All language subtitles for DD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:36,330 --> 00:01:37,070 Liên hệ dịch phim theo yêu cầu: Martin - 0938.426.690 (SMS, Facebook, Zalo) 3 00:01:37,070 --> 00:01:42,730 DIỆT MÔN THẢM ÁN: BI KỊCH GIA ĐÌNH PHẦN 2 4 00:01:47,260 --> 00:01:49,220 Sau khi mày đã phá được một vụ lớn. 5 00:01:49,230 --> 00:01:51,110 Thì mày đã được lên chức trưởng công an quận. 6 00:01:51,500 --> 00:01:55,070 Mày hên lắm con. 7 00:02:02,500 --> 00:02:03,500 Có cức gì mà hay chứ. 8 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Công an giỏi nhất năm à? 9 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Con cặc nè! 10 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Bộ ngon lắm sao! 11 00:02:14,000 --> 00:02:16,500 Tại thời của tao chưa đến thôi. 12 00:02:16,720 --> 00:02:18,720 Sau này tao sẽ là sếp của mày cho coi. 13 00:02:19,520 --> 00:02:21,520 Đụ má mày! 14 00:02:27,460 --> 00:02:31,060 Do là mình chưa gặp may thôi. 15 00:02:31,470 --> 00:02:35,630 Vả lại mình cũng đéo có cơ hội thể hiện. 16 00:02:36,440 --> 00:02:38,700 Có chuyện lớn rồi mấy ba mấy má ơi! 17 00:02:38,750 --> 00:02:41,050 Có chuyện lớn rồi sếp ơi! 18 00:02:42,000 --> 00:02:43,460 Có gì mà lớn hả? 19 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Cả một gia đình bị thảm sát! 20 00:02:46,220 --> 00:02:47,630 Thật không? 21 00:02:47,930 --> 00:02:49,800 Ngon quá, cả nhà bị thảm sát chết hết! 22 00:02:50,680 --> 00:02:52,210 Thời của tao đến rồi nè mặt lồn. 23 00:02:53,430 --> 00:02:54,500 Tất cả theo tao! 24 00:02:59,920 --> 00:03:01,920 Có chuyện gì thế mọi người? 25 00:03:08,500 --> 00:03:10,130 Ê, tụi bây làm gì thế? 26 00:03:11,110 --> 00:03:12,460 Thì đang dọn xác nè. 27 00:03:12,510 --> 00:03:14,510 Mày bị ngáo à, mày làm vậy là xáo trộn hiện trường đấy con? 28 00:03:14,950 --> 00:03:17,360 Đặt xuống ... 29 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Tránh ra, giải tán hết đi. 30 00:03:24,200 --> 00:03:25,870 Mày phải khám nghiệm cái xác trước. 31 00:03:25,950 --> 00:03:28,030 Để xác định thời gian nạn nhân tử vong. 32 00:03:28,400 --> 00:03:30,430 Xem mà học hỏi này. 33 00:03:30,430 --> 00:03:32,430 Nhìn đi. 34 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Vẫn còn ấm 35 00:03:40,000 --> 00:03:42,660 Chắc là chết được hơn một tiếng rồi 36 00:03:48,160 --> 00:03:49,700 Sao còn săn thế nhỉ? 37 00:03:49,900 --> 00:03:51,360 Chết chưa được 10 phút rồi. 38 00:03:51,360 --> 00:03:52,630 Anh chắc chứ? 39 00:03:52,680 --> 00:03:54,620 Tao là sếp, mày ý kiến gì? 40 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 À, ý mày là cô ta bị hiếp chết à? 41 00:03:58,970 --> 00:04:01,560 Cái gì cũng phải cần bằng chứng, đâu thể nói bậy được. 42 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Để tao kiểm tra tiếp! 43 00:04:06,400 --> 00:04:07,300 Gì thế? 44 00:04:07,400 --> 00:04:08,130 Mày làm cái đéo gì thế? 45 00:04:10,550 --> 00:04:10,990 Chồng à! 46 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Uả chứ không phải cổ bị giết à? 47 00:04:12,100 --> 00:04:13,240 Giết con gái mẹ mày đó. 48 00:04:13,480 --> 00:04:15,680 Chính tao là người phát hiện gia đình ông Hồng bị giết kìa mặt lồn. 49 00:04:15,830 --> 00:04:16,830 Vậy mà mày còn dám sờ mó vợ tao 50 00:04:16,980 --> 00:04:18,180 Đụ đĩ mẹ, thế giờ mày muốn gì? 51 00:04:18,500 --> 00:04:19,000 Tôi á? 52 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Sếp ơi... 53 00:04:20,480 --> 00:04:22,280 Có ai chết không hả sếp? 54 00:04:22,980 --> 00:04:24,480 Thôi im mẹ mồm vào đi! 55 00:04:57,180 --> 00:04:58,180 Á ... Sếp ơi! 56 00:05:00,830 --> 00:05:02,330 Thêm 1 cái xác nữa nè! 57 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Để tôi, cô đi ra ngoài đi! 58 00:05:20,150 --> 00:05:21,650 Đù má, khứa nào dã man thế. 59 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Sếp. 60 00:05:36,900 --> 00:05:38,900 Chung quanh đây chả có gì đặc biệt cả. 61 00:05:39,250 --> 00:05:43,440 Tôi vừa phát hiện có tinh dịch trong cái xác của nạn nhân nữ nè. 62 00:05:45,980 --> 00:05:48,010 Đưa hết tất cả bọn đàn ông trong làng về phường nhé. 63 00:05:48,020 --> 00:05:50,420 Nói với họ chúng ta có món quà muốn tặng. 64 00:05:51,000 --> 00:05:52,300 Tặng quà à? 65 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Bảnh hông mạy? 66 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Trông rất chi là phong độ đó. 67 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Cứ như tài tử trong phim sex vậy. 68 00:06:12,700 --> 00:06:14,430 Mày nhiễm phim quá rồi đấy con ạ? 69 00:06:14,600 --> 00:06:16,100 Sục cặc ít thôi pa! 70 00:06:16,450 --> 00:06:17,950 Ra mở cửa đi! 71 00:06:18,150 --> 00:06:19,150 Bớt nóng nào! 72 00:06:22,980 --> 00:06:24,850 Xếp hàng vào, từng người một 73 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Lẹ lên! 74 00:06:28,000 --> 00:06:30,330 Hông biết họ định tặng gì cho tụi mình nhỉ? 75 00:06:30,750 --> 00:06:32,220 Giờ mà có tặng polyme thì ngon lắm mày. 76 00:06:34,250 --> 00:06:35,650 Sao mày tham quá vậy? 77 00:06:35,750 --> 00:06:37,250 Ở đây nhiều người lắm tặng được hết sao? 78 00:06:41,000 --> 00:06:42,600 Tất cả mọi người im hết nào! 79 00:06:42,760 --> 00:06:45,130 Sếp tôi muốn nói đôi lời với các vị nè. 80 00:06:45,160 --> 00:06:46,670 Còn không vỗ tay? 81 00:06:59,710 --> 00:07:00,850 Anh có sao không? 82 00:07:07,080 --> 00:07:10,480 Thật ra thì mọi người bị tôi lừa tới đây. 83 00:07:11,460 --> 00:07:15,280 Bởi vì tôi muốn tìm ra kẻ đã sát hại gia đình nhà ông Hồng 84 00:07:15,880 --> 00:07:17,950 Đâu liên quan gì đến chúng tôi chứ! 85 00:07:20,380 --> 00:07:23,210 Tôi muốn lấy mẫu tinh dịch của các anh để kiểm tra đó mà. 86 00:07:23,380 --> 00:07:26,120 Sau khi "tuốt lươn" xong hãy đưa ống cho tôi nhé. 87 00:07:27,000 --> 00:07:28,500 Ý anh là sao? 88 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 Ý tôi là ... 89 00:07:31,620 --> 00:07:33,660 Con biết nè ... 90 00:07:33,880 --> 00:07:36,320 Chú ấy muốn nói một cách văn minh là ... 91 00:07:36,370 --> 00:07:38,430 Ý chú ấy là chúng ta hãy sóc lọ 92 00:07:39,120 --> 00:07:40,250 Nó gọi là thủ dâm 93 00:07:41,120 --> 00:07:44,300 Gọi cách khác tuy thô nhưng thật là sục cặc ấy. 94 00:07:44,380 --> 00:07:45,380 Hiểu chưa? 95 00:07:48,320 --> 00:07:51,520 Đã có người thay lời muốn nói đến mấy người đó. 96 00:07:51,620 --> 00:07:53,880 Thằng này khá, có thể đào tạo được. 97 00:07:54,120 --> 00:07:54,920 Nhưng mày phải ra ngoài! 98 00:07:54,950 --> 00:07:56,870 Con chính là mầm non tương lai của đất nước, ông không thể đuổi con ra. 99 00:07:56,880 --> 00:07:57,680 Đi ra. 100 00:07:57,720 --> 00:07:58,720 Thả con ra. 101 00:08:00,770 --> 00:08:05,470 Sếp à, anh muốn tôi bắn ngập đầy chậu này sao? 102 00:08:05,620 --> 00:08:08,100 Tôi già quá sợ đéo bắn nhiều vậy đâu. 103 00:08:11,100 --> 00:08:12,100 Hoan hô! 104 00:08:12,180 --> 00:08:13,400 Anh bị ngáo à? 105 00:08:13,680 --> 00:08:16,380 Không có gái thì sao tụi tôi cương được hả? 106 00:08:17,180 --> 00:08:20,180 Câm hết. 107 00:08:21,680 --> 00:08:24,480 Nếu không chịu thì chứng tỏ có tật giật mình. 108 00:08:24,500 --> 00:08:26,500 Đâu phải, thế sao anh không làm mẫu trước đi. 109 00:08:26,530 --> 00:08:28,130 Rồi chúng tôi sẽ bắt chước theo. 110 00:08:28,180 --> 00:08:29,680 Đúng rồi! 111 00:08:32,300 --> 00:08:33,630 Giờ sao làm đây? 112 00:08:34,550 --> 00:08:37,420 Chúng tôi không thể tưởng tượng ra gái được. 113 00:08:37,450 --> 00:08:40,450 Làm sao mà làm đây? 114 00:08:42,550 --> 00:08:44,550 Anh là lính phải hy sinh cho đất nước .... 115 00:08:45,150 --> 00:08:47,150 Anh hãy quyên góp chút tinh dịch đi. 116 00:08:47,200 --> 00:08:48,200 Tôi á? 117 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Anh ta là công an ưu tú nhất ở đây đó. 118 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 Vào đi! 119 00:09:06,300 --> 00:09:07,300 Có chuyện gì thế? 120 00:09:07,600 --> 00:09:10,800 Tôi đến để tìm báo cáo khám nghiệm xác chồng tôi! 121 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Lại có ai chết nữa à? 122 00:09:12,600 --> 00:09:14,230 Dạ! Trong lúc anh không có ở đây. 123 00:09:15,350 --> 00:09:17,720 Chồng cổ đã bị xe tải cán chết. 124 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Tên cô là gì? 125 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 Trần Hạo Tú. 126 00:09:20,200 --> 00:09:21,200 Trần Hạo Tú à? 127 00:09:21,900 --> 00:09:23,900 Giờ ở đây đang có việc lớn phải làm. 128 00:09:23,900 --> 00:09:24,900 Chuyện của cô để sau đi. 129 00:09:25,000 --> 00:09:26,930 Sếp à, để tôi giải quyết cho! 130 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Theo tôi! 131 00:09:43,200 --> 00:09:44,530 Sao rồi thế nào đây? 132 00:09:44,800 --> 00:09:47,270 Không có gái chúng tôi không sục đâu! 133 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Gái à? 134 00:09:57,100 --> 00:09:58,100 Chời má! 135 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Không phải anh! 136 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Chú ý, nghiêm! 