All language subtitles for American.Horror.Story.S09E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,023 --> 00:00:04,025 -(laughter, chatter) 2 00:00:08,197 --> 00:00:10,031 -* East is east * -Three licorice. 3 00:00:10,065 --> 00:00:13,668 * And west is west, and the wrong one I have chose * 4 00:00:13,702 --> 00:00:16,405 That'll be a nickel. 5 00:00:16,438 --> 00:00:18,207 It's a penny a whip at the market, Lavinia. 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,741 Well, you're not at the market. You're at camp. 7 00:00:19,774 --> 00:00:21,042 And here it's three for a nickel. 8 00:00:21,076 --> 00:00:22,844 * Buttons and bows * 9 00:00:22,877 --> 00:00:25,347 * Do, do, do, do * 10 00:00:25,380 --> 00:00:27,149 * Do-do, do, do, do... * 11 00:00:30,385 --> 00:00:33,955 Hey, why aren't you two out playing with the other kids? 12 00:00:33,988 --> 00:00:36,158 -They hate me. -They do. 13 00:00:38,260 --> 00:00:39,628 Hey, Mom? 14 00:00:39,661 --> 00:00:42,063 -Hay is for horses. -Sorry. 15 00:00:42,097 --> 00:00:44,833 Mom, is the refrigerator running? 16 00:00:46,101 --> 00:00:47,469 Yes. 17 00:00:47,502 --> 00:00:49,070 (laughs): Then you better go catch it. 18 00:00:51,440 --> 00:00:53,408 You crack me up. 19 00:00:53,442 --> 00:00:54,976 That's not funny. It's stupid. 20 00:00:55,009 --> 00:00:56,978 Refrigerators don't have legs. 21 00:00:57,011 --> 00:00:58,480 What are you reading? 22 00:00:58,513 --> 00:00:59,948 -Hmm? -Show it to me. 23 00:01:02,451 --> 00:01:04,353 True Vice. 24 00:01:05,420 --> 00:01:08,257 This gobbledygook is poisoning your mind. 25 00:01:10,024 --> 00:01:12,261 Maybe if you didn't have your head in comic books all day, 26 00:01:12,294 --> 00:01:13,295 you'd have more friends. 27 00:01:14,529 --> 00:01:16,731 Do you want to be liked? 28 00:01:16,765 --> 00:01:18,267 Do you? 29 00:01:19,268 --> 00:01:21,436 Stop being so sullen. 30 00:01:21,470 --> 00:01:24,573 Smile when you look at people. 31 00:01:24,606 --> 00:01:27,476 Don't be a bump on a log. 32 00:01:29,010 --> 00:01:31,680 Why can't you be more clever? 33 00:01:31,713 --> 00:01:32,947 Like Bobby? 34 00:01:34,449 --> 00:01:36,918 Do you think I want to be the camp cook? 35 00:01:36,951 --> 00:01:39,854 I slave all day putting food on the table 36 00:01:39,888 --> 00:01:42,457 for a hundred kids-- I do it so that you can have a summer. 37 00:01:42,491 --> 00:01:45,560 I sweat blood for you. I will not tolerate sarcasm! 38 00:01:46,528 --> 00:01:48,530 Can we go swimming? 39 00:01:52,201 --> 00:01:53,835 Yeah. Yes. 40 00:01:55,036 --> 00:01:56,771 Take that with you. 41 00:01:56,805 --> 00:01:58,173 Go on. 42 00:01:58,207 --> 00:01:59,841 I'll keep this. 43 00:02:01,676 --> 00:02:03,044 Psst. 44 00:02:04,513 --> 00:02:07,649 Don't let Bobby out of your sight. 45 00:02:10,385 --> 00:02:13,121 (excited chatter, shrieking) 46 00:02:13,154 --> 00:02:14,689 (whistle blows) 47 00:02:21,029 --> 00:02:22,797 (giggling) 48 00:02:22,831 --> 00:02:25,200 How's the water? 49 00:02:27,068 --> 00:02:30,138 Cold, but you got enough blubber to keep you warm. 50 00:02:30,171 --> 00:02:32,173 -(laughing) -Come on. 51 00:02:34,776 --> 00:02:36,478 Come on. Let's go swimming. 52 00:02:36,511 --> 00:02:38,247 I'm not swimming, and neither are you. 53 00:02:38,280 --> 00:02:40,081 What are we supposed to do? 54 00:02:40,114 --> 00:02:42,651 Just... nothing. 55 00:02:42,684 --> 00:02:44,853 Well, that's swell. 56 00:02:49,391 --> 00:02:51,593 Just... 57 00:02:51,626 --> 00:02:53,695 go sit down there. Don't move. 58 00:03:35,169 --> 00:03:36,805 (lifeguard sighs) 59 00:03:41,643 --> 00:03:44,045 (water splashing) 60 00:03:44,078 --> 00:03:46,147 Bobby? 61 00:03:46,180 --> 00:03:47,949 Bobby?! 62 00:03:53,087 --> 00:03:56,124 (sighs) Stupid kid. 63 00:03:56,157 --> 00:03:58,126 (engine starting) 64 00:04:00,995 --> 00:04:02,263 Hey! Stop! 65 00:04:02,297 --> 00:04:04,165 -(thudding) -Stop the engine! 66 00:04:10,171 --> 00:04:12,641 LAVINIA: Bobby? 67 00:04:12,674 --> 00:04:15,276 Bobby? Bobby?! I want to see him. 68 00:04:15,310 --> 00:04:16,911 -No, I want to see him. -You don't... you don't want 69 00:04:16,945 --> 00:04:18,947 -to see him. It was an accident. -I want to see... my son. 70 00:04:18,980 --> 00:04:21,282 What happened? What did you do?! 71 00:04:21,316 --> 00:04:23,485 What the hell happened, Benjamin?! 72 00:04:23,518 --> 00:04:25,654 What the hell happened, Benjamin?! 73 00:04:25,687 --> 00:04:28,256 -I'm sorry. I'm sorry. -Get off me! Get off! 74 00:04:28,289 --> 00:04:30,792 -I'm sorry. (cries) -So where... where's the lifeguard? 75 00:04:30,825 --> 00:04:32,494 Where is that little shit?! 76 00:04:32,527 --> 00:04:35,296 Where were you?! Where were you?! 77 00:04:35,330 --> 00:04:37,399 Where were you?! 78 00:04:38,833 --> 00:04:40,569 You killed him! You killed him! 79 00:04:41,636 --> 00:04:43,638 You killed my baby. 80 00:04:43,672 --> 00:04:46,641 You're all guilty. 81 00:04:46,675 --> 00:04:48,777 Every one of you. 82 00:04:48,810 --> 00:04:53,147 Every one of you! Every one of you! 83 00:04:53,181 --> 00:04:56,217 (sobbing) 84 00:04:56,250 --> 00:05:00,889 You killed my beautiful boy. 85 00:05:00,922 --> 00:05:03,324 (crying): Baby? Bobby? 86 00:05:03,358 --> 00:05:05,827 Bobby? 