Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,284 --> 00:02:29,959
Peas, Mattie, Peas.
2
00:02:29,994 --> 00:02:33,532
No store is any good
without green peas.
3
00:02:53,853 --> 00:02:58,244
Captain,
how do you feel about apple sauce?
4
00:03:32,076 --> 00:03:35,250
That tall man, that one with
the white hair and the glass eye,
5
00:03:35,285 --> 00:03:37,382
that's Mattie Appleyard.
6
00:03:37,417 --> 00:03:42,161
He killed two or three men.
- Yeah, I heard them talking about him in town this morning.
7
00:03:42,196 --> 00:03:46,688
A whole land withering on the vine,
bread lines as long as freight trains.
8
00:03:46,723 --> 00:03:51,181
And a man that's killed maybe three
men, riding out with all that money.
9
00:04:00,147 --> 00:04:02,234
Now then,
10
00:04:02,269 --> 00:04:06,308
each one of ya has got himself
a brand new state-free suit.
11
00:04:06,343 --> 00:04:08,817
And a state-free pair of shoes
12
00:04:08,852 --> 00:04:13,676
If you reach in your right-hand pocket,
you will find yourself a brand new five-dollar bill.
13
00:04:13,711 --> 00:04:18,541
In your left-hand pocket,
you'll find 7 cents car fare.
14
00:04:19,337 --> 00:04:23,012
Besides them greatest
state-free gifts...
15
00:04:24,221 --> 00:04:29,636
...each man has been given a state-free B&O ticket in his hip pocket.
16
00:04:29,671 --> 00:04:33,850
Prisoner release papers is in your
coat pocket, they're in order.
17
00:04:33,885 --> 00:04:38,699
Westbound to Parkersburg
will come along in 17 minutes.
18
00:04:38,734 --> 00:04:42,811
Pull out of this depot
in 23 minutes.
19
00:04:42,846 --> 00:04:45,178
When it leaves,
20
00:04:45,213 --> 00:04:47,510
you'll be on it.
21
00:04:48,518 --> 00:04:53,444
Mattie they tell me up at the state prison that
you've got a certified cheque in your pocket.
22
00:04:53,479 --> 00:04:57,360
They tell me it's for better than $25,000.
- That's right, captain.
23
00:04:57,395 --> 00:05:02,628
What does a man have to do in Glory
Prison to get a whole lot of money like that?
24
00:05:02,663 --> 00:05:07,554
40 years hard work, captain.
- What are you sweating for, Cottrill?
25
00:05:07,589 --> 00:05:10,798
You don't call this hot weather,
do you, Cottrill?
26
00:05:10,833 --> 00:05:13,664
Not if you say it ain't, captain.
27
00:05:19,639 --> 00:05:22,915
Where are you from, boy?
Where d'you think you are from, boy?
28
00:05:22,950 --> 00:05:25,178
Captain,
I was born right here in Glory.
29
00:05:25,213 --> 00:05:27,615
You wasn't born, boy. You was found.
30
00:05:27,650 --> 00:05:31,996
You was found in a pasteboard box underneath a theatre seat.
Ain't that right, boy?
31
00:05:32,031 --> 00:05:36,053
Captain, if I was found in Glory,
then I must have been born in Glory.
32
00:05:36,088 --> 00:05:42,118
Why don't you go on home, then?
- Captain, Johnny will be on that train when she pulls out.
33
00:05:42,153 --> 00:05:44,575
I am not talking to you, Appleyard.
34
00:05:47,545 --> 00:05:50,478
Runnin' early!
35
00:06:00,162 --> 00:06:03,643
Still got time to make a run for it
if you want to, boy.
36
00:06:03,644 --> 00:06:07,831
Captain, this ticket says
Stonecoal, West Virginia.
37
00:06:08,570 --> 00:06:11,186
I ain't never been there in my life.
38
00:06:12,713 --> 00:06:16,251
Glory's my home.
- Why don't you go on home, then?
39
00:06:16,286 --> 00:06:19,401
Go on, boy. Start running.
40
00:06:20,422 --> 00:06:22,876
Why can't I stay in Glory?
41
00:06:22,911 --> 00:06:26,608
They just don't want ex-convicts
filling up the town, Johnny, you see.
42
00:06:26,643 --> 00:06:29,210
When a man finishes pulling time in
Glory prison,
43
00:06:29,245 --> 00:06:33,545
the only home he's got is what state writes on his coast ticket.
- That's a rule, boy.
44
00:06:33,580 --> 00:06:36,119
Just the same as there's rules
in the Good Book.
45
00:06:36,154 --> 00:06:40,158
Just like the rule you broke
that got you sent to Glory Prison.
46
00:06:40,193 --> 00:06:43,567
They were wrong. I never did that.
47
00:06:43,602 --> 00:06:46,371
Trying to pull
that young girl's clothes off.
48
00:06:46,406 --> 00:06:50,544
That sweet fragile young thing,
that adorable child.
49
00:06:50,579 --> 00:06:54,023
He pulled his time, captain,
why don't you leave him alone?
50
00:06:54,058 --> 00:06:57,742
Shut your mouth, old man,
I'm talking to the boy! I could've saved you.
51
00:06:57,777 --> 00:07:02,077
If I had you in my Sunday School,
me and Jesus could've saved your pitiful soul!
52
00:07:02,112 --> 00:07:05,436
But it's too late now, boy!
The Devil's got ya!
53
00:07:05,471 --> 00:07:08,064
And the Devil's a tough man
to get shot of.
54
00:07:45,911 --> 00:07:49,074
Aboard!
55
00:07:53,165 --> 00:07:57,158
We've been together
for a long time now, Joey.
56
00:07:58,063 --> 00:08:00,930
I'm sorry we won't be
seeing each other no more.
57
00:08:00,965 --> 00:08:04,208
You'll find another friend.
58
00:08:04,243 --> 00:08:07,451
I'll see you
before tomorrow's sunrise, boy.
59
00:08:14,116 --> 00:08:16,960
Johnny.
60
00:08:23,676 --> 00:08:27,510
What did he say to you?
- He said he'd see me before tomorrow's sunrise.
61
00:08:27,545 --> 00:08:29,986
What did he mean, Mattie?
62
00:08:35,469 --> 00:08:40,054
It sure feels good, don't it?
Being on a train again.
63
00:08:40,089 --> 00:08:44,858
Yes, sir. It sure feels good.
64
00:09:03,551 --> 00:09:08,261
We're moving now.
We're leaving this place.
65
00:09:56,465 --> 00:09:59,992
Are they on it?
- Indeed they are, Mr Grindstaff.
66
00:10:00,027 --> 00:10:03,079
Everything all set?
- Like a diamond.
67
00:10:06,663 --> 00:10:08,971
That's the amount we agreed on,
68
00:10:09,006 --> 00:10:11,558
plus a little something extra
for you.
69
00:10:11,593 --> 00:10:15,780
Thank you. Come in real handy
for our missionary fund
70
00:10:15,815 --> 00:10:18,927
and vacation Bible school.
71
00:10:32,067 --> 00:10:35,841
You know why I like you?
Cos you are deaf.
72
00:10:35,876 --> 00:10:38,948
You have got just enough sense
to be blind, too.
73
00:10:42,311 --> 00:10:44,723
What the hell?!
74
00:11:03,709 --> 00:11:07,486
Listen, if you three fellas are
planning on jumping train somewhere,
75
00:11:07,521 --> 00:11:10,001
I just want you to know
that's your business.
76
00:11:10,954 --> 00:11:13,923
Who said anything
about us jumping train?
77
00:11:13,958 --> 00:11:15,905
Nobody.
78
00:11:15,940 --> 00:11:20,148
I'm just telling you that if you do,
it's none of my business.
79
00:11:20,183 --> 00:11:24,356
I mean, I just go back and forth
to Parkersburg every day.
80
00:11:25,077 --> 00:11:28,478
I don't care.
I don't care if you jump or not.
81
00:11:37,109 --> 00:11:41,728
Where did he come by that idea, that we are aiming to jump train?
- I don't know.
82
00:11:41,763 --> 00:11:44,813
It almost felt as though
he was asking us to.
83
00:11:44,848 --> 00:11:47,818
I'm gonna get me
some good, clean free air.
84
00:11:47,853 --> 00:11:52,222
Lee, why don't you leave your book here? Nobody will bother it.
- I can't do that.
85
00:11:52,257 --> 00:11:55,712
Nobody's gonna steal
your grocery list.
86
00:11:57,230 --> 00:12:00,323
It's not a grocery list,
it's ivantory.
87
00:12:00,358 --> 00:12:04,249
Ivantory's the most important thing
a businessman has on him.
88
00:12:22,107 --> 00:12:25,827
What does Tighe say, Mattie?
89
00:12:27,645 --> 00:12:30,284
Tighe?
90
00:12:38,591 --> 00:12:42,527
Tighe has to tell me what he sees
in his own good time.
91
00:13:04,075 --> 00:13:07,182
The name's Roy K Sizemore.
Out of Pittsburgh.
92
00:13:07,217 --> 00:13:10,290
Lee Cottrill.
93
00:13:10,325 --> 00:13:12,324
Out of prison.
94
00:13:12,359 --> 00:13:17,501
Well, now, something to celebrate,
huh, brother Lee?
95
00:13:17,536 --> 00:13:22,643
This oughta taste right good to you after...
How long you say you been in?
96
00:13:22,678 --> 00:13:26,581
16 years.
I'm my way down to Stonecoal
97
00:13:26,616 --> 00:13:29,568
to open up a... store.
98
00:13:38,381 --> 00:13:42,037
It's been a long time.
