Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,340 --> 00:00:38,700
Being a parent
is so often about waiting.
2
00:00:41,139 --> 00:00:44,018
Waiting for the due date.
3
00:00:44,019 --> 00:00:46,418
For the first smile.
4
00:00:46,419 --> 00:00:49,297
The first steps.
5
00:00:49,298 --> 00:00:52,418
The first time wings take flight.
6
00:00:54,898 --> 00:00:56,778
The years pass.
7
00:00:58,298 --> 00:00:59,577
The clock ticks.
8
00:01:01,057 --> 00:01:04,256
The heart beats faster.
9
00:01:04,257 --> 00:01:05,857
And we wait.
10
00:01:18,615 --> 00:01:21,215
Teddy, fetch Timothy's results.
11
00:01:29,014 --> 00:01:30,334
Sorry!
12
00:01:33,654 --> 00:01:36,173
The register, if you would, please,
13
00:01:36,174 --> 00:01:37,853
Pupil Midwife Corrigan.
14
00:01:45,093 --> 00:01:47,012
Good morning, ladies.
15
00:01:47,013 --> 00:01:48,411
Good morning, Nurse Crane.
16
00:01:48,412 --> 00:01:52,171
Now, Pupil Midwife Baines,
you will come with me
17
00:01:52,172 --> 00:01:54,211
to the maternity home this morning
18
00:01:54,212 --> 00:01:57,251
and thereafter on today's
post-natal home visits.
19
00:01:57,252 --> 00:02:00,770
As we are deprived of
the presence of Sister Hilda,
20
00:02:00,771 --> 00:02:03,530
away on a refresher course,
Pupil Midwife Cowan,
21
00:02:03,531 --> 00:02:05,890
you will accompany Nurse Anderson,
22
00:02:05,891 --> 00:02:10,449
and, Pupil Midwife Hopkiss, you
will accompany Nurse Franklin.
23
00:02:10,450 --> 00:02:11,929
Pupil Midwife Corrigan,
24
00:02:11,930 --> 00:02:14,249
you will also come to
the maternity home
25
00:02:14,250 --> 00:02:17,528
and work under the supervision
of Mrs Turner.
26
00:02:17,529 --> 00:02:18,769
Yes, Nurse Crane.
27
00:02:19,809 --> 00:02:22,288
Oh, a word, if I may, ladies,
before you all
28
00:02:22,289 --> 00:02:24,568
go stampeding off to get your bags.
29
00:02:24,569 --> 00:02:27,287
The mercury is climbing.
30
00:02:27,288 --> 00:02:31,447
What does every good midwife
remember in a heatwave?
31
00:02:31,448 --> 00:02:34,128
To drink plenty of water?
32
00:02:35,408 --> 00:02:38,446
To attend to matters
of personal daintiness!
33
00:02:38,447 --> 00:02:42,486
Expectant mothers can have
a heightened sense of smell,
34
00:02:42,487 --> 00:02:45,927
and no-one enjoys the whiff
of an unkempt armpit.
35
00:02:49,766 --> 00:02:51,805
There is a jar of deodorant cream
36
00:02:51,806 --> 00:02:53,285
in the downstairs lavatory
37
00:02:53,286 --> 00:02:56,164
if anyone's been guilty
of oversight!
38
00:02:56,165 --> 00:02:58,084
Three As and a B!
39
00:02:58,085 --> 00:02:59,604
You're into medical school, son!
40
00:02:59,605 --> 00:03:01,005
I'm going to be a doctor!
41
00:03:04,885 --> 00:03:06,363
Oh!
42
00:03:06,364 --> 00:03:09,603
And bang on cue,
the only electric fan we've got
43
00:03:09,604 --> 00:03:11,523
has given up the ghost!
44
00:03:11,524 --> 00:03:13,302
Palmers of Poplar are
picking this up for
45
00:03:13,327 --> 00:03:15,163
repair. It will have
to go in the stairwell.
46
00:03:15,164 --> 00:03:18,203
There's no room in here
for redundant ironmongery.
47
00:03:19,963 --> 00:03:21,882
Where is Pupil Midwife Corrigan?
48
00:03:21,883 --> 00:03:25,321
I left her sorting out
Mrs Smith's paperwork
49
00:03:25,322 --> 00:03:26,561
for discharge.
50
00:03:26,562 --> 00:03:30,761
In which case, consider me
poised to intervene.
51
00:03:30,762 --> 00:03:33,001
Oh, good morning, Mrs Owen.
52
00:03:33,002 --> 00:03:34,681
And Jeanette.
53
00:03:34,682 --> 00:03:37,960
Just three weeks until your due
date, according to your notes!
54
00:03:37,961 --> 00:03:39,960
We booked in to see the doctor.
55
00:03:39,961 --> 00:03:41,960
Ah, yes. Routine tests.
56
00:03:41,961 --> 00:03:44,600
Now, Jeanette doesn't
attend our Tuesday clinic.
57
00:03:44,601 --> 00:03:46,080
It clashed with school.
58
00:03:47,400 --> 00:03:48,839
As it's now the holidays,
59
00:03:48,840 --> 00:03:50,480
perhaps you'd like to reconsider.
60
00:03:52,920 --> 00:03:55,958
Baby is in a very nice position
now, Jeanette.
61
00:03:55,959 --> 00:03:57,678
And the head's engaged.
62
00:03:57,679 --> 00:03:59,398
Well, does that mean
I'm having it now?
63
00:03:59,399 --> 00:04:01,558
Nothing seems imminent.
64
00:04:01,559 --> 00:04:04,277
You probably won't go into
labour for a couple of weeks,
65
00:04:04,278 --> 00:04:06,437
according to your dates.
The schools go back
66
00:04:06,438 --> 00:04:07,957
the first week of September.
67
00:04:07,958 --> 00:04:10,837
She's meant to be starting
sixth form. All in good time.
68
00:04:10,838 --> 00:04:14,076
Would you like us
to talk to the adoption society
69
00:04:14,077 --> 00:04:15,356
and keep them up-to-date?
70
00:04:15,357 --> 00:04:16,556
No.
71
00:04:16,557 --> 00:04:18,516
I'm happy dealing with all that.
72
00:04:18,517 --> 00:04:20,316
They couldn't have
been more helpful.
73
00:04:20,317 --> 00:04:22,996
Are you happy with that, Jeanette?
74
00:04:22,997 --> 00:04:25,915
I'm trying not to think
about it, to be honest.
75
00:04:25,916 --> 00:04:28,395
I'm mainly worried
about my O-level results.
76
00:04:28,396 --> 00:04:29,715
And my A-levels after that.
77
00:04:29,716 --> 00:04:33,395
Well, there's never any harm
in looking to the future.
78
00:04:33,396 --> 00:04:34,674
University.
79
00:04:34,675 --> 00:04:36,594
That's her future.
80
00:04:36,595 --> 00:04:37,915
You'll get there.
81
00:04:42,715 --> 00:04:45,113
Things seem to be
ticking over nicely.
82
00:04:45,114 --> 00:04:47,033
I live in dread of the lift
breaking down,
83
00:04:47,034 --> 00:04:48,513
but you can't have everything.
84
00:04:48,514 --> 00:04:50,673
And the nappies dry lovely
on the balcony,
85
00:04:50,674 --> 00:04:51,873
we're so high up.
86
00:04:51,874 --> 00:04:54,792
You're getting nicely ahead
with preparations for Baby.
87
00:04:54,793 --> 00:04:56,993
Sort of. These are really Elaine's.
88
00:05:09,352 --> 00:05:12,870
One pair of surgical-grade
support stockings,
89
00:05:12,871 --> 00:05:15,070
unworn, from our own supplies.
90
00:05:15,071 --> 00:05:16,750
Don't they come as tights?
91
00:05:16,751 --> 00:05:19,590
No, they do not.
92
00:05:19,591 --> 00:05:22,589
Perhaps your mother can
lend you a suspender belt?
93
00:05:22,590 --> 00:05:24,109
Or purchase a maternity girdle...
94
00:05:24,110 --> 00:05:27,029
Thank you, Miss Higgins.
You've been so helpful.
95
00:05:27,030 --> 00:05:28,630
Everybody's been helpful.
96
00:05:37,109 --> 00:05:38,988
Another exemplary reading.
97
00:05:38,989 --> 00:05:41,987
As long as you keep taking
the iron tablets,
98
00:05:41,988 --> 00:05:43,827
I have no concerns at all.
99
00:05:43,828 --> 00:05:45,987
You can look forward to
a home delivery.
100
00:05:45,988 --> 00:05:48,187
That's nice. I had Elaine at home,
101
00:05:48,188 --> 00:05:50,227
when we were still in Edmonton.
It was lovely.
102
00:05:50,228 --> 00:05:53,466
Have you anyone to look after
her whilst you're in labour?
103
00:05:53,467 --> 00:05:56,346
Oh, we'll just pop her in the
playpen and put the telly on for her.
104
00:05:56,347 --> 00:05:59,626
She never gives me an ha'p'orth
of trouble, do you, pet?
105
00:05:59,627 --> 00:06:02,465
Have you got time for a cup of tea,
Sister? I buy the bags now,
106
00:06:02,466 --> 00:06:05,145
so it'll be quick!
I'd like that very much.
107
00:06:05,146 --> 00:06:07,666
Tea is so cooling on a sunny day.
108
00:06:09,226 --> 00:06:12,904
I'm not nervous with this one,
like I was with my first.
109
00:06:12,905 --> 00:06:15,304
I've been sorting through
all of Elaine's baby clothes,
110
00:06:15,305 --> 00:06:18,184
just weeding out the pink knits
in case I have a boy.
111
00:06:18,185 --> 00:06:20,505
You can't really go wrong
with white or lemon.
112
00:06:25,024 --> 00:06:26,464
Hello, Elaine.
113
00:06:27,744 --> 00:06:29,623
Have you got a smile for me?
114
00:06:29,624 --> 00:06:31,742
I reckon she needs some fresh air.
115
00:06:31,743 --> 00:06:34,823
I'll put her in her pushchair and
take her to the swings later.
116
00:06:42,102 --> 00:06:44,941
I didn't want to alarm
Mrs Sands, but I'm fairly sure
117
00:06:44,942 --> 00:06:46,541
that little Elaine is in need of
118
00:06:46,542 --> 00:06:48,781
more than a breath of fresh air.
119
00:06:48,782 --> 00:06:51,460
And there's no sign
of infection or neglect?
120
00:06:51,461 --> 00:06:53,100
Her mother dotes on her,
121
00:06:53,101 --> 00:06:55,540
and she's beautifully clean
and well looked after.
122
00:06:55,541 --> 00:06:58,620
But she should be out of
nappies, she isn't walking,
123
00:06:58,621 --> 00:07:01,379
and I saw no evidence
of speech development.
124
00:07:01,380 --> 00:07:03,619
At this age, she's coming up for
125
00:07:03,620 --> 00:07:04,939
a whole raft of routine tests,
126
00:07:04,940 --> 00:07:07,619
but I don't think
we should wait for that.
127
00:07:07,620 --> 00:07:08,819
No.
128
00:07:08,820 --> 00:07:11,498
Miss Higgins,
can you add Elaine Sands
129
00:07:11,499 --> 00:07:15,138
to my rounds for tomorrow?
Your lists are full.
130
00:07:15,139 --> 00:07:17,738
Perhaps I could call in
on my way home?
131
00:07:17,739 --> 00:07:19,258
That will not be necessary.
132
00:07:19,259 --> 00:07:21,297
Mrs Sands is scheduled
to attend clinic
133
00:07:21,298 --> 00:07:24,857
tomorrow afternoon in order to adjust her
milk tokens and have her routine tests.
134
00:07:24,858 --> 00:07:26,497
Thank heavens for Miss Higgins
135
00:07:26,498 --> 00:07:28,977
and her encyclopaedic knowledge
of our patients!
