Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,193 --> 00:00:06,328
(exhales)
2
00:00:06,361 --> 00:00:08,297
(sniffs) Ah!
3
00:00:08,330 --> 00:00:10,432
MONTANA:
Let's hit it, boys.
4
00:00:10,465 --> 00:00:12,901
-("Rebel Yell" by Billy Idol
playing)
-(grunts)
5
00:00:12,934 --> 00:00:14,136
Come on.
6
00:00:14,169 --> 00:00:17,172
Shut up and dance.
7
00:00:17,206 --> 00:00:18,540
Kick. And jump.
8
00:00:18,573 --> 00:00:20,675
Two, three.
9
00:00:20,709 --> 00:00:22,144
And other side.
10
00:00:22,177 --> 00:00:23,878
Thrust. And thrust.
11
00:00:23,912 --> 00:00:25,180
Hips, and roll it.
12
00:00:25,214 --> 00:00:26,648
And touch that hair.
13
00:00:26,681 --> 00:00:29,017
And roll that pussy.
14
00:00:30,652 --> 00:00:33,155
(grunts)
Come on, yeah.
15
00:00:33,188 --> 00:00:34,289
* Last night a little dancer *
16
00:00:34,323 --> 00:00:37,092
* Came dancin' to my door *
17
00:00:37,126 --> 00:00:38,493
Two, three.
18
00:00:38,527 --> 00:00:39,494
* Last night a little angel *
19
00:00:39,528 --> 00:00:42,063
Pas de bourrée,
and thrust that ball...
20
00:00:43,865 --> 00:00:46,435
* She said, "Come on, baby *
21
00:00:46,468 --> 00:00:50,071
* "I got a license for love *
22
00:00:50,105 --> 00:00:52,141
* "And if it expires *
23
00:00:52,174 --> 00:00:54,409
* Pray help from above" *
24
00:00:54,443 --> 00:00:58,012
* Because in the midnight hour *
25
00:00:58,046 --> 00:01:00,081
* She cried more, more, more *
26
00:01:00,115 --> 00:01:01,216
And thrust.
27
00:01:01,250 --> 00:01:03,552
* With a rebel yell *
28
00:01:03,585 --> 00:01:07,489
* She cried
more, more, more, wow! *
29
00:01:07,522 --> 00:01:09,891
-* In the midnight hour, babe *
-(grunts)
30
00:01:09,924 --> 00:01:12,026
-* More, more, more *
-And punch.
31
00:01:12,060 --> 00:01:15,397
* With a rebel yell *
32
00:01:15,430 --> 00:01:20,068
* More, more, more,
more, more, more *
33
00:01:23,037 --> 00:01:24,773
(grunts)
34
00:01:24,806 --> 00:01:26,541
* She don't like slavery *
35
00:01:26,575 --> 00:01:30,345
* She won't sit and beg *
36
00:01:30,379 --> 00:01:33,948
* But when I'm tired
and lonely... *
37
00:01:34,983 --> 00:01:36,585
(grunts)
38
00:01:36,618 --> 00:01:39,053
Keep it going, boys.
39
00:01:41,756 --> 00:01:43,992
Hey, Rambo.
40
00:01:44,025 --> 00:01:45,427
My class isn't for posers.
41
00:01:45,460 --> 00:01:47,596
This is aerobics; it's serious.
42
00:01:47,629 --> 00:01:49,731
Billy Idol's the truth, man.
43
00:01:49,764 --> 00:01:53,067
Grapevining in full combat gear,
that's a choice.
44
00:01:53,101 --> 00:01:54,703
I'm training.
45
00:01:54,736 --> 00:01:56,405
You gotta stay ready.
46
00:01:56,438 --> 00:01:58,173
The world's a shit place.
47
00:01:58,207 --> 00:02:00,809
-And everyone's gone soft.
-Look.
48
00:02:00,842 --> 00:02:03,077
I'm just saying, if you're
really trying to make a move,
49
00:02:03,111 --> 00:02:06,215
you'd have something more studly
than a Buck 119 in your holster.
50
00:02:06,248 --> 00:02:09,017
Bubble Gum Barbie's into blades?
51
00:02:10,819 --> 00:02:12,621
ROD:
Montana,
what's with this metal shit?
52
00:02:12,654 --> 00:02:14,389
I'm trying to get shredded,
okay?
53
00:02:14,423 --> 00:02:17,226
Why can't you play something
fun, like Cyndi Lauper?
54
00:02:17,259 --> 00:02:19,127
* With a rebel yell *
55
00:02:19,160 --> 00:02:21,996
-* She cried more, more, more *
-(gasps)
56
00:02:22,030 --> 00:02:23,232
-* In the midnight hour *
-(music gets louder)
57
00:02:23,265 --> 00:02:26,134
-Suck it, Rod, hard.
-ROD: Wow.
58
00:02:26,167 --> 00:02:27,502
Suck it hard.
59
00:02:27,536 --> 00:02:29,103
Everybody else down!
60
00:02:29,137 --> 00:02:30,872
Wow. You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
61
00:02:30,905 --> 00:02:32,841
-Rock and roll is dead.
-MONTANA: Get on the floor!
62
00:02:32,874 --> 00:02:34,209
-Bitch! (groans)
-Fuck you!
63
00:02:34,243 --> 00:02:36,278
(echoing):
* More, more. *
64
00:02:48,056 --> 00:02:51,159
MONTANA:
Love you, too, baby!
65
00:03:05,940 --> 00:03:07,976
(liquid dripping)
66
00:03:11,380 --> 00:03:13,248
ROD:
You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
67
00:03:13,282 --> 00:03:15,350
MONTANA:
Suck it, Rod, suck it hard.
68
00:03:15,384 --> 00:03:16,951
RAMIREZ:
You like my surprise?
69
00:03:18,019 --> 00:03:20,689
You did this?
70
00:03:22,023 --> 00:03:25,093
RAMIREZ:
I didn't like
how he talked to you.
71
00:03:25,126 --> 00:03:28,330
Or his lack of appreciation
for Billy.
72
00:03:28,363 --> 00:03:30,932
And rock and roll in general.
73
00:03:34,969 --> 00:03:36,738
(grunts)
74
00:03:39,007 --> 00:03:42,411
That's the most fucked up thing
anyone's ever done for me.
75
00:03:43,545 --> 00:03:46,581
That's... so...
76
00:03:49,150 --> 00:03:51,152
hot.
77
00:03:51,185 --> 00:03:52,421
(grunts)
78
00:04:07,702 --> 00:04:10,605
(panting)
79
00:04:28,122 --> 00:04:29,458
MONTANA:
We can't leave that there.
