All language subtitles for Blue Bloods 11x11 - Guardian Angels (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:03,648 - What do we got? - 22-year-old, DOA. 2 00:00:03,735 --> 00:00:05,669 Female Black identified as Kayla Martin. 3 00:00:05,771 --> 00:00:06,837 Lived in 4A. 4 00:00:06,938 --> 00:00:08,606 Super found her this morning. 5 00:00:08,707 --> 00:00:10,174 Any idea when she ended up here? 6 00:00:10,275 --> 00:00:12,409 Super says she wasn't here when he dumped the garbage 7 00:00:12,511 --> 00:00:13,585 at 11:00 p.m., 8 00:00:13,610 --> 00:00:15,505 so it had to be sometime overnight. 9 00:00:15,714 --> 00:00:16,914 Okay. 10 00:00:22,834 --> 00:00:24,067 And there's something else. 11 00:00:24,092 --> 00:00:25,192 One of the neighbors said the victim 12 00:00:25,217 --> 00:00:26,350 recently transitioned. 13 00:00:26,758 --> 00:00:27,892 Transitioned? 14 00:00:27,993 --> 00:00:30,194 - What do you mean, male to female? - Yes. 15 00:00:31,263 --> 00:00:32,997 She was transgender. 16 00:00:43,909 --> 00:00:46,577 This case dropped on my desk this morning. 17 00:00:50,549 --> 00:00:52,817 Local gang robbed a shoe store last night. 18 00:00:52,918 --> 00:00:54,859 Robbery with a side of assault. 19 00:00:54,942 --> 00:00:56,987 Actually, that was the perp taking the beating. 20 00:00:57,012 --> 00:00:58,580 Then who's the tough guy in the hat? 21 00:00:58,605 --> 00:01:02,041 Devin Brooks... member of the Urban Defenders Safety Patrol. 22 00:01:02,066 --> 00:01:04,486 Which clearly doesn't include safety for the guy he's beating. 23 00:01:04,511 --> 00:01:05,812 Witnesses say it was the perp 24 00:01:05,837 --> 00:01:07,170 that threw the first punch. 25 00:01:07,245 --> 00:01:09,880 And Mr. Brooks had the right to defend himself 26 00:01:09,905 --> 00:01:12,239 until there was no longer a threat. 27 00:01:13,498 --> 00:01:14,498 How's the victim? 28 00:01:14,706 --> 00:01:17,274 Perp is in the hospital. Broken face, 29 00:01:17,299 --> 00:01:18,666 internal bleeding. 30 00:01:18,844 --> 00:01:20,477 And you're okay with all this? 31 00:01:20,502 --> 00:01:23,504 No. But him and his scumbag pals were looting the place, 32 00:01:23,529 --> 00:01:25,329 throwing punches. 33 00:01:25,584 --> 00:01:28,552 I guess they found out there are no free Jordans. 34 00:01:28,577 --> 00:01:31,312 It doesn't work that way, and you know it. 35 00:01:31,337 --> 00:01:33,698 Cop takes a punch and does what Brooks did, 36 00:01:33,725 --> 00:01:35,359 he's doing his job. 37 00:01:35,384 --> 00:01:38,116 A T-shirt and a funny hat does not make you a cop, 38 00:01:38,141 --> 00:01:39,706 and it certainly doesn't give you the right 39 00:01:39,731 --> 00:01:42,333 to use somebody else's head as a punching bag. 40 00:01:42,358 --> 00:01:44,392 I agree. But the Urban Defenders 41 00:01:44,417 --> 00:01:46,318 do a lot of good in this city. 42 00:01:46,511 --> 00:01:47,905 I'm just saying. 43 00:01:48,974 --> 00:01:50,407 Fine. 44 00:01:50,508 --> 00:01:52,142 I will meet with Mr. Brooks 45 00:01:52,244 --> 00:01:54,345 and then decide whether to charge him. 46 00:01:54,446 --> 00:01:55,512 Happy? 47 00:01:55,537 --> 00:01:57,204 Delirious. 48 00:01:58,383 --> 00:01:59,516 What's going on? 49 00:01:59,618 --> 00:02:00,751 Got complaints about these guys drinking 50 00:02:00,852 --> 00:02:02,353 and harassing pedestrians... Not the first time. 51 00:02:03,889 --> 00:02:05,629 All right, you're disturbing the peace. 52 00:02:05,719 --> 00:02:08,525 Take off, or you're all going in for disorderly conduct. 53 00:02:08,627 --> 00:02:10,661 Must be a slow day in pig city, huh? 54 00:02:10,762 --> 00:02:12,096 What's your name, smart-ass? 55 00:02:12,197 --> 00:02:13,641 Oh, hi, baby. Looking good. 56 00:02:13,676 --> 00:02:14,823 - Watch your mouth. - Oh. 57 00:02:14,847 --> 00:02:15,690 Ooh... 58 00:02:15,867 --> 00:02:17,935 I made her girlfriend mad. 59 00:02:18,036 --> 00:02:19,670 Ha. At least I got one. 60 00:02:19,771 --> 00:02:21,438 - You got a big mouth, bitch. - Yeah? 61 00:02:21,463 --> 00:02:22,630 Yeah. 62 00:02:23,942 --> 00:02:25,276 Hey! 63 00:02:27,212 --> 00:02:28,345 Put your hands behind your back. 64 00:02:28,446 --> 00:02:30,314 Stop fighting us. 65 00:02:32,951 --> 00:02:34,051 - Got him? - Yep. 66 00:02:34,152 --> 00:02:35,252 Okay. 67 00:02:35,353 --> 00:02:36,787 - Stay down. - All right. 68 00:02:36,888 --> 00:02:38,088 Tommy Simms. 69 00:02:38,189 --> 00:02:40,057 You just made a big mistake, Tommy. 70 00:02:40,158 --> 00:02:41,392 Roll over. Come on, 71 00:02:41,493 --> 00:02:43,527 get on your knees... you've done this before, I'm sure. 72 00:02:44,496 --> 00:02:46,006 Like throwing sucker punches, you little prick? 73 00:02:46,132 --> 00:02:48,132 - Hey, don't do it! - He's got it coming, Eddie. 74 00:02:48,157 --> 00:02:49,457 Damn right he does! 75 00:02:49,482 --> 00:02:50,783 Hey, it's wrong. Hey! 76 00:02:50,808 --> 00:02:52,508 Hey! Don't do it. It's not right. 77 00:02:52,677 --> 00:02:53,911 Stop! 78 00:02:54,172 --> 00:02:56,073 We got company. 79 00:02:57,642 --> 00:02:59,910 You just got real lucky. 80 00:03:00,011 --> 00:03:01,979 Let's go. 81 00:03:05,350 --> 00:03:06,417 When? 82 00:03:06,518 --> 00:03:07,691 This afternoon. 83 00:03:07,772 --> 00:03:10,678 If I return their calls, would that buy some time? 84 00:03:10,703 --> 00:03:12,894 Only if you have absolute proof the reports 85 00:03:12,924 --> 00:03:14,792 - are in error. - Going back to the mid-'90s? 86 00:03:14,817 --> 00:03:15,984 How am I gonna do that? 87 00:03:16,009 --> 00:03:19,335 - Exactly. - Aw, man, man. 88 00:03:19,360 --> 00:03:20,527 Man, oh, man. 89 00:03:20,932 --> 00:03:22,967 I'm so sorry, Sid. 90 00:03:25,704 --> 00:03:28,238 Just between us, do you think the reports are accurate? 91 00:03:28,263 --> 00:03:29,650 No! 92 00:03:29,678 --> 00:03:31,622 No. But do they have some truth? 93 00:03:31,647 --> 00:03:33,014 Probably. 94 00:03:33,345 --> 00:03:35,245 And nowadays that's enough to hang you, 95 00:03:35,270 --> 00:03:36,703 you're a veteran cop. 96 00:03:40,485 --> 00:03:42,252 Tell Frank? 97 00:03:42,354 --> 00:03:43,988 Mr. Corleone is a man 98 00:03:44,089 --> 00:03:47,391 who insists on hearing bad news immediately. 99 00:03:49,694 --> 00:03:51,962 So yeah, let's tell him. 100 00:03:52,063 --> 00:03:54,298 The Daily News did a deep dive 101 00:03:54,399 --> 00:03:58,076 into every single NYPD disciplinary record made public. 102 00:03:58,100 --> 00:04:00,704 I knew unsealing those records was gonna be a disaster. 103 00:04:00,805 --> 00:04:02,306 - We all did. - But it was allowed, 104 00:04:02,407 --> 00:04:03,974 and there's no going back. 105 00:04:04,724 --> 00:04:06,143 Their reporting 106 00:04:06,168 --> 00:04:08,770 focuses on excessive force complaints against 107 00:04:08,795 --> 00:04:12,398 one particular cop with over 25 years of service. 108 00:04:14,819 --> 00:04:16,876 That would be Sid? 109 00:04:16,901 --> 00:04:18,635 Winner, winner, chicken dinner. 110 00:04:19,958 --> 00:04:21,658 - When? - Online 111 00:04:21,683 --> 00:04:23,450 today; In print tomorrow. 112 00:04:23,628 --> 00:04:25,162 How bad? 113 00:04:26,024 --> 00:04:27,625 They wouldn't share. 114 00:04:29,734 --> 00:04:32,536 Look, we vetted you under some pretty hot lights 115 00:04:32,637 --> 00:04:34,371 before we raised you up here. 116 00:04:34,396 --> 00:04:37,665 I can't imagine we missed anything important. 117 00:04:37,775 --> 00:04:39,443 But the lights are different now. 118 00:04:40,512 --> 00:04:42,613 Well, one thing's still the same. 119 00:04:42,907 --> 00:04:44,622 I got your back. 120 00:05:01,004 --> 00:05:09,004 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 121 00:05:12,319 --> 00:05:14,353 Thank you. 122 00:05:16,256 --> 00:05:17,557 Hi. 123 00:05:17,658 --> 00:05:20,159 Hi. Uh, Detective Reagan. 124 00:05:20,260 --> 00:05:21,461 This is my partner, Detective Baez. 125 00:05:21,562 --> 00:05:24,263 - Do you have a moment for a word? - About what? 126 00:05:24,364 --> 00:05:26,599 Um, your friend Kayla. 