137 00:10:11,610 --> 00:10:12,950 Cổ có được hông? 138 00:10:13,620 --> 00:10:15,620 Ngon quá mạy! 139 00:10:17,000 --> 00:10:19,030 Cô là người được chọn đó! 140 00:10:19,370 --> 00:10:21,830 Sếp à, tôi chưa làm chuyện đó bao giờ. 141 00:10:21,830 --> 00:10:23,030 A đù, thiệt không má ... 142 00:10:23,610 --> 00:10:27,210 Ý tôi là, chưa làm chuyện đó trước mặt đông người như này á. 143 00:10:27,210 --> 00:10:28,910 Lo gì cơ, trước lạ sau quen mà. 144 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Sẵn sàng chưa? 145 00:10:30,210 --> 00:10:31,710 Nứng lắm rồi đây nè. 146 00:10:33,960 --> 00:10:34,960 Nhanh lên. 147 00:10:51,000 --> 00:10:52,800 Dú silicon hay dú tự nhiên đây? 148 00:10:53,220 --> 00:10:54,350 Rồi sục cặc được chưa? 149 00:10:54,710 --> 00:10:56,450 Cởi thêm chút nữa đi 150 00:10:59,470 --> 00:11:00,830 Này anh làm gì thế? 151 00:11:02,210 --> 00:11:03,510 Đang căng thì đứt dây đàn? 152 00:11:04,970 --> 00:11:06,770 Anh mà cởi là người ta tắt nứng đó pa 153 00:11:06,960 --> 00:11:09,530 Tôi bảo anh che thôi mà, vào trong đi. 154 00:11:12,500 --> 00:11:13,770 Làm cái gì vậy pa? 155 00:11:13,780 --> 00:11:15,590 Gì lẹ dữ vậy cha nội? 156 00:11:16,260 --> 00:11:18,260 Cặc còn chưa cương 157 00:11:18,260 --> 00:11:20,000 thì lấy tinh đâu mà bắn chứ. 158 00:11:20,000 --> 00:11:21,720 Các ông nói chỉ xem một chút thôi mà. 159 00:11:21,730 --> 00:11:23,630 Như vậy cũng đủ để các anh sục cặc rồi. 160 00:11:24,020 --> 00:11:27,400 Hay là các anh muốn lợi dụng 161 00:11:27,800 --> 00:11:29,660 để nhìn ngực của cổ? 162 00:11:30,270 --> 00:11:31,600 Anh đùa chúng tôi à? 163 00:11:31,760 --> 00:11:33,030 Đâu phải như vậy? 164 00:11:34,020 --> 00:11:35,490 Các anh thật bậy bạ, mất nết. 165 00:11:36,010 --> 00:11:37,750 Cần phải được giáo dục lại 166 00:11:37,820 --> 00:11:40,080 Nếu không làm theo thì 3 ngày sau 167 00:11:40,080 --> 00:11:41,420 Tôi sẽ tống giam hết. 168 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Giờ sao đây? 169 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Đành tự sục thôi! 170 00:11:50,870 --> 00:11:52,070 Sẵn sàng hết chưa? 171 00:11:52,900 --> 00:11:55,100 Theo nhịp của tôi, từng người một 172 00:11:55,900 --> 00:11:56,900 Chuẩn bị! 173 00:11:56,900 --> 00:12:16,000 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 174 00:11:56,900 --> 00:12:16,000 Liên hệ dịch phim theo yêu cầu: Martin - 0938.426.690 (SMS, Facebook, Zalo) 175 00:12:43,500 --> 00:12:45,430 Bác à, xong chưa? cố quá thành quá cố đó. 176 00:12:45,600 --> 00:12:47,600 Tôi không tin bác là hung thủ đâu. 177 00:12:47,910 --> 00:12:49,310 Chờ tôi chút xíu nào! 178 00:12:49,650 --> 00:12:51,580 Lâu lắm rồi chưa sục cặc đó pa! 179 00:12:51,650 --> 00:12:53,510 Bọn thanh niên làm gì mà xuất nhanh thế nhỉ? 180 00:12:54,600 --> 00:12:56,600 Bác à, bác là dũng sĩ sục cặc lâu ra nhất làng rồi đấy! 181 00:12:56,650 --> 00:12:57,650 Dừng lại đi! 182 00:12:57,650 --> 00:12:59,300 Đừng, đang hứng mà! 183 00:12:59,880 --> 00:13:02,200 Vậy cứ từ từ mà sục nhé, cố quá coi chừng quá cố giờ. 184 00:13:02,680 --> 00:13:05,080 Trong tuần này không ai được rời khỏi nơi cư trú. 185 00:13:05,580 --> 00:13:07,880 Nếu cần triệu tập ngay thì các anh phải trình diện sớm. 186 00:13:07,880 --> 00:13:08,880 Rõ chưa! 187 00:13:12,130 --> 00:13:14,130 Jack này, có kết quả gì chưa? 188 00:13:14,630 --> 00:13:17,100 Tôi còn nhiều việc phải làm lắm! 189 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 Đâu phải chỉ mỗi cái bình tinh dịch này. 190 00:13:19,240 --> 00:13:20,310 Anh đừng có lo! 191 00:13:22,630 --> 00:13:24,500 Chúng ta phải phá vụ này càng sớm càng tốt! 192 00:13:27,160 --> 00:13:30,930 Tôi sẽ tự tay mình bắt sống tên tội phạm này mang về trừng phạt theo pháp luật. 193 00:13:33,510 --> 00:13:35,500 Chời má! rớt hay mạy! 194 00:13:35,920 --> 00:13:36,920 Xin lỗi nhé! 195 00:13:48,000 --> 00:13:50,060 Sếp à, ngon vậy sao mà bỏ? 196 00:13:50,280 --> 00:13:51,550 À đâu, lỡ tay đó mà. 197 00:13:51,630 --> 00:13:53,230 Thôi để em ăn cho đỡ phí nhé! 198 00:14:00,330 --> 00:14:02,030 Cứ từ từ mà ăn... 199 00:14:02,120 --> 00:14:03,250 Sếp, có phát hiện rồi. 200 00:14:04,580 --> 00:14:05,780 Mẫu tinh dịch này 201 00:14:05,780 --> 00:14:07,780 Khớp với mẫu thu được tại hiện trường 202 00:14:07,780 --> 00:14:09,580 Nhưng lại dương tính với giang mai 203 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 Mẫu này của ai? 204 00:14:10,780 --> 00:14:11,780 Chu Chính Quân! 205 00:14:12,530 --> 00:14:13,530 Chu Chính Quân à? 206 00:14:16,280 --> 00:14:18,080 Chuẩn bị theo tôi hành động nhá! 207 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Sếp à! 208 00:14:20,280 --> 00:14:22,350 Sao trái xoài này ngọt quá vậy? 209 00:14:23,000 --> 00:14:25,500 Đương nhiên, trái xoài này do tôi làm mà 210 00:14:25,500 --> 00:14:26,830 Pha trộn cũng rất đặc biệt 211 00:14:27,000 --> 00:14:29,600 Thật à? Em ăn thêm trái nữa được hông? 212 00:14:30,280 --> 00:14:31,610 Nếu em có biểu hiện tốt 213 00:14:32,530 --> 00:14:34,270 Anh sẽ làm trái nữa cho em. 214 00:14:34,530 --> 00:14:36,000 Thật không? thích quá à! 215 00:14:40,530 --> 00:14:41,530 Xin lỗi! 216 00:14:41,530 --> 00:14:44,130 Tôi không thể cho anh thông tin nạn nhân, nó là tuyệt mật 217 00:14:44,820 --> 00:14:45,820 Tôi là cảnh sát hoàng gia! 218 00:14:47,170 --> 00:14:48,140 Làm việc cho chính phủ! 219 00:14:48,170 --> 00:14:49,300 Còn tôi là bác sĩ! 220 00:14:49,920 --> 00:14:52,050 Tôi làm việc cho người có cấp cao hơn anh đấy. 221 00:14:53,360 --> 00:14:54,500 Ông đang bao che cho tội ác đó 222 00:14:54,780 --> 00:14:56,280 Trách nhiệm này tôi nghĩ ông đéo gánh được đâu. 223 00:14:56,280 --> 00:14:57,480 Anh đang hù tôi à? 224 00:15:00,780 --> 00:15:02,510 Anh thấy bức đồ này không? 225 00:15:03,280 --> 00:15:05,050 Nó được Thị trưởng viết tặng đấy! 226 00:15:05,280 --> 00:15:09,000 Hay, hay lắm! Thị trưởng viết tặng luôn á hả 227 00:15:09,400 --> 00:15:11,000 Phải thị trưởng thật không pa? 228 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 Đéo tin thôi! 229 00:15:14,000 --> 00:15:16,100 Nếu tôi không chữa khỏi bệnh cho ông ta 230 00:15:16,130 --> 00:15:18,030 thì làm sao ổng tặng nó cho tôi được? 231 00:15:18,130 --> 00:15:19,500 Bái phục ...! 232 00:15:20,530 --> 00:15:21,530 Nói thật nha. 233 00:15:21,530 --> 00:15:24,530 Tôi dắt cổ đến để khám bệnh nè. 234 00:15:25,580 --> 00:15:26,580 Có nghe tôi nói không hả? 235 00:15:27,430 --> 00:15:28,930 Nhìn là biết cổ có vấn đề mà! 236 00:15:32,620 --> 00:15:33,620 Cô à, đừng có ngại mà. 237 00:15:35,420 --> 00:15:38,000 Có chơi thì có chịu, chịch nhiều thì phê lồn thôi. 238 00:15:38,050 --> 00:15:40,030 Vào trong đi tôi khám cho cô, lẹ nào! 239 00:15:41,580 --> 00:15:42,580 Đừng mà sếp! 240 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Theo ông ta đi. 241 00:15:45,280 --> 00:15:48,110 Chú ý! Nghiêm, bước đều bước. 242 00:16:08,630 --> 00:16:09,630 Đừng làm mạnh quá mà! 243 00:16:13,400 --> 00:16:14,560 Phê quá! 244 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Nữa đi mà! 245 00:16:22,170 --> 00:16:23,170 Nằm yên nào! 246 00:16:24,000 --> 00:16:26,330 Không thì làm sao tôi khám được? 247 00:16:27,170 --> 00:16:28,170 Mạnh lên nào! 248 00:16:37,000 --> 00:16:38,760 Phê lòi le luôn nha 249 00:16:44,880 --> 00:16:45,950 Bác sĩ, sao rồi? 250 00:16:46,880 --> 00:16:47,880 Ca này khó quá! 251 00:16:49,000 --> 00:16:54,130 Do cổ nhạy cảm quá đó mà. Tôi chỉ chạm nhẹ thôi mà cổ rên như đúng rồi, không khám được. 252 00:16:54,680 --> 00:16:56,300 Nhưng cổ đâu có bị gì? 253 00:16:56,880 --> 00:16:57,880 Không thể nào! 254 00:16:58,630 --> 00:16:59,630 Ông chắc không? 255 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 Hay là khám lại nữa đi. 256 00:17:01,630 --> 00:17:03,230 Sao anh lại chắc cổ có bệnh chứ? 257 00:17:03,380 --> 00:17:04,380 Do tôi gây ra mà. 258 00:17:05,630 --> 00:17:06,630 Không thể nào 259 00:17:07,130 --> 00:17:08,200 Sao lại không thể chứ? 260 00:17:08,630 --> 00:17:10,100 Cổ vẫn còn trinh đó pa. 261 00:17:10,880 --> 00:17:11,880 Đúng òi ó 262 00:17:13,090 --> 00:17:14,090 À à tôi nhầm á. 263 00:17:15,130 --> 00:17:16,600 Bữa đi nhậu say về ... 264 00:17:17,130 --> 00:17:18,400 Xỉn quắc cần câu luôn á 265 00:17:19,880 --> 00:17:21,220 nên tôi đút nhầm lỗ ấy mà. 266 00:17:23,580 --> 00:17:25,580 Vậy để tôi khám lại nhé. 267 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Cám ơn ... 268 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Đợi chút nha! 269 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Đáng lẽ mình nên học bác sĩ phụ khoa thì hay biết mấy! 270 00:17:57,380 --> 00:17:58,720 Hồ sơ bệnh án à! 271 00:18:01,200 --> 00:18:02,200 Hồng Tuấn! 272 00:18:04,380 --> 00:18:06,430 Hồng Chí Quyền. 