87 00:05:05,860 --> 00:05:07,328 Baby? 88 00:05:07,362 --> 00:05:09,831 No! 89 00:05:09,864 --> 00:05:11,866 (screaming): No! 90 00:06:19,100 --> 00:06:20,869 (music slows, distorts) 91 00:06:20,902 --> 00:06:22,336 (film projector clicking, then shuts off) 92 00:06:28,276 --> 00:06:31,480 -(door squeaks open) -(groans) 93 00:06:31,513 --> 00:06:32,981 Oh. Oh. 94 00:06:33,014 --> 00:06:34,816 (groans) 95 00:06:37,418 --> 00:06:39,588 -(coughing) -(sighs) 96 00:06:39,621 --> 00:06:42,423 -(coughing) -Try to breathe. 97 00:06:42,457 --> 00:06:45,426 -(coughing) -You're gonna feel like 98 00:06:45,460 --> 00:06:48,329 you want to die, but you're not dead. 99 00:06:48,362 --> 00:06:52,333 The drug I swapped for the final injection is called baclofen. 100 00:06:52,366 --> 00:06:56,571 Ran across it doing pharmacology research at my old job. 101 00:06:56,605 --> 00:06:59,908 It's prescribed for muscle spasms and M.S., 102 00:06:59,941 --> 00:07:02,477 and does a bang-up job for mimicking brain damage 103 00:07:02,511 --> 00:07:04,145 if you O.D. just right. 104 00:07:04,178 --> 00:07:07,115 But it's gonna take a few days to get out your system. 105 00:07:07,148 --> 00:07:09,017 Get away from me, you bitch! 106 00:07:09,050 --> 00:07:11,653 Listen, you're gonna hurt yourself. 107 00:07:11,686 --> 00:07:13,822 You need to trust me. 108 00:07:13,855 --> 00:07:15,323 Never. 109 00:07:15,356 --> 00:07:17,458 (Brooke sniffles) 110 00:07:17,492 --> 00:07:19,160 (screaming) 111 00:07:19,193 --> 00:07:21,195 (coughing) 112 00:07:21,229 --> 00:07:23,231 (yells) 113 00:07:35,677 --> 00:07:37,612 (shrieking, screaming) 114 00:07:37,646 --> 00:07:40,181 (panting) 115 00:07:49,991 --> 00:07:51,826 I don't know how so many bodies get in here. 116 00:07:51,860 --> 00:07:53,828 -(gasps) -(roaring) -(screaming) 117 00:07:53,862 --> 00:07:56,130 (laughing) 118 00:07:56,164 --> 00:07:58,466 All right, Vinnie! 119 00:07:58,499 --> 00:08:00,101 (keys jingle, door opens) 120 00:08:01,536 --> 00:08:03,037 (TV plays quietly) 121 00:08:04,038 --> 00:08:06,040 It's okay. Just me. 122 00:08:07,375 --> 00:08:09,310 Got you some food. 123 00:08:09,343 --> 00:08:12,180 -I don't think I can eat. -Well, you got to try. 124 00:08:12,213 --> 00:08:13,848 You got to get your strength up. 125 00:08:13,882 --> 00:08:16,084 That guy I told you about-- 126 00:08:16,117 --> 00:08:17,819 he's gonna have your new passport soon. 127 00:08:17,852 --> 00:08:20,855 You'll have a new name, a new life. 128 00:08:20,889 --> 00:08:22,256 You'll be finally free. 129 00:08:22,290 --> 00:08:23,692 The world thinks you're dead. 130 00:08:23,725 --> 00:08:25,059 Let me check your pulse. 131 00:08:25,093 --> 00:08:26,728 (gasps, groans) 132 00:08:27,862 --> 00:08:29,497 Why are you doing this? 133 00:08:29,530 --> 00:08:30,932 The last time I saw you, 134 00:08:30,965 --> 00:08:33,234 you had me strung up as serial killer bait. 135 00:08:33,267 --> 00:08:36,237 -(gasps) -Is this another one of your sick experiments? 136 00:08:36,270 --> 00:08:39,908 This is... just me trying to make it right. 137 00:08:39,941 --> 00:08:42,043 -Why? -(sighs) 138 00:08:42,076 --> 00:08:44,378 Let's just say that... 139 00:08:44,412 --> 00:08:46,881 I know there are things waiting for us when we die. 140 00:08:46,915 --> 00:08:49,017 And I'm just trying to make sure 141 00:08:49,050 --> 00:08:50,852 that I go where the good things are, 142 00:08:50,885 --> 00:08:52,887 not the other place. 143 00:08:54,122 --> 00:08:56,290 You should have just let me die. 144 00:08:56,324 --> 00:08:58,660 (Rita sighs) 145 00:09:03,164 --> 00:09:06,300 Brooke, forget you saw that. 146 00:09:06,334 --> 00:09:08,302 Margaret's putting on a concert? 147 00:09:08,336 --> 00:09:10,905 You knew about this? 148 00:09:10,939 --> 00:09:14,275 Forget about it, Brooke. Forget about her. 149 00:09:16,678 --> 00:09:19,113 I was wrong. 150 00:09:20,682 --> 00:09:23,084 I do have a reason to live. 151 00:09:23,117 --> 00:09:24,686 And it's to see her die. 152 00:09:26,354 --> 00:09:27,488 I'm going back there. 153 00:09:27,521 --> 00:09:30,224 Brooke, it's not worth it. 154 00:09:30,258 --> 00:09:31,292 You're gonna have a new life. 155 00:09:31,325 --> 00:09:33,494 She stole my life! 156 00:09:35,096 --> 00:09:39,400 1,825 days. 157 00:09:39,433 --> 00:09:42,937 That's how long I spent locked up in that hellhole. 158 00:09:42,971 --> 00:09:45,473 I counted every single one. 159 00:09:45,506 --> 00:09:48,609 I counted days, I counted cracks in the ceiling. 160 00:09:48,643 --> 00:09:52,313 I counted how many times I blinked in a fucking hour, 161 00:09:52,346 --> 00:09:54,315 just to take my mind off everything I was missing 162 00:09:54,348 --> 00:09:56,818 on the outside. 163 00:09:56,851 --> 00:09:58,486 But you know what? 164 00:09:58,519 --> 00:10:01,155 You can't not think about it. 165 00:10:01,189 --> 00:10:04,993 Of the decade you never got a chance to live. 166 00:10:05,026 --> 00:10:09,497 The '80s was morning in America, 167 00:10:09,530 --> 00:10:12,633 and I spent my morning in lockup 168 00:10:12,667 --> 00:10:15,469 because of this lying bitch Margaret. 169 00:10:17,672 --> 00:10:19,674 Brooke... 170 00:10:22,744 --> 00:10:24,813 I can't turn back the hands of time. 171 00:10:24,846 --> 00:10:26,414 I wish I could. 172 00:10:28,516 --> 00:10:33,321 But there is one place the '80s will never be over... 173 00:10:33,354 --> 00:10:35,824 -and if you hydrate properly, -(scoffs) 174 00:10:35,857 --> 00:10:39,160 and put some food in your system like a good little badass, 175 00:10:39,193 --> 00:10:40,829 I'll take you there. 176 00:10:40,862 --> 00:10:42,163 ("Armageddon It" by Def Leppard playing) 177 00:10:44,999 --> 00:10:46,634 (indistinct chatter) 178 00:10:46,667 --> 00:10:48,737 I didn't think they still had these places. 