Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,062
IF YOU ARE SEEING THIS, YOUR PLAYER IS NOT
RENDERING THE SUBTITLES PROPERLY. PLEASE
2
00:00:04,074 --> 00:00:08,000
REFER TO http://saizen-fansubs.com/?
section=playback FOR THE INTENDED PLAYBACK.
3
00:00:15,001 --> 00:00:19,062
{IF YOU ARE SEEING THIS, YOUR PLAYER IS NOT
RENDERING THE SUBTITLES PROPERLY. PLEASE
4
00:00:19,074 --> 00:00:23,001
REFER TO http://saizen-fansubs.com/?
section=playback FOR THE INTENDED PLAYBACK.}
5
00:00:24,880 --> 00:00:25,820
I-It's useless.
6
00:00:25,820 --> 00:00:26,820
I-It's useless.
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,519
After all, with just one day of
trying to throw at that spot...
8
00:00:30,520 --> 00:00:35,130
I won't be able to match up to
Sanchez's powerful control at all!
9
00:00:37,760 --> 00:00:40,139
If you're so scared of
having your pitches hit,
10
00:00:40,140 --> 00:00:42,220
volunteer to drop down
to the Minors yourself!
11
00:00:42,770 --> 00:00:44,640
You're too naive!
12
00:00:53,200 --> 00:00:55,779
Get hit and go to
the Minors, huh?
13
00:00:55,780 --> 00:00:59,130
If I don't have enough power,
then it can't be helped, I guess.
14
00:02:56,970 --> 00:02:59,110
Hi! Is everyone in a good mood?
15
00:02:59,620 --> 00:03:04,950
To each and every Salmons fan who has
loved the Salmons since they were small...
16
00:03:05,390 --> 00:03:08,910
Today as usual, I, Mathew
Taylor will be announcing for you!
17
00:03:09,390 --> 00:03:13,579
In today's exhibition game they play
the power-hitting Dallas Elephants!
18
00:03:13,580 --> 00:03:15,853
Facing them is our own
Salmons, whose starting
19
00:03:15,865 --> 00:03:18,299
pitcher is - Oh, is that
true? A Japanese player!
20
00:03:18,300 --> 00:03:23,500
Having just passed the
tryouts, it's Goro Shigeno!
21
00:03:38,530 --> 00:03:41,454
Even the scale of the
ceremony and the mood of
22
00:03:41,466 --> 00:03:44,530
the audience is on a
different level from Japan.
23
00:03:47,420 --> 00:03:51,069
Will my pitching work
against these guys?
24
00:03:51,070 --> 00:03:54,060
Am I just going to be exposed as
a fraud and be publicly humiliated?
25
00:03:54,970 --> 00:03:56,439
Anyway,
26
00:03:56,440 --> 00:03:58,630
I'll do what I can!
27
00:04:09,340 --> 00:04:10,460
Strike!
28
00:04:13,990 --> 00:04:17,560
I heard that he had just
passed the tryouts, but...
29
00:04:18,010 --> 00:04:19,269
Oh?
30
00:04:19,270 --> 00:04:21,670
I thought he was going to be
paralyzed due to nerves, but...
31
00:04:22,690 --> 00:04:25,360
he isn't pitching half bad.
32
00:04:30,670 --> 00:04:32,330
Strike two!
33
00:04:33,350 --> 00:04:36,750
Coach, this might actually
go unexpectedly well.
34
00:04:40,330 --> 00:04:41,869
What are you saying!?
35
00:04:41,870 --> 00:04:44,319
You're going to use Shigeno as the
starting pitcher in the exhibition game?
36
00:04:44,320 --> 00:04:46,640
Are you serious, Assistant
General Manager?
37
00:04:47,110 --> 00:04:49,413
Letting a rookie, who
just passed the tryouts,
38
00:04:49,425 --> 00:04:51,589
join up with the Majors
camp is unheard of!
39
00:04:51,590 --> 00:04:54,110
This kind of special treatment
has never been done up till now!
40
00:04:54,180 --> 00:04:55,850
It's the owner's idea.
41
00:04:56,870 --> 00:04:58,000
The owner's?
42
00:04:58,780 --> 00:05:01,765
These days, we can't ignore
the ability to attract fans
43
00:05:01,777 --> 00:05:04,719
and the economic benefits
that Japanese players bring.
44
00:05:04,720 --> 00:05:09,509
If it's possible, we want to bring in
Japanese tourists to the Salmons too.