273 00:18:10,530 --> 00:18:12,600 Trần Hạo Tú! 274 00:18:12,700 --> 00:18:13,830 Nghe quen quá nhỉ?! 275 00:18:19,500 --> 00:18:21,030 Giang mai giai đoạn đầu 276 00:18:27,500 --> 00:18:29,500 - Sao rồi bác sĩ? - Không sao 277 00:18:31,270 --> 00:18:32,270 Sao lại thế được ta 278 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 Có lẽ do tôi nhầm á. 279 00:18:34,270 --> 00:18:35,270 Donna, về thôi! 280 00:18:35,270 --> 00:18:57,270 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 281 00:19:21,220 --> 00:19:22,220 Cứ nhún tiếp đi! 282 00:19:23,650 --> 00:19:25,050 Các người làm gì thế? 283 00:19:25,100 --> 00:19:27,730 Sếp chỉ bảo bọn tôi quan sát, không hành động gì cả. 284 00:19:27,910 --> 00:19:29,570 Hai người cứ làm tiếp đi! 285 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Có người nhìn thì còn hứng đâu mà nhún nữa. 286 00:19:33,200 --> 00:19:34,700 Thế thì tiếc quá! 287 00:19:37,530 --> 00:19:38,530 Trung Úy! 288 00:19:38,780 --> 00:19:40,780 - Anh làm gì thế? - Giữ nguyên hiện trường. 289 00:19:41,530 --> 00:19:42,530 Chu Chính Quân. 290 00:19:42,580 --> 00:19:44,680 Anh bị tình nghi tàn sát gia đình nhà ông Hồng 291 00:19:44,780 --> 00:19:45,850 Tôi phải bắt anh về phường! 292 00:19:46,000 --> 00:19:47,360 Trung úy, anh nhầm người rồi 293 00:19:47,380 --> 00:19:48,380 Nhầm gì? 294 00:19:48,580 --> 00:19:49,780 Tinh trùng của anh 295 00:19:49,800 --> 00:19:51,800 Trùng với mẫu tinh dịch được tìm thấy trên xác nạn nhân nè. 296 00:19:51,880 --> 00:19:53,280 Làm sao mà nhầm được? 297 00:19:53,450 --> 00:19:55,180 Không thể nào, anh lừa tôi. 298 00:19:55,200 --> 00:19:56,530 Tôi không giết ai cả 299 00:19:57,000 --> 00:19:59,460 Chúng tôi có bằng chứng mà anh còn chối? 300 00:20:00,480 --> 00:20:02,050 Tắt nứng rồi thì đi thôi! 301 00:20:02,280 --> 00:20:04,150 Tôi không giết người, tôi không đi 302 00:20:14,000 --> 00:20:15,860 Còn đứng đó nhìn hả? Đuổi theo nó mau. 303 00:20:17,550 --> 00:20:18,550 Đi thôi! 304 00:20:22,000 --> 00:20:23,330 Đứng lại! Đừng chạy! 305 00:20:25,660 --> 00:20:26,660 Đừng có chạy! 306 00:20:29,460 --> 00:20:30,460 Dừng lại! 307 00:20:30,460 --> 00:20:31,460 Đừng tới đây 308 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Muốn nhảy à? 309 00:20:34,100 --> 00:20:36,400 Anh Chu, đầu thú sẽ được khoan hồng 310 00:20:36,700 --> 00:20:37,700 Thua thì chung đi! 311 00:20:38,050 --> 00:20:40,580 Không liên quan đến tôi, tôi không làm 312 00:20:41,050 --> 00:20:42,250 Đừng, đừng tới đây 313 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Cẩn thận! 314 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 Đụ má nó! 315 00:21:12,220 --> 00:21:14,480 Bác sĩ, anh ta sao rồi? 316 00:21:15,270 --> 00:21:16,530 Nhìn ãnh thì tự hiểu đi 317 00:21:17,520 --> 00:21:19,120 Khi nào thì ãnh tỉnh lại vậy? 318 00:21:19,810 --> 00:21:20,810 Kiếp sau! 319 00:21:21,000 --> 00:21:23,800 Ãnh sẽ sống thực vật suốt đời. 320 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Đi thôi! 321 00:21:25,000 --> 00:21:27,730 Lương y như từ mẫu là thế sao? Đụ má bọn bác sĩ. 322 00:21:32,200 --> 00:21:34,200 May quá, tỉnh lại rồi đó hả? 323 00:21:35,000 --> 00:21:36,600 Đồng phạm của mày là thằng khứa nào? 324 00:21:42,000 --> 00:21:44,600 Nếu nói không được thì chỉ cần nháy mắt thôi. 325 00:21:50,470 --> 00:21:52,470 Đồng phạm của anh là đàn ông, đúng không? 326 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 Phản ứng đi chứ! 327 00:22:01,630 --> 00:22:02,630 Thôi mày chết mẹ mày đi! 328 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Trung úy 329 00:22:06,300 --> 00:22:07,300 Chuyện gì? 330 00:22:07,370 --> 00:22:09,370 Anh vừa phá một vụ án lớn đó 331 00:22:09,550 --> 00:22:12,550 Chúng ta nên ăn mừng mới phải chứ. 332 00:22:13,350 --> 00:22:14,350 Đi karaoke ôm đi 333 00:22:15,750 --> 00:22:16,750 Được ... 334 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 Có nhiều đào trẻ đẹp ngon lắm 335 00:22:20,050 --> 00:22:21,580 Anh sẽ thích mê cho xem. 336 00:22:21,600 --> 00:22:23,200 Dẫn một em về nhà mà nắc! 337 00:22:23,560 --> 00:22:25,560 Đừng ăn chơi phí tiền của nhà nước chứ mạy. 338 00:22:28,070 --> 00:22:29,530 Được rồi! đợi tôi ở đây nhé. 339 00:23:10,600 --> 00:23:12,600 Tôi sẽ gọi thằng em họ đi cùng. 340 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 Cô An à, đây là mảnh đất tốt đó. 341 00:24:30,100 --> 00:24:32,100 Có phong cảnh đẹp đấy! 342 00:24:43,650 --> 00:24:45,850 Tôi nhặt được chiếc nhẫn nè. 343 00:24:46,220 --> 00:24:47,820 Nó có phải của cô không? 344 00:24:48,420 --> 00:24:49,950 Đừng nói không phải nhé! 345 00:24:56,310 --> 00:24:57,310 Cám ơn 346 00:25:04,030 --> 00:25:06,030 Chúng lại được ở cạnh nhau rồi. 347 00:25:07,030 --> 00:25:09,630 Cô An, làm ơn theo tôi về công an phường đi 348 00:25:09,700 --> 00:25:11,960 Để tôi đốt hết đống vàng mã được không? 349 00:25:20,030 --> 00:25:23,030 Anh Cảnh, để tôi kể anh nghe một câu chuyện. 350 00:25:25,530 --> 00:25:28,330 Nó là câu chuyện về một người phụ nữ bất hạnh. 351 00:25:28,560 --> 00:25:29,560 Được thôi! 352 00:25:32,860 --> 00:25:34,200 Ngày xửa ngày xưa ... xưa ơi là xưa. 353 00:25:34,600 --> 00:25:37,600 Có một đôi tình nhân đến từ phía bắc 354 00:25:58,100 --> 00:25:59,630 Vẫn còn bực vì vụ đó hả? 355 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Anh Ken. 356 00:26:08,500 --> 00:26:09,500 Cẩn thận! 357 00:26:18,110 --> 00:26:20,050 Đụ má! Muốn giết người hả? 358 00:26:20,220 --> 00:26:21,220 Ra khỏi xe mau! 359 00:26:22,320 --> 00:26:23,590 Cô à, cô có sao không? 360 00:26:24,000 --> 00:26:25,530 Đéo thấy sao còn hỏi? 361 00:26:25,530 --> 00:26:26,530 Nhìn cặc gì? 362 00:26:26,800 --> 00:26:28,260 Nát hết người tôi rồi này! 363 00:26:30,000 --> 00:26:31,260 Đụ má, tí thì chết 364 00:26:32,350 --> 00:26:33,350 Thằng chó! 365 00:26:34,160 --> 00:26:35,760 Tí nữa mày giết tao rồi! 366 00:26:37,000 --> 00:26:38,460 Mày muốn giết người à? 367 00:26:38,920 --> 00:26:39,920 Em có sao không? 368 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Anh à, tôi xin lỗi! 369 00:26:41,000 --> 00:26:42,530 Tôi chỉ muốn né mấy đứa nít kia thôi. 370 00:26:42,600 --> 00:26:44,200 Đâu mấy đứa nào? Thấy đéo đâu? 371 00:26:44,200 --> 00:26:45,200 Tôi không cố ý 372 00:26:45,200 --> 00:26:46,530 Mày thích kiếm mối không? 373 00:26:46,900 --> 00:26:47,900 Mày muốn gì? 374 00:26:47,900 --> 00:26:49,100 Thằng kia, mày muốn gì? 375 00:26:49,100 --> 00:26:50,100 Tôi sẽ bồi thường tiền cho anh mà. 376 00:26:50,150 --> 00:26:51,150 Tiền à? 377 00:26:52,150 --> 00:26:53,150 Đâu, ma róc là móc ra. 378 00:26:53,250 --> 00:26:54,250 Bao nhiêu? 379 00:26:56,600 --> 00:26:57,600 Một ngàn! 380 00:26:57,650 --> 00:26:58,450 Gì cơ? 381 00:26:58,450 --> 00:26:59,450 Sao, chê ít hả? 382 00:27:00,050 --> 00:27:00,900 Rồi có đưa không? 383 00:27:01,050 --> 00:27:02,450 Đừng nóng, tôi sẽ đưa. 384 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Không sao mà. 385 00:27:10,050 --> 00:27:11,050 Một ngàn đây! 386 00:27:11,550 --> 00:27:12,550 Đéo đủ đâu con. 387 00:27:13,050 --> 00:27:14,550 Còn phần của cổ nữa? 388 00:27:14,550 --> 00:27:16,420 Với mày phá banh cái lều rồi kìa! 389 00:27:16,550 --> 00:27:17,750 Nát hết mẹ nó rồi! 390 00:27:17,800 --> 00:27:18,860 Ngực em đau nè anh ơi! 391 00:27:19,800 --> 00:27:21,730 Mày làm nát đầu ti của cổ nè. 392 00:27:21,800 --> 00:27:23,200 Mày thích chối không? 393 00:27:23,200 --> 00:27:25,300 Nhưng tôi đã trả một ngàn rồi còn gì? 394 00:27:25,300 --> 00:27:26,300 Đó là phần của tao! 395 00:27:26,300 --> 00:27:27,300 Còn phần cỗ nữa chi! 396 00:27:27,360 --> 00:27:28,420 Bộ mày muốn tống tiền à? 397 00:27:28,420 --> 00:27:29,690 Tao đéo đưa thêm đâu! 398 00:27:29,700 --> 00:27:30,600 Mình đi! 399 00:27:30,700 --> 00:27:31,900 Bộ muốn đi là đi hả mạy? 400 00:27:32,450 --> 00:27:33,450 Tao thích thì sao? 401 00:27:33,700 --> 00:27:34,700 Đù má, mày láo? 402 00:27:36,200 --> 00:27:37,330 Ê, có gì từ từ nói nha. 403 00:27:37,700 --> 00:27:39,430 Hồng Tuấn, mày làm gì thế? 404 00:27:40,100 --> 00:27:41,730 Anh bạn, có chuyện gì thế? 405 00:27:41,730 --> 00:27:42,730 Chuyện gì? 406 00:27:42,730 --> 00:27:44,330 Chúng nó phá lều của tao! 407 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Đâm vợ tao. 408 00:27:46,000 --> 00:27:47,200 Tao chỉ tự vệ thôi. 409 00:27:47,200 --> 00:27:49,000 Nhưng tôi đã bồi thường rồi mà! 410 00:27:49,000 --> 00:27:50,330 Hắn ta tống tiền tôi 411 00:27:50,700 --> 00:27:52,830 Được rồi, vậy đi báo công an đi. 412 00:27:53,020 --> 00:27:54,020 Ông có bị thương ở đâu không? 