All language subtitles for Carmen Goes To College 4 (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:05,140 Specjalnie dla u偶ytkownik贸w www.pornoonline.com.pl 2 00:00:05,140 --> 00:00:09,740 Napisy stworzone ze s艂uchu by: .:艢wierszczyk69:. 3 00:00:09,740 --> 00:00:13,400 Mi艂ego seansu :) 4 00:00:13,400 --> 00:00:24,450 Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 5 00:00:24,450 --> 00:00:31,850 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 6 00:00:33,660 --> 00:00:36,000 CARMEN GOES TO COLLEGE #4 7 00:00:42,960 --> 00:00:46,800 CARMEN GOES TO COLLEGE #4 8 00:00:46,800 --> 00:00:48,940 WYST臉PUJ膭: 9 00:01:41,000 --> 00:01:44,360 Moja wina, wybacz.{ups my bad nice to meet you} 10 00:01:44,360 --> 00:01:47,160 - Kim, mog臋 z tob膮 porozmawia膰 chwilk臋? - Tak, pewnie.{kim can i talk to you for a minute yeah definitely} 11 00:01:47,160 --> 00:01:49,040 Wiesz, co艣 o pracy przed kamerk膮 internetow膮?{listen do you know anything about webcam work} 12 00:01:49,040 --> 00:01:53,760 Tylko tyle, 偶e pe艂no dziewczyn op艂aca tak swoje studia.{only that college campuses are full of girls that pay their way through college doing it} 13 00:01:53,760 --> 00:01:59,920 To jest jak nowy rodzaj striptizu, tylko masz mniejsz膮 szans臋, 偶e twoja rodzina odkryj臋 prawd臋.{it's like new stripping only you make worn have less chance of getting caught by your family doing it} 14 00:01:59,920 --> 00:02:04,040 Tak, to jest zdecydowanie najmroczniejsza rzecz.{yeah that's a dark side definitely tripping thing} 15 00:02:04,420 --> 00:02:12,020 - Planujesz si臋 tym zaj膮膰? - Nie, jeszcze nie, musz臋 najpierw zag艂臋bi膰 si臋 w ten temat.{yeah well is what you're thinking about doing no not yet i gotta see those part about it} 16 00:02:14,140 --> 00:02:17,820 Carmen, jeste艣 t膮 osob膮 kt贸rej szuka艂em.{carmen just the person i was looking for} 17 00:02:18,220 --> 00:02:20,920 Masz czas, aby porozmawia膰 ze mn膮 w moim biurze?{do you have time to come talk to me in my office} 18 00:02:20,920 --> 00:02:23,700 Pewnie. Musz臋 ci臋 przeprosi膰.{sure can't excuse me} 19 00:02:24,460 --> 00:02:27,040 To nie, 偶e martwi臋 si臋 tylko o twoj膮 prac臋...{it's not only your work that i'm concerned about} 20 00:02:27,040 --> 00:02:29,960 ...rozmumiem, 偶e pracujesz w seks bran偶y.{i understand you have a job in the sex business} 21 00:02:29,960 --> 00:02:33,420 Pracowa艂am w kilku, by艂am masa偶ystk膮 w salonie masa偶u.{i've had a couple i worked at a massage parlor some masseuse} 22 00:02:33,420 --> 00:02:37,160 Pr贸bowa艂am swoich si艂 w seks telefonie, ale musia艂am zrezygnowa膰 z powodu studi贸w.{i tried to phone sex bus but because of my studies i had to quit} 23 00:02:37,160 --> 00:02:39,600 Teraz chc臋 spr贸bowa膰 z kamerk膮 internetow膮.{now i'm trying the webcam stuff} 24 00:02:39,780 --> 00:02:43,480 Czy wiesz, 偶e na tym kampusie jest wi臋cej dziewczyn, kt贸re to robi膮?{did you know there's more girls in this cottage doing distance tripping} 25 00:02:43,480 --> 00:02:45,100 Seks telefon?{phone sex yeah} 26 00:02:45,100 --> 00:02:49,380 Tak si臋 sk艂ada, 偶e tw贸j g艂os brzmi znajomo.{as a matter of fact that voice sounds kind of familiar} 27 00:02:50,080 --> 00:02:52,980 Nie, nigdy bym tam nie zadzwoni艂.