Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,486 --> 00:00:04,797
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,800
♪ Is violence in moviesand sex on TV ♪
3
00:00:07,824 --> 00:00:11,213
♪ But where are thosegood old-fashioned values ♪
4
00:00:11,237 --> 00:00:14,329
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,406 --> 00:00:18,183
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,260 --> 00:00:21,331
♪ Lucky there's a man whopositively can do ♪
7
00:00:21,355 --> 00:00:22,929
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:23,006 --> 00:00:24,392
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,416 --> 00:00:30,070
♪ He's... a...Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:34,702 --> 00:00:38,278
Quahog's own
poet laureate comes to the set
11
00:00:38,355 --> 00:00:41,409
and graces us with her...
Oh, God, that's tonight?
12
00:00:41,433 --> 00:00:42,783
Hey, Jerome, turn on the game.
13
00:00:42,859 --> 00:00:44,746
Sorry, guys, cable's out.
14
00:00:44,770 --> 00:00:47,287
We're only getting
local stations.
15
00:00:47,364 --> 00:00:49,956
Oh, what, so now we got
to talk sports to pass the time?
16
00:00:50,033 --> 00:00:52,626
Or maybe watch Gilmore Girls.
17
00:00:52,702 --> 00:00:54,887
Just as, like, a goof.
18
00:00:54,963 --> 00:00:56,849
You know,
if you want to talk sports,
19
00:00:56,873 --> 00:00:58,557
I've got quite a story to tell.
20
00:00:58,634 --> 00:01:01,376
Oh! Oh! This is the one
where Lorelai's mom makes
21
00:01:01,453 --> 00:01:03,431
her martini with an onion
instead of an olive.
22
00:01:03,455 --> 00:01:05,525
Boy, that's
a passive-aggressive move.
23
00:01:05,549 --> 00:01:07,641
If you knew her mom,
you'd know that's
24
00:01:07,717 --> 00:01:09,217
a passive-aggressive move.
25
00:01:09,295 --> 00:01:11,289
It all started
when I was a young boy...
26
00:01:11,313 --> 00:01:13,772
Last chance
on this Gilmore Girls thing.
27
00:01:13,849 --> 00:01:15,890
I was a baseball prodigy.
28
00:01:15,968 --> 00:01:17,721
It was back home
in the Cuban league.
29
00:01:17,745 --> 00:01:21,955
I grew up working in the tobacco
fields outside of Havana.
30
00:01:21,990 --> 00:01:24,732
That's where I learned
to play baseball.
31
00:01:24,810 --> 00:01:28,403
Our mitts were made of cigars,
some of them still going.
32
00:01:28,480 --> 00:01:31,626
All right! Ha!
All right, I caught it!
33
00:01:31,650 --> 00:01:34,501
At night I drove a cab.
34
00:01:34,578 --> 00:01:37,465
We all had to drive
huge cars there.
35
00:01:37,489 --> 00:01:40,302
I was just a regular young man
wearing pants
36
00:01:40,326 --> 00:01:41,767
that went above my belly button.
37
00:01:41,844 --> 00:01:44,019
Pull your pants up.
38
00:01:46,498 --> 00:01:48,849
When I was nine,
my father took me
39
00:01:48,925 --> 00:01:51,479
to my first baseball game.
40
00:01:51,503 --> 00:01:54,591
Fidel Castro was there
to throw out the first pitch.
41
00:01:54,615 --> 00:01:57,410
He was wearing
the same outfit as always.
42
00:01:57,434 --> 00:02:00,193
Later we would find out
he had a fashion disease
43
00:02:00,270 --> 00:02:02,991
known as
Chronic Fatigue Syndrome.
44
00:02:03,015 --> 00:02:05,135
We would write more jokes
about him,
45
00:02:05,200 --> 00:02:07,793
but our dumb-dumb writers
only know what he looks like.
46
00:02:07,870 --> 00:02:09,944
Strike!
47
00:02:13,634 --> 00:02:15,761
We all worshipped Che Guevara.
48
00:02:15,785 --> 00:02:18,598
Although none of us really knew
what side he was on.
49
00:02:18,622 --> 00:02:19,713
Thank you?
50
00:02:19,789 --> 00:02:22,268
But we knew he'd make
a great poster
51
00:02:22,292 --> 00:02:24,792
in college dorm rooms someday.
52
00:02:24,870 --> 00:02:28,129
Please rise
for the Cuban National Anthem.
53
00:02:31,801 --> 00:02:35,357
In Cuba,
we hated America so much,
54
00:02:35,381 --> 00:02:37,322
we copied everything they did.
55
00:02:37,399 --> 00:02:39,974
And died trying to get there.
56
00:02:47,059 --> 00:02:49,168
Castro said there were CIA
57
00:02:49,244 --> 00:02:52,374
all over our island,
but I never saw any.
