Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,154 --> 00:02:46,697
Now that the beast has caught them all,
nobody can say I was lying any more.
2
00:02:48,016 --> 00:02:50,144
I have to go back.
3
00:02:50,328 --> 00:02:52,530
Get them out of there.
4
00:02:54,385 --> 00:02:56,881
Mother…
help me…
5
00:02:58,306 --> 00:03:01,643
Mother…
the mirror…
6
00:05:52,379 --> 00:05:54,315
Get out.
7
00:05:55,177 --> 00:05:57,389
Get out of the water.
8
00:06:00,335 --> 00:06:03,163
Rubio, get back to the boat.
9
00:06:07,365 --> 00:06:09,846
There is something there.
10
00:06:34,743 --> 00:06:39,705
On the night of Rubio’s boat wreck,
a roar flooded our village.
11
00:06:39,915 --> 00:06:44,404
A poisoned sound came into us.
12
00:07:46,802 --> 00:07:49,464
The currents go north.
13
00:07:51,130 --> 00:07:55,019
If Rubio drowned here,
we have to look for him further north.
14
00:08:07,245 --> 00:08:08,907
Rust.
15
00:08:09,788 --> 00:08:11,435
Rust.
16
00:08:11,698 --> 00:08:14,021
Only rusty irons.
17
00:08:14,245 --> 00:08:18,163
This sea is full of sunken ships.
18
00:08:19,454 --> 00:08:22,195
Rubio is a fibber.
19
00:08:23,341 --> 00:08:25,759
We have been diving together
for thirty years
20
00:08:25,884 --> 00:08:28,144
and I have never seen anything.
21
00:08:28,613 --> 00:08:30,689
Arms, feet.
22
00:08:30,913 --> 00:08:33,385
Rotten bodies.
23
00:08:34,463 --> 00:08:37,263
But there is no monster.
24
00:08:44,182 --> 00:08:48,120
A week ago that rock wasn’t there…
25
00:08:51,541 --> 00:08:56,832
I believe that everything happening
in our village is because of that rock.
26
00:08:57,635 --> 00:09:01,532
It is the wave that sank Rubio’s boat.
27
00:09:29,298 --> 00:09:32,685
Rubio has rescued so many corpses
from the sea.
28
00:09:33,095 --> 00:09:36,126
Nobody knows the depths like him.
29
00:09:37,713 --> 00:09:40,002
As a child, he was amazing already.
30
00:09:40,126 --> 00:09:42,955
He would go into every underwater grotto.
31
00:09:43,079 --> 00:09:46,535
He seemed to live there,
at the bottom of the sea.
32
00:09:49,540 --> 00:09:52,738
He has rescued more than forty corpses.
33
00:09:58,167 --> 00:10:03,373
If it was not for him, how many families
would have nobody to mourn for?
34
00:10:06,688 --> 00:10:10,124
We have to say goodbye to the dead.
35
00:10:22,123 --> 00:10:24,495
Look at Rubio’s mother now.
36
00:10:25,023 --> 00:10:27,395
That witch is getting crazy.
37
00:10:31,282 --> 00:10:33,795
They say she talks to the dead.
38
00:10:34,532 --> 00:10:38,013
She uses mirrors to talk to them.
39
00:10:38,167 --> 00:10:40,054
She is scary.
40
00:10:43,782 --> 00:10:47,210
Let us hope the sea
will bring her son back.
41
00:11:22,694 --> 00:11:24,364
Blood.
42
00:11:25,807 --> 00:11:27,367
Blood.
43
00:11:28,376 --> 00:11:31,005
Does nobody understand the roar?
44
00:11:33,120 --> 00:11:35,313
Blood is what it says.
45
00:11:36,120 --> 00:11:38,382
It wants our blood.
46
00:11:46,282 --> 00:11:48,610
Rubio is right.
47
00:11:49,532 --> 00:11:52,698
Nobody believes him,
but he is right.
48
00:11:53,101 --> 00:11:55,713
Nobody believed me either.
49
00:11:56,807 --> 00:11:59,220
The moon is the monster’s master.
50
00:11:59,385 --> 00:12:02,046
It comes in and goes out like the tide.
51
00:12:02,873 --> 00:12:05,742
It always comes with the moon.
52
00:12:07,729 --> 00:12:11,023
Rubio should not have tried to hunt it.
53
00:12:11,840 --> 00:12:14,288
The monster is angry now.