413 00:27:55,010 --> 00:27:56,010 Vụ này căng đấy! 414 00:27:56,370 --> 00:27:57,770 Đúng! Đi báo công an đi! 415 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 Chu Chính Quân, mày thích lo chuyện bao đồng đấy! 416 00:28:03,470 --> 00:28:05,200 Ê con chó, nay mày hên đó con! 417 00:28:05,800 --> 00:28:06,800 Mày coi chừng tao đó! 418 00:28:07,400 --> 00:28:08,670 Đi, nhìn cái lồn gì nữa! 419 00:28:08,800 --> 00:28:11,500 Đụ má, tụi mình chưa chịch xong đâu. 420 00:28:11,550 --> 00:28:12,750 Cám ơn anh đã giúp 421 00:28:13,000 --> 00:28:15,500 Nếu không có anh, tôi không biết xử lý thế nào 422 00:28:15,550 --> 00:28:16,550 Không có gì! 423 00:28:16,800 --> 00:28:17,800 Bái bai. 424 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Mình đi! 425 00:28:20,050 --> 00:28:21,050 Chời má! 426 00:28:21,830 --> 00:28:22,830 Xe hư rồi! 427 00:28:24,580 --> 00:28:25,580 Anh à! 428 00:28:25,580 --> 00:28:28,050 Gần đây có tiệm sửa xe nào không vậy? 429 00:28:28,580 --> 00:28:30,580 Trễ rồi, giờ này chắc đóng cửa hết rồi 430 00:28:30,580 --> 00:28:31,650 Vậy giờ làm sao? 431 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Nếu không phiền thì về nhà tôi đi. 432 00:28:35,580 --> 00:28:36,980 Mai đem xe đi sửa sau. 433 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 Vậy cũng được. 434 00:28:41,830 --> 00:28:42,970 Vậy làm phiền anh nhé. 435 00:28:43,580 --> 00:28:44,920 Không có gì, đi thôi 436 00:28:44,920 --> 00:28:50,300 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 437 00:28:50,300 --> 00:28:51,300 Nào, uống tiếp đi! 438 00:28:54,580 --> 00:28:55,580 1 2 3 Dô là dô là dô. 439 00:29:03,330 --> 00:29:04,330 Vui quá! 440 00:29:06,830 --> 00:29:08,160 Anh là một người tốt đấy. 441 00:29:12,100 --> 00:29:13,100 Tiếc quá! 442 00:29:13,130 --> 00:29:15,470 Nhà nghèo không có gì đãi hai người. 443 00:29:15,830 --> 00:29:16,830 Anh đùa à? 444 00:29:17,580 --> 00:29:18,580 Bữa ăn này không ngon sao? 445 00:29:19,830 --> 00:29:20,830 Đồ ăn thế này 446 00:29:21,220 --> 00:29:23,080 Còn ngon hơn ở quê chúng tôi. 447 00:29:24,210 --> 00:29:25,550 Đồ ăn quê tôi dở lắm. 448 00:29:26,210 --> 00:29:28,010 Ken à, anh đã từng đi lính hả? 449 00:29:28,800 --> 00:29:29,800 Không tin sao? 450 00:29:30,160 --> 00:29:31,230 Tôi mém chết đấy. 451 00:29:33,700 --> 00:29:34,700 Tôi kể anh nghe. 452 00:29:37,660 --> 00:29:39,060 Lúc bị địch phát hiện kìa. 453 00:29:39,670 --> 00:29:40,800 Thập tử nhất sinh luôn. 454 00:29:41,420 --> 00:29:42,750 Đồng đội chết như rạ. 455 00:29:44,170 --> 00:29:45,900 Chỉ còn mình tôi chiến đấu. 456 00:29:46,910 --> 00:29:47,910 Nhưng 457 00:29:48,000 --> 00:29:49,930 Cũng chỉ mình tôi còn sống trở về! 458 00:29:50,160 --> 00:29:51,160 Anh gặp may đấy. 459 00:29:52,160 --> 00:29:53,160 Lúc chiến tranh 460 00:29:54,170 --> 00:29:55,170 Tôi và đồng đội 461 00:29:55,670 --> 00:29:57,400 Phải sống lay lắt qua ngày 462 00:29:58,160 --> 00:29:59,160 Có những lúc 463 00:29:59,170 --> 00:30:00,170 Không thấy địch đâu 464 00:30:01,660 --> 00:30:03,130 Tự dẫm mìn nổ banh xác 465 00:30:04,420 --> 00:30:07,420 Quân à, vậy là 2 ta đều là lính! 466 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Dô mày! 467 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 Em à, anh muốn uống tiếp 468 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Được rồi! 469 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 Sao, em nghĩ anh xỉn à? 470 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 Đâu có! tửu lượng anh cao lắm mà. 471 00:31:24,500 --> 00:31:25,500 Nghỉ đi nha! 472 00:31:25,500 --> 00:31:27,630 Để em lấy khăn lau người cho anh 473 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Em à! 474 00:31:37,500 --> 00:31:38,760 Tối nay anh vui lắm 475 00:31:39,500 --> 00:31:40,500 Em biết! 476 00:33:43,800 --> 00:33:45,800 Sao cặc anh không cương được chứ? 477 00:33:47,000 --> 00:33:48,130 Tại sao? Tại sao? 478 00:33:49,500 --> 00:33:51,500 Ken à, đừng! 479 00:33:53,200 --> 00:33:56,200 Em à, giúp anh đi ... 480 00:33:58,500 --> 00:34:00,000 Được, cơ mà đau em. 481 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 Sục mạnh lên ... 482 00:34:19,500 --> 00:34:22,500 Không được rồi ... 483 00:34:23,220 --> 00:34:24,280 Vô dụng thôi. 484 00:34:25,720 --> 00:34:26,920 Thử lại lần nữa đi mà! 485 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Để em giúp anh! 486 00:34:28,600 --> 00:34:30,400 Sao anh lại không cương được chứ? 487 00:34:30,500 --> 00:34:31,630 Không, anh Ken... 488 00:34:31,700 --> 00:34:32,830 Tại sao? Tại sao? 489 00:34:33,220 --> 00:34:34,220 Đừng vậy mà! 490 00:34:34,460 --> 00:34:36,500 Chúng ta có thể chữa bệnh được mà 491 00:34:37,700 --> 00:34:39,700 Vô ích thôi! 492 00:34:39,700 --> 00:34:40,700 Không được đâu. 493 00:34:42,450 --> 00:34:43,510 Đừng vậy mà anh! 494 00:34:50,000 --> 00:34:51,060 Anh ơi đừng buồn. 495 00:34:52,500 --> 00:34:53,500 Em à! 496 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 Anh xin lỗi vì đã không thỏa mãn cho em được. 497 00:35:00,950 --> 00:35:02,420 Không, anh đừng nói vậy. 498 00:35:03,950 --> 00:35:04,950 Em yêu anh! 499 00:35:04,950 --> 00:35:07,020 Anh mãi mãi cũng là chồng em mà! 500 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 Vợ yêu! 501 00:35:23,000 --> 00:35:24,600 Đừng khóc, anh sẽ không sao đâu. 502 00:35:27,400 --> 00:35:28,460 Mình đi ngủ thôi! 503 00:35:35,500 --> 00:35:36,500 Ngủ nào! 504 00:38:08,500 --> 00:38:38,500 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 505 00:38:48,500 --> 00:38:49,500 Chào buổi sáng! 506 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Chị Tú. 507 00:38:57,300 --> 00:38:58,300 Để tôi giúp chị! 508 00:39:01,170 --> 00:39:02,170 Xin lỗi! 509 00:39:02,170 --> 00:39:03,170 Có chuyện gì thế? 510 00:39:05,080 --> 00:39:06,080 Chào Ken 511 00:39:06,280 --> 00:39:07,280 Chào anh! 512 00:39:07,530 --> 00:39:08,530 Sao thế em? 513 00:39:09,000 --> 00:39:10,660 Không sao, em làm đổ nước mà. 514 00:39:10,780 --> 00:39:11,780 Em bất cẩn quá. 515 00:39:13,280 --> 00:39:15,480 Ken à, xe của anh cũng hư rồi. 516 00:39:15,780 --> 00:39:17,250 Hay là ở thêm mấy ngày nữa đi. 517 00:39:17,530 --> 00:39:18,930 Được, vậy thì tốt quá. 518 00:39:19,280 --> 00:39:21,280 Để tôi dẫn anh đi xem chung quanh làng nhé. 519 00:39:21,530 --> 00:39:22,530 Cám ơn anh. 520 00:39:22,780 --> 00:39:23,780 Không có gì! 521 00:39:26,000 --> 00:39:27,060 Quân tốt thật đấy! 522 00:39:38,000 --> 00:39:39,300 Cà chua tươi quá này! 523 00:39:39,300 --> 00:39:41,360 Cà chua quê mình tươi hơn nhiều! 524 00:39:41,600 --> 00:39:42,730 Rau cũng tươi nữa! 525 00:39:46,200 --> 00:39:47,730 Anh, con búp bê đẹp quá. 526 00:39:48,170 --> 00:39:49,170 Đồ ngoại đấy. 527 00:39:50,600 --> 00:39:51,600 Dễ thương quá! 528 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 Lại kia xem đi. 529 00:39:54,600 --> 00:39:55,930 Chị ơi, vòng đẹp nè. 530 00:39:56,600 --> 00:39:57,600 Xem thử đi 531 00:39:57,880 --> 00:39:58,880 Hàng ngoại đấy 532 00:40:00,400 --> 00:40:03,400 Đẹp quá, em thử xem. 533 00:40:03,880 --> 00:40:04,880 Trông hợp không anh? 534 00:40:04,880 --> 00:40:05,880 Thử cái này nữa đi. 535 00:40:06,130 --> 00:40:07,130 Đẹp kinh! 536 00:40:11,130 --> 00:40:12,460 Đôi bông tai này đẹp quá 537 00:40:13,630 --> 00:40:14,630 Hợp với em lắm đó! 538 00:40:16,900 --> 00:40:17,900 Đẹp quá! 539 00:40:18,720 --> 00:40:19,720 Bao nhiêu vậy? 540 00:40:22,720 --> 00:40:24,650 Quân à, xin lỗi vì làm phiền anh nhé. 541 00:40:27,470 --> 00:40:29,530 Chọn một món cho bạn gái anh đi 542 00:40:30,000 --> 00:40:31,600 Coi như quà bọn tôi tặng. 543 00:40:33,100 --> 00:40:34,100 Không cần đâu. 544 00:40:34,200 --> 00:40:35,400 Tôi đâu có bạn gái. 545 00:40:35,800 --> 00:40:36,800 Cứ chọn đi! 546 00:40:37,000 --> 00:40:38,260 Sau này có rồi tặng 547 00:40:38,970 --> 00:40:39,970 Chọn đi! 548 00:40:41,400 --> 00:40:43,130 Đừng ngại, chọn một cái đi. 549 00:41:02,000 --> 00:41:03,660 Quân là một người tốt! 550 00:41:03,800 --> 00:41:07,160 Cao to, ngực nở, cu chắc to á. Gái giờ khoái trai badboy lắm. 551 00:41:17,800 --> 00:41:18,800 Thơm quá! 552 00:41:18,800 --> 00:41:19,930 Vậy à? Ăn thêm đi 553 00:41:30,200 --> 00:41:31,200 Ngon ghê! 554 00:41:32,950 --> 00:41:34,750 Đầu bếp nấu cũng đéo bằng 555 00:41:35,050 --> 00:41:36,180 Đừng khen tôi nữa chứ! 556 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 Ken à, mình cùng uống nào. 557 00:41:43,200 --> 00:41:46,200 Được, nhưng chưa xỉn là chưa được ngủ nha. 558 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 Cạn. 559 00:42:05,500 --> 00:42:06,760 Để tôi lấy thêm bia 560 00:42:10,520 --> 00:42:11,650 Ken à, đi nghỉ đi. 561 00:42:12,310 --> 00:42:13,450 Anh có sao không? 562 00:42:13,510 --> 00:42:14,510 Không sao! 563 00:42:15,770 --> 00:42:16,770 Biết rồi! 564 00:42:19,020 --> 00:42:20,020 Anh xỉn rồi đó! 565 00:42:21,500 --> 00:42:24,500 Uống không nổi nữa định chạy à? 566 00:42:25,140 --> 00:42:27,010 Ừ tôi xin mà ... thôi đi nghỉ đi. 567 00:42:28,600 --> 00:42:29,600 Được ... 568 00:42:31,770 --> 00:42:32,770 Tôi đi nghỉ đây. 569 00:42:33,520 --> 00:42:34,650 Lần sau nhậu tiếp nha. 570 00:42:36,260 --> 00:42:37,800 Được, lần sau nhậu tiếp. 571 00:42:38,510 --> 00:42:39,710 Tôi ổn, đi được mà. 572 00:42:43,020 --> 00:42:44,550 Ngồi đi! tôi tự đi được. 573 00:42:46,020 --> 00:42:47,950 Em à, tiếp chuyện với Quân dùm anh nhé 574 00:42:50,020 --> 00:42:51,550 Đừng để anh ấy một mình lẻ loi thế. 575 00:42:52,270 --> 00:42:53,270 Có được không? 