179 00:10:48,770 --> 00:10:50,404 They don't, really. 180 00:10:50,438 --> 00:10:52,306 Not anymore. 181 00:10:52,340 --> 00:10:54,809 Only a few left in the state like this one. 182 00:10:54,843 --> 00:10:57,478 Dying breed. 183 00:10:57,511 --> 00:10:59,748 * You know you can't stop it * 184 00:10:59,781 --> 00:11:00,982 Come on. 185 00:11:01,015 --> 00:11:02,350 * You know you got it * 186 00:11:02,383 --> 00:11:05,920 * Hey, but are you getting it? * 187 00:11:07,055 --> 00:11:10,524 * Ooh, really getting it? * 188 00:11:10,558 --> 00:11:12,493 * Come get it from me * 189 00:11:12,526 --> 00:11:14,495 * Give me all of your loving * 190 00:11:14,528 --> 00:11:16,064 * Every little bit * 191 00:11:16,097 --> 00:11:18,867 * Give me all that you got * 192 00:11:18,900 --> 00:11:20,668 * Every bit of it * 193 00:11:20,701 --> 00:11:22,003 * Every bit of your loving * 194 00:11:22,036 --> 00:11:24,372 * Oh, come on, live a bit * 195 00:11:24,405 --> 00:11:26,340 * Never want to stop * 196 00:11:26,374 --> 00:11:28,676 * Yeah, but are you getting it? * 197 00:11:28,709 --> 00:11:30,845 * Armageddon it * 198 00:11:30,879 --> 00:11:32,513 * Ooh, really getting it? * 199 00:11:32,546 --> 00:11:34,048 * Yes, Armageddon it * 200 00:11:37,151 --> 00:11:38,686 * Yeah * 201 00:11:41,055 --> 00:11:43,057 * Are you getting it? * 202 00:11:43,091 --> 00:11:45,626 -You looked pretty good out there. -Yeah? 203 00:11:45,659 --> 00:11:47,128 My back skate could use a little work, 204 00:11:47,161 --> 00:11:50,564 but, uh... thanks. 205 00:11:50,598 --> 00:11:51,966 I needed this. 206 00:11:52,000 --> 00:11:53,902 It's not too late. 207 00:11:53,935 --> 00:11:55,636 You don't have to go back to Redwood. 208 00:11:55,669 --> 00:11:59,307 One day in the sun doesn't erase five years of darkness. 209 00:11:59,340 --> 00:12:00,775 I'm going back. 210 00:12:00,809 --> 00:12:02,443 I have to. 211 00:12:02,476 --> 00:12:04,212 ALEX: Oh, hi. 212 00:12:04,245 --> 00:12:06,214 Excuse me. Um... 213 00:12:06,247 --> 00:12:07,415 I overheard you guys saying you're going 214 00:12:07,448 --> 00:12:08,649 to the festival at Redwood? 215 00:12:08,682 --> 00:12:09,717 My car broke down trying to get 216 00:12:09,750 --> 00:12:10,751 to my girlfriend's house. 217 00:12:10,785 --> 00:12:12,320 It's on the way; I'll pay for gas. 218 00:12:12,353 --> 00:12:14,789 Sorry. I got a policy about strangers. 219 00:12:14,823 --> 00:12:16,490 Mm. 220 00:12:16,524 --> 00:12:18,827 Everybody's a stranger... 'til they're not. 221 00:12:18,860 --> 00:12:20,694 -I'm Bruce. -We've got to go. 222 00:12:21,963 --> 00:12:23,397 Come on. 223 00:12:23,431 --> 00:12:24,432 -Better luck. -Yeah. 224 00:12:24,465 --> 00:12:25,499 No problem at all. 225 00:12:25,533 --> 00:12:27,268 You guys have a nice day. 226 00:12:30,204 --> 00:12:32,273 (starter grinding) 227 00:12:33,875 --> 00:12:35,844 (starter grinding) 228 00:12:35,877 --> 00:12:37,345 RITA: Do we even know 229 00:12:37,378 --> 00:12:39,480 -what we're looking for? -I know the battery 230 00:12:39,513 --> 00:12:40,781 and the dipstick. 231 00:12:40,815 --> 00:12:43,852 Do you want me to take a look? 232 00:12:46,220 --> 00:12:48,456 I've fixed a few clunkers in my day. 233 00:12:51,192 --> 00:12:54,795 Well, let's see what's going on. 234 00:12:54,829 --> 00:12:57,665 Oh, I think I might see the problem. 235 00:12:57,698 --> 00:13:00,301 Loose distributor cap. 236 00:13:00,334 --> 00:13:03,671 Will one of you try starting it up? 237 00:13:06,507 --> 00:13:08,309 (starter grinding) 238 00:13:08,342 --> 00:13:09,810 How about now? 239 00:13:09,844 --> 00:13:12,146 -(engine starts) -Oh. 240 00:13:12,180 --> 00:13:14,182 Good to go. 241 00:13:15,516 --> 00:13:16,817 Thanks. 242 00:13:17,818 --> 00:13:19,220 Glad to help. 243 00:13:21,722 --> 00:13:24,492 I, uh, I believe in karma. 244 00:13:24,525 --> 00:13:26,527 What goes around comes around. 245 00:13:32,867 --> 00:13:34,368 Hey. 246 00:13:35,870 --> 00:13:37,205 Get in. 247 00:13:37,238 --> 00:13:39,974 What about your stranger policy? 248 00:13:40,008 --> 00:13:42,676 Once a guy's gone under my hood, 249 00:13:42,710 --> 00:13:45,513 he's not a stranger anymore. 250 00:14:10,038 --> 00:14:12,140 (radio playing indistinctly) 251 00:14:14,242 --> 00:14:16,210 -How far do you have to go? -Huh? 252 00:14:16,244 --> 00:14:18,046 To your girlfriend? 253 00:14:18,079 --> 00:14:19,914 Just up a ways. 254 00:14:19,948 --> 00:14:23,184 I-I'll know the exit when I see it. 255 00:14:23,217 --> 00:14:24,185 Is she expecting you? 256 00:14:24,218 --> 00:14:25,853 Sure is. 257 00:14:25,886 --> 00:14:29,090 Then why didn't you call her and have her pick you up 258 00:14:29,123 --> 00:14:31,259 from the roller rink? 259 00:14:31,292 --> 00:14:32,860 She doesn't like to drive. 260 00:14:32,893 --> 00:14:35,396 The roads scare the hell out of her. 261 00:14:35,429 --> 00:14:37,731 I heard about this on the news. 262 00:14:37,765 --> 00:14:40,301 It's happening all over. 263 00:14:40,334 --> 00:14:42,937 So, you're driving at night, 264 00:14:42,971 --> 00:14:45,573 and you see a car coming towards you 265 00:14:45,606 --> 00:14:46,907 with his headlights off. 266 00:14:46,941 --> 00:14:48,943 As a courtesy, you flash your lights 267 00:14:48,977 --> 00:14:51,412 to let him know to turn on his headlights. 268 00:14:51,445 --> 00:14:53,948 That car then makes a U-turn. 269 00:14:53,982 --> 00:14:58,819 They follow you home... and kill you. 270 00:15:00,454 --> 00:15:02,490 There's true evil out there. 