Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,400 --> 00:00:21,300
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
2
00:00:23,220 --> 00:00:25,830
♫ In this elaborately written letter, ♫
3
00:00:25,830 --> 00:00:29,510
♫ all the words of love are filled with you. ♫
4
00:00:29,510 --> 00:00:34,480
♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫
5
00:00:34,480 --> 00:00:37,040
♫ I perform the zither, ♫
6
00:00:37,040 --> 00:00:40,920
♫ as if you are standing behind me. ♫
7
00:00:40,920 --> 00:00:46,190
♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫
8
00:00:46,190 --> 00:00:51,570
♫ Use this lifetime, these moments of encounters ♫
9
00:00:51,570 --> 00:00:57,450
♫ to add a touch of poetry to our regrets and entanglements. ♫
10
00:00:57,450 --> 00:01:03,010
♫ This bitter, sweet, dream-like, and fantasy-like origin of our intertwined fates ♫
11
00:01:03,010 --> 00:01:14,370
♫ is so that we can pleasantly drink this alcohol under the threat of swords and knives. ♫
12
00:01:14,370 --> 00:01:20,160
♫ to trade for just one short instant when you can be with me. ♫
13
00:01:20,160 --> 00:01:25,800
♫ These words, sentences, sentiments, and intentions contain hopes ♫
14
00:01:25,800 --> 00:01:37,530
♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫
15
00:01:38,650 --> 00:01:42,160
[Bloody Romance]
16
00:01:53,380 --> 00:01:56,210
According to the rules and regulations of the Guihua City,
17
00:01:56,210 --> 00:02:00,050
Chang An will represent the Supreme Assassin Liu Guang today
18
00:02:00,050 --> 00:02:02,270
in a bid to challenge the position of the City Master.
19
00:02:02,270 --> 00:02:05,750
If he wins, the positions of the Supreme Assassin and the City Master will be interchanged.
20
00:02:05,750 --> 00:02:11,490
If he loses, his heart will be cut out by the broken sword, and he will be hung upside down like the red umbrella.
21
00:02:11,490 --> 00:02:15,720
Liu Guang. Have you really thought carefully about this?
22
00:02:22,240 --> 00:02:24,780
Liu Guang will not have any regrets.
23
00:02:26,290 --> 00:02:30,520
Since this is so, will all those who are present here bear witness to this.
24
00:02:30,520 --> 00:02:35,850
Xing Feng will battle with Chang An on my behalf. The will be no regard for life or death.
25
00:05:31,940 --> 00:05:37,280
Xing Feng is not as skillful or talented as the others. Will the City Master please mete out the punishment.
26
00:05:43,590 --> 00:05:46,620
City Master. Although Chang An won by chance,
27
00:05:46,620 --> 00:05:50,350
but Liu Guang never had the intention to be insolent.
28
00:05:50,350 --> 00:05:53,810
Before, it was Liu Guang who has commited wrongdoings , causing the City Master to be unhappy.
29
00:05:53,810 --> 00:05:57,130
Liu Guang knows that it is impossible to escape punishment by death.
30
00:05:57,130 --> 00:05:59,670
That is the reason that made me bold enough to challenge the City Master.
31
00:06:00,260 --> 00:06:05,620
Actually I did it in order to escape death. Will the City Master please, for old times' sake,
32
00:06:05,620 --> 00:06:09,710
spare Liu Guang's life. Liu Guang is willing to give up the position of Supreme Assassin,
33
00:06:09,710 --> 00:06:15,620
and from now on keep busy with daily affairs (lit grinding fat and flour), never to step out of the Jigu Pavilion ever again.
34
00:06:16,190 --> 00:06:21,300
Since Miss Liu Guang is so reasonable, why not grant her that which she wished for.
35
00:06:22,330 --> 00:06:26,050
Will the City Master please fulfill Master Liu Guang's wishes.
36
00:06:33,330 --> 00:06:35,150
Chang An.
37
00:06:35,790 --> 00:06:38,450
I have really underestimated you.
38
00:06:40,970 --> 00:06:44,630
Bring your sword here and let me have a look at it.
39
00:07:05,040 --> 00:07:10,010
This looks like a very ordinary sword.
40
00:07:12,710 --> 00:07:15,520
You couldn't have tampered with it, could you?
41
00:07:15,520 --> 00:07:17,540
Chang An would never ever dare to do so.