80
00:04:29,491 --> 00:04:31,693
I got a class at 7:00
in the morning.
81
00:04:31,726 --> 00:04:33,828
Don't worry, baby.
82
00:04:33,862 --> 00:04:37,098
I know how to clean up messes.
83
00:04:37,131 --> 00:04:39,601
I was a janitor once.
84
00:04:39,634 --> 00:04:40,935
(chuckles)
85
00:04:40,969 --> 00:04:42,537
Have you killed
a lot of people?
86
00:04:42,571 --> 00:04:43,738
Mm.
87
00:04:43,772 --> 00:04:45,540
Would you kill me?
88
00:04:49,277 --> 00:04:50,445
No.
89
00:04:54,015 --> 00:04:56,385
Would you kill for me?
90
00:04:56,418 --> 00:04:58,820
You gotta ask?
91
00:05:00,221 --> 00:05:01,890
There's this girl.
92
00:05:01,923 --> 00:05:04,826
(screaming)
93
00:05:04,859 --> 00:05:07,496
She took away the only thing
I ever cared about.
94
00:05:08,963 --> 00:05:11,766
The only person
who ever loved me.
95
00:05:13,267 --> 00:05:15,069
My brother.
96
00:05:16,438 --> 00:05:17,406
(screaming)
97
00:05:18,440 --> 00:05:20,409
Sam was my everything.
98
00:05:20,442 --> 00:05:24,045
He was Billy Idol-cool,
but he had a heart of gold.
99
00:05:24,078 --> 00:05:26,715
It wasn't even his damn wedding.
100
00:05:26,748 --> 00:05:29,684
Joey was his roommate
in college in Florida.
101
00:05:29,718 --> 00:05:31,386
I never even knew the guy
or Brooke.
102
00:05:31,420 --> 00:05:35,089
But I know Brooke fucked
my brother and lied.
103
00:05:35,123 --> 00:05:37,158
And now he's dead.
104
00:05:39,227 --> 00:05:42,864
Why does she get to live
when he's gone?
105
00:05:43,898 --> 00:05:45,900
Just tell me where she is.
106
00:05:47,335 --> 00:05:51,272
She won't see any more sunrises
after I find her.
107
00:05:56,044 --> 00:05:58,012
Promise me she'll suffer.
108
00:05:58,046 --> 00:06:00,482
I want it to be painful.
109
00:06:00,515 --> 00:06:02,884
I promise.
110
00:06:02,917 --> 00:06:04,152
I do.
111
00:07:13,755 --> 00:07:15,657
(music slows, distorts)
112
00:07:15,690 --> 00:07:17,125
(film projector clicking,
then shuts off)
113
00:07:25,166 --> 00:07:27,201
Fuck.
114
00:07:27,235 --> 00:07:28,903
Why the hell
haven't you killed her yet?
115
00:07:28,937 --> 00:07:30,905
I-I almost had her.
116
00:07:30,939 --> 00:07:33,975
-(screaming)
-(Ramirez yells, grunts)
117
00:07:34,008 --> 00:07:36,210
(yelling)
118
00:07:36,244 --> 00:07:37,445
You need to get
your shit together.
119
00:07:37,478 --> 00:07:39,347
There's another killer
running around,
120
00:07:39,380 --> 00:07:41,215
-and if we don't get her...
-Wait. Wh-What do you mean?
121
00:07:41,249 --> 00:07:42,016
Jingles.
122
00:07:42,050 --> 00:07:44,052
The Mr. Jingles?
123
00:07:44,085 --> 00:07:45,920
He sliced up two guys
right in front of me.
124
00:07:45,954 --> 00:07:47,656
We need to get to Brooke first,
125
00:07:47,689 --> 00:07:49,490
kill her,
and get the hell out of here.
126
00:07:49,524 --> 00:07:53,227
Two guys? At the same time?
Is he a ninja?
127
00:07:53,261 --> 00:07:55,730
Ricky, you need to focus.
128
00:07:55,764 --> 00:07:58,399
I need this, babe.
129
00:07:58,432 --> 00:08:01,035
That bitch has got to pay
for what she's done.
130
00:08:08,209 --> 00:08:10,679
(groaning)
131
00:08:12,380 --> 00:08:15,183
-You're gonna be okay.
-(coughing)
132
00:08:15,216 --> 00:08:16,818
TREVOR:
Here. Careful.
133
00:08:20,488 --> 00:08:23,024
(coughing)
I don't feel so good.
134
00:08:23,057 --> 00:08:24,859
Is this what dying feels like?
135
00:08:24,893 --> 00:08:26,027
(groaning)
136
00:08:26,060 --> 00:08:27,461
XAVIER:
You're gonna be okay.
137
00:08:27,495 --> 00:08:29,497
-Yeah.
-Trevor knows what he's doing.
138
00:08:34,168 --> 00:08:35,536
Oh, shit.
139
00:08:35,570 --> 00:08:37,471
Chet. Chet. Chet.
140
00:08:37,505 --> 00:08:39,608
-God, he's lost a lot of blood.
-He's dead.
141
00:08:41,409 --> 00:08:43,678
TREVOR:
Not quite.
142
00:08:43,712 --> 00:08:45,714
XAVIER:
Hey.
143
00:08:48,783 --> 00:08:51,119
-Whoa! Whoa! What are you doing?
-Whoa, wh-wh-whoa.
144
00:08:51,152 --> 00:08:53,154
It's epinephrine for, like,
peanut allergies and shit.
145
00:08:53,187 --> 00:08:55,123
It-It's, like, pure adrenaline.
146
00:08:55,156 --> 00:08:56,557
You sure it's gonna work?
147
00:08:56,591 --> 00:08:58,893
It's not gonna make him worse.
148
00:09:04,599 --> 00:09:06,768
(crickets chirping)
149
00:09:09,503 --> 00:09:10,672
(Trevor grunts)
150
00:09:13,207 --> 00:09:14,542
It didn't work.
151
00:09:14,575 --> 00:09:17,145
-(all screaming)
-Oh, my God!
152
00:09:17,178 --> 00:09:19,013
-(panting)
-XAVIER: What the fuck?
153
00:09:19,047 --> 00:09:20,581
What just happened?
154
00:09:20,615 --> 00:09:23,051
Feels like my heart's
beating out of my chest.
155
00:09:23,084 --> 00:09:24,052
(Trevor groans)
156
00:09:24,085 --> 00:09:26,020
(Chet groaning)
157
00:09:26,054 --> 00:09:26,955
At least it's beating there.