58
00:02:59,663 --> 00:03:02,255
Yeah! Ha-ha! All right!
59
00:03:02,332 --> 00:03:06,185
But from that day on,
I fell in love with baseball.
60
00:03:06,261 --> 00:03:09,073
I dreamed of one day
playing in the big leagues,
61
00:03:09,097 --> 00:03:11,839
so I signed up for a montage
to get better.
62
00:03:23,687 --> 00:03:26,574
I was at the top of my game.
63
00:03:26,598 --> 00:03:29,499
I didn't even need
the full montage.
64
00:03:31,286 --> 00:03:34,788
I was even recruited to play
on Cuba's national team,
65
00:03:34,864 --> 00:03:36,289
the Gooding Juniors.
66
00:03:36,366 --> 00:03:38,753
Tonight,
the Cuba Gooding Juniors
67
00:03:38,777 --> 00:03:41,456
take on the Haiti Joel Osments!
68
00:03:41,480 --> 00:03:43,608
We tried to play,
but it was difficult
69
00:03:43,632 --> 00:03:46,852
because hurricane season
was February through January.
70
00:03:50,547 --> 00:03:52,951
Every time, a hurricane
would sweep through,
71
00:03:52,975 --> 00:03:54,953
decimating the island,
causing hundreds
72
00:03:54,977 --> 00:03:56,142
of dollars worth of damage.
73
00:03:56,219 --> 00:03:57,439
Aah!
74
00:03:57,463 --> 00:04:00,625
Under Castro, every male
over the age of 18
75
00:04:00,649 --> 00:04:04,034
was required to serve
two years as a band leader.
76
00:04:06,730 --> 00:04:10,415
♪ Babaloo-oo-oo ♪
77
00:04:11,310 --> 00:04:14,828
♪ Babaloo-oo-oo ♪
78
00:04:14,904 --> 00:04:17,422
♪ Jungo ♪
79
00:04:17,499 --> 00:04:21,909
♪ Oo-oo-oo ♪
80
00:04:21,987 --> 00:04:24,671
♪ Babaloo ♪
81
00:04:28,418 --> 00:04:32,807
♪ Ta empezando lo velorio ♪
82
00:04:32,831 --> 00:04:37,812
♪ Que le hacemo a babalu. ♪
83
00:04:37,836 --> 00:04:41,446
I loved baseball,
but yearned to play in America.
84
00:04:41,523 --> 00:04:44,524
I would look across the water
and dream about
85
00:04:44,601 --> 00:04:47,005
the great time
they must be having there.
86
00:04:47,029 --> 00:04:49,121
I bet it's not so great.
87
00:04:49,197 --> 00:04:52,273
♪ If you're going my way ♪
88
00:04:52,351 --> 00:04:55,330
♪ I want to drive itall night long ♪
89
00:04:55,354 --> 00:04:58,441
♪ Oh, gimme, gimme, gimme,gimme, yeah... ♪
90
00:04:58,465 --> 00:05:00,944
Dang it!
I'm at the wrong country.
91
00:05:00,968 --> 00:05:03,004
I knew what I had to do.
92
00:05:03,028 --> 00:05:04,786
It was nothing against Cuba.
93
00:05:04,863 --> 00:05:06,007
Cuba was nice.
94
00:05:06,031 --> 00:05:07,547
We had a Bay of Hotties,
95
00:05:07,624 --> 00:05:10,345
but also another bay
of less attractive women.
96
00:05:10,369 --> 00:05:12,627
I forget what they called it.
97
00:05:12,704 --> 00:05:15,480
However, tensions between
the U.S. and Cuba were high.
98
00:05:15,557 --> 00:05:18,353
Castro was not happy
that they had named
99
00:05:18,377 --> 00:05:21,781
the most dangerously gay part
of San Francisco after him.
100
00:05:21,805 --> 00:05:25,640
Defecting to the U.S. was
punishable by prison or death.
101
00:05:25,717 --> 00:05:27,826
But I was determined.
102
00:05:27,903 --> 00:05:29,364
Then came my chance.
103
00:05:29,388 --> 00:05:31,032
The Cuba Gooding Juniors had
104
00:05:31,056 --> 00:05:32,980
an away game in Barbados.
105
00:05:33,058 --> 00:05:36,409
Oy, herma we can escape
to the Cayman Islands.
106
00:05:36,486 --> 00:05:40,297
Cayman, my ass.
I'm going to America.
107
00:05:43,993 --> 00:05:45,971
Okay, when we land in America,
108
00:05:45,995 --> 00:05:49,589
we all have to stop
saying "Cooba."
109
00:05:49,666 --> 00:05:53,221
The sea was choppy,
and the sharks were relentless.