42
00:07:17,540 --> 00:07:23,200
Then why, when it was obviously the Torture Chamber Master who had the decisive opportunity in the first place,
43
00:07:23,630 --> 00:07:26,320
that in a twinkling of an eye,
44
00:07:26,320 --> 00:07:29,250
you had turned the tables on him.
45
00:07:29,790 --> 00:07:33,890
Among all those who are present, who is willing to demonstrate with this sword personally?
46
00:07:33,890 --> 00:07:35,820
This is Er Yue here.
47
00:07:36,910 --> 00:07:39,930
I am willing to take the City Master as my guide.
48
00:07:42,770 --> 00:07:45,510
How is it? Do you have any feelings?
49
00:07:45,510 --> 00:07:49,270
I don't think I feel anything abnormal.
50
00:07:50,190 --> 00:07:52,730
Activate your vital energy and try again.
51
00:07:58,510 --> 00:08:02,670
City Master. The area below my navel is a little painful. Feels like I can't activate my vital energy.
52
00:08:05,210 --> 00:08:07,350
How dare you, Liu Guang.
53
00:08:07,350 --> 00:08:09,560
How do you explain this matter?
54
00:08:09,560 --> 00:08:15,890
City Master. According to what Liu Guang knows, there is no such poison in the Guihua City,
55
00:08:15,890 --> 00:08:17,930
that serves to prevent someone from activating his vital energh.
56
00:08:17,930 --> 00:08:23,000
That is to say, Chang An brought it in from outside.
57
00:08:23,000 --> 00:08:26,180
Then why didn't the Torture Chamber Master detect anything at all?
58
00:08:30,680 --> 00:08:32,930
And you dare to quibble some more?
59
00:08:37,200 --> 00:08:42,280
The Torture Chamber Master was too focused on the martial arts competition just now.
60
00:08:42,280 --> 00:08:46,230
So it is normal that he did not detect anything.
61
00:08:52,190 --> 00:08:54,180
Torture Chamber Master.
62
00:08:54,980 --> 00:08:57,220
How is it?
63
00:08:57,220 --> 00:09:00,450
Is there any feeling now?
64
00:09:04,130 --> 00:09:06,990
How is it? Did you see it?
65
00:09:06,990 --> 00:09:10,930
Because he was planted with the anti-sex gu, you teased him on purpose just now.
66
00:09:10,930 --> 00:09:13,690
The Shadow who challenged on your behalf tampered his sword with poison.
67
00:09:13,690 --> 00:09:18,380
There is irrefutable evidence. How dare you quibble some more.
68
00:09:18,380 --> 00:09:22,660
If you want to condemn Chang An and I, you can always find any excuses to charge us with.
69
00:09:22,660 --> 00:09:26,200
City Master. I can guarantee that there is no poison on the sword.
70
00:09:26,200 --> 00:09:31,220
If the City Master does not believe, Chang An can demonstrate the sword on himself.
71
00:09:31,220 --> 00:09:33,550
And challenge the City Master again.
72
00:09:34,480 --> 00:09:36,870
You are a person who is convicted of a crime.
73
00:09:36,870 --> 00:09:40,180
You cheated in front of all the people of the Guihua City.
74
00:09:40,180 --> 00:09:43,420
What qualification do you have anymore to talk about the challenge?
75
00:09:45,360 --> 00:09:47,000
City Master.
76
00:09:49,680 --> 00:09:53,480
Cha Luo. I knew you since I was thirteen years old.
77
00:09:55,850 --> 00:09:58,170
I address you as Older Sister.
78
00:09:59,420 --> 00:10:04,450
I have faced death with you more than once. Are you really
79
00:10:05,360 --> 00:10:07,830
not able to tolerate me?
80
00:10:14,690 --> 00:10:17,380
When you betrayed me the first time,
81
00:10:18,550 --> 00:10:21,950
then you will definitely betray me a second time.
82
00:10:22,960 --> 00:10:25,780
I must take precaution against possible future troubles.
83
00:10:48,550 --> 00:10:50,600
Arrhh.
84
00:10:55,280 --> 00:11:00,670
Xing Feng. What are you waiting for? Since the Secret Room is now unoccupied,
85
00:11:01,530 --> 00:11:04,450
bring Miss Liu Guang in there.
86
00:11:47,000 --> 00:11:50,750
Reporting to the City Master, Liu Guang has already been executed.
