.
586
00:26:40,942 --> 00:26:43,343
Well, don't tell me.
Tell your vision board.
587
00:26:43,877 --> 00:26:46,413
I'd love to, but other
than jetting off to France,
588
00:26:46,448 --> 00:26:47,748
I don't know where to start.
589
00:26:48,629 --> 00:26:50,216
How about at the beginning?
590
00:26:52,353 --> 00:26:55,097
This place is the beginning.
591
00:26:56,457 --> 00:26:58,758
And this place is great, but...
592
00:27:02,196 --> 00:27:03,663
But it could be greater.
593
00:27:04,799 --> 00:27:07,333
Well, if you're looking for greater,
594
00:27:07,901 --> 00:27:09,334
I'm your girl.
595
00:27:09,970 --> 00:27:12,037
You are my girl.
596
00:27:12,072 --> 00:27:13,506
And you're hired.
597
00:27:15,189 --> 00:27:16,785
- Cheers!
- Cheers!
598
00:27:18,279 --> 00:27:20,045
??
599
00:27:22,850 --> 00:27:25,049
A girl can get used to this.
600
00:27:25,084 --> 00:27:26,785
Yeah, maybe we should sell Grey House
601
00:27:26,820 --> 00:27:30,054
- and conquer the high seas.
- Haha! All right, Jack Sparrow,
602
00:27:30,089 --> 00:27:31,389
I think the sea air is getting to you.
603
00:27:31,425 --> 00:27:32,957
(SAM CHUCKLING)
604
00:27:32,992 --> 00:27:34,492
Hey, slide over, Skipper.
Let me take the wheel.
605
00:27:34,528 --> 00:27:37,274
Oh, you think you've got
what it takes to drive the boat?
606
00:27:37,322 --> 00:27:39,964
I think I've got what it takes
to helm the boat.
607
00:27:39,999 --> 00:27:42,133
Apparently, only one of us
knows the proper lingo.
608
00:27:42,168 --> 00:27:43,134
OK.
609
00:27:45,979 --> 00:27:47,912
Hey, not too shabby, huh?
610
00:27:49,275 --> 00:27:50,986
No, you're not.
611
00:27:51,511 --> 00:27:54,531
A little cheesy, but I'll allow it.
612
00:27:56,248 --> 00:27:58,882
Ah... I have missed this.
613
00:27:58,917 --> 00:28:02,039
Ah, it's nice making up for lost time.
614
00:28:03,499 --> 00:28:05,288
I think we just ran out of time.
615
00:28:05,324 --> 00:28:07,157
(ENGINE STALLING) ??
616
00:28:13,499 --> 00:28:16,367
So much for conquering the high seas.
617
00:28:19,739 --> 00:28:24,107
- ??
- (CELL PHONE RINGING)
618
00:28:24,142 --> 00:28:25,489
Decline.
619
00:28:25,524 --> 00:28:27,844
- I knew it!
- Oh!
620
00:28:27,880 --> 00:28:29,346
You've been declining my calls!
621
00:28:29,381 --> 00:28:32,548
Oh... declining is such a harsh word.
622
00:28:32,584 --> 00:28:35,451
I've been gently
nudging them to voicemail.
623
00:28:35,487 --> 00:28:38,154
While I have been not so gently pulling
624
00:28:38,190 --> 00:28:41,157
my hair out every time
Claire rings that bell!
625
00:28:41,193 --> 00:28:43,793
Oh, Tom, how can you possibly ever grow
626
00:28:43,828 --> 00:28:46,562
- weary of that soothing sound?
- (CELL PHONE RINGING)
627
00:28:48,300 --> 00:28:50,666
- (BELL TINKLING OVER THE PHONE)
- Oh! Oh, my. Turn it off.
628
00:28:50,702 --> 00:28:52,702
- Turn it off.
- Don't worry, Claire,
629
00:28:52,737 --> 00:28:54,704
Martha's on her way!
630
00:28:54,739 --> 00:28:57,373
Your shift started 30 minutes ago.
631
00:28:57,409 --> 00:28:59,475
My shift, your shift;
I mean, who's keeping track?
632
00:28:59,511 --> 00:29:01,778
- I am.
- (MARTHA SIGHING)
633
00:29:01,813 --> 00:29:05,321
Would a Tinsdale on toast
possibly change your mind?
634
00:29:05,345 --> 00:29:07,517
Not even your pumpkin pie
635
00:29:07,552 --> 00:29:09,051
could make me change my mind.