110
00:05:54,913 --> 00:05:57,505
- Who is it?
- Uh, not a shark?
111
00:05:57,583 --> 00:05:59,652
- Don't open it!
- No, it's just people.
112
00:05:59,676 --> 00:06:01,412
- Yeah, people.
- And sharks.
113
00:06:01,436 --> 00:06:04,404
Shh! No sharks. Just people.
114
00:06:08,369 --> 00:06:09,679
After a week at sea,
115
00:06:09,703 --> 00:06:12,746
we saw the glittering lights
of Miami.
116
00:06:17,861 --> 00:06:19,672
It was beautiful.
117
00:06:19,696 --> 00:06:21,955
Then we decided
to go to Quahog instead,
118
00:06:22,031 --> 00:06:23,548
which took eight more months.
119
00:06:23,625 --> 00:06:25,884
Eventually,
I signed a large deal
120
00:06:25,961 --> 00:06:28,256
with the Toronto Blue Jays.
121
00:06:28,280 --> 00:06:30,258
But because I was
from a warm-weather climate,
122
00:06:30,282 --> 00:06:32,206
it didn't work out.
123
00:06:33,560 --> 00:06:36,264
- I still remember
my first major-league game.
124
00:06:36,288 --> 00:06:39,434
It was four hours
and 25 minutes long.
125
00:06:39,458 --> 00:06:41,066
I was like, "What the?"
126
00:06:46,815 --> 00:06:49,891
Wow, Cleveland. I had no idea
you played baseball.
127
00:06:49,968 --> 00:06:51,370
Too bad you couldn't
hit a home run
128
00:06:51,394 --> 00:06:52,447
with The Cleveland Show.
129
00:06:52,471 --> 00:06:54,206
Well, it certainly
wasn't a whiff.
130
00:06:54,230 --> 00:06:55,488
More of a foul out.
131
00:06:55,565 --> 00:06:57,416
It was a double.
132
00:06:57,492 --> 00:06:59,044
You know,
you're not the only one
133
00:06:59,068 --> 00:07:00,713
who got a taste of sports glory.
134
00:07:00,737 --> 00:07:02,290
I had a pretty good run, myself.
135
00:07:02,314 --> 00:07:03,883
Scrawny little guy like you,
Quagmire?
136
00:07:03,907 --> 00:07:05,293
What did you play?
137
00:07:05,317 --> 00:07:06,811
I was
a competitive tennis player.
138
00:07:06,835 --> 00:07:08,835
Some might say too competitive.
139
00:07:08,912 --> 00:07:10,837
But I was
the breath of fresh air
140
00:07:10,914 --> 00:07:13,339
that the stuffy tennis world
needed.
141
00:07:13,416 --> 00:07:15,750
I was born
into a real tennis family.
142
00:07:15,827 --> 00:07:18,595
On my first birthday,
my mother gave me a little Head.
143
00:07:19,940 --> 00:07:23,311
I wanted to be the first
male cheerleader for tennis.
144
00:07:23,335 --> 00:07:26,238
Day and night!
145
00:07:26,262 --> 00:07:29,239
Ooh, tennis!
146
00:07:30,692 --> 00:07:34,453
And when that was weird,
I decided to just play tennis.
147
00:07:36,848 --> 00:07:39,385
But it was understood I'd
grow up to be a tennis player
148
00:07:39,409 --> 00:07:41,663
like my father
and his father before him
149
00:07:41,687 --> 00:07:43,203
and his father before him.
150
00:07:43,279 --> 00:07:45,775
We came from a long line
of tennis dicks.
151
00:07:45,799 --> 00:07:46,943
I had six brothers,
152
00:07:46,967 --> 00:07:48,761
but they'd all
sliced off their hands
153
00:07:48,785 --> 00:07:50,262
opening a tennis ball can,
154
00:07:50,286 --> 00:07:53,265
possibly the most dangerous
object known to mankind.
155
00:07:53,289 --> 00:07:55,882
Hey, guys.
Anyone want to play tennis?
156
00:07:55,959 --> 00:07:57,476
Llewellyn, no!
157
00:08:03,650 --> 00:08:05,462
But I would do
everything I could
158
00:08:05,486 --> 00:08:07,819
to make
my now-female father happy.
159
00:08:07,896 --> 00:08:09,207
Practices were intense.
160
00:08:09,231 --> 00:08:10,449
I feel like you skipped over
161
00:08:10,473 --> 00:08:12,513
a very big story point
right there.
162
00:08:12,551 --> 00:08:14,362
My father was
a World War II vet,
163
00:08:14,386 --> 00:08:17,031
so he used to make me
reenact the D-Day landing
164
00:08:17,055 --> 00:08:18,404
with tennis ball machines.
165
00:08:23,745 --> 00:08:25,540
But the work paid off.