{well no i would never call a place like that} 28 00:02:52,980 --> 00:03:01,640 C贸偶, jestem ca艂kiem dobra w rozpoznawaniu g艂osu i jestem pewna, 偶e dzwoni艂e艣 i jeste艣 tym go艣ciem, kt贸ry chcia艂 si臋 popisa膰 12 calowym fiutem.{well i'm pretty good i recognizing voices but i'm pretty sure you're the guy calling that should go to the gym in those Speedos trying to show off that fortune cock} 29 00:03:06,160 --> 00:03:11,440 Zbli偶 si臋. Porozmawiajmy teraz o moich zaliczeniach.{close enough now let's talk about my passing grades} 30 00:19:30,680 --> 00:19:37,500 Carmen zachowuj臋 si臋 dziwnie, rozmawia艂am z ni膮 wcze艣niej i wspomina艂a co艣 o znalezienu pracy w elastycznych godzinach.{carmen it's been strange i spoke to her earlier and she mentioned something about finding a job of flexible hours} 31 00:19:37,500 --> 00:19:39,500 To dobrze.{that's good} 32 00:19:40,560 --> 00:19:47,460 Wiesz, 偶e ona posz艂a do profesora Franck'a i jestem pewna, 偶e j膮 przelecia艂.{did you know she went to see professor Franck and i'm sure he fuck it her} 33 00:19:47,460 --> 00:19:52,180 Moja dziewczynka, dorasta i 艂adnie si臋 rozwija.{that's my baby girl she's growing up and moving right along nicely} 34 00:19:53,060 --> 00:19:59,740 Wybaczcie moje panie, czy mogliby艣cie zwr贸ci膰 troch臋 uwagi na mnie? Pan Winkies robi si臋 samotny. {excuse me ladies can i get some attention her mister Winkies getting lonely} 35 00:20:00,780 --> 00:20:05,800 - Ona zachowuj臋 si臋 podobnie do ciebie. - Czy to nie super.{she's acting more like you isn't it cool} 36 00:20:09,000 --> 00:20:12,900 Masz niez艂e cia艂o. My艣la艂a艣 kiedy艣 o ta艅czeniu?{you got a nice body you ever think of dancing} 37 00:20:14,180 --> 00:20:16,140 Daj mi zobaczy膰!{let me see} 38 00:35:08,500 --> 00:35:11,920 - Cze艣膰! - Cze艣膰, mi艂o mi ci臋 pozna膰, jestem Carmen, Doc mnie przys艂a艂.{hi hi nice to meet you i'm carmen doc sent me} 39 00:35:11,920 --> 00:35:15,460 Cze艣膰 Carmen, jestem Alex. Doc wspomina艂, 偶e przyjdziesz.{hi carmen i'm alex yeah doc said you were gonna be stopping by} 40 00:35:15,460 --> 00:35:21,220 To tylko niewielka cz臋艣膰 studia. Bo widzisz z kamer膮 mo偶na uda膰 si臋 gdziekolwiek.{this is just a small section of the studio as you can see you can pretty much get away with anything on camera} 41 00:35:21,220 --> 00:35:25,420 Wyj膮tkiem jest okaleczanie i nie cierpi臋 inspirowanych przes艂a艅.{except sacrifice mutilation and hate inspired messages} 42 00:35:25,420 --> 00:35:29,560 Ale spektrum kamer internetowych jest do艣膰 szeroko otwarta.{but the part from that the webcam spectrum is pretty much wide open} 43 00:35:29,560 --> 00:35:32,700 Specjalizujemy si臋 w seksie, bo widzimy, 偶e przynosi dochody.{we specialize in sexier because it seems to bring the money in} 44 00:35:32,700 --> 00:35:34,800 Wi臋c, s膮 to pokazy erotyczne na 偶ywo?{so these are live sex shows} 45 00:35:34,800 --> 00:35:38,720 Tak, pokaz os艂a zaczyna si臋 o 20:00. 呕artuj臋.{yeah the donkey show starts at 8 o'clock i'm just joking} 46 00:35:38,720 --> 00:35:43,940 Pos艂uchaj, potrzebuj臋 zrobi膰 kopi臋 twoich dokument贸w, mo偶esz mi je da膰? Doskonale.