158
00:09:26,988 --> 00:09:28,556
-(coughing)
-Oh, God.
159
00:09:28,589 --> 00:09:31,425
We need Ray and Montana
to get here with the cops now.
160
00:09:31,459 --> 00:09:32,593
Ray's a choad.
161
00:09:32,627 --> 00:09:34,228
He left me to die.
162
00:09:34,262 --> 00:09:35,764
The cops are looking for him.
163
00:09:35,797 --> 00:09:36,965
He told me he killed someone
in college.
164
00:09:36,998 --> 00:09:40,034
I thought making porn was bad.
165
00:09:40,068 --> 00:09:42,236
-What?
-What?
166
00:09:42,270 --> 00:09:43,571
Nothing.
167
00:09:43,604 --> 00:09:45,573
Oh, my God!
168
00:09:45,606 --> 00:09:47,441
Porn! Blake!
169
00:09:47,475 --> 00:09:49,878
The guy with the spike
through his eye.
170
00:09:49,911 --> 00:09:51,646
He-he drove here
in his Cadillac.
171
00:09:51,680 --> 00:09:54,015
The keys are still in the car.
172
00:09:54,048 --> 00:09:55,349
It's parked right by
the showers.
173
00:09:55,383 --> 00:09:56,818
We have a way out!
174
00:09:56,851 --> 00:09:58,186
Okay. Okay. Let's grab Margaret
and Bertie,
175
00:09:58,219 --> 00:10:00,088
a-and then
we'll head to the car.
176
00:10:00,121 --> 00:10:02,223
What if we're too late?
177
00:10:02,256 --> 00:10:03,892
-All right, let's go.
-Hey, no, no, no, no, no.
178
00:10:03,925 --> 00:10:05,293
-No.
-(coughing)
179
00:10:07,395 --> 00:10:09,263
Here.
180
00:10:10,765 --> 00:10:12,767
Don't be an idiot.
181
00:10:13,768 --> 00:10:16,304
You're way too messed up.
182
00:10:16,337 --> 00:10:18,172
You lie low.
183
00:10:22,643 --> 00:10:24,078
I'll go get Bertie.
184
00:10:24,112 --> 00:10:25,446
I'll get Margaret.
185
00:10:25,479 --> 00:10:27,882
Then we'll circle back around
for you, okay?
186
00:10:27,916 --> 00:10:29,350
We'll all meet at the car.
187
00:10:33,087 --> 00:10:34,355
For protection.
188
00:11:02,851 --> 00:11:04,853
(screaming)
189
00:11:06,487 --> 00:11:08,122
Margaret.
190
00:11:08,156 --> 00:11:10,058
They're dead.
191
00:11:10,091 --> 00:11:11,659
(panting):
Jingles killed them.
192
00:11:11,692 --> 00:11:13,694
He's here.
193
00:11:13,728 --> 00:11:15,029
Jingles did this?
194
00:11:15,063 --> 00:11:16,865
Come on. We have to get the fuck
out of here.
195
00:11:16,898 --> 00:11:18,499
-Language.
-Fuck that.
196
00:11:18,532 --> 00:11:21,970
This place is a killing field,
Margaret. I mean, look.
197
00:11:22,003 --> 00:11:23,204
Who knows
how many more dead bodies
198
00:11:23,237 --> 00:11:24,705
are out here in this camp?
199
00:11:24,739 --> 00:11:26,040
Come on.
There's a car by the showers.
200
00:11:26,074 --> 00:11:27,308
Oh, no, I'm not going anywhere.
201
00:11:27,341 --> 00:11:29,643
Did you hear what I just said?
202
00:11:29,677 --> 00:11:32,046
There is a school bus full
of eager campers
203
00:11:32,080 --> 00:11:34,949
coming here at sunrise,
204
00:11:34,983 --> 00:11:37,018
and they will be perfectly safe,
205
00:11:37,051 --> 00:11:40,021
because I have a gun.
206
00:11:40,054 --> 00:11:41,289
(laughs)
207
00:11:41,322 --> 00:11:43,091
Okay. Okay, Margaret.
208
00:11:43,124 --> 00:11:46,660
You know, I-I'm gonna go back
to the real world now.
209
00:11:51,232 --> 00:11:53,234
(insects chirping)
210
00:12:09,417 --> 00:12:11,920
(Stevie Nicks'
"Leather and Lace" playing)
211
00:12:11,953 --> 00:12:13,955
(keys jingling)
212
00:12:20,995 --> 00:12:22,463
Bertie.
213
00:12:22,496 --> 00:12:24,198
Kitchen's closed, hon.
214
00:12:24,232 --> 00:12:25,800
Unless you're looking
215
00:12:25,834 --> 00:12:26,968
for a little midnight snack.
216
00:12:27,001 --> 00:12:28,569
(growls)
217
00:12:28,602 --> 00:12:30,604
Do you have any idea
what's happening here?
218
00:12:30,638 --> 00:12:32,306
Yeah. I'm making sandwiches.
219
00:12:32,340 --> 00:12:34,508
Kids'll be here
in a couple of hours.
220
00:12:34,542 --> 00:12:36,744
They're gonna be suffering
from acute homesickness.
221
00:12:36,777 --> 00:12:38,212
And nothing cures
acute homesickness
222
00:12:38,246 --> 00:12:40,815
-like a bologna sandwich.
-You don't understand!
223
00:12:40,849 --> 00:12:42,116
We're all gonna die.
224
00:12:42,150 --> 00:12:44,018
He's slaughtering everyone
like dogs.
225
00:12:44,052 --> 00:12:45,920
(laughs)
226
00:12:45,954 --> 00:12:47,188
What is it about this place
227
00:12:47,221 --> 00:12:49,090
that makes everybody see
the bogeyman?
228
00:12:49,123 --> 00:12:51,559
Calm down, take a breath.
229
00:12:51,592 --> 00:12:53,194
I am gonna heat you up
some Swiss Miss.
230
00:12:53,227 --> 00:12:54,562
No, Bertie. Jesus Christ.
231
00:12:54,595 --> 00:12:56,697
-You got to listen to me, okay?
-(keys jingling)
232
00:12:58,066 --> 00:12:59,133
It's him.
233
00:12:59,167 --> 00:13:02,036
* Still I carry this feeling *
234
00:13:02,070 --> 00:13:03,905
-(keys jingling)
-* When you walked *
235
00:13:03,938 --> 00:13:06,140
* Into my house *
236
00:13:06,174 --> 00:13:09,143
* That you won't be walking
out the door *
237
00:13:11,645 --> 00:13:15,016
* Still I carry this feeling *
238
00:13:15,049 --> 00:13:16,885
* When you walked
into my house... *
239
00:13:16,918 --> 00:13:18,786
Benjamin.