166
00:08:25,564 --> 00:08:27,542
I got invited
to the first U.S. Open,
167
00:08:27,566 --> 00:08:30,416
which, at the time,
was called the U.S. Now Open.
168
00:08:30,493 --> 00:08:33,512
There, I met the player
who would become my archrival:
169
00:08:33,588 --> 00:08:35,680
Sweden's Hedd Banssen.
170
00:08:36,908 --> 00:08:39,329
He'd bring his personal chef
to every match,
171
00:08:39,353 --> 00:08:40,722
which was very distracting.
172
00:08:40,746 --> 00:08:42,240
Aah! What the hell?
173
00:08:42,264 --> 00:08:44,672
Hergy bergy meatball throwy!
174
00:08:46,268 --> 00:08:48,860
Come on, this can't be legal.
What are you, blind?
175
00:08:48,937 --> 00:08:51,363
Serve ball!
176
00:08:54,183 --> 00:08:55,737
I was the bad boy of tennis,
177
00:08:55,761 --> 00:08:59,186
and my unconventional style
of play changed the game.
178
00:08:59,264 --> 00:09:01,540
Before I came along,
tennis was so safe,
179
00:09:01,616 --> 00:09:03,897
it was customary
to hit a six-handed backhand.
180
00:09:03,952 --> 00:09:07,212
I pioneered
the one-handed backhand
181
00:09:07,289 --> 00:09:10,382
and, eventually,
the no-handed backhand.
182
00:09:11,777 --> 00:09:14,589
Quagmire, I love your backhand.
183
00:09:14,613 --> 00:09:16,607
That sounds
like a backhanded compliment.
184
00:09:17,949 --> 00:09:20,519
I also flouted tennis etiquette
185
00:09:20,543 --> 00:09:22,613
by wearing
the longest, baggiest shorts
186
00:09:22,637 --> 00:09:24,949
the game had ever seen.
187
00:09:24,973 --> 00:09:26,784
People criticized
my style of play
188
00:09:26,808 --> 00:09:28,975
because I argued with umpires
189
00:09:29,052 --> 00:09:30,938
and was taught
to bounce the ball 40 times
190
00:09:30,962 --> 00:09:33,029
before my serve.
191
00:09:56,746 --> 00:09:58,972
Let, first service.
192
00:10:10,685 --> 00:10:12,352
I'd won the U.S. Open,
193
00:10:12,428 --> 00:10:14,239
but I wouldn't settle
for just that.
194
00:10:14,263 --> 00:10:17,282
My goal
was the coveted Grand Slam:
195
00:10:17,359 --> 00:10:20,860
pancakes, eggs, sausage
and bacon at Denny's.
196
00:10:20,937 --> 00:10:23,600
One day, Glenn. One day.
197
00:10:23,624 --> 00:10:25,531
Maybe your birthday.
198
00:10:32,691 --> 00:10:35,002
I made it to Wimbledon
199
00:10:35,026 --> 00:10:37,284
and got to play
in front of the queen...
200
00:10:37,362 --> 00:10:38,544
Freddie Mercury.
201
00:10:38,621 --> 00:10:41,622
I altered my 40-bounce routine
just for him.
202
00:10:46,480 --> 00:10:50,351
It was an honor playing
for Freddie on grass that day.
203
00:10:50,375 --> 00:10:53,537
He later died.
The doctor said it was asphalt.
204
00:11:12,839 --> 00:11:16,341
It was the era before AIDS,
but a lot of tennis players
205
00:11:16,418 --> 00:11:19,419
had to deal with the scourge
of Penis Gerulaitis.
206
00:11:19,495 --> 00:11:21,382
Despite my on-court
temper tantrums,
207
00:11:21,406 --> 00:11:23,234
I was on top of the world.
208
00:11:23,258 --> 00:11:26,351
Tatum O'Seventies.
209
00:11:26,428 --> 00:11:28,353
The hottest actress of the era.
210
00:11:28,430 --> 00:11:30,649
She was fresh off her success
playing an 11-year-old
211
00:11:30,673 --> 00:11:33,394
in a Little League movie,
which, for some reason,
212
00:11:33,418 --> 00:11:35,538
made her the biggest sex symbol
in Hollywood.
213
00:11:36,196 --> 00:11:39,233
- Thought you might need this.
- Thanks. I'm Glenn.
214
00:11:39,257 --> 00:11:42,016
I know. I watched you smash your
racket and scream at a baby.
215
00:11:42,093 --> 00:11:43,404
You know,
if you're free after this,
216
00:11:43,428 --> 00:11:44,997
we could go back to my place
217
00:11:45,021 --> 00:11:47,575
and try to fit some balls
in your can.