54
00:12:15,022 --> 00:12:17,902
It is taking revenge on us.
55
00:12:31,408 --> 00:12:33,623
Rubio is right.
56
00:12:34,560 --> 00:12:37,673
Nobody believes him,
but he is right.
57
00:12:38,184 --> 00:12:40,617
Nobody believed me either.
58
00:12:41,882 --> 00:12:44,295
The moon is the monster’s master.
59
00:12:44,635 --> 00:12:47,298
It comes in and goes out like the tide.
60
00:12:48,132 --> 00:12:50,910
It always comes with the moon.
61
00:12:55,026 --> 00:12:57,892
What a terrible noise.
62
00:12:59,417 --> 00:13:01,473
How long already?
63
00:13:02,792 --> 00:13:04,654
A thousand years.
64
00:13:07,001 --> 00:13:10,301
A thousand years under the red moon.
65
00:13:14,392 --> 00:13:16,657
My body is numb.
66
00:13:17,057 --> 00:13:18,829
My hand…
67
00:13:20,030 --> 00:13:22,730
I can barely move it any more.
68
00:13:25,224 --> 00:13:26,953
Ah…
69
00:13:52,932 --> 00:13:57,938
I have known something bad was going
to happen since the dam got closed.
70
00:13:59,435 --> 00:14:04,885
I have known something bad was going
to happen since they built the dam.
71
00:14:14,154 --> 00:14:17,552
… sailor…
72
00:14:17,962 --> 00:14:25,239
… he screamed he was drowning…
73
00:14:26,748 --> 00:14:35,747
… and the Devil answered him…
74
00:14:39,096 --> 00:14:42,609
What may Rubio’s mother be doing in there?
75
00:14:43,035 --> 00:14:46,189
You can’t trust that witch.
76
00:14:50,073 --> 00:14:55,265
… he screamed…
77
00:14:55,817 --> 00:14:59,261
… the sailor…
78
00:14:59,600 --> 00:15:07,749
… he screamed he was drowning…
79
00:15:39,374 --> 00:15:41,285
Air in the air.
80
00:15:42,424 --> 00:15:44,351
Water in the water.
81
00:15:45,688 --> 00:15:47,829
Red moon.
82
00:15:49,532 --> 00:15:51,829
I am calling you.
83
00:15:54,307 --> 00:15:58,313
Witches, make my son
come back soon.
84
00:16:05,807 --> 00:16:07,707
Air in the air.
85
00:16:08,854 --> 00:16:10,788
Water in the water.
86
00:16:12,198 --> 00:16:14,204
Red moon.
87
00:16:17,635 --> 00:16:19,738
I am calling you.
88
00:16:21,948 --> 00:16:26,148
Witches, make my son
come back soon.
89
00:18:55,457 --> 00:18:58,104
Mother, I'm sorry…
90
00:18:58,379 --> 00:19:00,495
Believe me.
91
00:19:01,957 --> 00:19:04,635
I didn’t know this was going to happen.
92
00:19:07,529 --> 00:19:09,942
I’m going to take you out of here.
93
00:19:10,920 --> 00:19:13,021
I will find the monster.
94
00:19:16,651 --> 00:19:18,829
Don’t be afraid.
95
00:22:01,338 --> 00:22:03,188
How long already?
96
00:22:04,495 --> 00:22:06,288
A thousand years?
97
00:22:11,848 --> 00:22:14,835
A thousand years inside the beast’s belly.
98
00:22:16,558 --> 00:22:18,502
What a darkness…
99
00:24:25,850 --> 00:24:30,486
Three witches came to help us,
looking for Rubio’s body.
100
00:24:30,710 --> 00:24:34,620
Nobody knew where they came from.
101
00:29:57,071 --> 00:29:59,133
The colour of the water…
102
00:30:00,358 --> 00:30:02,532
The dead fish…
103
00:30:03,624 --> 00:30:06,658
The dam poisons everything.
104
00:30:08,780 --> 00:30:10,967
It is full of death.
105
00:30:13,794 --> 00:30:15,544
Look at us.
106
00:30:16,254 --> 00:30:19,304
Only the beast can live here.
107
00:36:51,875 --> 00:36:54,116
The monster is the sea.
108
00:36:55,463 --> 00:36:58,359
It has been sleeping for centuries.
109
00:37:00,259 --> 00:37:02,626
We are its dream.