271 00:15:02,523 --> 00:15:04,558 No, I think you're just trying to scare us. 272 00:15:04,592 --> 00:15:06,794 I've dealt with people like you every day 273 00:15:06,827 --> 00:15:08,562 for the last five years. 274 00:15:08,596 --> 00:15:10,931 They use fear to try to control others. 275 00:15:10,965 --> 00:15:12,466 It's not gonna work with us. 276 00:15:12,500 --> 00:15:15,069 We made a mistake. Your ride's over. 277 00:15:15,103 --> 00:15:18,472 Whoa, whoa, I was just making conversation. 278 00:15:18,506 --> 00:15:21,909 I'm sorry if I said something that got under your skin. 279 00:15:21,942 --> 00:15:23,144 Donna, pull over. 280 00:15:25,513 --> 00:15:27,315 Just-just trying to be nice. 281 00:15:27,348 --> 00:15:29,017 (quietly): Shut up. 282 00:15:37,458 --> 00:15:39,660 Sorry, dude, you gotta get out. 283 00:15:39,693 --> 00:15:43,164 Do I... 284 00:15:43,197 --> 00:15:44,865 Donna? 285 00:15:55,809 --> 00:15:58,779 It's an oven outside. 286 00:15:58,812 --> 00:16:02,050 I could get heatstroke. 287 00:16:02,083 --> 00:16:05,019 You wouldn't want that on your conscience, 288 00:16:05,053 --> 00:16:07,888 would you, Donna? 289 00:16:07,921 --> 00:16:09,890 We're not gonna ask you again. 290 00:16:09,923 --> 00:16:12,493 -(siren wailing) -Shit. 291 00:16:12,526 --> 00:16:14,528 Shit. 292 00:16:27,575 --> 00:16:30,344 (clears throat) 293 00:16:32,713 --> 00:16:35,015 Everything okay? 294 00:16:35,049 --> 00:16:36,884 There's no services out here for miles. 295 00:16:36,917 --> 00:16:39,220 Everything's fine, Officer. 296 00:16:39,253 --> 00:16:42,022 You guys together? 297 00:16:44,858 --> 00:16:47,995 Actually, we just met him. 298 00:16:48,028 --> 00:16:50,998 Talked us into giving him a ride. 299 00:16:51,031 --> 00:16:52,700 Haven't you seen the posters of the girls 300 00:16:52,733 --> 00:16:55,002 that have gone missing along this highway? 301 00:16:55,035 --> 00:16:57,338 I'm gonna need to see some ID from everyone. 302 00:16:57,371 --> 00:16:59,207 -(gunshot) -Shit! 303 00:16:59,240 --> 00:17:00,274 Go, go, go, go! 304 00:17:00,308 --> 00:17:03,411 Fuck you! 305 00:17:11,385 --> 00:17:12,886 (officer groaning) 306 00:17:19,960 --> 00:17:22,730 (gunshot) 307 00:17:35,476 --> 00:17:37,978 -(zipper unzips) -(exhales) 308 00:17:38,011 --> 00:17:40,448 Oh, come on. 309 00:17:43,117 --> 00:17:46,454 Oh, come on. 310 00:17:46,487 --> 00:17:48,489 (exhales) 311 00:17:55,095 --> 00:17:57,231 Oh... 312 00:17:57,265 --> 00:17:58,799 What the hell, dude?! 313 00:17:58,832 --> 00:18:01,635 What's your major malfunction? 314 00:18:01,669 --> 00:18:03,471 I've met you before. 315 00:18:04,838 --> 00:18:06,840 Why are you still dressed like that? 316 00:18:06,874 --> 00:18:09,009 I'm dead, man. 317 00:18:09,042 --> 00:18:11,011 And in these woods, I'm not the only one. 318 00:18:11,044 --> 00:18:13,147 (cries out) 319 00:18:13,181 --> 00:18:15,115 Guys, he just wandered over here. I think he's harmless. 320 00:18:15,149 --> 00:18:18,319 -It's Mr. Jingles, dipshit! -This prick slaughtered us! 321 00:18:18,352 --> 00:18:20,821 I totally recognized him. 322 00:18:20,854 --> 00:18:24,992 Wait! Montana said no killing... 323 00:18:25,025 --> 00:18:27,528 till the festival. 324 00:18:29,697 --> 00:18:32,500 Shit! 325 00:18:34,001 --> 00:18:37,037 Fine. I guess we're taking him to go, then. 326 00:18:42,510 --> 00:18:43,977 (grunts) 327 00:18:44,011 --> 00:18:46,314 (groaning) 328 00:18:49,149 --> 00:18:50,484 You left this place. 329 00:18:50,518 --> 00:18:52,820 And to willingly come back? 330 00:18:52,853 --> 00:18:55,155 Well, that makes you even more deranged than we thought. 331 00:18:55,189 --> 00:18:58,192 He gave me no choice. You need to let me go. 332 00:18:58,226 --> 00:19:00,060 I came back here to kill Richard Ramirez. 333 00:19:01,495 --> 00:19:03,063 But he's already dead. 334 00:19:03,096 --> 00:19:04,498 I saw you murder him. 335 00:19:04,532 --> 00:19:06,367 Ramirez has the devil on his side, 336 00:19:06,400 --> 00:19:08,068 and he's on his way back here now. 337 00:19:08,101 --> 00:19:10,137 Who gives a shit? 338 00:19:10,170 --> 00:19:11,505 This motherfucker cut off my head. 339 00:19:11,539 --> 00:19:12,873 -He needs to answer for that... -Ray! 340 00:19:12,906 --> 00:19:15,743 Don't make me gut you again. 341 00:19:17,044 --> 00:19:20,214 I don't understand. You're-you're all ghosts? 342 00:19:20,248 --> 00:19:22,149 Are you brain dead? 343 00:19:22,182 --> 00:19:24,652 You killed half of us here, remember? 344 00:19:24,685 --> 00:19:26,254 You and Margaret are both psychos, 345 00:19:26,287 --> 00:19:28,756 and we got caught in your crossfire. 346 00:19:28,789 --> 00:19:30,258 None of this makes any sense. 347 00:19:30,291 --> 00:19:33,561 We spent the first few months after we died 348 00:19:33,594 --> 00:19:36,997 sort of just wandering around, feeling confused and angry. 349 00:19:37,030 --> 00:19:39,667 Time doesn't really exist for us here, 350 00:19:39,700 --> 00:19:42,169 so years went by like minutes. 351 00:19:42,202 --> 00:19:46,039 What does being a ghost feel like? 352 00:19:46,073 --> 00:19:47,708 It's actually not that bad. 353 00:19:47,741 --> 00:19:49,543 There's a constant feeling of emptiness and longing, 354 00:19:49,577 --> 00:19:53,013 but that's pretty much how I felt when I was alive, so... 355 00:19:53,046 --> 00:19:55,048 -Do you feel pain? -RAY: Yes. 356 00:19:55,082 --> 00:19:58,586 -And fear. -But we can feel pleasure, too. 357 00:19:58,619 --> 00:20:01,689 As you know, killing people is totally tubular. 