45
00:05:09,510 --> 00:05:10,700
That's the idea.
46
00:05:11,080 --> 00:05:15,459
But, that's only the case for Japanese
stars who are former top players.
47
00:05:15,460 --> 00:05:18,159
As Shigeno is right now, he doesn't
have the ability to attract fans, and...
48
00:05:18,160 --> 00:05:20,280
I strongly recommended him.
49
00:05:22,740 --> 00:05:26,510
I don't believe he'll become a usable
"weapon" immediately of course.
50
00:05:27,260 --> 00:05:29,090
He was easily hit by Bolton.
51
00:05:31,420 --> 00:05:33,745
And the difference in
power in his duel with
52
00:05:33,757 --> 00:05:36,200
Sanchez was evident
too, from what I've heard.
53
00:05:36,530 --> 00:05:39,939
However, there's some
sort of aura about him.
54
00:05:39,940 --> 00:05:41,639
In the end, it's just
my intuition, but...
55
00:05:41,640 --> 00:05:45,279
he's got the same scent as many
star players had when they were young.
56
00:05:45,280 --> 00:05:47,454
E-Even with saying
that, with such a
57
00:05:47,466 --> 00:05:50,199
reckless plan, that
itself will be destroyed!
58
00:05:50,200 --> 00:05:52,429
The majority of rookies
start in the Minors.
59
00:05:52,430 --> 00:05:53,729
Gary-kun.
60
00:05:53,730 --> 00:05:54,730
Yes?
61
00:05:55,660 --> 00:06:01,500
Have you seen any idiots coming to take the
tryouts with just a fastball these days?
62
00:06:07,370 --> 00:06:08,310
In other words,
63
00:06:08,311 --> 00:06:11,099
this is a man who has
a lot of confidence and
64
00:06:11,111 --> 00:06:13,849
pride, and has crossed
the sea to come here.
65
00:06:13,850 --> 00:06:15,810
That kind of person...
66
00:06:18,840 --> 00:06:20,229
Strike out!
67
00:06:20,230 --> 00:06:22,150
All right!
68
00:06:24,150 --> 00:06:26,379
That kind of person
isn't the type to get
69
00:06:26,391 --> 00:06:29,069
crushed by the wall that
is the Majors so easily.
70
00:06:29,070 --> 00:06:31,340
A wall, huh?
71
00:06:35,250 --> 00:06:36,620
Strike out!
72
00:06:38,640 --> 00:06:40,120
Strike out!
73
00:06:40,540 --> 00:06:41,580
Okay!
74
00:06:42,050 --> 00:06:43,000
Yeah!
75
00:06:43,001 --> 00:06:45,920
The game begins promisingly.
76
00:06:49,170 --> 00:06:52,300
I somehow managed to
suppress them all in the first inning.
77
00:06:53,480 --> 00:06:55,802
We underestimated him
because we thought he was
78
00:06:55,814 --> 00:06:58,099
a rookie, but he can
throw quite the fastball.
79
00:06:58,100 --> 00:06:59,140
Be careful.
80
00:07:03,910 --> 00:07:05,320
Strike out!
81
00:07:06,560 --> 00:07:07,650
Strike out!
82
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
Out!
83
00:07:13,600 --> 00:07:15,729
So our team was
retired in order too.
84
00:07:15,730 --> 00:07:19,159
Our opponents really aren't
making it easy for us either, huh?
85
00:07:19,160 --> 00:07:23,080
Now batting, number 7, Guererra!
86
00:07:23,650 --> 00:07:26,149
Guererra is the
Elephants' main slugger.
87
00:07:26,150 --> 00:07:27,709
He was the home
run king last year.
88
00:07:27,710 --> 00:07:30,679
Oh, he's a dangerous
opponent, huh?
89
00:07:30,680 --> 00:07:32,939
We've got to avoid
giving up the first runs.
90
00:07:32,940 --> 00:07:34,680
Whatever the case
is, don't get sucked in.
91
00:07:37,880 --> 00:07:38,600
Play!
92
00:07:38,601 --> 00:07:41,159
You're saying I'm
going to get sucked in?
93
00:07:41,160 --> 00:07:42,520
Don't joke around!
94
00:07:45,990 --> 00:07:47,440
Strike!
95
00:07:49,090 --> 00:07:50,900
Strike two!
96
00:07:55,000 --> 00:07:56,520
The battle starts
on the next pitch...
97
00:08:00,820 --> 00:08:02,310
Strike out!
