All language subtitles for Tushy - Lana Rhoades - Lana - Part 1

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Tushy - Lana Rhoades - Lana - Part 1.mp4 Video File: Tushy - Lana Rhoades - Lana - Part 1.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 117 Active Line: 123 Video Position: 64519 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial Black,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.57,0:00:04.94,Default,,0,0,0,,TUSHY.COM\NPREZENTUJE: Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:07.74,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze słuchu:\N by Świerszczyk69 Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:10.11,Default,,0,0,0,,"LANA"\N"ROZDZIAŁ 1" Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.80,Default,,0,0,0,,Pzeprowadziłam się do Chicago z LA,\Nmając na uwadze jeden cel...{i moved from chicago to la, with one goal in mind} Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:18.25,Default,,0,0,0,,...ukończyć ULA.{ to graduate from ula} Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:31.68,Default,,0,0,0,,Była to jedna z najlepszych szkół prawniczych w Ameryce\Ni do ukończenia został mi tylko jeden rok.{it was one of the best law schools in america and i only had one year left until graduation} Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:40.28,Default,,0,0,0,,Więcej napisów do filmów XXX tutaj:\Nhttps://av-subs.alwaysdata.net/index.php\Nhttps://chomikuj.pl/swierszczyk_69 Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:49.71,Default,,0,0,0,,To było bardzo trudne.{it was very challenging} Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:56.82,Default,,0,0,0,,Między przygotowaniami do egzaminów końcowych,\N a bezpłatnym stażem w Wake Field & Meijer.{between preparing for my finals and my unpaid internship at wake field and meijer} Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:03.00,Default,,0,0,0,,Nie miałem czasu dla siebie\N i naprawdę ciężko mi było przetrwać. {i had no time for myself and it was really hard to get by} Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.88,Default,,0,0,0,,Ale byłam zdeterminowana,\N aby odnieść sukces.{but i was determined to succeed} Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:21.97,Default,,0,0,0,,Odbycie stażu w prestiżowej kancelarii w LA,...{getting an internship at a prestigious law firm in la} Dialogue: 0,0:01:21.97,0:01:25.97,Default,,0,0,0,,...był najlepszym sposobem\Nna znalezienie pracy po ukończeniu studiów.{was the best way to find a job after graduation} Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:32.74,Default,,0,0,0,,Bardzo się starałam być konkurencyjną\N w stosunku do innych stażystów.{i was trying really hard to be competitive against the other interns} Dialogue: 0,0:01:32.74,0:01:35.82,Default,,0,0,0,,Ale to było bardzo stresujące.{but it was so stressful} Dialogue: 0,0:01:38.17,0:01:45.71,Default,,0,0,0,,Życie w Los Angeles było bardzo drogie,\Nwięc znalazłam współlokatorkę, z którą dzieliłam czynsz.{living in los angeles was very expensive so i got a roommate to split the rent with} Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:53.00,Default,,0,0,0,,Kate była czysta, uporządkowana i prawie nigdy nie było jej w domu,\Nco było idealne.{kate was clean organized and she was almost never home which was perfect} Dialogue: 0,0:01:53.00,0:02:01.17,Default,,0,0,0,,Wiedziałam, że jej rodzice nie mają dużo pieniędzy,\Nale ciągle wracała do domu z mnóstwem drogich rzeczy.{i knew her parents didn't have a lot of money but she was constantly coming home with a bunch of expensive stuff} Dialogue: 0,0:02:01.17,0:02:08.31,Default,,0,0,0,,Zdecydowanie nigdy nie wydawała się być zestresowana,\Nz powodu pieniędzy czy szkoły, tak jak ja.{she definitely never seemed to be stressed about money or school like me} Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:13.97,Default,,0,0,0,,Nienawidzę być bankrutką!{i hated being broke} Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:19.57,Default,,0,0,0,,Każdego miesiąca był jakiś nieoczekiwany wydatek.{every month there was always some sort of unexpected expense} Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:25.88,Default,,0,0,0,,Jak dodatkowa książka czy bilet parkingowy,\Nktóre stawiały mnie na krawędzi finansowej.