358 00:20:01,722 --> 00:20:03,291 Especially when there are no consequences. 359 00:20:03,324 --> 00:20:05,359 Which is why we're gonna kill every motherfucker 360 00:20:05,393 --> 00:20:07,361 who steps foot in here for Margaret's festival. 361 00:20:07,395 --> 00:20:08,896 That's insane. 362 00:20:08,929 --> 00:20:10,798 Why would you do that? 363 00:20:10,831 --> 00:20:13,200 So we can get the hell out of here. 364 00:20:13,233 --> 00:20:16,704 I mean, two dead bodies recently got this place some press. 365 00:20:16,737 --> 00:20:20,741 An entire music festival viciously slaughtered? 366 00:20:20,774 --> 00:20:22,910 Well, that'll draw every paranormal P.I. 367 00:20:22,943 --> 00:20:24,612 and Ghostbuster wannabe from across the globe. 368 00:20:24,645 --> 00:20:26,814 And one of them's bound to figure out how to beat 369 00:20:26,847 --> 00:20:30,250 what's got us kept here; this fucking curse. 370 00:20:30,284 --> 00:20:31,785 Don't you understand? 371 00:20:31,819 --> 00:20:34,154 You're away from the horrors of the world. 372 00:20:34,187 --> 00:20:36,624 (chuckles) Not really. 373 00:20:36,657 --> 00:20:38,158 You think we're alone in these woods? 374 00:20:38,191 --> 00:20:39,460 We're not alone. 375 00:20:41,995 --> 00:20:43,063 (crying out) 376 00:20:43,096 --> 00:20:45,666 There's someone else. 377 00:20:45,699 --> 00:20:47,801 A woman. She wears a white nightgown, 378 00:20:47,835 --> 00:20:50,170 and she's constantly terrorizing us. 379 00:20:50,203 --> 00:20:52,940 No one knows who she is or why she hates us so much. 380 00:20:52,973 --> 00:20:55,743 I do. 381 00:20:55,776 --> 00:20:59,112 -She's my mother. -(scoffs) 382 00:20:59,146 --> 00:21:02,783 1970 wasn't the first massacre. 383 00:21:02,816 --> 00:21:05,919 There was another one 20 years before. 384 00:21:05,953 --> 00:21:09,990 If anything, that's when this blood curse began. 385 00:21:10,023 --> 00:21:12,993 When it first opened, this place went by a different name. 386 00:21:13,026 --> 00:21:15,963 Camp Golden Star. 387 00:21:15,996 --> 00:21:18,666 A little flower blooming in the wake of a war 388 00:21:18,699 --> 00:21:21,301 that took 400,000 American souls, 389 00:21:21,335 --> 00:21:23,871 including my old man. 390 00:21:23,904 --> 00:21:26,474 Luckily, the new camp was hiring. 391 00:21:26,507 --> 00:21:29,443 The work was hard and the pay was shit, but... 392 00:21:29,477 --> 00:21:31,979 free childcare was a benefit 393 00:21:32,012 --> 00:21:34,482 a widowed mother couldn't turn down. 394 00:21:34,515 --> 00:21:37,551 She hated it. 395 00:21:37,585 --> 00:21:39,987 She was always so angry. 396 00:21:40,020 --> 00:21:41,889 When I looked in her eyes, 397 00:21:41,922 --> 00:21:44,157 I didn't see love. 398 00:21:44,191 --> 00:21:46,093 Only hate. 399 00:21:47,828 --> 00:21:49,397 And then... 400 00:21:49,430 --> 00:21:51,665 Bobby died. 401 00:21:51,699 --> 00:21:53,734 I wanted to go home, but my mother, 402 00:21:53,767 --> 00:21:55,335 she wouldn't leave. 403 00:21:55,369 --> 00:21:58,171 (screaming in distance) 404 00:21:58,205 --> 00:22:00,408 I couldn't understand why. 405 00:22:00,441 --> 00:22:02,710 Until that night. 406 00:22:08,382 --> 00:22:10,584 Mom? 407 00:22:11,685 --> 00:22:14,221 -Mom? -(scrapes, thuds) 408 00:22:24,364 --> 00:22:26,734 (creaking) 409 00:22:31,371 --> 00:22:33,841 (groaning) 410 00:22:33,874 --> 00:22:37,578 (gurgling) 411 00:22:43,050 --> 00:22:44,017 (crying) 412 00:22:44,051 --> 00:22:47,287 It had to be done, Benji. 413 00:22:47,320 --> 00:22:50,290 They needed to pay for what happened to Bobby. 414 00:22:50,323 --> 00:22:52,860 (breathing heavily) 415 00:22:52,893 --> 00:22:54,695 It's okay, honey. 416 00:22:54,728 --> 00:22:56,697 (crying) 417 00:22:56,730 --> 00:22:59,166 Come to Mommy. 418 00:23:02,570 --> 00:23:05,473 You never listen, do you? 419 00:23:06,940 --> 00:23:08,976 He was your baby brother. 420 00:23:09,009 --> 00:23:10,644 You were supposed to take care of him. 421 00:23:10,678 --> 00:23:12,379 -No. -(grunts) 422 00:23:12,412 --> 00:23:13,881 (screams) 423 00:23:13,914 --> 00:23:14,782 (grunts) 424 00:23:14,815 --> 00:23:16,149 Oh, I'm gonna get you. 425 00:23:16,183 --> 00:23:18,586 (creaking) 426 00:23:19,620 --> 00:23:21,154 Benji! 427 00:23:21,188 --> 00:23:22,923 Come here! 428 00:23:22,956 --> 00:23:24,091 (grunting) 429 00:23:24,124 --> 00:23:25,425 Benji! 430 00:23:31,499 --> 00:23:32,500 (gasps) 431 00:23:34,101 --> 00:23:36,937 (gasping) 432 00:23:41,809 --> 00:23:45,178 (crying) 433 00:23:47,881 --> 00:23:49,950 I'm sorry. 434 00:23:49,983 --> 00:23:51,952 (crying) 435 00:23:59,226 --> 00:24:00,661 Camp Golden Star was shut down. 436 00:24:00,694 --> 00:24:03,664 But ten years later, Camp Redwood opened. 437 00:24:03,697 --> 00:24:04,832 They may have changed the name, 438 00:24:04,865 --> 00:24:07,300 but they couldn't erase the evil. 439 00:24:07,334 --> 00:24:10,137 Her blood had poured into this ground, 440 00:24:10,170 --> 00:24:12,673 with her pain and her rage. 441 00:24:12,706 --> 00:24:15,275 Maybe that's why you're all still stuck here. 442 00:24:15,308 --> 00:24:17,845 (sighs) It's definitely why she keeps coming after you. 443 00:24:17,878 --> 00:24:19,880 She hates counselors. 444 00:24:21,649 --> 00:24:24,384 The only person she ever loved was my brother. 445 00:24:26,520 --> 00:24:28,522 Do you know where my mother is now? 446 00:24:28,556 --> 00:24:29,690 Xavier will take you. 447 00:24:30,724 --> 00:24:32,159 Why me? 448 00:24:32,192 --> 00:24:33,661 Send Chet. 449 00:24:33,694 --> 00:24:35,028 I'm... (chuckles) 450 00:24:35,062 --> 00:24:36,664 ...never going back to that place. 