127 00:05:26,700 --> 00:05:28,501 Uh... 128 00:05:28,602 --> 00:05:30,236 She hasn't been answering my texts. 129 00:05:30,337 --> 00:05:32,171 I-Is she okay? 130 00:05:32,196 --> 00:05:33,720 Unfortunately, no. 131 00:05:34,441 --> 00:05:37,410 Her body was discovered outside of her building this morning. 132 00:05:39,761 --> 00:05:41,747 Oh, my God. 133 00:05:41,849 --> 00:05:42,949 Oh, my God. 134 00:05:44,097 --> 00:05:45,430 You were her last contact. 135 00:05:45,853 --> 00:05:47,587 God, this is my fault. 136 00:05:47,612 --> 00:05:48,784 What are you talking about? 137 00:05:49,020 --> 00:05:50,790 I dragged Kayla out 138 00:05:50,815 --> 00:05:52,106 to a bar last night. 139 00:05:52,789 --> 00:05:54,260 They were hosting a trans night, 140 00:05:54,285 --> 00:05:56,119 and-and sh-she didn't want to go. 141 00:05:56,296 --> 00:05:58,130 You went with her? 142 00:05:59,192 --> 00:06:01,517 Kayla was in the process of her transition, 143 00:06:01,542 --> 00:06:03,201 and I just wanted her to... 144 00:06:03,924 --> 00:06:06,053 cut loose a little, have some fun. 145 00:06:06,206 --> 00:06:07,440 Did she? 146 00:06:07,830 --> 00:06:09,609 She-she met a guy. 147 00:06:09,634 --> 00:06:10,813 You got a name for us? 148 00:06:10,853 --> 00:06:12,560 No, I-I didn't meet him. 149 00:06:12,813 --> 00:06:13,880 Brown hair, uh, 150 00:06:13,981 --> 00:06:15,014 athletic, 151 00:06:15,115 --> 00:06:17,817 maybe six feet tall, in his 30s. 152 00:06:17,918 --> 00:06:19,218 And she left with this guy? 153 00:06:19,319 --> 00:06:20,620 Yeah. 154 00:06:21,922 --> 00:06:23,222 I encouraged her. 155 00:06:24,465 --> 00:06:26,032 I'm such an idiot. 156 00:06:26,560 --> 00:06:28,194 It's not your fault. 157 00:06:28,295 --> 00:06:29,795 Was he trans? 158 00:06:29,897 --> 00:06:32,004 No. But... 159 00:06:32,115 --> 00:06:35,067 most of us don't wear signs around our necks. 160 00:06:37,070 --> 00:06:39,539 I promise you we'll do all we can to find this guy. 161 00:06:39,862 --> 00:06:42,241 Uncle Brian's Bar. Broome and Bowery. 162 00:06:42,342 --> 00:06:44,710 If you think of anything else, 163 00:06:44,811 --> 00:06:47,113 please don't hesitate to call, okay? 164 00:06:48,388 --> 00:06:50,155 Very sorry for your loss. 165 00:06:50,350 --> 00:06:53,986 Who takes a swing at a cop in broad daylight, 166 00:06:54,087 --> 00:06:56,389 - surrounded by other cops? - Yeah. 167 00:06:56,490 --> 00:06:58,190 I was hoping we left that crap in the rearview mirror 168 00:06:58,292 --> 00:06:59,659 along with 2020. 169 00:06:59,760 --> 00:07:02,061 Thank God he is behind bars now. 170 00:07:03,030 --> 00:07:04,864 Expedited to arraignment. 171 00:07:04,965 --> 00:07:06,399 What? 172 00:07:06,500 --> 00:07:07,867 Judge released him ROR. 173 00:07:07,968 --> 00:07:08,901 That's a joke. 174 00:07:09,002 --> 00:07:10,570 - Yeah. A bad one. - I bet if he'd 175 00:07:10,595 --> 00:07:12,829 slugged a judge, Simms would be in jail right now. 176 00:07:13,006 --> 00:07:14,707 Next time he screws up, we'll take him down. 177 00:07:14,808 --> 00:07:15,982 Count on it. 178 00:07:19,947 --> 00:07:22,348 Thank you for coming in, Mr. Brooks. 179 00:07:22,449 --> 00:07:23,849 Am I being charged with a crime? 180 00:07:23,951 --> 00:07:25,384 - Not yet. - All right, I'm glad to hear that. 181 00:07:25,485 --> 00:07:26,652 'Cause, to be honest, Ms. Reagan, 182 00:07:26,753 --> 00:07:27,954 I don't think I did anything wrong. 183 00:07:28,055 --> 00:07:30,222 You put a man in the hospital, Mr. Brooks. 184 00:07:30,247 --> 00:07:31,269 I defended myself. 185 00:07:31,293 --> 00:07:33,759 The video shows you doing a lot more than that. 186 00:07:33,860 --> 00:07:35,728 Look, I was scared. I didn't know if he had a weapon. 187 00:07:35,829 --> 00:07:37,863 So you're saying you feared for your life? 188 00:07:37,965 --> 00:07:39,599 Yeah. It's a scary situation. 189 00:07:39,700 --> 00:07:42,201 Which you chose to put yourself in. 190 00:07:42,302 --> 00:07:43,936 Yeah, I chose to put myself in harm's way 191 00:07:44,037 --> 00:07:45,271 to keep innocent people safe. 192 00:07:45,372 --> 00:07:46,939 And that's exactly what I did last night. 193 00:07:47,908 --> 00:07:50,009 You have martial arts training, Mr. Brooks? 194 00:07:50,177 --> 00:07:52,211 I'm a third-degree black belt. 195 00:07:52,312 --> 00:07:54,046 But karate's a defensive discipline. 196 00:07:54,147 --> 00:07:56,582 I saw a lot of offense on the surveillance video. 197 00:07:56,607 --> 00:07:58,475 I risked my life to protect that store. 198 00:07:58,652 --> 00:08:01,520 Which is admirable. But the laws still apply here. 199 00:08:06,093 --> 00:08:08,794 Look, I get it. You have a job to do. 200 00:08:08,895 --> 00:08:10,930 But that guy attacked me while committing a crime, 201 00:08:11,031 --> 00:08:12,231 and he paid the price. 202 00:08:12,743 --> 00:08:15,701 I'm not the bad guy here. He is. 203 00:08:27,881 --> 00:08:29,782 Yo! 204 00:08:29,883 --> 00:08:31,851 It's the two little piggies. 205 00:08:31,952 --> 00:08:33,986 - Y'all missed me, huh? - Yeah... 206 00:08:34,011 --> 00:08:36,012 We're here to talk to Tommy. 207 00:08:36,662 --> 00:08:38,224 The rest of you can take off. 208 00:08:38,325 --> 00:08:39,759 Aw. 209 00:08:39,860 --> 00:08:41,460 Get out of here now. 210 00:08:41,485 --> 00:08:43,105 They're serious. 211 00:08:43,130 --> 00:08:44,463 Yeah. 212 00:08:46,293 --> 00:08:48,167 You know, even a box of rocks knows 213 00:08:48,192 --> 00:08:50,527 you can't go around punching police officers. 214 00:08:50,704 --> 00:08:53,039 Hey, I don't know. You could've fooled me. 215 00:08:53,773 --> 00:08:55,073 You think you're a badass, huh? 216 00:08:55,275 --> 00:08:56,709 'Cause you sucker punched a cop? 217 00:08:56,810 --> 00:08:57,843 You better back off. 218 00:08:57,944 --> 00:09:00,012 Or what, you'll take a swing at me? 219 00:09:00,113 --> 00:09:01,614 - Rachel. - Come on. 220 00:09:01,715 --> 00:09:02,880 Give me your best shot. 221 00:09:03,784 --> 00:09:05,818 Go ahead, Tommy. 222 00:09:05,919 --> 00:09:07,119 First one's free. 223 00:09:07,220 --> 00:09:08,521 We sh... we should take off. 224 00:09:08,622 --> 00:09:09,989 No? 225 00:09:13,326 --> 00:09:14,894 Is your dad here? 226 00:09:14,995 --> 00:09:16,162 You arresting that man, Officer? 227 00:09:16,263 --> 00:09:18,030 No, Sergeant. 228 00:09:19,232 --> 00:09:20,466 What are you doing here? 229 00:09:20,567 --> 00:09:22,034 Heard this job come over the air. 230 00:09:22,135 --> 00:09:23,169 Get out of here. 231 00:09:23,194 --> 00:09:24,861 You just got real lucky. 232 00:09:25,906 --> 00:09:27,073 Anytime. 233 00:09:29,409 --> 00:09:30,543 The hell was that? 234 00:09:30,644 --> 00:09:33,212 We got a call that clown was back at it. 235 00:09:33,313 --> 00:09:34,480 So you decided to call him out? 236 00:09:34,581 --> 00:09:35,548 I was just talking to him. 237 00:09:35,649 --> 00:09:37,049 That's not what I saw. 238 00:09:38,485 --> 00:09:39,919 We don't do revenge. 239 00:09:39,944 --> 00:09:40,953 Understood? 240 00:09:41,054 --> 00:09:42,088 - Yes, Sergeant. - Yeah. 241 00:09:42,189 --> 00:09:43,222 He breaks the law, you collar him. 242 00:09:43,247 --> 00:09:45,815 Otherwise, let's get back to work. 243 00:09:57,771 --> 00:09:59,739 Scuse me. Detective Reagan. 244 00:09:59,840 --> 00:10:01,273 This is my partner, Detective Baez. 245 00:10:01,374 --> 00:10:03,441 Were you working here last night? 246 00:10:03,977 --> 00:10:05,745 I'm always working. 247 00:10:05,846 --> 00:10:07,680 Though I'm sure I could get some time off 248 00:10:07,781 --> 00:10:10,149 if a handsome detective wanted to cuff me up 249 00:10:10,250 --> 00:10:11,751 and take me down to the station. 250 00:10:12,241 --> 00:10:14,320 Thank you, but that won't be necessary. 