{listen i need to see some IDs and make copies of them so have you got some you can give me brilliant} 47 00:35:45,800 --> 00:35:53,620 Zrobi臋 ich kopi臋, dobrze. Zaraz wracam. Poczekaj tutaj, mo偶esz si臋 poprzygl膮da膰, skoro chcesz si臋 zaanga偶owa膰.{marvis okay i'm gonna take some copies of them okay i'm getting straight back to you why don't you wait here and watch them see what goes on and see me so you want to get involved} 48 00:35:53,620 --> 00:35:55,860 Dobrze? 49 00:52:03,320 --> 00:52:06,520 By艂o dobrze Alex?{well was that good alex} 50 00:52:12,300 --> 00:52:16,240 - Wi臋c, jeste艣 dyrektorem. - Tego nie m贸wi艂em{so you had a director that's what they can't says} 51 00:52:16,900 --> 00:52:19,200 Sprawi臋, 偶e b臋dziesz dyrektorem.{i makes you a director} 52 00:52:19,200 --> 00:52:21,200 Jestem tylko operatorem kamery.{i own the camera} 53 00:52:21,200 --> 00:52:26,680 Pos艂uchaj, to nie b臋dzie zabawne, ale je艣li ze mn膮 flirtujesz to nie jestem zainteresowany, dobrze.{listen i'm not being funny but if you're flirting with me i'm really not interested okay} 54 00:52:28,380 --> 00:52:31,680 Zobaczmy ile jeste艣 warta. Przebierz si臋 i mo偶emy zaczyna膰, dobrze.{and how much you feel that forms up so we can take it for minute okay} 55 00:52:37,620 --> 00:52:41,320 - Alex! - Tak!{alex yeah} 56 00:52:41,320 --> 00:52:44,580 - B臋d臋 z kim艣 gra艂a? - Nie.{am i working with anybody no} 57 00:52:45,260 --> 00:52:49,280 Jestem pewien, 偶e znajd膮 si臋 osoby, kt贸re chcia艂yby uprawia膰 z tob膮 seks za pieni膮dze.{but i'm sure at me hard to find somebody to have sex with me for money} 58 00:59:54,120 --> 00:59:58,060 - I jak by艂o? - Zajebi艣cie.{so how's say fucking great} 59 01:00:03,560 --> 01:00:06,220 - Dziwka. - Dziwka.{hooker hooker} 60 01:00:09,880 --> 01:00:13,440 - Cze艣膰, i jak posz艂o? - By艂o wporz膮dku.{hey how it go it fine} 61 01:00:13,440 --> 01:00:19,000 - Zamierzam upiec jakie艣 ciasteczka dla mojego nowego szefa. - Zamierza upiec ciasteczka dla swojego nowego szefa.{i'm gonna go bake some cookies for my new boss} 62 01:00:19,000 --> 01:00:20,600 Zakocha艂a艣 si臋?{are you in love} 63 01:00:22,220 --> 01:00:26,640 Wiesz co, za艂o偶臋 si臋, 偶e nawet po艂owa dziewczyn w studiu nie potrafi nawet upiec ciasteczek.{you know what i bet half of the girls in the studio can't even bake cookies} 64 01:00:27,220 --> 01:00:31,060 - Wi臋c, jak posz艂o? - Powiedzia艂, 偶e wykona艂am 艣wietn膮 robot臋.{so how'd it go whoa he said i did a brilliant job} 65 01:00:31,060 --> 01:00:35,220 Ale musz臋 si臋 nauczy膰, jak zwr贸ci膰 na siebi臋 jego uwag臋.{but i need to learn know how to get attention} 66 01:00:35,220 --> 01:00:42,820 Nie mo偶esz po prostu si臋 z nim pieprzy膰 jak z profesorem, ten to zupe艂nie inny facet, 艣linisz si臋 na jego widok, nie spiesz si臋 z tym.{we can't just fuck him like the other professor with these guys they'll drool over a smile let's take your time} 67 01:00:42,820 --> 01:00:46,780 Za艂o偶臋 si臋, 偶e jest mi艂ym facetem, kt贸ry wiele rozmy艣la艂 o swoim nastawieniu.{well i bet he's a nice guy many thought that attitude} 68 01:00:47,720 --> 01:00:52,340 Mo偶e wiesz ale semestr powoli si臋 ko艅czy, ale mog臋 Ci co艣 za艂atwi膰 na ten czas.{maybe you know what semester is almost up but i give you something to do over the summer time} 69 01:00:52,680 --> 01:00:59,520 C贸偶, w ka偶dym b膮d藕 razie jestem zm臋czona, od艣wie偶臋 si臋 i upiek臋 ciasteczka dla mojego nowego szefa.