- Is Stonecoal your home?
99
00:13:42,072 --> 00:13:46,736
It's my home and that's where I'm gonna
open up a store with my two friends in there.
100
00:13:46,737 --> 00:13:51,777
All they've ever had is a company store and that's no real store at all.
101
00:13:51,812 --> 00:13:54,414
Ours is gonna to be a general store.
102
00:13:58,259 --> 00:14:01,797
What is it, Mattie? What's wrong?
- It'll be alright.
103
00:14:01,832 --> 00:14:06,662
Is it something bad?
- It'll be alright, I say.
104
00:14:08,142 --> 00:14:10,524
But you mustn't go
back there tonight.
105
00:14:10,559 --> 00:14:15,064
Did Tighe see me going back?
- Tighe saw you jumping this train
106
00:14:15,099 --> 00:14:17,930
and running back to Glory tonight.
107
00:14:17,965 --> 00:14:20,716
And leading us all to our doom.
108
00:14:20,751 --> 00:14:24,676
I won't, Mattie, I promise.
- I believe you.
109
00:14:25,665 --> 00:14:28,190
But there's something in the air,
Johnny.
110
00:14:33,739 --> 00:14:36,593
See that grey-haired fella
back there?
111
00:14:36,628 --> 00:14:41,207
That's Mattie Appleyard. He did
a 40-year rap for two murders.
112
00:14:41,242 --> 00:14:45,565
He worked all them years in the prison mine,
saved every penny he earned.
113
00:14:45,600 --> 00:14:48,306
We're gonna be partners.
114
00:14:49,418 --> 00:14:52,160
The sign over the store
is gonna to read...
115
00:15:07,729 --> 00:15:12,541
I'd sure hate to be broke
and homeless like them poor souls.
116
00:15:12,576 --> 00:15:15,987
But you ain't.
Your partner, he's rich.
117
00:15:16,022 --> 00:15:19,355
How much money
did you say he's saved?
118
00:15:19,390 --> 00:15:22,712
I didn't,
I just said enough to start a store.
119
00:15:22,747 --> 00:15:26,455
Now, shucks, brother Lee!
120
00:15:26,490 --> 00:15:29,156
I wanna meet
this great benefactor of yours.
121
00:15:29,191 --> 00:15:32,058
Come on, take me in there
and introduce me to him.
122
00:15:37,297 --> 00:15:40,463
Mattie, this is Roy Sizemore.
123
00:15:40,498 --> 00:15:46,482
Roy K Sizemore, Mr Appleyard,
and it certainly is a great pleasure to meet you, sir.
124
00:15:46,517 --> 00:15:50,739
Yes indeed, a real pleasure.
- This is Johnny, Mr Sizemore.
125
00:15:50,774 --> 00:15:53,123
Hello, son.
- Would you have a seat?
126
00:15:53,158 --> 00:15:55,472
Don't mind if I do, Mr Appleyard.
127
00:16:01,516 --> 00:16:04,182
What kind of business are you in,
Mr Sizemore?
128
00:16:04,217 --> 00:16:10,417
Mine supplies. I work the southern district out of
Pittsburgh for Vans Pearson Consolidated, Milwaukee.
129
00:16:10,452 --> 00:16:13,906
Oh. Hard prospects,
times being what they are.
130
00:16:13,941 --> 00:16:16,093
Dismal, Mr Appleyard.
131
00:16:16,128 --> 00:16:18,766
Just... dismal.
132
00:16:18,801 --> 00:16:22,669
What, with the land swarming
with radicals and unemployed trash
133
00:16:22,704 --> 00:16:26,088
and then there's
the criminal element that's been...
134
00:16:30,019 --> 00:16:33,776
No offence meant, boys.
- We understand, Mr Sizemore.
135
00:16:33,811 --> 00:16:38,646
Still, with that sample case of yours,
there must be some business on the road.
136
00:16:38,681 --> 00:16:41,613
Sample case?
Oh. Hell, that's no sample case.
137
00:16:41,648 --> 00:16:44,506
That's just an order
I'm delivering personal.
138
00:16:44,541 --> 00:16:48,602
But you don't want to hear about me
and my little dull routine.
139
00:16:48,637 --> 00:16:51,068
Mr Appleyard,
140
00:16:51,103 --> 00:16:53,379
what I wanna hear
141
00:16:53,414 --> 00:16:55,618
is your tale.
142
00:16:55,653 --> 00:17:00,056
Because I am by way of being a
student of life and a philosopher
143
00:17:00,091 --> 00:17:05,575
and when I look at you boys,
I tell myself that there but for His grace, go I.
144
00:17:06,562 --> 00:17:13,786
Well, it wasn't his Grace that sent us to Glory prison,
Mr Sizemore, it was his Honour.
145
00:17:13,821 --> 00:17:16,415
Yeah.
146
00:17:20,031 --> 00:17:22,979
Mr Appleyard.
147
00:17:23,014 --> 00:17:25,379
My name's Enoch Purdy.
148
00:17:25,414 --> 00:17:28,388
I'm a retired engineer.
I live down the river.
149
00:17:28,423 --> 00:17:33,679
I ride on the train for nothing and
I sell greens just for a pastime.
150
00:17:33,714 --> 00:17:36,637
They were talking and whispering
about you all over town,
151
00:17:36,672 --> 00:17:40,006
that you're carrying a cheque
for more than $25,000.
152
00:17:40,041 --> 00:17:44,901
I've never even seen a payroll
cheque for that much money.
153
00:17:44,936 --> 00:17:49,761
Er... could I just see that cheque?
154
00:17:49,796 --> 00:17:51,602
Sure.
155
00:17:51,637 --> 00:17:54,933
Sure. Here,
you can feel it if you like.
156
00:17:54,968 --> 00:17:58,186
Mattie, are you sure?
- It's alright, Lee.
157
00:17:58,221 --> 00:18:03,102
I trust Mr Purdy to hold it
more than I trust some to see it.
158
00:18:05,779 --> 00:18:08,090
I sure do thank you.
159
00:18:08,125 --> 00:18:11,083
My pleasure, Mr Purdy. Whoops.
160
00:18:17,281 --> 00:18:22,093
What sort of mine supplies
do you handle, Mr Sizemore?
161
00:18:22,128 --> 00:18:24,770
You know, regular line.
162
00:18:24,805 --> 00:18:27,507
Such as what, Mr Sizemore?
163
00:18:27,542 --> 00:18:30,175
Hell, you were a miner.
164
00:18:30,210 --> 00:18:36,866
Pumps, saws, carbines, drill shanks, permissibles,
you know, the regular thing.
165
00:18:36,901 --> 00:18:40,436
What are permissibles, Mr Sizemore?
166
00:18:40,471 --> 00:18:43,998
Why, Mr Appleyard,
you do sound like a greenhorn.
167
00:18:44,033 --> 00:18:46,372
Well, it's been a long time.
168
00:18:46,407 --> 00:18:49,695
A fellow forgets a lot in 40 years.
169
00:18:49,730 --> 00:18:52,133
You know, Mattie, dynamite.
170
00:18:52,168 --> 00:18:56,712
Oh, dynamite! You know how words
and names have a way of failing me.
171
00:18:56,747 --> 00:19:01,241
Dynamite. I understand you're on your way to make the delivery,
Mr Sizemore?
172
00:19:01,276 --> 00:19:04,512
Yes, we, er...
- I'm gonna go outside for a while, Mattie.
173
00:19:04,547 --> 00:19:07,701
Johnny...!
- I'll be back.
174
00:19:15,542 --> 00:19:18,527
Mr Sizemore, I don't...
175
00:19:18,562 --> 00:19:21,409
Is there something dangerous
in that suitcase?
176
00:19:21,444 --> 00:19:24,403
No, no, of course not.
177
00:19:24,438 --> 00:19:27,318
Like explosives maybe?
178
00:19:27,353 --> 00:19:30,684
Mr Appleyard,
you've got better sense than that.
179
00:19:30,719 --> 00:19:34,610
Why, if they was to get wind of a man
carrying dynamite on a common carrier,
180
00:19:34,645 --> 00:19:37,055
it'd be a $1,000 fine
and a year in jail.
181
00:19:51,384 --> 00:19:54,342
Why don't you make a jump for it,
boy?
182
00:19:55,211 --> 00:19:59,363
What?
- I'm trying to talk some sense into you, is what.
183
00:19:59,364 --> 00:20:03,712
Get away from them other two.
- What do you mean you get away? They're my friends.
184
00:20:03,747 --> 00:20:08,060
One's a murderer, the other's a bank robber.
Get away from them now. I'll help you.
185
00:20:08,095 --> 00:20:12,031
I'm not going!
- You've got your whole life ahead of you, boy.
186
00:20:12,066 --> 00:20:15,864
For all you know, the other two may be dead by
morning and you too if you don't get away from them.
187
00:20:15,865 --> 00:20:17,165
Dead?
188
00:20:17,312 --> 00:20:20,482
Why should they be dead?
What are you bothering me for?
189
00:20:20,517 --> 00:20:23,652
You're just a kid and I can't stand
to see you get hurt.
190
00:20:23,687 --> 00:20:26,380
Come on, I'll help ya.
191
00:20:28,406 --> 00:20:30,977
Take your hands of him!
192
00:20:33,208 --> 00:20:36,996
What did he mean, Mattie? He said we
might be dead by tomorrow morning.
193
00:20:37,031 --> 00:20:41,063
There is no sense to it
and no reason.
194
00:21:15,332 --> 00:21:17,613
Has he got everything straight?
195
00:21:17,648 --> 00:21:19,857
Me and Junior here is a team.