240
00:13:18,819 --> 00:13:20,288
Well, what are you doing here?
241
00:13:20,321 --> 00:13:22,490
I-I didn't know
they let you out.
242
00:13:22,523 --> 00:13:24,258
They didn't.
243
00:13:24,292 --> 00:13:26,427
Hmm. All the same,
244
00:13:26,460 --> 00:13:29,864
it's... nice to see you
in my canteen again.
245
00:13:30,865 --> 00:13:33,334
* My city, your mountains *
246
00:13:33,367 --> 00:13:35,203
* Stay with me... *
247
00:13:35,236 --> 00:13:37,005
I'll bet you're hungry.
248
00:13:37,038 --> 00:13:38,439
Why don't you sit down?
249
00:13:38,472 --> 00:13:40,174
I'll fix you something.
250
00:13:40,208 --> 00:13:42,076
Peanut butter and jelly, right?
251
00:13:42,110 --> 00:13:45,179
I was just about
to start making those.
252
00:13:45,213 --> 00:13:47,681
I never forget a sandwich order.
253
00:13:47,715 --> 00:13:50,084
* My lace. *
254
00:14:09,537 --> 00:14:11,172
Why'd you come back?
255
00:14:14,075 --> 00:14:16,510
When Margaret told me
she was reopening this place,
256
00:14:16,544 --> 00:14:18,012
I thought she'd lost her mind.
257
00:14:18,046 --> 00:14:20,481
I mean, who the hell wants
to relive that night?
258
00:14:23,684 --> 00:14:25,719
And then it hit me.
259
00:14:25,753 --> 00:14:27,721
She was still living it.
260
00:14:27,755 --> 00:14:30,524
That horrible past
was her prison.
261
00:14:30,558 --> 00:14:34,362
And if coming back here
is what she needs
262
00:14:34,395 --> 00:14:37,565
to finally turn the page,
I wanted to be there for her.
263
00:14:38,566 --> 00:14:40,501
She was a weird kid, but...
264
00:14:40,534 --> 00:14:42,470
she always meant well,
far as I could tell.
265
00:14:43,771 --> 00:14:46,941
We can't fix
what's already done.
266
00:14:52,480 --> 00:14:54,848
But we always got a say
in what happens next.
267
00:14:57,885 --> 00:14:59,087
-(loud thud)
-(gasps)
268
00:15:00,021 --> 00:15:01,422
(Bertie gasps)
269
00:15:05,059 --> 00:15:07,261
You always hated the crust.
270
00:15:10,631 --> 00:15:12,766
Mmm.
271
00:15:16,170 --> 00:15:17,405
(click)
272
00:15:32,786 --> 00:15:34,788
(grunting)
273
00:15:38,159 --> 00:15:39,160
-Aah!
-(grunts)
274
00:15:46,900 --> 00:15:48,602
(Mr. Jingles shouts)
275
00:16:03,251 --> 00:16:06,120
(clattering)
276
00:16:06,154 --> 00:16:07,221
(sizzling)
277
00:16:07,255 --> 00:16:08,189
(knocking)
278
00:16:08,222 --> 00:16:10,091
XAVIER:
Hello?
279
00:16:10,124 --> 00:16:12,660
(clattering)
280
00:16:14,862 --> 00:16:17,198
(sizzling)
281
00:16:19,633 --> 00:16:21,635
Hey. Hey!
282
00:16:23,871 --> 00:16:26,674
Ah. Hey-- hey!
283
00:16:42,756 --> 00:16:44,792
(panting)
284
00:16:48,962 --> 00:16:50,098
(screaming)
285
00:16:56,170 --> 00:16:58,272
-(groans)
-(bangs on door)
286
00:16:58,306 --> 00:17:00,541
(panting)
287
00:17:00,574 --> 00:17:02,110
Hello?
288
00:17:02,143 --> 00:17:03,711
Hello!
289
00:17:05,713 --> 00:17:07,014
(sighs)
290
00:17:30,604 --> 00:17:32,940
(panting)
291
00:17:43,184 --> 00:17:44,918
(screams)
292
00:17:46,954 --> 00:17:49,123
(grunting)
293
00:17:51,992 --> 00:17:53,861
(screaming)
294
00:17:55,863 --> 00:17:58,732
Help! Help!
295
00:17:58,766 --> 00:18:01,869
(screaming)
296
00:18:03,871 --> 00:18:05,273
Help!
297
00:18:05,306 --> 00:18:07,175
(grunting)
298
00:18:09,177 --> 00:18:10,778
RITA:
I knew you'd go left.
299
00:18:10,811 --> 00:18:12,146
(Brooke gasps)
300
00:18:13,247 --> 00:18:15,716
Textbook victim mentality,
301
00:18:15,749 --> 00:18:17,718
seeking safety in numbers.
302
00:18:17,751 --> 00:18:20,053
The other path would have led
to the road.
303
00:18:20,087 --> 00:18:21,622
You'd have been home free.
304
00:18:21,655 --> 00:18:23,191
(clicks tongue)
Actually, no.
305
00:18:23,224 --> 00:18:26,126
I set bear traps there, too,
so, same result.
306
00:18:26,160 --> 00:18:28,362
-Rita, why?!
-Not my name.
307
00:18:28,396 --> 00:18:29,897
I told you.
308
00:18:29,930 --> 00:18:31,432
I'm not the nurse.
309
00:18:31,465 --> 00:18:33,601
I'm a psychologist.
310
00:18:33,634 --> 00:18:35,803
After I set Jingles free,
311
00:18:35,836 --> 00:18:37,705
I took Nurse Rita's place
312
00:18:37,738 --> 00:18:39,573
-so I could be with him here.
-(grunts)
313
00:18:39,607 --> 00:18:41,875
-Oh.
-You brought Jingles here?
314
00:18:41,909 --> 00:18:43,244
It's not what you think.
315
00:18:43,277 --> 00:18:45,379
I'm doing this for science.
316
00:18:45,413 --> 00:18:49,883
I've spent my life studying what
makes men like Benjamin kill.
317
00:18:49,917 --> 00:18:51,151
But there's only so much
318
00:18:51,185 --> 00:18:53,120
that you can learn
from a caged animal.
319
00:18:53,153 --> 00:18:56,424
I needed to study
an apex predator in the wild.
320
00:18:56,457 --> 00:18:58,158
(Rita chuckles)
321
00:18:58,192 --> 00:19:00,694
Will Jingles take up a life
322
00:19:00,728 --> 00:19:03,664
that's served up to him
on a silver platter?