136
00:07:28,978 --> 00:07:31,416
Thank heavens indeed, Dr Turner!
137
00:07:31,417 --> 00:07:33,496
We have an emergency on our hands.
138
00:07:33,497 --> 00:07:38,136
There has been an incursion of
water into my filing cabinets,
139
00:07:38,137 --> 00:07:41,696
and I strongly suspect
a leaking pipe!
140
00:07:56,055 --> 00:07:57,854
It's just a split in the lead.
141
00:07:57,855 --> 00:07:59,773
I'll have to slot a little bit
of copper in.
142
00:07:59,774 --> 00:08:01,813
Well, it'll take more than
a little bit of copper
143
00:08:01,814 --> 00:08:03,373
to save these records!
144
00:08:03,374 --> 00:08:06,413
A significant percentage
of them are stained,
145
00:08:06,414 --> 00:08:08,532
and they will need to be
thoroughly dried
146
00:08:08,533 --> 00:08:10,652
before being inspected
for legibility,
147
00:08:10,653 --> 00:08:13,732
and then inserted in
replacement Lloyd George cards!
148
00:08:13,733 --> 00:08:16,612
Miss Higgins,
tell me what I can do to help.
149
00:08:16,613 --> 00:08:19,812
I require a washing line,
some clothes pegs...
150
00:08:21,412 --> 00:08:23,892
..and the assistance of
a competent individual.
151
00:08:31,651 --> 00:08:33,330
Good morning, Doctor.
152
00:08:33,331 --> 00:08:35,090
Oh, and young Timothy,
153
00:08:35,091 --> 00:08:38,449
to whom I believe the warmest
congratulations are in order.
154
00:08:38,450 --> 00:08:39,609
Thank you, Miss Higgins.
155
00:08:39,610 --> 00:08:42,289
Edinburgh is one of
the oldest and finest
156
00:08:42,290 --> 00:08:44,809
medical schools in the world.
157
00:08:44,810 --> 00:08:46,649
So what brings you here today?
158
00:08:46,650 --> 00:08:48,528
I'm a competent individual,
159
00:08:48,529 --> 00:08:51,649
and I've brought a washing line
and clothes pegs.
160
00:08:53,129 --> 00:08:56,408
Would someone like to recap
the main tests carried out
161
00:08:56,409 --> 00:09:00,207
after the birth and during
the first few weeks of life?
162
00:09:00,208 --> 00:09:02,287
Pupil Midwife Baines?
163
00:09:02,288 --> 00:09:05,167
The Apgar score,
recording weight gain and loss,
164
00:09:05,168 --> 00:09:06,966
and the Phenistix urine test.
165
00:09:06,967 --> 00:09:08,727
And what is that for?
166
00:09:10,047 --> 00:09:11,407
Pupil Midwife Corrigan?
167
00:09:13,247 --> 00:09:16,965
Phenylketonuria,
otherwise known as PKU.
168
00:09:16,966 --> 00:09:19,286
Any further details?
169
00:09:20,686 --> 00:09:24,565
You can't test until the baby's
about three weeks old.
170
00:09:24,566 --> 00:09:26,205
And it's very, very, very rare.
171
00:09:26,206 --> 00:09:28,204
So rare nobody ever really gets it.
172
00:09:28,205 --> 00:09:31,484
Well, that's not entirely true,
Pupil Midwife Hopkiss,
173
00:09:31,485 --> 00:09:34,004
although it is exceptionally
uncommon.
174
00:09:34,005 --> 00:09:36,403
So why do we test
every baby in the country?
175
00:09:36,404 --> 00:09:38,843
It seems like a bit of a waste
of resources to me.
176
00:09:38,844 --> 00:09:41,963
PKU is a disease
that's best caught early.
177
00:09:41,964 --> 00:09:45,163
And the test is a recent discovery.
178
00:09:45,164 --> 00:09:48,002
Sometimes we test
because we can test.
179
00:09:48,003 --> 00:09:50,442
No information,
however we gather it,
180
00:09:50,443 --> 00:09:52,322
can ever be said to be wasted.
181
00:09:52,323 --> 00:09:56,001
Now, there is no formal test for it,
182
00:09:56,002 --> 00:09:59,242
but what can you tell me
about signs of tongue-tie?
183
00:10:02,802 --> 00:10:05,520
You just need a nice
lightweight maternity girdle
184
00:10:05,521 --> 00:10:07,160
that can be rinsed through,
Mrs Owen.
185
00:10:07,161 --> 00:10:09,640
It will have clips
for the support hose
186
00:10:09,641 --> 00:10:12,480
and then a hook for the towels
afterwards.
187
00:10:12,481 --> 00:10:15,080
Shall I pop a packet of those
in with the order?
188
00:10:15,081 --> 00:10:19,199
Oh, poor love, she does look peaky.
189
00:10:19,200 --> 00:10:20,959
Let me go and put the kettle on.
190
00:10:20,960 --> 00:10:23,119
I usually make a cup of tea
when ladies come in
191
00:10:23,120 --> 00:10:25,438
for a layette visit.
All adds to the fun.
192
00:10:25,439 --> 00:10:27,758
I think it's best not to
think of it as a layette visit.
193
00:10:27,759 --> 00:10:31,878
Or fun. We're just here to
take care of the necessaries.
194
00:10:31,879 --> 00:10:33,998
The decision has been made.
195
00:10:33,999 --> 00:10:35,997
I will still need to make sure
196
00:10:35,998 --> 00:10:38,877
that we get the right size,
Jeanette.
197
00:10:38,878 --> 00:10:40,357
So just pop over to the counter
198
00:10:40,358 --> 00:10:42,278
and I'll...I'll run the tape
round you.
199
00:10:43,438 --> 00:10:45,316
She got up too quickly.
200
00:10:45,317 --> 00:10:46,916
No, I feel really light-headed.
201
00:10:46,917 --> 00:10:48,436
I was like this this morning.
202
00:10:48,437 --> 00:10:49,916
That sounds like blood pressure.
203
00:10:49,917 --> 00:10:52,957
I think you should telephone
the surgery.
204
00:10:54,236 --> 00:10:57,675
Your blood pressure is 120/80,
Jeanette.
205
00:10:57,676 --> 00:10:59,875
Nurse Crane was right about
those swollen ankles.
206
00:10:59,876 --> 00:11:02,115
I should have had
the stockings on!
207
00:11:02,116 --> 00:11:04,394
Jeanette, swollen ankles
are quite common
208
00:11:04,395 --> 00:11:06,034
towards the end of pregnancy.
209
00:11:06,035 --> 00:11:08,514
But I think you might have
developed a condition
210
00:11:08,515 --> 00:11:09,874
called pre-eclampsia.
211
00:11:09,875 --> 00:11:11,194
I've read about that.
212
00:11:11,195 --> 00:11:13,913
Teenage mothers are quite
prone to it, aren't they?
213
00:11:13,914 --> 00:11:16,313
Yes. But it's most common
with your first pregnancy.
214
00:11:16,314 --> 00:11:19,593
Will it hurt the baby?
All should be well.
215
00:11:19,594 --> 00:11:21,433
But we will want to keep
a close eye on you.
216
00:11:21,434 --> 00:11:24,632
You need to rest in bed
until your baby arrives.
217
00:11:24,633 --> 00:11:27,672
And the best place to do that
is probably here,
218
00:11:27,673 --> 00:11:28,792
in the maternity home.
219
00:11:28,793 --> 00:11:30,272
I don't have to go to hospital?
220
00:11:30,273 --> 00:11:34,271
Not if we can keep you
nice and stable here. Now,
221
00:11:34,272 --> 00:11:36,911
I'm going to go outside
and talk to your mother
222
00:11:36,912 --> 00:11:39,591
while Nurse Turner gets you settled.
223
00:11:39,592 --> 00:11:42,871
Jeanette's not one of
your usual gymslip mums!
224
00:11:42,872 --> 00:11:44,470
She's university material.
225
00:11:44,471 --> 00:11:47,790
And I don't think it's right
for you to be making decisions
226
00:11:47,791 --> 00:11:49,830
about her treatment over her head.
227
00:11:49,831 --> 00:11:52,750
We didn't make any decisions
over her head.
228
00:11:52,751 --> 00:11:56,029
We did make them
without involving you,
229
00:11:56,030 --> 00:11:58,189
but that's because she's unwell.
230
00:11:58,190 --> 00:11:59,429
And in my view, as her GP,
231
00:11:59,430 --> 00:12:01,309
the best thing to do
is to admit her.
232
00:12:01,310 --> 00:12:03,508
I've wanted all this
kept within bounds.
233
00:12:03,509 --> 00:12:05,508
The bare minimum of carry-on,
234
00:12:05,509 --> 00:12:07,508
so she can just think about
235
00:12:07,509 --> 00:12:09,748
what lies beyond all this. I know.
236
00:12:09,749 --> 00:12:11,988
But that doesn't mean
it isn't happening.
237
00:12:11,989 --> 00:12:13,507
A week or two in here
238
00:12:13,508 --> 00:12:16,067
might also help her to come to
terms with everything.
239
00:12:16,068 --> 00:12:18,987
She may well adjust
more easily when...
240
00:12:18,988 --> 00:12:20,588
When things get back to normal.
241
00:12:25,907 --> 00:12:29,306
Hello, Mrs Ball!
All present and correct?
242
00:12:29,307 --> 00:12:30,347
Not half!
243
00:12:33,306 --> 00:12:36,145
Just look at the sheen
on that fondant.
244
00:12:36,146 --> 00:12:38,785
I have to say,
your husband's done us proud!
245
00:12:38,786 --> 00:12:41,385
Are you sure
we can't reimburse you?
246
00:12:41,386 --> 00:12:42,864
Nah. She's one of us now!
247
00:12:42,865 --> 00:12:45,625
Go on. You do your bit,
I'll do mine.
248
00:12:56,024 --> 00:12:59,463
Shining Tabernacle Church,
Pastor Robinson speaking.
249
00:12:59,464 --> 00:13:01,742
Oh, Cyril, I am pleased
I caught you!
250
00:13:01,743 --> 00:13:05,062
You couldn't possibly
nip over to the Institute?
251
00:13:05,063 --> 00:13:08,663
I regret to say my vehicle
is playing silly beggars.
252
00:13:11,422 --> 00:13:14,981
Speech! Speech!
253
00:13:14,982 --> 00:13:17,021
Speech!
254
00:13:17,022 --> 00:13:19,181
You talk.
255
00:13:19,182 --> 00:13:20,382
No. You do it.
256
00:13:21,701 --> 00:13:22,940
Thank you.
257
00:13:22,941 --> 00:13:24,661
Thank you, all of you.
258
00:13:26,501 --> 00:13:28,300
I came here on my own,
259
00:13:28,301 --> 00:13:32,659
just like my fiance came on his own.
260
00:13:32,660 --> 00:13:36,179
One thing and another
put us in each other's way,
261
00:13:36,180 --> 00:13:39,260
and now we are going to
make a life together.
262
00:13:40,459 --> 00:13:44,458
Cyril and I told our families
the news over the telephone,
263
00:13:44,459 --> 00:13:45,698
and it will be a while
264
00:13:45,699 --> 00:13:48,298
before anyone who knows me
as a little girl
265
00:13:48,299 --> 00:13:49,739
can ask to see my ring.
266
00:13:52,498 --> 00:13:54,137
But you did.
267
00:13:54,138 --> 00:13:56,097
You all did.
268
00:13:56,098 --> 00:14:00,656
And I don't think you'll ever
know how much that means.
269
00:14:00,657 --> 00:14:05,456
And how much it makes me,
270
00:14:05,457 --> 00:14:09,976
and the man beside me, feel as
though we have found our home.
271
00:14:24,135 --> 00:14:26,654
Nothing amiss with
your urine test, Mrs Sands.