251 00:10:14,421 --> 00:10:15,354 Too bad. 252 00:10:15,455 --> 00:10:16,789 We have reason to believe 253 00:10:16,890 --> 00:10:18,791 that a young woman was murdered 254 00:10:18,816 --> 00:10:20,550 by someone she left here with last night. 255 00:10:20,727 --> 00:10:23,596 My God, it never stops. 256 00:10:23,637 --> 00:10:25,177 We'd like to see your security camera footage 257 00:10:25,225 --> 00:10:26,792 and credit card receipts, please. 258 00:10:26,886 --> 00:10:28,721 I'm sorry. We don't have cameras here. 259 00:10:28,969 --> 00:10:30,870 And this is a cash-only establishment. 260 00:10:30,971 --> 00:10:32,371 - Oh. - Our clientele 261 00:10:32,472 --> 00:10:33,773 values their privacy. 262 00:10:33,874 --> 00:10:36,509 - Right. - Well, do you remember serving a guy 263 00:10:36,610 --> 00:10:38,310 with brown hair in his 30s? 264 00:10:38,411 --> 00:10:39,879 Lips here's kidding, right? 265 00:10:39,980 --> 00:10:42,314 A million faces pass through this place, 266 00:10:42,415 --> 00:10:44,717 none as pretty as your partner's. 267 00:10:44,818 --> 00:10:45,924 Will you cut it out? 268 00:10:46,006 --> 00:10:48,154 We are trying to solve a murder here, 269 00:10:48,255 --> 00:10:49,955 one that could've happened in your bar. 270 00:10:50,056 --> 00:10:51,590 Look, Missy, I've been dealing 271 00:10:51,617 --> 00:10:53,185 with this kind of crap for years. 272 00:10:53,219 --> 00:10:55,987 Call me jaded, but I know these cases never get solved. 273 00:10:56,229 --> 00:10:58,512 - Let's get out of here. - Okay. 274 00:10:59,232 --> 00:11:01,874 If you remember anything, give us a call, okay? 275 00:11:04,971 --> 00:11:06,772 Thanks. 276 00:11:08,341 --> 00:11:09,775 Well, that was something else. 277 00:11:09,876 --> 00:11:11,377 What's going on with you? 278 00:11:11,478 --> 00:11:12,978 Something bothering you about this case? 279 00:11:13,079 --> 00:11:14,580 What? No. 280 00:11:14,605 --> 00:11:16,005 You sure about that? 281 00:11:18,475 --> 00:11:21,744 All right, look. I'm not judging anyone. 282 00:11:21,781 --> 00:11:23,148 I... 283 00:11:23,390 --> 00:11:25,157 I've just never been around it, 284 00:11:25,182 --> 00:11:28,718 so I just don't really get the whole transgender thing. 285 00:11:28,743 --> 00:11:30,210 You don't have to get it, yet. 286 00:11:30,463 --> 00:11:32,298 What we have to get is a murderer. 287 00:11:32,323 --> 00:11:33,723 Yeah, I don't need you to tell me that. 288 00:11:33,748 --> 00:11:35,482 Good. Well, let's get a canvass going. 289 00:11:35,507 --> 00:11:36,808 Okay? 'Cause somebody, 290 00:11:36,833 --> 00:11:39,301 or some camera, saw those two leave this bar together. 291 00:11:39,552 --> 00:11:41,887 - All right. - Okay. 292 00:11:43,510 --> 00:11:44,710 He'll see you now. 293 00:11:44,811 --> 00:11:46,245 Thank you. 294 00:11:51,618 --> 00:11:53,118 Mr. Mayor. 295 00:11:53,220 --> 00:11:54,587 Morning. 296 00:11:58,091 --> 00:12:01,360 I'm no easier to get rid of if I'm standing. 297 00:12:02,462 --> 00:12:04,496 Please, have a seat. 298 00:12:04,521 --> 00:12:05,980 Thank you. 299 00:12:06,499 --> 00:12:08,728 But let's cut through the part 300 00:12:08,762 --> 00:12:11,027 where flags wave and music swells. 301 00:12:13,373 --> 00:12:16,008 Been a while. I've missed our little chats. 302 00:12:17,910 --> 00:12:19,160 Hmm. 303 00:12:19,880 --> 00:12:21,647 So... 304 00:12:23,650 --> 00:12:25,718 Lieutenant Gormley stays. 305 00:12:25,743 --> 00:12:27,844 Lieutenant Gormley goes. 306 00:12:28,021 --> 00:12:29,455 I've read the complaints. 307 00:12:29,556 --> 00:12:30,689 Not the briefing, 308 00:12:30,790 --> 00:12:32,258 the actual complaints. 309 00:12:32,283 --> 00:12:34,450 Accusations from decades ago. 310 00:12:34,475 --> 00:12:36,876 Roughing up a mother of five in front of her kids? 311 00:12:36,901 --> 00:12:38,904 A career criminal with a rap sheet 312 00:12:38,932 --> 00:12:40,340 that would make your toes curl. 313 00:12:40,373 --> 00:12:43,193 Handcuffing a minor to the bumper of a radio car. 314 00:12:43,218 --> 00:12:44,852 To chase down the crew 315 00:12:44,877 --> 00:12:47,178 who beat a senior within an inch of his life. 316 00:12:47,203 --> 00:12:49,899 We could play this all morning, but we're not gonna. 317 00:12:50,944 --> 00:12:53,245 Mr. Mayor... 318 00:12:54,500 --> 00:12:58,603 You need to look at the context of each complaint. 319 00:12:58,631 --> 00:13:00,132 Actually, I don't. 320 00:13:00,306 --> 00:13:02,841 I need to look at them the way the public does, 321 00:13:02,866 --> 00:13:04,496 the city council does. 322 00:13:05,324 --> 00:13:07,792 Then you're not doing your job. 323 00:13:08,908 --> 00:13:11,076 Nobody's gonna look at them like you do, okay? 324 00:13:11,101 --> 00:13:12,334 They will if you lead. 325 00:13:12,485 --> 00:13:14,820 Right now I need to lead you, 326 00:13:15,001 --> 00:13:16,456 to embracing the fact 327 00:13:16,494 --> 00:13:17,994 that these kinds of stains 328 00:13:18,019 --> 00:13:20,721 don't come out with time or excuses. 329 00:13:20,746 --> 00:13:24,515 Each one was investigated and no wrongdoing was found. 330 00:13:24,724 --> 00:13:26,559 But somebody somewhere in your department 331 00:13:26,584 --> 00:13:27,751 didn't think to shred 'em? 332 00:13:29,616 --> 00:13:31,690 That's not the way it's done. 333 00:13:31,877 --> 00:13:33,411 Then that's on you guys. 334 00:13:33,566 --> 00:13:36,086 Your predecessor at One PP. Whoever. 335 00:13:36,122 --> 00:13:37,489 Who it's not on is me. 336 00:13:37,514 --> 00:13:40,250 That's the alternative? We failed to cover it up? 337 00:13:40,699 --> 00:13:44,496 Look, I get that it's your guy. 338 00:13:44,597 --> 00:13:46,932 One of my 35,000 guys. 339 00:13:46,957 --> 00:13:48,524 Well, this guy's in the news, 340 00:13:48,549 --> 00:13:50,516 and not for catching the baby fell out the window. 341 00:13:50,960 --> 00:13:52,338 You lost me. 342 00:13:52,439 --> 00:13:54,296 Okay. Simply put... 343 00:13:55,175 --> 00:13:57,076 let him go and move on. 344 00:13:57,177 --> 00:13:58,477 Or? 345 00:13:58,578 --> 00:14:00,844 You really want me to spell it out? 346 00:14:01,915 --> 00:14:03,305 Okay. 347 00:14:04,017 --> 00:14:05,641 You're good at policing, 348 00:14:06,425 --> 00:14:08,310 but you don't play well with others. 349 00:14:09,027 --> 00:14:12,296 At some point, the latter outweighs the former, 350 00:14:12,492 --> 00:14:14,942 and that point's right around the corner. 351 00:14:18,529 --> 00:14:20,265 Are we clear? 352 00:14:22,836 --> 00:14:24,403 I am. 353 00:14:24,428 --> 00:14:26,245 Can't speak for you. 354 00:14:34,688 --> 00:14:36,388 Detective Reagan? 355 00:14:38,018 --> 00:14:39,785 Hey, uh, Ashley. 356 00:14:40,093 --> 00:14:41,594 Um, what's going on? 357 00:14:41,695 --> 00:14:44,330 You tell me. Any updates on the case? 358 00:14:44,355 --> 00:14:46,489 We still haven't tracked down the guy from the bar. 359 00:14:46,514 --> 00:14:49,249 Well, try harder; Someone must have seen something. 360 00:14:49,502 --> 00:14:51,170 I agree. We're doing our best. 361 00:14:51,271 --> 00:14:53,439 Maybe you are, but what about your partner? 362 00:14:54,928 --> 00:14:56,195 What's that supposed to mean? 363 00:14:56,220 --> 00:14:57,584 It means most cops don't give a damn 364 00:14:57,609 --> 00:14:58,642 when trans women are murdered. 365 00:14:58,732 --> 00:15:00,233 Well, this cop does. 366 00:15:00,258 --> 00:15:01,880 And I can assure you, my partner and I 367 00:15:01,905 --> 00:15:03,939 are treating this case like every other case. 368 00:15:03,964 --> 00:15:05,384 That's exactly the problem. 369 00:15:05,409 --> 00:15:06,676 This isn't like every other case. 370 00:15:06,701 --> 00:15:09,069 What I mean is we're treating it with the utmost respect. 371 00:15:09,094 --> 00:15:11,695 - It is a hate crime. - We don't know that. 372 00:15:11,720 --> 00:15:13,387 Guy picks up a transgender woman at a bar, 373 00:15:13,412 --> 00:15:15,853 strangles here to death. What would you call that? 374 00:15:15,878 --> 00:15:17,979 Right now, we don't know all the facts. 