576 00:42:56,270 --> 00:42:57,700 Lần sau chúng ta nhậu tiếp. 577 00:42:57,760 --> 00:42:58,830 Được, để lần sau. 578 00:43:00,010 --> 00:43:01,010 Cẩn thận. 579 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 Anh Ken. 580 00:43:10,900 --> 00:43:12,770 Tôi xin lỗi ... anh ấy xỉn quắc cần câu rồi. 581 00:43:13,400 --> 00:43:14,930 Tại tôi bắt ãnh uống nhiều quá đó mà! 582 00:43:18,400 --> 00:43:19,400 Anh làm rơi này! 583 00:43:19,500 --> 00:43:20,500 Cám ơn! 584 00:43:22,100 --> 00:43:23,100 Cái vòng này. 585 00:43:23,850 --> 00:43:24,920 Là do má tôi để lại 586 00:43:25,100 --> 00:43:26,370 Để tặng cho con dâu. 587 00:43:26,380 --> 00:43:27,820 Anh có người yêu chưa? 588 00:43:29,100 --> 00:43:31,030 Tôi á, chắc chả ai thích tôi đâu? 589 00:43:32,600 --> 00:43:34,090 Anh thích con gái thế nào? 590 00:43:34,100 --> 00:43:35,570 Để tôi tư vấn giúp cho. 591 00:43:37,850 --> 00:43:39,980 Cô ấy phải dịu dàng, nấu ăn ngon. 592 00:43:42,600 --> 00:43:43,670 Giống như cô vậy nè. 593 00:43:49,100 --> 00:43:50,830 Để tôi đi xem anh Ken thế nào 594 00:45:50,020 --> 00:45:51,420 Ken à, tôi xin lỗi ... 595 00:45:53,270 --> 00:45:55,800 Nhớ chuyện lần trước tôi kể anh không? 596 00:45:57,270 --> 00:45:59,270 Sự thật thì tôi chưa có kể xong hết. 597 00:46:00,220 --> 00:46:02,110 Lần đó chúng tôi bị địch bao vây 598 00:46:02,720 --> 00:46:04,970 Và tôi là người duy nhất còn sống vượt qua bãi mìn. 599 00:46:06,330 --> 00:46:08,770 Cuối cùng chỉ còn mình tôi sống sót. 600 00:46:11,610 --> 00:46:12,380 Thật đáng tiếc ... 601 00:46:13,770 --> 00:46:15,100 Tôi thà chết cho rồi. 602 00:46:15,300 --> 00:46:16,300 Ken! 603 00:46:18,900 --> 00:46:21,570 Quân à, anh giúp tôi một việc được không? 604 00:46:21,600 --> 00:46:23,150 Việc gì? 605 00:46:23,650 --> 00:46:24,650 Anh cứ nói. 606 00:46:30,000 --> 00:46:31,190 Tôi muốn anh chịch vợ tôi. 607 00:46:31,200 --> 00:46:32,200 Cái gì? 608 00:46:32,580 --> 00:46:33,580 Tôi đã sống sót trở về. 609 00:46:34,330 --> 00:46:35,870 Nhưng tôi đã bị liệt cặc. 610 00:46:40,080 --> 00:46:41,080 Ken! 611 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Bây giờ họ hàng nhà tôi 612 00:46:46,600 --> 00:46:47,600 Đang tranh giành tài sản 613 00:46:48,830 --> 00:46:50,170 Nếu tôi không có con 614 00:46:50,180 --> 00:46:52,450 Tôi sẽ không được thừa kế gì. 615 00:46:52,460 --> 00:46:54,730 Làm sao có thể ăn nói với ba má nơi suối vàng chứ? 616 00:46:54,830 --> 00:46:55,900 Vậy ý anh là .... 617 00:46:56,830 --> 00:46:57,830 Cứ triển đi chú! 618 00:46:58,330 --> 00:47:00,130 Tôi muốn anh chịch vợ tôi. 619 00:47:00,900 --> 00:47:01,970 Có thật không ...? 620 00:47:03,300 --> 00:47:05,160 Không thể nào, không chịch bồ bạn được. 621 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 Tôi cũng biết anh thích vợ tôi mà. 622 00:47:08,700 --> 00:47:10,900 Chứ không thì tại sao anh lại rình xem cổ tắm? 623 00:47:11,430 --> 00:47:12,430 Tôi ... 624 00:47:16,680 --> 00:47:17,750 Đây là mười ngàn. 625 00:47:18,400 --> 00:47:21,400 Sau khi cô ấy có thai, tôi sẽ đưa thêm mười ngàn nữa. 626 00:47:21,980 --> 00:47:24,050 Sau đó, chúng ta không ai nợ ai. 627 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Thế nào? 628 00:47:36,230 --> 00:47:37,360 Dù muốn hay không 629 00:47:37,980 --> 00:47:40,380 Anh cũng phải thực hiện giao kèo này. 630 00:47:41,230 --> 00:47:43,360 Nhớ đây chỉ là giao kèo thôi đấy. 631 00:47:59,500 --> 00:48:00,500 Anh Ken. 632 00:48:01,480 --> 00:48:03,760 Em à, vì tương lai con em chúng ta. 633 00:48:04,980 --> 00:48:05,980 Em phải hy sinh nha. 634 00:48:07,730 --> 00:48:08,730 Anh sẽ đợi em. 635 00:48:15,480 --> 00:48:16,620 Hãy ở bên cạnh em đi. 636 00:48:20,980 --> 00:48:22,450 Được, anh sẽ ở cạnh em. 637 00:52:22,830 --> 00:52:24,830 Đù má, hay kinh, được địt miễn phí mà còn được cho tiền nữa! 638 00:52:25,330 --> 00:52:27,530 Ngân hàng tinh trùng để làm gì nữa! 639 00:52:27,760 --> 00:52:29,760 Phá sản đi là vừa rồi! 640 00:52:31,000 --> 00:52:33,130 Chịch nhau có thai thì phê lòi le luôn đúng hông? 641 00:52:34,170 --> 00:52:35,170 Cô thấy đấy. 642 00:52:35,910 --> 00:52:37,250 Cho thằng khác chịch 643 00:52:37,670 --> 00:52:39,530 Nhanh có thai lắm hay sao? 644 00:52:39,900 --> 00:52:41,900 Với lại cô cũng sướng lồn rồi còn gì. 645 00:52:43,900 --> 00:52:45,970 Tôi cũng không biết nói thế nào. 646 00:52:46,500 --> 00:52:48,230 Cơ mà có gì đó hơi sai sai. 647 00:52:49,260 --> 00:52:50,510 Cô chọn sai người rồi đó! 648 00:52:50,520 --> 00:52:52,050 Đáng lẽ cô nên chọn tôi mới phải! 649 00:52:52,770 --> 00:52:54,430 Cô có muốn làm lại hông? 650 00:52:54,430 --> 00:53:10,430 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 651 00:53:12,260 --> 00:53:13,330 Ăn miếng thịt đi. 652 00:53:14,020 --> 00:53:15,020 Cám ơn. 653 00:53:27,760 --> 00:53:29,360 Ăn trứng tốt cho thai nhi đó. 654 00:53:33,520 --> 00:53:34,780 Cô ấy tự lo được mà. 655 00:53:39,510 --> 00:53:40,980 Ken, anh ăn đi này. 656 00:53:48,520 --> 00:53:49,520 Thiệt phí quá! 657 00:54:29,500 --> 00:54:30,500 Tú à, để anh giúp cho. 658 00:54:32,350 --> 00:54:33,880 Không cần đâu, xong rồi 659 00:54:39,270 --> 00:54:40,870 Tú à, cái này tặng cho em nè. 660 00:54:43,400 --> 00:54:44,400 Em không nhận quà của anh được. 661 00:54:46,000 --> 00:54:48,130 Thôi nào, cái này hợp với em lắm 662 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Anh nên tặng cho người yêu anh chứ. 663 00:54:52,500 --> 00:54:53,500 Thì anh tặng cho người anh yêu mà. 664 00:54:56,560 --> 00:54:58,160 Tôi chỉ yêu anh Ken thôi. 665 00:54:59,570 --> 00:55:01,070 Anh nên tặng nó cho người khác đi 666 00:55:01,080 --> 00:55:02,070 Ken, là Ken đó. 667 00:55:02,080 --> 00:55:03,930 Anh có gì không bằng ãnh hả? 668 00:55:04,600 --> 00:55:05,600 Anh quá nhỏ mọn và đàn bà. 669 00:55:06,180 --> 00:55:08,510 Anh không thể so với chồng tôi được đâu. 670 00:55:13,820 --> 00:55:14,880 Em không yêu anh 671 00:55:14,900 --> 00:55:16,230 Nhưng anh rất yêu em đó. 672 00:55:16,300 --> 00:55:17,300 Đừng mà, đừng! 673 00:55:18,400 --> 00:55:19,400 Dừng lại đi ...! 674 00:55:23,610 --> 00:55:24,610 Không! 675 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 Buông tôi ra! 676 00:58:14,670 --> 00:58:15,670 Tao nói rồi. 677 00:58:16,170 --> 00:58:18,230 Thế nào cũng bắt được tại trận mà! 678 00:58:18,300 --> 00:58:19,300 Đúng! 679 00:58:20,000 --> 00:58:21,660 Thằng chó, tao cảnh báo mày rồi mà! 680 00:58:21,930 --> 00:58:23,730 Hôm nay để tao bắt được là chết mẹ mày với tao! 681 00:58:24,500 --> 00:58:25,500 Định tung lên facebook hả mạy? 682 00:58:25,500 --> 00:58:26,500 Đưa cho tao. 683 00:58:27,500 --> 00:58:28,500 Đụ má mày! 684 00:58:34,600 --> 00:58:36,030 Mày sợ bị tung lên mạng à? 685 00:58:36,100 --> 00:58:37,100 Chết mẹ mày đi, chó ăn cức. 686 00:58:46,850 --> 00:58:47,850 Chết mẹ mày nè! 687 00:58:48,850 --> 00:58:50,050 Mày nghĩ mày bản lãnh lắm sao? 688 00:58:50,100 --> 00:58:51,170 Dám phá chuyện của tao à 689 00:58:51,400 --> 00:58:53,860 Thích phá hông? Đập chết con mẹ mày nè! 690 00:58:58,230 --> 00:58:59,560 Chết mẹ mày đi mày. 691 00:59:03,480 --> 00:59:04,820 Đớp chết con đĩ mẹ mày luôn! 692 00:59:05,480 --> 00:59:06,480 Muốn chạy hả mạy? 693 00:59:06,980 --> 00:59:07,980 Này thì chạy nè! 694 00:59:12,730 --> 00:59:14,200 Tao đớp chết con đĩ gái mẹ mày luôn nè! 695 00:59:15,730 --> 00:59:17,620 Con trai của ba, bắt con kia lại cho ba nào 696 00:59:17,630 --> 00:59:18,630 Đừng, đừng mà! 697 00:59:19,960 --> 00:59:20,960 Buông tôi ra. 698 00:59:21,880 --> 00:59:22,880 Bỏ ra. 699 00:59:24,400 --> 00:59:25,460 Con đĩ nứng lồn, nghe này. 700 00:59:27,110 --> 00:59:29,110 Nếu không muốn phim của mày bị tung lên facebook 701 00:59:29,120 --> 00:59:30,500 Thì đưa cho tao hai mươi ngàn 702 00:59:30,610 --> 00:59:32,610 Tôi lấy đâu ra nhiều tiền vậy chứ? 703 00:59:34,620 --> 00:59:35,620 Không có tiền à? 704 00:59:35,890 --> 00:59:36,890 Không có. 705 00:59:38,370 --> 00:59:39,830 Mày mặc đồ đẹp thế này 706 00:59:40,860 --> 00:59:42,800 Dám nói đéo có tiền à? 707 00:59:43,620 --> 00:59:44,060 Bớt cho mày 5 xị 708 00:59:44,080 --> 00:59:45,120 Rồi cho tao làm một nháy nhé. 709 00:59:45,130 --> 00:59:45,600 Không! 710 00:59:45,830 --> 00:59:46,830 Để con chịch trước nhé. 711 00:59:46,830 --> 00:59:47,830 Thằng mặt lồn! 712 00:59:48,330 --> 00:59:49,730 Để ba mày chịch trước chứ! 713 00:59:51,190 --> 00:59:52,190 Dừng tay! 714 00:59:52,330 --> 00:59:53,470 Hai con chó ăn cức này. 715 00:59:54,500 --> 00:59:55,500 Anh Ken. 716 00:59:55,680 --> 00:59:56,750 Em có sao không? 717 00:59:59,430 --> 01:00:01,160 Thằng ngu, mày mở to mắt ra mà nhìn 718 01:00:01,680 --> 01:00:03,280 Con vợ mày nó phản bội mày rồi đấy! 719 01:00:04,430 --> 01:00:05,430 Chuyện của tao 720 01:00:05,430 --> 01:00:06,590 Không liên quan đến chúng mày. 721 01:00:07,000 --> 01:00:08,650 Bọn mày không rời khỏi đây 722 01:00:08,680 --> 01:00:09,950 Tao sẽ báo công an đó. 723 01:00:10,000 --> 01:00:11,000 Báo công an sao? 724 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Báo đi! 725 01:00:13,160 --> 01:00:14,500 Bọn tao là người tốt mà! 726 01:00:15,160 --> 01:00:16,160 Bọn tao đéo sợ. 727 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 Con trai, mang chúng nó về phường lãnh thưởng. 