87
00:11:56,070 --> 00:12:00,920
I just said that someone who betrayed me once
88
00:12:00,920 --> 00:12:04,720
can betray me a second time. Have you forgotten?
89
00:12:04,720 --> 00:12:09,260
City Master, I am your shadow.
90
00:12:09,260 --> 00:12:13,940
For my whole life I've been your person. I would never betray you.
91
00:12:20,240 --> 00:12:22,090
Someone come here!
92
00:12:23,220 --> 00:12:27,160
Take this rebellious Chang An to the Torture Chamber.
93
00:12:28,480 --> 00:12:31,980
Liu Guang started a revolt. Let her body lie out for a day.
94
00:12:31,980 --> 00:12:37,370
Jing Feng will be punished by kneeling next to the body. He cannot leave a half step.
95
00:12:46,340 --> 00:12:48,910
Let Chang An go.
96
00:12:50,450 --> 00:12:53,530
Let him go.
97
00:12:55,010 --> 00:12:58,870
I'm begging you to just do this one thing.
98
00:13:18,430 --> 00:13:21,890
Your injury isn't minor. You go rest.
99
00:13:21,890 --> 00:13:23,720
Actually,
100
00:13:24,900 --> 00:13:29,650
before coming to Ling City Gong Zi told me
101
00:13:30,920 --> 00:13:35,220
the mission this time was to kill Yue Qingya.
102
00:13:35,220 --> 00:13:38,190
He said Yue Qingya was extremely vigilant.
103
00:13:38,190 --> 00:13:42,850
If there wasn't enough certainty we couldn't meet him head-on.
104
00:13:42,850 --> 00:13:45,130
So he thought of a strategy.
105
00:13:45,130 --> 00:13:49,180
To let Yue Qingya think I was Gong Zi's weak point.
106
00:13:49,180 --> 00:13:51,920
So he intentionally created conflicts with me,
107
00:13:53,560 --> 00:13:57,690
and gave Yue Qingya an opportunity to capture me. I ate the Nine Lives.
108
00:13:58,190 --> 00:14:01,700
The Nine Lives could protect my heart. I just had to pretend to die,
109
00:14:01,700 --> 00:14:04,740
and at the crucial moment launch a surprise attack.
110
00:14:06,090 --> 00:14:08,290
Yue Qingya would certainly be killed.
111
00:14:08,290 --> 00:14:10,450
The plan was quite thorough.
112
00:14:13,380 --> 00:14:15,810
But it seems that's not what you want to talk about.
113
00:14:22,800 --> 00:14:26,640
Before I thought my father sold me to the brothel.
114
00:14:27,440 --> 00:14:31,460
Luckily I escaped and entered Guihua City.
115
00:14:33,120 --> 00:14:36,960
I was always apprehensive, my conscience bothered me.
116
00:14:38,420 --> 00:14:41,350
I regarded it as completely bleak.
117
00:14:44,350 --> 00:14:46,320
But now I believe
118
00:14:49,410 --> 00:14:52,450
compared with everything Gong Zi has suffered
119
00:14:53,460 --> 00:14:55,430
this half of my life
120
00:14:57,230 --> 00:15:03,140
- actually isn't worth mentioning.
- I've been with him for over ten years, always helping him.
121
00:15:03,140 --> 00:15:06,020
But when the his last life and death moment arrived
122
00:15:07,850 --> 00:15:10,120
the one fighting shoulder to shoulder with him
123
00:15:11,560 --> 00:15:14,060
unexpectedly was you.
124
00:15:18,230 --> 00:15:20,090
Where are you going?
125
00:15:22,530 --> 00:15:25,190
There's still no news from the people I sent to look for the Snake Vine.
126
00:15:25,690 --> 00:15:29,210
Even if there's no hope, I still won't give up.
127
00:15:29,650 --> 00:15:30,710
I'll go with you.
128
00:15:30,710 --> 00:15:32,450
You stay here.
129
00:15:35,340 --> 00:15:39,340
No matter how much I care for him and pray for him to live,
130
00:15:40,810 --> 00:15:43,130
if he awakens,
131
00:15:43,130 --> 00:15:47,390
the first one he wants to see is you.
132
00:15:51,140 --> 00:15:59,110
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
133
00:17:34,840 --> 00:17:38,670
Gong Zi, I know where there might be Snake Vine.