636
00:29:09,744 --> 00:29:11,821
The mother-to-be is not so patiently
637
00:29:11,856 --> 00:29:13,834
waiting for the grandma-to-be.
638
00:29:13,858 --> 00:29:16,125
It's grandmama-to-be.
639
00:29:16,160 --> 00:29:19,595
And I will remember this,
Thomas Tinsdale.
640
00:29:26,237 --> 00:29:29,605
- (WHIMSICAL MUSIC)
- Ohhh... you wish.
641
00:29:33,610 --> 00:29:35,410
Ah.
642
00:29:35,446 --> 00:29:37,746
(CASSIE): This is amazing!
643
00:29:37,781 --> 00:29:40,415
Well then, my plan worked!
644
00:29:40,451 --> 00:29:42,183
Hmm...
645
00:29:42,218 --> 00:29:45,386
Uh, the engine having
a vapour lock was your plan?
646
00:29:45,422 --> 00:29:47,422
No. You thinking that this was my plan
647
00:29:47,458 --> 00:29:49,390
- was my plan.
- (AMUSED): Hmm!
648
00:29:49,426 --> 00:29:51,392
- Shall we?
- Yeah.
649
00:29:51,428 --> 00:29:55,363
I guess getting shipwrecked
gives you an appetite.
650
00:29:55,398 --> 00:29:57,098
Well, we're only gonna be
shipwrecked for about an hour,
651
00:29:57,133 --> 00:29:59,334
so... might as well make the most of it.
652
00:29:59,369 --> 00:30:01,837
I make the most
of every hour I spend with you.
653
00:30:02,284 --> 00:30:04,953
Little bit cheesy, but I'll allow it.
654
00:30:07,409 --> 00:30:09,009
This is great.
655
00:30:13,749 --> 00:30:15,349
Strawberry for your thoughts.
656
00:30:16,986 --> 00:30:19,453
Did you ever think
we would be married one day
657
00:30:19,489 --> 00:30:21,489
and stuck on a beautiful island?
658
00:30:21,524 --> 00:30:23,423
Yeah, absolutely did.
659
00:30:23,459 --> 00:30:25,390
Yeah, me too.
660
00:30:25,628 --> 00:30:27,595
But I never thought
we'd be married one day
661
00:30:27,630 --> 00:30:29,964
and missing each other at the same time.
662
00:30:29,999 --> 00:30:31,932
(SIGHING) Yeah, with the kids gone,
663
00:30:31,968 --> 00:30:34,234
we should actually be
sick of each other.
664
00:30:35,304 --> 00:30:36,944
How did life get so busy?
665
00:30:37,874 --> 00:30:39,740
We shouldn't let it get in the way.
666
00:30:39,775 --> 00:30:41,068
(WIND BLOWING)
667
00:30:41,092 --> 00:30:42,424
Promise me it won't again.
668
00:30:43,344 --> 00:30:45,645
- (DISTANT, STRANGE HUMMING)
- (WIND BLOWING)
669
00:30:45,680 --> 00:30:47,780
- Do you hear that?
- What?
670
00:30:47,816 --> 00:30:49,616
- (DISTANT HUMMING)
- (WIND BLOWING)
671
00:30:50,211 --> 00:30:51,843
The wind?
672
00:30:53,362 --> 00:30:55,128
You know, we could eat first,
673
00:30:55,289 --> 00:30:57,456
and then chase the island breeze later.
674
00:30:57,492 --> 00:30:59,926
(DISTANT HUMMING) (WIND BLOWING)
675
00:30:59,961 --> 00:31:02,662
Or not.
676
00:31:02,697 --> 00:31:05,297
- (HUMMING)
- (WIND BLOWING)
677
00:31:14,808 --> 00:31:17,009
(HUMMING STOPS)
678
00:31:19,047 --> 00:31:20,812
That was weird.
679
00:31:22,850 --> 00:31:24,898
??
680
00:31:24,933 --> 00:31:26,985
This looks like it took a lot of work.
681
00:31:27,021 --> 00:31:30,247
Yeah. Work someone did a long time ago.
682
00:31:30,824 --> 00:31:32,791
How can you tell?
683
00:31:32,826 --> 00:31:34,039
Just a feeling.
684
00:31:34,063 --> 00:31:36,395
(ENGINE RUMBLING)
685
00:31:36,431 --> 00:31:38,064
Guess we're not shipwrecked anymore.