728 01:00:19,170 --> 01:00:20,170 Đi nào! 729 01:00:20,670 --> 01:00:22,000 Bỏ ra! Mày làm gì thế? 730 01:00:22,000 --> 01:00:24,000 Bọn tao không làm gì sai, chỉ là giao kèo thôi. 731 01:00:24,030 --> 01:00:25,030 Em xin lỗi. 732 01:00:27,830 --> 01:00:30,110 Đù má, drama này hay nè. 733 01:00:30,170 --> 01:00:31,370 Phải báo công an mới được! 734 01:00:31,910 --> 01:00:32,910 Tội gian dâm. 735 01:00:34,170 --> 01:00:35,300 Ở tù bao lâu mạy? 736 01:00:35,300 --> 01:00:36,250 Gian dâm 737 01:00:36,260 --> 01:00:37,260 Phải ở tù hai mươi năm. 738 01:00:39,220 --> 01:00:40,220 Giờ sao? 739 01:00:40,270 --> 01:00:41,270 Mày muốn gì? 740 01:00:42,260 --> 01:00:43,930 Được rồi, tao thực tế lắm 741 01:00:45,000 --> 01:00:46,260 Có tiền là xong hết. 742 01:00:47,010 --> 01:00:48,410 Đưa tao hai xị. 743 01:00:48,510 --> 01:00:49,910 Là tao bỏ qua mọi chuyện 744 01:00:51,020 --> 01:00:52,680 2 xị? Mày định ăn cướp à? 745 01:00:53,500 --> 01:00:54,900 Thì tụi tao là cướp đấy! 746 01:00:55,980 --> 01:00:56,980 Suy nghĩ rồi trả lời! 747 01:00:57,480 --> 01:00:59,550 Hai xị đổi lấy tương lai 748 01:00:59,730 --> 01:01:00,730 Còn rẻ chán 749 01:01:00,980 --> 01:01:02,250 Lần trước mày thoát 750 01:01:02,730 --> 01:01:04,200 Xem lần này ai cứu mày 751 01:01:05,480 --> 01:01:06,480 Được, tao sẽ đưa 752 01:01:07,520 --> 01:01:09,250 Nhưng tao không mang đủ tiền. 753 01:01:09,270 --> 01:01:10,730 Để tao ra ngân hàng rút. 754 01:01:11,510 --> 01:01:12,780 Mày định lừa tao à? 755 01:01:13,520 --> 01:01:15,250 Cho mày đi lỡ mày không quay lại thì sao? 756 01:01:15,270 --> 01:01:16,270 Mày làm gì thế? 757 01:01:17,110 --> 01:01:18,110 Anh Ken. 758 01:01:19,370 --> 01:01:20,370 Tú! 759 01:01:21,120 --> 01:01:22,100 Chúng mày định làm gì? 760 01:01:22,110 --> 01:01:23,110 Thả cô ấy ra! 761 01:01:23,620 --> 01:01:25,330 Chừng nào có tiền mang đến rồi chuộc người. 762 01:01:25,360 --> 01:01:26,430 Cho mày hai tuần đấy. 763 01:01:26,860 --> 01:01:27,860 Tao sẽ giữ nó chờ tin mày. 764 01:01:29,360 --> 01:01:30,360 Nếu mày không quay lại 765 01:01:30,370 --> 01:01:31,570 Thì đừng trách tao. 766 01:01:31,610 --> 01:01:32,610 Nghe này! 767 01:01:33,110 --> 01:01:34,110 Tao sẽ trả tiền 768 01:01:34,360 --> 01:01:35,840 Nhưng đừng làm hại vợ tao nhé. 769 01:01:35,860 --> 01:01:37,800 Không là tao sẽ không bỏ qua đâu. 770 01:01:37,860 --> 01:01:39,130 Được thôi, cứ vậy đi. 771 01:01:41,000 --> 01:01:42,000 Nhưng nhớ 772 01:01:42,800 --> 01:01:45,290 Mày chỉ có thời gian hai tuần thôi đấy 773 01:01:45,300 --> 01:01:46,300 Hai xị nha mạy. 774 01:02:04,800 --> 01:02:05,800 Ba à. 775 01:02:06,300 --> 01:02:07,630 Con nhỏ đó nhìn ngon quá 776 01:02:07,800 --> 01:02:09,270 Để nhìn thôi thì tiếc quá ba. 777 01:02:11,050 --> 01:02:12,450 Mày đừng làm bậy nha. 778 01:02:13,300 --> 01:02:14,570 Con nhỏ đó là tiền tươi đó. 779 01:02:15,800 --> 01:02:17,070 Đừng để má mày biết 780 01:02:17,870 --> 01:02:19,800 Ba không chịch thì để con chịch đi. 781 01:02:22,300 --> 01:02:23,900 Nhìn nó con nứng lắm rồi! 782 01:02:26,550 --> 01:02:27,550 Đi mà! 783 01:02:34,050 --> 01:02:36,650 Cũng được, làm một nháy cũng không sao! 784 01:02:39,550 --> 01:02:40,950 Hay mình chơi threesome đi! 785 01:02:42,800 --> 01:02:44,460 Có gì vui mà 2 ba con cười hí hửng thế? 786 01:02:45,800 --> 01:02:46,800 Cái gì vậy ta ...? 787 01:02:47,000 --> 01:02:48,400 À đang bàn về bộ phim ấy mà! 788 01:02:48,800 --> 01:02:50,470 Đúng! Đang bàn về phim đó mà. 789 01:02:56,050 --> 01:02:57,780 Tú à, tôi có làm cho cô tô canh nè. 790 01:03:00,800 --> 01:03:02,460 Cám ơn, tôi không muốn ăn. 791 01:03:03,050 --> 01:03:04,050 Sao thế? 792 01:03:05,480 --> 01:03:06,620 Đang nhớ chồng à? 793 01:03:16,730 --> 01:03:18,200 Tôi rất yêu chồng tôi. 794 01:03:23,730 --> 01:03:25,070 Bà Hồng, bà sao thế? 795 01:03:26,980 --> 01:03:28,450 Gia cảnh nhà tôi nghèo 796 01:03:30,480 --> 01:03:32,480 Hai cha con ra đường kiếm tiền 797 01:03:32,480 --> 01:03:33,950 Làm những chuyện bỉ ổi 798 01:03:35,730 --> 01:03:37,800 Nhưng tôi phải phụ thuộc vào họ 799 01:03:40,480 --> 01:03:42,280 Tú, cô có trách tôi không? 800 01:03:42,730 --> 01:03:43,730 Không đâu! 801 01:03:43,730 --> 01:03:47,480 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 802 01:03:47,480 --> 01:03:48,480 Đừng lo nữa! 803 01:03:49,080 --> 01:03:51,080 Tôi không để họ ăn hiếp cô đâu. 804 01:03:51,080 --> 01:04:07,500 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 805 01:04:07,530 --> 01:04:08,730 Các người muốn gì? 806 01:04:09,280 --> 01:04:11,020 Muốn gì à? địt tí thôi mà. 807 01:04:11,280 --> 01:04:13,280 Anh sẽ giúp em đẻ ra một em bé khỏe mạnh 808 01:04:13,280 --> 01:04:14,950 Cả hai bọn tôi sẽ giúp cô mà. 809 01:04:15,780 --> 01:04:16,980 Đừng, làm ơn đi ra đi. 810 01:04:20,530 --> 01:04:22,860 Đừng lo, chịch xong bọn anh sẽ ra mà. 811 01:04:25,030 --> 01:04:26,830 Lại đây với anh nào cưng. 812 01:04:29,780 --> 01:04:31,450 Con đĩ chó, bỏ cây kéo xuống! 813 01:04:32,400 --> 01:04:33,600 Biến, biến hết đi! 814 01:04:34,400 --> 01:04:35,400 Tao đéo biến! 815 01:04:35,400 --> 01:04:36,400 Thằng mất dạy! 816 01:04:37,900 --> 01:04:38,900 Bà Hồng, cứu tôi ... 817 01:04:40,300 --> 01:04:41,300 Má! 818 01:04:42,300 --> 01:04:43,300 Tao không có đứa con như mày 819 01:04:43,750 --> 01:04:44,750 Mày biến ra ngoài mau. 820 01:04:47,000 --> 01:04:48,000 Vợ à anh ... 821 01:04:48,500 --> 01:04:50,500 Tôi không ngờ ông lại đê tiện như vậy. 822 01:04:50,500 --> 01:04:51,500 Có còn là người không? 823 01:04:51,760 --> 01:04:52,760 Biến ra ngoài mau! 824 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 Biến! 825 01:05:02,100 --> 01:05:05,100 Đừng sợ, có tôi ở đây, không sao đâu 826 01:05:05,750 --> 01:05:07,020 Đưa tôi cây kéo nào. 827 01:05:07,180 --> 01:05:08,520 Nghe tôi đi, đừng sợ. 828 01:05:10,680 --> 01:05:11,680 Nào! Được rồi. 829 01:05:13,600 --> 01:05:14,600 Bà Hồng. 830 01:05:16,430 --> 01:05:17,430 Đụ má con đĩ nứng lồn! 831 01:05:17,680 --> 01:05:19,610 Sao mày dám quyến rũ chồng tao hả? 832 01:05:19,930 --> 01:05:20,930 Bà Hồng, ơ hay? 833 01:05:21,700 --> 01:05:22,700 Nếu mày mê trai thèm cặc như vậy 834 01:05:24,430 --> 01:05:27,100 Thì tao sẽ cho chồng và con trai tao chịch mày 835 01:05:27,430 --> 01:05:28,430 Bà ... 836 01:05:34,700 --> 01:05:35,700 Má ... 837 01:05:37,000 --> 01:05:39,530 Má nó cho tôi hưởng soái tí được hông? 838 01:05:44,680 --> 01:05:45,680 Mày vội cái gì thế? 839 01:05:45,930 --> 01:05:47,870 Má mày vừa bảo để tao chịch trước đấy. 840 01:05:49,180 --> 01:05:50,380 Nhưng con nứng lắm rồi! 841 01:05:50,930 --> 01:05:52,430 Mày muốn có tiền không? 842 01:05:52,430 --> 01:05:53,770 Làm gì ba cũng muốn làm trước là sao? 843 01:06:10,500 --> 01:06:11,900 Làm gì thế? Bỏ tôi ra 844 01:06:12,970 --> 01:06:13,970 Không, đừng mà! 845 01:06:14,710 --> 01:06:15,710 Đừng! 846 01:06:19,500 --> 01:06:21,300 Không! Dừng lại! Bỏ tay ra! 847 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 Giữ nó lại! 848 01:06:42,600 --> 01:06:43,600 Nằm yên! 849 01:06:45,300 --> 01:06:46,300 Bỏ ra! 850 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 Múp quá mạy! 851 01:06:53,600 --> 01:06:54,600 Nằm yên nào! 852 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 Đóng cửa lại ngay đi! 853 01:07:00,000 --> 01:07:01,000 Không! 854 01:07:12,820 --> 01:07:13,820 17, 18, 19... 855 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 Bắn mẹ tinh rồi! 856 01:07:16,700 --> 01:07:17,760 Sao ba bắn lẹ vậy? 857 01:07:18,630 --> 01:07:19,630 Thôi tránh ra để con. 858 01:07:20,130 --> 01:07:21,130 Nhanh lên! 859 01:07:21,380 --> 01:07:23,050 Từ từ đã, tao mệt quá nè! 860 01:07:23,380 --> 01:07:24,580 Từ từ con cặc? Tránh ra nào. 861 01:07:25,130 --> 01:07:26,130 Đến lượt con chứ. 862 01:07:29,380 --> 01:07:31,580 Kỉ lục của tao là 90 giây, ghê hông? 863 01:07:32,000 --> 01:07:33,930 Ba yếu sinh lý cmnr, xem con của ba nè. 864 01:07:36,800 --> 01:07:39,070 Anh sẽ cho em thử con cặc bự của anh, anh địt em lút cán luôn. 865 01:07:44,830 --> 01:07:45,830 Con trai. 866 01:07:54,830 --> 01:07:55,830 Con đĩ chó, dám đánh tao hả? 867 01:07:56,480 --> 01:07:58,680 Con đĩ lồn này, sao mày dám đánh con tao hả? 868 01:07:58,730 --> 01:07:59,710 Nó đã làm gì mày đâu? 869 01:07:59,730 --> 01:08:00,730 Tôi ... 870 01:08:01,230 --> 01:08:02,630 Tôi sẽ kiện mấy người 871 01:08:02,630 --> 01:08:03,630 Thách á! 872 01:08:03,730 --> 01:08:05,130 Muốn kiện hả? Tưởng dễ ăn của ngoại lắm sao? 873 01:08:06,060 --> 01:08:07,060 Đem nó vào bếp. 874 01:08:07,060 --> 01:08:08,060 Lôi nó vào. 875 01:08:08,060 --> 01:08:08,860 Không, đừng mà ... 876 01:08:08,860 --> 01:08:10,060 Các người muốn gì? 877 01:08:13,000 --> 01:08:14,200 Vợ à, em thông minh thật. 878 01:08:15,180 --> 01:08:16,180 Mày thích chơi không? 879 01:08:16,680 --> 01:08:18,480 Tao sẽ xịt nước vào giữa 2 mép lồn mày 880 01:08:18,480 --> 01:08:19,480 Rửa sạch hết tinh trùng để lại. 881 01:08:19,480 --> 01:08:20,480 Mày lấy gì mà kiện? 882 01:08:23,230 --> 01:08:24,230 Đừng mà ... 883 01:08:25,500 --> 01:08:26,760 Hét đi, hét lớn lên nào. 884 01:08:27,230 --> 01:08:30,230 Tao xịt, tao xịt! 885 01:08:32,980 --> 01:08:33,980 Dừng lại! 886 01:08:35,980 --> 01:08:37,520 Vòi của tao đủ mạnh chưa? 887 01:08:38,530 --> 01:08:39,530 Đừng mà ... 