272
00:14:26,655 --> 00:14:29,133
I'll just add that to your notes
and we're finished for today.
273
00:14:29,134 --> 00:14:30,914
Actually,
Dr Turner is about to come and see
274
00:14:30,938 --> 00:14:32,573
Mrs Sands. Could you tell him we're ready?
275
00:14:32,574 --> 00:14:36,613
And perhaps see if Miss Higgins
needs any help at the desk.
276
00:14:36,614 --> 00:14:38,892
Do you mean you'd like me
to leave the cubicle
277
00:14:38,893 --> 00:14:40,932
so the patient can have
some privacy?
278
00:14:40,933 --> 00:14:42,412
Yes.
279
00:14:42,413 --> 00:14:43,453
Righty-ho.
280
00:14:46,933 --> 00:14:48,571
Why's he coming?
281
00:14:48,572 --> 00:14:51,291
You keep telling me
everything's spot-on.
282
00:14:51,292 --> 00:14:52,731
And everything is.
283
00:14:52,732 --> 00:14:56,251
With you. But Doctor wants to
talk to you about Elaine,
284
00:14:56,252 --> 00:14:57,411
because I told him I have
285
00:14:57,412 --> 00:14:59,610
some small concerns
about her development.
286
00:14:59,611 --> 00:15:02,011
Did you bring her with you today?
287
00:15:06,931 --> 00:15:08,690
I knew she wasn't doing well!
288
00:15:09,930 --> 00:15:11,250
I just knew it!
289
00:15:12,810 --> 00:15:14,610
I had three younger brothers.
290
00:15:15,970 --> 00:15:17,689
There's kids living on the landing
291
00:15:17,690 --> 00:15:19,888
born the same time as her.
292
00:15:19,889 --> 00:15:23,489
I know what she should be
doing, and she isn't!
293
00:15:24,889 --> 00:15:26,889
Have you been afraid
to ask for help?
294
00:15:30,048 --> 00:15:33,087
It was more that
I was hoping she'd catch up.
295
00:15:33,088 --> 00:15:34,488
That I was wrong.
296
00:15:37,008 --> 00:15:40,247
Some kids are just a bit slower
than others, aren't they?
297
00:15:41,327 --> 00:15:43,807
Yes, they are.
298
00:15:46,327 --> 00:15:48,645
I see bed rest
is working its wonders!
299
00:15:48,646 --> 00:15:50,365
Your temperature's
come down quite a bit.
300
00:15:50,366 --> 00:15:52,645
My headache isn't as bad
as it was, I must say.
301
00:15:52,646 --> 00:15:54,885
Ah, you'll be done with
all this in a couple of weeks.
302
00:15:54,886 --> 00:15:56,645
The last month is always hard going.
303
00:15:56,646 --> 00:15:59,004
I feel as if I've swallowed a house.
304
00:15:59,005 --> 00:16:01,004
Or a small pony.
305
00:16:01,005 --> 00:16:02,365
Wiggle your toes?
306
00:16:05,245 --> 00:16:07,443
Can you still see them? Yes.
307
00:16:07,444 --> 00:16:08,923
Then aren't you the lucky one!
308
00:16:08,924 --> 00:16:11,483
Honest to God,
I've seen some women so big
309
00:16:11,484 --> 00:16:14,123
you want to move them
round on wheels!
310
00:16:14,124 --> 00:16:17,682
You know the baby's going
to be adopted, don't you?
311
00:16:17,683 --> 00:16:18,962
I do.
312
00:16:18,963 --> 00:16:20,483
It's in your notes.
313
00:16:21,883 --> 00:16:24,442
Everybody's going to help you,
Jeanette.
314
00:16:24,443 --> 00:16:25,722
Everyone's been helping me
315
00:16:25,723 --> 00:16:28,201
ever since I burst
out of two girdles
316
00:16:28,202 --> 00:16:29,601
and couldn't hide it any more.
317
00:16:29,602 --> 00:16:32,161
You'll come out the other side.
I promise you.
318
00:16:32,162 --> 00:16:34,881
Nurse, what are the rules
about people visiting in here?
319
00:16:34,882 --> 00:16:36,400
I mean, who can come?
320
00:16:36,401 --> 00:16:38,840
Is there someone in particular
you want to see?
321
00:16:38,841 --> 00:16:40,280
The baby's father.
322
00:16:40,281 --> 00:16:41,600
He's called Glen.
323
00:16:41,601 --> 00:16:43,880
There's no rules against him
coming in.
324
00:16:43,881 --> 00:16:45,879
Does he know you're in here?
325
00:16:45,880 --> 00:16:47,480
I haven't been allowed to see him.
326
00:16:49,600 --> 00:16:51,599
I wrote him a note, though,
327
00:16:51,600 --> 00:16:53,519
but I haven't got an envelope.
328
00:16:53,520 --> 00:16:54,559
Or a stamp.
329
00:16:54,560 --> 00:16:57,518
Jot down the address for me
there. I'll find you a pen.
330
00:16:57,519 --> 00:17:00,119
You might find you're
just in time for the last post.
331
00:17:03,239 --> 00:17:06,397
We'll have to tread
very gently with Mrs Sands.
332
00:17:06,398 --> 00:17:08,197
She was upset even at the mention
333
00:17:08,198 --> 00:17:09,797
of referral to a specialist.
334
00:17:09,798 --> 00:17:13,677
I've seen the wilful blindness
of a mother's love so often,
335
00:17:13,678 --> 00:17:17,076
and, invariably, it results in
delayed diagnosis.
336
00:17:17,077 --> 00:17:20,836
Elaine's problems could also
have developed over time.
337
00:17:20,837 --> 00:17:22,756
Some syndromes and diseases
338
00:17:22,757 --> 00:17:25,875
just aren't apparent
in the first year of life.
339
00:17:25,876 --> 00:17:29,435
And that is when a lot of the
routine examinations happen.
340
00:17:29,436 --> 00:17:31,715
Her family were under
another practice then.
341
00:17:31,716 --> 00:17:34,236
I wish I could put my finger
on the problem.
342
00:17:35,675 --> 00:17:37,194
I don't want to waste time
343
00:17:37,195 --> 00:17:39,315
referring her to
the wrong specialist.
344
00:17:41,615 --> 00:17:43,954
Nonnatus House,
345
00:17:43,955 --> 00:17:46,073
midwife speaking.
346
00:17:46,074 --> 00:17:47,513
It's all right.
347
00:17:47,514 --> 00:17:49,474
See to your baby and calm him down.
348
00:17:50,674 --> 00:17:53,553
Er, I've only just managed
to calm him down.
349
00:17:53,554 --> 00:17:54,912
Er, would it be possible
350
00:17:54,913 --> 00:17:57,073
to speak with Nurse Franklin,
please?
351
00:17:59,393 --> 00:18:01,952
Trixie,
this one seems to be for you.
352
00:18:01,953 --> 00:18:03,673
I think that baby may be teething.
353
00:18:09,032 --> 00:18:10,471
Nurse Franklin speaking.
354
00:18:10,472 --> 00:18:12,111
It's...it's Matthew Aylward.
355
00:18:12,112 --> 00:18:14,110
I'm calling for professional advice.
356
00:18:14,111 --> 00:18:16,030
How do you sack a nanny?
357
00:18:16,031 --> 00:18:18,030
I'm afraid I'm a midwife,
Mr Aylward,
358
00:18:18,031 --> 00:18:19,270
not an employment lawyer.
359
00:18:19,271 --> 00:18:21,190
I mean, do you just tell them to go?
360
00:18:21,191 --> 00:18:23,429
And then, if you do,
how do you replace them?
361
00:18:23,430 --> 00:18:25,589
Before we go on to address
your second question,
362
00:18:25,590 --> 00:18:26,709
might it be sensible for me
363
00:18:26,710 --> 00:18:28,349
to ask you exactly
what's gone wrong?
364
00:18:28,350 --> 00:18:31,869
You did see what she was like
after the christening?
365
00:18:31,870 --> 00:18:33,728
I saw the extent to
which she was controlling
366
00:18:33,752 --> 00:18:35,908
everything and said you ought
to have more confidence.
367
00:18:35,909 --> 00:18:37,628
Well, you did say
you'd send me some books.
368
00:18:37,629 --> 00:18:39,548
Oh, no, I did, didn't I?
369
00:18:39,549 --> 00:18:42,068
Oh, I'm so sorry,
it completely slipped my mind!
370
00:18:42,069 --> 00:18:45,027
It's fine. It's hardly
your responsibility!
371
00:18:45,028 --> 00:18:46,747
It's just you spoke such good sense
372
00:18:46,748 --> 00:18:50,227
and seemed to see things
with such a clear-eyed vision,
373
00:18:50,228 --> 00:18:52,467
I'd humbly welcome
any advice you can give.
374
00:18:52,468 --> 00:18:54,986
Mr Aylward,
where's Jonathan's nanny now?
375
00:18:54,987 --> 00:18:56,466
It's her afternoon off.
376
00:18:56,467 --> 00:18:58,546
Er, I come home early
to feed him his tea.
377
00:18:58,547 --> 00:19:02,865
He's on solids now -
well, sort of sloppy solids -
378
00:19:02,866 --> 00:19:05,065
and he just will not eat
anything from a spoon!
379
00:19:05,066 --> 00:19:06,825
And what advice did Nanny give?
380
00:19:06,826 --> 00:19:09,585
Er, refuse to accept the refusal.
381
00:19:09,586 --> 00:19:11,905
I keep pushing the spoon
in the direction of his mouth.
382
00:19:11,906 --> 00:19:14,144
All I've managed to do so far
is poke him in the eye!
383
00:19:14,145 --> 00:19:16,424
Mr Aylward, I happen to be
on your side of town
384
00:19:16,425 --> 00:19:18,024
tomorrow for a meeting
in the evening.
385
00:19:18,025 --> 00:19:19,424
I could call in beforehand
386
00:19:19,425 --> 00:19:21,425
and bring you the books I promised.
387
00:19:23,264 --> 00:19:27,143
Why did she have to wait
till we was in the church?!
388
00:19:27,144 --> 00:19:30,343
Could one of you go up
and put the loft ladder away?
389
00:19:30,344 --> 00:19:32,622
I've been on my hands
and knees up there,
390
00:19:32,623 --> 00:19:35,822
looking for that box of
your old medical school things.
391
00:19:35,823 --> 00:19:37,782
No luck, I'm afraid!
392
00:19:37,783 --> 00:19:39,782
Oh, sorry, Tim!
393
00:19:39,783 --> 00:19:42,341
It was the skeleton
that I really wanted.
394
00:19:42,342 --> 00:19:44,581
It's in the equipment list
that they sent me.
395
00:19:44,582 --> 00:19:47,821
That's actually missing
one tibia, two metatarsals
396
00:19:47,822 --> 00:19:49,661
and several phalanges.
397
00:19:49,662 --> 00:19:52,140
I think you might have
come bottom in anatomy.
398
00:19:52,141 --> 00:19:54,500
I have fond memories
of being terrorised
399
00:19:54,501 --> 00:19:56,660
by that skeleton. Are you still
400
00:19:56,661 --> 00:19:59,100
trying to make headway
with little Elaine Sands?
401
00:19:59,101 --> 00:20:02,019
I noticed she had quite
bad eczema on her arms,
402
00:20:02,020 --> 00:20:04,099
but there aren't too many clues.
403
00:20:04,100 --> 00:20:07,419
I'm working on the idea
that it might be metabolic.
404
00:20:07,420 --> 00:20:10,579
I'm certainly going to ask for
her lipids to be tested.
405
00:20:10,580 --> 00:20:14,018
Patrick, do you know exactly
what tests Elaine had at birth?
406
00:20:14,019 --> 00:20:16,578
When I was teaching
the pupil midwives,
407
00:20:16,579 --> 00:20:18,978
I was really struck by
how patterns can vary
408
00:20:18,979 --> 00:20:20,139
for things like PKU.