134
00:17:38,670 --> 00:17:39,920
It could save your life.
135
00:17:39,920 --> 00:17:41,730
[Wei Clan Temple]
136
00:17:48,620 --> 00:17:51,320
Since here they still provide totems
137
00:17:51,320 --> 00:17:55,790
they still should have some Snake Vine. They certainly have some.
138
00:18:00,620 --> 00:18:06,090
Gong Zi, the red line between your eyebrows seems to have lightened quite a bit.
139
00:18:10,250 --> 00:18:13,290
The Firefox poison uses up a persons vital energy.
140
00:18:14,120 --> 00:18:16,630
If the red line completely disappears,
141
00:18:17,550 --> 00:18:20,050
it means my vital energy has been exhausted.
142
00:18:23,090 --> 00:18:26,820
First tell me why we came here.
143
00:18:26,820 --> 00:18:31,820
Is here still some of that what is it . .Snake Vine? Where did you hear of it?
144
00:18:31,820 --> 00:18:34,020
It's the Ding Shan Gate's Snake Vine;
145
00:18:34,530 --> 00:18:36,780
It's said it can save your life.
146
00:18:38,020 --> 00:18:42,420
Look at that totem. It's carved in the shape of the Snake Vine.
147
00:18:43,290 --> 00:18:48,130
Because it's body is frozen it is endlessly tangled. It was worshipped by the Ding Shan Gate people.
148
00:18:48,130 --> 00:18:52,530
Afterwards it was passed on to the Blood Lotus Sect. It's actual meaning
149
00:18:53,150 --> 00:18:57,610
is that for generation after generation it will never be forgiven.
150
00:19:00,620 --> 00:19:05,330
This is what my mother always taught me. She wanted me to comply with that principle.
151
00:19:09,050 --> 00:19:10,630
So
152
00:19:11,240 --> 00:19:14,170
anything regarding Yue Qingya
153
00:19:15,360 --> 00:19:17,360
I cannot accept.
154
00:19:30,730 --> 00:19:34,770
I've stayed so long in Guihua City,
155
00:19:35,690 --> 00:19:38,000
now I finally understand.
156
00:19:39,200 --> 00:19:43,580
A lot of things can't just be explained by just a few words.
157
00:19:43,580 --> 00:19:46,000
This matter with Yue Qingya,
158
00:19:46,800 --> 00:19:50,930
I can understand that Gong Zi has his own reasoning.
159
00:19:51,720 --> 00:19:56,220
But I also know that you can't give up this easily.
160
00:19:58,520 --> 00:20:02,750
After all, of the three things you promised City Master Lan He
161
00:20:02,750 --> 00:20:05,930
you still haven't done the last one.
162
00:20:15,880 --> 00:20:21,300
Actually your appearance wouldn't count as a matchless beauty.
163
00:20:24,440 --> 00:20:27,510
But the world's affairs are so strange,
164
00:20:28,760 --> 00:20:31,650
I was blind for almost ten years.
165
00:20:31,650 --> 00:20:34,820
Yue Ying was by my side caring for me every day.
166
00:20:36,260 --> 00:20:39,020
But unexpectedly when I opened my eyes that day
167
00:20:39,760 --> 00:20:42,190
the first person I saw
168
00:20:43,970 --> 00:20:45,740
was you.
169
00:20:58,930 --> 00:21:01,140
That day a heavy rain was falling.
170
00:21:02,820 --> 00:21:05,800
Your whole body had been drenched.
171
00:21:07,760 --> 00:21:10,070
Even your nose was red from the cold.
172
00:21:10,750 --> 00:21:14,720
But your eyes were very very bright.
173
00:21:19,080 --> 00:21:21,570
Maybe starting from that time
174
00:21:23,820 --> 00:21:25,920
I fell in love with you.
175
00:21:47,610 --> 00:21:49,590
My entire life
176
00:21:51,730 --> 00:21:54,130
has been very bitter.
177
00:21:58,090 --> 00:22:00,630
But I was headstrong for you once,
178
00:22:02,720 --> 00:22:04,320
and that was enough.
179
00:22:13,720 --> 00:22:16,630
If God really can't tolerate me,
180
00:22:19,090 --> 00:22:21,270
I really don't want to struggle.
181
00:22:22,390 --> 00:22:24,430
You can't let go.
