All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E10.WEB-DL.x264-FUM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,211 --> 00:00:34,914
[Walker growling]
2
00:00:34,916 --> 00:00:37,584
Diane.
3
00:00:37,586 --> 00:00:41,187
Got it.
4
00:00:42,757 --> 00:00:44,924
[Growling continues]
5
00:00:44,926 --> 00:00:46,726
[Growling stops]
6
00:00:46,728 --> 00:00:48,461
Man: Good shot.
7
00:00:48,463 --> 00:00:51,221
My sister had that dress.
8
00:00:51,246 --> 00:00:53,113
Don't think about it.
9
00:00:53,268 --> 00:00:55,235
[Vehicles approaching]
10
00:01:09,417 --> 00:01:12,452
Nice.
11
00:01:12,454 --> 00:01:13,753
[Sighs]
12
00:01:13,755 --> 00:01:15,788
It's getting to be like clockwork.
13
00:01:23,899 --> 00:01:25,765
Now, boss?
14
00:01:25,767 --> 00:01:27,767
Yes, Jerry.
15
00:01:35,243 --> 00:01:37,277
It looks light.
16
00:01:37,279 --> 00:01:39,946
Perhaps you might look again, Gavin.
17
00:01:39,948 --> 00:01:41,981
We've met our obligations.
18
00:01:47,055 --> 00:01:48,521
Huh.
19
00:01:48,523 --> 00:01:50,089
You're right.
20
00:01:50,091 --> 00:01:54,194
Doesn't seem like much, but 8, 9, 10.
21
00:01:54,196 --> 00:01:55,762
You're right.
22
00:01:55,764 --> 00:01:58,531
Jared:
I want his gun.
23
00:02:00,025 --> 00:02:05,135
In fact, I don't think this
asshole should have a gun ever.
24
00:02:05,674 --> 00:02:08,174
No guns for bad boys.
25
00:02:08,176 --> 00:02:11,177
You hit me first, prick.
26
00:02:11,179 --> 00:02:13,913
[Chuckles]
27
00:02:13,915 --> 00:02:15,448
[Guns cock]
28
00:02:15,450 --> 00:02:17,183
What's that?
29
00:02:17,185 --> 00:02:19,552
♪♪
30
00:02:19,554 --> 00:02:21,521
Gavin: Okay.
31
00:02:21,523 --> 00:02:23,756
Where do we go from here?
32
00:02:23,758 --> 00:02:27,360
That's right, Your Majesty.
33
00:02:27,385 --> 00:02:30,674
Where do we go from here?
34
00:02:30,699 --> 00:02:33,733
♪♪
35
00:02:33,735 --> 00:02:37,937
Hand him your weapon, Richard.
36
00:02:37,939 --> 00:02:42,575
♪♪
37
00:02:48,283 --> 00:02:51,985
Stand down, idiot.
38
00:02:54,623 --> 00:02:56,589
Suck on it, you little shit.
39
00:02:56,591 --> 00:02:59,259
Richard!
[Grunts]
40
00:02:59,261 --> 00:03:01,060
Aah! [Grunts]
41
00:03:01,062 --> 00:03:06,165
♪♪
42
00:03:06,167 --> 00:03:07,800
[Grunting]
43
00:03:07,802 --> 00:03:09,402
Gavin: Stand down!
44
00:03:09,404 --> 00:03:12,772
[Grunts]
45
00:03:13,056 --> 00:03:15,790
Gavin: Ezekiel,
you know I can't have this.
46
00:03:15,815 --> 00:03:17,610
Ezekiel:
We can't have this.
47
00:03:17,612 --> 00:03:21,714
Richard will refrain from
attending our future exchanges.
48
00:03:21,716 --> 00:03:25,218
No. No, Ezekiel, you're gonna
keep bringing him.
49
00:03:25,220 --> 00:03:27,520
'Cause if this doesn't stop,
50
00:03:27,522 --> 00:03:30,523
if this starts becoming a real problem,
51
00:03:30,525 --> 00:03:32,625
you remember what I said.
52
00:03:32,627 --> 00:03:35,028
He is still batting first on the lineup.
53
00:03:35,030 --> 00:03:36,963
Almost did it myself just now.
54
00:03:36,965 --> 00:03:39,465
♪♪
55
00:03:40,230 --> 00:03:41,669
Hey.
56
00:03:42,136 --> 00:03:44,886
I know it's not his fault, but...
57
00:03:45,640 --> 00:03:48,675
this has got to stop.
58
00:03:48,677 --> 00:03:50,009
So...
59
00:03:50,011 --> 00:03:53,831
things might need to get a little...
60
00:03:54,215 --> 00:03:55,370
visceral.
61
00:03:57,026 --> 00:03:59,670
Jared, get the hell up!
62
00:03:59,732 --> 00:04:02,482
Let's get the hell out of here.
63
00:04:03,625 --> 00:04:06,859
♪♪
64
00:04:06,861 --> 00:04:08,561
Can I, um...
65
00:04:08,563 --> 00:04:11,367
Can I have my stick back, please?
66
00:04:12,757 --> 00:04:15,132
Someone gave it to me.
67
00:04:15,914 --> 00:04:18,257
Someone who's gone.
68
00:04:18,740 --> 00:04:20,473
Gavin, you got to let me
turn up this dipshit.
69
00:04:20,475 --> 00:04:23,096
No! No!
70
00:04:23,812 --> 00:04:25,155
Just...
71
00:04:25,822 --> 00:04:29,682
read the goddamn room, sensei.
72
00:04:29,684 --> 00:04:31,351
Let's go.
73
00:04:31,353 --> 00:04:34,520
♪♪
74
00:04:34,522 --> 00:04:35,755
[Car doors opening]
75
00:04:35,757 --> 00:04:40,326
♪♪
76
00:04:40,328 --> 00:04:43,329
[Car doors closing]
77
00:04:43,331 --> 00:04:45,832
[Engines start]
78
00:04:52,407 --> 00:04:55,208
[Brakes squeal]
79
00:05:00,281 --> 00:05:01,614
Yeah.