98
00:08:04,380 --> 00:08:05,709
He let it by?
99
00:08:05,710 --> 00:08:06,710
All right!
100
00:08:07,430 --> 00:08:11,139
So Guererra is just going to wait and
conduct research his first at-bat too.
101
00:08:11,140 --> 00:08:12,590
And what's up with that kid?
102
00:08:13,250 --> 00:08:16,259
Even when someone like Guererra is facing
him, he's not faltering in the least.
103
00:08:16,260 --> 00:08:19,510
Although nothing else stands out,
that courage of his is really something.
104
00:08:25,010 --> 00:08:26,540
Strike out!
105
00:08:31,570 --> 00:08:32,810
All right!
106
00:08:34,130 --> 00:08:35,130
Out!
107
00:08:36,640 --> 00:08:39,949
I can't believe you complained and
said you couldn't be the starting pitcher.
108
00:08:39,950 --> 00:08:42,120
Let's forget about that.
109
00:08:43,470 --> 00:08:46,080
The Majors is like this, huh?
110
00:08:46,540 --> 00:08:50,500
There was something wrong with
me being scared before the fight began.
111
00:09:10,570 --> 00:09:12,480
Go, Fox!
112
00:09:22,510 --> 00:09:23,619
Out!
113
00:09:23,620 --> 00:09:25,970
Oh no!
114
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
Damn!
115
00:09:32,200 --> 00:09:33,929
Don't mind, don't mind.
116
00:09:33,930 --> 00:09:35,380
Don't get so angry.
117
00:09:44,480 --> 00:09:46,060
Strike out!
118
00:09:48,700 --> 00:09:51,649
I guess the Majors really
are the Majors after all.
119
00:09:51,650 --> 00:09:55,940
Doesn't he understand
that he's the pitcher?
120
00:09:59,600 --> 00:10:01,030
Strike out!
121
00:10:30,600 --> 00:10:33,059
Leading by two runs in the
top half of the fifth inning...
122
00:10:33,060 --> 00:10:34,980
To think that the
Japanese rookie would be
123
00:10:34,992 --> 00:10:36,970
able to so steadily
suppress them this far.
124
00:10:37,570 --> 00:10:40,690
I really thought it was absurd to have
Shigeno as the starting pitcher, but...
125
00:10:41,290 --> 00:10:44,450
the owner's decision
wasn't wrong.
126
00:10:45,890 --> 00:10:47,149
Well, I'm not so
sure about that.
127
00:10:47,150 --> 00:10:48,470
Well, I'm not so
sure about that.
128
00:10:56,220 --> 00:10:58,735
This is a free fansub.
129
00:10:58,736 --> 00:11:01,250
Not for sale or rent.
130
00:11:06,690 --> 00:11:07,690
Play!
131
00:11:08,560 --> 00:11:12,480
You've returned,
Mr. Home Run King-san.
132
00:11:12,980 --> 00:11:14,650
No matter how many
times you come up...
133
00:11:15,950 --> 00:11:17,320
I won't let you hit!
134
00:11:22,630 --> 00:11:23,820
This is bad!
135
00:11:26,740 --> 00:11:28,229
No way...
136
00:11:28,230 --> 00:11:29,740
On the first pitch...
137
00:11:34,920 --> 00:11:37,379
If it wasn't this way, it
wouldn't be interesting.
138
00:11:37,380 --> 00:11:40,550
Then there wouldn't be any reason
for me to challenge the Majors.
139
00:11:43,330 --> 00:11:45,430
The real battle starts now.
140
00:11:52,690 --> 00:11:53,759
Damn!
141
00:11:53,760 --> 00:11:55,480
He hit it really well!
142
00:12:18,960 --> 00:12:23,260
It seems like they've gradually figured
out that Shigeno has only fastballs.
143
00:12:24,570 --> 00:12:28,269
Did they get pumped up from
Guererra's home run, perhaps?
144
00:12:28,270 --> 00:12:29,640
What should we do?
145
00:12:30,130 --> 00:12:31,259
Well then, I suppose
I'll go and warm up.
146
00:12:31,260 --> 00:12:32,479
Well then, I suppose
I'll go and warm up.
147
00:12:32,480 --> 00:12:34,769
No, not yet.
148
00:12:34,770 --> 00:12:36,440
It's still too early.
149
00:12:37,940 --> 00:12:39,360
What's the meaning of this?
150
00:12:43,550 --> 00:12:44,610
Ball three!