218
00:11:47,599 --> 00:11:49,185
I practiced tantrum sex,
219
00:11:49,209 --> 00:11:51,617
something I'd learned from Sting
but probably misheard.
220
00:11:51,694 --> 00:11:54,749
- What?! Are you crazy?
- That was in!
221
00:11:54,773 --> 00:11:58,365
We became New York's "It" couple
of the '70s.
222
00:11:58,443 --> 00:12:01,202
We hung out at Studio 55.
223
00:12:01,279 --> 00:12:03,199
There was no one there.
224
00:12:03,223 --> 00:12:05,631
We could hear a lot of noise
coming from next door.
225
00:12:05,708 --> 00:12:09,597
I got to meet the greatest
athletes of my generation.
226
00:12:09,621 --> 00:12:11,804
Glenn, how would you like
to meet Bobby Orr?
227
00:12:11,881 --> 00:12:13,434
- Or who?
- Bobby Orr.
228
00:12:13,458 --> 00:12:15,436
Yeah, Bobby or who?
What's the other choice?
229
00:12:15,460 --> 00:12:17,529
- It's Bobby Orr!
- You told me Bobby's
the first choice!
230
00:12:17,553 --> 00:12:19,774
- What's the alternative?
- All right, forget that.
231
00:12:19,798 --> 00:12:21,314
Do you want to meet Rick Monday?
232
00:12:21,390 --> 00:12:23,444
Well, sure, I could do Monday,
but who is it?
233
00:12:23,468 --> 00:12:26,661
By the 1980s,
things were starting to unravel.
234
00:12:28,898 --> 00:12:30,248
Aw, damn it!
235
00:12:30,325 --> 00:12:32,636
My temper on the court
was increasingly an issue.
236
00:12:32,660 --> 00:12:33,804
Out.
237
00:12:33,828 --> 00:12:36,290
Are you serious?!
You cannot be serious!
238
00:12:36,314 --> 00:12:39,257
I had a hard time
telling if people were serious.
239
00:12:39,334 --> 00:12:41,254
I spilled spot remover
on my dog,
240
00:12:41,319 --> 00:12:42,761
and now he's gone.
241
00:12:42,837 --> 00:12:44,389
Are you serious?!
242
00:12:44,413 --> 00:12:46,300
I became famous
for smashing rackets
243
00:12:46,324 --> 00:12:48,249
when things didn't go my way.
244
00:12:48,326 --> 00:12:50,304
Of course, back then,
we didn't have multiple rackets,
245
00:12:50,328 --> 00:12:52,979
so I was forced to play with it.
246
00:12:57,760 --> 00:13:01,654
Ultimately, my career ended
when I developed the yips.
247
00:13:05,452 --> 00:13:09,436
And in 2001, at the U.S. Open,
my first serve hit a plane,
248
00:13:09,514 --> 00:13:12,773
causing it to go tragically
off course and hit a building.
249
00:13:15,370 --> 00:13:18,445
Everyone blamed the Muslims.
250
00:13:18,523 --> 00:13:21,508
My second serve was no better.
251
00:13:29,868 --> 00:13:32,143
You guys talking sports stories?
252
00:13:32,220 --> 00:13:35,146
You know, I won a bronze medal
in the '84 Olympics.
253
00:13:35,223 --> 00:13:36,556
Are you serious?!
254
00:13:36,632 --> 00:13:39,370
Track and field.
It's a pretty good story.
255
00:13:39,394 --> 00:13:41,986
It's a series of coincidences
that if someone wrote,
256
00:13:42,063 --> 00:13:44,471
no one would believe.
257
00:13:45,717 --> 00:13:48,195
Oh, my God,
why is there only half a medal?
258
00:13:48,219 --> 00:13:50,644
Hoo! How much time you got?
259
00:13:50,722 --> 00:13:52,624
We got about seven minutes,
and I haven't gone yet.
260
00:13:52,648 --> 00:13:53,868
Rocky.
261
00:13:55,727 --> 00:13:58,911
Like most, my day began
with block letters of my name
262
00:13:58,988 --> 00:14:01,322
floating past the screen.
263
00:14:01,399 --> 00:14:04,825
I grew up on the mean streets
of Philadelphia,
264
00:14:04,903 --> 00:14:06,638
the City of Brotherly Love.
265
00:14:06,662 --> 00:14:09,663
Or, as I called it, America's
Northernmost Hillbillies.
266
00:14:09,741 --> 00:14:11,850
I was an Italian guy
from the South Side
267
00:14:11,926 --> 00:14:13,518
who never had a chance in life.
268
00:14:13,595 --> 00:14:17,597
To one day
be the heavyweight champ.
269
00:14:17,673 --> 00:14:18,673
Yo, Petey!
270
00:14:18,750 --> 00:14:19,669
Yo, fella!