686
00:31:38,099 --> 00:31:40,962
Well, it's too bad.
I kind of like this place.
687
00:31:41,902 --> 00:31:44,536
Definitely a place
you'd find in a dream.
688
00:31:44,571 --> 00:31:47,405
??
689
00:32:02,511 --> 00:32:05,745
- Don't even think about it.
- Come on, they're calling
690
00:32:05,780 --> 00:32:07,747
- my name.
- So is your email.
691
00:32:07,782 --> 00:32:09,511
(CELL PHONE CHIMING)
692
00:32:10,419 --> 00:32:12,085
(SIGHING)
693
00:32:12,861 --> 00:32:13,986
Bad news?
694
00:32:14,458 --> 00:32:15,988
I don't know.
695
00:32:17,425 --> 00:32:18,824
You don't have to open it.
696
00:32:18,960 --> 00:32:21,527
Well, what if he found my mother?
697
00:32:21,563 --> 00:32:22,799
What if he did?
698
00:32:24,231 --> 00:32:26,465
I guess a part of me thought
he never would.
699
00:32:26,500 --> 00:32:29,134
You thought or you hoped?
700
00:32:36,844 --> 00:32:38,028
He found her.
701
00:32:38,052 --> 00:32:39,278
??
702
00:32:39,313 --> 00:32:41,109
She lives an hour from here.
703
00:32:49,156 --> 00:32:51,290
- (INDISTINCT CHATTER)
- (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
704
00:32:54,428 --> 00:32:56,761
(STEPHANIE CHUCKLING)
705
00:32:56,797 --> 00:32:59,531
Oh... I'd say we managed to pull it off.
706
00:32:59,567 --> 00:33:01,875
- That is an understatement.
- (LAUGHTER)
707
00:33:01,900 --> 00:33:05,737
- It all looks beautiful.
- Beautiful? It looks stunning!
708
00:33:05,772 --> 00:33:07,272
Of course, we couldn't have done it
709
00:33:07,308 --> 00:33:09,808
with a little help from Mother Nature.
710
00:33:09,833 --> 00:33:11,733
I suppose it's safe to admit
711
00:33:11,758 --> 00:33:14,626
I was just a tad worried.
712
00:33:14,651 --> 00:33:15,750
(LAUGHING)
713
00:33:15,983 --> 00:33:18,817
Careful. Those are addicting.
714
00:33:18,852 --> 00:33:21,653
- You look familiar.
- Hang on. You didn't go off
715
00:33:21,688 --> 00:33:23,555
and find yourself a new best
friend when I was gone, did you?
716
00:33:23,591 --> 00:33:25,757
I didn't know we were
labelling what we had.
717
00:33:26,196 --> 00:33:28,448
I'm with you.
We'll... we'll play it loose.
718
00:33:29,496 --> 00:33:30,995
Sorry I missed you
at the hospital yesterday.
719
00:33:31,030 --> 00:33:33,531
Don't be. Cassie gives
much better advice,
720
00:33:33,566 --> 00:33:34,865
and it comes with cinnamon rolls.
721
00:33:35,353 --> 00:33:37,220
One of the reasons I married her.
722
00:33:38,090 --> 00:33:40,757
She did tell me about Heileen,
though. A big decision.
723
00:33:41,655 --> 00:33:44,392
Definitely the right decision
to have the party on the patio.
724
00:33:44,416 --> 00:33:46,277
Yeah, your mom did good.
725
00:33:47,620 --> 00:33:49,853
I'm gonna tell Dottie
you gave her a compliment.
726
00:33:49,878 --> 00:33:50,977
Don't you dare.
727
00:33:55,688 --> 00:33:57,635
Thank you for coming, everybody.
728
00:33:57,668 --> 00:33:59,779
- It means a lot to us.
- (GLASS CLINKING)
729
00:34:00,439 --> 00:34:02,192
Let's see a kiss!
730
00:34:02,227 --> 00:34:03,660
(LAUGHTER)
731
00:34:07,032 --> 00:34:08,731
(THUNDERCLAP)
732
00:34:09,991 --> 00:34:13,102
OK, everyone. Grab something
and we'll head inside.
733
00:34:13,138 --> 00:34:14,871
- OK.
- (THUNDER RUMBLING)
734
00:34:14,906 --> 00:34:17,407
- Hmm...
- ??