323
00:19:03,697 --> 00:19:07,935
Or does he need the thrill
of the hunt before he kills?
324
00:19:07,968 --> 00:19:10,904
You're hanging up here to answer
that very important question.
325
00:19:10,938 --> 00:19:12,906
Fuck your research!
326
00:19:12,940 --> 00:19:15,108
You're nothing more
than a killer, just like him!
327
00:19:15,142 --> 00:19:18,646
I'm a scientist,
and you're my lab rat.
328
00:19:18,679 --> 00:19:23,484
Victims of serial killers
are overwhelmingly female.
329
00:19:23,517 --> 00:19:26,019
Thank you for your sacrifice.
330
00:19:27,154 --> 00:19:29,590
I promise you'll be remembered
as a feminist hero.
331
00:19:29,623 --> 00:19:31,158
(screams)
332
00:19:31,191 --> 00:19:33,327
(sizzling)
333
00:19:37,197 --> 00:19:39,533
-(screaming)
-(sizzling)
334
00:19:39,567 --> 00:19:41,068
(groans)
335
00:19:41,101 --> 00:19:43,704
(grunting)
336
00:19:49,977 --> 00:19:51,011
Bertie.
337
00:19:52,145 --> 00:19:54,047
Bertie.
338
00:19:54,081 --> 00:19:55,383
Bertie!
339
00:19:58,786 --> 00:19:59,753
(gasps)
340
00:19:59,787 --> 00:20:02,022
(Bertie wheezing)
341
00:20:02,055 --> 00:20:03,691
Bertie.
342
00:20:03,724 --> 00:20:06,360
I'm gonna go get help.
343
00:20:06,394 --> 00:20:08,362
(wheezes)
344
00:20:08,396 --> 00:20:10,097
What is it?
345
00:20:10,130 --> 00:20:12,065
(panting)
346
00:20:16,270 --> 00:20:18,372
(gasps)
347
00:20:24,845 --> 00:20:26,847
No.
348
00:20:33,287 --> 00:20:36,056
I, I can't.
349
00:20:36,089 --> 00:20:37,891
Please.
350
00:20:53,574 --> 00:20:56,143
(both screaming)
351
00:21:08,622 --> 00:21:10,624
(groans)
352
00:21:46,427 --> 00:21:48,762
Brooke?
353
00:21:48,796 --> 00:21:51,399
Brooke, are you out here?
354
00:21:55,202 --> 00:21:56,336
BROOKE (in distance):
Guys!
355
00:21:57,471 --> 00:21:59,039
Help!
356
00:22:00,207 --> 00:22:03,010
Oh. Oh, Brooke.
357
00:22:03,043 --> 00:22:04,344
BROOKE:
Help!
358
00:22:09,349 --> 00:22:11,452
MONTANA:
Brooke, are you out there?
359
00:22:11,485 --> 00:22:12,686
Montana!
360
00:22:12,720 --> 00:22:14,488
I'm over here! Help!
361
00:22:14,522 --> 00:22:15,989
MONTANA:
Brooke!
362
00:22:16,023 --> 00:22:17,324
Montana.
363
00:22:17,357 --> 00:22:18,926
-Oh, Montana!
-How-how the...
364
00:22:18,959 --> 00:22:20,293
did you get up here?
365
00:22:20,327 --> 00:22:23,163
God, please, just get me down
from here. Please!
366
00:22:23,196 --> 00:22:25,032
Don't worry.
You're gonna be okay.
367
00:22:25,065 --> 00:22:27,701
-Fuck.
-Hurry.
368
00:22:27,735 --> 00:22:29,136
And look out for Rita.
369
00:22:29,169 --> 00:22:30,738
Rita?
370
00:22:30,771 --> 00:22:33,373
She's with Jingles.
She set this whole thing up.
371
00:22:33,407 --> 00:22:35,409
I mean, she's insane.
372
00:22:37,210 --> 00:22:38,512
(grunts)
373
00:22:38,546 --> 00:22:39,880
Damn it!
374
00:22:41,549 --> 00:22:43,717
(Montana grunting)
375
00:22:43,751 --> 00:22:45,385
It won't give.
What should I do?
376
00:22:45,419 --> 00:22:47,421
Go get something sharp,
something to cut this down.
377
00:22:47,455 --> 00:22:49,022
I shouldn't leave you.
378
00:22:49,056 --> 00:22:51,024
No, it's fine. Just go.
379
00:22:51,058 --> 00:22:52,726
Brooke,
380
00:22:52,760 --> 00:22:54,027
you're so brave.
381
00:22:54,061 --> 00:22:56,630
I just want this to be over.
382
00:22:56,664 --> 00:22:58,331
It will be, soon.
383
00:22:58,365 --> 00:23:00,534
I promise.
(exhales)
384
00:23:03,437 --> 00:23:05,673
(whispers):
Okay.
385
00:23:37,505 --> 00:23:39,507
What are you making, Benji?
(chuckles)
386
00:23:39,540 --> 00:23:41,208
A present.
387
00:23:41,241 --> 00:23:43,544
For me?
388
00:23:45,412 --> 00:23:47,815
Just something
to watch over you.
389
00:23:48,882 --> 00:23:49,983
It's a bear.
390
00:23:50,017 --> 00:23:52,553
They're strong, loyal.
391
00:23:53,453 --> 00:23:55,322
They mate for life.
392
00:23:59,226 --> 00:24:00,393
EDDIE:
Oh, my God.
393
00:24:00,427 --> 00:24:01,629
-It's true love.
-(laughs)
394
00:24:01,662 --> 00:24:03,063
-MIDGE: Aw.
-HELEN: Aw, looks like
395
00:24:03,096 --> 00:24:04,565
the two freaks found each other.
396
00:24:04,598 --> 00:24:05,699
(Midge laughing)
397
00:24:05,733 --> 00:24:07,501
-So cute.
-(laughing)
398
00:24:11,171 --> 00:24:13,741
I hate them so much.
399
00:24:17,010 --> 00:24:18,879
They don't deserve
to be here with you.
400
00:24:18,912 --> 00:24:20,714
-(inhales sharply, grunts)
-(Margaret gasps)
401
00:24:34,862 --> 00:24:37,097
Are you my bear, Benji?
402
00:24:37,130 --> 00:24:40,033
I'd do anything to protect you.
403
00:25:04,725 --> 00:25:06,193
(grunts)
404
00:25:08,195 --> 00:25:10,764
VOICES (echoing):
Satan. Satan. Satan. Satan.
405
00:25:14,134 --> 00:25:15,703
MONTANA:
What the hell are you doing?