409
00:20:23,618 --> 00:20:26,617
I might go down to
the surgery and check.
410
00:20:26,618 --> 00:20:28,177
Now?
411
00:20:28,178 --> 00:20:30,137
I'll be tossing and turning
all night if I don't.
412
00:20:30,138 --> 00:20:31,816
Dad! If you mess up those files,
413
00:20:31,817 --> 00:20:34,856
Miss Higgins will eat you
alive. And then eat me.
414
00:20:34,857 --> 00:20:35,897
I'm coming with you.
415
00:20:38,657 --> 00:20:40,615
I keep seeing diseases
on these records
416
00:20:40,616 --> 00:20:42,016
that hardly exist any more.
417
00:20:43,216 --> 00:20:45,295
They aren't even that old.
418
00:20:45,296 --> 00:20:46,895
Diphtheria,
419
00:20:46,896 --> 00:20:48,336
smallpox...
420
00:20:49,695 --> 00:20:51,574
..polio.
421
00:20:51,575 --> 00:20:53,694
We know about polio, don't we?
422
00:20:53,695 --> 00:20:56,334
Yes, but it's not just
about vaccines.
423
00:20:56,335 --> 00:20:58,774
It's the antibiotics.
424
00:20:58,775 --> 00:21:01,173
You've witnessed things as a doctor
425
00:21:01,174 --> 00:21:04,533
that I'm never going to see.
Or smell.
426
00:21:04,534 --> 00:21:08,253
You'll never know the stench
of a septic ward, thank God.
427
00:21:08,254 --> 00:21:12,052
And you will see things
I never dreamed could happen.
428
00:21:12,053 --> 00:21:13,692
What do you dream of, Dad?
429
00:21:13,693 --> 00:21:17,012
Better pre-natal diagnostic testing.
430
00:21:17,013 --> 00:21:20,811
X-rays are too primitive,
too dangerous.
431
00:21:20,812 --> 00:21:22,131
Although, right now,
432
00:21:22,132 --> 00:21:24,771
I'd settle for improved
record-keeping.
433
00:21:24,772 --> 00:21:25,971
Waterproof would be a start!
434
00:21:25,972 --> 00:21:28,092
Ah, here we go.
435
00:21:29,851 --> 00:21:34,570
Elaine Sands was delivered
by council midwives.
436
00:21:34,571 --> 00:21:36,371
Birth normal.
437
00:21:38,530 --> 00:21:40,169
Standard vaccinations.
438
00:21:40,170 --> 00:21:43,130
No record of a PKU test.
439
00:21:44,570 --> 00:21:46,649
Phenylketonuria.
440
00:21:46,650 --> 00:21:50,528
It's been a bit of a ragged
roll-out in terms of screening.
441
00:21:50,529 --> 00:21:53,689
Elaine might have been
missed out altogether.
442
00:21:56,769 --> 00:21:59,207
This one's from my Auntie Priss!
443
00:21:59,208 --> 00:22:00,927
I feel as though I shouldn't be
444
00:22:00,928 --> 00:22:03,607
opening engagement presents
without Cyril.
445
00:22:03,608 --> 00:22:05,647
Seize the moment, Lucille!
446
00:22:05,648 --> 00:22:07,568
You're still your own woman.
447
00:22:09,047 --> 00:22:10,446
It's dinner mats.
448
00:22:10,447 --> 00:22:12,166
I think she crocheted them herself.
449
00:22:12,167 --> 00:22:16,406
Well, she's extremely
inventive with her needle.
450
00:22:16,407 --> 00:22:18,285
And they're nice, lively colours.
451
00:22:18,286 --> 00:22:20,406
She has chosen them with love.
452
00:22:25,566 --> 00:22:27,364
Put them in your bottom drawer
453
00:22:27,365 --> 00:22:29,485
and get them out
if she ever comes to visit.
454
00:22:31,005 --> 00:22:33,564
What are you up to with that rubber?
455
00:22:33,565 --> 00:22:34,844
Eradicating all the notes
456
00:22:34,845 --> 00:22:37,203
I made in the margins
of my childcare books.
457
00:22:37,204 --> 00:22:39,203
If Matthew Aylward is
going to learn from them,
458
00:22:39,204 --> 00:22:40,603
he needs to read them from scratch
459
00:22:40,604 --> 00:22:41,643
and make up his own mind.
460
00:22:41,644 --> 00:22:43,603
Does that poor man
not have family around him
461
00:22:43,604 --> 00:22:45,803
to advise? His mother
462
00:22:45,804 --> 00:22:47,042
and his own childhood nanny,
463
00:22:47,043 --> 00:22:49,202
who appears to be his mother's
right-hand woman.
464
00:22:49,203 --> 00:22:50,362
I'm the nearest thing
465
00:22:50,363 --> 00:22:52,323
to an impartial adviser
that he's got.
466
00:22:55,923 --> 00:22:57,561
Why are you doing all this?
467
00:22:57,562 --> 00:22:59,881
I thought she was going to
be seen at the hospital.
468
00:22:59,882 --> 00:23:01,561
Doctor simply wants to be sure
469
00:23:01,562 --> 00:23:04,321
that he's referring her
to the right specialist.
470
00:23:04,322 --> 00:23:05,881
Is the nappy ready?
471
00:23:05,882 --> 00:23:09,000
It's the one I took off her
just before you arrived.
472
00:23:09,001 --> 00:23:10,721
It's not been in the rinse bucket.
473
00:23:12,721 --> 00:23:15,401
Good thing about this test is
the results are immediate.
474
00:23:16,760 --> 00:23:19,479
If it's positive, the stick
changes colour to green,
475
00:23:19,480 --> 00:23:20,879
apparently.
476
00:23:20,880 --> 00:23:22,840
I've never seen it happen yet.
477
00:23:30,759 --> 00:23:32,358
That looks green to me.
478
00:23:32,359 --> 00:23:37,317
Yes, it does. I think we may be
looking at a positive result.
479
00:23:37,318 --> 00:23:38,717
That's a good thing...
480
00:23:38,718 --> 00:23:40,077
..if it's positive, isn't it?
481
00:23:40,078 --> 00:23:42,877
I'm afraid not.
I'll talk to Dr Turner.
482
00:23:42,878 --> 00:23:45,318
He'll come and visit
and explain the next steps.
483
00:23:48,157 --> 00:23:49,636
Excuse me.
484
00:23:49,637 --> 00:23:51,436
I'm looking for the maternity ward.
485
00:23:51,437 --> 00:23:52,516
Glen? Timothy Turner?
486
00:23:52,517 --> 00:23:54,876
What, are you a doctor now,
or something?
487
00:23:54,877 --> 00:23:57,195
It seems like about three years
ago we were in the Scouts.
488
00:23:57,196 --> 00:23:59,355
It has been about three years
since we were in Scouts!
489
00:23:59,356 --> 00:24:01,515
A little longer since Cubs.
Are you doing all right?
490
00:24:01,516 --> 00:24:04,635
I've just got into university
to do medicine. At Edinburgh.
491
00:24:04,636 --> 00:24:07,234
Oh! I'm going to train
as an accountant.
492
00:24:07,235 --> 00:24:09,234
I've been taken on
by an office where I can do
493
00:24:09,235 --> 00:24:11,275
day release at college.
That's fantastic!
494
00:24:12,195 --> 00:24:14,394
Glen, why do you need directions
495
00:24:14,395 --> 00:24:15,714
to the maternity ward?
496
00:24:20,994 --> 00:24:23,433
Sister! Sister!
There's something the matter
497
00:24:23,434 --> 00:24:25,353
with Elaine! I think she's fitting!
498
00:24:26,593 --> 00:24:28,072
Oh, no!
499
00:24:28,073 --> 00:24:30,193
She's choking! She's choking!
500
00:24:36,192 --> 00:24:37,751
She won't choke.
501
00:24:37,752 --> 00:24:39,512
I'm holding her tongue in position.
502
00:24:41,632 --> 00:24:43,032
And the convulsion's over.
503
00:24:45,391 --> 00:24:47,471
Shall I call an ambulance? No.
504
00:24:48,511 --> 00:24:50,311
But we must call the doctor.
505
00:24:53,790 --> 00:24:55,109
Oliver Twist?
506
00:24:55,110 --> 00:24:57,989
Nothing like a starving orphan
to cheer you up
507
00:24:57,990 --> 00:24:59,229
when life turns to the bad.
508
00:24:59,230 --> 00:25:00,989
And it all starts with
a fallen woman!
509
00:25:00,990 --> 00:25:02,949
I'd think my mum
was trying to make a point,
510
00:25:02,950 --> 00:25:04,068
but she just grabbed it
511
00:25:04,069 --> 00:25:06,148
along with my nighties
and sponge bag.
512
00:25:06,149 --> 00:25:08,148
She's never read any Dickens.
513
00:25:08,149 --> 00:25:09,788
Oh, I don't mind a bit of him.
514
00:25:09,789 --> 00:25:12,348
I did David Copperfield
when I was back at school.
515
00:25:12,349 --> 00:25:15,347
I ended up fancying
David Copperfield.
516
00:25:15,348 --> 00:25:16,948
And he isn't even real.
517
00:25:23,267 --> 00:25:25,266
Is this where Jeanette is?
518
00:25:25,267 --> 00:25:27,146
I don't have to ask who you are.
519
00:25:27,147 --> 00:25:28,666
I do need to tell you, though,
520
00:25:28,667 --> 00:25:31,266
it isn't actually visiting hours.
Please let him stay.
521
00:25:31,267 --> 00:25:32,507
Please!
522
00:25:33,706 --> 00:25:36,226
15 minutes. Then I'll
show you out the back way.
523
00:25:43,145 --> 00:25:45,065
I brought you some Rolos.
524
00:25:46,705 --> 00:25:48,304
I think they've melted a bit.
525
00:25:48,305 --> 00:25:50,664
I've got no room for Rolos.
526
00:25:50,665 --> 00:25:53,343
I've got so much baby in me now.
527
00:25:53,344 --> 00:25:55,224
It's got so much bigger.
528
00:25:56,424 --> 00:25:58,903
Remember when we just kept
hoping it would go away?
529
00:25:58,904 --> 00:26:00,303
It just got more and more real.
530
00:26:00,304 --> 00:26:02,622
And now it's...
531
00:26:02,623 --> 00:26:03,982
..really...
532
00:26:03,983 --> 00:26:05,102
..real.
533
00:26:05,103 --> 00:26:06,662
They're going to take it away, Glen!
534
00:26:06,663 --> 00:26:07,782
I know.
535
00:26:07,783 --> 00:26:09,422
Your mum told my mum.
536
00:26:09,423 --> 00:26:12,501
Will you let 'em? I said they could.
537
00:26:12,502 --> 00:26:15,061
I said it could be adopted
when everyone found out
538
00:26:15,062 --> 00:26:17,501
and I was panicking!
Is it what you want?
539
00:26:17,502 --> 00:26:19,062
It's what everybody wants!
540
00:26:22,061 --> 00:26:23,261
I don't.
541
00:26:30,461 --> 00:26:32,299
And what's he doing here?
542
00:26:32,300 --> 00:26:33,780
I'm not having it.
543
00:26:34,940 --> 00:26:36,260
I want him removed.
544
00:26:37,540 --> 00:26:40,339
The hospital
will have to confirm it
545
00:26:40,340 --> 00:26:45,779
but, sadly, I think the seizure
was caused by phenylketonuria.
546
00:26:47,019 --> 00:26:48,418
The condition showed up
547
00:26:48,419 --> 00:26:50,458
in her urine test.
How serious is it?
548
00:26:50,459 --> 00:26:54,257
Elaine was born
unable to rid her body
549
00:26:54,258 --> 00:26:58,297
of a chemical in her diet
called phenylalanine.