271
00:14:19,693 --> 00:14:21,359
Yo, Petey!
272
00:14:21,436 --> 00:14:22,913
Yo, Delayheehoo!
273
00:14:24,255 --> 00:14:26,233
It was a tough time
in Philadelphia.
274
00:14:26,257 --> 00:14:28,327
We were losing
dozens of men every day
275
00:14:28,351 --> 00:14:30,517
to singing
over open trash can fires.
276
00:14:30,595 --> 00:14:31,852
Yo, Petey!
277
00:14:31,930 --> 00:14:32,998
Yo, Flaming Guy!
278
00:14:33,022 --> 00:14:35,373
Aah! Aah!
279
00:14:35,450 --> 00:14:38,359
I was a two-bit knuckle breaker
for the mob.
280
00:14:38,436 --> 00:14:40,839
But it was a flash mob.
281
00:14:40,863 --> 00:14:43,715
- ♪ - You owe us two grand.
282
00:14:44,718 --> 00:14:46,551
Don't make me come back.
283
00:14:48,371 --> 00:14:50,796
You better pay
or we'll funk you up.
284
00:14:50,873 --> 00:14:53,224
I said we will funk you up.
285
00:14:53,301 --> 00:14:55,279
Like most fighters,
I fell in love
286
00:14:55,303 --> 00:14:58,212
with the local autistic girl
who worked at the pet shop.
287
00:14:58,289 --> 00:15:00,101
I was one of her pet shop boys.
288
00:15:00,125 --> 00:15:02,027
Yo, hey, turtles. How you doin'?
289
00:15:02,051 --> 00:15:03,476
How come they're not moving?
290
00:15:03,552 --> 00:15:05,530
You sat on them yesterday.
They're dead.
291
00:15:05,554 --> 00:15:08,700
- What happened to your eye?
- I got beat up again in a fight.
292
00:15:08,724 --> 00:15:11,295
Yo, Lois, the San Gennaro
festival was last weekend.
293
00:15:11,319 --> 00:15:12,871
You know,
I was wondering if, uh,
294
00:15:12,895 --> 00:15:15,616
- maybe you might want
to go to it with me.
- When is it?
295
00:15:15,640 --> 00:15:19,233
- Last weekend.
- Well, then I don't think
that's possible, Peter. No.
296
00:15:19,310 --> 00:15:21,586
I could see she was gonna
play hard to get.
297
00:15:21,663 --> 00:15:24,405
All right, okay, well, uh,
want to maybe go to the park
298
00:15:24,482 --> 00:15:25,924
and feed the pigeons yesterday?
299
00:15:26,000 --> 00:15:28,593
Peter, I already did
yesterday stuff. Sorry.
300
00:15:28,670 --> 00:15:30,740
Well, then how about we
just get coffee this morning
301
00:15:30,764 --> 00:15:33,598
- before you got to be at work?
- It's 4:00 in the afternoon.
302
00:15:33,675 --> 00:15:35,819
I'm afraid
that's not gonna work, either.
303
00:15:35,843 --> 00:15:37,471
Okay, well,
I'll circle back last week
304
00:15:37,495 --> 00:15:39,306
and see what
your schedule looks like.
305
00:15:39,330 --> 00:15:42,774
I was not the smartest guy,
but I wasn't gonna give up.
306
00:15:45,503 --> 00:15:48,112
I lived in the Little Italy
section of Philly.
307
00:15:49,598 --> 00:15:52,525
My apartment was tiny.
308
00:15:54,770 --> 00:15:58,531
I didn't have much stuff,
but, still, it felt cramped.
309
00:16:00,276 --> 00:16:03,294
I really needed a bigger place.
310
00:16:05,056 --> 00:16:06,297
I wanted to work the speed bag,
311
00:16:06,374 --> 00:16:08,427
but my gym was so cheap
it didn't have one.
312
00:16:08,451 --> 00:16:09,946
So I had to do the noises.
313
00:16:09,970 --> 00:16:11,263
Dug-a-duh, dug-a-duh, dug-a-duh,
dug-a-duh, dug-a-duh.
314
00:16:11,287 --> 00:16:12,448
Harder hit!
315
00:16:12,472 --> 00:16:15,306
I fought my way up
through the amateur ranks.
316
00:16:15,383 --> 00:16:17,791
Most fights, my greatest
challenge was entering the ring
317
00:16:17,869 --> 00:16:20,014
without getting completely
tangled in the ropes.
318
00:16:20,038 --> 00:16:22,349
Little help? Is my butt out?
319
00:16:22,373 --> 00:16:23,493
My butt's out, isn't it?
320
00:16:23,558 --> 00:16:25,817
Sorry you got to see that
back there, ma'am.
321
00:16:25,893 --> 00:16:28,319
Yeah, I couldn't wipe.