406
00:25:17,170 --> 00:25:19,039
Seeking guidance from the master
407
00:25:19,072 --> 00:25:20,273
to point me towards the girl.
408
00:25:20,307 --> 00:25:22,275
Your prayers have been answered.
409
00:25:24,144 --> 00:25:26,313
-You found her?
-She's fully helpless.
410
00:25:26,346 --> 00:25:27,881
Good to go.
411
00:25:28,916 --> 00:25:30,450
I need room to work.
412
00:25:30,483 --> 00:25:32,820
There's no way
I'm not watching her die.
413
00:25:37,190 --> 00:25:39,226
Montana?
414
00:25:39,259 --> 00:25:41,161
(grunts)
415
00:25:42,896 --> 00:25:44,197
(footsteps approaching)
416
00:25:45,265 --> 00:25:47,300
(whispers):
Montana?
417
00:25:47,334 --> 00:25:49,002
Montana.
418
00:25:57,544 --> 00:26:00,848
(exhales)
You, little girl,
419
00:26:00,881 --> 00:26:03,784
are as slippery
as a handful of water.
420
00:26:06,153 --> 00:26:07,788
(keys jingling)
421
00:26:12,660 --> 00:26:14,161
RAMIREZ:
Shit. (chuckles)
422
00:26:14,194 --> 00:26:16,196
You really shouldn't have
crashed this party, man.
423
00:26:16,229 --> 00:26:17,564
(Ramirez laughs)
424
00:26:17,597 --> 00:26:19,032
Now I'm gonna have to kill you.
425
00:26:32,245 --> 00:26:34,247
(Ramirez laughs)
426
00:26:35,716 --> 00:26:37,050
A campfire legend
427
00:26:37,084 --> 00:26:38,752
in the goddamn flesh!
428
00:26:38,786 --> 00:26:40,053
(Ramirez panting)
429
00:26:40,087 --> 00:26:42,055
You don't want to do this.
430
00:26:42,089 --> 00:26:44,091
Oh, but I do.
431
00:26:45,392 --> 00:26:48,561
I-I do.
(chuckles)
432
00:26:48,595 --> 00:26:51,398
The blood you've spilled
at this place--
433
00:26:51,431 --> 00:26:52,565
it's eternal.
434
00:26:52,599 --> 00:26:54,567
See, that-that's the thing.
435
00:26:54,601 --> 00:26:56,069
(chuckles softly)
436
00:26:56,103 --> 00:26:57,304
Your reputation's solid.
437
00:26:57,337 --> 00:26:59,139
Set in stone.
438
00:26:59,172 --> 00:27:02,142
And I'm still trying
to build something here.
439
00:27:02,175 --> 00:27:03,744
No matter which way
440
00:27:03,777 --> 00:27:05,278
you slice it,
Mr. Jingles lives forever.
441
00:27:08,481 --> 00:27:10,617
Now it's my turn.
442
00:27:10,650 --> 00:27:11,952
(yells)
443
00:27:11,985 --> 00:27:13,020
(both grunting)
444
00:27:14,087 --> 00:27:16,089
(screams)
445
00:27:24,164 --> 00:27:26,466
I don't know
who the hell you are,
446
00:27:26,499 --> 00:27:28,168
but you sure as shit ain't Rita.
447
00:27:28,201 --> 00:27:30,270
I saw that nurse--
the one you hog-tied
448
00:27:30,303 --> 00:27:32,039
and left in the boathouse.
449
00:27:33,841 --> 00:27:35,508
(both grunting)
450
00:27:35,542 --> 00:27:38,011
(Brooke screaming, whimpering)
451
00:27:38,045 --> 00:27:40,647
(Mr. Jingles
and Ramirez grunting)
452
00:27:40,680 --> 00:27:41,715
Help!
453
00:27:42,883 --> 00:27:44,184
(screaming)
454
00:28:08,075 --> 00:28:11,711
(Brooke screams, whimpers)
455
00:28:11,745 --> 00:28:13,180
-(snarls)
-Aah!
456
00:28:13,213 --> 00:28:14,547
(growls)
457
00:28:14,581 --> 00:28:16,183
(screams)
458
00:28:16,216 --> 00:28:17,584
(whimpers)
459
00:28:25,592 --> 00:28:27,294
You fucking bitch!
460
00:28:27,327 --> 00:28:29,329
(both screaming, grunting)
461
00:28:51,919 --> 00:28:54,687
-(Ramirez grunts)
-(Mr. Jingles screams, groans)
462
00:28:54,721 --> 00:28:56,023
(grunting)
463
00:29:00,393 --> 00:29:01,461
(screams)
464
00:29:15,175 --> 00:29:17,077
(gasps)
465
00:29:22,549 --> 00:29:25,252
(groans)
466
00:29:25,285 --> 00:29:27,720
(keys jingling)
467
00:29:33,460 --> 00:29:34,794
(wood creaking)
468
00:29:37,064 --> 00:29:38,198
MARGARET:
Almighty God,
469
00:29:38,231 --> 00:29:40,868
I am no stranger to your mercy.
470
00:29:40,901 --> 00:29:42,002
14 years ago
471
00:29:42,035 --> 00:29:45,172
I vowed in a baptism of blood
472
00:29:45,205 --> 00:29:47,174
to give you my devotion
473
00:29:47,207 --> 00:29:50,443
and follow
wherever you may lead.
474
00:29:50,477 --> 00:29:52,012
I reopened this camp
475
00:29:52,045 --> 00:29:55,782
to revel in the glory
of your light.
476
00:29:55,815 --> 00:29:57,150
To walk
477
00:29:57,184 --> 00:30:00,487
the straight and narrow path.
478
00:30:00,520 --> 00:30:02,923
But darkness has descended.
479
00:30:02,956 --> 00:30:05,125
Give me the strength
480
00:30:05,158 --> 00:30:07,160
-to do thy will.
-(keys jingling)
481
00:30:15,135 --> 00:30:17,604
Benji?
482
00:30:17,637 --> 00:30:20,640
You're the answer to my prayer.
483
00:30:29,716 --> 00:30:31,418
Why did you come back here?
484
00:30:31,451 --> 00:30:33,053
Finish what I started.
485
00:30:36,957 --> 00:30:38,926
What you started?
486
00:30:38,959 --> 00:30:42,095
Aw, you poor man.
487
00:30:42,129 --> 00:30:43,796
You never had a chance.
488
00:30:43,830 --> 00:30:45,198
MR. JINGLES:
I-It wasn't me.
489
00:30:45,232 --> 00:30:46,599
I didn't hurt them.