550
00:26:58,298 --> 00:27:00,976
This chemical built up
in her bloodstream
551
00:27:00,977 --> 00:27:03,856
and has had a harmful
effect on her brain.
552
00:27:03,857 --> 00:27:05,056
Her brain?
553
00:27:05,057 --> 00:27:06,976
Will they have to operate?
554
00:27:06,977 --> 00:27:08,376
Or give her medicine?
555
00:27:08,377 --> 00:27:10,495
That would be better, wouldn't it?
556
00:27:10,496 --> 00:27:12,775
Better than cutting her
head open or something.
557
00:27:12,776 --> 00:27:14,655
From what I've been
able to find out,
558
00:27:14,656 --> 00:27:17,935
she will be placed on
a very specialised
559
00:27:17,936 --> 00:27:19,855
low-protein diet...
Will that cure her?
560
00:27:19,856 --> 00:27:22,894
It should stop her condition
from getting any worse.
561
00:27:22,895 --> 00:27:24,534
And we can bring in occupational
562
00:27:24,535 --> 00:27:26,494
and physiotherapists
563
00:27:26,495 --> 00:27:27,894
and possibly a speech therapist
564
00:27:27,895 --> 00:27:29,374
to help her regain some ground...
565
00:27:29,375 --> 00:27:30,773
Is that going to make her normal?
566
00:27:30,774 --> 00:27:33,773
Over time, it should help
her development.
567
00:27:33,774 --> 00:27:35,893
You mean she's still
going to be backward?
568
00:27:35,894 --> 00:27:37,413
That's a very general term.
569
00:27:37,414 --> 00:27:39,692
I think we should try to wait
until Elaine has been seen
570
00:27:39,693 --> 00:27:42,212
by a specialist.
I'm going to arrange
571
00:27:42,213 --> 00:27:44,612
for an ambulance now. Dr Turner?
572
00:27:44,613 --> 00:27:45,853
What about the new baby?
573
00:27:47,653 --> 00:27:49,133
Could it have the same thing?
574
00:27:52,972 --> 00:27:54,172
Yes.
575
00:27:55,572 --> 00:27:56,692
I'm sorry.
576
00:27:57,812 --> 00:27:58,972
It could.
577
00:28:05,371 --> 00:28:07,370
This maternity home has rules
578
00:28:07,371 --> 00:28:10,289
and routines for a reason,
Nurse Corrigan.
579
00:28:10,290 --> 00:28:12,769
It just seemed so cold-hearted
not to let him in.
580
00:28:12,770 --> 00:28:16,209
Feelings can run very high
in this sort of situation,
581
00:28:16,210 --> 00:28:18,289
and taking a cool, calm approach
582
00:28:18,290 --> 00:28:20,448
is better for the mother's
state of mind
583
00:28:20,449 --> 00:28:22,488
and therefore health.
584
00:28:22,489 --> 00:28:24,968
You mean in an adoption situation?
585
00:28:24,969 --> 00:28:26,648
Yes.
586
00:28:26,649 --> 00:28:28,088
But you're going to see
587
00:28:28,089 --> 00:28:31,687
all sorts of emotional
complications in district work.
588
00:28:31,688 --> 00:28:35,367
It's not like hospital, where
medical procedure dominates.
589
00:28:35,368 --> 00:28:37,447
That's why I want to do...to do it.
590
00:28:37,448 --> 00:28:38,846
I want to care.
591
00:28:38,847 --> 00:28:42,326
If you didn't care,
you wouldn't be a midwife.
592
00:28:42,327 --> 00:28:45,647
But everyone will benefit
if you observe the rules.
593
00:29:00,205 --> 00:29:02,924
Might I ask if there was
a particular flash point?
594
00:29:02,925 --> 00:29:04,445
Housework, perhaps?
595
00:29:06,245 --> 00:29:09,003
I'd started calling the baby Jonty.
596
00:29:09,004 --> 00:29:11,363
"Jon-a-than" seems like
an awful lot of syllables
597
00:29:11,364 --> 00:29:12,483
for such a little chap.
598
00:29:12,484 --> 00:29:14,683
And Nanny kept telling me to stop.
599
00:29:14,684 --> 00:29:17,642
She doesn't approve
of abbreviations.
600
00:29:17,643 --> 00:29:19,682
Or nicknames.
601
00:29:19,683 --> 00:29:22,402
Well, I'm sure I can think
of a nickname for her.
602
00:29:22,403 --> 00:29:25,322
Oh, look at you, Master Jonty!
603
00:29:25,323 --> 00:29:27,281
Is that chocolate pudding
all over you,
604
00:29:27,282 --> 00:29:29,442
or are you trying out
a new type of face mask?
605
00:29:31,002 --> 00:29:34,081
Well, I-I-I think
he might need freshening up.
606
00:29:34,082 --> 00:29:36,761
I do believe he does.
607
00:29:36,762 --> 00:29:38,801
That doctor keeps shaking his head.
608
00:29:40,401 --> 00:29:42,800
He keeps shaking his head
and writing things down.
609
00:29:42,801 --> 00:29:45,240
He isn't hurting her,
and she isn't crying.
610
00:29:45,241 --> 00:29:47,559
That doesn't mean she's happy.
611
00:29:47,560 --> 00:29:50,239
She's doing what I used to call
her Dilly Daydream look.
612
00:29:50,240 --> 00:29:51,919
Seeing straight past him.
613
00:29:51,920 --> 00:29:54,480
Dr Selleck will see you now.
614
00:29:59,919 --> 00:30:02,998
I've changed 11 nappies
since that woman walked out
615
00:30:02,999 --> 00:30:04,678
and every single one of them
has leaked.
616
00:30:04,679 --> 00:30:05,878
Oh, dear.
617
00:30:05,879 --> 00:30:08,237
I've found wee in his ears
on a few occasions.
618
00:30:08,238 --> 00:30:10,437
How does a baby get wee in its ears?
619
00:30:10,438 --> 00:30:11,997
Before you fasten the nappy,
620
00:30:11,998 --> 00:30:14,678
do you always take care
to point his penis downwards?
621
00:30:16,517 --> 00:30:17,556
No.
622
00:30:17,557 --> 00:30:20,956
Although from a personal...
623
00:30:20,957 --> 00:30:25,436
..well, er, at least,
anatomical point of view,
624
00:30:25,437 --> 00:30:27,115
that does make sense.
625
00:30:27,116 --> 00:30:28,875
It's a perfectly simple skill
626
00:30:28,876 --> 00:30:30,915
once you've mastered
the basic rules.
627
00:30:30,916 --> 00:30:34,075
I was thinking about buying
disposable ones.
628
00:30:34,076 --> 00:30:35,794
Well, they do save a lot of laundry.
629
00:30:35,795 --> 00:30:38,234
But they aren't very absorbent,
and you might find yourself
630
00:30:38,235 --> 00:30:39,914
battling nappy rash.
631
00:30:39,915 --> 00:30:42,794
I can remember Fiona
saying that to me...
632
00:30:42,795 --> 00:30:45,993
..when we were planning
how to bring him up.
633
00:30:45,994 --> 00:30:47,393
You mustn't be afraid
634
00:30:47,394 --> 00:30:49,713
to go back over conversations
you had with her.
635
00:30:49,714 --> 00:30:52,513
Benjamin Spock
says it all the time -
636
00:30:52,514 --> 00:30:54,753
you know more than you think.
637
00:30:54,754 --> 00:30:56,192
And you know more than you think
638
00:30:56,193 --> 00:30:58,072
because once upon a time
you had a...
639
00:30:58,073 --> 00:31:00,512
..a lovely, intelligent
partner by your side.
640
00:31:00,513 --> 00:31:03,712
She always wanted me
to be involved with the baby.
641
00:31:03,713 --> 00:31:06,831
Perhaps not as involved
as this, but...
642
00:31:06,832 --> 00:31:09,151
She trusted you.
643
00:31:09,152 --> 00:31:12,071
And now it's time for you
to trust yourself.
644
00:31:12,072 --> 00:31:14,311
I have to find another nanny,
645
00:31:14,312 --> 00:31:17,030
or I'm not going to be able
to go back to work.
646
00:31:17,031 --> 00:31:19,591
Then you must trust yourself
to find the right one.
647
00:31:23,671 --> 00:31:25,549
Dr Selleck says these diet sheets
648
00:31:25,550 --> 00:31:28,269
are for preliminary reading.
649
00:31:28,270 --> 00:31:30,189
I don't even know what
preliminary means!
650
00:31:30,190 --> 00:31:31,749
Vee!
651
00:31:31,750 --> 00:31:35,628
Yesterday we didn't even know
what phenylketonuria means.
652
00:31:35,629 --> 00:31:37,148
We'll learn.
653
00:31:37,149 --> 00:31:38,548
It's all my fault, George.
654
00:31:38,549 --> 00:31:40,948
Well, if it runs in families,
then it's my fault too.
655
00:31:40,949 --> 00:31:42,868
You heard the specialist
trying to explain it.
656
00:31:42,869 --> 00:31:44,387
No.
657
00:31:44,388 --> 00:31:46,107
That couldn't be helped.
658
00:31:46,108 --> 00:31:49,507
You and me and how we made Elaine.
659
00:31:49,508 --> 00:31:51,148
She is what she is.
660
00:31:52,868 --> 00:31:55,426
But I'm the mother
who couldn't see it!
661
00:31:55,427 --> 00:31:57,187
And I made it worse.
662
00:31:59,267 --> 00:32:02,306
I'm awfully sorry to have
kept you for so long.
663
00:32:02,307 --> 00:32:06,025
I hope I didn't make you miss your meeting?
Oh, it's more a sort of study group.
664
00:32:06,026 --> 00:32:09,305
There'll be another one next week. Thank
you for speaking with the nanny agency.
665
00:32:09,306 --> 00:32:11,825
A nurse's authority trumps
a nanny's every time.
666
00:32:11,826 --> 00:32:13,784
And I've made things
extremely clear -
667
00:32:13,785 --> 00:32:15,784
you will be directing
Jonathan's care,
668
00:32:15,785 --> 00:32:17,944
and Nanny will answer
to nobody else.
669
00:32:17,945 --> 00:32:21,024
You will help me sift through
the applications?
670
00:32:21,025 --> 00:32:22,584
I'm not bowing out until I know
671
00:32:22,585 --> 00:32:24,463
you and Jonathan
are in safe hands.
672
00:32:24,464 --> 00:32:25,903
And the agency have assured me
673
00:32:25,904 --> 00:32:27,703
I'll have a number
of candidates to look at
674
00:32:27,704 --> 00:32:29,224
by tomorrow.
675
00:32:48,142 --> 00:32:51,101
Might I enquire as to
where you're going, Miss Owen?
676
00:32:51,102 --> 00:32:53,060
I'm discharging myself.
I'm entitled!
677
00:32:53,061 --> 00:32:55,580
You are also nine months pregnant
678
00:32:55,581 --> 00:32:57,260
and suffering from pre-eclampsia.
679
00:32:57,261 --> 00:33:00,140
If you go home now, your mother will
bring you straight back here.
680
00:33:00,141 --> 00:33:01,939
I would hope for nothing less
from her.
681
00:33:01,940 --> 00:33:04,019
I'm not going home.
I'm going to my boyfriend's!
682
00:33:04,020 --> 00:33:06,219
And what will happen then, pray?
683
00:33:06,220 --> 00:33:07,740
Miss Owen!
684
00:33:09,620 --> 00:33:12,099
Miss Owen, you must come back!
685
00:33:14,739 --> 00:33:15,939
Miss Owen!
686
00:33:20,659 --> 00:33:21,698
Jeanette!
687
00:33:35,777 --> 00:33:38,136
Have you joined another
marriage bureau?
688
00:33:38,137 --> 00:33:39,376
No.