888 01:08:41,530 --> 01:08:42,530 Hét đi! 889 01:08:47,280 --> 01:08:48,280 Mạnh lên! 890 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 Phê lồn em chưa? 891 01:08:52,500 --> 01:08:55,660 Có sướng hơn khúc thịt dài có gân của tao không? 892 01:08:58,070 --> 01:08:59,070 Xịt xong rồi! 893 01:08:59,430 --> 01:09:01,830 Thì giờ mày lấy cái đéo gì để kiện bọn tao? 894 01:09:04,180 --> 01:09:05,180 Con đĩ nứng lồn, cái lồn nát bét. 895 01:09:06,680 --> 01:09:07,820 Mày tưởng mày đẹp 896 01:09:08,180 --> 01:09:10,120 thì muốn dụ chồng ai cũng được à? 897 01:09:10,180 --> 01:09:11,180 Mày muốn sướng, 898 01:09:12,800 --> 01:09:13,800 Muốn được địt 899 01:09:14,850 --> 01:09:16,050 Đi dụ dỗ đàn ông. 900 01:09:16,350 --> 01:09:17,680 Dùng lồn để kiếm cơm. 901 01:09:18,110 --> 01:09:19,910 Mày thích bị chịch lắm chứ gì? 902 01:09:22,000 --> 01:09:23,460 Mày phản bội chồng mày 903 01:09:23,850 --> 01:09:24,920 Để nó khổ vì mày 904 01:09:25,600 --> 01:09:26,930 Mày nên ly dị với nó đi 905 01:09:28,000 --> 01:09:29,000 Mày thông minh vậy 906 01:09:29,100 --> 01:09:30,770 Tao nói chắc mày hiểu chứ? 907 01:09:34,350 --> 01:09:36,550 Cả nhà tao lúc nào cũng đồng lòng thương yêu nhau. 908 01:09:36,850 --> 01:09:39,120 Nếu đứa nào dám động đến chồng con tao 909 01:09:39,350 --> 01:09:40,880 Tao sẽ chơi hết mình với đứa đó. 910 01:09:42,350 --> 01:09:44,820 Còn thằng chồng tội nghiệp của mày ... 911 01:09:49,000 --> 01:09:50,060 thì mày nên tận hưởng đi nhé. 912 01:09:56,800 --> 01:09:58,600 Trời má ơi! cổ thật là tội nghiệp quá mà! 913 01:10:00,800 --> 01:10:04,800 Sao số cô ấy bất hạnh đến vậy chứ? 914 01:10:07,050 --> 01:10:08,780 Ông trời thật không có mắt 915 01:10:11,300 --> 01:10:12,300 Cám ơn! 916 01:10:16,000 --> 01:10:17,000 Sau đó ... 917 01:10:17,000 --> 01:10:18,000 Dừng! 918 01:10:29,550 --> 01:10:31,020 Tiếp đi, tôi chịu được mà. 919 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Sau đó, chồng của cô ấy ... 920 01:10:44,200 --> 01:10:45,600 Tiền đây, vợ tôi đâu? 921 01:10:48,120 --> 01:10:49,120 Để tao đếm đã 922 01:10:55,400 --> 01:10:57,030 Thôi nào? Vợ tôi thế nào rồi? 923 01:10:58,300 --> 01:10:59,630 Cô ấy có khỏe không? 924 01:11:00,320 --> 01:11:01,650 Tôi đang hỏi ông đấy? 925 01:11:03,700 --> 01:11:04,700 Điếc hả mạy? 926 01:11:06,560 --> 01:11:08,100 Mày nói to quá, tao giật mình đếm lộn rồi nè. 927 01:11:08,320 --> 01:11:11,320 Để tao đếm cho xong đã pa 928 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 Thứ gì đâu không 929 01:11:14,000 --> 01:11:15,260 Ăn tiền của mày khó quá. 930 01:11:16,000 --> 01:11:17,000 Gia đình đoàn tụ rồi nhé 931 01:11:17,700 --> 01:11:18,500 Anh Ken. 932 01:11:18,570 --> 01:11:19,370 Hạo Tú ... 933 01:11:22,000 --> 01:11:23,000 Em không sao chứ 934 01:11:23,620 --> 01:11:24,620 Em nhớ anh lắm 935 01:11:24,800 --> 01:11:25,800 Anh cũng vậy! 936 01:11:31,860 --> 01:11:33,860 Sao trông em xanh xao quá vậy? 937 01:11:34,370 --> 01:11:36,830 Mấy người chăm sóc cô ấy kiểu gì vậy? 938 01:11:37,000 --> 01:11:38,730 Có ăn hiếp cổ không đó? 939 01:11:39,120 --> 01:11:40,520 Cô ấy là khách quý mà 940 01:11:41,120 --> 01:11:43,380 Sao bọn tôi dám ăn hiếp cổ chứ? 941 01:11:44,120 --> 01:11:45,850 Anh bạn à, nuôi cơm ngày ba bữa đó. 942 01:11:46,860 --> 01:11:48,130 Toàn sơn hào hải vị 943 01:11:48,610 --> 01:11:50,000 Món ngon ăn còn không hết 944 01:11:50,010 --> 01:11:51,330 Không tin hỏi thử đi. 945 01:11:51,870 --> 01:11:53,130 Hạo Tú, có phải vậy không? 946 01:11:53,800 --> 01:11:54,930 Cô ấy rất nhớ anh đó. 947 01:11:55,870 --> 01:11:57,070 Ngày đêm không ngủ, ăn không ngon. 948 01:11:57,370 --> 01:11:58,900 Nên mới xanh xao quá đó mà. 949 01:11:59,120 --> 01:12:01,520 Chúng tôi đâu có ngược đãi cổ đâu! 950 01:12:02,610 --> 01:12:04,350 Thôi nào, sao em lại khóc? 951 01:12:04,400 --> 01:12:05,200 Anh ơi! 952 01:12:05,200 --> 01:12:06,700 Có anh ở đây rồi, không sao đâu. 953 01:12:06,700 --> 01:12:07,760 Đừng khóc, ngoan. 954 01:12:08,000 --> 01:12:09,400 Xong việc rồi cầm lấy đi. 955 01:12:10,720 --> 01:12:11,720 Cuộn phim đâu? 956 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 Đây, đã hứa thì sẽ giữ lời mà. 957 01:12:14,600 --> 01:12:15,600 Mày kiểm tra đi. 958 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 Hết nợ nhé. 959 01:12:22,400 --> 01:12:23,400 Mình đi! 960 01:12:26,600 --> 01:12:27,600 Bảo trọng nhé! 961 01:12:30,100 --> 01:12:32,170 Mình về gom đồ rồi rời khỏi đây nha em. 962 01:12:33,600 --> 01:12:35,730 Hạo Tú, em sao thế? Em có ổn không? 963 01:12:46,350 --> 01:12:47,420 Bác sĩ, sao rồi? 964 01:12:49,350 --> 01:12:50,050 Cổ có bị gì không? 965 01:12:50,100 --> 01:12:52,170 Không, ý tôi là vợ tôi thế nào á? 966 01:12:52,850 --> 01:12:55,350 Chúc mừng anh, cô ấy có thai hơn một tháng rồi. 967 01:12:55,350 --> 01:12:56,350 Thật không? 968 01:12:58,400 --> 01:13:00,800 Hạo Tú à, em biết gì không? Em có thai rồi đó. 969 01:13:01,650 --> 01:13:03,650 Mình sắp có con rồi. 970 01:13:08,400 --> 01:13:09,400 Lại đây ngồi đi. 971 01:13:09,730 --> 01:13:10,730 Cẩn thận! 972 01:13:11,980 --> 01:13:12,980 Từ từ thôi. 973 01:13:15,500 --> 01:13:17,960 Bác sĩ à, đây là con đầu lòng của chúng tôi. 974 01:13:17,960 --> 01:13:19,430 Có cần lưu ý gì không? 975 01:13:19,430 --> 01:13:20,900 Cần kiêng cữ gì không ạ? 976 01:13:21,650 --> 01:13:22,650 Việc này 977 01:13:23,400 --> 01:13:25,070 Anh nên ra ngoài mua thuốc đi 978 01:13:25,070 --> 01:13:26,870 Tôi sẽ nói riêng với vợ anh 979 01:13:28,150 --> 01:13:30,820 Hạo Tú à, đợi chút, anh đi mua thuốc rồi về nha. 980 01:13:31,650 --> 01:13:32,650 Hạo Tú à, cẩn thận nhé. 981 01:13:33,400 --> 01:13:34,670 Được rồi, anh đi đi. 982 01:13:40,400 --> 01:13:41,830 Báo với cô một tin buồn! 983 01:13:41,900 --> 01:13:43,900 Có chuyện gì nghiêm trọng vậy? 984 01:13:44,400 --> 01:13:46,330 Cô đã bị nhiễm bệnh giang mai. 985 01:13:47,900 --> 01:13:48,900 Giai đoạn đầu. 986 01:13:50,400 --> 01:13:51,900 Cố gắng điều trị sẽ khỏi ngay thôi. 987 01:13:51,900 --> 01:13:53,160 Không vấn đề gì đâu. 988 01:13:54,000 --> 01:13:55,470 Nhưng lần sau cẩn thận hơn nha. 989 01:13:56,000 --> 01:13:57,500 Vậy đứa bé có sao không? 990 01:13:57,500 --> 01:13:59,900 Phải bỏ thôi cô à. 991 01:14:00,000 --> 01:14:01,670 Nếu cô muốn sinh nó ra thì ... 992 01:14:02,100 --> 01:14:03,100 Thì sao? 993 01:14:03,350 --> 01:14:05,550 Sẽ bị mù, câm, điếc, thiểu năng trí tuệ. 994 01:14:06,000 --> 01:14:07,660 Và các di chứng nặng nề khác. 995 01:14:08,950 --> 01:14:10,680 Nghe tôi, hãy bỏ đứa bé đi. 996 01:14:10,950 --> 01:14:11,950 Cô còn trẻ 997 01:14:12,450 --> 01:14:14,180 Sau này vẫn có thể có con được mà. 998 01:14:21,200 --> 01:14:22,200 Vào đi! 999 01:14:23,100 --> 01:14:24,100 Phòng này đây 1000 01:14:26,100 --> 01:14:27,100 Chìa khóa nè. 1001 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 Cầm lấy 1002 01:14:30,100 --> 01:14:31,100 Cám ơn anh! 1003 01:14:33,600 --> 01:14:34,870 Vào ngồi nghỉ tí đi em. 1004 01:14:40,350 --> 01:14:41,350 Ngồi đi. 1005 01:14:43,850 --> 01:14:45,180 Hạo Tú à, em có thai rồi. 1006 01:14:45,750 --> 01:14:47,280 Có thấy trong người mệt không? 1007 01:14:47,320 --> 01:14:48,320 Nằm nghỉ tí đi nha. 1008 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 Hạo Tú à, sao thế? 1009 01:14:54,400 --> 01:14:55,400 Em thấy mệt à? 1010 01:14:56,400 --> 01:14:57,400 Không! 1011 01:14:59,900 --> 01:15:00,900 Đừng có lo nữa mà. 1012 01:15:01,650 --> 01:15:02,720 Em cứ nằm nghỉ 1013 01:15:03,650 --> 01:15:05,120 Có anh ở đây, cả thế giới anh sẽ cân hết. 1014 01:15:06,900 --> 01:15:07,900 Anh Ken. 1015 01:15:07,900 --> 01:15:08,900 Anh có ý này 1016 01:15:09,400 --> 01:15:11,330 Em nhớ sân sau nhà mình không? 1017 01:15:12,150 --> 01:15:14,280 Anh sẽ xây một khu vườn nhỏ ở đó 1018 01:15:15,150 --> 01:15:17,280 Rồi đặt tại đó một chiếc xích đu 1019 01:15:18,150 --> 01:15:20,020 Cho con mình chơi thỏa thích 1020 01:15:21,000 --> 01:15:22,200 Em thấy được không? 1021 01:15:24,120 --> 01:15:25,450 Anh Ken, con mình ... 1022 01:15:28,860 --> 01:15:31,400 Hãy quên hết những chuyện không vui đi 1023 01:15:34,610 --> 01:15:35,810 Quan trọng nhất là 1024 01:15:37,870 --> 01:15:40,530 Cả gia đình mình sẽ sống vui vẻ bên nhau 1025 01:15:46,120 --> 01:15:47,120 Chắc là Quân đó. 1026 01:15:47,120 --> 01:15:48,480 Em vào toilet tránh mặt đi. 1027 01:15:48,480 --> 01:15:49,180 Quân à? 1028 01:15:49,270 --> 01:15:49,970 Đi đi! 1029 01:16:04,200 --> 01:16:05,200 Anh Ken 1030 01:16:10,720 --> 01:16:13,050 Đây là mười ngàn, giao kèo kết thúc. 1031 01:16:14,220 --> 01:16:15,450 Chúng ta không ai nợ ai 1032 01:16:15,470 --> 01:16:16,470 Nhưng ... còn Hạo Tú. 1033 01:16:16,470 --> 01:16:17,970 Cô ấy không muốn gặp anh đâu. 1034 01:16:17,970 --> 01:16:18,970 Chúng tôi sẽ rời khỏi đây. 1035 01:16:19,210 --> 01:16:20,210 Cầm lấy đi. 1036 01:16:20,700 --> 01:16:21,700 Hạo Tú à. 1037 01:16:22,970 --> 01:16:25,830 Quên cô ấy đi, cô ấy không muốn gặp anh đâu. 1038 01:16:25,830 --> 01:16:27,130 Tôi biết cô ấy ở bên trong, tôi muốn gặp cô ấy 1039 01:16:27,220 --> 01:16:28,220 Anh đừng có cố chấp nữa. 1040 01:16:28,720 --> 01:16:30,850 Sao anh không cho tôi gặp cổ hả? 1041 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 Hạo Tú. 1042 01:16:36,720 --> 01:16:37,720 Quân, anh đi đi! 1043 01:16:38,000 --> 01:16:39,000 Hạo Tú, anh ... 