182
00:22:26,460 --> 00:22:30,240
The Gong Zi I know wouldn't give up.
183
00:22:32,310 --> 00:22:34,240
I won't let you die. I definitely won't.
184
00:22:40,960 --> 00:22:49,060
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
185
00:23:46,660 --> 00:23:48,460
Gong Zi!
186
00:23:48,460 --> 00:23:50,240
He's alright for now.
187
00:23:54,060 --> 00:23:56,970
I read your letter and came right over.
188
00:23:56,970 --> 00:23:58,050
Have you still not found the Snake Vine?
189
00:23:58,050 --> 00:24:00,760
Come here and look. The blood on my hand
190
00:24:00,760 --> 00:24:04,850
when dripped on the totem on the bottom of this censor is making it change.
191
00:24:31,830 --> 00:24:33,860
Why is nothing happening?
192
00:24:42,610 --> 00:24:45,630
Wan Mei, the vine on this totem
193
00:24:45,630 --> 00:24:47,820
is probably the Snake Vine.
194
00:24:47,820 --> 00:24:51,340
Without a supply of human blood, over time it's died out.
195
00:25:51,010 --> 00:25:53,200
This is our last chance.
196
00:26:15,730 --> 00:26:17,260
City Master.
197
00:26:20,250 --> 00:26:21,390
Get up.
198
00:26:21,390 --> 00:26:23,480
It hasn't been a whole day yet.
199
00:26:24,490 --> 00:26:27,100
Your legs can't kneel for a whole day.
200
00:26:29,710 --> 00:26:33,720
Then City Master please take back your order. Don't leave her corpse exposed.
201
00:26:33,720 --> 00:26:38,220
Let Liu Guang's umbrella enter the Bi'an Chamber, let her body enter the rebirth pool.
202
00:26:38,220 --> 00:26:40,400
He has already died.
203
00:26:41,130 --> 00:26:42,390
Is this really important?
204
00:26:42,390 --> 00:26:45,040
Liu Guang had spent her whole life in Guihua City.
205
00:26:45,530 --> 00:26:47,620
This is his home!
206
00:26:51,690 --> 00:26:55,660
I personally came because I was worried about you.
207
00:26:56,440 --> 00:26:59,170
I gave you a way out of this.
208
00:26:59,170 --> 00:27:02,580
In this life, I, Cha Luo,
209
00:27:03,220 --> 00:27:06,740
have this kind of friendship only with you.
210
00:27:08,020 --> 00:27:11,620
But now you are speaking for her.
211
00:27:15,760 --> 00:27:20,180
Even more, your excellent martial arts skill
212
00:27:20,180 --> 00:27:22,990
absolutely couldn't lose to Chang An.
213
00:27:23,560 --> 00:27:25,430
You basically lost to him on purpose!
214
00:27:25,430 --> 00:27:26,890
City Master,
215
00:27:27,550 --> 00:27:29,800
my martial arts ability is better than Chang An's.
216
00:27:29,800 --> 00:27:31,490
But Chang An is always tenacious.
217
00:27:31,490 --> 00:27:36,570
He was anxious for victory. I guarantee it was a fair competition.
218
00:27:36,570 --> 00:27:38,820
I didn't intentionally lose to him.
219
00:27:41,540 --> 00:27:43,940
But I told you
220
00:27:45,160 --> 00:27:47,760
to make his heart devouring gu flare up.
221
00:27:47,760 --> 00:27:49,790
Liu Guang begged,
222
00:27:50,750 --> 00:27:52,910
but just to save his life.
223
00:27:54,050 --> 00:27:56,090
Why does City Master not agree?
224
00:27:56,090 --> 00:27:58,690
Precisely because he wants to survive.
225
00:27:58,690 --> 00:28:01,890
Do you want to force me in front of everyone?
226
00:28:02,440 --> 00:28:06,090
You understand me. When I decide something
227
00:28:06,090 --> 00:28:07,760
I absolutely will not change!
228
00:28:07,760 --> 00:28:09,770
Then you also said
229
00:28:10,610 --> 00:28:13,320
I would have to kneel here for a full day.
230
00:28:13,830 --> 00:28:15,970
Then you cannot alter that.
231
00:28:40,210 --> 00:28:42,050
Torture Chamber Master.
232
00:29:06,550 --> 00:29:10,270
Put on your sword and quickly leave.