689
00:33:39,377 --> 00:33:42,335
I cashed in my membership of the last
one and spent the money at the sales.
690
00:33:42,336 --> 00:33:45,295
I would have done the same.
If I were you.
691
00:33:45,296 --> 00:33:48,095
But I'm married to my work.
692
00:33:48,096 --> 00:33:50,216
And Jesus.
693
00:33:52,135 --> 00:33:53,854
I sometimes think the work we do
694
00:33:53,855 --> 00:33:56,054
is better than any spouse
could ever be.
695
00:33:56,055 --> 00:34:00,373
It brings out the best in us,
and it's always there?
696
00:34:00,374 --> 00:34:02,133
Mm.
697
00:34:02,134 --> 00:34:03,653
Yes.
698
00:34:03,654 --> 00:34:05,134
Exactly that.
699
00:34:12,813 --> 00:34:15,452
You're lucky
you didn't fracture that wrist.
700
00:34:15,453 --> 00:34:18,892
As it is, it broke your fall and
probably saved you from further injury.
701
00:34:18,893 --> 00:34:20,771
I could have hurt the baby,
couldn't I?
702
00:34:20,772 --> 00:34:22,051
There's no harm done.
703
00:34:22,052 --> 00:34:24,011
I could have really, really hurt it!
704
00:34:24,012 --> 00:34:26,091
And that's the last thing
in the world I meant to do!
705
00:34:26,092 --> 00:34:28,611
I know. You're to rest now.
706
00:34:28,612 --> 00:34:32,770
Rest and stay well until it's
time for Baby to be born.
707
00:34:32,771 --> 00:34:34,291
I need to look after it.
708
00:34:35,571 --> 00:34:38,370
This is the only care
it's ever going to get from me.
709
00:34:38,371 --> 00:34:40,370
And that makes it very powerful.
710
00:34:41,530 --> 00:34:44,249
But this is not
the only love you'll feel.
711
00:34:44,250 --> 00:34:46,690
And that's important too.
712
00:34:50,809 --> 00:34:52,328
When you look at the lists
713
00:34:52,329 --> 00:34:54,168
and then you look at the labels,
714
00:34:54,169 --> 00:34:56,209
I mean, even when
you look at the food...
715
00:34:57,449 --> 00:34:58,928
I don't know how
we're going to do it.
716
00:34:58,929 --> 00:35:01,167
They said the dietician
would help us.
717
00:35:01,168 --> 00:35:03,051
The dietician isn't
going to move in here and
718
00:35:03,075 --> 00:35:04,767
cook three meals a day for
Elaine, is she?
719
00:35:04,768 --> 00:35:06,807
No. She isn't.
720
00:35:06,808 --> 00:35:09,326
And it's just like,
everything is protein.
721
00:35:09,327 --> 00:35:10,806
Ham's a protein.
722
00:35:10,807 --> 00:35:12,286
Eggs are protein.
723
00:35:12,287 --> 00:35:14,326
I think even sausages and cheese,
724
00:35:14,327 --> 00:35:17,526
and Angel Delight,
because you make it with milk.
725
00:35:17,527 --> 00:35:19,965
How much protein's in milk, Vee?
726
00:35:19,966 --> 00:35:21,805
I don't know, George!
727
00:35:21,806 --> 00:35:23,166
I don't know!
728
00:35:31,125 --> 00:35:33,844
Time for another urine sample,
I'm afraid.
729
00:35:33,845 --> 00:35:36,044
Are the tests still
coming back all right?
730
00:35:36,045 --> 00:35:38,083
There's not been a great deal
to concern us
731
00:35:38,084 --> 00:35:40,683
since you were admitted,
but that shows
732
00:35:40,684 --> 00:35:42,443
these precautions
are doing the trick.
733
00:35:42,444 --> 00:35:43,883
How do you know?
734
00:35:43,884 --> 00:35:45,723
Know what?
735
00:35:45,724 --> 00:35:48,682
What it feels like
to give a baby away?
736
00:35:48,683 --> 00:35:50,522
With one thing and another,
737
00:35:50,523 --> 00:35:52,562
I've given it
a great deal of thought.
738
00:35:52,563 --> 00:35:54,002
Did it happen to you?
739
00:35:54,003 --> 00:35:55,882
Did you have to give a baby up?
740
00:35:55,883 --> 00:35:58,681
No. I took two babies in -
741
00:35:58,682 --> 00:36:02,241
my adopted daughter,
Angela, as a newborn,
742
00:36:02,242 --> 00:36:03,921
and our foster child, May.
743
00:36:03,922 --> 00:36:07,560
She's a little older, but
she has a mother still alive.
744
00:36:07,561 --> 00:36:09,920
I think of their birth mothers
so very often.
745
00:36:09,921 --> 00:36:11,880
Do you despise them
for giving their babies up?
746
00:36:11,881 --> 00:36:13,480
No.
747
00:36:13,481 --> 00:36:15,960
I revere them for their bravery.
748
00:36:15,961 --> 00:36:20,999
And I think of them with love,
because I chose their babies,
749
00:36:21,000 --> 00:36:23,319
and they had no choice at all.
750
00:36:23,320 --> 00:36:25,519
Do you think
they did the right thing?
751
00:36:25,520 --> 00:36:28,918
Every day, with every breath I take,
752
00:36:28,919 --> 00:36:31,119
I make sure they did
the right thing.
753
00:36:32,599 --> 00:36:35,398
They are the children
I prayed for.
754
00:36:35,399 --> 00:36:38,157
I pray for their mothers now.
755
00:36:38,158 --> 00:36:40,838
I hope my baby
goes to someone like you.
756
00:37:44,232 --> 00:37:47,190
The adoption society had
a bit of good news for us
757
00:37:47,191 --> 00:37:48,670
this morning. Did they?
758
00:37:48,671 --> 00:37:51,630
There's room in their nursery
for the baby straight away.
759
00:37:51,631 --> 00:37:54,030
It means you won't have to go
to the mother and baby home
760
00:37:54,031 --> 00:37:55,669
while they set the wheels in motion.
761
00:37:55,670 --> 00:37:58,669
Can't we just stick to the
arrangements we already made?
762
00:37:58,670 --> 00:38:00,349
I went to look at it this morning.
763
00:38:00,350 --> 00:38:01,789
Oh, it's lovely.
764
00:38:01,790 --> 00:38:03,469
The nurses wear pale yellow,
765
00:38:03,470 --> 00:38:05,828
and, when the prospective
parents are coming
766
00:38:05,829 --> 00:38:07,148
to see a baby,
767
00:38:07,149 --> 00:38:09,388
they pin a sunflower to the cot.
768
00:38:09,389 --> 00:38:12,069
It's a happy sort of place.
769
00:38:13,629 --> 00:38:15,027
Are you in pain?
770
00:38:15,028 --> 00:38:16,627
I think I might be in labour. Nurse!
771
00:38:16,628 --> 00:38:18,427
Nurse, we think she's starting!
772
00:38:18,428 --> 00:38:19,627
Don't worry, Jeanette.
773
00:38:19,628 --> 00:38:21,787
Let me take a look at you
and we'll soon know
774
00:38:21,788 --> 00:38:23,187
where we're at. I'm scared!
775
00:38:23,188 --> 00:38:24,826
There's nothing to be scared of!
776
00:38:24,827 --> 00:38:27,546
I'm not leaving you.
I can stay, can't I?
777
00:38:27,547 --> 00:38:29,107
If that's what Jeanette wants.
778
00:38:30,227 --> 00:38:31,586
It isn't what I want.
779
00:38:31,587 --> 00:38:34,225
If you'd like to stay
in reception, Mrs Owen,
780
00:38:34,226 --> 00:38:36,345
we'll come out and let you know
how things are going.
781
00:38:36,346 --> 00:38:38,025
She's only 16!
782
00:38:38,026 --> 00:38:39,785
And she's a bright girl
783
00:38:39,786 --> 00:38:41,826
who knows her own mind.
784
00:38:47,985 --> 00:38:51,144
I want to move Jeanette in here
straight away.
785
00:38:51,145 --> 00:38:53,703
She's four centimetres dilated,
786
00:38:53,704 --> 00:38:56,783
but she hasn't been
to any ante-natal classes
787
00:38:56,784 --> 00:38:59,623
and she isn't coping well with
the pain. Is it any wonder?
788
00:38:59,624 --> 00:39:02,543
That mother of hers has been
running the whole show.
789
00:39:02,544 --> 00:39:05,542
Chasing the boyfriend off,
getting the baby adopted.
790
00:39:05,543 --> 00:39:08,022
Now it's finally got to a point
where she can't take over
791
00:39:08,023 --> 00:39:10,062
and actually give birth,
792
00:39:10,063 --> 00:39:13,421
Jeanette's gone into a panic! Pupil
Midwife Corrigan, that is uncalled for.
793
00:39:13,422 --> 00:39:16,101
I don't think honesty
is ever uncalled for.
794
00:39:16,102 --> 00:39:17,901
That poor girl has been
bullied to the point
795
00:39:17,902 --> 00:39:19,941
where she's breaking her heart
and frozen stiff!
796
00:39:19,942 --> 00:39:21,901
Nobody's listened to a word
she has to say.
797
00:39:21,902 --> 00:39:25,580
I'm listening to every word
Jeanette has to say.
798
00:39:25,581 --> 00:39:27,100
Which is why her mother
799
00:39:27,101 --> 00:39:29,380
is sitting in reception
and will stay there.
800
00:39:29,381 --> 00:39:32,100
Waiting to take that baby and
hand it over to God knows who!
801
00:39:32,101 --> 00:39:35,619
And why I am going to
take the lead in this delivery.
802
00:39:35,620 --> 00:39:38,379
Midwifery isn't just about
the number of births you can
803
00:39:38,380 --> 00:39:40,099
tick off and put in your records.
804
00:39:40,100 --> 00:39:42,738
Sometimes, it's about
reading a situation
805
00:39:42,739 --> 00:39:44,738
with as much sensitivity
806
00:39:44,739 --> 00:39:46,778
and common sense as you can muster
807
00:39:46,779 --> 00:39:49,538
and putting your own emotions
to one side.
808
00:39:49,539 --> 00:39:51,418
You can't get the best result
for the mother
809
00:39:51,419 --> 00:39:55,057
if you're putting what you feel
centre stage.
810
00:39:55,058 --> 00:39:57,017
I thought nursing was
all about compassion.
811
00:39:57,018 --> 00:39:58,297
It is.
812
00:39:58,298 --> 00:40:01,576
But what I am seeing now is passion,
813
00:40:01,577 --> 00:40:03,897
and that is not the same at all.
814
00:40:15,176 --> 00:40:17,375
That's excellent work, Jeanette!
815
00:40:17,376 --> 00:40:18,695
Excellent work.
816
00:40:18,696 --> 00:40:20,255
It is work, though, isn't it?
817
00:40:20,256 --> 00:40:22,014
It's not easy.
818
00:40:22,015 --> 00:40:23,855
But you're doing it like an expert.
819
00:40:25,415 --> 00:40:27,775
I can see Baby's head.
820
00:40:33,894 --> 00:40:35,294
Hello, Glen.
821
00:40:41,413 --> 00:40:43,132
Thank you for ringing.
822
00:40:43,133 --> 00:40:44,533
My mum says thank you, too.
823
00:40:49,293 --> 00:40:50,892
I'm not a monster.
824
00:40:53,452 --> 00:40:54,692
I'm just...
825
00:40:56,172 --> 00:40:57,212
..her mother.
826
00:41:02,211 --> 00:41:04,370
Oh!
827
00:41:04,371 --> 00:41:06,770
Good girl. Good girl.
828
00:41:06,771 --> 00:41:09,050
This is the burning sensation
we told you about.
829
00:41:09,051 --> 00:41:10,329
Just short pushes now.
830
00:41:10,330 --> 00:41:11,730
Short pushes.