80
00:05:02,852 --> 00:05:05,962
My sister loved that dress.
81
00:05:09,133 --> 00:05:11,968
[Truck door closes]
82
00:05:11,993 --> 00:05:14,727
You were quick with that today.
83
00:05:14,729 --> 00:05:16,462
Impressive, Benjamin.
84
00:05:16,464 --> 00:05:19,032
Told you I'm getting better.
85
00:05:19,034 --> 00:05:20,933
You were a trifle too quick.
86
00:05:22,250 --> 00:05:23,625
Just because you now know how to fight
87
00:05:23,804 --> 00:05:25,039
doesn't mean you should seek one.
88
00:05:25,064 --> 00:05:27,013
Yeah, but it just happened.
I wasn't thinking.
89
00:05:27,038 --> 00:05:28,870
You have to.
90
00:05:29,545 --> 00:05:32,157
Every time from
this time forward, so you shall.
91
00:05:32,182 --> 00:05:33,946
Yes?
92
00:05:35,284 --> 00:05:36,831
Yes.
93
00:05:36,856 --> 00:05:38,722
[Truck door closes]
94
00:05:39,254 --> 00:05:41,191
Richard.
95
00:05:42,606 --> 00:05:44,728
We shall speak later.
96
00:05:45,745 --> 00:05:47,511
Jerry.
97
00:05:49,824 --> 00:05:51,978
You're sick with this stick, man.
98
00:05:52,003 --> 00:05:53,464
Ezekiel: Jerry!
99
00:05:55,744 --> 00:05:58,467
Hey, uh, do you want
to head to the infirmary?
100
00:05:58,510 --> 00:06:00,143
No. I'm okay.
101
00:06:00,145 --> 00:06:01,611
Daryl: Hey.
102
00:06:01,613 --> 00:06:03,480
Where'd you go in them trucks?
103
00:06:04,034 --> 00:06:06,334
I need to speak to Daryl alone.
104
00:06:06,336 --> 00:06:07,602
That okay?
105
00:06:07,604 --> 00:06:10,105
Yeah, I'll get you something
for that cut.
106
00:06:10,107 --> 00:06:12,374
Yeah.
107
00:06:13,610 --> 00:06:15,710
You went to see them, right?
108
00:06:15,712 --> 00:06:17,212
Yeah.
109
00:06:17,214 --> 00:06:19,114
Part of your deal?
110
00:06:23,720 --> 00:06:25,453
What the hell's wrong with you?
111
00:06:26,523 --> 00:06:28,523
You're bleeding.
112
00:06:30,961 --> 00:06:32,994
They did that to you.
113
00:06:33,873 --> 00:06:36,045
- You know what they are.
- I do.
114
00:06:40,404 --> 00:06:43,605
You know, if Carol were here,
115
00:06:43,607 --> 00:06:45,440
she saw all that...
116
00:06:45,688 --> 00:06:48,166
if she knew about Abraham...
117
00:06:48,449 --> 00:06:50,115
and Glenn...
118
00:06:51,173 --> 00:06:54,312
she'd be leading us right to them,
119
00:06:54,929 --> 00:06:56,765
ready to kill them all.
120
00:06:56,953 --> 00:06:58,562
She would.
121
00:06:59,327 --> 00:07:01,562
And that's why she left, man.
122
00:07:08,799 --> 00:07:10,565
[Scoffs]
123
00:07:21,478 --> 00:07:24,979
[Horse neighs in distance]
124
00:07:35,192 --> 00:07:36,691
I'm practicing.
125
00:07:36,693 --> 00:07:40,161
Gonna have to start using these more.
126
00:07:40,163 --> 00:07:43,598
The Saviors are smart enough to know
127
00:07:43,600 --> 00:07:46,034
I shouldn't have a gun around them.
128
00:07:52,309 --> 00:07:54,072
Morgan said you're a bowman.
129
00:07:57,981 --> 00:08:05,086
♪♪
130
00:08:07,317 --> 00:08:08,723
Why?
131
00:08:08,725 --> 00:08:11,125
♪♪
132
00:08:11,127 --> 00:08:13,346
'Cause we want the same things.
133
00:08:14,424 --> 00:08:15,831
I need your help.
134
00:08:56,214 --> 00:09:04,214
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:09:16,794
Richard: We need something
to move Ezekiel.
136
00:09:16,819 --> 00:09:18,373
This is it.
137
00:09:18,398 --> 00:09:22,133
Alexandria, the Hilltop,
and the Kingdom hitting first,
138
00:09:22,135 --> 00:09:26,437
hitting hard, and then we wipe
the Saviors from the Earth.
139
00:09:26,439 --> 00:09:28,339
Keeping people...
140
00:09:28,341 --> 00:09:33,077
dozens and dozens and dozens
of good people...
141
00:09:33,079 --> 00:09:35,046
keeping them safe.
142
00:10:13,319 --> 00:10:14,819
They ride this road.
143
00:10:14,821 --> 00:10:17,388
If we see cars, it's the Saviors.
144
00:10:17,390 --> 00:10:21,092
They've been coming in packs
of two or three lately.
145
00:10:21,094 --> 00:10:22,727
That's why I need you.
146
00:10:22,729 --> 00:10:24,695
I can't take them alone.
147
00:10:24,697 --> 00:10:27,898
We're gonna hit them
with the guns first...
148
00:10:27,900 --> 00:10:29,500
and then the Molotovs.
149
00:10:29,502 --> 00:10:32,803
Then back to the guns
until they're dead.
150
00:10:32,805 --> 00:10:35,373
Why the fire?
Needs to look bad.