375 00:15:18,004 --> 00:15:20,539 You want a fact? All right, here's one for you. 376 00:15:20,564 --> 00:15:22,898 How about transgender people have a murder rate 377 00:15:22,923 --> 00:15:24,790 seven times higher than the general population. 378 00:15:25,138 --> 00:15:27,106 - Is that enough for you? - I know that. 379 00:15:27,131 --> 00:15:29,533 Do you know what it's like to wake up every single day 380 00:15:29,558 --> 00:15:32,193 and fear for your life, constantly encountering people 381 00:15:32,218 --> 00:15:33,785 who hate you for simply existing? 382 00:15:33,980 --> 00:15:37,483 No, I don't know the hate you feel. 383 00:15:38,084 --> 00:15:40,953 I'm a cop. I mean, we're hated in a whole different way. 384 00:15:41,054 --> 00:15:42,738 Are you kidding me? 385 00:15:43,036 --> 00:15:45,437 Excuse me, cops have guns. 386 00:15:45,925 --> 00:15:48,160 You-you have the law on your side. 387 00:15:48,702 --> 00:15:51,263 The 44 transgender people murdered last year, 388 00:15:51,288 --> 00:15:53,256 they-they had none of that. 389 00:15:53,433 --> 00:15:57,269 All we've got is each other, which is why I am here. 390 00:15:57,370 --> 00:15:58,837 Fair enough. 391 00:16:01,441 --> 00:16:02,808 Look... 392 00:16:02,833 --> 00:16:05,001 We have nobody who saw them leave the bar. 393 00:16:05,178 --> 00:16:06,645 Now, it may take a while, 394 00:16:06,670 --> 00:16:08,404 but would you be willing to sit down 395 00:16:08,429 --> 00:16:10,526 with Detective Baez and go through the footage, 396 00:16:10,583 --> 00:16:12,951 see what you can see? Maybe it'll help. 397 00:16:20,327 --> 00:16:21,760 Mr. Ward. 398 00:16:21,785 --> 00:16:23,019 Thanks for seeing me. 399 00:16:23,229 --> 00:16:25,797 I assume you're here to discuss Devin Brooks? 400 00:16:25,822 --> 00:16:27,723 Devin's a good kid. 401 00:16:27,893 --> 00:16:31,062 Like all my people, dedicated to keeping the peace. 402 00:16:31,237 --> 00:16:33,339 He also beat a man half to death. 403 00:16:33,364 --> 00:16:35,298 Eh, the lowlife will live. 404 00:16:35,475 --> 00:16:37,409 Maybe it knocked some sense into him. 405 00:16:38,712 --> 00:16:40,488 I'm concerned that 406 00:16:40,513 --> 00:16:42,214 Mr. Brooks took it too far. 407 00:16:42,315 --> 00:16:44,149 They're called Defenders for a reason. 408 00:16:44,174 --> 00:16:45,308 Devin didn't start this. 409 00:16:45,333 --> 00:16:47,067 Well, he definitely ended it. 410 00:16:47,220 --> 00:16:49,555 Would you prefer it was my guy in the hospital? 411 00:16:49,580 --> 00:16:50,974 I did not say that. 412 00:16:51,005 --> 00:16:52,473 We don't look for trouble, Erin. 413 00:16:52,498 --> 00:16:54,591 We're nonviolent, we don't carry weapons. 414 00:16:54,616 --> 00:16:57,785 One could argue that Mr. Brooks' martial arts training 415 00:16:57,810 --> 00:16:59,129 makes him a weapon. 416 00:16:59,154 --> 00:17:01,489 This punk came after him. 417 00:17:01,514 --> 00:17:03,549 You're up here in this nice, safe office. 418 00:17:03,574 --> 00:17:05,462 On the street, you've got to react. 419 00:17:05,487 --> 00:17:07,888 Well, his reaction looks a lot like assault. 420 00:17:08,866 --> 00:17:11,944 You're from a cop family. 421 00:17:11,969 --> 00:17:14,671 I know your old man, your grandfather. 422 00:17:14,696 --> 00:17:16,848 The Reagans are all about 423 00:17:17,332 --> 00:17:19,793 upholding the law. 424 00:17:20,746 --> 00:17:23,048 The-the Defenders share that mission. 425 00:17:23,073 --> 00:17:25,174 And I appreciate that. 426 00:17:25,411 --> 00:17:27,779 But your people are subject to the same laws 427 00:17:27,804 --> 00:17:29,272 they seek to defend. 428 00:17:29,482 --> 00:17:31,784 Look, I don't need a lecture from you, okay? 429 00:17:31,809 --> 00:17:34,177 I've been helping defend this city for 40 years. 430 00:17:34,434 --> 00:17:35,834 - I understand. - Which means that I got 431 00:17:35,859 --> 00:17:37,960 40 years' worth of goodwill 432 00:17:37,985 --> 00:17:39,986 in high places. 433 00:17:41,441 --> 00:17:43,275 Well, you are welcome to call 434 00:17:43,300 --> 00:17:45,401 anyone you wish, Mr. Ward. 435 00:17:45,484 --> 00:17:48,653 In the meantime, I intend to charge Mr. Brooks. 436 00:17:50,283 --> 00:17:51,825 We'll see. 437 00:17:54,587 --> 00:17:56,889 We'll see about that. 438 00:18:02,061 --> 00:18:03,829 You see anyone? 439 00:18:03,854 --> 00:18:05,621 Not yet. 440 00:18:07,500 --> 00:18:09,601 Look, you don't have to be here. 441 00:18:09,702 --> 00:18:12,971 We'll just give you a call if we come up with something. 442 00:18:13,472 --> 00:18:15,541 That's what you really want, right? 443 00:18:15,933 --> 00:18:17,443 For me to disappear. 444 00:18:17,544 --> 00:18:19,678 I didn't say that. 445 00:18:19,703 --> 00:18:21,804 You didn't have to. I see the way you look at me. 446 00:18:21,981 --> 00:18:25,250 Uh, look, I'm just trying to do my job. 447 00:18:25,351 --> 00:18:26,618 And I'm trying to find the bastard 448 00:18:26,643 --> 00:18:28,211 who killed my best friend. 449 00:18:29,154 --> 00:18:31,156 I'm here for her, not you. 450 00:18:35,495 --> 00:18:37,429 - Find anything? - Nothing yet. 451 00:18:37,454 --> 00:18:39,122 I may have. 452 00:18:39,239 --> 00:18:42,141 There was a trans woman named Marie 453 00:18:42,166 --> 00:18:44,133 killed a few months ago. You know anything about that? 454 00:18:44,296 --> 00:18:46,619 Marie Adams. I went to her vigil. 455 00:18:46,658 --> 00:18:48,657 That case could possibly help our investigation, 456 00:18:48,682 --> 00:18:50,883 but we have no NYPD record of it. 457 00:18:51,211 --> 00:18:52,244 That can't be right. 458 00:18:52,345 --> 00:18:55,113 - Did you check her deadname? - Her what? 459 00:18:55,215 --> 00:18:57,983 Her birth name, her name before she transitioned. 460 00:18:58,084 --> 00:19:01,887 Everything on the Internet refers to her as Marie. 461 00:19:03,623 --> 00:19:06,191 I don't think she was officially transitioned on paper, 462 00:19:06,225 --> 00:19:08,627 so her death might not be listed under Marie. 463 00:19:08,795 --> 00:19:11,454 Do you happen to know her deadname? 464 00:19:12,899 --> 00:19:14,800 I think it was Mark. 465 00:19:16,636 --> 00:19:18,337 Got a hit. Mark Adams. 466 00:19:18,438 --> 00:19:20,372 Strangled to death a few months ago. 467 00:19:20,397 --> 00:19:23,566 - Who caught the case? - Detective Pete Castellano. 468 00:19:24,376 --> 00:19:26,278 Pete Castellano. Okay. 469 00:19:26,379 --> 00:19:28,714 We're gonna have to pay Pete a little visit. 470 00:19:32,418 --> 00:19:34,720 Oh. Governor. 471 00:19:35,074 --> 00:19:36,697 - Come in, Erin. - Counselor. 472 00:19:36,756 --> 00:19:38,023 Heard you were in the building. 473 00:19:38,124 --> 00:19:39,324 Good news travels fast. 474 00:19:39,425 --> 00:19:41,927 You may as well join us. Something tells me 475 00:19:42,028 --> 00:19:43,629 you're both here for the same reason. 476 00:19:43,730 --> 00:19:44,897 Devin Brooks? 477 00:19:44,998 --> 00:19:46,832 Or as I call him, the Good Samaritan. 478 00:19:46,933 --> 00:19:49,134 Oh, do you have a personal connection to the case? 479 00:19:49,235 --> 00:19:50,736 You mean in a Reagan kind of way? 480 00:19:50,837 --> 00:19:53,372 In a vested interest kind of way. 481 00:19:53,473 --> 00:19:57,142 Let's just say I'm a big fan of Urban Defenders. 482 00:19:57,618 --> 00:20:00,579 They make the city a safer place, and I dig the hats. 483 00:20:00,680 --> 00:20:04,583 This is about an individual who committed a violent felony. 484 00:20:04,684 --> 00:20:07,185 So you're suggesting we charge Mr. Brooks? 485 00:20:07,287 --> 00:20:09,154 Yes. The evidence is clear. 486 00:20:09,255 --> 00:20:11,757 Far be it from me to interfere in D.A. business, 487 00:20:11,858 --> 00:20:15,561 but the way I see it, this guy's a hero. 488 00:20:15,662 --> 00:20:17,262 To vigilantes everywhere. 489 00:20:17,363 --> 00:20:19,031 To be fair, he was attacked. 