451 00:24:36,697 --> 00:24:38,198 Fine. 452 00:24:38,231 --> 00:24:40,500 I'll take you. 453 00:24:50,377 --> 00:24:52,345 I'm not going any closer. 454 00:24:52,379 --> 00:24:53,981 I've outrun her once before. 455 00:24:54,014 --> 00:24:56,516 I don't want to find out what happens if she catches up. 456 00:25:12,265 --> 00:25:14,635 (creaking) 457 00:25:56,744 --> 00:25:58,746 LAVINIA: Hello, Benji. 458 00:26:11,859 --> 00:26:13,961 Look at you. All grown up. Tall as your father. 459 00:26:13,994 --> 00:26:15,796 Oh. 460 00:26:15,829 --> 00:26:18,598 It's okay, honey. 461 00:26:18,632 --> 00:26:20,768 Come to Mommy. 462 00:26:20,801 --> 00:26:25,572 You've been here this whole time? 463 00:26:25,605 --> 00:26:27,975 Poor Benji. 464 00:26:28,008 --> 00:26:30,177 I can see the wheels turning in your head. 465 00:26:31,444 --> 00:26:33,413 And Bobby's here, too? 466 00:26:33,446 --> 00:26:36,750 Don't say his name! 467 00:26:36,784 --> 00:26:38,185 (crying softly) 468 00:26:55,468 --> 00:26:57,938 I miss your brother so much. 469 00:26:57,971 --> 00:27:01,174 Every day, I-I search for him. 470 00:27:01,208 --> 00:27:04,845 Sometimes, I can hear him, scared, but I... 471 00:27:06,013 --> 00:27:09,316 ...I never find him. 472 00:27:09,349 --> 00:27:14,688 So I'm stuck here, tortured, in this place, 473 00:27:14,722 --> 00:27:18,826 like the goddess whose child was swallowed up 474 00:27:18,859 --> 00:27:21,661 into the ground. 475 00:27:21,695 --> 00:27:24,364 I've tried to destroy myself. 476 00:27:24,397 --> 00:27:28,501 Always I'm reborn to this cursed place. 477 00:27:28,535 --> 00:27:32,706 And then, one day... I felt something. 478 00:27:32,740 --> 00:27:35,843 A vibration, something primal. 479 00:27:35,876 --> 00:27:38,078 My baby. 480 00:27:41,715 --> 00:27:44,484 But it wasn't him. 481 00:27:44,517 --> 00:27:45,552 (grunts) 482 00:27:49,022 --> 00:27:51,024 It was you. 483 00:27:54,194 --> 00:27:57,397 I saw that look in your eyes. 484 00:27:58,766 --> 00:28:01,001 Like you wanted to stop time. 485 00:28:01,034 --> 00:28:03,436 A mother knows. 486 00:28:04,037 --> 00:28:06,073 You were happy. 487 00:28:06,106 --> 00:28:08,708 Pathetic, really, 488 00:28:08,742 --> 00:28:13,580 the way you mooned over that girl. 489 00:28:14,748 --> 00:28:17,450 What are you saying? 490 00:28:19,486 --> 00:28:21,254 What did you do? 491 00:28:21,288 --> 00:28:23,256 You should have known. 492 00:28:25,458 --> 00:28:27,795 That girl was already wrong in the head. 493 00:28:29,963 --> 00:28:33,400 I just needed to give her a little push. 494 00:28:37,737 --> 00:28:40,908 No. No. 495 00:28:40,941 --> 00:28:43,476 Why are you telling me this? 496 00:28:43,510 --> 00:28:46,914 Why are you appearing to me now after all this time? 497 00:28:46,947 --> 00:28:48,681 Because I don't like you. 498 00:28:50,283 --> 00:28:53,921 But now, finally, it's time. 499 00:28:53,954 --> 00:28:58,291 I want you to know it was me. 500 00:29:00,160 --> 00:29:03,496 I took the one thing you cared about... 501 00:29:03,530 --> 00:29:07,935 and I used it to destroy you. 502 00:29:07,968 --> 00:29:09,769 Why do you hate me so much? 503 00:29:09,803 --> 00:29:14,474 Because the wrong son died that day! 504 00:29:14,507 --> 00:29:17,310 It should have been you! 505 00:29:19,512 --> 00:29:22,315 I know that. 506 00:29:22,349 --> 00:29:25,318 Do you have any idea the guilt I've felt, 507 00:29:25,352 --> 00:29:28,521 what it's done to me? 508 00:29:28,555 --> 00:29:30,557 Of course I do. 509 00:29:32,525 --> 00:29:34,527 It's turned you into a monster. 510 00:29:35,863 --> 00:29:37,797 You saw that? 511 00:29:37,831 --> 00:29:39,366 I saw everything. 512 00:29:39,399 --> 00:29:41,835 I saw you kill them all. 513 00:29:41,869 --> 00:29:44,737 But one was reborn. 514 00:29:48,175 --> 00:29:50,777 Ramirez. 515 00:29:50,810 --> 00:29:54,948 He killed my wife, the mother of my child. 516 00:29:54,982 --> 00:29:56,783 Your child? 517 00:29:56,816 --> 00:29:58,618 Yes, a son. I have a son. 518 00:29:58,651 --> 00:30:02,155 He's the only thing that matters to me now. 519 00:30:02,189 --> 00:30:05,658 As long as Ramirez is out there, my son will never be safe. 520 00:30:05,692 --> 00:30:07,327 I need to end this. 521 00:30:07,360 --> 00:30:08,996 This will never end. 522 00:30:10,230 --> 00:30:13,200 Because I will spend every moment 523 00:30:13,233 --> 00:30:17,704 from now to eternity making sure you burn 524 00:30:17,737 --> 00:30:20,740 in excruciating agony. 525 00:30:21,741 --> 00:30:24,978 Suffering as I do. 526 00:30:25,012 --> 00:30:27,380 It's what you deserve. 527 00:30:28,548 --> 00:30:30,984 I know you, Benji. 528 00:30:31,018 --> 00:30:35,855 I know you... better than you know yourself. 529 00:30:35,889 --> 00:30:38,825 From the moment you were born, 530 00:30:38,858 --> 00:30:43,830 I knew you were a parasite, 531 00:30:43,863 --> 00:30:45,933 sucking me dry. 532 00:30:45,966 --> 00:30:49,436 A poison that taints and rots 533 00:30:49,469 --> 00:30:52,539 everything you touch. 534 00:30:52,572 --> 00:30:56,176 And so, I pity your son. 535 00:30:56,209 --> 00:30:57,844 I do. 536 00:30:57,877 --> 00:31:03,383 Having you as a father, he's better off dead. 537 00:31:07,054 --> 00:31:09,689 * Your cruel device * 538 00:31:09,722 --> 00:31:11,691 (crying softly) 539 00:31:11,724 --> 00:31:13,693 * Your blood * 540 00:31:13,726 --> 00:31:15,728 * Like ice * 541 00:31:15,762 --> 00:31:19,466 * One look could kill... * 542 00:31:19,499 --> 00:31:22,735 I never thought I'd say this, but my mom was right. 