233
00:29:10,270 --> 00:29:13,730
Did the City Master change her mind?
234
00:29:13,730 --> 00:29:17,360
The things the City Master has decided can never be changed.
235
00:29:18,570 --> 00:29:22,930
But I'm grateful for what you did for Liu Guang.
236
00:29:22,930 --> 00:29:27,050
It seems the City Master has already gone insane.
237
00:29:31,150 --> 00:29:33,570
What do you mean?
238
00:29:33,570 --> 00:29:38,060
Even though the City Master has gone insane, does the Chamber Master still want to follow her?
239
00:29:38,060 --> 00:29:40,330
I'm her shadow.
240
00:29:40,790 --> 00:29:44,690
I thought you understood what it means to be a shadow.
241
00:29:45,180 --> 00:29:48,700
Then you're taking the side of the enemy?
242
00:29:49,760 --> 00:29:54,270
I'll say it again. I am her shadow.
243
00:29:54,270 --> 00:29:57,610
Wherever she is, I also am there.
244
00:29:57,610 --> 00:30:01,170
It's no good to say any more. You can leave.
245
00:30:02,460 --> 00:30:04,880
If I say I'll leave,
246
00:30:05,350 --> 00:30:08,020
does that mean leave Guihua City?
247
00:30:08,020 --> 00:30:10,110
That is your choice.
248
00:30:10,110 --> 00:30:12,070
I promised Liu Guang to let you go.
249
00:30:12,070 --> 00:30:14,700
- I kept my word.
- Chamber Master.
- Also,
250
00:30:14,700 --> 00:30:17,840
Between your Wan Mei and the City Master
251
00:30:17,840 --> 00:30:21,030
it will end in a battle. You've also seen
252
00:30:21,860 --> 00:30:24,100
your Wan Mei has no chance of success.
253
00:30:24,100 --> 00:30:26,180
Not the slightest chance.
254
00:30:26,180 --> 00:30:29,330
You'd best advise your Master not to labor under an illusion.
255
00:30:29,330 --> 00:30:31,530
Whether it's victory or defeat
256
00:30:31,530 --> 00:30:33,450
the final conclusion is still to come.
257
00:30:34,280 --> 00:30:35,940
I hope so.
258
00:30:40,890 --> 00:30:42,460
Wait a minute.
259
00:30:49,560 --> 00:30:52,190
I'll say it again.
260
00:30:53,090 --> 00:30:56,830
If your loyalty to your Master is unswerving without regard to life or death,
261
00:30:56,830 --> 00:30:59,360
at the crucial moment
262
00:30:59,360 --> 00:31:01,860
I'll leave you a way out.
263
00:31:31,710 --> 00:31:34,520
City Master, I have something to report.
264
00:31:34,520 --> 00:31:37,250
Why in such a hurry?
265
00:31:41,360 --> 00:31:46,090
City Master, Torture Chamber Master set Chang An free.
266
00:31:49,150 --> 00:31:50,490
What did you say?
267
00:31:50,490 --> 00:31:55,230
I said after the Torture Chamber Master got up the first thing he did was to release Chang An.
268
00:32:04,830 --> 00:32:05,940
You all leave.
269
00:32:05,940 --> 00:32:08,660
- Yes.
- Yes.
270
00:32:36,330 --> 00:32:38,420
I let Chang An go.
271
00:32:38,420 --> 00:32:42,110
I should have told you this myself.
272
00:32:44,570 --> 00:32:46,480
Why did you want to do that?
273
00:32:46,480 --> 00:32:50,650
If we killed Chang An, Wan Mei would burn her bridges
274
00:32:50,650 --> 00:32:54,660
and fight to the bitter end at Chuixing Tower. She has the support of Tingzhu Courtyard.
275
00:32:55,160 --> 00:32:58,490
Even if the battle was hard fought, the best outcome
276
00:32:58,490 --> 00:33:01,500
would be that neither side wins.
277
00:33:03,010 --> 00:33:06,850
Your meaning is that I'm afraid of her?
278
00:33:06,850 --> 00:33:09,360
Qiantong Residence Hall just received news.
279
00:33:09,990 --> 00:33:14,270
Grand Tutor Yue has already died in Nan Jiang.
280
00:33:14,870 --> 00:33:16,930
I'm afraid Tingzhu Courtyard's power will be greater.