110
00:37:06,806 --> 00:37:09,356
Rubio, get out of the water.
111
00:37:09,916 --> 00:37:11,953
Get back to the boat.
112
00:38:11,900 --> 00:38:17,997
As if the tide had reached the village,
taking the blood from our bodies.
113
00:38:22,509 --> 00:38:29,219
As if the tide had reached our necks,
wanting to strangle us.
114
00:38:51,500 --> 00:38:53,834
My drowned brother.
115
00:38:55,119 --> 00:38:58,297
Thirteen days lost at the bottom.
116
00:38:59,213 --> 00:39:02,703
I hugged him to get him out
and his guts dropped out.
117
00:39:03,947 --> 00:39:07,094
I was left holding his blue, empty skin.
118
00:39:09,558 --> 00:39:11,652
The sea is the devil.
119
00:39:12,358 --> 00:39:15,498
I said so yesterday already,
when he left to hunt the monster.
120
00:39:15,722 --> 00:39:18,247
But Rubio will not listen to anybody.
121
00:39:18,372 --> 00:39:23,028
And look at us now…
We are all paying for it.
122
00:39:27,056 --> 00:39:29,420
That was not yesterday.
123
00:39:30,369 --> 00:39:32,539
That was a hundred years ago.
124
00:39:33,088 --> 00:39:38,719
And it will be tomorrow again,
and in a thousand years.
125
00:39:41,556 --> 00:39:44,422
And Rubio will never listen to anybody.
126
00:39:45,578 --> 00:39:48,084
And you and I will still be here.
127
00:39:48,384 --> 00:39:50,069
Cursing.
128
00:39:59,056 --> 00:40:00,375
Blood.
129
00:40:02,103 --> 00:40:03,563
Blood.
130
00:40:05,228 --> 00:40:06,934
Blood is what it says.
131
00:40:09,322 --> 00:40:11,809
Does nobody understand the roar?
132
00:40:12,791 --> 00:40:14,575
Moon of blood.
133
00:40:16,338 --> 00:40:18,253
Moon of blood.
134
00:40:29,213 --> 00:40:31,861
It was the first time I entered that house.
135
00:40:32,041 --> 00:40:36,609
She asked me to stand in front of the mirror
and she was saying,
136
00:40:37,244 --> 00:40:40,516
Take the breath of death away,
let the breath of life come.
137
00:40:41,166 --> 00:40:44,500
Take the breath of death away,
let the breath of life come.
138
00:40:45,306 --> 00:40:47,641
She grabbed a knife and said,
139
00:40:48,525 --> 00:40:50,589
Look at yourself in the mirror.
140
00:40:52,728 --> 00:40:56,912
And in the mirror I saw smoke
coming out of my body.
141
00:41:05,447 --> 00:41:08,487
My breath is weak.
142
00:41:10,549 --> 00:41:12,800
I cannot feel it any more.
143
00:41:16,197 --> 00:41:18,797
I can only feel the monster’s.
144
00:41:21,275 --> 00:41:24,263
We all breathe at the pace of its breath.
145
00:41:26,694 --> 00:41:29,411
It comes in and goes out like the tide.
146
00:41:32,689 --> 00:41:35,474
It drags us to the bottom.
147
00:41:41,720 --> 00:41:44,489
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
148
00:41:47,392 --> 00:41:50,186
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
149
00:41:53,924 --> 00:41:56,633
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
150
00:42:01,783 --> 00:42:04,477
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
151
00:42:08,539 --> 00:42:09,783
Whoever wants evil for me…
152
00:42:17,752 --> 00:42:20,880
It is not the first time this happens.
153
00:42:24,595 --> 00:42:27,819
The red moon wakes up that beast.
154
00:42:29,861 --> 00:42:35,477
I already suffered its howl in Malpica
a hundred years ago…
155
00:42:36,902 --> 00:42:39,017
… or three hundred.
156
00:42:41,689 --> 00:42:43,783
Thousands of deaths.
157
00:42:48,892 --> 00:42:54,714
If I can bear it for a little longer, maybe
I can escape through the mirror again.
158
00:42:56,283 --> 00:42:58,364
The monster's eye…
159
00:43:03,533 --> 00:43:06,189
If I can bear it for a little longer…
160
00:43:14,307 --> 00:43:20,706
Every high tide would bring Rubio back
and every low tide would swallow him again.
161
00:43:20,930 --> 00:43:26,830
And we are falling to pieces,
like old rocks.