490 00:20:19,132 --> 00:20:20,599 In my neighborhood, growing up, 491 00:20:20,700 --> 00:20:22,634 if you started a fight and got your ass kicked, 492 00:20:22,735 --> 00:20:24,202 it's called "got what's coming to you." 493 00:20:24,227 --> 00:20:26,628 I don't remember that clause in the statutes. 494 00:20:26,653 --> 00:20:28,788 Well, my polling is running ten to one in Brooks' favor. 495 00:20:29,042 --> 00:20:30,842 We don't charge people based on polling. 496 00:20:30,867 --> 00:20:31,867 Do I have that right? 497 00:20:32,444 --> 00:20:35,714 - It's a complicated case. - Is it? 498 00:20:36,239 --> 00:20:40,252 And I'll need to study the file before I make my decision. 499 00:20:40,277 --> 00:20:43,479 Absolutely. We need to get this one right. 500 00:20:48,710 --> 00:20:49,962 What's wrong? 501 00:20:50,420 --> 00:20:52,998 I just went to Crawford's office 502 00:20:53,023 --> 00:20:55,057 to make the Brooks case, 503 00:20:55,120 --> 00:20:56,407 and the governor beat me to it. 504 00:20:56,718 --> 00:20:58,254 What's he got to do with this? 505 00:20:58,279 --> 00:20:59,779 I have no idea, but he made it clear 506 00:20:59,804 --> 00:21:00,937 he doesn't want the guy charged. 507 00:21:01,207 --> 00:21:03,642 - And what'd Crawford say? - She played Switzerland. 508 00:21:03,667 --> 00:21:05,421 But I could tell she was gonna lean his way. 509 00:21:05,445 --> 00:21:06,439 I'm sorry to hear that. 510 00:21:06,479 --> 00:21:08,947 Give me a break. You wanted Brooks to skate on this 511 00:21:08,972 --> 00:21:10,053 from the beginning. 512 00:21:10,078 --> 00:21:11,750 I just thought you were being kind of rough on him. 513 00:21:11,775 --> 00:21:13,443 Now I'm not so sure. 514 00:21:14,121 --> 00:21:15,420 Why? What happened? 515 00:21:15,521 --> 00:21:17,222 I made a few calls. 516 00:21:17,323 --> 00:21:18,624 Brooks isn't just into karate, 517 00:21:18,649 --> 00:21:20,916 he did some MMA fighting at a gym in Brooklyn. 518 00:21:21,081 --> 00:21:22,594 Real bloody stuff. 519 00:21:22,695 --> 00:21:24,863 Harsh, but not illegal. 520 00:21:24,957 --> 00:21:27,666 During his last match, he put his opponent in a choke hold. 521 00:21:27,767 --> 00:21:29,768 Guy tapped out. Brooks wouldn't release him. 522 00:21:29,869 --> 00:21:31,937 It took the ref and two other guys to pull him off. 523 00:21:32,038 --> 00:21:33,305 Any charges filed? 524 00:21:33,330 --> 00:21:34,497 It's the MMA. 525 00:21:34,522 --> 00:21:35,914 They don't call the cops unless somebody died. 526 00:21:35,942 --> 00:21:37,943 Well, somebody could have in that gym 527 00:21:37,968 --> 00:21:39,168 or outside that store. 528 00:21:39,193 --> 00:21:41,061 You were right. Brooks is a time bomb. 529 00:21:41,314 --> 00:21:43,382 Just a matter of time before he goes off again. 530 00:21:46,280 --> 00:21:47,319 Castellano. 531 00:21:47,936 --> 00:21:49,621 - What's up, Reagan? - You caught a, 532 00:21:49,722 --> 00:21:52,024 uh, homicide a few months back, a Marie Adams. 533 00:21:52,357 --> 00:21:54,660 Yeah, the trannie. What about it? 534 00:21:54,685 --> 00:21:56,218 The transgender woman. 535 00:21:57,097 --> 00:21:58,430 Where are you on the case? 536 00:21:58,531 --> 00:22:00,666 Oh, come on, man. You ever worked one of these cases? 537 00:22:00,767 --> 00:22:02,300 They don't have family, no loved ones, 538 00:22:02,402 --> 00:22:03,468 nothing but dead ends. 539 00:22:03,645 --> 00:22:04,879 What's it to you anyway? 540 00:22:04,904 --> 00:22:06,304 We're working a transgender homicide 541 00:22:06,406 --> 00:22:08,540 in the same neighborhood, and they may be connected. 542 00:22:08,565 --> 00:22:09,557 So? 543 00:22:09,581 --> 00:22:11,209 So while you were sitting around doing squat, 544 00:22:11,310 --> 00:22:13,145 another innocent woman was murdered. 545 00:22:13,246 --> 00:22:15,013 You got some balls. 546 00:22:15,038 --> 00:22:16,172 All right, knock it off. 547 00:22:17,250 --> 00:22:18,684 Where's the case file? 548 00:22:18,785 --> 00:22:21,219 Yeah? If you're so hot for it... 549 00:22:23,965 --> 00:22:25,157 ...it's all yours. 550 00:22:25,182 --> 00:22:26,315 Knock yourselves out. 551 00:22:26,432 --> 00:22:27,733 - We're just doing our job. - Yeah. 552 00:22:27,894 --> 00:22:29,127 The one we all signed up for. 553 00:22:29,228 --> 00:22:30,495 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 554 00:22:33,866 --> 00:22:35,600 You got a minute? 555 00:22:37,810 --> 00:22:39,244 Sure. 556 00:22:41,541 --> 00:22:42,908 Hey, Sid. 557 00:22:43,009 --> 00:22:44,076 Boss. 558 00:22:49,215 --> 00:22:51,636 Boy, when it rains, it pours, huh? 559 00:22:51,754 --> 00:22:53,919 Taking it as it comes. You know me. 560 00:22:55,455 --> 00:22:57,255 But what comes lately... 561 00:22:57,881 --> 00:23:00,258 Is landing on Sheila. 562 00:23:00,634 --> 00:23:02,227 The phone won't stop ringing, 563 00:23:02,252 --> 00:23:05,421 and she says they all sound like they're sorry I died. 564 00:23:06,532 --> 00:23:08,166 Yeah, a thing like this takes a toll 565 00:23:08,267 --> 00:23:11,328 we wish could land just on us, but... 566 00:23:12,105 --> 00:23:14,207 Have you explained the situation to her? 567 00:23:14,231 --> 00:23:15,272 And say what? 568 00:23:15,308 --> 00:23:16,575 That you didn't do anything wrong. 569 00:23:16,676 --> 00:23:18,677 Boss, you and me could read it like that, 570 00:23:18,778 --> 00:23:20,912 but for the rest of the world, it just sounds like whining. 571 00:23:21,522 --> 00:23:22,623 Anyway, I didn't 572 00:23:22,648 --> 00:23:24,449 come up here to cry in my beer. 573 00:23:24,550 --> 00:23:26,885 I know this creates a big problem for you. 574 00:23:26,986 --> 00:23:28,386 Nothing I can't handle. 575 00:23:28,411 --> 00:23:30,078 Just hear me out, okay? 576 00:23:30,256 --> 00:23:32,023 A big problem in a year 577 00:23:32,125 --> 00:23:33,425 overflowing with them. 578 00:23:33,526 --> 00:23:35,560 The problem here is not you. 579 00:23:36,211 --> 00:23:38,196 Facts do not cease to exist 580 00:23:38,297 --> 00:23:40,398 just 'cause some people choose to ignore them. 581 00:23:40,500 --> 00:23:42,308 - Boss, come on, will ya? - What? 582 00:23:42,333 --> 00:23:45,405 The fact that we can't ignore here is I got to go. 583 00:23:45,679 --> 00:23:47,372 That's what the mayor wants, 584 00:23:47,397 --> 00:23:48,731 and you know, he's right. 585 00:23:51,444 --> 00:23:53,044 I run this department. 586 00:23:53,146 --> 00:23:55,380 And you've done a hell of a lot for me, 587 00:23:55,481 --> 00:23:59,151 and I got nothing, nothing but gratitude. 588 00:23:59,252 --> 00:24:01,570 But let's both be smart here. 589 00:24:02,488 --> 00:24:04,623 I had a good run, boss. 590 00:24:18,237 --> 00:24:20,171 Jamie was pretty mad, huh? 591 00:24:20,406 --> 00:24:21,573 He'll get over it. 592 00:24:21,674 --> 00:24:22,941 I didn't mean to jam you up. 593 00:24:23,042 --> 00:24:24,676 It's just that prick Simms really pissed me off. 594 00:24:24,777 --> 00:24:26,011 I get it. 595 00:24:26,112 --> 00:24:27,245 When I came on the job, 596 00:24:27,346 --> 00:24:29,114 cop haters like Simms were pretty rare. 597 00:24:29,215 --> 00:24:30,582 Now they're a dime a dozen. 598 00:24:30,683 --> 00:24:33,985 It's definitely no fun to feel like we're the enemy. 599 00:24:34,086 --> 00:24:36,188 I mean, I know there's blame on both sides, 600 00:24:36,289 --> 00:24:38,690 but it just feels like there's no trust anymore. 601 00:24:38,791 --> 00:24:40,292 I just don't know what to do about it. 602 00:24:40,393 --> 00:24:41,993 We'll figure it out tomorrow. 603 00:24:42,094 --> 00:24:43,261 Yeah. 604 00:24:51,470 --> 00:24:53,638 I said tomorrow. 605 00:24:56,442 --> 00:24:58,643 Eddie! Tell your girlfriend she's next. 606 00:25:02,315 --> 00:25:03,648 Eddie, you okay? 607 00:25:04,784 --> 00:25:06,818 Yeah. I think-think so. 608 00:25:06,919 --> 00:25:09,187 Sarge, it's Witten. Janko's been assaulted in front of the precinct. 609 00:25:09,288 --> 00:25:12,324 Suspect Tommy Simms fleeing north on Chester. 