196
00:21:19,892 --> 00:21:22,710
If I've got it straight,
he's got it straight.
197
00:21:22,745 --> 00:21:25,528
Do you, boy?
I don't expect an impudent answer.
198
00:21:25,563 --> 00:21:27,671
I'll do fine.
199
00:21:27,706 --> 00:21:29,739
I always do.
200
00:21:29,774 --> 00:21:32,855
Steve, he knows me good.
201
00:21:33,890 --> 00:21:38,202
Well, I don't know you good. I don't
think much of what you're wearing.
202
00:21:38,237 --> 00:21:40,942
You stick out
like a brakeman's flag.
203
00:21:40,977 --> 00:21:43,745
I gotta get to Wheeling by midnight.
204
00:21:43,780 --> 00:21:46,514
I got a job singing on the radio.
205
00:21:47,509 --> 00:21:49,948
I'm not paying you
for the goddamn radio.
206
00:21:49,983 --> 00:21:54,127
You know I ain't mucked up the job
in 20 years.
207
00:21:54,162 --> 00:21:58,166
I know, Steve, you're a good boy.
- Well, then why don't you lay off of Junior?
208
00:21:58,201 --> 00:22:02,370
You got my word he's cool.
He's been on nine jobs with me.
209
00:22:03,083 --> 00:22:05,438
Singing on the radio?
210
00:22:14,257 --> 00:22:16,919
Smoke Hole.
211
00:22:17,527 --> 00:22:21,076
Smoke Hole bourbon.
212
00:22:26,435 --> 00:22:28,404
Come on, now!
213
00:22:28,439 --> 00:22:33,422
I want you to tell me all the facts behind
your little misunderstanding with the law.
214
00:22:34,239 --> 00:22:38,425
What's it feel like to
really kill a man, huh?
215
00:22:38,460 --> 00:22:42,612
Sizemore, I've just heard
about enough from you.
216
00:22:46,709 --> 00:22:50,572
You reckon I envy you, don't you,
on account of that cheque.
217
00:22:50,607 --> 00:22:54,435
Well, whose pocket you reckon
that money come out of, huh? Huh?
218
00:22:55,200 --> 00:22:58,945
Me! The tax payer, that's who!
219
00:22:58,980 --> 00:23:02,097
So when you try and cash it,
just remember,
220
00:23:02,132 --> 00:23:05,497
that it is a gift
from Roy K Sizemore
221
00:23:05,532 --> 00:23:08,862
and a few other honest men like him.
222
00:23:22,112 --> 00:23:25,143
What does he mean, Mattie,
trying to cash it?
223
00:23:25,178 --> 00:23:28,175
You won't have any trouble
cashing it, will you?
224
00:23:28,210 --> 00:23:31,239
No. He's drunk Lee, he's just drunk.
225
00:23:31,274 --> 00:23:33,698
Could I see the cheque, Mattie?
226
00:23:47,794 --> 00:23:50,047
Look at this.
227
00:23:50,082 --> 00:23:54,564
"Cashable only by payee in person
228
00:23:54,599 --> 00:23:57,100
at bank of issuance."
229
00:24:01,533 --> 00:24:05,629
We have to go back to Glory.
230
00:24:26,107 --> 00:24:29,144
What the hell is that?
- Hm?
231
00:24:29,179 --> 00:24:31,438
That?
232
00:24:32,267 --> 00:24:36,033
Ladies' bathing cap.
Keeps cracked ice in it.
233
00:24:36,068 --> 00:24:40,332
What for?
- Likes to suck on it.
234
00:24:41,027 --> 00:24:44,212
Reckons it keeps his mouth
from getting dry on the job.
235
00:24:44,247 --> 00:24:46,865
You trying to kid me, Steve?
236
00:24:46,900 --> 00:24:51,204
Don't your mouth ever get dry
on the job?
237
00:24:51,239 --> 00:24:55,508
You trying to kid me?
- Well, hell, don't it?
238
00:24:57,179 --> 00:24:59,556
I thought you said
he didn't get nervous.
239
00:24:59,591 --> 00:25:01,752
He ain't.
240
00:25:01,787 --> 00:25:06,008
He handles that Winchester
like a steel guitar.
241
00:25:07,461 --> 00:25:10,624
Which you're gonna find out, Steve.
242
00:25:14,379 --> 00:25:16,973
You sure as hell are.
243
00:25:27,447 --> 00:25:31,256
It'll be alright.
- But you said we'd cash it in Stonecoal, Mattie.
244
00:25:31,291 --> 00:25:35,024
You said it'd be alright.
- I know I did, Johnny, but I was wrong.
245
00:25:35,059 --> 00:25:39,996
There's one place on this earth that that cheque
is any good and that's that the bank in Glory.
246
00:25:40,031 --> 00:25:43,650
Why didn't you see, Mattie?
Why didn't Tighe see?
247
00:25:43,685 --> 00:25:48,019
I don't know. I don't know but I
didn't and that's all there is to it.
248
00:25:48,054 --> 00:25:51,396
I have to go back to Glory.
- Well, I don't like it.
249
00:25:51,431 --> 00:25:57,643
I don't, either. - I thought we were getting closer to
having a store and we are only getting further away.
250
00:26:03,287 --> 00:26:05,619
Get off my train.
251
00:26:06,430 --> 00:26:09,750
Get off my train!
- Why? Why do you want us off your train?
252
00:26:09,785 --> 00:26:13,070
There's no time to talk.
Just get off and run for your lives.
253
00:26:13,105 --> 00:26:16,210
Please. I don't want to hurt you.
- Hurt us?
254
00:26:16,245 --> 00:26:20,739
You don't want to hurt us? What's
that gun for if not to shoot us?
255
00:26:25,516 --> 00:26:28,041
Oh, my God.
256
00:26:33,670 --> 00:26:36,673
I was desperate
when I took their money to do this.
257
00:26:37,436 --> 00:26:39,688
My wife is sick.
Can you understand that?
258
00:26:39,723 --> 00:26:41,934
There's a mortgage.
259
00:26:41,969 --> 00:26:45,370
Here's the money they paid me
to work with them.
260
00:26:45,405 --> 00:26:47,908
You take it. Take it and run.
261
00:26:47,943 --> 00:26:52,892
We're not more than a few hundred yards from the
depot and they're waiting there for you. So run.
262
00:26:52,927 --> 00:26:55,322
You get away from them. Run now.
- Who's they?
263
00:26:55,357 --> 00:27:00,112
There's no time to explain. They're gonna kill all three of you.
- Who's gonna kill us?
264
00:27:00,147 --> 00:27:03,411
You don't understand. You've all
done time in Glory prison
265
00:27:03,446 --> 00:27:07,275
but did you ever hear of a prison called 1935?
- I know what year it is!
266
00:27:07,310 --> 00:27:11,804
What I don't know is who's out there waiting to kill us.
Who is it? Is it Council?
267
00:27:11,839 --> 00:27:16,276
Answer me, damn you!
- Yes, yes, it's Council and two others.
268
00:27:26,673 --> 00:27:29,613
How come they stopped way up there?
269
00:27:29,648 --> 00:27:34,654
Steve, you and your ice-sucking friend
Here take Appleyard and Cottrill.
270
00:27:34,689 --> 00:27:37,013
Leave me handle the boy.
271
00:27:37,048 --> 00:27:39,474
I don't like boys.
272
00:27:39,509 --> 00:27:43,843
Junior, go up there
and just check things out.
273
00:27:45,095 --> 00:27:47,495
You sure they're atheists, Steve?
274
00:27:47,530 --> 00:27:50,015
They're atheists, Junior.
275
00:27:50,050 --> 00:27:52,581
I promise you.
276
00:28:00,509 --> 00:28:03,336
You don't have to worry none
about Junior.
277
00:28:03,371 --> 00:28:06,164
He's a nice, religious boy.
278
00:28:08,887 --> 00:28:11,286
Deputy sheriff, pop.
279
00:28:11,321 --> 00:28:14,347
As soon as I get on,
move it up to the junction.
280
00:28:25,773 --> 00:28:30,676
0ne of them's coming down the track.
- What the devil are you doing with my shipment?
281
00:28:30,711 --> 00:28:33,166
I'm buying it from you.
282
00:28:33,813 --> 00:28:36,338
There. There.
283
00:28:37,068 --> 00:28:40,060
Lee, Johnny, let's go!
- There's a law!
284
00:28:40,095 --> 00:28:41,946
Law?
285
00:28:41,981 --> 00:28:47,715
Regarding the transportation of explosives by passenger
vehicles of any description or by common carrier?
286
00:28:47,750 --> 00:28:51,059
I have an eye for the law,
my little drunken stranger!
287
00:28:51,094 --> 00:28:54,878
Now you go on here and sit down
and don't you try and stop me again
288
00:28:54,913 --> 00:29:00,522
because if you do I am gonna have to hurt you real bad. Now sit down!
- You ain't about to hurt nobody.
289
00:29:02,855 --> 00:29:07,292
Just keep standing still
until we get into the depot.
290
00:29:14,726 --> 00:29:18,116
Which ones of you 'uns
is them ex-cons.
291
00:29:19,179 --> 00:29:22,261
It ain't me. No, it's them here.
292
00:29:22,296 --> 00:29:25,343
Him, him and him.
293
00:29:28,577 --> 00:29:31,705
You wanna pray?
Before we get in the depot?
294
00:29:33,059 --> 00:29:36,825
Good...
I thought you might want to
295
00:29:36,860 --> 00:29:41,752
because Steve,
he's done told me all about you.
296
00:29:43,051 --> 00:29:45,576
You 'uns is atheists.