735
00:34:29,721 --> 00:34:31,721
(THUNDER RUMBLING)
736
00:34:34,393 --> 00:34:35,392
Haha!
737
00:34:36,861 --> 00:34:39,028
- Hey, I'll just...
- Oh! Hm, yeah.
738
00:34:39,064 --> 00:34:40,830
- No? All right.
- No. Not right. Go ahead.
739
00:34:40,865 --> 00:34:44,734
OK. Haha! It was complicated.
740
00:34:44,769 --> 00:34:48,037
Ah, I was gonna say awkward.
741
00:34:48,073 --> 00:34:51,074
Which is exactly what I don't
want when we see each other.
742
00:34:51,109 --> 00:34:52,609
For it to be awkward?
743
00:34:52,662 --> 00:34:55,078
- Yeah.
- It's gonna be.
744
00:34:55,113 --> 00:34:56,999
- Yeah.
- (STEPHANIE CHUCKLING)
745
00:34:57,024 --> 00:34:58,663
I don't want that either.
746
00:35:03,387 --> 00:35:05,922
Uh-uh... That didn't last long.
747
00:35:05,957 --> 00:35:08,091
- No...
- (BOTH LAUGHING)
748
00:35:09,967 --> 00:35:12,034
We just have to give it time.
749
00:35:16,039 --> 00:35:18,372
- You're leaving again.
- Next week.
750
00:35:18,397 --> 00:35:19,930
Oh.
751
00:35:19,955 --> 00:35:21,420
Yeah, I'm going on another mission.
752
00:35:23,306 --> 00:35:24,606
With Heileen?
753
00:35:25,023 --> 00:35:26,474
I'm sorry.
754
00:35:27,577 --> 00:35:29,602
Don't be.
755
00:35:29,638 --> 00:35:33,681
You have nothing to be sorry about.
756
00:35:38,955 --> 00:35:41,055
- ??
- (CRICKETS CHIRPING)
757
00:35:43,418 --> 00:35:45,819
(QUINN): Does he still get
his haircut every 17 days?
758
00:35:45,844 --> 00:35:47,562
- Every 17 days.
- (QUINN GIGGLING)
759
00:35:49,204 --> 00:35:51,972
Is this weird, the two of us
talking about Donovan?
760
00:35:52,168 --> 00:35:54,564
- Weirdly, it's not.
- I wasn't sure
761
00:35:54,600 --> 00:35:56,737
how things were gonna go
after Daniel conveniently forgot
762
00:35:56,806 --> 00:35:58,338
to mention I was coming.
763
00:35:58,374 --> 00:36:00,174
Yeah, that wasn't a great look.
764
00:36:00,209 --> 00:36:02,576
More like the last straw.
I'm headed back
765
00:36:02,611 --> 00:36:04,812
- to D.C. in the morning.
- Ouch! Are you OK?
766
00:36:05,795 --> 00:36:07,962
Weirdly, I am.
767
00:36:09,151 --> 00:36:10,683
What are you two gossiping about?
768
00:36:10,708 --> 00:36:12,941
- You!
- Should I call my attorney?
769
00:36:12,966 --> 00:36:15,434
Um, you're safe. Ha!
770
00:36:17,859 --> 00:36:19,312
I'm bursting at the seams.
771
00:36:19,336 --> 00:36:21,799
I can't keep
your engagement gift a secret
772
00:36:21,823 --> 00:36:23,163
a second longer.
773
00:36:23,198 --> 00:36:25,565
Well, for the sake
of your seams, tell us.
774
00:36:25,601 --> 00:36:28,014
- Renaldo Di Lorenzo.
- Who?
775
00:36:28,064 --> 00:36:30,522
He is the Picasso of wedding plans.
776
00:36:30,558 --> 00:36:33,273
- Now he's your wedding planner.
- You got us a wedding planner?
777
00:36:33,309 --> 00:36:36,109
Mhm. And all he needs is
a date to start planning.
778
00:36:38,714 --> 00:36:40,814
Your son has something
he'd like to tell you.
779
00:36:40,849 --> 00:36:42,182
Oh...
780
00:36:42,217 --> 00:36:43,810
She is right.
781
00:36:44,920 --> 00:36:46,730
- Thank you.
- Oh!
782
00:36:48,088 --> 00:36:49,854
Your son has something else
he'd like to tell you.
783
00:36:49,879 --> 00:36:52,380
Actually, I have
something I'd like to tell you.