{like an extra book or a parking ticket that would put me right over the edge financially} Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:28.80,Default,,0,0,0,,Hej Lana!\NJak leci?{hey lana how's it going} Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:34.42,Default,,0,0,0,,Niedobrze, te rachunki mnie zabijają.\NMój rachunek za telefon komórkowy...{not good these bills are killing me my cell phone bill's like} Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:37.14,Default,,0,0,0,,...jest dwukrotnie wyższy niż w zeszłym miesiącu.{double what it was last month} Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:40.94,Default,,0,0,0,,- Przykro mi, to kiepsko.\N- Tak, to...{ so sorry that sucks yeah it does um} Dialogue: 0,0:02:40.94,0:02:45.20,Default,,0,0,0,,- Muszę z tobą porozmawiać, okej?\N- Jasne, o co chodzi?{i need to talk to you okay yo what's up} Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:50.00,Default,,0,0,0,,Cóż, ten miesiąc był dla mnie naprawdę ciężki i...{well this month's been really rough on me and} Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:55.74,Default,,0,0,0,,- ...nie sądzę, żebym mógła pokryć czynsz w tym miesiącu.\N- Zapłacę twoją połowę i po prostu zwrócisz mi kiedykolwiek będziesz mogła.{i don't think that i can cover this month's rent i'll pay your half and just pay me back whenever} Dialogue: 0,0:02:55.74,0:03:00.05,Default,,0,0,0,,- To naprawdę nie jest tak dużo pieniędzy.\N- Och, łał...{it's really not that much money oh wow} Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:02.97,Default,,0,0,0,,To miło z twojej strony.{that's that's so nice of you} Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.60,Default,,0,0,0,,- Dziękuję.\N- Jasne, nie mówmy już o tym.{thank you of course don't even mention it} Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:10.20,Default,,0,0,0,,Zaczekaj Kate.\NMogę cię o coś zapytać?{wait kate can i ask you something} Dialogue: 0,0:03:10.20,0:03:12.20,Default,,0,0,0,,Dobrze.{okay} Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:16.20,Default,,0,0,0,,- O co chodzi?\N- Cóż...{what's up well} Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:21.05,Default,,0,0,0,,- Naprawdę nie wiem, jak cię o to zapytać?\N- Po prostu zapytaj.{i don't really know how to ask you this just say it} Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:26.60,Default,,0,0,0,,Okej, powiedziałaś mi wcześniej,\Nże twoi rodzice nie wysyłają ci pieniędzy...{okay well you told me before that your parents aren't sending you money} Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:32.42,Default,,0,0,0,,...a ja zawsze widzę Cię, jak wracasz do domu z zakupów\N z mnóstwem rzeczy.{and i always see you coming home after you go shopping with tons of stuff} Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:39.00,Default,,0,0,0,,Ja naprawdę walczę o pieniądzę.\NPo prostu nie rozumiem, jak Ty możesz sobie na to wszystko pozwolić.{and i'm really struggling like with money i just don't get how you can afford all of these things} Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0,0,0,,Jak to jest z Tobą?{what's your deal} Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:49.28,Default,,0,0,0,,- Czy możesz zachować otwarty umysł?\N- Tak, oczywiście.{can you keep an open mind yes of course} Dialogue: 0,0:03:50.11,0:03:55.00,Default,,0,0,0,,Cóż, powiedzmy...{well let's just say} Dialogue: 0,0:03:55.00,0:04:02.37,Default,,0,0,0,,...od czasu do czasu chodzę na randki\Nz bardzo bogatymi i hojnymi mężczyznami.{every once in a while i'll go on some dates with very rich and generous men} Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:05.54,Default,,0,0,0,,Co masz na myśli przez randki?{um what do you mean by dates} Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:12.42,Default,,0,0,0,,Cóż, możesz nazwać to relacją transakcyjną.{well you can call it a transactional relationship} Dialogue: 0,0:04:12.42,0:04:17.65,Default,,0,0,0,,W zasadzie spędzam z nimi czas,\N a oni mi za to płacą.