297
00:29:47,886 --> 00:29:50,821
I never shoot nobody but atheists.
298
00:29:51,732 --> 00:29:54,235
Steve, he helps me find them.
299
00:29:55,290 --> 00:29:58,145
I just love it when they repent.
300
00:29:58,962 --> 00:30:01,328
Just before I do it to them.
301
00:30:06,132 --> 00:30:08,370
Out there is Him.
302
00:30:08,405 --> 00:30:11,834
Wandering yonder in the night,
303
00:30:11,869 --> 00:30:14,224
searching out His sinners
in the land.
304
00:30:20,380 --> 00:30:23,213
You wanna pray?
305
00:30:25,817 --> 00:30:28,012
Oh, God.
306
00:30:31,002 --> 00:30:34,130
Oh, Lord, is that you?
307
00:30:38,926 --> 00:30:42,453
Is it really you, Lord?
308
00:30:43,633 --> 00:30:45,874
I... I know, I know.
309
00:30:45,909 --> 00:30:47,930
I know, Lord,
310
00:30:47,965 --> 00:30:53,198
I know you've tried to show me
the way but I just couldn't see.
311
00:30:55,576 --> 00:30:58,613
What's that you say, Lord?
What's that?
312
00:30:58,648 --> 00:31:01,606
Did you hear that son? Did you hear?
313
00:31:01,641 --> 00:31:07,602
Did you hear what he said? If thine
right eye offend thee, pluck it out!
314
00:31:10,354 --> 00:31:12,868
Have I, Lord?
315
00:31:12,903 --> 00:31:14,815
Have I?
316
00:31:14,850 --> 00:31:17,964
Then Lord, reach down thy hand now
317
00:31:17,999 --> 00:31:21,040
and draw from this sinner's face
318
00:31:21,075 --> 00:31:25,489
the eye that has
so offended righteousness!
319
00:31:25,524 --> 00:31:28,031
I feel it! I feel it, Lord!
320
00:31:28,066 --> 00:31:30,966
I feel it, I feel it leaving my face!
321
00:31:31,001 --> 00:31:36,166
I feel your hand coming down
and grabbing it.
322
00:31:37,686 --> 00:31:40,632
Agh!
323
00:31:45,873 --> 00:31:48,945
You say you won't take it, Lord?
324
00:31:54,922 --> 00:31:57,595
Why yes, Lord.
325
00:31:59,113 --> 00:32:00,984
Boy!
326
00:32:01,019 --> 00:32:05,240
He wants you to have it!
327
00:32:05,275 --> 00:32:08,041
Argh!
328
00:32:08,076 --> 00:32:10,379
Grab the suitcase!
329
00:32:10,414 --> 00:32:12,683
Much obliged, Lord.
330
00:32:13,567 --> 00:32:14,989
Come on!
331
00:32:19,736 --> 00:32:22,193
I'll cover the other side.
332
00:32:57,746 --> 00:33:00,260
Agh!
333
00:33:48,809 --> 00:33:51,698
Look out!
334
00:34:06,257 --> 00:34:09,177
I'm going out there.
- What?
335
00:34:09,212 --> 00:34:13,751
I gotta get my book.
- Alright, bring back that case of dynamite.
336
00:34:58,171 --> 00:35:02,028
There they go. Back to Glory.
337
00:35:02,063 --> 00:35:05,559
Steve, I'm thinking mighty serious
338
00:35:05,594 --> 00:35:09,507
about killing that ice-sucking
radio-singing little friend of yours!
339
00:35:09,542 --> 00:35:13,577
I got me one of 'em! I saw him fall!
340
00:35:13,612 --> 00:35:15,985
Where?
341
00:35:43,637 --> 00:35:45,806
Who is he?
342
00:35:45,841 --> 00:35:48,480
He's from Pittsburgh.
343
00:36:11,915 --> 00:36:16,158
It appears to me Mattie Appleyard
is a murderer again.
344
00:36:37,413 --> 00:36:43,488
I don't suppose it would be fitting of me to ask the
proprietor of this establishment a personal question.
345
00:36:43,523 --> 00:36:45,677
Such as what?
346
00:36:45,712 --> 00:36:47,854
How much these beans
stand him a case.
347
00:36:47,889 --> 00:36:51,631
I would admire so much
to stock such a brand in the store.
348
00:36:51,666 --> 00:36:56,607
Oh, Lee, I would hate to tell you how
far away that store is this morning.
349
00:36:56,642 --> 00:37:01,978
Mattie, we're right next to the bank.
That's the first place you'd figure they'd look for us.
350
00:37:03,089 --> 00:37:06,320
It's the last place
they'd figure us to be.
351
00:37:06,355 --> 00:37:09,408
What about him?
He must know why we're here?
352
00:37:10,301 --> 00:37:12,580
I know why I'm here.
353
00:37:12,615 --> 00:37:17,609
I'm here to go in there like any other
honest American and cash his cheque.
354
00:37:21,339 --> 00:37:25,906
It's your money, Mattie. You worked for it.
- That's not the important part.
355
00:37:25,941 --> 00:37:30,474
What's important is as long as
they've got that money locked up in there,
356
00:37:30,509 --> 00:37:33,134
they still have some of me
locked up, too.
357
00:37:33,169 --> 00:37:38,425
If I'd had any sense, I'd have hired a boy scout
troop to go down there and set rabbit traps for 'em.
358
00:37:38,460 --> 00:37:41,560
That's no way to look at it,
Mr Grindstaff.
359
00:37:41,595 --> 00:37:44,661
After all,
who can foresee the unforeseen?
360
00:37:44,696 --> 00:37:48,309
Who can foresee the unforeseen?
361
00:37:48,344 --> 00:37:51,632
My God, man,
that's right out of Aristotle.
362
00:37:52,827 --> 00:37:55,580
Well, I'm sorry,
I didn't mean it to be.
363
00:37:56,601 --> 00:38:00,298
Never mind. Who was it... Just
a minute. Who was this man, you say?
364
00:38:00,333 --> 00:38:02,855
Sizemore. Roy K Sizemore.
He was a salesman.
365
00:38:02,890 --> 00:38:07,056
Well, that's murder, you know.
366
00:38:07,091 --> 00:38:11,243
That means Appleyard can be shot
on sight even in front of witnesses.
367
00:38:11,278 --> 00:38:14,462
That's the plan, Mr Grindstaff.
368
00:38:14,497 --> 00:38:19,594
As far as they know, they're not guilty of nothing.
They're just coming into town to cash a cheque.
369
00:38:19,629 --> 00:38:23,352
It's kind of beautiful, ain't it?
370
00:38:23,387 --> 00:38:28,836
You think they are here in town now?
- If they are not, they soon will.
371
00:38:28,871 --> 00:38:32,031
Of course, if you think that me
and the boys can't handle it,
372
00:38:32,066 --> 00:38:38,335
I can go to the sheriff's office and have him call in the state police.
- That's crafty thinking, Council.
373
00:38:38,370 --> 00:38:40,521
Then I can call in
the state auditors
374
00:38:40,556 --> 00:38:44,302
and after they go over the books,
we can invite in the state police
375
00:38:44,337 --> 00:38:48,535
to haul in my ass and your ass and a whole
lot of other asses over to the jailhouse.
376
00:38:48,570 --> 00:38:50,816
Mr Grindstaff.
- In a minute!
377
00:38:50,851 --> 00:38:56,130
Auditors is going to be poking their nose in, anyway.
- Not before I get done doctoring up
378
00:38:56,165 --> 00:39:00,785
these convict working hope savings
accounts. Brains, Council, brains.
379
00:39:00,820 --> 00:39:06,497
That's what it takes to keep the resources of this
town from falling into the hands of convict scum.
380
00:39:06,532 --> 00:39:10,386
What is it now, Clara?
- Good morning!
381
00:39:12,368 --> 00:39:17,931
Kind of foggy out there today. I
imagine it'll burn off by 11 o'clock.
382
00:39:19,744 --> 00:39:22,086
Oh, are you...
383
00:39:22,121 --> 00:39:26,239
Are you Mr Grindstaff,
the man who made out this cheque?
384
00:39:27,410 --> 00:39:31,506
Good, good.
I'm awful happy to hear that cos you're the man who's gonna cash it.
385
00:39:31,541 --> 00:39:35,218
Don't do that!
- Sit down, Council.
386
00:39:39,692 --> 00:39:42,274
Now, Mr Grindstaff,
387
00:39:42,309 --> 00:39:47,895
these are various links
of Bickford safety fuse.
388
00:39:47,930 --> 00:39:49,832
Fuse?
389
00:39:49,867 --> 00:39:52,839
Fuse, that's right.
They are tied in with these.
390
00:39:52,874 --> 00:39:56,971
These are... what's next to my heart
what you might say.
391
00:39:57,006 --> 00:40:00,988
What's that?
- Well. It's just what you're looking at, Mr Grindstaff.
392
00:40:01,023 --> 00:40:04,487
12 sticks of DuPont high-velocity
gelatine dynamite.
393
00:40:04,522 --> 00:40:10,267
And 12 mercury fulminate dynamite caps.
I reckon that ought to do it, don't you think so, Mr Grindstaff?
394
00:40:10,302 --> 00:40:13,054
Is this your way
of sticking up a bank?
395
00:40:13,089 --> 00:40:16,424
No. No.
396
00:40:16,459 --> 00:40:19,253
No, I'm not a bank robber.
397
00:40:19,288 --> 00:40:22,701
I'm just an American who's come
into a bank to cash a cheque.
398
00:40:23,640 --> 00:40:29,533
I'll see you in hell first.
- Well, that's very possible, Mr Grindstaff.