151
00:12:47,750 --> 00:12:50,540
The count is three
balls... He's cornered.
152
00:12:52,220 --> 00:12:54,500
He won't be lured
by three balls, huh?
153
00:12:55,550 --> 00:12:58,000
Why isn't the bench
saying anything?
154
00:12:58,940 --> 00:13:01,420
It's impossible for
Shigeno to continue.
155
00:13:05,050 --> 00:13:06,050
Out!
156
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
Out!
157
00:13:08,410 --> 00:13:09,300
Out! Out!
158
00:13:09,300 --> 00:13:09,970
Out! Out!
159
00:13:09,971 --> 00:13:13,389
T-Triple play?
160
00:13:13,390 --> 00:13:16,559
Ouch! It hurts!
161
00:13:16,560 --> 00:13:17,619
W-What a guy!
162
00:13:17,620 --> 00:13:19,480
W-What a guy!
163
00:13:20,330 --> 00:13:24,059
Doing a thing like that! What would
you've done if you had hurt your hand!?
164
00:13:24,060 --> 00:13:26,799
I've gained some respect
for you, samurai boy.
165
00:13:26,800 --> 00:13:28,450
You got some kind of problem?
166
00:13:28,910 --> 00:13:31,191
He's telling you that he has
gained some respect for you.
167
00:13:31,950 --> 00:13:33,749
Oh? Was that it?
168
00:13:33,750 --> 00:13:35,910
Thank you, Bolton-chan.
169
00:13:36,790 --> 00:13:39,390
This guy's fighting
spirit is the real deal.
170
00:13:40,600 --> 00:13:41,550
But...
171
00:13:41,551 --> 00:13:45,800
the Majors isn't so easy that you
can battle with just fighting spirit.
172
00:13:47,610 --> 00:13:49,729
Shigeno, who was so
timid, is fighting this hard...
173
00:13:49,730 --> 00:13:53,770
I have to do my best too!
174
00:13:56,250 --> 00:13:57,890
Strike out!
175
00:14:08,740 --> 00:14:10,070
Strike out!
176
00:14:14,110 --> 00:14:16,010
Batting, number 30...
177
00:14:16,560 --> 00:14:19,540
Shigeno is starting to
get tired, as expected.
178
00:14:23,300 --> 00:14:24,300
Out!
179
00:14:25,110 --> 00:14:26,670
Just one more.
180
00:14:35,330 --> 00:14:36,330
Safe!
181
00:14:37,390 --> 00:14:40,510
You really can't lower
your guard in the Majors.
182
00:14:51,310 --> 00:14:53,099
Shigeno is at his limit.
183
00:14:53,100 --> 00:14:55,369
Why isn't the boss
subbing him out?
184
00:14:55,370 --> 00:14:58,639
Get a good taste
of this, Shigeno.
185
00:14:58,640 --> 00:15:01,290
The wall of the
Majors starts here.
186
00:15:16,800 --> 00:15:18,449
Has it been carved into you yet?
187
00:15:18,450 --> 00:15:21,620
That your samurai style
will only take you this far.
188
00:15:22,810 --> 00:15:24,230
S-Shigeno!
189
00:15:28,340 --> 00:15:30,109
You're going to sub
for him now, right?
190
00:15:30,110 --> 00:15:31,279
Not yet.
191
00:15:31,280 --> 00:15:32,709
Coach!
192
00:15:32,710 --> 00:15:35,609
I'll have Shigeno continue
pitching until this inning is over.
193
00:15:35,610 --> 00:15:39,599
B-But, it's obvious that
Shigeno is already at his limit.
194
00:15:39,600 --> 00:15:41,560
Even if you allow Shigeno
to continue pitching...
195
00:15:41,930 --> 00:15:45,630
An exhibition game isn't something
that you need to win, after all.
196
00:15:48,520 --> 00:15:53,279
Most likely he'll be forced to drop
down to the Minors after this game.
197
00:15:53,280 --> 00:15:57,529
However, the reality of the Majors he'll
have learned through this experience...
198
00:15:57,530 --> 00:16:02,230
will become a guidepost,
surpassing a million words of coaching.
199
00:16:03,750 --> 00:16:06,689
I have a feeling that this
has happened to me before.
200
00:16:06,690 --> 00:16:11,070
When was it again?
201
00:16:19,300 --> 00:16:21,260
Shigeno!
202
00:16:21,990 --> 00:16:23,189
Hey, Shigeno!