543 00:31:22,769 --> 00:31:25,805 Never talk to strangers. 544 00:31:25,838 --> 00:31:28,808 * I want to love you, but I better not touch * 545 00:31:28,841 --> 00:31:31,078 -* Don't touch * -* I want to hold you * 546 00:31:31,111 --> 00:31:33,113 * But my senses tell me to stop * 547 00:31:33,146 --> 00:31:35,615 * I want to kiss you * 548 00:31:35,648 --> 00:31:37,050 * But I want it too much * 549 00:31:37,084 --> 00:31:40,453 Jesus. What the hell happened here? 550 00:31:40,487 --> 00:31:45,458 * Venomous poison * 551 00:31:45,492 --> 00:31:48,996 * I don't want to break these chains. * 552 00:31:49,029 --> 00:31:51,831 Karma's a bitch, girls. 553 00:32:06,179 --> 00:32:09,616 Rise and shine, little one. 554 00:32:16,990 --> 00:32:18,992 (gasps) 555 00:32:20,960 --> 00:32:23,930 You were so close. 556 00:32:23,963 --> 00:32:25,098 A few more exits, 557 00:32:25,132 --> 00:32:26,966 and you would have made it to the festival. 558 00:32:27,000 --> 00:32:28,001 Where's Donna? 559 00:32:28,035 --> 00:32:29,969 What did you do to her? 560 00:32:30,003 --> 00:32:32,705 She's fine. 561 00:32:32,739 --> 00:32:34,741 See for yourself. 562 00:32:37,244 --> 00:32:38,978 No. No. 563 00:32:39,012 --> 00:32:40,580 No. 564 00:32:42,582 --> 00:32:44,217 (panting) 565 00:32:44,251 --> 00:32:46,319 You have two choices before you. 566 00:32:46,353 --> 00:32:49,556 Either you put it in drive, hit the gas, 567 00:32:49,589 --> 00:32:53,160 and live to see the great Billy Idol in concert, 568 00:32:53,193 --> 00:32:57,097 or I could shoot you in the face and drag her myself. 569 00:32:58,165 --> 00:33:00,033 Concrete is so unforgiving. 570 00:33:00,067 --> 00:33:02,535 These old roads are like cheese graters. 571 00:33:02,569 --> 00:33:05,072 Rip your clothes clean off at 40 miles an hour. 572 00:33:05,105 --> 00:33:07,074 At 50, human skin sloughs off 573 00:33:07,107 --> 00:33:09,008 like wet paper. 574 00:33:09,042 --> 00:33:11,010 Bones are ground into nubs 575 00:33:11,044 --> 00:33:13,313 as you try to hold your face up. 576 00:33:13,346 --> 00:33:15,815 But one little bump... 577 00:33:15,848 --> 00:33:17,817 and you're bouncing. 578 00:33:17,850 --> 00:33:21,321 That's when pieces of you start falling off. 579 00:33:21,354 --> 00:33:23,556 How many people have you killed? 580 00:33:23,590 --> 00:33:25,392 Five so far. But I hope 581 00:33:25,425 --> 00:33:27,160 to catch up to Ramirez by Christmas. He had 13. 582 00:33:27,194 --> 00:33:29,229 One day I hope 583 00:33:29,262 --> 00:33:32,399 to surpass Bundy himself. 584 00:33:37,704 --> 00:33:39,739 So, I die, 585 00:33:39,772 --> 00:33:42,175 or I drag my friend to her death. 586 00:33:42,209 --> 00:33:43,410 Is that about right? 587 00:33:43,443 --> 00:33:45,878 That's the ticket. 588 00:33:51,218 --> 00:33:52,852 You know what? 589 00:33:52,885 --> 00:33:54,354 Fuck her. 590 00:33:54,387 --> 00:33:57,790 She should never have given you a ride in the first place. 591 00:33:57,824 --> 00:34:00,227 -(engine starts) -I'm starting to like you. 592 00:34:01,228 --> 00:34:02,862 (spits) 593 00:34:02,895 --> 00:34:03,896 (engine revs) 594 00:34:07,167 --> 00:34:08,968 What are you waiting for? 595 00:34:10,137 --> 00:34:11,338 Do it! 596 00:34:17,910 --> 00:34:19,011 (Brooke grunts) 597 00:34:20,513 --> 00:34:21,814 (screams) 598 00:34:22,849 --> 00:34:24,851 (grunting) 599 00:34:27,354 --> 00:34:28,588 Donna, wait! 600 00:34:28,621 --> 00:34:31,224 Hell no! I'm choking this motherfucker out. 601 00:34:31,258 --> 00:34:32,659 You don't want to do that, trust me. 602 00:34:32,692 --> 00:34:35,061 Can't just let him get away with it. 603 00:34:35,094 --> 00:34:36,929 Who said anything about that? 604 00:34:36,963 --> 00:34:38,231 MARGARET: Well, 605 00:34:38,265 --> 00:34:39,432 I didn't think it was possible, 606 00:34:39,466 --> 00:34:41,434 but it looks worse than I even imagined. 607 00:34:41,468 --> 00:34:43,136 What have you been doing? 608 00:34:43,170 --> 00:34:45,305 You announced the festival so quickly, 609 00:34:45,338 --> 00:34:47,774 we barely had time to do anything. 610 00:34:47,807 --> 00:34:50,610 We haven't locked in a caterer, and do not even get me started 611 00:34:50,643 --> 00:34:52,145 -on hydration. -Just give 'em 612 00:34:52,179 --> 00:34:53,813 a slice of Wonder Bread and a Dixie Cup of water. 613 00:34:53,846 --> 00:34:55,315 You can't do that, Margaret. 614 00:34:55,348 --> 00:34:56,849 People are paying a thousand dollars a head. 615 00:34:56,883 --> 00:34:58,585 That's how I make a profit, asshole. 616 00:34:58,618 --> 00:35:00,019 And don't you contradict me. 617 00:35:00,052 --> 00:35:02,189 -Remember who you are. -I'm your husband. 618 00:35:02,222 --> 00:35:04,157 You're a glorified assistant 619 00:35:04,191 --> 00:35:06,159 with no discernable talent or purpose. 620 00:35:06,193 --> 00:35:09,696 I know. The boys' restroom is covered in pine needles. 621 00:35:09,729 --> 00:35:12,499 Why don't you take that pendulum you call a dick 622 00:35:12,532 --> 00:35:13,666 and sweep up the mess? 623 00:35:13,700 --> 00:35:16,169 At least it'll be good for something, hmm? 624 00:35:16,203 --> 00:35:17,704 (sighs) 625 00:35:25,845 --> 00:35:29,482 COURTNEY: What fresh hell is this? 626 00:35:33,052 --> 00:35:35,121 So, where do you want the talent? 627 00:35:35,154 --> 00:35:38,325 -Who are you? -Oh, that's Kajagoogoo, you idiot! 