399
00:40:29,568 --> 00:40:32,207
Very possible indeed.
400
00:40:32,242 --> 00:40:35,723
And sooner than you think if you
don't get me my money right quick.
401
00:40:35,758 --> 00:40:42,271
Captain Council, some of these fuses
here are short burning
402
00:40:42,306 --> 00:40:45,504
and if you don't sit back down there
and stay there,
403
00:40:45,539 --> 00:40:48,624
I'm gonna light one and when I do
404
00:40:48,659 --> 00:40:51,673
you can start counting to five,
but you'll never get there
405
00:40:51,708 --> 00:40:55,737
because between two and four
this office and this bank
406
00:40:55,772 --> 00:40:59,766
and half this city block
will just go to kingdom come.
407
00:41:01,394 --> 00:41:04,557
I got 60 more pounds of it in here.
408
00:41:07,937 --> 00:41:11,896
Oh! The bag of blasting powder
must have busted.
409
00:41:13,059 --> 00:41:15,937
Spilled all over the dynamite.
Look at that.
410
00:41:17,121 --> 00:41:19,282
For God's sake man,
watch your smokes!
411
00:41:19,283 --> 00:41:23,629
Well now, you want to go into the vault
and get me my money right quick?
412
00:41:23,664 --> 00:41:26,888
I'm warning you, this is a crime
you won't get away with.
413
00:41:26,923 --> 00:41:30,077
I'll go along with you on that,
Mr Grindstaff.
414
00:41:30,112 --> 00:41:33,188
Suicide is one crime
you can say that about.
415
00:41:33,223 --> 00:41:38,468
It's also one crime that nobody ever got locked up for.
- Suicide?
416
00:41:39,838 --> 00:41:43,644
Don't... Don't you...
Don't you understand?
417
00:41:43,679 --> 00:41:47,450
Don't you really see
what I'm getting at?
418
00:41:47,485 --> 00:41:49,550
If I don't get my money,
419
00:41:49,585 --> 00:41:52,900
it's gonna make me feel
so sad and depressed
420
00:41:52,935 --> 00:41:56,172
I don't think I'd really be
interested in living anymore.
421
00:41:56,207 --> 00:41:59,870
Are you trying to tell me that
you intend on blowing yourself up?
422
00:41:59,905 --> 00:42:03,403
Me and you and Captain Council
423
00:42:03,438 --> 00:42:06,864
and 50 or 60 innocent people
424
00:42:06,899 --> 00:42:11,177
in the immediate vicinity.
- I think you're a liar.
425
00:42:35,255 --> 00:42:40,238
Council, do you think he means it?
- In my best judgment, Mr Grindstaff, he does.
426
00:42:40,273 --> 00:42:44,762
Alright, I'll give your money!
Can you stop that thing?
427
00:42:53,094 --> 00:42:56,336
Whee!
428
00:43:04,616 --> 00:43:08,825
You look kinda peaky, captain.
Lack of sleep maybe?
429
00:43:14,302 --> 00:43:16,379
25,450.
430
00:43:16,414 --> 00:43:19,292
One...
431
00:43:19,327 --> 00:43:22,171
$25,452.
432
00:43:23,158 --> 00:43:25,786
And 32 cents.
433
00:43:27,755 --> 00:43:30,870
And 32 cents.
434
00:43:30,905 --> 00:43:34,961
Damn you.
- It's a pleasure doing business with you, Mr Grindstaff,
435
00:43:34,996 --> 00:43:40,673
even though you do have a little trouble understanding
what's yours and what's mine. Good day.
436
00:43:51,495 --> 00:43:53,918
Out the back way, quick.
437
00:43:53,953 --> 00:43:56,342
Did you get it, Mattie?
438
00:43:59,304 --> 00:44:02,770
We'll all split up. They're after us
for murder this time.
439
00:44:02,805 --> 00:44:05,687
Did you kill anyone?
- No, I'll explain later, now do as I say.
440
00:44:05,722 --> 00:44:09,886
We'll meet under the trestle up by
the station. We'll hop a freight out.
441
00:45:29,394 --> 00:45:31,734
Hey, you fellas!
We're leaving.
442
00:45:31,769 --> 00:45:34,030
Have you got a kid back there?
443
00:45:34,065 --> 00:45:37,184
That ain't him.
- How about him? - No.
444
00:45:37,219 --> 00:45:40,579
There's one back in there.
- Watch that thing!
445
00:45:40,614 --> 00:45:43,940
Get down off of there.
Get down off of there!
446
00:45:43,975 --> 00:45:48,088
While you still can.
Back up. Back up!
447
00:46:01,683 --> 00:46:05,050
Come on, Joey. Come on.
Come on, get through there!
448
00:46:06,395 --> 00:46:11,708
Maybe we ought to hop her
when she pulls out.
449
00:46:12,979 --> 00:46:15,312
It's a hanging matter now.
450
00:46:15,347 --> 00:46:17,848
I'm not leaving Mattie.
451
00:46:17,883 --> 00:46:20,349
But Johnny, murder.
452
00:46:21,517 --> 00:46:25,237
Look, you ain't murdered nobody
and I ain't murdered nobody.
453
00:46:25,272 --> 00:46:27,906
Now Mattie said he never would
and I believe him.
454
00:46:27,941 --> 00:46:30,424
Mattie will know
we've gone to Stonecoal.
455
00:46:30,459 --> 00:46:33,707
He'll follow us and he'll know.
456
00:46:36,622 --> 00:46:40,809
No. We've got to... go.
457
00:46:40,844 --> 00:46:43,777
Lee!
- Tomatoes.
458
00:46:43,812 --> 00:46:46,382
Red Ripe.
459
00:46:48,100 --> 00:46:52,252
I'd sure admire
to stock a delicacy like...
460
00:47:37,239 --> 00:47:39,309
Lonesome?
461
00:47:40,664 --> 00:47:43,371
I'm Sonny Boy and this is Chanty.
462
00:47:43,406 --> 00:47:46,517
She's 16 years old.
463
00:47:46,552 --> 00:47:50,067
She is a cherry, just as fresh
as this morning's milk.
464
00:47:50,102 --> 00:47:53,146
She ain't all we got
down at the houseboat.
465
00:47:53,181 --> 00:47:57,245
We got store-bought cigarettes, beer,
466
00:47:57,280 --> 00:48:01,801
wine, whisky,
anything you want. Anything.
467
00:48:01,836 --> 00:48:05,263
I sure could do with a
good drink of whisky.
468
00:48:05,298 --> 00:48:08,691
Come on, then!
It's just down the bank.
469
00:48:08,726 --> 00:48:11,154
What d'you say, Johnny?
470
00:48:11,189 --> 00:48:15,068
Lee, Mattie said to wait for him
under the trestle.
471
00:48:15,103 --> 00:48:18,036
Now he wouldn't know
to look on a houseboat.
472
00:48:19,019 --> 00:48:23,012
I sure could do with
a good drink of whisky.
473
00:48:23,047 --> 00:48:25,681
Come on, it ain't far.
474
00:48:26,508 --> 00:48:29,280
Go on if you want to, Lee.
475
00:48:29,315 --> 00:48:32,052
But I'm waiting for Mattie.
476
00:49:06,259 --> 00:49:08,290
Cleo!
477
00:49:08,325 --> 00:49:10,321
Cleo!
478
00:49:19,775 --> 00:49:23,120
Chanty, go on back to your room.
479
00:49:24,332 --> 00:49:26,734
You can make yourself scarce too,
Sonny Boy.
480
00:49:26,769 --> 00:49:32,105
I send you out for a live one and you come back with an ex-convict,
fresh from the bricks.
481
00:49:32,140 --> 00:49:34,487
Cleo
- Out!
482
00:49:46,024 --> 00:49:50,916
Take your hat off, mister.
- I'm sorry, ma'am.
483
00:49:50,951 --> 00:49:53,863
I'm not used to
being amongst ladies.
484
00:49:53,898 --> 00:49:56,775
That ain't for me,
it's for the flag.
485
00:49:56,810 --> 00:49:59,106
We respect that around here.
486
00:50:06,593 --> 00:50:10,905
Five won't buy you the girl.
First man to get her will pay $100.
487
00:50:10,940 --> 00:50:14,851
That'll buy you 20 shots
out that bottle there.
488
00:50:21,322 --> 00:50:24,473
Pour a drink, for both of us.
489
00:50:31,347 --> 00:50:33,986
What times!
490
00:50:34,712 --> 00:50:37,004
You wouldn't believe it, mister.
491
00:50:37,039 --> 00:50:42,955
I used to work 20 girls, 24 hours
a day, right up there in Glory.
492
00:50:43,932 --> 00:50:47,004
Till the DARs ran me out.
493
00:50:49,295 --> 00:50:51,934
Come on.
494
00:50:53,060 --> 00:50:56,503
Well, what you served time for?
495
00:50:56,538 --> 00:50:59,902
Oh, just a little misunderstanding.
496
00:50:59,937 --> 00:51:03,612
What did the court call it?
- Bank robbery.
497
00:51:08,902 --> 00:51:11,132
Drink up, mister, and drink free.
498
00:51:11,167 --> 00:51:13,229
This is on Cleo.
499
00:51:13,264 --> 00:51:16,097
I'm proud to have you
sitting under my roof.
500
00:51:41,858 --> 00:51:44,747
Hey, buddy? Got a dime on you?
501
00:52:00,385 --> 00:52:03,957
Where's Lee?
- He went on down the bank to a houseboat, Mattie.
502
00:52:03,992 --> 00:52:08,053
Went with some fella and a girl to get him a drink of whisky.
- Hold this.