I had my gloves on already.
322
00:16:28,396 --> 00:16:31,397
Stop taking pictures, please.
323
00:16:31,474 --> 00:16:34,400
My least favorite part of boxing
was the weigh-ins.
324
00:16:34,477 --> 00:16:37,644
Hey, Keenan, Damon, Marlon.
325
00:16:37,722 --> 00:16:39,405
Good luck, Peter.
326
00:16:40,742 --> 00:16:41,869
Moo!
327
00:16:41,893 --> 00:16:43,537
Oh, ha, ha.
328
00:16:43,561 --> 00:16:45,372
And I was the only guy
who wouldn't
329
00:16:45,396 --> 00:16:46,874
get naked in the locker room.
330
00:16:46,898 --> 00:16:48,467
I don't got a problem
getting naked,
331
00:16:48,491 --> 00:16:51,545
I-I just don't
have to change right now.
332
00:16:53,905 --> 00:16:54,973
I became known
as an up-and-comer
333
00:16:54,997 --> 00:16:56,400
with a mean left hook,
334
00:16:56,424 --> 00:16:59,350
who farted every time
he got punched in the stomach.
335
00:17:04,265 --> 00:17:07,266
By the second round, the
entire front row had pink eye.
336
00:17:10,387 --> 00:17:12,324
I ran with a towel
around my neck
337
00:17:12,348 --> 00:17:14,326
tucked into my sweat suit,
'cause I always wanted
338
00:17:14,350 --> 00:17:16,570
to look like a rich guy
in a bathrobe.
339
00:17:16,594 --> 00:17:19,445
Then I promised Lois
I'd see the Mark Rothko exhibit
340
00:17:19,522 --> 00:17:21,614
at the Philadelphia
Museum of Art.
341
00:17:21,690 --> 00:17:24,428
But when I got there,
it was closed.
342
00:17:28,364 --> 00:17:30,864
Meanwhile, Lois and I
were getting serious,
343
00:17:30,942 --> 00:17:32,216
so I popped the question.
344
00:17:32,293 --> 00:17:33,937
Hey, listen, Lois,
I was wondering,
345
00:17:33,961 --> 00:17:36,257
if you're not too busy,
what would you think
346
00:17:36,281 --> 00:17:38,592
about spending the previous part
of your life with me?
347
00:17:38,616 --> 00:17:41,628
I'm afraid that's
not possible, Peter.
348
00:17:41,652 --> 00:17:43,597
But I was rising
through the ranks
349
00:17:43,621 --> 00:17:45,857
and fighting
bigger and better opponents.
350
00:17:45,881 --> 00:17:47,640
I fought Butterbean,
351
00:17:47,716 --> 00:17:49,603
then I fought Can't Believe
It's Not Butterbean.
352
00:17:49,627 --> 00:17:52,386
I could barely tell
the difference.
353
00:17:52,463 --> 00:17:54,441
I fought
Sugar Ray Leonard Nimoy,
354
00:17:54,465 --> 00:17:56,505
who put
a Vulcan nerve pinch on me.
355
00:17:56,559 --> 00:17:58,537
The fight was deemed
highly illogical.
356
00:17:58,561 --> 00:18:00,986
I defeated
Lennox Lewis and the News,
357
00:18:01,063 --> 00:18:02,707
Evander Sallyfield
358
00:18:02,731 --> 00:18:04,582
and Roberto Duran Duran.
359
00:18:04,659 --> 00:18:06,287
I was supposed
to fight George Foreman,
360
00:18:06,311 --> 00:18:08,753
but I only got
George ThreeMenAndaBaby.
361
00:18:08,830 --> 00:18:10,624
There's a lot more puns,
but this episode's only got
362
00:18:10,648 --> 00:18:11,789
a few minutes left.
363
00:18:11,866 --> 00:18:14,592
So finally,
I got my shot at the title,
364
00:18:14,669 --> 00:18:16,297
against a world champion...
365
00:18:16,321 --> 00:18:18,966
Marvelous Marvin Mrs. Maisel.
366
00:18:22,418 --> 00:18:24,458
Lois, no one's
ever gone the distance
367
00:18:24,495 --> 00:18:26,398
with Marvelous Marvin
Mrs. Maisel before.
368
00:18:26,422 --> 00:18:28,681
But if I can just
get in that ring yesterday...
369
00:18:28,757 --> 00:18:31,570
-Tomorrow.
-and hear that bell ring,
still standing,
370
00:18:31,594 --> 00:18:34,590
I'll know I'm not just
a bum from the streets.
371
00:18:34,614 --> 00:18:37,835
I believe in you, Peter.
Now go drink your eggs.
372
00:18:37,859 --> 00:18:40,654
Aah! Our dinnerware hutch!