281
00:33:20,960 --> 00:33:23,610
Xing Feng, Xing Feng.
282
00:33:24,390 --> 00:33:27,530
You didn't already make a decision, did you?
283
00:33:27,530 --> 00:33:30,650
To turn around and throw yourself down before Wan Mei's gate?
284
00:33:33,520 --> 00:33:38,170
City Master. I am your shadow. I would never go to another place.
285
00:33:39,130 --> 00:33:41,230
If you feel that
286
00:33:41,230 --> 00:33:43,790
There is a person that can replace me,
287
00:33:44,220 --> 00:33:46,650
You can send me to my death.
288
00:33:47,660 --> 00:33:52,270
Does your saying this have any meaning? You know that I won't allow you to die.
289
00:34:03,110 --> 00:34:05,210
Actually, releasing Chang An
290
00:34:06,630 --> 00:34:08,650
Was something I did with selfish motives.
291
00:34:09,250 --> 00:34:13,800
I feel that he is like the me of 10 years ago.
292
00:34:19,590 --> 00:34:24,250
I killed Liu Guang because I was afraid that she would support Wan Mei.
293
00:34:27,080 --> 00:34:29,850
Ever since Guihua City was besieged,
294
00:34:31,060 --> 00:34:33,660
I thought he was a bit strange.
295
00:34:41,000 --> 00:34:48,910
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
296
00:34:53,460 --> 00:34:55,520
Don't you still have me?
297
00:34:56,450 --> 00:35:01,020
We didn't lose ten years ago. We' definitely won't lose this time.
298
00:35:14,640 --> 00:35:16,540
Then you tell me.
299
00:35:17,400 --> 00:35:19,900
What should we do?
300
00:35:22,340 --> 00:35:24,360
City Master, perhaps you have already forgotten.
301
00:35:25,500 --> 00:35:29,590
At that time, who was it that delegated power over Guihua City?
302
00:35:30,560 --> 00:35:32,460
And gave it to Lan He?
303
00:35:38,350 --> 00:35:40,110
You're saying
304
00:35:41,430 --> 00:35:43,500
That it was the king?
305
00:35:45,060 --> 00:35:47,920
Guihua City's genuine supporter
306
00:35:47,920 --> 00:35:50,380
Was never the prince
307
00:35:50,900 --> 00:35:52,830
But was King Jin.
308
00:36:47,520 --> 00:36:49,590
What's that sound?
309
00:37:55,530 --> 00:37:57,430
How interesting.
310
00:37:58,090 --> 00:37:59,800
Are you the one responsible?
311
00:38:00,600 --> 00:38:03,230
That's right. It is precisely I (a woman from an ordinary family).
312
00:38:03,230 --> 00:38:05,090
And who are you?
313
00:38:05,090 --> 00:38:07,160
I am
314
00:38:08,140 --> 00:38:12,870
Guihua City's City Master, Cha Luo.
315
00:38:13,700 --> 00:38:15,190
You're Prince Ning's person.
316
00:38:15,190 --> 00:38:19,750
Although I came from Guihua City, I am absolutely not Prince Ning's person.
317
00:38:20,530 --> 00:38:23,960
That...How can you say that?
318
00:38:23,960 --> 00:38:28,210
Guihua City was only established by Emperor Wu's secret department.
319
00:38:28,210 --> 00:38:32,580
For a very long time, it was entirely for the royal family's use.
320
00:38:32,580 --> 00:38:35,130
And so it was not to serve the subjects.
321
00:38:35,880 --> 00:38:38,440
Then you're saying that...
322
00:38:39,850 --> 00:38:42,950
As Guihua City's City Master, I come with a specific purpose in mind, which is to demonstrate my sincere convictions.
323
00:38:42,950 --> 00:38:48,350
I hope to serve King Jin and to not follow Prince Ning blindly.
324
00:38:51,190 --> 00:38:53,580
Put this snake creeper into the blood.
325
00:38:55,390 --> 00:38:56,580
After that, it all depends on fate.
326
00:38:56,580 --> 00:38:58,650
Using blood to raise gu,
327
00:38:58,650 --> 00:39:01,790
You understand the process better than I. You should do it.
328
00:39:01,790 --> 00:39:03,630
It seems as if the snake creeper
329
00:39:04,010 --> 00:39:06,350
Will die in the blood.