(grunts)
490
00:30:46,633 --> 00:30:47,834
Ow!
491
00:30:57,010 --> 00:30:59,046
(whimpering)
492
00:31:02,182 --> 00:31:04,317
(muffled):
It wasn't me.
493
00:31:04,351 --> 00:31:07,054
Of course it was.
494
00:31:07,087 --> 00:31:09,556
You're delusional, Benjamin.
495
00:31:09,589 --> 00:31:11,158
You've lost your sense
of reality.
496
00:31:11,191 --> 00:31:12,725
The things
497
00:31:12,759 --> 00:31:15,328
that you were exposed to
in the jungle...
498
00:31:19,766 --> 00:31:22,269
Your memory can't be trusted.
499
00:31:22,302 --> 00:31:24,437
(machine whirrs)
500
00:31:24,471 --> 00:31:26,473
You may not know what you are...
501
00:31:28,108 --> 00:31:29,542
...but I do.
502
00:31:29,576 --> 00:31:30,843
(whimpers)
503
00:31:32,545 --> 00:31:34,547
-(buzzing)
-(grunting)
504
00:31:37,550 --> 00:31:39,652
(whimpering)
505
00:31:42,555 --> 00:31:44,791
-(buzzing)
-(grunting)
506
00:31:47,227 --> 00:31:50,497
Whatever they did to you,
it made you forget.
507
00:31:50,530 --> 00:31:53,133
No.
You were there.
508
00:31:53,166 --> 00:31:55,135
You saw me.
You told 'em.
509
00:31:55,168 --> 00:31:56,736
I was the killer.
510
00:31:58,105 --> 00:32:00,207
You've forgotten everything,
haven't you?
511
00:32:01,808 --> 00:32:04,011
Like you forgot your promise.
512
00:32:04,044 --> 00:32:07,014
You told me you'd stop them.
513
00:32:07,047 --> 00:32:08,948
You were going to protect me,
514
00:32:08,982 --> 00:32:11,184
but you were too weak.
515
00:32:11,218 --> 00:32:13,753
-(counselors laughing)
-You didn't do a thing.
516
00:32:13,786 --> 00:32:15,222
-(coughing)
-(laughing)
517
00:32:15,255 --> 00:32:17,224
MARGARET:
And they kept at it.
518
00:32:17,257 --> 00:32:19,126
Every day.
519
00:32:19,159 --> 00:32:20,727
-Bullying me.
-(coughing)
520
00:32:20,760 --> 00:32:23,130
Making my life miserable.
521
00:32:23,163 --> 00:32:24,397
Do it.
522
00:32:24,431 --> 00:32:26,166
Oh, no.
523
00:32:26,199 --> 00:32:27,000
Okay. Who am I now?
524
00:32:27,034 --> 00:32:28,968
(clears throat)
525
00:32:29,002 --> 00:32:30,737
-You guys...
-(laughing)
526
00:32:30,770 --> 00:32:32,105
it is 8:30.
527
00:32:32,139 --> 00:32:33,840
Our curfew is 8:00 p.m.
528
00:32:33,873 --> 00:32:35,642
You have to go to sleep.
529
00:32:35,675 --> 00:32:37,210
You don't understand.
530
00:32:37,244 --> 00:32:40,213
I'll be really tired
in the morning.
531
00:32:40,247 --> 00:32:43,250
MARGARET:
So I made it stop.
532
00:32:55,662 --> 00:32:56,796
Margaret.
(pants)
533
00:32:56,829 --> 00:32:57,830
No.
534
00:33:02,469 --> 00:33:04,437
No.
535
00:33:04,471 --> 00:33:06,039
It was me.
536
00:33:06,073 --> 00:33:07,307
The ears from the war.
537
00:33:07,340 --> 00:33:09,142
-That was me.
-Yes.
538
00:33:09,176 --> 00:33:11,444
The stories about you
in Vietnam--
539
00:33:11,478 --> 00:33:14,314
it was too good.
I had to use that.
540
00:33:14,347 --> 00:33:17,016
And I made you
keep your promise.
541
00:33:17,050 --> 00:33:19,519
You finally protected me
542
00:33:19,552 --> 00:33:22,155
when you took the fall.
543
00:33:46,012 --> 00:33:48,848
Do you understand now, Benji?
544
00:33:48,881 --> 00:33:49,849
What happened
545
00:33:49,882 --> 00:33:51,984
in 1970--
546
00:33:52,018 --> 00:33:54,121
it was me.
547
00:33:55,255 --> 00:33:57,990
No.
548
00:33:58,024 --> 00:34:00,059
No, it was me.
549
00:34:00,093 --> 00:34:03,062
It was me.
550
00:34:05,064 --> 00:34:08,067
I tried to put it behind me.
551
00:34:08,101 --> 00:34:11,070
I thought I could come back here
and do some good.
552
00:34:11,104 --> 00:34:14,241
You know, maybe be an example
for the kids, but then...
553
00:34:15,508 --> 00:34:16,876
Well, then you showed up
and made sure
554
00:34:16,909 --> 00:34:18,077
that could never happen.
555
00:34:20,480 --> 00:34:21,781
Do you see now?
556
00:34:21,814 --> 00:34:24,050
Benji, we've come full circle.
557
00:34:24,083 --> 00:34:26,253
You did this.
558
00:34:27,720 --> 00:34:30,056
You told the world
that I was the killer. You...
559
00:34:30,089 --> 00:34:32,425
had me locked away
in that asylum.
560
00:34:34,127 --> 00:34:35,962
I was tortured with electricity,
561
00:34:35,995 --> 00:34:38,598
shot up with drugs
562
00:34:38,631 --> 00:34:40,700
till I believed...
563
00:34:40,733 --> 00:34:42,602
what you said I was.
564
00:34:42,635 --> 00:34:44,904
And now...
565
00:34:44,937 --> 00:34:46,673
you tell me
566
00:34:46,706 --> 00:34:49,242
that I was never that.
567
00:34:51,711 --> 00:34:53,780
Well, fuck you, Margaret.
568
00:34:55,915 --> 00:34:58,251
I am the monster
that you made me.
569
00:35:07,126 --> 00:35:09,729
No.
You were just a guy
570
00:35:09,762 --> 00:35:12,632
who was in the wrong place
at the right time.
571
00:35:21,774 --> 00:35:24,477
-(gunshots in distance)
-What was that?
572
00:35:24,511 --> 00:35:26,479
Margaret.
573
00:35:26,513 --> 00:35:29,081
-She said she had a gun.
-(rustling nearby)
574
00:35:29,115 --> 00:35:31,184
Wait. Shh.