831
00:41:14,530 --> 00:41:16,489
That's it, the head's out...
832
00:41:16,490 --> 00:41:18,089
Just the head?!
833
00:41:18,090 --> 00:41:20,849
It's all right, Jeanette.
That's the hard part done.
834
00:41:24,529 --> 00:41:25,809
It's a boy.
835
00:41:28,609 --> 00:41:31,807
Would you like to
hold the baby now, Jeanette?
836
00:41:31,808 --> 00:41:34,527
Or after we've bathed
and dressed him?
837
00:41:34,528 --> 00:41:36,007
Now, please.
838
00:41:36,008 --> 00:41:37,048
Of course.
839
00:41:42,527 --> 00:41:46,846
A receiver for the placenta,
please, Pupil Midwife Corrigan.
840
00:41:46,847 --> 00:41:49,326
Yes, Mrs Turner.
841
00:42:11,124 --> 00:42:14,203
Roll of drums! You're a grandma.
842
00:42:14,204 --> 00:42:16,003
And you're a father.
843
00:42:16,004 --> 00:42:17,524
It's a boy.
844
00:42:18,923 --> 00:42:21,083
Are you going to toss a coin
to see who comes in first?
845
00:42:23,923 --> 00:42:27,002
Would you like to sit down
and hold Baby, Mrs Owen?
846
00:42:27,003 --> 00:42:30,201
No, thank you.
I've got a bit of a cold.
847
00:42:30,202 --> 00:42:32,121
We can fetch you a mask.
848
00:42:32,122 --> 00:42:33,841
No, thank you.
Er, I'll wait outside,
849
00:42:33,842 --> 00:42:35,402
so I won't get in the nurse's way.
850
00:42:36,762 --> 00:42:38,320
Can I hold him?
851
00:42:38,321 --> 00:42:39,801
Of course you can.
852
00:42:41,201 --> 00:42:42,761
Let's see how he shapes up.
853
00:42:44,641 --> 00:42:46,880
The most important thing to remember
854
00:42:46,881 --> 00:42:48,519
is to support Baby's head.
855
00:42:48,520 --> 00:42:51,080
It should nestle nicely
in the crook of your arm.
856
00:43:13,678 --> 00:43:15,397
He feels so warm, don't he?
857
00:43:15,398 --> 00:43:17,396
And so heavy.
858
00:43:17,397 --> 00:43:19,596
I didn't think he'd look
so finished.
859
00:43:19,597 --> 00:43:22,157
So like a complete person.
860
00:43:23,437 --> 00:43:25,636
And look at that face.
861
00:43:25,637 --> 00:43:27,915
I can't stop looking at his face.
862
00:43:27,916 --> 00:43:30,276
It's a like a little dish
of promises.
863
00:43:36,395 --> 00:43:37,835
Am I talking rubbish?
864
00:43:43,155 --> 00:43:45,514
When I look at him,
865
00:43:45,515 --> 00:43:47,674
all I can see is his future.
866
00:44:10,632 --> 00:44:13,192
Can I make you a cup of tea,
Mrs Owen?
867
00:44:22,071 --> 00:44:24,950
It's an awful hard decision...
868
00:44:24,951 --> 00:44:26,150
..to give a baby up.
869
00:44:31,630 --> 00:44:34,470
The decision has been made.
870
00:45:08,986 --> 00:45:12,465
And Jesus answering saith unto them,
871
00:45:12,466 --> 00:45:14,504
have faith in God.
872
00:45:14,505 --> 00:45:17,024
For verily I say unto you
873
00:45:17,025 --> 00:45:20,144
that whosoever shall
say unto this mountain,
874
00:45:20,145 --> 00:45:23,703
be thou removed
and be thou cast into the sea,
875
00:45:23,704 --> 00:45:25,543
and shall not doubt in his heart
876
00:45:25,544 --> 00:45:28,503
but shall believe that
these things which he saith
877
00:45:28,504 --> 00:45:30,383
shall come to pass...
878
00:45:30,384 --> 00:45:32,863
..he shall have whatsoever he saith.
879
00:45:32,864 --> 00:45:36,062
Therefore I say unto you...
880
00:45:36,063 --> 00:45:40,422
..what things so ever
ye desire, when ye pray,
881
00:45:40,423 --> 00:45:43,102
believe that ye shall receive them,
882
00:45:43,103 --> 00:45:44,902
and you shall have them.
883
00:45:48,462 --> 00:45:51,701
Nonnatus House, midwife speaking.
884
00:45:51,702 --> 00:45:53,381
Good morning. Sister.
885
00:46:03,340 --> 00:46:04,779
Oh.
886
00:46:04,780 --> 00:46:06,300
I'm glad it's you.
887
00:46:16,259 --> 00:46:17,538
Good morning.
888
00:46:17,539 --> 00:46:19,218
I'm not allowed to be here, am I?
889
00:46:19,219 --> 00:46:22,138
My young assistant, Mr Turner,
advised me of your presence,
890
00:46:22,139 --> 00:46:25,417
which I consider to be
irregular, but will overlook.
891
00:46:25,418 --> 00:46:26,778
I bring glad tidings!
892
00:46:28,018 --> 00:46:29,177
I have found a place
893
00:46:29,178 --> 00:46:31,697
for you and the little one
at St Morwenna's
894
00:46:31,698 --> 00:46:33,736
Mother and Baby Home. For how long?
895
00:46:33,737 --> 00:46:36,616
The usual stay is four to six weeks,
896
00:46:36,617 --> 00:46:39,736
and they will liaise with
the adoption society.
897
00:46:39,737 --> 00:46:41,935
Now, I'm to submit the forms today,
898
00:46:41,936 --> 00:46:43,575
if you will grant me
your assistance.
899
00:46:43,576 --> 00:46:45,135
Do we have a name for Baby?
900
00:46:45,136 --> 00:46:47,935
Is this the same as
the birth certificate?
901
00:46:47,936 --> 00:46:51,814
No. You will see to that at the
registry office in due course.
902
00:46:51,815 --> 00:46:53,774
Once Baby is adopted,
903
00:46:53,775 --> 00:46:57,934
a new certificate will be
issued with his new name,
904
00:46:57,935 --> 00:47:00,574
but the original
will remain on record,
905
00:47:00,575 --> 00:47:01,933
with your own names
906
00:47:01,934 --> 00:47:05,613
and the name you originally
chose for your little boy.
907
00:47:05,614 --> 00:47:08,333
I've had all sorts of names
going through my head.
908
00:47:08,334 --> 00:47:11,173
I didn't settle on one
cos I didn't think it mattered.
909
00:47:12,573 --> 00:47:15,533
Now I know it does.
What about Oliver?
910
00:47:16,613 --> 00:47:18,492
After this book
you've been reading?
911
00:47:18,493 --> 00:47:21,491
I've never heard of anyone
called Oliver in real life!
912
00:47:21,492 --> 00:47:23,851
It's as though it never
caught on or came into fashion.
913
00:47:23,852 --> 00:47:27,451
I have a soft spot
for literary appellations.
914
00:47:27,452 --> 00:47:29,212
My own middle name is Trilby.
915
00:47:30,212 --> 00:47:32,210
After the novel
by George du Maurier.
916
00:47:32,211 --> 00:47:34,611
Millicent Trilby Higgins.
917
00:47:35,811 --> 00:47:37,370
I like it.
918
00:47:37,371 --> 00:47:38,570
Oliver it is.
919
00:47:38,571 --> 00:47:40,409
Oliver Roberts.
920
00:47:40,410 --> 00:47:42,530
Same surname as his father.
921
00:47:44,810 --> 00:47:45,850
Right.
922
00:47:47,570 --> 00:47:49,769
I keep thinking about Elaine.
923
00:47:49,770 --> 00:47:52,168
She's being very,
very well looked after.
924
00:47:52,169 --> 00:47:54,288
Better than
she was looked after by me.
925
00:47:54,289 --> 00:47:56,288
Oh, you mustn't think
like that, Vera.
926
00:47:56,289 --> 00:47:58,928
And I'm certainly not going
to let you talk like that.
927
00:47:58,929 --> 00:48:00,927
What if there's something wrong
with this one?
928
00:48:00,928 --> 00:48:03,647
And I don't see it, I won't see it.
929
00:48:03,648 --> 00:48:06,007
We'll be testing the new baby
within a few days of birth
930
00:48:06,008 --> 00:48:08,807
and supporting you
every step of the way.
931
00:48:08,808 --> 00:48:10,086
I can't cope on my own!
932
00:48:10,087 --> 00:48:11,286
You won't have to.
933
00:48:11,287 --> 00:48:12,766
I got the flannel and the water.
934
00:48:12,767 --> 00:48:15,766
Thank you. We're going to
see if we can help you
935
00:48:15,767 --> 00:48:17,007
to feel more comfortable.
936
00:48:25,166 --> 00:48:26,965
I actually think, young man,
937
00:48:26,966 --> 00:48:29,125
that you and I
are going to be all right.
938
00:48:29,126 --> 00:48:31,525
That is my considered view.
939
00:48:35,565 --> 00:48:37,165
And I trust myself.
940
00:48:39,364 --> 00:48:40,603
Right.
941
00:48:40,604 --> 00:48:43,083
One romper suit,
942
00:48:43,084 --> 00:48:46,363
one bowl of Farex,
943
00:48:46,364 --> 00:48:50,843
and then we are going to
express our gratitude.
944
00:48:56,323 --> 00:48:59,321
Miss Higgins, I went round to
the shops at feeding time
945
00:48:59,322 --> 00:49:00,881
and bought something for Jeanette.
946
00:49:00,882 --> 00:49:02,561
Look.
947
00:49:02,562 --> 00:49:04,321
It's a baby book!
948
00:49:04,322 --> 00:49:05,921
How nice! She likes books,
949
00:49:05,922 --> 00:49:08,400
and there's spaces
to write down everything -
950
00:49:08,401 --> 00:49:11,841
birth weight, colour of eyes,
when he smiles his first smile.
951
00:49:17,001 --> 00:49:19,520
I think that might happen
in the mother and baby home.
952
00:49:22,000 --> 00:49:23,440
So she can write that in.
953
00:49:26,360 --> 00:49:28,638
I think that's
absolutely delightful.
954
00:49:28,639 --> 00:49:31,598
Allow me to lend you my own pen.
955
00:49:31,599 --> 00:49:36,479
Such important details should
be recorded in ink, in my view.
956
00:49:52,277 --> 00:49:54,357
Is it all right to go
through to Jeanette?
957
00:49:57,876 --> 00:49:59,516
It is officially visiting time.
958
00:50:03,076 --> 00:50:05,075
We can go straight in.
959
00:50:05,076 --> 00:50:08,155
This is Miss Norton
from the adoption society.
960
00:50:12,475 --> 00:50:15,474
We have the head now!
We have the head.
961
00:50:15,475 --> 00:50:17,593
Just rest and catch your breath.
962
00:50:17,594 --> 00:50:19,033
I don't want it...
963
00:50:19,034 --> 00:50:21,673
Vera, I know that's not true.
964
00:50:21,674 --> 00:50:23,553
And you know how hard you've worked
965
00:50:23,554 --> 00:50:25,233
to get to exactly this moment.
966
00:50:25,234 --> 00:50:26,712
I'm scared.
967
00:50:26,713 --> 00:50:29,712
Scared it won't be all right,
scared I can't cope with it.
968
00:50:29,713 --> 00:50:32,632
And the bravest thing you can
possibly do is to say that.
969
00:50:32,633 --> 00:50:34,992
Do you hear me?
You are as strong now
970
00:50:34,993 --> 00:50:38,351
as you will ever have to be.
You will not fail.
971
00:50:38,352 --> 00:50:39,911
You've got me, Vee.
972
00:50:39,912 --> 00:50:41,671
And we've all got each other.