503
00:52:13,692 --> 00:52:16,172
Alright, let's go.
504
00:52:22,712 --> 00:52:25,055
Did you ever hear tell of the DARs?
505
00:52:25,090 --> 00:52:27,296
No, I don't think.
506
00:52:27,331 --> 00:52:29,457
They're ladies
507
00:52:29,492 --> 00:52:32,768
who had ancestors
in the Revolutionary War.
508
00:52:34,054 --> 00:52:36,602
Them snobs!
509
00:52:37,326 --> 00:52:39,772
They won't let me join.
510
00:52:43,013 --> 00:52:46,119
I lost my great grandmother
in that war.
511
00:52:46,856 --> 00:52:48,987
And they won't let me join.
512
00:52:49,022 --> 00:52:54,335
I'm real sorry to hear that...
ma'am.
513
00:52:55,462 --> 00:52:58,158
How did she die?
514
00:52:59,330 --> 00:53:01,398
Infection.
515
00:53:01,433 --> 00:53:04,925
Some revolutionary colonel
with a set of wooden teeth
516
00:53:04,960 --> 00:53:07,339
put a splinter in her tit!
517
00:53:11,138 --> 00:53:13,686
Makes me shudder to think about it.
518
00:53:14,521 --> 00:53:18,161
And it was just as honourable
a wound as if she died in battle.
519
00:53:19,577 --> 00:53:21,556
I mean...
520
00:53:21,591 --> 00:53:24,719
she'd given everything she had
to the country.
521
00:53:25,833 --> 00:53:28,552
She died doing what I do.
522
00:53:29,251 --> 00:53:31,800
What my ma did.
523
00:53:31,835 --> 00:53:34,349
And her ma did.
524
00:53:35,711 --> 00:53:40,660
We've been putting out
for soldiers since 1776,
525
00:53:40,695 --> 00:53:44,084
the DARs won't let me in.
526
00:53:54,702 --> 00:53:58,934
Stand up, mister.
527
00:53:58,969 --> 00:54:03,117
That's the Stars And Stripes
Forever.
528
00:54:47,584 --> 00:54:49,905
Who are they?
529
00:54:49,940 --> 00:54:52,349
They're my friends.
530
00:54:54,488 --> 00:54:58,754
You're all in trouble, ain't ya?
- I wouldn't put it exactly like that, ma'am.
531
00:54:58,789 --> 00:55:02,709
How would you put it?
- Well, bad trouble.
532
00:55:02,744 --> 00:55:06,878
Are they close behind ya?
- Awful close, Lee, awful close.
533
00:55:06,913 --> 00:55:11,013
Well, any friend of a bank robber
is a friend of mine.
534
00:55:11,048 --> 00:55:13,555
Get in that back room, quick.
535
00:55:54,780 --> 00:55:56,964
Well,
536
00:55:56,999 --> 00:56:01,675
what brings you out
on a cold morning, Dallas Council?
537
00:56:04,689 --> 00:56:10,229
Kicking in the doors of honest ladies all
settled down for a little morning's drunk?
538
00:56:11,375 --> 00:56:14,389
It's not like old days, is it, Cleo?
539
00:56:14,424 --> 00:56:17,746
Oh, don't remind me of them days, Dallas.
540
00:56:18,803 --> 00:56:23,877
I ain't seen a black sheet or a whip
or a mirror in a month of Sundays.
541
00:56:25,801 --> 00:56:28,361
Where you been since then?
542
00:56:32,455 --> 00:56:37,404
Tying up in any little tank town where there
is a chance to make a dishonest dime.
543
00:56:37,439 --> 00:56:39,960
There's a skiff outside the window.
544
00:56:56,898 --> 00:57:00,299
Come on. Out the window. Hurry!
545
00:57:05,581 --> 00:57:08,061
Where are they, Cleo?
546
00:57:09,121 --> 00:57:11,635
I don't know
what you're talking about.
547
00:57:11,670 --> 00:57:14,781
You oughtn't to your friends, Cleo.
548
00:57:14,816 --> 00:57:17,255
Now, why would I hide anybody?
549
00:57:17,290 --> 00:57:19,693
Why would I lie?
550
00:57:19,728 --> 00:57:21,849
Money?
551
00:57:22,752 --> 00:57:26,438
Five dollar bill
and seven cents car fare?
552
00:57:32,231 --> 00:57:37,015
$25,452
553
00:57:37,050 --> 00:57:52,250
and 32 cents.
554
00:58:04,019 --> 00:58:06,465
I won't be needing this.
555
00:58:07,418 --> 00:58:11,064
What's your name, child?
- Chanty Thorn.
556
00:58:11,099 --> 00:58:14,711
Cleo took me in
when nobody else would.
557
00:58:15,956 --> 00:58:20,484
Do you want to go with us?
- You'd better hurry, Mister. Whoever it is, I'll stall them.
558
00:58:20,519 --> 00:58:25,179
I want you to get away.
I know what it is like not to.
559
00:58:51,367 --> 00:58:56,077
Just put your substitute down
on the chair and get off my boat.
560
00:58:56,112 --> 00:58:59,517
You work for the big rockpile,
you've got no right to be here.
561
00:58:59,552 --> 00:59:02,220
You're making a big mistake, Cleo.
562
00:59:02,255 --> 00:59:04,889
I think something got into you.
563
00:59:05,609 --> 00:59:08,624
When was the last time
you had a short-arm inspection?
564
00:59:08,659 --> 00:59:11,435
Just put it right down on the chair!
565
00:59:11,470 --> 00:59:13,700
All right, Cleo.
566
00:59:13,735 --> 00:59:17,728
It'll be the first loaded thing that
ever had its butt in this chair.
567
00:59:17,763 --> 00:59:21,286
Agh!
568
00:59:22,496 --> 00:59:24,664
We shouldn't have left them.
569
00:59:24,699 --> 00:59:28,515
We shouldn't have left
that girl there, Mattie.
570
00:59:28,550 --> 00:59:32,332
We don't even know her.
What does she mean to us?
571
00:59:33,459 --> 00:59:37,816
She's so young. So helpless-looking.
572
00:59:38,993 --> 00:59:43,095
Look, Mattie, look! That's Ohio!
573
00:59:43,130 --> 00:59:46,189
We're almost there.
We're almost free.
574
00:59:46,224 --> 00:59:49,625
That old Doc's back there
on the bank looking for us.
575
00:59:49,660 --> 00:59:52,854
Start rowing back.
- What did you say?
576
00:59:52,889 --> 00:59:55,223
I said we're going back.
577
00:59:55,224 --> 00:59:57,986
But, we're almost there.
We're almost free.
578
00:59:58,021 --> 01:00:01,572
That doesn't matter now.
Are you going to turn around or not?
579
01:00:01,607 --> 01:00:05,907
We shouldn't have left that girl there.
Get back in that seat. Give me the oars.
580
01:00:23,564 --> 01:00:26,055
Where they at?
581
01:01:31,321 --> 01:01:34,609
You take care of her,
I'll see if he hurt the woman.
582
01:01:35,341 --> 01:01:39,061
Well, look here, ma'am.
- Fiive years.
583
01:01:39,096 --> 01:01:43,010
Five years I've lived in squalor.
584
01:01:43,045 --> 01:01:47,796
And you kind gentlemen come on board
and put $25,000 in my lap.
585
01:01:47,831 --> 01:01:52,547
Where'd you put it?
- I don't know what you're talking about.
586
01:01:52,582 --> 01:01:56,339
The suitcase you brung aboard, where is it?
- Oh.
587
01:01:56,374 --> 01:02:00,096
Well, I guess you got us.
- Where is it?!
588
01:02:00,131 --> 01:02:03,162
One side.
589
01:02:06,266 --> 01:02:10,200
Mattie, that's...
- That's right, Lee, that's all we have.
590
01:02:10,235 --> 01:02:14,134
All you had, you mean.
- Ma'am, about the girl here.
591
01:02:14,169 --> 01:02:16,443
What? The girl?
592
01:02:16,478 --> 01:02:20,482
Take her, I don't need her now.
Just get off my boat! All of you.
593
01:02:20,517 --> 01:02:23,444
All right, all right.
594
01:02:23,479 --> 01:02:26,336
With all this money, I'm the one
setting up store, now.
595
01:02:26,371 --> 01:02:28,607
I'll have girls like her
by the score.
596
01:02:28,642 --> 01:02:32,134
I'll have a fine house in Wheeling.
Or Cincinnati!
597
01:02:32,169 --> 01:02:36,308
I'll join the DARs. Go on, get!
598
01:02:37,493 --> 01:02:39,256
Get out!
599
01:02:47,562 --> 01:02:51,936
Ma'am, are you sure you know what usually
happens to the greedy of this earth?
600
01:02:51,971 --> 01:02:54,614
They live in clover. Now, get!
601
01:02:54,649 --> 01:02:57,221
Well, it's none of my business, ma'am,
602
01:02:57,256 --> 01:03:00,157
and I'm nobody to be giving
a lady like you advice,
603
01:03:00,192 --> 01:03:04,105
but it just seems to me that you
could use some spiritual guidance.
604
01:03:04,140 --> 01:03:05,935
Get!
605
01:03:29,878 --> 01:03:32,517
So long, suckers!
606
01:03:50,994 --> 01:03:54,867
She sure is patriotic.
- Yes, she is.
607
01:03:54,902 --> 01:03:59,418
But I don't think
she's ever gonna get into the DARs.
608
01:04:27,907 --> 01:04:31,354
There's more than one way
to skin a cat!
609
01:04:51,701 --> 01:04:55,683
Why she do that, you reckon?
610
01:04:58,157 --> 01:05:00,276
A man...