{basically i spend time with them and they pay me for it} Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:22.40,Default,,0,0,0,,Och, okej...\NUmm...więc...{oh okay um so like} Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.68,Default,,0,0,0,,...masz jakiegoś alfonsa czy coś?{do you have like a pimp or something} Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:31.91,Default,,0,0,0,,Nie.\NDziewczyno mamy 2016 rok, to przez internet.{no girl it's 2016. i made everybody online} Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:36.31,Default,,0,0,0,,Więc jak...\NCo z nimi zrobisz, jak to działa?{so like what do you do with them how does it work} Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:40.31,Default,,0,0,0,,To zależy,\Nale zwykle wychodzimy na kolację...{i mean it depends but usually we go out to dinner} Dialogue: 0,0:04:40.31,0:04:45.68,Default,,0,0,0,,...czasami idziemy na jakiś spektakl,\N a czasem nawet wyjeżdżamy na weekend.{sometimes we go see a show and sometimes we even go away for the weekend} Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.85,Default,,0,0,0,,Czy to znaczy,\Nże wy, no wiesz, czy wy...{does that mean that you guys like you know do you guys like} Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:51.54,Default,,0,0,0,,- Uprawiamy seks?\N- Tak.{have sex} Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.62,Default,,0,0,0,,Oczywiście, \Nale to jest najfajniejsza część.{ of course but that is the fun part} Dialogue: 0,0:04:56.57,0:05:04.94,Default,,0,0,0,,A kiedy idziesz na kolację z tymi facetami,\Nnie martwisz się, że ktoś, kogo znasz, cię zobaczy?{and when you go to dinner with these guys do you ever worry like that someone that you know will see you guys} Dialogue: 0,0:05:05.77,0:05:08.82,Default,,0,0,0,,Nie obchodzi mnie to,\Nto moje życie więc...{i don't care it's my life so} Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:14.11,Default,,0,0,0,,Jeśli nie masz nic przeciwko, to zapytam.\NIle zarabiasz na tych randkach?{if you don't mind me asking how much do you make on these dates} Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:19.11,Default,,0,0,0,,To zależy,\Nale nie mniej niż trzy tysiące.{it depends but no less than three grand} Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:21.11,Default,,0,0,0,,Trzy tysiące?{three grand} Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.97,Default,,0,0,0,,- Dziennie?\N- Tak, czasami nawet i więcej.{per day yeah sometimes it's even more than that} Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:30.54,Default,,0,0,0,,O mój Boże,\Nto dużo pieniędzy.{oh my god that's that's a lot of money} Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:34.31,Default,,0,0,0,,Jeśli chcesz,\Nmogę przedstawić Ci kilku moich stałych klientów.{if you want i could introduce you to some of my regulars} Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:40.22,Default,,0,0,0,,Zresztą, zawsze pytają mnie czy nie mam jakichś przyjaciółek.\NUwielbiają wygadane i kultularne dziewczyny.{they're always asking me if i have girlfriends anyways and they'd love well-spoken and cultured girls} Dialogue: 0,0:05:40.22,0:05:43.02,Default,,0,0,0,,Hmm...cóż...{hmm well} Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:52.65,Default,,0,0,0,,Wiesz co, mam dość stresowania się z powodu pieniędzy.\NMożesz przedstawić mnie jednemu z twoich klientów.{you know what i'm done stressing out over money sure you can introduce me to one of your clients} Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:57.74,Default,,0,0,0,,- Proszę bardzo, uwielbiam tę pewność siebie.\N- Tak, ale jest tylko jedno małe ale...{ there you go i love that confidence yeah but there's just one thing} Dialogue: 0,0:05:57.74,0:06:02.14,Default,,0,0,0,,Nie chcę chodzić na randki.\NBała bym się, że zobaczy mnie ktoś kogo znam.{i don't want to go on dates i'd be too afraid to see someone that i know} Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:08.85,Default,,0,0,0,,Cóż, w porządku, to znaczy, możesz stracić kilku klientów tu czy tam,\Nale większości z nich to nie obchodzi.{well that's okay i mean you might lose a few clients here or there but most of them don't care} Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:13.51,Default,,0,0,0,,Mogę skontaktować się z kilkoma moimi stałymi klientami,\Naby sprawdzić, czy są zainteresowani spotkaniem z tobą i...