610 00:25:12,425 --> 00:25:13,725 Come on. Come on, we're gonna get you to the ER, okay? 611 00:25:13,826 --> 00:25:14,860 Yeah. 612 00:25:22,750 --> 00:25:23,884 What's up? 613 00:25:23,985 --> 00:25:26,653 Well, it turns out Marie and Kayla's murders 614 00:25:26,754 --> 00:25:28,488 have a very similar M.O. 615 00:25:29,531 --> 00:25:30,715 So you think it's the same guy? 616 00:25:30,743 --> 00:25:33,657 Well, Marie frequented the bar that you took Kayla to, 617 00:25:33,682 --> 00:25:36,484 and her last texts were about going to trans night also. 618 00:25:37,207 --> 00:25:39,105 There's another trans night on Tuesday. 619 00:25:39,130 --> 00:25:41,158 And we're gonna have an undercover cop there. 620 00:25:41,336 --> 00:25:43,103 An undercover cop? 621 00:25:43,128 --> 00:25:44,983 As in, what, Danny Reagan in drag? 622 00:25:45,008 --> 00:25:46,987 No. Somebody who's trained to do the job. 623 00:25:47,012 --> 00:25:48,113 Whoever you send 624 00:25:48,138 --> 00:25:49,772 will get spotted before they order a drink. 625 00:25:49,871 --> 00:25:51,171 You don't know that. 626 00:25:54,495 --> 00:25:55,829 I'll do it. 627 00:25:56,905 --> 00:25:58,272 No. Forget it. 628 00:25:58,297 --> 00:25:59,898 Who can do this better than me? 629 00:26:00,188 --> 00:26:01,588 It's not your world, 630 00:26:01,613 --> 00:26:03,381 it's my world. 631 00:26:03,558 --> 00:26:05,048 And I'm the one who's seen the guy. 632 00:26:05,073 --> 00:26:08,039 I get that, but being a cop is my world, 633 00:26:08,064 --> 00:26:10,744 and I'm the one who's seen how dangerous this can be. 634 00:26:10,769 --> 00:26:13,204 I'm gonna be at that bar when this guy shows up, 635 00:26:13,229 --> 00:26:14,828 with or without your help. 636 00:26:17,672 --> 00:26:18,739 Okay. 637 00:26:18,840 --> 00:26:20,440 Okay. 638 00:26:20,465 --> 00:26:22,566 But you got to do it my way and you got to do what I say. 639 00:26:22,591 --> 00:26:25,326 Just don't tell my friends I'm working with the cops, okay? 640 00:26:25,351 --> 00:26:27,051 I've got a reputation to protect. 641 00:26:27,076 --> 00:26:29,043 Okay. 642 00:26:33,572 --> 00:26:34,764 Hey. 643 00:26:38,250 --> 00:26:39,984 You're just sitting around, 644 00:26:40,009 --> 00:26:41,576 having a beer with all your friends? 645 00:26:41,601 --> 00:26:42,668 What's up? 646 00:26:43,106 --> 00:26:44,698 Heard about Eddie. 647 00:26:44,799 --> 00:26:45,999 Want to talk about it? 648 00:26:46,100 --> 00:26:47,634 No. 649 00:26:47,735 --> 00:26:49,680 You feel like you put her in harm's way? 650 00:26:49,705 --> 00:26:51,539 I don't think I did, I know I did. 651 00:26:51,586 --> 00:26:53,700 She's a cop. 652 00:26:54,135 --> 00:26:55,869 She knows the risks. Right? 653 00:26:57,185 --> 00:26:58,719 And I'm her supervisor. 654 00:26:58,744 --> 00:27:01,379 When this guy got cut loose, I should've handled it myself. 655 00:27:01,404 --> 00:27:02,838 Well, you're a boss now. 656 00:27:02,944 --> 00:27:04,845 And even if you weren't, that's not how you roll. 657 00:27:04,933 --> 00:27:06,200 Well, maybe it should be. 658 00:27:07,615 --> 00:27:08,815 Pop taught us, 659 00:27:08,840 --> 00:27:10,308 the number one unwritten rule of the NYPD... 660 00:27:10,625 --> 00:27:12,214 We take care of our own. 661 00:27:12,238 --> 00:27:13,505 Yeah. Same goes for family. 662 00:27:13,606 --> 00:27:16,007 Okay, so you hit a daily double on this one. 663 00:27:16,032 --> 00:27:17,866 That's all the more reason you got to be careful. 664 00:27:18,308 --> 00:27:20,143 And if it was Linda... 665 00:27:21,140 --> 00:27:23,174 this guy went after, what would you do? 666 00:27:26,352 --> 00:27:28,520 In the old days, I would've thrown him off a roof. 667 00:27:28,621 --> 00:27:29,621 Exactly. 668 00:27:29,722 --> 00:27:31,923 Okay, well, this ain't the old days. 669 00:27:32,024 --> 00:27:33,191 Times change. 670 00:27:33,292 --> 00:27:35,660 So, this is Danny Reagan counseling restraint? 671 00:27:35,761 --> 00:27:36,728 Uh... 672 00:27:36,829 --> 00:27:38,463 Look, if I'm honest, 673 00:27:38,488 --> 00:27:40,246 I don't know what I would do. 674 00:27:41,000 --> 00:27:43,124 But I know what you should do. 675 00:27:44,042 --> 00:27:45,637 Don't make it personal. 676 00:27:47,306 --> 00:27:48,922 It already is. 677 00:27:54,080 --> 00:27:55,247 Where is she? 678 00:27:55,348 --> 00:27:56,848 She's coming. 679 00:27:56,873 --> 00:27:57,916 So is Christmas. 680 00:27:58,017 --> 00:27:59,918 Yeah, the food's getting really cold. 681 00:27:59,943 --> 00:28:00,995 Is she on her way? 682 00:28:01,020 --> 00:28:02,320 Yeah. She has a thing. She's... 683 00:28:02,421 --> 00:28:04,089 Well, we got a thing, too. Dinner. 684 00:28:04,114 --> 00:28:05,138 Yeah. 685 00:28:06,354 --> 00:28:07,941 - Finally. - Okay. 686 00:28:08,694 --> 00:28:10,028 Gosh. 687 00:28:11,831 --> 00:28:14,199 Hey, everyone. I'm sorry that I'm late. 688 00:28:15,159 --> 00:28:16,835 Holy crap. 689 00:28:16,936 --> 00:28:17,936 That's the thing. 690 00:28:18,037 --> 00:28:19,671 That's more than a thing. 691 00:28:20,546 --> 00:28:23,473 Boy, the incident report didn't do that justice. 692 00:28:23,643 --> 00:28:25,377 There was no justice to be found, Dad. 693 00:28:25,478 --> 00:28:28,113 He was out on bail for sucker punching another cop. 694 00:28:28,214 --> 00:28:29,281 Out on bail? 695 00:28:29,458 --> 00:28:30,491 Can you explain 696 00:28:30,516 --> 00:28:32,117 how the hell that makes any sense? 697 00:28:32,142 --> 00:28:33,876 It doesn't. And I didn't write the new bail laws, 698 00:28:34,053 --> 00:28:35,687 and I certainly don't agree with them. 699 00:28:35,788 --> 00:28:37,055 No, you just enforce it. 700 00:28:37,080 --> 00:28:38,614 Because it's her job. 701 00:28:38,639 --> 00:28:40,006 I can understand why you're upset. 702 00:28:40,031 --> 00:28:41,969 - I would be upset... - Because it's dead wrong. 703 00:28:41,994 --> 00:28:43,954 - I know... - Guys, can we just not? 704 00:28:43,995 --> 00:28:45,580 I'm... It took a lot for me 705 00:28:45,742 --> 00:28:47,499 to just leave the house looking like this. 706 00:28:47,600 --> 00:28:49,801 I really don't want to talk about it and... 707 00:28:49,902 --> 00:28:53,505 absolutely do not want to argue about how it came to happen. 708 00:28:55,908 --> 00:28:57,509 Sorry, Eddie. 709 00:28:57,610 --> 00:28:59,945 It's just that collateral damage from our work 710 00:29:00,046 --> 00:29:04,115 doesn't often make a personal appearance at this table. 711 00:29:04,217 --> 00:29:05,317 Didn't mean to make you upset. 712 00:29:05,418 --> 00:29:06,551 Oh, I know. 713 00:29:06,576 --> 00:29:07,662 Sorry. 714 00:29:07,687 --> 00:29:09,988 Have you tried tea bags to take down the swelling? 715 00:29:10,089 --> 00:29:12,157 - Uh, no. - You don't need tea bags, 716 00:29:12,182 --> 00:29:13,780 you need a piece of raw steak. 717 00:29:13,899 --> 00:29:16,127 That's what makes the swelling go down. 718 00:29:16,229 --> 00:29:17,729 No, in 1968 719 00:29:17,830 --> 00:29:19,864 it did, Gramps. What you need is four aspirin 720 00:29:19,966 --> 00:29:21,399 and a bag of frozen peas. 721 00:29:21,500 --> 00:29:23,068 20 minutes on, 20 minutes off. 722 00:29:23,109 --> 00:29:26,244 Or all of the above, plus time. 723 00:29:26,686 --> 00:29:28,006 Well, I think that 724 00:29:28,107 --> 00:29:30,375 you look like Uma Thurman from Kill Bill. 725 00:29:30,476 --> 00:29:33,078 Even though she was all beat up, she was still really hot. 726 00:29:33,568 --> 00:29:35,480 Did you just call your aunt "hot"? 727 00:29:35,581 --> 00:29:37,115 I meant it as a compliment. 728 00:29:37,140 --> 00:29:39,241 I took it as one. And it was a really nice one. 729 00:29:39,266 --> 00:29:42,135 One of the best I've had in a long time, so thank you, Sean. 730 00:29:44,466 --> 00:29:45,700 Can you eat? 731 00:29:45,725 --> 00:29:46,958 My jaw's a little sore, 732 00:29:46,983 --> 00:29:48,684 but I could still have mashed potatoes. 