373
00:18:40,678 --> 00:18:42,436
Sorry.
374
00:18:42,513 --> 00:18:43,529
Sorry!
375
00:18:43,606 --> 00:18:44,992
Oh, they're mad.
376
00:18:50,279 --> 00:18:51,941
I was outmatched. A no-name punk
377
00:18:51,965 --> 00:18:53,943
fighting the world champion.
378
00:18:53,967 --> 00:18:56,261
I fought my heart out.
I dug deep and had
379
00:18:56,285 --> 00:18:58,505
a kick-ass song on my side,
but we couldn't afford
380
00:18:58,529 --> 00:19:01,288
the song from the movie,
so we used the sound effects
381
00:19:01,366 --> 00:19:02,566
from Nintendo Punch-Out!!
382
00:19:02,642 --> 00:19:04,011
Body blow.
383
00:19:04,035 --> 00:19:06,013
Body blow. Body blow. Uppercut.
384
00:19:06,037 --> 00:19:08,295
Uppercut. Body blow. Uppercut.
385
00:19:22,904 --> 00:19:24,807
The swollen eyes
weren't from the fight.
386
00:19:24,831 --> 00:19:26,884
There was a cat in the arena
387
00:19:26,908 --> 00:19:29,069
and I was highly allergic.
388
00:19:29,093 --> 00:19:30,554
But I'd done it.
389
00:19:30,578 --> 00:19:32,222
The only fighter
ever to go the distance
390
00:19:32,246 --> 00:19:33,078
with the champ.
391
00:19:33,155 --> 00:19:34,195
But in that moment,
392
00:19:34,415 --> 00:19:37,416
there was only one thing
I could think about.
393
00:19:37,493 --> 00:19:41,548
Peter, the Rothko exhibit
at the museum is reopened!
394
00:19:41,572 --> 00:19:43,664
Are you busy last week?
395
00:19:43,741 --> 00:19:44,976
She had nailed me.
396
00:19:45,000 --> 00:19:48,001
I was, in fact, free last week.
397
00:19:48,079 --> 00:19:50,930
I was the pride of Philadelphia.
398
00:19:51,006 --> 00:19:53,243
Eventually, I became the champ.
399
00:19:53,267 --> 00:19:55,526
I also changed
my inspirational music
400
00:19:55,603 --> 00:19:57,339
to keep me motivated.
401
00:19:57,363 --> 00:19:59,566
♪ Baby shark,doo, doo, doo-doo, doo-doo ♪
402
00:19:59,590 --> 00:20:01,710
♪ Baby shark, doo, doo,doo-doo, doo-doo ♪
403
00:20:01,776 --> 00:20:03,904
♪ Baby shark,doo, doo, doo-doo, doo-doo ♪
404
00:20:03,928 --> 00:20:05,739
- ♪ Baby shark... ♪ - Yeah!
405
00:20:05,763 --> 00:20:07,538
Tragically, I died in training.
406
00:20:07,615 --> 00:20:09,426
I fell into a vat
of Philadelphia Cream Cheese
407
00:20:09,450 --> 00:20:10,725
and suffocated.
408
00:20:10,801 --> 00:20:12,671
I guess it was
a little taste of heaven.
409
00:20:12,695 --> 00:20:15,416
Let's just say, at my funeral,
there was quite a spread.
410
00:20:15,440 --> 00:20:17,267
Some of this story
ain't holding up for me.
411
00:20:17,291 --> 00:20:18,677
I was cremated.
412
00:20:18,701 --> 00:20:20,512
I don't think
any of this is true.
413
00:20:20,536 --> 00:20:23,696
My ashes were spread
over an everything bagel.
414
00:20:28,544 --> 00:20:30,764
Hey, Joe, what about you?
You're a pretty athletic guy.
415
00:20:30,788 --> 00:20:33,231
- You got any sports stories?
- Funny you should ask.
416
00:20:33,266 --> 00:20:34,618
Actually, back in 1988,
417
00:20:34,642 --> 00:20:38,552
I took part in the Crystal Light
Aerobics Competition.
418
00:20:38,629 --> 00:20:41,625
Representing Valley Health
and Racket in Orlando,
419
00:20:41,649 --> 00:20:44,445
Mona Hartnett, Debbie Harvey
and Maressa MacEachin.
420
00:20:45,803 --> 00:20:48,153
Representing Shofer's
Athletic Club in San Jose,
421
00:20:48,230 --> 00:20:50,990
Diane Terese,
Deborah McGee and Debbie Pardue.
422
00:20:52,326 --> 00:20:53,753
There I am!
423
00:20:53,777 --> 00:20:54,955
That guy on the left's dead.
424
00:20:54,979 --> 00:20:58,089
Asphalt.
425
00:20:58,113 --> 00:21:00,113
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
34237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.