{well anyway i'm gonna be tired so i'm gonna go freshen up and go bake new boss new cookie} 70 01:01:00,480 --> 01:01:03,320 - Do p贸藕niej dziewczyny. - Bye.{it's almost me it goes later bye} 71 01:01:05,140 --> 01:01:07,400 Ju偶 go ma.{she get them} 72 01:01:09,860 --> 01:01:13,480 Pieprzy膰 ciasteczka.{fuck you cookies} 73 01:01:13,480 --> 01:01:17,000 Zrobi臋 teraz ciasteczka!{i make some cookies now} 74 01:01:24,180 --> 01:01:29,060 Widzisz Alex, nie mo偶emy ju偶 d艂u偶ej tego robi膰.{you see alex we just can't do this anymore okay} 75 01:01:29,060 --> 01:01:37,760 Przyst膮pili艣my do Ko艣cio艂a, w kt贸rym odnale藕li艣my swego Pana, nasze zbawienie. Czy my艣la艂e艣 o swoim zbawieniu? Czy my艣la艂e艣 o tym czy jest 偶ycie pozagrobowe?{we have joined the church we have found our lord we have found our salvation have you have you thought about your salvation have you thought about what the afterlife holds} 76 01:01:37,760 --> 01:01:44,420 Wy dwoje m贸wicie mi, 偶e znale藕li艣cie religi臋? Pierdolony Jezu Chryste! Mieli艣cie gra膰 scen臋.{are you to safety tell me you found religion jezus fucking chist last week two cox up} 77 01:01:45,320 --> 01:01:51,880 To koniec, niekt贸re rzeczy si臋 zmieniaj膮, skoro odpokutowali艣my za nasze grzechy, nie b臋dziemy ju偶 pod膮rza膰 zasadami diab艂a.{that was then okay things are different now we have repented our sins we will no longer do the devil's bidding okay} 78 01:01:51,880 --> 01:01:57,160 To jest r贸wnie偶 czas dla ciebie bracie, mo偶emy wybawi膰 ci臋 od wiecznego pot臋pienia, kt贸re stworzy艂e艣 dla siebie.{there is time for you brother we can save you from this eternal damnation that you have created for yourself} 79 01:01:57,160 --> 01:02:01,200 Mo偶emy ci pom贸c...{we can help you} 80 01:02:01,200 --> 01:02:08,180 Pos艂uchaj, nie jestem kurwa zainteresowany! Wypierdalaj z mojego biura, wracaj do sprzedawania burger贸w czy co tam wcze艣niej robi艂e艣!{look i'm not fucking interested right get the fuck out my office now go back to flipping burgers whatever fuck you do before this} 81 01:02:08,180 --> 01:02:11,940 Znajd臋 innych ludzi, kt贸rzy was zast膮pi膮, powa偶nie wypierdalajce!{and i'll get on with playing to other people to replace you seriously get the fuck out} 82 01:02:11,940 --> 01:02:15,880 Pos艂uchaj Alex, za ka偶dym razem....{look alex every time you shoot one of these} 83 01:02:15,880 --> 01:02:20,840 ...艂apiesz ich dusze w filmie i wysy艂asz je prosto do diab艂a.{you capture their souls on your film okay and you send it straight to the devil okay} 84 01:02:20,840 --> 01:02:26,120 Mo偶emy ci臋 uratowa膰 od tego co stworzy艂e艣!{we can safe you from this} 85 01:09:52,840 --> 01:09:55,920 Do艂膮cz do nas!{come join us} 86 01:09:55,920 --> 01:10:02,100 87 01:10:02,100 --> 01:10:09,420 88 01:10:10,020 --> 01:10:14,060 Pos艂uchaj, Pan nauczy艂 nas, 偶e ka偶dy jest naszym bratem...{look the lord has taught us that everyone is our brother} 89 01:10:14,060 --> 01:10:17,700 Pierdol臋 Ci臋 bracie! Wypierdalajcie z mojego biura!{fuck you brothers get the fuck out office now} 90 01:10:17,700 --> 01:10:20,820 Wierzymy, 偶e wci膮偶 jest nadzieja dla Ciebie.