203
00:16:23,190 --> 00:16:24,190
Are you listening?
204
00:16:24,600 --> 00:16:27,299
This will most likely
be my last inning.
205
00:16:27,300 --> 00:16:29,959
Then... it might be a
good idea to try that.
206
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
What?
207
00:16:31,580 --> 00:16:33,239
It's nothing.
208
00:16:33,240 --> 00:16:35,890
Well then, our
customer has arrived.
209
00:16:39,520 --> 00:16:41,099
I sympathize with you.
210
00:16:41,100 --> 00:16:43,169
I don't know what the
circumstances are, but...
211
00:16:43,170 --> 00:16:46,055
I pity you stepping on
the Major League mound
212
00:16:46,067 --> 00:16:48,770
with nothing but a
fastball of that level.
213
00:16:51,940 --> 00:16:53,569
Shigeno, it's just as you said.
214
00:16:53,570 --> 00:16:55,699
Shigeno, it's just as you said.
215
00:16:55,700 --> 00:16:58,000
It's still too early for
us to be in the Majors.
216
00:17:00,200 --> 00:17:01,299
He's... smiling!
217
00:17:01,300 --> 00:17:02,580
He's... smiling!
218
00:17:03,320 --> 00:17:06,249
It took me this long
to realize it, but...
219
00:17:06,250 --> 00:17:10,003
the color of the sky in
both Japan and America-
220
00:17:10,015 --> 00:17:13,620
No, from my childhood
too, it hasn't changed.
221
00:17:14,660 --> 00:17:15,979
And also,
222
00:17:15,980 --> 00:17:17,760
neither have I.
223
00:17:18,180 --> 00:17:21,469
Let's go, Shimizu!
Miracle ball G three five!
224
00:17:21,470 --> 00:17:23,930
No way! I never heard
anything about that before!
225
00:17:24,280 --> 00:17:26,660
This is... my secret weapon!
226
00:17:33,990 --> 00:17:35,240
Change-up?
227
00:17:37,850 --> 00:17:39,070
Out!
228
00:17:42,990 --> 00:17:45,179
Hey, that pitch...
229
00:17:45,180 --> 00:17:47,379
It's my trump card,
my miracle ball.
230
00:17:47,380 --> 00:17:48,529
Miracle ball?
231
00:17:48,530 --> 00:17:49,420
What!?
232
00:17:49,421 --> 00:17:53,309
I used it since I had nothing
to lose. Luckily, it worked.
233
00:17:53,310 --> 00:17:57,589
I used the fact that they were
convinced that I only threw fastballs.
234
00:17:57,590 --> 00:18:01,010
That pitch... It's a secret
weapon I can only use once.
235
00:18:02,970 --> 00:18:06,139
"Well done" is what
I'd like to say, but...
236
00:18:06,140 --> 00:18:07,850
Yeah, I understand.
237
00:18:08,660 --> 00:18:10,810
I'll leave the rest
up to Sanchez.
238
00:18:11,880 --> 00:18:13,279
I'm utterly defeated.
239
00:18:13,280 --> 00:18:16,710
At least for today.
240
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
Yo!
241
00:18:38,520 --> 00:18:41,209
The beginning of the
game wasn't bad, but...
242
00:18:41,210 --> 00:18:43,149
reality wasn't so easy.
243
00:18:43,150 --> 00:18:44,450
Yeah.
244
00:18:46,330 --> 00:18:50,030
I was just sentenced by
the boss to the Minor League.
245
00:18:51,090 --> 00:18:54,330
Well, I'll work hard and
aim for my next chance.
246
00:18:55,020 --> 00:18:57,860
In that case, we're
in the same boat, Fox.
247
00:18:59,260 --> 00:19:02,531
It seems that the higher ups
understand clearly that I'm not
248
00:19:02,543 --> 00:19:05,990
at the level of competing for a
roster spot from this game too.
249
00:19:06,860 --> 00:19:09,960
I see... So you're
going to the Minors too?
250
00:19:10,330 --> 00:19:11,369
However,
251
00:19:11,370 --> 00:19:14,390
I'm not depressed at all!
252
00:19:18,100 --> 00:19:23,970
I've clearly seen what form and how many
steps I need to climb to get to the Majors!
253
00:19:24,710 --> 00:19:26,430
You've... seen it?
254
00:19:27,170 --> 00:19:29,060
I've made a fresh start, Fox!
255
00:19:32,090 --> 00:19:36,230
Up till now, I've only concentrated
on polishing my fastball, but...