1044 01:16:39,850 --> 01:16:41,590 Anh gặp tôi rồi thế anh hãy đi đi. 1045 01:16:41,800 --> 01:16:42,800 Hạo Tú. 1046 01:16:43,150 --> 01:16:46,270 Tôi chỉ yêu anh Ken, anh đã nghe bài "Anh Cứ Đi Đi" chưa? 1047 01:16:54,650 --> 01:16:56,380 Vậy số tiền này, em để lo cho đứa bé đi. 1048 01:19:36,680 --> 01:19:37,950 Hạo Tú, em làm gì vậy? 1049 01:19:41,000 --> 01:19:42,200 Ông lại đi đá phò à? 1050 01:19:42,630 --> 01:19:44,570 Tôi ra ngoài chơi xóc đĩa tí thôi. 1051 01:19:45,380 --> 01:19:47,250 Tôi không kiếm gái đâu mà lo. 1052 01:19:47,380 --> 01:19:48,850 Làm đéo gì quản chồng như con thế 1053 01:19:50,000 --> 01:19:51,000 Chết mẹ mày đi mày! 1054 01:19:52,500 --> 01:19:53,500 Thằng chó ăn cức. 1055 01:19:55,750 --> 01:19:58,750 Tao đớp chết con đĩ mẹ mày nè! 1056 01:20:02,750 --> 01:20:03,750 Mày dám xạo lồn với tao à? 1057 01:20:03,750 --> 01:20:05,420 Sao mày dám hại vợ và con tao 1058 01:20:05,750 --> 01:20:07,250 Mày có phải người không? 1059 01:20:07,250 --> 01:20:08,250 Thằng con chó! 1060 01:20:08,280 --> 01:20:10,020 Anh nói gì thế? Tôi vô tội mà. 1061 01:20:11,030 --> 01:20:12,230 Bỏ súng xuống rồi nói đã. 1062 01:20:12,280 --> 01:20:13,750 Thằng nào dám phá nhà tao? 1063 01:20:14,530 --> 01:20:15,530 Ra đây. 1064 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 Đừng, đừng bắn mà! 1065 01:20:18,750 --> 01:20:19,750 Nó vô tội đó. 1066 01:20:20,500 --> 01:20:21,830 Sao mày lại đánh con tao hả? 1067 01:20:24,310 --> 01:20:25,950 Sao mày lại làm hại vợ con tao? 1068 01:20:26,250 --> 01:20:27,250 Chết mẹ mày đi! 1069 01:20:28,250 --> 01:20:29,650 Sao mày lại giết con tao? 1070 01:20:30,750 --> 01:20:32,020 Với cả con vợ của tao nữa? 1071 01:20:34,000 --> 01:20:35,070 Nói đi, tại sao? 1072 01:20:37,400 --> 01:20:39,130 Tao đớp chết con đĩ mẹ chúng mày! 1073 01:20:40,600 --> 01:20:41,660 Đụ con đĩ gái mẹ nhà chúng mày! 1074 01:20:56,600 --> 01:20:57,600 Tao đã cảnh báo mày rồi. 1075 01:20:57,930 --> 01:20:59,470 Đừng làm hại vợ tao mà. 1076 01:21:01,180 --> 01:21:03,180 Không đừng trách sao tao lại ác 1077 01:21:08,800 --> 01:21:09,860 Mày muốn chạy à? 1078 01:21:10,610 --> 01:21:12,680 Thích chạy hông? Muốn chết hả? 1079 01:21:13,620 --> 01:21:15,620 Đừng, đừng bắn. 1080 01:21:15,860 --> 01:21:17,230 Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng. 1081 01:21:17,450 --> 01:21:19,380 Nhưng giết người là ở tù đó. 1082 01:21:19,950 --> 01:21:22,950 Đừng ...! 1083 01:21:41,130 --> 01:21:42,130 Thằng chó ăn cức! 1084 01:21:42,630 --> 01:21:43,830 Vợ à, em tuyệt lắm! 1085 01:21:45,380 --> 01:21:46,650 Ba à, giờ tính sao? 1086 01:21:47,880 --> 01:21:50,350 Nếu nó không chết, mình sẽ gặp rắc rối to đấy. 1087 01:21:52,380 --> 01:21:56,630 Vậy thì, thủ tiêu nó đi. 1088 01:21:56,630 --> 01:22:12,900 Timer & Translator: Martin www.facebook.com/martinpham056 1089 01:22:16,400 --> 01:22:18,400 1, 2, 3 1090 01:23:19,400 --> 01:23:21,000 Bây giờ em tính thế nào? 1091 01:23:23,400 --> 01:23:25,270 Hay chuyển đến sống cùng anh đi. 1092 01:23:27,150 --> 01:23:28,550 Anh có yêu tôi không? 1093 01:23:28,600 --> 01:23:29,600 Anh yêu em nhiều lắm 1094 01:23:30,600 --> 01:23:33,060 Vậy anh giết người vì tôi có được không? 1095 01:23:37,000 --> 01:23:37,900 Hạo Tú à, em đừng làm thế nữa. 1096 01:23:37,950 --> 01:23:38,200 Ken chết rồi. 1097 01:23:38,200 --> 01:23:40,000 Giết người là ở tù đấy. 1098 01:23:41,760 --> 01:23:42,760 Em còn trẻ 1099 01:23:44,000 --> 01:23:45,330 Hãy về sống cùng anh đi. 1100 01:23:46,000 --> 01:23:47,250 Anh sẽ chăm sóc cho em. 1101 01:23:47,250 --> 01:23:49,250 Nếu anh giết người vì tôi 1102 01:23:49,960 --> 01:23:51,960 Tôi sẽ sống với anh, còn không 1103 01:23:52,720 --> 01:23:53,980 thì hãy đi khỏi đây ngay. 1104 01:23:58,970 --> 01:24:01,500 Nếu anh không muốn thì hãy đi ngay đi. 1105 01:24:05,470 --> 01:24:06,530 Tại sao còn chưa đi? 1106 01:24:08,090 --> 01:24:10,490 Hạo Tú, vì em, anh sẵn sàng làm tất cả. 1107 01:25:20,400 --> 01:25:24,400 Tôi biết rồi, hung thủ là một người đàn ông ... 1108 01:25:24,800 --> 01:25:25,930 Và chủ mưu là một phụ nữ. 1109 01:25:26,430 --> 01:25:28,560 Không, hung thủ chỉ có một người. 1110 01:25:31,400 --> 01:25:32,400 Tính lừa tôi à? 1111 01:25:34,850 --> 01:25:37,120 Phải có ai đó chịu trách nhiệm chứ! 1112 01:25:40,180 --> 01:25:41,180 Anh nghĩ vậy sao? 1113 01:26:27,000 --> 01:26:29,000 Vào một ngày đẹp trời 1114 01:26:32,780 --> 01:26:33,780 Đừng giỡn nữa mà. 1115 01:26:35,520 --> 01:26:36,650 Tôi thích giỡn đấy thì sao nào 1116 01:26:38,020 --> 01:26:39,020 Để em giúp anh cho. 1117 01:26:39,800 --> 01:26:41,660 Được rồi, nhưng cẩn thận nhé. 1118 01:26:42,770 --> 01:26:44,100 Sao ông láu cá thế?! 1119 01:26:44,770 --> 01:26:46,300 Không thì sao làm chồng em chớ? 1120 01:26:48,020 --> 01:26:49,020 Quỷ hà! 1121 01:26:56,000 --> 01:26:57,000 Đồ mới à? 1122 01:26:58,000 --> 01:26:59,000 Yên nào! 1123 01:26:59,520 --> 01:27:00,920 Cởi ra anh húp tí nào 1124 01:27:01,000 --> 01:27:02,000 Nứng quá vợ à! 1125 01:27:02,420 --> 01:27:04,420 Yên nào, cạo trúng mặt bây giờ. 1126 01:27:05,410 --> 01:27:07,350 Ngoan nào, cho anh bú dú tí nào. 1127 01:27:09,600 --> 01:27:11,530 Núm săn hết lại rồi này. 1128 01:27:11,700 --> 01:27:13,100 Phê chưa em? 1129 01:27:17,900 --> 01:27:18,900 Ngắt núm, búng đầu ti nè. 1130 01:27:19,400 --> 01:27:20,930 Yên nào! Để cạo xong đã. 1131 01:27:21,800 --> 01:27:22,800 Được, được! 1132 01:27:24,900 --> 01:27:25,900 Xong! 1133 01:27:26,000 --> 01:27:27,860 Để anh thử xem có láng không nha. 1134 01:27:33,400 --> 01:27:34,530 Con nó về giờ kìa. 1135 01:28:30,000 --> 01:28:31,000 Cứu tôi với ... 1136 01:28:41,000 --> 01:28:42,000 Cứu tôi với ... 1137 01:28:47,500 --> 01:28:48,500 Cứu tôi với! 1138 01:28:58,700 --> 01:29:01,200 Đến lượt anh nhé! 1139 01:29:14,330 --> 01:29:16,660 Massage combo su đầu dé, chọt lỗ nhị, búng hột le bắt đầu. 1140 01:29:16,800 --> 01:29:17,800 Xoa núm này. 1141 01:29:21,800 --> 01:29:22,800 Anh tới đây! 1142 01:29:23,000 --> 01:29:25,000 Địt cho em sướng chứ không là em cắt chim đấy 1143 01:29:25,000 --> 01:29:26,460 Cắt rồi lấy gì để đút? 1144 01:29:48,300 --> 01:29:50,300 Cứu tôi với ... 1145 01:29:58,020 --> 01:30:01,020 Ba ơi, cứu con. 1146 01:30:05,510 --> 01:30:06,850 Ba ơi mở cửa cho con. 1147 01:30:21,300 --> 01:30:22,300 Đừng vờn em nữa mà. 1148 01:30:24,300 --> 01:30:26,300 Cứu con với. 1149 01:30:29,900 --> 01:30:30,900 Ba ơi, mở cửa. 1150 01:30:46,050 --> 01:30:47,050 Gì vậy em? 1151 01:30:47,550 --> 01:30:48,720 Cạo nốt bên dưới đi. 1152 01:30:48,800 --> 01:30:50,130 Thôi dưới đó rậm lắm! 1153 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 Cởi ra đi! 1154 01:31:17,900 --> 01:31:20,200 Vợ à, hay là địt một nháy trước đi. 1155 01:31:20,400 --> 01:31:22,830 Không làm thì tự sục cặc đi nha 1156 01:31:29,150 --> 01:31:30,150 Ai đó? 1157 01:31:31,400 --> 01:31:32,730 Không có gì, tiếp nào. 1158 01:31:32,800 --> 01:31:34,860 Con nó quên mang theo chìa khóa đó. 1159 01:31:34,880 --> 01:31:35,880 Ra mở cửa đi. 1160 01:31:37,130 --> 01:31:39,270 Đụ má thằng ranh con, lúc nào cũng phá tao. 1161 01:31:40,800 --> 01:31:42,130 Mày đi chết luôn đi! 1162 01:31:45,800 --> 01:31:46,800 Đừng về nhà nữa! 1163 01:31:52,130 --> 01:31:54,400 Con ơi ... sao lại thế này? Con tôi! 1164 01:31:55,000 --> 01:31:58,000 Ai giết con tôi thế này? 1165 01:32:15,000 --> 01:32:17,130 Đừng mà, không liên quan đến tôi đâu. 1166 01:32:23,130 --> 01:32:24,130 Là cô? 1167 01:32:24,500 --> 01:32:25,500 Đừng mà! 1168 01:35:37,730 --> 01:35:40,330 Cô gái ấy đã trả được thù cho chồng yêu. 1169 01:35:40,980 --> 01:35:42,120 Cô ấy đã làm được 1170 01:35:42,500 --> 01:35:43,500 Hay lắm! 1171 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 Làm tốt lắm! 1172 01:35:45,500 --> 01:35:46,970 Chúng nó chết rất là đáng 1173 01:35:48,500 --> 01:35:49,700 Cô gái đó chính là ... 1174 01:35:49,750 --> 01:35:51,500 Ây da, thật là tiếc quá ... 1175 01:35:51,550 --> 01:35:54,060 Cô gái đó đã bỏ trốn rồi chứ gì. 1176 01:35:55,250 --> 01:35:57,520 Nếu cô thấy cổ, xin hãy chuyển lời dùm tôi 1177 01:35:58,250 --> 01:35:59,380 Cái gì đã qua rồi 1178 01:36:00,050 --> 01:36:01,050 Thì hãy để cho nó qua đi 1179 01:36:02,700 --> 01:36:03,700 Làm lại từ đầu 1180 01:36:04,800 --> 01:36:06,460 Tôi xin thay mặt cổ, cám ơn anh. 1181 01:36:08,050 --> 01:36:09,050 Cũng trễ rồi. 1182 01:36:09,800 --> 01:36:11,070 Tôi phải về phường đây 1183 01:36:11,800 --> 01:36:13,800 Cô An à, bảo trọng nhé. 1184 01:36:18,050 --> 01:36:19,110 Cám ơn, bái bai. 1185 01:36:20,600 --> 01:36:21,600 Bái bai. 1186 01:36:28,800 --> 01:36:29,800 Thật là ...! 1187 01:36:29,800 --> 01:36:31,930 Mình có quá rộng lượng không nhỉ 1188 01:36:32,800 --> 01:36:34,530 Cứ tưởng được lên chức chứ 1189 01:36:35,500 --> 01:36:36,630 Tiếc quá má ơi! 1190 01:36:39,600 --> 01:36:41,600 Đừng mà .... 84698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.