151
00:10:35,375 --> 00:10:38,542
The Saviors who discover what's left...
152
00:10:38,544 --> 00:10:40,678
we want them to be angry.
153
00:10:40,680 --> 00:10:44,915
I left a trail from here
to the weapons cache I planted,
154
00:10:44,917 --> 00:10:48,686
to the cabin of that someone
Ezekiel cares about.
155
00:10:48,688 --> 00:10:50,154
Who's that?
156
00:10:50,156 --> 00:10:52,156
It's just some loner he met.
157
00:10:52,158 --> 00:10:53,791
Sometimes he brings food.
158
00:10:53,793 --> 00:10:56,160
Why don't they live in the Kingdom?
159
00:10:56,162 --> 00:10:57,461
I don't know.
160
00:10:57,463 --> 00:10:59,864
She lives out there,
she'll die out there.
161
00:10:59,866 --> 00:11:01,365
♪♪
162
00:11:01,367 --> 00:11:03,567
It's a woman?
163
00:11:03,569 --> 00:11:06,203
What does that matter?
She's got more balls than you and me.
164
00:11:08,574 --> 00:11:10,841
She's gonna die either way.
165
00:11:10,843 --> 00:11:13,544
When the Saviors come
and find their buddies dead,
166
00:11:13,546 --> 00:11:16,013
if they know their elbow
from their asshole
167
00:11:16,015 --> 00:11:18,215
and can follow an obvious spoor,
168
00:11:18,217 --> 00:11:22,086
they're gonna go to the weapons
cache and then to the cabin,
169
00:11:22,088 --> 00:11:24,522
and they're gonna attack this woman.
170
00:11:24,524 --> 00:11:25,823
What's her name?
171
00:11:25,825 --> 00:11:28,292
Maybe they kill her, maybe they don't,
172
00:11:28,294 --> 00:11:31,395
but it's gonna show Ezekiel
what he needs to do.
173
00:11:31,397 --> 00:11:33,931
Her name.
What is it?
174
00:11:33,933 --> 00:11:36,233
She's tough.
Maybe she'll live.
175
00:11:36,235 --> 00:11:37,735
Say her damn name!
176
00:11:37,737 --> 00:11:40,371
♪♪
177
00:11:40,373 --> 00:11:43,207
[Sighs]
178
00:11:43,209 --> 00:11:46,410
♪♪
179
00:11:46,412 --> 00:11:48,212
Carol.
180
00:11:48,214 --> 00:11:50,281
I hoped you didn't know her,
181
00:11:50,283 --> 00:11:52,416
but I didn't think you'd care,
182
00:11:52,418 --> 00:11:54,952
'cause you know what needs to happen.
183
00:11:54,954 --> 00:11:56,587
No.
Maybe she'll live.
184
00:11:56,589 --> 00:11:58,589
Look, this...
this is how...
185
00:11:58,591 --> 00:12:00,624
this is how this could happen.
186
00:12:00,626 --> 00:12:02,626
This is how we can get rid
of the Saviors,
187
00:12:02,628 --> 00:12:04,995
how we all can have a future.
188
00:12:04,997 --> 00:12:07,631
She's living out there on her own,
189
00:12:07,633 --> 00:12:09,133
just waiting to die.
No!
190
00:12:09,135 --> 00:12:10,634
If we don't do anything,
191
00:12:10,636 --> 00:12:12,269
a hell of a lot more people
are gonna die,
192
00:12:12,271 --> 00:12:13,737
people who want to live!
193
00:12:13,739 --> 00:12:15,439
You stay the hell away
from Carol, you hear me?
194
00:12:15,441 --> 00:12:19,810
[Vehicles approaching]
195
00:12:19,812 --> 00:12:25,516
♪♪
196
00:12:25,518 --> 00:12:27,451
It's them.
197
00:12:27,453 --> 00:12:30,654
♪♪
198
00:12:30,656 --> 00:12:33,924
Look, we can wait for things to go bad,
199
00:12:33,926 --> 00:12:35,426
we lose people...
200
00:12:37,175 --> 00:12:41,277
or we can do the hard thing...
201
00:12:41,279 --> 00:12:43,663
and choose our fate for ourselves.
202
00:12:44,262 --> 00:12:45,628
No.
203
00:12:45,630 --> 00:12:47,130
Sorry.
204
00:12:47,132 --> 00:12:49,599
♪♪
205
00:12:49,601 --> 00:12:51,901
[Both grunting]
206
00:12:51,903 --> 00:12:54,137
♪♪
207
00:12:54,139 --> 00:12:57,740
[Breathing heavily]
208
00:12:57,742 --> 00:13:05,742
♪♪
209
00:13:11,956 --> 00:13:13,823
[Panting]
210
00:13:15,489 --> 00:13:16,893
There'll be more.
211
00:13:16,895 --> 00:13:19,495
Or those...
212
00:13:19,497 --> 00:13:22,799
they're gonna ride back this way later.
213
00:13:22,801 --> 00:13:25,201
We'll have another chance.
214
00:13:25,203 --> 00:13:28,771
But we're running out of time.
215
00:13:28,773 --> 00:13:32,675
If you and your people want
to move against the Saviors...
216
00:13:32,677 --> 00:13:36,112
you need to do it soon,
and you need the Kingdom.
217
00:13:39,484 --> 00:13:45,788
What we have to do requires
sacrifice one way or another.
218
00:13:45,790 --> 00:13:47,690
Guys like us...
219
00:13:47,692 --> 00:13:51,127
we've already lost so much.
220
00:13:51,129 --> 00:13:53,363
You don't know me.
221
00:13:53,365 --> 00:13:54,731
I know...
222
00:13:54,733 --> 00:13:59,669
that Carol,
living on her own like that...
223
00:13:59,671 --> 00:14:04,073
she might as well be dead right now.