162
00:43:44,289 --> 00:43:47,105
I do not know how long I have been here.
163
00:43:50,392 --> 00:43:53,758
I no longer feel one thing after the other.
164
00:43:55,142 --> 00:43:57,727
All the waves exist now.
165
00:44:04,392 --> 00:44:06,880
Maybe it has always been today.
166
00:44:49,219 --> 00:44:51,399
It swallows the corpses.
167
00:44:52,203 --> 00:44:54,880
That is why the monster came up here.
168
00:44:55,924 --> 00:44:58,077
Because of the shipwrecks.
169
00:45:00,549 --> 00:45:05,102
The drowned ones that never appeared
did not get lost in the sea.
170
00:45:06,424 --> 00:45:08,467
It devoured them.
171
00:45:16,317 --> 00:45:18,830
Don’t you hear the growl of the sea?
172
00:45:20,947 --> 00:45:22,654
The dense air…
173
00:45:26,370 --> 00:45:28,869
The monster is taking our lifes.
174
00:45:30,154 --> 00:45:32,673
Little by little.
175
00:45:34,406 --> 00:45:36,930
We will remain prisoners in our bodies.
176
00:47:10,705 --> 00:47:13,092
Damn witches!
177
00:47:14,614 --> 00:47:16,636
Where are you?
178
00:47:54,489 --> 00:47:58,777
That rock was already there
one hundred thousand years ago.
179
00:47:59,924 --> 00:48:03,758
Everything that is happening today
is because of this rock.
180
00:48:06,330 --> 00:48:09,567
It is the wave that sinks Rubio’s boat.
181
00:48:18,445 --> 00:48:21,083
Rubio is a monster.
182
00:48:23,924 --> 00:48:26,430
And he has to save us?
183
00:48:37,814 --> 00:48:39,859
This is not real.
184
00:48:40,392 --> 00:48:42,383
It cannot be.
185
00:48:44,970 --> 00:48:47,539
We are somebody’s dream.
186
00:48:52,540 --> 00:48:55,139
The dream of a sleeping sea.
187
00:49:07,045 --> 00:49:08,617
How peaceful.
188
00:49:11,852 --> 00:49:13,525
How horrific.
189
00:49:22,908 --> 00:49:25,524
The sky at night is a black sea.
190
00:49:26,830 --> 00:49:29,945
The stars, bright fish.
191
00:49:30,299 --> 00:49:32,325
The moon, a monster.
192
00:49:36,884 --> 00:49:39,375
The sky at night is a…
193
00:49:39,916 --> 00:49:42,438
… stars, bright…
194
00:49:43,400 --> 00:49:45,591
… moon, a monster.
195
00:49:55,463 --> 00:49:58,116
Andrés, can you hear me?
196
00:49:59,391 --> 00:50:01,194
I'm Rubio.
197
00:50:02,793 --> 00:50:04,742
It wants your blood.
198
00:50:04,966 --> 00:50:07,484
It will not stop until it has your blood.
199
00:50:09,184 --> 00:50:11,907
Can you hear me in there?
200
00:50:13,246 --> 00:50:16,143
I need a body to attack the monster.
201
00:50:17,721 --> 00:50:20,333
Warn the witches.
202
00:50:21,566 --> 00:50:24,658
Help me, Andrés.
203
00:56:20,309 --> 00:56:24,599
Under the white sheets our blood boiled.
204
00:56:24,723 --> 00:56:28,062
The eye of the monster
watched us from the sky.
205
00:56:28,286 --> 00:56:32,870
We were ready to leave.
206
00:57:24,165 --> 00:57:27,984
… sailor…
207
00:57:28,184 --> 00:57:36,004
… he screamed he was drowning…
208
00:57:37,110 --> 00:57:53,676
… and the Devil answered him
from the other side of the water…
209
01:01:09,612 --> 01:01:12,009
The monster is the moon.
210
01:01:14,018 --> 01:01:16,281
It devours time.
211
01:01:18,946 --> 01:01:21,334
Rubio, get out of the water.
212
01:01:22,884 --> 01:01:25,006
Come back to land.
213
01:01:27,952 --> 01:01:30,106
Come back to land.
214
01:04:42,487 --> 01:04:49,378
Blood came out of our bodies.
We saw it feed the red moon.
215
01:04:49,502 --> 01:04:56,451
That was when Rubio came back to find us.
But where would he take us?
15270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.