973
00:50:41,672 --> 00:50:45,672
Push, Vera! Push! Use all
the power you have. Use it!
974
00:50:51,871 --> 00:50:54,590
See what you have done?
975
00:50:54,591 --> 00:50:59,550
A beautiful, beautiful little boy.
976
00:51:43,666 --> 00:51:46,864
You can't take him! You can't! It's
his feeding time! He needs his bottle!
977
00:51:46,865 --> 00:51:48,847
He's going to the adoption
society nursery. They
978
00:51:48,871 --> 00:51:50,704
can feed him there.
We're supposed to be going
979
00:51:50,705 --> 00:51:52,686
to the mother and baby home!
Miss Higgins said we
980
00:51:52,710 --> 00:51:54,743
were! This is what was arranged.
You can't take him!
981
00:51:54,744 --> 00:51:56,583
He's our baby!
If you will excuse me.
982
00:51:56,584 --> 00:51:58,344
That's his name bracelet!
983
00:52:01,624 --> 00:52:03,663
His name is Oliver!
984
00:52:03,664 --> 00:52:05,502
Oliver!
985
00:52:05,503 --> 00:52:07,662
What's happened?
986
00:52:07,663 --> 00:52:10,262
Baby Oliver's been taken to
the adoption nursery.
987
00:52:10,263 --> 00:52:14,021
This is your baby's
identity bracelet, Glen.
988
00:52:14,022 --> 00:52:15,661
It states his date of birth
989
00:52:15,662 --> 00:52:18,101
and the name you chose for him
with his mother.
990
00:52:18,102 --> 00:52:22,462
You may keep it, always,
as his parents.
991
00:52:24,381 --> 00:52:25,540
Can I go to her?
992
00:52:25,541 --> 00:52:26,980
Can I show her?
993
00:52:26,981 --> 00:52:29,180
Jeanette is going to be given
a sedative
994
00:52:29,181 --> 00:52:30,980
and then she will sleep.
995
00:52:30,981 --> 00:52:32,781
Would you like some tea?
996
00:52:35,180 --> 00:52:37,619
I shall see to it forthwith.
997
00:52:37,620 --> 00:52:41,260
And Timothy will find you
an envelope for the bracelet.
998
00:52:45,219 --> 00:52:48,939
If it's the church adoption
nursery, it's a lovely place.
999
00:52:50,099 --> 00:52:53,898
It's sunny,
and the nurses all wear yellow.
1000
00:52:59,538 --> 00:53:01,338
My baby sister came from there.
1001
00:53:02,458 --> 00:53:04,337
I remember going to get her.
1002
00:53:08,937 --> 00:53:11,976
I wish we were back in Cubs.
1003
00:53:11,977 --> 00:53:13,456
So do I.
1004
00:53:16,136 --> 00:53:17,455
When his eyes are shut,
1005
00:53:17,456 --> 00:53:20,375
it's like looking at Elaine
when she was a newborn.
1006
00:53:20,376 --> 00:53:22,455
I remember that.
1007
00:53:23,815 --> 00:53:25,175
All I could feel was love.
1008
00:53:27,055 --> 00:53:28,215
No fear at all.
1009
00:53:29,775 --> 00:53:31,814
You heard what Sister Julienne said.
1010
00:53:32,854 --> 00:53:34,454
Wait till we get the tests done.
1011
00:53:37,894 --> 00:53:40,493
Delivery for Miss Franklin.
Are you sure?
1012
00:53:40,494 --> 00:53:42,133
It says so on the order.
1013
00:53:48,253 --> 00:53:49,972
I shouldn't have read that card.
1014
00:53:49,973 --> 00:53:51,531
I've fallen into sin
1015
00:53:51,532 --> 00:53:52,931
and keep wondering who Jonty is.
1016
00:53:52,932 --> 00:53:55,651
Jonty's definitely a man's name.
1017
00:53:55,652 --> 00:53:58,131
I'm just wondering
if it sounds a bit theatrical.
1018
00:53:58,132 --> 00:53:59,931
I'm also wondering
what sort of a man
1019
00:53:59,932 --> 00:54:01,810
sends a woman
a Swiss cheese plant.
1020
00:54:01,811 --> 00:54:04,050
The question is,
not what sort of a man,
1021
00:54:04,051 --> 00:54:08,610
but why this precise
botanical specimen?
1022
00:54:08,611 --> 00:54:12,089
Every bloom has a meaning
when presented thus.
1023
00:54:12,090 --> 00:54:14,729
The almanac has a full lexicon
1024
00:54:14,730 --> 00:54:16,289
of the language of flowers.
1025
00:54:16,290 --> 00:54:18,649
That's a very old book.
Has it got Swiss cheese plants?
1026
00:54:18,650 --> 00:54:21,808
It has japonica,
which this resembles.
1027
00:54:21,809 --> 00:54:23,048
Loveliness.
1028
00:54:23,049 --> 00:54:25,448
It's got a look
of a rhododendron about it.
1029
00:54:25,449 --> 00:54:29,409
Rhododendron.
"Beware. I am dangerous!"
1030
00:54:31,768 --> 00:54:33,127
What's all this?
1031
00:54:33,128 --> 00:54:36,008
The evidence suggests
you've got an admirer.
1032
00:54:37,768 --> 00:54:40,966
And his intentions are ambiguous.
1033
00:54:40,967 --> 00:54:43,726
Jonty is short for Jonathan.
1034
00:54:43,727 --> 00:54:45,727
And he's a six-month-old baby!
1035
00:54:48,447 --> 00:54:50,205
I spoke to the hospital
this morning.
1036
00:54:50,206 --> 00:54:53,405
They said Elaine's already
responding to the diet.
1037
00:54:53,406 --> 00:54:55,125
And when I go in, in a few days,
1038
00:54:55,126 --> 00:54:57,125
I might notice that her eczema
has improved.
1039
00:54:57,126 --> 00:54:59,684
I'm going in this afternoon.
The nurse is going to show me
1040
00:54:59,685 --> 00:55:01,325
how to measure her food portions.
1041
00:55:02,445 --> 00:55:04,244
Is that going to hurt him?
1042
00:55:04,245 --> 00:55:06,644
It's a tiny prick
rather than an injection.
1043
00:55:06,645 --> 00:55:10,203
The urine stick
doesn't hurt at all, of course,
1044
00:55:10,204 --> 00:55:13,003
but this blood test
can be done sooner,
1045
00:55:13,004 --> 00:55:15,724
and we want to put your mind
at rest as soon as possible.
1046
00:55:17,964 --> 00:55:20,402
It is extremely kind of you,
Mr Aylward,
1047
00:55:20,403 --> 00:55:22,122
but not at all necessary.
1048
00:55:22,123 --> 00:55:24,002
What's it like? The plant?
1049
00:55:24,003 --> 00:55:25,402
It's quite large.
1050
00:55:25,403 --> 00:55:27,362
And it hasn't got any flowers on it
1051
00:55:27,363 --> 00:55:29,281
or anything like that, has it?
1052
00:55:29,282 --> 00:55:31,321
No. It's just leaves.
1053
00:55:31,322 --> 00:55:32,481
Good.
1054
00:55:32,482 --> 00:55:34,841
Only, I said to the florist
it was a thank you,
1055
00:55:34,842 --> 00:55:35,921
and a profound one,
1056
00:55:35,922 --> 00:55:38,641
but in a strictly business
and professional context,
1057
00:55:38,642 --> 00:55:42,320
not in an emotional
or personal sense.
1058
00:55:42,321 --> 00:55:46,760
Because anything like that
would be inappropriate.
1059
00:55:46,761 --> 00:55:47,800
No.
1060
00:55:47,801 --> 00:55:50,319
There are no flowers
on this plant, Mr Aylward.
1061
00:55:50,320 --> 00:55:51,360
I promise you.
1062
00:55:53,520 --> 00:55:55,000
Open it!
1063
00:55:56,960 --> 00:55:58,919
It's your O-level results.
1064
00:56:00,239 --> 00:56:02,158
It won't make any difference now.
1065
00:56:02,159 --> 00:56:03,918
I'm starting sixth form
1066
00:56:03,919 --> 00:56:05,598
and I'm going to university,
1067
00:56:05,599 --> 00:56:08,597
and I'll be learning,
learning all the time.
1068
00:56:08,598 --> 00:56:10,797
But the one thing
that I'll never know
1069
00:56:10,798 --> 00:56:12,237
is what happened to my baby.
1070
00:56:12,238 --> 00:56:14,117
It's a fresh start.
1071
00:56:14,118 --> 00:56:17,477
You've got a clean slate. And
it's what you said you wanted
1072
00:56:17,478 --> 00:56:18,796
when you agreed to all of this.
1073
00:56:18,797 --> 00:56:20,556
The only fresh start
I want is with Glen,
1074
00:56:20,557 --> 00:56:21,916
and you're going to have to
1075
00:56:21,917 --> 00:56:23,716
let me have that. Jeanette, love...
1076
00:56:23,717 --> 00:56:25,477
The decision's already been made.
1077
00:56:31,036 --> 00:56:33,555
We're going to help you dry up
your milk supply, Jeanette.
1078
00:56:33,556 --> 00:56:37,474
Pupil Midwife Corrigan hasn't
observed breast binding before.
1079
00:56:37,475 --> 00:56:38,915
Do you mind if she helps us?
1080
00:56:39,955 --> 00:56:42,755
Come on, sweetie. Let's get
you out of that nightdress.
1081
00:56:45,075 --> 00:56:47,473
He definitely hasn't got PKU, then?
1082
00:56:47,474 --> 00:56:49,113
He won't be as sick as Elaine?
1083
00:56:49,114 --> 00:56:52,593
The blood test is negative
for phenylketonuria.
1084
00:56:52,594 --> 00:56:55,153
It's a perfectly normal result.
1085
00:56:55,154 --> 00:56:56,952
It certainly seems safe to say so.
1086
00:56:56,953 --> 00:56:59,312
He was always going
to be perfect to us.
1087
00:56:59,313 --> 00:57:01,752
Just like Elaine is. Perfect.
1088
00:57:01,753 --> 00:57:03,792
In a different way, and...
1089
00:57:03,793 --> 00:57:05,073
..just as special.
1090
00:57:07,712 --> 00:57:12,151
Sometimes
we wait not for change,
1091
00:57:12,152 --> 00:57:16,351
but for the grace
to accept the status quo.
1092
00:57:18,911 --> 00:57:22,390
We must embrace
the way things are,
1093
00:57:22,391 --> 00:57:26,710
and let life frame
the love we have to share.
1094
00:57:33,830 --> 00:57:36,949
We wait for meaning
to be made apparent.
1095
00:57:38,829 --> 00:57:42,588
We wait for the things
we are promised...
1096
00:57:42,589 --> 00:57:45,349
..or will choose.
1097
00:57:47,228 --> 00:57:52,747
We wait as things unfold
and take the shape they will,
1098
00:57:52,748 --> 00:57:56,026
not knowing what the future holds,
1099
00:57:56,027 --> 00:57:59,626
or quite where we are flying,
1100
00:57:59,627 --> 00:58:02,147
or what we have begun.
1101
00:58:05,226 --> 00:58:07,585
Mrs Gupta, these chemicals
1102
00:58:07,586 --> 00:58:09,585
can be very dangerous
when you mix them.
1103
00:58:09,586 --> 00:58:10,865
There's a piece missing.
1104
00:58:10,866 --> 00:58:14,545
Manju, I think some of your
placenta is still in your womb.
1105
00:58:14,546 --> 00:58:17,464
No doctor would subject a
patient to a medical procedure
1106
00:58:17,465 --> 00:58:19,744
that carries risks unless
they felt it was necessary.
1107
00:58:19,745 --> 00:58:23,625
If this is your best, I'd
hate to see your bloody worst.
1108
00:58:23,675 --> 00:58:28,225
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.