784
00:36:52,405 --> 00:36:54,372
Would you give us a minute, please?
785
00:36:54,397 --> 00:36:56,730
Of course. Ahem!
786
00:36:59,567 --> 00:37:01,467
She worked very hard at this party,
787
00:37:01,502 --> 00:37:03,204
and I didn't want to ruin it for her.
788
00:37:03,938 --> 00:37:05,471
I thought you'd understand.
789
00:37:05,506 --> 00:37:07,000
I thought you would.
790
00:37:09,803 --> 00:37:12,771
Oh, I am so sorry that we're tardy.
791
00:37:12,796 --> 00:37:14,296
Claire's still keeping you on your toes.
792
00:37:14,321 --> 00:37:16,235
- (CLINKING)
- Good gravy, she's here!
793
00:37:16,273 --> 00:37:19,586
- You think she followed us?
- We've got to quell that bell.
794
00:37:19,626 --> 00:37:21,986
- (CLINKING)
- Uh, that's
795
00:37:22,021 --> 00:37:23,287
Dottie clinking her glass.
796
00:37:23,323 --> 00:37:24,772
(CLINKING)
797
00:37:24,796 --> 00:37:25,957
Tom,
798
00:37:25,992 --> 00:37:28,159
we've become like Pavlov's dogs.
799
00:37:28,194 --> 00:37:29,561
Might be time to lay down the law.
800
00:37:29,981 --> 00:37:32,530
Cassie, would you join me?
801
00:37:32,566 --> 00:37:36,735
Ooh, how lovely it is to see
all of you and, of course,
802
00:37:36,770 --> 00:37:39,091
Donovan's father
very much wanted to be here,
803
00:37:39,131 --> 00:37:43,512
but he unexpectedly had
business in New York, so...
804
00:37:43,549 --> 00:37:46,373
I speak for us both when I tell you
805
00:37:47,314 --> 00:37:49,747
how overjoyed
806
00:37:49,772 --> 00:37:51,439
we are that Donovan
807
00:37:51,464 --> 00:37:54,431
and Abigail have chosen
808
00:37:54,459 --> 00:37:56,259
to spend their lives together.
809
00:37:58,324 --> 00:38:00,091
The best part
810
00:38:00,126 --> 00:38:03,460
of life's journey is
who you get to share it with.
811
00:38:05,631 --> 00:38:08,933
As you begin your grand
adventure, I want to pass on
812
00:38:08,968 --> 00:38:11,502
to you what someone once told me,
813
00:38:11,537 --> 00:38:13,004
"Love isn't always perfect...
814
00:38:14,667 --> 00:38:16,300
...it's about being perfect together."
815
00:38:18,991 --> 00:38:21,494
Here's to two people who are perfect
together.
816
00:38:21,518 --> 00:38:23,249
And how perfect would it be
817
00:38:23,274 --> 00:38:26,788
if they chose this very moment
to announce a wedding date.
818
00:38:32,610 --> 00:38:34,310
Speaking for both of us,
I can say that we've
819
00:38:34,335 --> 00:38:37,904
- discussed it and we've decided...
- And we decided to hold off
820
00:38:37,929 --> 00:38:42,053
on picking a wedding date,
so we can enjoy
821
00:38:42,300 --> 00:38:44,534
a long engagement together.
822
00:38:46,305 --> 00:38:47,837
- Cheers!
- Cheers!
823
00:38:47,872 --> 00:38:49,806
- (GLASSES CLINKING)
- Hear, hear.
824
00:38:49,841 --> 00:38:51,641
Sounds like there might be
a little trouble in paradise.
825
00:38:51,676 --> 00:38:53,476
What did you say?
826
00:38:53,511 --> 00:38:55,900
You really want me to repeat it?
827
00:38:56,781 --> 00:38:58,848
My brother Daniel, ladies and gentlemen!
828
00:38:58,873 --> 00:39:00,905
Relax. I'm just having some fun.
829
00:39:00,930 --> 00:39:04,031
- You're the only one!
- All right. Let's all just
830
00:39:04,056 --> 00:39:05,322
take a breath.
831
00:39:08,299 --> 00:39:11,601
Yeah, good idea. I need some fresh air.
832
00:39:20,530 --> 00:39:22,696
Now, before we lay down the law,
833
00:39:22,732 --> 00:39:25,633
let's decide who's the good cop...
834
00:39:25,668 --> 00:39:28,001
- and who's the bad cop.