224
00:14:04,075 --> 00:14:06,709
♪♪
225
00:14:06,711 --> 00:14:09,145
She gets hurt, she dies,
226
00:14:09,147 --> 00:14:11,147
if she catches a fever,
227
00:14:11,149 --> 00:14:14,217
if she's taken out by a walker...
228
00:14:14,219 --> 00:14:17,086
if she gets hit by lightning...
229
00:14:17,088 --> 00:14:21,491
anything... anything happens
to her, I'll kill you.
230
00:14:21,493 --> 00:14:29,493
♪♪
231
00:14:29,616 --> 00:14:31,568
I would die for the Kingdom.
232
00:14:32,737 --> 00:14:34,436
Why don't you?
233
00:17:11,398 --> 00:17:15,174
Woman: Are you a collective,
or does one lead?
234
00:17:15,955 --> 00:17:17,188
This.
235
00:17:17,190 --> 00:17:23,561
♪♪
236
00:17:24,370 --> 00:17:26,537
Hi.
237
00:17:26,539 --> 00:17:28,210
I'm Rick.
238
00:17:30,343 --> 00:17:32,843
We own your lives.
239
00:17:32,845 --> 00:17:36,647
You want to buy them back?
240
00:17:36,649 --> 00:17:38,949
Have anything?
241
00:17:38,951 --> 00:17:42,477
Well, you have one of my people.
242
00:17:42,597 --> 00:17:44,521
Gabriel.
243
00:17:44,523 --> 00:17:45,931
I want to see him first.
244
00:17:46,051 --> 00:17:47,383
Then we can talk.
245
00:17:53,966 --> 00:18:01,966
♪♪
246
00:18:13,319 --> 00:18:21,191
♪♪
247
00:18:21,193 --> 00:18:24,915
The boat things you took got taken.
248
00:18:25,419 --> 00:18:29,454
Saw them, so we took the rest.
249
00:18:29,456 --> 00:18:31,556
And we took him.
250
00:18:31,558 --> 00:18:33,925
Well, then you know we have nothing
251
00:18:33,927 --> 00:18:36,394
to buy back our lives with.
252
00:18:37,319 --> 00:18:41,333
That's what you'll have soon...
nothing.
253
00:18:41,335 --> 00:18:44,803
Because me and my people
already belong to that group
254
00:18:44,805 --> 00:18:47,339
who took those supplies from the boat.
255
00:18:47,341 --> 00:18:48,868
They're called the Saviors.
256
00:18:48,988 --> 00:18:51,910
They own our lives.
257
00:18:51,912 --> 00:18:54,346
And if you kill us,
258
00:18:54,348 --> 00:18:57,582
he'll be taking something from them.
259
00:18:57,584 --> 00:19:00,285
♪♪
260
00:19:00,287 --> 00:19:04,289
And they will come looking.
261
00:19:04,291 --> 00:19:08,960
You only have two options
when it comes to the Saviors...
262
00:19:08,962 --> 00:19:13,542
either they kill you or they own you.
263
00:19:13,947 --> 00:19:17,215
But there is a way out.
264
00:19:17,217 --> 00:19:18,950
Join us.
265
00:19:18,952 --> 00:19:23,588
Join us in fighting them.
266
00:19:23,590 --> 00:19:31,590
♪♪
267
00:19:31,999 --> 00:19:33,565
No.
268
00:19:33,567 --> 00:19:41,567
♪♪
269
00:19:47,147 --> 00:19:49,584
[Grunts]
270
00:19:49,704 --> 00:19:51,683
Rosita, don't!
271
00:19:51,685 --> 00:19:52,951
[Grunting]
272
00:19:52,953 --> 00:19:55,120
Everybody, stop!
273
00:19:55,122 --> 00:19:56,688
Just wait!
274
00:19:56,690 --> 00:19:59,424
♪♪
275
00:19:59,426 --> 00:20:03,195
Gabriel: Let us go,
or I will kill her!
276
00:20:03,197 --> 00:20:05,831
♪♪
277
00:20:05,833 --> 00:20:09,434
Away from Tamiel now.
278
00:20:09,436 --> 00:20:12,003
The Saviors, they...
279
00:20:12,005 --> 00:20:16,608
they have other places,
other communities.
280
00:20:16,610 --> 00:20:18,777
They have things...
281
00:20:18,779 --> 00:20:22,280
food, weapons, vehicles, fuel.
282
00:20:22,282 --> 00:20:24,850
Whatever you want, the Saviors have it.
283
00:20:24,852 --> 00:20:32,852
♪♪
284
00:20:38,832 --> 00:20:42,834
Away from Tamiel.
285
00:20:42,836 --> 00:20:50,836
♪♪
286
00:20:55,983 --> 00:20:59,384
Your words now.
287
00:21:01,488 --> 00:21:05,257
If you join us
and we beat them together,
288
00:21:05,259 --> 00:21:08,693
you can have much of what's theirs.
289
00:21:08,695 --> 00:21:12,163
Fighting with us, you'll be rewarded,
290
00:21:12,165 --> 00:21:15,467
more than you can imagine.
291
00:21:15,469 --> 00:21:17,736
Want something now.
292
00:21:17,738 --> 00:21:20,872
Rick...
293
00:21:20,874 --> 00:21:24,342
can do anything.
294
00:21:24,344 --> 00:21:26,044
This group?
295
00:21:26,046 --> 00:21:31,516
They found me...
here, so far from our home.
296
00:21:31,518 --> 00:21:33,718
What do you need?
297
00:21:33,720 --> 00:21:36,521
Just tell us...
we'll get it for you.
298
00:21:36,523 --> 00:21:39,724
We'll show you what we can do.
299
00:21:39,726 --> 00:21:43,028
Now.
300
00:21:43,030 --> 00:21:46,398
[Wind whistling]
301
00:21:51,538 --> 00:21:54,139
Tamiel, Brion...