330
00:39:07,930 --> 00:39:11,330
Whether it works or not, we still should give it a try.
331
00:39:11,330 --> 00:39:14,040
This is the only method at the moment.
332
00:39:22,400 --> 00:39:24,710
Why does he always have to suffer?
333
00:39:24,710 --> 00:39:27,410
I've been with him for over 10 years
334
00:39:27,410 --> 00:39:28,850
And have never seen him happy for even a day.
335
00:39:28,850 --> 00:39:30,450
Yes.
336
00:39:31,850 --> 00:39:33,690
Gong Zi told me before
337
00:39:35,900 --> 00:39:40,350
That during this life, he's suffered constantly.
338
00:39:41,380 --> 00:39:45,790
I previously thought that the prince wears magnificent clothes,
339
00:39:45,790 --> 00:39:50,280
Stands in a high place, looking down on how we live and die,
340
00:39:52,300 --> 00:39:54,840
Is omnipotent
341
00:39:54,840 --> 00:39:57,230
And completely lacks any feeling or sense of justice
342
00:39:58,730 --> 00:40:00,900
Now I understand.
343
00:40:03,200 --> 00:40:06,990
That no matter where someone stands, everyone suffers.
344
00:40:06,990 --> 00:40:09,280
No one is omnipotent,
345
00:40:10,020 --> 00:40:13,030
And there is no one who is truly completely lacking any feeling or sense of justice.
346
00:40:14,310 --> 00:40:16,040
Towards you,
347
00:40:17,030 --> 00:40:18,930
He is completely sincere in his feelings.
348
00:40:25,260 --> 00:40:27,250
And towards you.
349
00:40:29,620 --> 00:40:31,010
I understand.
350
00:40:56,660 --> 00:40:58,880
If you really can't do it,
351
00:40:59,930 --> 00:41:01,890
then let me take care of it.
352
00:41:11,320 --> 00:41:21,040
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
353
00:41:22,450 --> 00:41:28,070
♫ I've never acted with proud indulgence. ♫
354
00:41:28,070 --> 00:41:33,750
♫ See how the fallen flowers look so ignorant. ♫
355
00:41:33,750 --> 00:41:38,160
♫ Your words “I will wait” prompt the racing of my heart. ♫
356
00:41:38,160 --> 00:41:44,660
♫ I will wait for the wind and rain to brew this fragrant wine into a gentle drift. ♫
357
00:41:44,660 --> 00:41:50,330
♫ I've never inexplicably fallen into disgrace. ♫
358
00:41:50,330 --> 00:41:56,080
♫ I sigh that time is an elegant swan goose in flight. ♫
359
00:41:56,080 --> 00:42:00,290
♫ I will use my lifetime of pain and loneliness ♫
360
00:42:00,290 --> 00:42:07,700
♫ to welcome the simultaneous ring from the zithers into the night. ♫
361
00:42:10,490 --> 00:42:14,820
♫ Who worsens the ache in my heart? ♫
362
00:42:14,820 --> 00:42:21,660
♫ My heart's warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫
363
00:42:21,660 --> 00:42:25,670
♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫
364
00:42:25,670 --> 00:42:32,530
♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫
365
00:42:46,290 --> 00:42:51,850
♫ The zither music evokes feelings of desolation and cheerlessness. ♫
366
00:42:51,850 --> 00:42:57,430
♫ Of a lifetime, the moon is always high, the dew is always heavy. ♫
367
00:42:57,430 --> 00:43:01,920
♫ Alone, I foolishly sit among the blue ocean waters, ♫
368
00:43:01,920 --> 00:43:09,090
♫ while the conifer plants grow in exuberance. ♫
369
00:43:09,090 --> 00:43:13,080
♫ Who worsens the ache in my heart? ♫
370
00:43:13,080 --> 00:43:20,230
♫ My heart's warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫
371
00:43:20,230 --> 00:43:24,290
♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫
372
00:43:24,290 --> 00:43:31,370
♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫
373
00:43:31,370 --> 00:43:35,360
♫ Who worsens the ache in my heart? ♫
374
00:43:35,360 --> 00:43:42,600
♫ My heart's warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫
375
00:43:42,600 --> 00:43:46,660
♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫
376
00:43:46,660 --> 00:43:53,680
♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫
377
00:43:55,390 --> 00:44:06,540
♫ So that I will be able to walk out of my dreams. ♫
30773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.