- I think we've both been
835
00:39:28,037 --> 00:39:30,147
good cop for way too long.
836
00:39:30,171 --> 00:39:33,073
Let's have some strudel, and strategize.
837
00:39:35,243 --> 00:39:37,977
Or some tiramisu.
838
00:39:38,012 --> 00:39:40,112
What a lovely presentation!
839
00:39:40,148 --> 00:39:43,505
Awww! And you even wrote me a note.
840
00:39:43,529 --> 00:39:46,419
Please, I'm too pooped to lift a pen.
841
00:39:46,785 --> 00:39:50,490
Well... "I just thought
I'd make a sweet treat
842
00:39:50,525 --> 00:39:52,804
"for the two sweetest people
in the world.
843
00:39:52,829 --> 00:39:56,395
"I can't tell you how much
I appreciate all your love
844
00:39:56,431 --> 00:40:00,032
"and kindness. Tiny Tinsdale
845
00:40:00,068 --> 00:40:03,736
is going to be the luckiest
grandbaby in the world."
846
00:40:03,772 --> 00:40:05,605
Oh, Tom...
847
00:40:05,640 --> 00:40:08,508
She really hasn't been
that much of a handful.
848
00:40:08,543 --> 00:40:10,209
Hmm!
849
00:40:10,244 --> 00:40:12,143
- Come on.
- Oh!
850
00:40:18,886 --> 00:40:19,852
Ah...
851
00:40:20,527 --> 00:40:21,587
The sound
852
00:40:21,622 --> 00:40:24,113
- of silence.
- Hahaha!
853
00:40:26,259 --> 00:40:28,259
- (TINKLING)
- Oh, good gravy!
854
00:40:29,597 --> 00:40:32,817
- You guys went to the party?
- Yeah, we had a few.
855
00:40:32,848 --> 00:40:34,268
I know you.
856
00:40:34,308 --> 00:40:36,234
- You do look familiar.
- Were you at the shindig?
857
00:40:36,269 --> 00:40:37,603
I was the host.
858
00:40:37,638 --> 00:40:39,170
Oh. It explains why I never saw you.
859
00:40:40,296 --> 00:40:43,475
We did exactly what we promised
we wouldn't do.
860
00:40:43,511 --> 00:40:45,443
Worse than that, we broke a pinky swear.
861
00:40:45,479 --> 00:40:46,875
(SIGHING)
862
00:40:46,899 --> 00:40:48,780
What does that say about us?
863
00:40:48,816 --> 00:40:50,974
We need to try a lot harder.
864
00:40:53,252 --> 00:40:55,386
It's not gonna cut it this time.
865
00:40:55,421 --> 00:40:56,621
(BOTH CHUCKLING)
866
00:40:56,656 --> 00:40:59,289
(DEEP BREATH)
867
00:41:07,466 --> 00:41:09,466
Can you believe my brother?
868
00:41:09,502 --> 00:41:11,502
He certainly lived up to the hype.
869
00:41:11,538 --> 00:41:14,772
- And ruined our party.
- Party wasn't exactly stellar
870
00:41:14,807 --> 00:41:16,908
before you two went
all David and Goliath.
871
00:41:16,943 --> 00:41:19,476
And you think that's my fault?
872
00:41:19,986 --> 00:41:21,619
I don't want to play the blame game.
873
00:41:21,817 --> 00:41:23,881
I told you I was gonna tell my mother.
874
00:41:23,917 --> 00:41:25,615
But you didn't.
875
00:41:25,651 --> 00:41:27,450
So you forced my hand?
876
00:41:28,921 --> 00:41:32,221
This isn't the type of dancing we're
supposed to be doing right now.
877
00:41:34,593 --> 00:41:36,426
Um, I'm gonna go.
878
00:41:37,645 --> 00:41:39,495
It's probably a good idea.
879
00:41:49,340 --> 00:41:50,974
(DOOR CLOSING)
880
00:41:51,009 --> 00:41:54,210
??
881
00:42:00,517 --> 00:42:03,880
- Anyone else having d�j� vu?
- You had a thought.
882
00:42:18,235 --> 00:42:20,168
Look familiar?
883
00:42:22,465 --> 00:42:23,598
George.
884
00:42:24,108 --> 00:42:26,741
I think it's time we had a talk.
885
00:42:33,551 --> 00:42:36,095
(THEME MUSIC)
886
00:42:36,145 --> 00:42:40,695
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.