What is that?
575
00:35:34,354 --> 00:35:35,622
-(shouts)
-Whoa!
576
00:35:35,655 --> 00:35:37,624
Oh, Jesus, Montana.
577
00:35:37,657 --> 00:35:39,726
You look fucking gorgeous.
578
00:35:41,127 --> 00:35:42,595
Where have you been?
579
00:35:42,629 --> 00:35:43,596
Looking for Brooke.
580
00:35:43,630 --> 00:35:45,131
We got separated.
581
00:35:45,164 --> 00:35:46,399
Did you hear those gunshots?
582
00:35:46,433 --> 00:35:47,667
Yeah.
583
00:35:47,700 --> 00:35:49,269
I think Margaret's in trouble.
584
00:35:49,302 --> 00:35:51,671
I got to go back for her.
585
00:35:51,704 --> 00:35:53,105
Take Chet.
586
00:35:53,139 --> 00:35:54,040
-(groans)
-He knows where a car is.
587
00:35:54,073 --> 00:35:56,008
I'll meet you guys there, okay?
588
00:35:57,744 --> 00:35:59,346
I'll miss you.
589
00:36:00,680 --> 00:36:02,449
-You look like shit.
-(groans)
590
00:36:02,482 --> 00:36:04,784
Well, I've never felt better.
591
00:36:04,817 --> 00:36:07,119
Okay. Here we go.
592
00:36:12,091 --> 00:36:16,128
You were always so sweet to me.
593
00:36:16,162 --> 00:36:19,899
And now I get to lay my sins
upon you one more time.
594
00:36:22,835 --> 00:36:25,438
(pounding)
595
00:36:25,472 --> 00:36:27,440
TREVOR:
Margaret!
596
00:36:27,474 --> 00:36:30,977
Whoa!
Thank God.
597
00:36:31,010 --> 00:36:33,446
You're okay.
598
00:36:37,016 --> 00:36:40,553
Shit. Shit, you did it.
599
00:36:40,587 --> 00:36:42,021
(chuckles)
600
00:36:42,054 --> 00:36:43,823
You actually killed him.
601
00:36:43,856 --> 00:36:45,992
Right after he killed you.
602
00:36:46,025 --> 00:36:47,226
What?
603
00:36:47,260 --> 00:36:49,228
(grunts)
604
00:36:51,063 --> 00:36:53,032
Oh, that feels so good.
605
00:36:53,065 --> 00:36:56,202
I haven't done that in 14 years.
606
00:36:56,235 --> 00:36:57,437
(grunts)
607
00:36:59,606 --> 00:37:03,042
-(gasping)
-Oh, it's so strange.
608
00:37:03,075 --> 00:37:05,412
Benjamin and I lost sight
of who we really are,
609
00:37:05,445 --> 00:37:08,080
but the balance is now restored.
610
00:37:08,114 --> 00:37:10,417
God has given me the strength
611
00:37:10,450 --> 00:37:12,885
to accept my true self.
612
00:37:12,919 --> 00:37:15,955
-(grunting)
-(chuckles softly)
613
00:37:43,149 --> 00:37:45,151
(keys jingling)
614
00:37:55,261 --> 00:37:56,663
(wheezing)
615
00:38:02,602 --> 00:38:04,904
(grunts)
616
00:38:06,339 --> 00:38:07,674
(groans)
617
00:38:10,877 --> 00:38:13,780
(weakly):
Please.
618
00:38:13,813 --> 00:38:16,649
Please.
619
00:38:19,619 --> 00:38:21,854
It was never me.
620
00:38:26,426 --> 00:38:29,295
BROOKE:
Xavier.
621
00:38:29,328 --> 00:38:30,397
(screams, gasps)
622
00:38:30,430 --> 00:38:32,298
What happened to you?
623
00:38:32,331 --> 00:38:35,134
It was Jingles.
624
00:38:35,167 --> 00:38:38,004
He was j-just here.
625
00:38:38,037 --> 00:38:40,039
Where?
626
00:38:41,040 --> 00:38:43,042
Right here.
627
00:38:44,377 --> 00:38:46,178
Okay, never mind.
We-we have to go.
628
00:38:46,212 --> 00:38:47,179
(explosion in distance)
629
00:38:47,213 --> 00:38:48,681
(gasps)
630
00:38:50,450 --> 00:38:52,452
Come on. Come on.
631
00:38:54,754 --> 00:38:56,556
Come on.
632
00:39:16,008 --> 00:39:18,277
That was our way out.
633
00:39:18,310 --> 00:39:19,311
Where did you go?
634
00:39:19,345 --> 00:39:20,647
I'm so sorry.
635
00:39:20,680 --> 00:39:22,014
I went back to get you,
but you were gone.
636
00:39:22,048 --> 00:39:24,216
Okay.
What happened?
637
00:39:25,985 --> 00:39:27,620
It was on fire when we got here.
638
00:39:29,088 --> 00:39:31,190
It was so awful.
639
00:39:31,223 --> 00:39:33,693
Jingles was attacking me.
640
00:39:33,726 --> 00:39:35,495
I thought I was dead.
641
00:39:35,528 --> 00:39:37,229
And Trevor...
642
00:39:37,263 --> 00:39:40,232
He was so brave.
643
00:39:42,001 --> 00:39:43,135
Jingles killed him.
644
00:39:56,282 --> 00:39:58,250
VOICES (echoing):
Satan. Satan.
645
00:39:58,284 --> 00:40:00,720
Satan. Satan. Satan.
646
00:40:00,753 --> 00:40:04,190
Satan. Satan. Satan. Satan.
Satan. Satan.
647
00:40:04,223 --> 00:40:06,025
Satan. Satan. Satan. Satan.
648
00:40:06,058 --> 00:40:08,060
(voices fade)
649
00:40:12,064 --> 00:40:13,566
(groans)
650
00:40:23,142 --> 00:40:25,077
VOICES (echoing):
Satan. Satan. Satan.
651
00:40:25,111 --> 00:40:27,179
Satan. Satan. Satan. Satan.
652
00:40:27,213 --> 00:40:30,950
-(slow inhale)
-Satan. Satan. Satan.
653
00:40:30,983 --> 00:40:33,052
Satan. Satan. Satan. Satan.
654
00:40:33,085 --> 00:40:34,954
(gasps)
655
00:40:40,126 --> 00:40:41,027
(gasps)
656
00:40:44,063 --> 00:40:46,499
(Ramirez laughs)
657
00:40:52,004 --> 00:40:54,941
Captioned by
Media Access Group at WGBH
39459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.