{i can contact a few of my regulars see if they're interested in meeting you and} Dialogue: 0,0:06:13.51,0:06:17.08,Default,,0,0,0,,- ...ruszymy dalej. Kiedy chcesz zacząć?\N- Natychmiast.{go from there when do you want to start now} Dialogue: 0,0:06:17.08,0:06:19.65,Default,,0,0,0,,Dobrze.{okey} Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:23.14,Default,,0,0,0,,Idę na zajęcia.\NZadzwonię później.{i'll get to class i'll call you later ben} Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:29.68,Default,,0,0,0,,Ta rozmowa z Kate\Nzmieniła moje życie na zawsze.{that conversation with kate would change my life forever} Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:36.25,Default,,0,0,0,,- Czy mogę wejść?\N- Jasne.{can i come in sure} Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:43.94,Default,,0,0,0,,- Dziewczyno, po prostu ci się poszczęściło.\N- Naprawdę, jak to?{girl you just lucked out really how so} Dialogue: 0,0:06:43.94,0:06:47.82,Default,,0,0,0,,Skontaktowałam się z jednym z moich stałych bywalców\N i jest on zainteresowany spotkaniem z tobą.{i contacted one of my regulars and he's interested in meeting you} Dialogue: 0,0:06:47.82,0:06:49.57,Default,,0,0,0,,Tak, i...{yeah and} Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:55.00,Default,,0,0,0,,Jest gorący, młody i super bogaty,\N a do tego gra naprawdę dobrze.{he's hot young and super rich plus he plays really really well} Dialogue: 0,0:06:55.00,0:07:00.02,Default,,0,0,0,,Brzmi to trochę zbyt dobrze,\Naby mogło być prawdziwe.{that sounds a little bit like too good to be true} Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:03.85,Default,,0,0,0,,Jeśli jest taki gorący,\Nto dlaczego płaci za dziewczyny?{if he's so hot then why does he have to pay for girls} Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:07.40,Default,,0,0,0,,To po prostu jego sprawa,\Nwielu biznesmenów to robi.{it's just his thing a lot of businessmen do it} Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:12.54,Default,,0,0,0,,Cała zabawa w tym, aby spotkać nową dziewczynę\Nbez żadnego dramatu i...{it's all the fun of meeting a new girl without any of the drama and} Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:16.57,Default,,0,0,0,,- ...dla biznesmenów takich jak on, jest to oszczędność czasu.\N- Widzę.{for businessmen like him it's time efficient i see} Dialogue: 0,0:07:16.57,0:07:20.54,Default,,0,0,0,,Więc czy jest coś jeszcze,\Nco musisz mi o nim powiedzieć?{so is there anything else that you need to tell me about him} Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:24.40,Default,,0,0,0,,Jest Europejczykiem,\Njest gorący i bardzo hojny.{he's european he's hot and very generous} Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:27.28,Default,,0,0,0,,Ale jest super "perwersyjny".{but he's super kinky} Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:29.65,Default,,0,0,0,,Perwersyjny?\NCo przez to masz na myśli?{kinky what do you mean by that} Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:33.62,Default,,0,0,0,,Jest fetyszystą seksu analnego.\NCzy odpowiada Ci to?{he's got a little bit of an anal fetish is that cool with you} Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:35.54,Default,,0,0,0,,Tak, nie przeszkadza mi to. {yeah i'm okay with that} Dialogue: 0,0:07:35.54,0:07:41.77,Default,,0,0,0,,- Łał, Lana, jesteś bardziej perwersyjna niż się spodziewałam.\N- Więc, jaki jest jego numer?{wow lana you are way kinkier than i expected so what's his number} Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:07.02,Default,,0,0,0,,Zdrowie!{cheers} Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:15.97,Default,,0,0,0,,- Jest naprawdę dobry.\N- Tak, wybieram tylko najlepsze.{it's really good yes i only choose the best} Dialogue: 0,0:08:16.40,0:08:21.74,Default,,0,0,0,,- Jesteś jeszcze ładniejsza niż na zdjęciach, które pokazała mi Kate.\N- Dzięki.{you are even prettier than the pictures kate showed me thanks} Dialogue: 0,0:08:26.42,0:08:31.00,Default,,0,0,0,,- Czy mogę skorzystać z łazienki?