302
00:21:54,141 --> 00:21:56,775
show Rick Up Up Up.
303
00:22:04,318 --> 00:22:06,952
It's okay.
304
00:22:25,105 --> 00:22:27,138
Here.
305
00:22:27,140 --> 00:22:28,440
Sit.
306
00:22:28,442 --> 00:22:30,175
Thanks.
I'm okay.
307
00:22:33,981 --> 00:22:36,982
Who are these people?
308
00:22:36,984 --> 00:22:38,550
[Clatters]
309
00:22:38,552 --> 00:22:42,020
New best friends, I guess?
310
00:22:44,624 --> 00:22:47,183
Where are they taking him?
311
00:22:53,333 --> 00:23:01,333
♪♪
312
00:23:06,380 --> 00:23:14,380
♪♪
313
00:23:26,333 --> 00:23:30,268
♪♪
314
00:23:30,270 --> 00:23:33,671
All of us, here since the change.
315
00:23:33,673 --> 00:23:35,073
We take.
316
00:23:35,075 --> 00:23:37,308
We don't bother.
317
00:23:37,310 --> 00:23:39,844
Things grow harder.
318
00:23:39,846 --> 00:23:45,050
We open cans, sometimes inside's rotten.
319
00:23:45,052 --> 00:23:48,153
Time's passed.
320
00:23:48,155 --> 00:23:53,191
Things are changing again.
321
00:23:53,193 --> 00:23:57,095
So maybe we change.
322
00:23:57,097 --> 00:23:58,396
Maybe.
323
00:24:01,064 --> 00:24:03,568
Need to know you're real with this,
324
00:24:04,030 --> 00:24:06,225
that you're worth it.
325
00:24:06,673 --> 00:24:08,073
Unh!
326
00:24:15,237 --> 00:24:17,446
Michonne:
What did you do?!
327
00:24:19,228 --> 00:24:24,031
♪♪
328
00:24:24,033 --> 00:24:26,767
[Breathing heavily]
329
00:24:26,769 --> 00:24:28,936
[Panting]
330
00:24:28,938 --> 00:24:30,971
[Grunts]
331
00:24:32,746 --> 00:24:34,308
Michonne: Rick!
332
00:24:34,310 --> 00:24:39,947
♪♪
333
00:24:39,949 --> 00:24:42,417
I'm all right.
334
00:24:43,853 --> 00:24:47,354
♪♪
335
00:24:47,356 --> 00:24:51,725
[Clattering]
336
00:24:51,727 --> 00:24:55,062
[Walker growling]
337
00:24:55,064 --> 00:25:02,636
♪♪
338
00:25:02,638 --> 00:25:09,176
[Growling continues]
339
00:25:09,178 --> 00:25:11,745
Rick!
340
00:25:11,747 --> 00:25:19,747
♪♪
341
00:25:26,762 --> 00:25:28,929
[Grunting]
342
00:25:28,931 --> 00:25:36,931
♪♪
343
00:25:40,176 --> 00:25:41,942
Aah!
344
00:25:41,944 --> 00:25:43,777
Aah!
345
00:25:43,779 --> 00:25:46,413
[Groans]
346
00:25:46,415 --> 00:25:48,048
[Growling continues]
347
00:25:48,050 --> 00:25:51,685
[Groans]
348
00:25:51,687 --> 00:25:59,687
♪♪
349
00:26:05,902 --> 00:26:08,022
Aah!
350
00:26:09,939 --> 00:26:14,241
♪♪
351
00:26:14,243 --> 00:26:16,010
Michonne: The walls!
352
00:26:16,012 --> 00:26:17,444
Use them!
353
00:26:17,446 --> 00:26:21,148
[Growling continues]
354
00:26:21,150 --> 00:26:29,150
♪♪
355
00:26:35,431 --> 00:26:40,601
[Growling continues]
356
00:26:40,603 --> 00:26:42,670
♪♪
357
00:26:42,672 --> 00:26:45,272
[Grunting]
358
00:26:45,274 --> 00:26:49,143
[Walker gurgling]
359
00:26:49,145 --> 00:26:54,148
[Walker gasping]
360
00:26:54,150 --> 00:26:59,853
[Breathing heavily]
361
00:27:01,276 --> 00:27:03,799
You believe us now?!
362
00:27:05,323 --> 00:27:07,828
Just tell us what you want...
363
00:27:08,276 --> 00:27:10,064
and we'll get it.
364
00:27:10,199 --> 00:27:11,732
[Clatters]
365
00:27:11,734 --> 00:27:15,369
[Panting]
366
00:27:15,371 --> 00:27:23,371
♪♪
367
00:27:26,715 --> 00:27:30,083
[Grunting]
368
00:27:30,085 --> 00:27:33,387
[Panting]
369
00:27:33,389 --> 00:27:41,389
♪♪
370
00:27:43,298 --> 00:27:51,298
♪♪
371
00:28:02,084 --> 00:28:10,084
♪♪
372
00:28:11,360 --> 00:28:13,237
Guns.
373
00:28:13,753 --> 00:28:15,104
A lot.
374
00:28:15,580 --> 00:28:17,180
A lot.
375
00:28:18,057 --> 00:28:20,310
And then we fight your fight.
376
00:28:20,312 --> 00:28:24,381
♪♪
377
00:28:24,406 --> 00:28:30,444
[Chuckling]
378
00:28:30,446 --> 00:28:36,183
♪♪
379
00:28:37,963 --> 00:28:40,187
You know we will win?
380
00:28:40,189 --> 00:28:42,362
Oh, I know it.
381
00:28:43,784 --> 00:28:46,136
After, we get half of what's won.
382
00:28:46,161 --> 00:28:47,838
Oh, you'll get a third.
383
00:28:48,166 --> 00:28:50,964
And we're taking back
what you just stole from us.