611
01:05:00,311 --> 01:05:04,884
A man walks into a bank
to cash a cheque
612
01:05:04,919 --> 01:05:08,148
and finds himself in a war!
613
01:05:08,183 --> 01:05:10,984
You couldn't have known.
Who'd have thought she'd -
614
01:05:11,019 --> 01:05:16,548
I am sick and tired of everybody trying to steal and
cheat me out of what I spent 40 years hard earning!
615
01:05:16,583 --> 01:05:18,939
From now on,
it's gonna be a fight all the way.
616
01:05:18,974 --> 01:05:23,701
I've got these two hands and I've got a brain and I tell you,
it's not just the money!
617
01:05:23,736 --> 01:05:30,209
I'd fight just the same if it was a Mason jar full
of navy beans I'd spent half a lifetime saving!
618
01:05:32,071 --> 01:05:35,882
A man comes into town
to cash a cheque.
619
01:06:02,213 --> 01:06:05,833
This is how it ends.
620
01:06:05,868 --> 01:06:09,408
$25,452 and 32 cents
621
01:06:09,443 --> 01:06:12,947
all out there in the river.
622
01:06:12,982 --> 01:06:14,934
Maybe.
623
01:06:14,969 --> 01:06:17,452
Maybe... not.
624
01:06:17,487 --> 01:06:20,695
Are you sure you searched that
woman's houseboat thoroughly?
625
01:06:20,730 --> 01:06:22,843
There was no place for them to hide.
626
01:06:22,878 --> 01:06:26,518
I have a hunch
they're still around here somewhere.
627
01:06:27,429 --> 01:06:30,353
And with no dynamite.
628
01:06:39,844 --> 01:06:42,688
It's Doc.
629
01:06:43,666 --> 01:06:46,521
In that old car of his.
630
01:06:47,340 --> 01:06:51,993
It's just like him to stay around sniffing and
watching after all the others have gone.
631
01:06:52,028 --> 01:06:56,409
Westbound freight. Our only chance.
632
01:06:56,444 --> 01:06:59,162
Alright, alright.
633
01:06:59,197 --> 01:07:01,955
We'll wait until the first five cars
have passed.
634
01:07:01,990 --> 01:07:05,153
He's on the other side
so that'll make a cover for us.
635
01:08:16,701 --> 01:08:19,938
We did it! We did it!
636
01:08:19,973 --> 01:08:23,773
We're just leaving
and he's sitting there!
637
01:08:25,756 --> 01:08:30,580
In just a little while,
we're going to have that store!
638
01:08:30,615 --> 01:08:33,925
A general store.
639
01:08:42,601 --> 01:08:45,728
Hey. Hey, Johnny,
640
01:08:45,763 --> 01:08:48,820
I got an idea.
641
01:08:48,855 --> 01:08:52,040
Something you can make
a real career out of.
642
01:08:52,075 --> 01:08:54,302
You see this?
643
01:08:54,337 --> 01:08:57,066
That's a... That's a shoelace.
644
01:08:57,101 --> 01:08:59,401
I'm going to stock them
in the store.
645
01:08:59,436 --> 01:09:03,896
And you know what part of a shoelace
wears out first, don't you?
646
01:09:05,308 --> 01:09:07,640
The tips.
647
01:09:09,195 --> 01:09:12,741
So?
- Don't you see, Johnny?
648
01:09:12,776 --> 01:09:18,362
You can make a whole career
out of re-tipping shoelaces.
649
01:09:22,596 --> 01:09:26,316
You... can't see it, can you?
650
01:09:33,520 --> 01:09:35,376
Kids.
651
01:09:35,411 --> 01:09:38,255
You try to help...
652
01:09:57,216 --> 01:10:02,950
Can I sit with you, Johnny?
- I was gonna ask ya but I didn't know whether you'd want to.
653
01:11:10,236 --> 01:11:12,420
Wake up, Mattie.
654
01:11:12,455 --> 01:11:17,079
Mattie, wake up!
- What is it, what's wrong?
655
01:11:17,114 --> 01:11:20,914
You mind how there were no hobos
on this train when we hopped her?
656
01:11:20,949 --> 01:11:24,404
What are you saying?
How long have we been asleep?
657
01:11:24,439 --> 01:11:28,217
I dunno, but there's a good reason
why there are no hobos on this train.
658
01:11:28,252 --> 01:11:33,417
This train wasn't from no place and it ain't going no place, neither.
Take a look.
659
01:11:47,178 --> 01:11:49,908
That wasn't a freight train at all.
660
01:11:51,599 --> 01:11:53,813
The yard engine.
661
01:11:53,848 --> 01:11:58,023
They hauled us round for a while and
then shunted us back on the siding.
662
01:11:58,923 --> 01:12:01,768
Like some kind of a dream.
663
01:12:01,803 --> 01:12:07,309
Five, six hours in here, we haven't
moved away from Glory 15 yards.
664
01:12:10,913 --> 01:12:13,401
Like some kind of fools' parade.
665
01:12:54,788 --> 01:12:58,167
Willis, don't you think
you've had enough to drink?
666
01:12:59,381 --> 01:13:01,760
I can't get drunk, Enoch.
667
01:13:01,795 --> 01:13:04,535
This is the 4th one I've had
and I barely feel it.
668
01:13:04,570 --> 01:13:09,086
That's your conscience telling us to tell
the Glory police what happened last night.
669
01:13:09,087 --> 01:13:11,840
It's too late, it's too late.
670
01:13:26,001 --> 01:13:28,140
Glass of water, please.
671
01:13:35,021 --> 01:13:38,309
You don't look at all happy, Willis.
672
01:13:46,163 --> 01:13:49,143
Must've had a bad night, hm?
673
01:13:56,751 --> 01:14:00,972
You take care of yourself, Willis.
There's a sickness in the air.
674
01:14:01,007 --> 01:14:04,573
A man never knows
when it's gonna get him.
675
01:14:11,208 --> 01:14:16,100
Mattie, what we gonna do?
It's broad daylight and old Doc is sitting there in the car.
676
01:14:16,135 --> 01:14:19,971
I know, I know, I know.
I just need time to think.
677
01:14:22,140 --> 01:14:25,689
There has to be a way out of this.
There has to be.
678
01:14:39,229 --> 01:14:41,959
Oh, hell.
679
01:14:46,586 --> 01:14:50,192
I'm going home, Enoch.
I'll see you on tomorrow's run.
680
01:14:52,410 --> 01:14:55,413
Alright, Appleyard! Come on out!
681
01:15:02,590 --> 01:15:04,774
Do you hear me?
I know you're in there!
682
01:15:04,809 --> 01:15:09,746
Take the train down, kick two in the
O.R. storage and two in number four.
683
01:15:13,171 --> 01:15:16,186
You hear me in there?
I know you're in there!
684
01:15:19,282 --> 01:15:21,773
Come on out!
685
01:15:31,426 --> 01:15:33,826
You ain't getting away this time!
686
01:16:54,258 --> 01:16:57,364
I can't take it any more.
This is all I can do for you.
687
01:16:57,399 --> 01:17:00,131
You understand that, don't you?
- Oh, we understand.
688
01:17:00,166 --> 01:17:02,864
You didn't have to do this much.
We appreciate it.
689
01:17:02,899 --> 01:17:05,492
Just remember, this is all.
690
01:17:05,527 --> 01:17:08,046
Well, not quite, Mr Hubbard.
691
01:17:08,081 --> 01:17:11,404
You could tell the police
what happened last night.
692
01:17:11,439 --> 01:17:14,681
And get myself killed? Oh, no.
Why don't you tell them?
693
01:17:14,716 --> 01:17:20,916
Well, I am afraid our word won't mean
much against the Glory Merchant Bank.
694
01:17:32,795 --> 01:17:35,325
You can take off from here
in any direction.
695
01:17:35,845 --> 01:17:38,452
Maybe now I can go home
and get a little sleep.
696
01:17:38,479 --> 01:17:44,111
Maybe you'd get a lot more sleep if you drove right
into Glory and gave your whole story to the sheriff.
697
01:17:44,146 --> 01:17:48,068
Are you crazy?
Even if Council missed me,
698
01:17:48,103 --> 01:17:50,364
I'd end up in Glory prison.
699
01:17:50,399 --> 01:17:53,928
My wife is sick,
there's a mortgage on my house.
700
01:17:53,963 --> 01:17:57,458
These are sorry times for honest men,
Mr Hubbard.
701
01:17:57,493 --> 01:17:59,736
Sorry times.
702
01:18:03,323 --> 01:18:06,350
Appleyard?
703
01:18:06,385 --> 01:18:08,896
You just don't understand
my position.
704
01:18:08,931 --> 01:18:12,332
That's one thing I do understand,
Mr Hubbard.
705
01:18:12,367 --> 01:18:15,268
Maybe the only thing.
706
01:18:45,689 --> 01:18:48,525
Another eviction.
- Yeah.
707
01:18:48,560 --> 01:18:52,348
And another bank
I'm about to be in trouble with.
708
01:19:08,268 --> 01:19:12,022
I knew he wouldn't take them far.
He's too scared for that.
709
01:19:36,073 --> 01:19:41,796
Are we going to stay here tonight, Mattie?
- I'm tired, Johnny.
710
01:19:42,576 --> 01:19:44,718
I'm tired of running.
711
01:19:44,753 --> 01:19:49,076
It's time I did some heavy thinking
for a change.
712
01:19:49,111 --> 01:19:52,284
I... It can't go on like this.
713
01:20:20,888 --> 01:20:24,320
It could be real cosy
if you wanted to build a fire.