256
00:19:36,640 --> 00:19:40,200
with just that, I can't break
through the wall of the Majors.
257
00:19:40,790 --> 00:19:45,120
I don't know how far I can go, having
been originally right-handed, but...
258
00:19:46,120 --> 00:19:49,080
I have to find a
breaking ball that fits me!
259
00:19:58,810 --> 00:20:01,720
Good, good! You've
advanced a lot, Robert.
260
00:20:02,840 --> 00:20:04,590
Coach Dawson.
261
00:20:05,140 --> 00:20:08,810
This is Shigeno and Fox, who are going
to be with the Cougars from today on.
262
00:20:09,300 --> 00:20:14,979
Oh, Fox, you've come back. I thought
I told you not to come back here again.
263
00:20:14,980 --> 00:20:18,409
Well, it was out of my hands...
264
00:20:18,410 --> 00:20:20,159
This one's a face I
haven't seen before.
265
00:20:20,160 --> 00:20:25,200
Yes, he's Shigeno, a pitcher. He came
from Japan and got in via the tryouts.
266
00:20:26,740 --> 00:20:28,120
A pitcher, eh?
267
00:20:29,110 --> 00:20:31,980
Might you be able
to pitch today?
268
00:20:33,230 --> 00:20:36,528
You see, Melvin, who
was going to be our starting
269
00:20:36,540 --> 00:20:39,579
pitcher today, has
back pain and can't pitch.
270
00:20:39,580 --> 00:20:42,760
It would help us a lot if
you could fill the empty hole.
271
00:20:43,250 --> 00:20:46,419
It seems that he wants you to be
the starting pitcher in today's game.
272
00:20:46,420 --> 00:20:47,630
Me?
273
00:20:48,230 --> 00:20:50,729
Even if the coach is
saying that, you better not.
274
00:20:50,730 --> 00:20:54,089
You threw a lot yesterday and this
morning and have to be tired, right?
275
00:20:54,090 --> 00:20:57,149
Oh, okay! All right, Boss!
276
00:20:57,150 --> 00:20:59,519
Oh, you'll do it, eh?
277
00:20:59,520 --> 00:21:00,889
S-Shigeno!
278
00:21:00,890 --> 00:21:02,639
I'm not tired.
279
00:21:02,640 --> 00:21:05,699
And other than that, I've
figured out a couple of hard ones,
280
00:21:05,700 --> 00:21:08,400
and I want to try them out
before I forget the feeling.
281
00:21:18,920 --> 00:21:20,050
Out!
282
00:21:21,340 --> 00:21:23,429
Put your spirit
into it, you guys!
283
00:21:23,430 --> 00:21:26,800
Today is Shigeno's first time on
the mound with the Cougars, after all.
284
00:21:31,520 --> 00:21:33,140
They can't really be compared.
285
00:21:34,170 --> 00:21:39,110
After all, everything is really
different from the flashy Majors.
286
00:21:46,760 --> 00:21:50,249
If you're the catcher,
I can feel at ease.
287
00:21:50,250 --> 00:21:52,829
Shigeno, will it
really be all right?
288
00:21:52,830 --> 00:21:58,080
I'm telling you it's all right. Other than
that, let's confirm them, just to be safe.
289
00:21:59,100 --> 00:22:01,749
What do you want
to confirm this late?
290
00:22:01,750 --> 00:22:07,890
Isn't it obvious? The signs to
the pitcher for breaking balls.
291
00:22:08,480 --> 00:22:12,310
Breaking balls? Will he
really be able to throw those?
292
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
Play!
293
00:22:15,650 --> 00:22:21,190
Sorry, but I'm not planning on staying
at this shabby stage for many months!
294
00:22:21,640 --> 00:22:26,030
Time to hurry up, produce some
results, and rise up to the Majors!
295
00:24:11,060 --> 00:24:14,229
I can't stay in Triple A
and have my legs get dull!
296
00:24:14,230 --> 00:24:16,470
I'm going to compensate
for the things I lack right now,
297
00:24:16,560 --> 00:24:18,969
and get back to the
mound in the Majors!
298
00:24:18,970 --> 00:24:20,740
Wh-You're...!
299
00:24:21,590 --> 00:24:22,889
Next time, on Major:
300
00:24:22,890 --> 00:24:24,699
I Won't Forgive You!
301
00:24:24,700 --> 00:24:27,270
Run to the stage of your dreams!
22924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.