384
00:28:53,168 --> 00:28:54,835
Half.
385
00:28:54,837 --> 00:28:56,036
A third.
386
00:28:56,038 --> 00:28:57,471
Half.
387
00:28:57,473 --> 00:28:59,639
[Chuckles]
388
00:28:59,641 --> 00:29:01,541
A third.
389
00:29:02,611 --> 00:29:05,479
A third, and we keep what we stole.
390
00:29:05,481 --> 00:29:09,182
[Chuckles]
391
00:29:10,252 --> 00:29:13,920
Half of the jars, the ones we took.
392
00:29:13,922 --> 00:29:15,989
One time, this time.
393
00:29:15,991 --> 00:29:17,491
Yes?
394
00:29:19,161 --> 00:29:22,863
Say yes.
395
00:29:22,865 --> 00:29:25,499
Yes.
396
00:29:25,501 --> 00:29:28,468
And the guns.
397
00:29:28,470 --> 00:29:31,838
[Chuckles]
And the guns.
398
00:29:41,083 --> 00:29:43,517
Waited by the boat long time.
399
00:29:43,519 --> 00:29:45,886
Want something for it.
400
00:29:45,888 --> 00:29:47,420
So it's this.
401
00:29:47,422 --> 00:29:51,424
Jars and guns, guns and jars.
402
00:29:51,426 --> 00:29:54,060
You waited for someone
403
00:29:54,062 --> 00:29:56,363
to get the supplies
off that boat for you?
404
00:29:56,365 --> 00:29:57,798
Long time.
405
00:29:57,800 --> 00:30:00,934
We take.
We don't bother.
406
00:30:05,040 --> 00:30:06,540
You had that...
407
00:30:06,542 --> 00:30:09,676
thing down there
for someone to prove themselves?
408
00:30:09,678 --> 00:30:11,178
No.
409
00:30:11,180 --> 00:30:13,480
His name was Winslow.
410
00:30:18,154 --> 00:30:20,387
What were you gonna do with Gabriel?
411
00:30:20,389 --> 00:30:22,055
Go.
412
00:30:22,057 --> 00:30:25,859
Deal expires.
413
00:30:25,861 --> 00:30:28,595
Soon.
414
00:30:30,883 --> 00:30:34,168
What's your name?
415
00:30:34,170 --> 00:30:36,069
Jadis.
416
00:30:53,889 --> 00:30:57,224
[Wind whistling]
417
00:31:07,570 --> 00:31:15,570
♪♪
418
00:31:16,512 --> 00:31:18,846
We have a deal.
419
00:31:41,884 --> 00:31:44,585
[Door creaks]
420
00:31:55,269 --> 00:31:57,336
I told Richard no more visits.
421
00:31:57,361 --> 00:31:58,927
Ezekiel:
I am aware.
422
00:31:59,616 --> 00:32:01,226
Your desire is solitude.
423
00:32:01,398 --> 00:32:03,585
That's what I've ordered
to be facilitated.
424
00:32:04,632 --> 00:32:06,597
My men are here clearing the wasted.
425
00:32:06,622 --> 00:32:07,691
The dead are quite inconsiderate
426
00:32:07,716 --> 00:32:10,183
when it comes to those
who are wanting to be alone.
427
00:32:10,599 --> 00:32:12,751
I thought our efforts
would be quiet enough
428
00:32:12,776 --> 00:32:14,876
to fall beneath your notice.
429
00:32:14,878 --> 00:32:17,712
You're the one who opened the door.
430
00:32:17,714 --> 00:32:19,414
Tripped my wire.
431
00:32:19,416 --> 00:32:20,715
Thought I caught it in time.
432
00:32:21,401 --> 00:32:22,194
Sorry.
433
00:32:22,501 --> 00:32:23,734
You hid them well, lady.
434
00:32:23,759 --> 00:32:25,158
Don't call her "lady."
435
00:32:25,554 --> 00:32:28,590
- Ma'am, Ms., missus...
- You can shut up now.
436
00:32:28,592 --> 00:32:30,492
Copy.
437
00:32:30,494 --> 00:32:33,295
Goodbye, Your Majesty.
438
00:32:33,297 --> 00:32:35,330
Jerry: Hold up.
439
00:32:39,106 --> 00:32:40,903
Cobbler.
440
00:32:43,295 --> 00:32:45,128
Kevin said you like it.
441
00:32:45,153 --> 00:32:47,642
Just in case you did open the door.
442
00:32:54,888 --> 00:32:56,418
Go.
443
00:33:01,492 --> 00:33:04,359
[Door closes]
444
00:33:10,767 --> 00:33:12,934
[Sighs]
445
00:33:17,941 --> 00:33:19,774
[Knock on door]
446
00:33:29,219 --> 00:33:37,219
♪♪
447
00:33:39,630 --> 00:33:42,197
[Sighs]
448
00:33:42,199 --> 00:33:50,199
♪♪
449
00:33:51,241 --> 00:33:53,975
[Sniffles]
450
00:33:53,977 --> 00:33:56,678
Okay.
451
00:33:56,680 --> 00:33:58,813
Oh.
452
00:33:58,815 --> 00:34:01,616
♪♪
453
00:34:01,618 --> 00:34:04,986
Jesus took us to the Kingdom.
454
00:34:04,988 --> 00:34:08,089
Morgan said you just left.
455
00:34:08,091 --> 00:34:11,626
I was out here.
456
00:34:11,628 --> 00:34:15,664
I saw you.
457
00:34:15,666 --> 00:34:18,233
♪♪
458
00:34:18,235 --> 00:34:22,270
Why'd you go?
459
00:34:22,272 --> 00:34:29,210
♪♪
460
00:34:29,212 --> 00:34:31,854
I had to.