\N- Tak, oczywiście, drugie drzwi po prawej stronie.{can i use the bathroom yes of course second door on the right} Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.22,Default,,0,0,0,,Och i jest tam coś dla ciebie.{oh and there's something in there for you} Dialogue: 0,0:08:51.14,0:08:55.74,Default,,0,0,0,,Poczułam mrowienie,\Nktóre przeszło wzdłuż kręgosłupa.{i felt a tingle that went down my spine} Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:11.25,Default,,0,0,0,,Nie mogłam uwierzyć,\Njak bardzo to wszystko mnie kręciło.{i couldn't believe how much all of this was turning me on} Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.97,Default,,0,0,0,,Moje serce waliło,\Nale nie bałam się.{my heart was pounding but i wasn't scared} Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:22.77,Default,,0,0,0,,Miałam kontrolę i uwielbiałam to.\NByłam gotowa.{i was in control and i loved it i was ready} Dialogue: 0,0:09:29.05,0:09:30.28,Default,,0,0,0,,"ZAŁÓŻ MNIE!"{wear me} Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:46.88,Default,,0,0,0,,- Podoba ci się?\N- Wyglądasz niesamowicie.{do you like it you look amazing} Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:02.28,Default,,0,0,0,,Mam kopertę,\Njesteś bardzo hojny.{i got the envelope you're very generous} Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:05.14,Default,,0,0,0,,A ty jesteś bardzo piękna.{very yeah beautiful} Dialogue: 0,0:10:05.14,0:10:09.40,Default,,0,0,0,,O wiele piękniejsza niż na zdjęciach od Kate.{more beautiful than kate send} Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:22.80,Default,,0,0,0,,Jesteś teraz moja.{you're mine now} Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:37.85,Default,,0,0,0,,- Lubisz, kiedy głaszczę i ściskam twojego kutasa?\N- Tak, rób tak dalej.{you like when i stroke and squeeze your cock like that that's good keep doing that} Dialogue: 0,0:13:40.14,0:13:42.05,Default,,0,0,0,,Jesteś taka piękna.{you're so beautiful} Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:44.65,Default,,0,0,0,,Ściskaj go mocniej.{it's squeeze harder} Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:59.22,Default,,0,0,0,,- Chcesz, żebym włożyła go do ust? Chcesz, żebym go ssała?\N- Tak.{you want me to put in my mouth you want me to suck it yeah} Dialogue: 0,0:13:59.22,0:14:04.51,Default,,0,0,0,,- To jest to czego chcę.\N- Zrobię wszystko co zechcesz.{that's what i want do whatever you want} Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:08.31,Default,,0,0,0,,Ssij mojego wielkiego fiuta.{suck my big cock} Dialogue: 0,0:43:41.05,0:43:43.54,Default,,0,0,0,,Och, dobra dziewczynka.{oh that's a good girl} Dialogue: 0,0:43:44.28,0:43:47.08,Default,,0,0,0,,Tak, kurwa.\N To było dobre kochana.{fuck yes, that's good baby} Dialogue: 0,0:43:47.08,0:43:50.14,Default,,0,0,0,,Tak, zliż to.{yeah lick it} Dialogue: 0,0:44:08.80,0:44:14.00,Default,,0,0,0,,Odwaliłaś kawał dobrej roboty, \NKate nie kłamała, jesteś niesamowita.{oh you did a very good job kate didn't lie you're amazing} Dialogue: 0,0:44:14.60,0:44:18.74,Default,,0,0,0,,- Nie mogę się doczekać, żeby znów zerżnąć Cię w tyłek.\N- Nie ma za co.{i can't wait to fuck ass again you're welcome} Dialogue: 0,0:44:22.17,0:44:26.65,Default,,0,0,0,,- Czy mogę wziąć prysznic?\N- Zasłużyłaś na niego.{can i take a shower you deserve it} Dialogue: 0,0:44:28.11,0:44:32.14,Default,,0,0,0,,Nie mogłam uwierzyć,\Njakie to było łatwe.{i couldn't believe how easy it was} Dialogue: 0,0:44:32.14,0:44:38.37,Default,,0,0,0,,Zarobiłam więcej pieniędzy w kilka godzin\Nniż w ciągu kilku miesięcy.{i made more money and a few hours than i did in months} Dialogue: 0,0:44:38.37,0:44:45.14,Default,,0,0,0,,Bycie obiektem pragnienia\Ni otrzymywanie za to zapłaty, naprawdę mnie podnieciło.{being desired so much and being paid for it really turned me on} Dialogue: 0,0:44:45.14,0:44:48.94,Default,,0,0,0,,Chcę tego więcej.{i wanted more of it} Dialogue: 0,0:44:48.94,0:44:50.94,Default,,0,0,0,,CIĄG DALSZY NASTĄPI... Dialogue: 0,0:44:50.94,0:44:56.37,Default,,0,0,0,,TUSHY.COM\NTHE ART OF ANAL SEX Dialogue: 0,0:44:56.37,0:44:58.37,Default,,0,0,0,, 20033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.