733 00:29:50,418 --> 00:29:53,064 Hey, can I say grace? 734 00:29:54,800 --> 00:29:55,834 Sure. 735 00:29:55,935 --> 00:29:57,300 Okay. 736 00:30:00,072 --> 00:30:01,306 Bless us, O Lord... 737 00:30:01,407 --> 00:30:03,608 ...and these Thy gifts, which we are about to receive... 738 00:30:04,844 --> 00:30:07,379 - DCPI Moore is... - Bring it. 739 00:30:09,048 --> 00:30:10,815 - Mr. Mayor. - Garrett. 740 00:30:10,916 --> 00:30:12,450 Do you know Lieutenant Gormley? 741 00:30:13,278 --> 00:30:14,846 Only by reputation. 742 00:30:15,121 --> 00:30:16,221 Thanks for seeing us, Your Honor. 743 00:30:16,322 --> 00:30:17,789 Frank put you up to this? 744 00:30:17,814 --> 00:30:18,966 He doesn't know we're here. 745 00:30:18,991 --> 00:30:20,232 This will only take a moment. 746 00:30:20,338 --> 00:30:22,160 And why are you here? 747 00:30:22,867 --> 00:30:24,596 I know what you told him to do and I agree, 748 00:30:24,697 --> 00:30:25,830 there's no other option. 749 00:30:26,371 --> 00:30:27,866 It was nothing personal. 750 00:30:27,967 --> 00:30:31,336 And I'm gonna go quietly. I just got one last request. 751 00:30:32,877 --> 00:30:34,239 Okay, shoot. 752 00:30:34,340 --> 00:30:37,275 I'm not saying I'm so great, but when I get the ax, 753 00:30:37,376 --> 00:30:39,911 it's gonna cause a crisis of morale among our cops. 754 00:30:40,012 --> 00:30:41,513 And if you want to bring this city 755 00:30:41,614 --> 00:30:44,249 back together, you need to pick up your end of this. 756 00:30:44,806 --> 00:30:46,217 Which is? 757 00:30:46,319 --> 00:30:48,153 Never waste a good crisis. 758 00:30:48,254 --> 00:30:50,755 Take the mic, say something to unite us 759 00:30:50,780 --> 00:30:54,315 and inspire the men and women to keep going. 760 00:30:55,027 --> 00:30:57,462 Something good's got to come out of this. 761 00:31:06,904 --> 00:31:08,538 That is the last of them. 762 00:31:08,639 --> 00:31:10,240 Thank you, Baker. 763 00:31:11,242 --> 00:31:12,409 Any luck? 764 00:31:12,510 --> 00:31:14,211 Don't believe in it. 765 00:31:14,312 --> 00:31:16,479 - You don't? - Nope. 766 00:31:16,504 --> 00:31:18,881 You make your own luck by being prepared. 767 00:31:20,437 --> 00:31:23,306 Can I ask, what are you looking for? 768 00:31:26,691 --> 00:31:29,359 Balance, perspective... 769 00:31:31,215 --> 00:31:32,582 ...fairness. 770 00:31:33,464 --> 00:31:35,465 In civilian complaint reports. 771 00:31:36,708 --> 00:31:38,022 Yes. 772 00:31:38,046 --> 00:31:40,268 So, looking for luck in all the wrong places. 773 00:31:43,447 --> 00:31:44,513 Probably. 774 00:31:45,908 --> 00:31:46,943 More coffee? 775 00:31:46,968 --> 00:31:49,003 I'm good, thanks. 776 00:31:51,056 --> 00:31:54,224 Have Garrett call a press conference. 777 00:31:54,249 --> 00:31:55,817 The mayor needs to be there. 778 00:31:56,087 --> 00:31:57,354 I can do that. 779 00:31:58,442 --> 00:32:00,276 And Lieutenant Gormley. 780 00:32:05,263 --> 00:32:07,030 Thank you, Baker. 781 00:32:09,600 --> 00:32:11,301 Good night, sir. 782 00:32:23,827 --> 00:32:25,360 I'm here to see the governor. 783 00:32:27,231 --> 00:32:28,951 Give us a minute, guys. 784 00:32:35,126 --> 00:32:37,260 I'd offer you some branzino, but I'm guessing 785 00:32:37,285 --> 00:32:38,753 this isn't a social visit. 786 00:32:38,930 --> 00:32:40,363 Devin Brooks should be charged 787 00:32:40,388 --> 00:32:42,189 with assault in the first degree. 788 00:32:43,006 --> 00:32:45,408 The rosemary vinaigrette on this fish? 789 00:32:45,770 --> 00:32:47,637 Sensational. 790 00:32:51,142 --> 00:32:52,709 Okay, look. 791 00:32:53,945 --> 00:32:55,679 Did Brooks go too far? 792 00:32:55,704 --> 00:32:59,673 Maybe. But the kid he tuned up is gonna make a full recovery. 793 00:32:59,698 --> 00:33:01,498 He suffered serious physical injury. 794 00:33:01,523 --> 00:33:03,958 Without immediate medical care, he could've died. 795 00:33:03,983 --> 00:33:05,651 The kid's a thug. 796 00:33:06,057 --> 00:33:09,192 You can bet he'll pay for his damn sneakers next time. 797 00:33:09,293 --> 00:33:11,728 You knew I was handling this case. 798 00:33:11,753 --> 00:33:13,687 You could've come to me directly. 799 00:33:13,712 --> 00:33:15,512 Kimberly's the acting D.A. 800 00:33:15,766 --> 00:33:17,167 Well, that was your choice. 801 00:33:17,192 --> 00:33:19,293 And when it comes to stuff like this, I'm glad I made it. 802 00:33:19,470 --> 00:33:20,937 And why is that? 803 00:33:21,038 --> 00:33:23,940 I got a call from an old friend, Chris Ward. 804 00:33:24,041 --> 00:33:27,544 He said you disrespected him and the Urban Defenders. 805 00:33:27,569 --> 00:33:28,969 I did no such thing. 806 00:33:28,994 --> 00:33:30,395 But you didn't help him out. 807 00:33:30,420 --> 00:33:32,788 That's because Devin Brooks broke the law. 808 00:33:32,883 --> 00:33:36,285 And what if it was me asking for the favor instead of him? 809 00:33:36,621 --> 00:33:39,522 Are you implying that you're asking for a favor now? 810 00:33:40,544 --> 00:33:42,011 Are you wearing a wire? 811 00:33:45,977 --> 00:33:48,197 It's all done by Bluetooth now, FYI. 812 00:33:48,458 --> 00:33:50,700 Yeah. You know why I picked Crawford? 813 00:33:50,801 --> 00:33:53,436 I can think of any number of reasons. 814 00:33:53,461 --> 00:33:55,296 You were just as qualified, on paper. 815 00:33:55,830 --> 00:33:58,909 But at the end of the day, she's not a pain in my ass. 816 00:33:59,010 --> 00:34:02,345 Well, I am certainly glad there's no buyer's remorse. 817 00:34:03,294 --> 00:34:05,548 And I guess only a pain in the ass 818 00:34:05,573 --> 00:34:08,041 would mention this, but here we go: 819 00:34:08,219 --> 00:34:12,222 I have prosecuted dozens of rage-aholics like Devin Brooks. 820 00:34:12,247 --> 00:34:15,082 And if he walks on this, his next victim... 821 00:34:15,107 --> 00:34:17,175 And there will be a next one... 822 00:34:17,428 --> 00:34:20,104 Will probably end up in the morgue instead of the hospital. 823 00:34:20,304 --> 00:34:22,872 And whoever let him go will be blamed, 824 00:34:23,040 --> 00:34:27,344 and if that is you, it will be front-page news. 825 00:34:33,845 --> 00:34:35,011 Any suggestions? 826 00:34:35,036 --> 00:34:36,496 Yes. 827 00:34:37,048 --> 00:34:40,417 But you should probably call Kimberly Crawford. 828 00:34:42,580 --> 00:34:43,813 Please? 829 00:34:52,730 --> 00:34:54,798 This is a bad idea, Jamie. 830 00:34:54,899 --> 00:34:56,032 It was a bad idea 831 00:34:56,133 --> 00:34:57,500 for Simms to start punching cops. 832 00:34:57,601 --> 00:34:58,835 - Well, uh... - Especially you. 833 00:34:58,860 --> 00:35:00,628 Eventually he's gonna pay the price. 834 00:35:00,653 --> 00:35:02,854 Yeah, well, judge let him walk again. 835 00:35:03,107 --> 00:35:04,307 Now he's back 836 00:35:04,408 --> 00:35:05,875 at his favorite spot, with his knucklehead pals. 837 00:35:05,977 --> 00:35:08,211 Jamie, I'm telling you, I don't want you to do this. 838 00:35:08,312 --> 00:35:11,014 Eddie, Simms has got a beating coming. 839 00:35:11,115 --> 00:35:12,549 And he's gonna get it. 840 00:35:19,924 --> 00:35:21,791 Hey, Sarge. How's it hanging? 841 00:35:21,892 --> 00:35:24,394 Hey, Tommy. Got a message from the NYPD for you. 842 00:35:24,419 --> 00:35:25,596 Oh, yeah? What's that? 843 00:35:26,170 --> 00:35:27,831 That information that you gave us 844 00:35:27,856 --> 00:35:28,832 so you could walk? 845 00:35:28,933 --> 00:35:30,033 It all checked out. 846 00:35:30,134 --> 00:35:31,368 What the hell are you talking about? 847 00:35:31,393 --> 00:35:32,993 Those dealers you guys do business with 848 00:35:33,018 --> 00:35:34,652 down on Rivington? The Cruz brothers? 849 00:35:34,677 --> 00:35:36,504 We took them down last night. They're out of business, 850 00:35:36,529 --> 00:35:37,897 thanks to you. 851 00:35:38,432 --> 00:35:40,143 Which makes us even. 852 00:35:40,168 --> 00:35:41,969 - What's he talking about? - He's-he's lying. 853 00:35:41,994 --> 00:35:43,628 NYPD wants to thank you for your cooperation. 