461
00:34:32,849 --> 00:34:38,853
♪♪
462
00:34:47,821 --> 00:34:49,954
I heard something when I was on watch,
463
00:34:50,121 --> 00:34:51,999
from inside the wall.
464
00:34:52,024 --> 00:34:54,922
I went into the pantry,
one of them jumped me.
465
00:34:55,372 --> 00:34:58,196
She was angry because she didn't
get the supplies from the boat
466
00:34:58,221 --> 00:34:59,474
after all the waiting.
467
00:35:00,376 --> 00:35:02,977
So they made me pack up everything else.
468
00:35:03,737 --> 00:35:06,232
But she said they were
at the boat, so I hoped...
469
00:35:06,257 --> 00:35:09,775
No.
You didn't just hope.
470
00:35:09,800 --> 00:35:12,434
You got us here.
471
00:35:15,659 --> 00:35:19,661
I was beginning to lose faith.
472
00:35:22,432 --> 00:35:23,932
But then I saw you.
473
00:35:23,934 --> 00:35:25,567
And you nodded at me.
474
00:35:25,569 --> 00:35:28,866
I mean, just the fact
that you knew I didn't leave,
475
00:35:28,891 --> 00:35:32,244
that you searched and found me,
that you, seeing these numbers,
476
00:35:32,269 --> 00:35:34,118
you seemed so...
477
00:35:35,109 --> 00:35:36,426
glad.
478
00:35:39,483 --> 00:35:42,150
We will set things right.
479
00:35:42,152 --> 00:35:46,921
But things are gonna get
very hard before that time.
480
00:35:46,923 --> 00:35:49,491
We have to hold on.
481
00:35:49,493 --> 00:35:51,159
I will.
482
00:35:51,161 --> 00:35:53,294
Thank you.
483
00:36:00,637 --> 00:36:03,004
What made you smile?
484
00:36:03,006 --> 00:36:04,472
[Chuckles]
485
00:36:04,474 --> 00:36:08,176
What made you so...
confident?
486
00:36:08,178 --> 00:36:09,978
[Chuckles]
487
00:36:09,980 --> 00:36:16,551
Someone showed me
enemies can become friends.
488
00:36:18,121 --> 00:36:20,488
[Chuckles]
489
00:36:28,153 --> 00:36:29,864
Rosita: We shouldn't be
going back to Alexandria.
490
00:36:29,866 --> 00:36:33,668
We need to stay out and look
for the guns for this deal.
491
00:36:33,670 --> 00:36:35,670
Rick is hurt.
Aaron is hurt.
492
00:36:35,672 --> 00:36:38,473
I'm more nervous
about what Eric will say
493
00:36:38,475 --> 00:36:41,075
if he sees my face like this again.
494
00:36:41,077 --> 00:36:42,810
People back home need food.
495
00:36:42,812 --> 00:36:45,546
Rick wants to bring supplies
back and we regroup,
496
00:36:45,548 --> 00:36:47,281
so that's what we're doing.
497
00:36:48,351 --> 00:36:51,319
Then I'll go on my own.
498
00:36:54,624 --> 00:36:58,059
We are sticking together, and that's it.
499
00:36:59,662 --> 00:37:02,063
What is your problem?
500
00:37:02,065 --> 00:37:04,599
We're not looking
for a fight right now, Rosita!
501
00:37:04,601 --> 00:37:06,200
We're getting ready for one.
502
00:37:06,202 --> 00:37:08,669
It's always a fight, Tara.
503
00:37:08,671 --> 00:37:13,074
I'm not letting anyone
get in our way or slow us down.
504
00:37:13,076 --> 00:37:15,076
If we got to stop people
from taking from us
505
00:37:15,078 --> 00:37:16,677
or we got to take from other people,
506
00:37:16,679 --> 00:37:19,514
I don't care.
507
00:37:19,516 --> 00:37:21,382
We win.
508
00:37:21,384 --> 00:37:23,484
Grow up.
509
00:37:26,689 --> 00:37:28,623
Woman: Guns.
510
00:37:28,625 --> 00:37:30,091
Soon.
511
00:37:30,093 --> 00:37:32,727
Soon.
Or else.
512
00:37:38,835 --> 00:37:40,768
Michonne: Once we get you
stitched up,
513
00:37:40,770 --> 00:37:43,104
we'll go right back out
and find the guns, right?
514
00:37:43,106 --> 00:37:44,505
That's right.
515
00:37:44,507 --> 00:37:47,008
Do you have any idea where?
516
00:37:47,010 --> 00:37:50,411
No, but that's never stopped us before.
517
00:37:50,413 --> 00:37:54,115
Tara, you've been out
further than any of us.
518
00:37:54,117 --> 00:37:56,117
At least you can tell us
where not to look.
519
00:37:56,119 --> 00:37:57,652
♪♪
520
00:37:57,654 --> 00:37:59,420
Yeah. [Chuckles]
521
00:37:59,422 --> 00:38:00,822
Sure thing.
522
00:38:00,824 --> 00:38:03,724
Rosita:
Let's go already.
523
00:38:03,726 --> 00:38:05,526
Hold... Hold on.
524
00:38:05,528 --> 00:38:13,528
♪♪
525
00:38:13,892 --> 00:38:16,559
Why are you...?
[Chuckles]
526
00:38:16,639 --> 00:38:19,173
Because we won.
527
00:38:19,198 --> 00:38:21,152
♪♪
528
00:38:21,177 --> 00:38:23,311
And to replace the one you lost.
529
00:38:23,313 --> 00:38:26,542
♪♪
530
00:38:26,567 --> 00:38:28,200
All right?
531
00:38:28,225 --> 00:38:29,692
Let's go.
532
00:38:42,219 --> 00:38:44,154
I couldn't lose anyone.
533
00:38:46,558 --> 00:38:48,758
I couldn't lose any of them.
534
00:38:52,174 --> 00:38:55,231
I couldn't lose you.