714
01:20:28,995 --> 01:20:32,681
How would he ever know
to look here for us, Mattie?
715
01:20:32,716 --> 01:20:36,034
He's an evil man.
716
01:20:39,576 --> 01:20:41,998
Evil finds its own way.
717
01:20:42,033 --> 01:20:47,380
You know, it's kinda queer him being
a Sunday-school teacher and all.
718
01:20:47,415 --> 01:20:49,985
God uses the good ones
719
01:20:50,020 --> 01:20:52,556
and the bad ones use God.
720
01:21:08,458 --> 01:21:12,451
I guess we'll walk for a while.
- Dallas.
721
01:21:14,633 --> 01:21:16,715
Dallas.
722
01:21:17,735 --> 01:21:22,604
Before we take this little walk, I'd like to ask you something.
- Questions is free, Steve.
723
01:21:22,639 --> 01:21:26,315
When you get this money,
are you really gonna give it back to the bank?
724
01:21:26,350 --> 01:21:27,888
You two ain't getting greedy on me,
are you?
725
01:21:27,889 --> 01:21:29,689
You and your radio-singin'
little friend.
726
01:21:29,745 --> 01:21:31,867
That ain't it Dallas,
we've been with you all the way.
727
01:21:32,067 --> 01:21:36,512
I just don't think it's fair if you keep it all.
- Fair? Did you say fair?
728
01:21:36,547 --> 01:21:37,946
What's fair?
- You know.
729
01:21:37,947 --> 01:21:40,247
I've killed five men for Homer Grindstaff!
730
01:21:40,333 --> 01:21:44,007
I've pulled him and his Goddamn
books out of the fire five times!
731
01:21:44,042 --> 01:21:48,832
I made it a little money on it,
but this time it's for me. This time it's Christmas.
732
01:21:48,867 --> 01:21:52,812
For all of us.
Sure, Steve, I'll divide with you.
733
01:22:06,942 --> 01:22:09,012
Where are your folks?
734
01:22:09,047 --> 01:22:13,780
My pa was killed in a mine and my
ma, she ran away with a bootlegger.
735
01:22:13,815 --> 01:22:17,383
I don't have anybody now.
736
01:22:17,418 --> 01:22:20,952
I don't, either. Never did.
737
01:22:23,011 --> 01:22:27,050
You've got me. If you want me.
738
01:22:29,867 --> 01:22:32,506
Remember the first time
we saw each other?
739
01:22:33,837 --> 01:22:36,453
I took one look at you
and knew liked you.
740
01:22:37,579 --> 01:22:42,903
Well, a person just don't
like somebody without any cause.
741
01:22:51,354 --> 01:22:54,391
You know Cleo was trying to sell me.
742
01:22:55,581 --> 01:22:57,025
Yes.
743
01:22:59,057 --> 01:23:01,559
Some of them were nice.
744
01:23:01,594 --> 01:23:05,667
But I never saw anybody
I wanted to do that with.
745
01:23:08,309 --> 01:23:11,130
Do you know what
I'm trying to tell you, Johnny?
746
01:23:28,219 --> 01:23:31,953
That's old Bob Darnis' place.
747
01:23:31,988 --> 01:23:34,578
That's where your dog
is running to, alright.
748
01:23:34,613 --> 01:23:39,676
The bank put Bob and his family out in the cold last winter.
Nobody lives there anymore.
749
01:23:40,594 --> 01:23:42,710
Looks to me
like somebody's busted in.
750
01:23:42,745 --> 01:23:45,187
Somebody like we're looking for.
751
01:23:45,222 --> 01:23:49,480
I want that Mattie Appleyard
for myself.
752
01:23:49,515 --> 01:23:54,522
Alright, let's see how good you are.
You lead off.
753
01:23:54,557 --> 01:23:59,551
Keep good 10 yards between us until we reach
the farmhouse and then we'll all rush in together.
754
01:23:59,586 --> 01:24:03,294
Dallas, where do you think
we should go when we get the money?
755
01:24:04,163 --> 01:24:06,131
Mexico.
756
01:24:20,950 --> 01:24:23,316
I never was no good at dividing,
Steve.
757
01:24:30,530 --> 01:24:32,758
What is it, Mattie?
758
01:24:32,793 --> 01:24:34,947
It ain't nothing.
759
01:24:34,982 --> 01:24:37,348
I thought I heard something.
760
01:24:37,383 --> 01:24:39,145
What?
761
01:24:39,180 --> 01:24:41,831
It's just the wind.
762
01:24:56,777 --> 01:24:58,599
Steve!
763
01:24:58,634 --> 01:25:00,731
Steve!
764
01:25:17,667 --> 01:25:20,534
Never did like boys.
765
01:25:38,731 --> 01:25:42,770
Hello, Mr Hubbard.
Do something for ya?
766
01:25:43,454 --> 01:25:45,845
Something wrong?
767
01:25:45,880 --> 01:25:50,647
It's taken me 40 years
to learn to live in peace, Lee.
768
01:25:51,513 --> 01:25:56,268
40 years after those two killers came
scrabbling up that slag pile after me
769
01:25:56,303 --> 01:25:59,557
with their Winchester rifles
and their Colt pistols.
770
01:25:59,592 --> 01:26:02,342
I had a bad temper then.
771
01:26:03,351 --> 01:26:07,385
The more they kept shooting at me,
the meaner I felt.
772
01:26:07,420 --> 01:26:11,420
All I had to fight with was dynamite.
That's all.
773
01:26:13,950 --> 01:26:19,843
And then they shot my partner dead
so I did some fast priming, tying and timing.
774
01:26:20,667 --> 01:26:23,999
Lee, I tossed a better pitch
775
01:26:24,034 --> 01:26:27,390
than you ever saw
in any prison baseball game.
776
01:26:28,167 --> 01:26:31,648
I just blew those two jokers
right off from under their hats.
777
01:26:33,944 --> 01:26:36,356
And here I am again.
778
01:26:36,391 --> 01:26:38,440
Here I am.
779
01:26:38,475 --> 01:26:41,146
Nothing to fight with but dynamite.
780
01:26:41,181 --> 01:26:43,772
Where do we go from here, Mattie?
781
01:26:43,807 --> 01:26:47,186
That's what I'm trying to tell you.
I'm through running.
782
01:26:48,146 --> 01:26:54,358
You and the girl and Johnny, you go ahead if you want to.
I'm making my stand right now.
783
01:27:06,019 --> 01:27:09,011
I've always been ashamed
of not knowing who I am.
784
01:27:09,046 --> 01:27:11,686
That's why I wanted
to go back to Glory.
785
01:27:12,736 --> 01:27:16,957
I know who you are, Johnny.
- I know now, too.
786
01:27:39,639 --> 01:27:41,778
Do you hear that, Mattie?
787
01:27:52,580 --> 01:27:54,992
Mattie!
788
01:27:56,016 --> 01:27:58,977
Mattie?
- Is he dead?
789
01:27:59,012 --> 01:28:02,345
He's bleeding here.
- What are we gonna do?
790
01:28:02,380 --> 01:28:05,175
I don't know, Lee.
791
01:28:06,304 --> 01:28:08,615
Can you fix dynamite?
792
01:28:08,650 --> 01:28:11,528
I've never handled it before.
- Me, neither.
793
01:28:12,492 --> 01:28:17,213
Mattie talked about dynamite
all the time, I never listened!
794
01:28:17,862 --> 01:28:20,592
Cap. It wants a cap.
795
01:28:23,395 --> 01:28:27,320
Be careful, Johnny,
cos it could blow us all up.
796
01:28:27,355 --> 01:28:30,228
Even if I do, Lee, he won't get us.
797
01:28:51,830 --> 01:28:54,162
Get down!
798
01:29:58,505 --> 01:30:01,173
I'm gonna have me a store in heaven.
799
01:30:01,208 --> 01:30:06,134
That's the only way
I'll ever get one, in heaven.
800
01:30:10,212 --> 01:30:13,591
This money is right back
where it belongs, Clara.
801
01:30:20,393 --> 01:30:23,521
They'll be in jail
the rest of their lives.
802
01:30:24,627 --> 01:30:27,357
Maybe even be hung.
803
01:30:29,329 --> 01:30:32,935
The prosecuting attorney's
filed his charges. Let's go.
804
01:31:05,919 --> 01:31:09,298
Well, there they go.
805
01:31:21,219 --> 01:31:23,091
Mr Grindstaff?
- Yes?
806
01:31:26,535 --> 01:31:31,586
Homer, you are under arrest.
Prosecuting attorney here has something to say.
807
01:31:31,621 --> 01:31:38,029
Make out the cheque to Mr Mattie
Appleyard for $25,452 and 32 cents.
808
01:32:12,100 --> 01:32:14,134
Cashable anywhere in the state?
809
01:32:14,169 --> 01:32:16,945
Anywhere from Wheeling to Stonecoal.
810
01:32:19,562 --> 01:32:21,939
Ma'am, I'd like to cash this cheque.
811
01:32:31,833 --> 01:32:33,940
Looks like you're a hero,
Mr Appleyard.
812
01:32:33,975 --> 01:32:40,027
No. I'm just an American
coming into a bank to cash a cheque.
813
01:32:41,727 --> 01:32:45,197
Does Tighe see something, Mattie?
814
01:32:45,232 --> 01:32:48,103
I can't understand it.
815
01:32:48,138 --> 01:32:50,974
We're being followed.
816
01:33:11,470 --> 01:33:15,218
Mattie, what does Tighe see now?
817
01:33:15,253 --> 01:33:18,966
Tighe sees that store pretty clear.
818
01:33:21,966 --> 01:33:25,966
67358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.