628 00:35:38,358 --> 00:35:42,329 Limahl, are you gonna play "Too Shy"? I love that song. 629 00:35:42,362 --> 00:35:43,830 LIMAHL: Oh, that's the only song 630 00:35:43,863 --> 00:35:46,132 we're going to play. It's our biggest hit. 631 00:35:46,165 --> 00:35:48,468 It's the only song anyone wants to hear. 632 00:35:48,501 --> 00:35:49,836 Wait, just one song? 633 00:35:49,869 --> 00:35:51,204 What about "NeverEnding Story"? 634 00:35:51,238 --> 00:35:53,506 LIMAHL: Oh, it's from my solo career. 635 00:35:53,540 --> 00:35:56,175 I wouldn't dream of playing it with the band. 636 00:35:56,209 --> 00:35:57,810 One song-- What are you doing? 637 00:35:57,844 --> 00:36:00,580 -I... (stammers) I'm gonna go sweep up. -Okay. 638 00:36:00,613 --> 00:36:02,615 (Margaret and Courtney speak indistinctly) 639 00:36:23,403 --> 00:36:26,138 MONTANA: Hmm. 640 00:36:27,240 --> 00:36:29,876 -(chuckling) -Montana. 641 00:36:29,909 --> 00:36:32,345 I-I thought you were dead. 642 00:36:32,379 --> 00:36:34,914 I am. I'm a... 643 00:36:34,947 --> 00:36:36,849 I don't care what you are. 644 00:36:36,883 --> 00:36:39,519 I'd forgotten what I was missing until I saw you. 645 00:36:39,552 --> 00:36:41,153 I know what I was missing. 646 00:36:49,929 --> 00:36:52,465 (groaning) 647 00:36:54,233 --> 00:36:55,201 RITA: Shit. 648 00:36:55,234 --> 00:36:57,637 Your hitchhiking days are over. 649 00:36:57,670 --> 00:36:59,939 Asshole. 650 00:37:04,944 --> 00:37:06,446 What are you doing? 651 00:37:06,479 --> 00:37:08,481 This is as far as you go. 652 00:37:08,515 --> 00:37:09,749 Redwood's close enough. 653 00:37:09,782 --> 00:37:11,651 I can walk it the rest of the way. 654 00:37:12,685 --> 00:37:14,954 You've done more than enough. 655 00:37:19,792 --> 00:37:20,860 Wait. 656 00:37:23,029 --> 00:37:24,697 I'm coming with you. 657 00:37:26,265 --> 00:37:28,134 I need to see this through to the end. 658 00:37:31,504 --> 00:37:35,274 ("Too Shy" by Kajagoogoo playing) 659 00:37:40,146 --> 00:37:42,849 (humming) 660 00:37:54,661 --> 00:37:56,028 Who the hell are you? 661 00:37:57,129 --> 00:37:59,298 I'm your biggest fan. 662 00:37:59,332 --> 00:38:01,100 What, you want a... 663 00:38:01,133 --> 00:38:02,902 an autograph or something? 664 00:38:05,638 --> 00:38:07,974 -We already have it. -We? 665 00:38:11,210 --> 00:38:13,513 When you sign a contract with the devil... 666 00:38:14,681 --> 00:38:17,484 ...you better understand the fine print. 667 00:38:17,517 --> 00:38:19,686 Oh, shit. 668 00:38:19,719 --> 00:38:24,657 * You're too shy, shy, hush-hush, eye to eye * 669 00:38:24,691 --> 00:38:27,660 -* Too shy, shy, hush-hush... * -Guys? 670 00:38:27,694 --> 00:38:31,664 I brought you some goodies. 671 00:38:31,698 --> 00:38:33,500 * Hush-hush, eye to eye * 672 00:38:33,533 --> 00:38:34,734 * Too shy, shy * 673 00:38:34,767 --> 00:38:36,168 Oh, God. 674 00:38:36,202 --> 00:38:38,004 * Hush-hush, eye to eye... * 675 00:38:41,908 --> 00:38:43,175 (whimpering) 676 00:38:43,209 --> 00:38:45,211 * Too shy, shy * 677 00:38:45,244 --> 00:38:47,046 * Hush-hush, eye to eye * 678 00:38:47,079 --> 00:38:51,684 * Too shy, shy, hush-hush, eye to eye * 679 00:38:51,718 --> 00:38:54,220 * Too shy, shy. * 680 00:38:55,722 --> 00:38:58,825 LAVINIA: You shouldn't be here. 681 00:38:58,858 --> 00:39:02,429 You don't deserve to sit in the place where he died. 682 00:39:02,462 --> 00:39:05,064 You've already taken so much from me. 683 00:39:05,097 --> 00:39:08,401 I won't allow you to take away my place to mourn him. 684 00:39:08,435 --> 00:39:10,903 You don't get a claim on missing him. 685 00:39:10,937 --> 00:39:12,639 I miss him all the time. 686 00:39:15,207 --> 00:39:17,076 I think about him every day. 687 00:39:19,245 --> 00:39:21,781 I even named my son after him. 688 00:39:23,550 --> 00:39:26,619 Bobby. He's... 689 00:39:29,789 --> 00:39:32,492 He's gonna grow up to be headstrong, just like Bobby. 690 00:39:37,830 --> 00:39:40,299 You should go and be with your son. 691 00:39:40,332 --> 00:39:42,301 I can't. 692 00:39:42,334 --> 00:39:45,237 -I need to face Ramirez. -You're a fool. 693 00:39:45,271 --> 00:39:48,274 He's in league with forces... 694 00:39:48,307 --> 00:39:50,109 you cannot match. 695 00:39:50,142 --> 00:39:51,478 I know. 696 00:39:52,745 --> 00:39:56,583 But... what kind of man would I be 697 00:39:56,616 --> 00:39:59,852 if I didn't do everything I could to protect my son? 698 00:40:13,666 --> 00:40:17,403 You made a deal with the devil. 699 00:40:17,436 --> 00:40:20,172 And Ramirez is here to collect. 700 00:40:20,206 --> 00:40:24,110 If you die by his hand, 701 00:40:24,143 --> 00:40:26,979 he'll make sure you don't come back. 702 00:40:27,013 --> 00:40:29,682 But if you die by your own... 703 00:40:31,518 --> 00:40:34,386 ...you'll come back forever. 704 00:40:43,062 --> 00:40:44,764 (Mr. Jingles breathing heavily) 705 00:40:44,797 --> 00:40:47,166 If you truly want to protect him... 706 00:40:48,400 --> 00:40:51,170 ...you'll do what has to be done. 707 00:41:09,889 --> 00:41:12,659 Bobby? 708 00:41:13,726 --> 00:41:16,328 I know you're out there. 709 00:41:16,362 --> 00:41:18,531 If you can hear me... 710 00:41:20,032 --> 00:41:22,669 I'm sorry. 711 00:41:24,503 --> 00:41:27,373 And I won't curse my son 712 00:41:27,406 --> 00:41:29,508 the way I cursed you. 713 00:41:33,345 --> 00:41:35,514 (grunts) 714 00:42:45,017 --> 00:42:47,486 Captioned by Media Access Group at WGBH 45143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.