535
00:39:01,715 --> 00:39:03,773
I couldn't kill them.
536
00:39:08,413 --> 00:39:10,657
I could.
537
00:39:11,178 --> 00:39:12,741
I would.
538
00:39:14,786 --> 00:39:16,380
If they hurt any of our people...
539
00:39:16,500 --> 00:39:20,423
any more of them...
that's what I would do.
540
00:39:25,630 --> 00:39:29,365
And there wouldn't be
anything let of me after that.
541
00:39:39,711 --> 00:39:42,045
The Saviors...
did they come?
542
00:39:44,115 --> 00:39:45,896
Yeah.
543
00:40:04,870 --> 00:40:07,036
Did anyone get hurt?
544
00:40:11,042 --> 00:40:13,076
Is everybody okay?
545
00:40:17,849 --> 00:40:19,649
[Voice breaking]
Did the Saviors...
546
00:40:29,861 --> 00:40:34,197
Is everybody back home okay?
547
00:40:34,199 --> 00:40:39,769
♪♪
548
00:40:39,771 --> 00:40:43,239
Daryl...
549
00:40:43,241 --> 00:40:48,511
♪♪
550
00:40:48,513 --> 00:40:50,580
They came.
551
00:40:50,582 --> 00:40:53,416
We got them all.
552
00:40:53,418 --> 00:40:58,888
Made a deal with
the rest of them, like Ezekiel.
553
00:40:58,890 --> 00:41:00,356
[Sobs]
554
00:41:00,358 --> 00:41:03,026
Everyone's all right.
555
00:41:03,028 --> 00:41:05,695
Everyone's all right.
556
00:41:05,697 --> 00:41:07,230
[Sniffles]
557
00:41:07,232 --> 00:41:10,934
[Sighs]
558
00:41:10,936 --> 00:41:12,969
♪♪
559
00:41:12,971 --> 00:41:14,437
[Clears throat]
560
00:41:14,439 --> 00:41:17,040
We gonna eat or... or I got to
be a king or something
561
00:41:17,042 --> 00:41:18,708
to get food around here?
562
00:41:18,710 --> 00:41:20,443
[Chuckles]
563
00:41:20,445 --> 00:41:22,245
[Sniffles]
564
00:41:22,247 --> 00:41:23,746
Shut up.
565
00:41:23,748 --> 00:41:25,481
[Chuckles]
566
00:41:25,483 --> 00:41:33,483
♪♪
567
00:41:37,329 --> 00:41:38,928
[Chuckles]
568
00:41:38,930 --> 00:41:40,463
Ezekiel...
569
00:41:40,465 --> 00:41:42,165
is he okay?
570
00:41:42,167 --> 00:41:45,134
♪♪
571
00:41:45,136 --> 00:41:47,370
Yeah, I think he is.
572
00:41:47,372 --> 00:41:53,109
♪♪
573
00:41:53,111 --> 00:42:01,111
♪♪
574
00:42:10,629 --> 00:42:18,629
♪♪
575
00:42:27,746 --> 00:42:34,617
♪♪
576
00:42:34,619 --> 00:42:39,188
Watch out for yourself, all right?
577
00:42:39,190 --> 00:42:47,190
♪♪
578
00:42:56,741 --> 00:42:59,542
[Door creaks]
579
00:42:59,544 --> 00:43:02,879
[Shiva grunting]
580
00:43:13,925 --> 00:43:17,193
Morgan: Well,
you're good with her.
581
00:43:18,763 --> 00:43:23,399
Ezekiel will be impressed.
582
00:43:23,401 --> 00:43:25,835
Well, figure any guy
that has a pet tiger
583
00:43:25,837 --> 00:43:27,470
can't be that bad.
584
00:43:29,841 --> 00:43:32,241
He's okay by Carol.
585
00:43:32,243 --> 00:43:35,678
Yeah, I found her,
out in that little house.
586
00:43:35,680 --> 00:43:38,514
Look, what I said...
587
00:43:38,516 --> 00:43:41,684
when I said she just...
588
00:43:41,686 --> 00:43:43,619
went away...
589
00:43:43,621 --> 00:43:47,757
it's what she told me to do.
590
00:43:47,759 --> 00:43:49,792
No, I get it.
591
00:43:51,896 --> 00:43:54,564
We need the Kingdom.
592
00:43:54,566 --> 00:43:58,468
You got to make that happen.
593
00:44:02,073 --> 00:44:04,240
I'm sorry.
594
00:44:04,242 --> 00:44:10,713
I mean, I... I really am,
but, uh...
595
00:44:10,715 --> 00:44:13,583
it can't be me.
596
00:44:13,585 --> 00:44:14,984
[Sighs]
597
00:44:14,986 --> 00:44:21,157
Look, whatever it is
you're holding on to...
598
00:44:21,159 --> 00:44:24,961
it's already gone, man.
599
00:44:24,963 --> 00:44:27,497
Wake the hell up.
600
00:44:33,905 --> 00:44:36,072
You're the same as me, Daryl.
601
00:44:36,074 --> 00:44:38,527
- You don't know shit about me.
- No, I do.
602
00:44:40,300 --> 00:44:43,780
'Cause you didn't tell Carol
what happened.
603
00:44:43,782 --> 00:44:48,518
You didn't,
'cause she'd be here otherwise.
604
00:44:48,520 --> 00:44:51,320
And I'm glad for that.
605
00:44:54,926 --> 00:44:57,860
See, we're all holding on to something.
606
00:44:57,862 --> 00:45:00,096
[Shiva grunts]
607
00:45:00,098 --> 00:45:03,800
♪♪
608
00:45:03,802 --> 00:45:07,170
I'm going back to Hilltop in the morning
609
00:45:07,172 --> 00:45:08,771
and getting ready.
610
00:45:24,047 --> 00:45:29,047
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.