854 00:35:43,881 --> 00:35:45,231 Have a good day. 855 00:35:45,683 --> 00:35:47,851 He's... he's-he's lying. 856 00:35:47,876 --> 00:35:49,143 - What is he talking about? - He's lying. 857 00:35:49,320 --> 00:35:50,320 Cooperation? What is he talking about?! 858 00:35:50,421 --> 00:35:52,022 We didn't do nothin'! 859 00:35:52,123 --> 00:35:53,957 Told you he had a beating coming. 860 00:35:53,982 --> 00:35:55,849 Nice work, Sarge. 861 00:35:58,362 --> 00:36:00,096 ? My patience is wearing so thin ? 862 00:36:00,197 --> 00:36:02,699 ? You're playing games I know I'll never win ? 863 00:36:02,800 --> 00:36:06,269 ? But I'm the one that got hurt 'cause you played with fire... ? 864 00:36:12,269 --> 00:36:14,303 You ordered a vodka and cranberry? 865 00:36:14,478 --> 00:36:15,712 Are you really busting my chops right now? 866 00:36:15,813 --> 00:36:18,248 Ignore him. He drinks appletinis. 867 00:36:18,349 --> 00:36:20,550 What's wrong with an appletini? They are delicious. 868 00:36:20,575 --> 00:36:21,594 Thank you. 869 00:36:21,619 --> 00:36:23,853 And, Ashley, if there's a moment 870 00:36:23,954 --> 00:36:26,256 where you feel uncomfortable, just tell us. 871 00:36:26,357 --> 00:36:28,015 It's real brave what you're doing. 872 00:36:28,040 --> 00:36:29,273 I appreciate that. 873 00:36:32,763 --> 00:36:34,464 Oh, my God, it's him. 874 00:36:51,849 --> 00:36:53,424 Have I seen you here before? 875 00:36:54,085 --> 00:36:55,452 First time. 876 00:36:55,553 --> 00:36:56,886 - You? - Nah. 877 00:36:56,987 --> 00:36:58,388 I never miss trans night. 878 00:36:58,489 --> 00:37:02,025 Oh. So you're looking for something in... 879 00:37:02,050 --> 00:37:03,650 particular? 880 00:37:04,862 --> 00:37:08,932 I think you know exactly what I'm looking for. 881 00:37:11,135 --> 00:37:12,235 Then why wait? 882 00:37:12,336 --> 00:37:13,770 Let's do this. 883 00:37:15,740 --> 00:37:17,273 I like a girl who knows what she wants. 884 00:37:17,475 --> 00:37:19,209 You wanna go out back? 885 00:37:20,511 --> 00:37:21,811 Yeah. 886 00:37:25,756 --> 00:37:27,423 Allow me. 887 00:37:48,439 --> 00:37:50,340 Okay, we lost her. What's going on? 888 00:38:03,454 --> 00:38:04,888 - Stupid whore. - Take it easy. 889 00:38:04,989 --> 00:38:06,256 You deserve what you've got coming. 890 00:38:06,357 --> 00:38:07,624 Take it easy. You think a guy like me 891 00:38:07,725 --> 00:38:09,592 wants to be with a freak like you? 892 00:38:09,693 --> 00:38:10,760 Why are you like this? 893 00:38:10,861 --> 00:38:12,195 I recognized you the moment I walked in. 894 00:38:12,296 --> 00:38:13,963 You were friends with that bitch Kayla. 895 00:38:14,064 --> 00:38:16,699 And now you're gonna die just like she did. 896 00:38:18,736 --> 00:38:19,936 Police! Hey! 897 00:38:20,037 --> 00:38:21,137 - What the hell? - Hands up! 898 00:38:21,238 --> 00:38:22,739 - Put your hands up and step away. - What the hell? 899 00:38:22,840 --> 00:38:23,940 I said get 'em up! 900 00:38:24,041 --> 00:38:25,642 - Turn around! - This isn't what it looks like. 901 00:38:25,743 --> 00:38:26,643 I... 902 00:38:26,744 --> 00:38:28,111 Shut up. 903 00:38:28,212 --> 00:38:29,913 You okay? 904 00:38:31,248 --> 00:38:32,582 Yeah? 905 00:38:32,683 --> 00:38:34,484 You did good. No, you did good. 906 00:38:34,585 --> 00:38:35,685 - Thank you. - You did good. 907 00:38:39,056 --> 00:38:42,792 It's okay. It's okay. 908 00:38:45,296 --> 00:38:47,363 Just got a call from the governor. 909 00:38:47,464 --> 00:38:48,731 - Oh? - He reversed his position 910 00:38:48,832 --> 00:38:50,400 on the Devin Brooks case. 911 00:38:50,501 --> 00:38:51,831 I see. 912 00:38:51,856 --> 00:38:54,951 He wants us to charge Mr. Brooks with felony assault. 913 00:38:55,139 --> 00:38:57,574 Then, if he takes anger management classes, 914 00:38:57,599 --> 00:38:58,899 stays out of trouble, 915 00:38:58,924 --> 00:39:00,425 we let him plead to a misdemeanor. 916 00:39:00,450 --> 00:39:02,217 So Brooks pays a price, 917 00:39:02,242 --> 00:39:05,011 while this office acknowledges the value of a Good Samaritan. 918 00:39:05,036 --> 00:39:06,703 An elegant solution. 919 00:39:07,184 --> 00:39:08,718 I agree. 920 00:39:08,743 --> 00:39:11,228 More elegant than I'd expect from Mendez. 921 00:39:11,809 --> 00:39:14,844 Like something a seasoned prosecutor might come up with. 922 00:39:18,229 --> 00:39:19,329 I met with the governor. 923 00:39:19,354 --> 00:39:20,754 Behind my back. 924 00:39:20,779 --> 00:39:23,247 My relationship with Mendez precedes yours. 925 00:39:23,272 --> 00:39:25,707 Which doesn't alter the fact that you work for me. 926 00:39:25,732 --> 00:39:27,466 You were going to grant the governor's request 927 00:39:27,491 --> 00:39:29,192 not to charge Brooks. 928 00:39:29,400 --> 00:39:32,402 Yes. Mostly because no jury would convict him. 929 00:39:32,427 --> 00:39:33,694 The public thinks he's a hero. 930 00:39:33,719 --> 00:39:36,021 He's a felon, regardless of what the public, 931 00:39:36,046 --> 00:39:37,346 or the governor says. 932 00:39:37,521 --> 00:39:40,657 This office needs the good will of the governor. 933 00:39:41,058 --> 00:39:42,825 This office or you? 934 00:39:43,053 --> 00:39:45,021 This office and me... 935 00:39:45,046 --> 00:39:46,647 and you. 936 00:39:47,992 --> 00:39:49,592 Unless I heard wrong. 937 00:39:51,060 --> 00:39:52,494 I don't know what you heard. 938 00:39:52,575 --> 00:39:54,843 I heard people who live in glass houses 939 00:39:54,868 --> 00:39:56,702 shouldn't throw stones. 940 00:39:58,669 --> 00:40:01,771 Maybe we're not as different as you like to think we are. 941 00:40:08,858 --> 00:40:11,693 "The officer threw me forcefully to the ground 942 00:40:12,016 --> 00:40:13,516 "and then handcuffed me, 943 00:40:13,541 --> 00:40:15,642 "wrenching my hands behind my back 944 00:40:15,819 --> 00:40:17,754 "while I was in great pain 945 00:40:17,779 --> 00:40:20,180 "and shouting to him 946 00:40:20,205 --> 00:40:22,140 that I didn't do it." 947 00:40:22,393 --> 00:40:24,227 The man who made this complaint 948 00:40:24,252 --> 00:40:26,920 was a serial rapist fleeing an attack. 949 00:40:26,945 --> 00:40:31,116 What he describes is textbook procedure 950 00:40:31,153 --> 00:40:34,543 for apprehending a suspect in a violent crime. 951 00:40:34,772 --> 00:40:37,473 He was found guilty and is serving a life sentence. 952 00:40:37,498 --> 00:40:38,998 Not a single witness 953 00:40:39,023 --> 00:40:43,427 to his arrest corroborated the allegations of excessive force. 954 00:40:43,781 --> 00:40:47,908 Hence the cop in question was cleared of wrongdoing. 955 00:40:48,652 --> 00:40:52,188 This complaint, dated July 10th, 1982, 956 00:40:52,213 --> 00:40:55,249 was filed against Detective Frank Reagan. 957 00:40:56,727 --> 00:40:59,920 And there are more where that came from. 958 00:41:00,490 --> 00:41:05,928 Almost every active cop eventually faces accusations. 959 00:41:06,343 --> 00:41:08,404 Some of them are substantiated, 960 00:41:08,429 --> 00:41:12,399 and that cop is disciplined or terminated. 961 00:41:12,576 --> 00:41:15,345 But many times these complaints, 962 00:41:15,370 --> 00:41:18,939 like the ones against Lieutenant Gormley, 963 00:41:18,964 --> 00:41:22,151 like this one against me, 964 00:41:22,259 --> 00:41:26,989 are misleading at best and sheer fiction at worst. 965 00:41:27,624 --> 00:41:34,297 But if the court order releasing years of civilian complaints 966 00:41:34,398 --> 00:41:38,792 means we are judged without context 967 00:41:38,962 --> 00:41:42,004 and convicted without a defense, 968 00:41:43,774 --> 00:41:45,382 then yes, 969 00:41:46,510 --> 00:41:48,978 Lieutenant Gormley will go. 970 00:41:49,079 --> 00:41:52,148 If that's what the people want, 971 00:41:52,249 --> 00:41:54,617 I will hold the door for him. 972 00:41:56,620 --> 00:41:59,104 And then I will follow him out. 68849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.