{we believe that still hope for you} 91 01:10:20,820 --> 01:10:23,360 Wypierdalaj! Dobrze, wporz膮dku.{get the fuck out yeah fine} 92 01:10:23,360 --> 01:10:30,060 Pierdolony czek przyjdzie poczt膮, wypierdalajcie z mojego biura! Powa偶nie, modl臋 si臋 aby艣cie st膮d wypierdalali!{fucking checks in the post get the fuck out my office now seriously say a pray for everybody get the fuck out} 93 01:10:30,800 --> 01:10:32,920 Wypierdalajcie!{get the fuck out} 94 01:10:34,040 --> 01:10:37,460 Znajd臋 kogo艣 innego, oboje wynocha.{i can see a line it says exit above it i get out} 95 01:10:43,560 --> 01:10:50,180 - Alex, czy troch臋 nie w por臋? - Pierdolona para, po prostu nie chc臋 ich wi臋cej widzie膰.{alex it's this a bad time fucking couple you know what i just wanna bother never again} 96 01:10:51,840 --> 01:10:56,420 Wiesz, 偶e lubi臋 ten biznes. Lubi臋 facet贸w, kt贸rych spotykam.{you know i like the business i like the guys i see} 97 01:10:56,420 --> 01:11:02,580 Powiem ci co艣, jestem pewien, 偶e to mia艂o co艣 wsp贸lnego z tym, 偶e kap艂ani wyszli z szafy. To w艂a艣nie sprawi艂o ten pieprzony koszmar.{i'll tell you what i'm sure the just got something to do with this now the priests have come out their closets it's causing me a fucking nightmare} 98 01:11:04,280 --> 01:11:06,940 Hej, chcesz co艣 zrobi膰 p贸藕niej?{hey you wanna do something} 99 01:11:06,940 --> 01:11:13,320 Tak, pewnie, dlaczego ja zawracam sobi臋 g艂ow臋 sprzeda偶膮. Pracuj臋 w cholernej robocie, wiesz. {yeah sure maybe i just i why bother you know that selling cost me something frustrations i'm doing the fucking job myself you know} 100 01:23:42,760 --> 01:23:46,400 - Co jest? - Nie wiem.{what's up i don't know} 101 01:23:49,300 --> 01:23:56,540 Droga Kine i Diane, wiem, 偶e semestr jeszcze si臋 nie sko艅czy艂 ale nadarzy艂a si臋 okazja aby odej艣膰.{dear kine and diane i know as soon as the silver we're supposed to hand out but i've had the opportunity to go away} 102 01:23:56,540 --> 01:24:00,320 W pierwszym roku nauki nauczy艂am si臋 du偶o od was.{i learned so much more from you guys in the first year college} 103 01:24:00,320 --> 01:24:06,580 To zupe艂nie co innego od tego co robi艂am w Puerto Rico. Jestem ciekawa co czeka mnie jeszcze na 艣wiecie.{this is way different than anything i've done i puerto rico i'm curious to see what's not in the world} 104 01:24:06,580 --> 01:24:12,760 W ka偶dym razie, dzi臋kuj臋 wam za bycie tam, kiedy tego potrzebowa艂am, i Diane, dzi臋kuj臋 Ci za pokazanie mi wiesz czego.{anyway thanks for being there when i need it and diane thanks you for showing me what do you know} 105 01:24:12,760 --> 01:24:17,380 Kocham was oboje i wiem, 偶e nie zrozumiecie dlaczego nie wr贸c臋. {i love you both and i know that you guys don't understand if i don't come back right away} 106 01:24:17,380 --> 01:24:23,100 Zamierzam wykorzysta膰 przerw臋 semestraln膮 i odkry膰 wi臋cej rzeczy, kt贸re ten kraj ma do zaoferowania.{i'm going to take advantage of the semester break and explore more of everything this country has to offer} 107 01:24:23,100 --> 01:24:26,320 Kochaj膮ca Carmen.{love carmen} 108 01:24:26,320 --> 01:24:29,420 KONIEC 109 01:24:29,420 --> 01:24:31,420 16866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.