All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E10.WEB-DL.x264-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,211 --> 00:00:34,914 [Walker growling] 2 00:00:34,916 --> 00:00:37,584 Diane. 3 00:00:37,586 --> 00:00:41,187 Got it. 4 00:00:42,757 --> 00:00:44,924 [Growling continues] 5 00:00:44,926 --> 00:00:46,726 [Growling stops] 6 00:00:46,728 --> 00:00:48,461 Man: Good shot. 7 00:00:48,463 --> 00:00:51,221 My sister had that dress. 8 00:00:51,246 --> 00:00:53,113 Don't think about it. 9 00:00:53,268 --> 00:00:55,235 [Vehicles approaching] 10 00:01:09,417 --> 00:01:12,452 Nice. 11 00:01:12,454 --> 00:01:13,753 [Sighs] 12 00:01:13,755 --> 00:01:15,788 It's getting to be like clockwork. 13 00:01:23,899 --> 00:01:25,765 Now, boss? 14 00:01:25,767 --> 00:01:27,767 Yes, Jerry. 15 00:01:35,243 --> 00:01:37,277 It looks light. 16 00:01:37,279 --> 00:01:39,946 Perhaps you might look again, Gavin. 17 00:01:39,948 --> 00:01:41,981 We've met our obligations. 18 00:01:47,055 --> 00:01:48,521 Huh. 19 00:01:48,523 --> 00:01:50,089 You're right. 20 00:01:50,091 --> 00:01:54,194 Doesn't seem like much, but 8, 9, 10. 21 00:01:54,196 --> 00:01:55,762 You're right. 22 00:01:55,764 --> 00:01:58,531 Jared: I want his gun. 23 00:02:00,025 --> 00:02:05,135 In fact, I don't think this asshole should have a gun ever. 24 00:02:05,674 --> 00:02:08,174 No guns for bad boys. 25 00:02:08,176 --> 00:02:11,177 You hit me first, prick. 26 00:02:11,179 --> 00:02:13,913 [Chuckles] 27 00:02:13,915 --> 00:02:15,448 [Guns cock] 28 00:02:15,450 --> 00:02:17,183 What's that? 29 00:02:17,185 --> 00:02:19,552 ♪♪ 30 00:02:19,554 --> 00:02:21,521 Gavin: Okay. 31 00:02:21,523 --> 00:02:23,756 Where do we go from here? 32 00:02:23,758 --> 00:02:27,360 That's right, Your Majesty. 33 00:02:27,385 --> 00:02:30,674 Where do we go from here? 34 00:02:30,699 --> 00:02:33,733 ♪♪ 35 00:02:33,735 --> 00:02:37,937 Hand him your weapon, Richard. 36 00:02:37,939 --> 00:02:42,575 ♪♪ 37 00:02:48,283 --> 00:02:51,985 Stand down, idiot. 38 00:02:54,623 --> 00:02:56,589 Suck on it, you little shit. 39 00:02:56,591 --> 00:02:59,259 Richard! [Grunts] 40 00:02:59,261 --> 00:03:01,060 Aah! [Grunts] 41 00:03:01,062 --> 00:03:06,165 ♪♪ 42 00:03:06,167 --> 00:03:07,800 [Grunting] 43 00:03:07,802 --> 00:03:09,402 Gavin: Stand down! 44 00:03:09,404 --> 00:03:12,772 [Grunts] 45 00:03:13,056 --> 00:03:15,790 Gavin: Ezekiel, you know I can't have this. 46 00:03:15,815 --> 00:03:17,610 Ezekiel: We can't have this. 47 00:03:17,612 --> 00:03:21,714 Richard will refrain from attending our future exchanges. 48 00:03:21,716 --> 00:03:25,218 No. No, Ezekiel, you're gonna keep bringing him. 49 00:03:25,220 --> 00:03:27,520 'Cause if this doesn't stop, 50 00:03:27,522 --> 00:03:30,523 if this starts becoming a real problem, 51 00:03:30,525 --> 00:03:32,625 you remember what I said. 52 00:03:32,627 --> 00:03:35,028 He is still batting first on the lineup. 53 00:03:35,030 --> 00:03:36,963 Almost did it myself just now. 54 00:03:36,965 --> 00:03:39,465 ♪♪ 55 00:03:40,230 --> 00:03:41,669 Hey. 56 00:03:42,136 --> 00:03:44,886 I know it's not his fault, but... 57 00:03:45,640 --> 00:03:48,675 this has got to stop. 58 00:03:48,677 --> 00:03:50,009 So... 59 00:03:50,011 --> 00:03:53,831 things might need to get a little... 60 00:03:54,215 --> 00:03:55,370 visceral. 61 00:03:57,026 --> 00:03:59,670 Jared, get the hell up! 62 00:03:59,732 --> 00:04:02,482 Let's get the hell out of here. 63 00:04:03,625 --> 00:04:06,859 ♪♪ 64 00:04:06,861 --> 00:04:08,561 Can I, um... 65 00:04:08,563 --> 00:04:11,367 Can I have my stick back, please? 66 00:04:12,757 --> 00:04:15,132 Someone gave it to me. 67 00:04:15,914 --> 00:04:18,257 Someone who's gone. 68 00:04:18,740 --> 00:04:20,473 Gavin, you got to let me turn up this dipshit. 69 00:04:20,475 --> 00:04:23,096 No! No! 70 00:04:23,812 --> 00:04:25,155 Just... 71 00:04:25,822 --> 00:04:29,682 read the goddamn room, sensei. 72 00:04:29,684 --> 00:04:31,351 Let's go. 73 00:04:31,353 --> 00:04:34,520 ♪♪ 74 00:04:34,522 --> 00:04:35,755 [Car doors opening] 75 00:04:35,757 --> 00:04:40,326 ♪♪ 76 00:04:40,328 --> 00:04:43,329 [Car doors closing] 77 00:04:43,331 --> 00:04:45,832 [Engines start] 78 00:04:52,407 --> 00:04:55,208 [Brakes squeal] 79 00:05:00,281 --> 00:05:01,614 Yeah. 80 00:05:02,852 --> 00:05:05,962 My sister loved that dress. 81 00:05:09,133 --> 00:05:11,968 [Truck door closes] 82 00:05:11,993 --> 00:05:14,727 You were quick with that today. 83 00:05:14,729 --> 00:05:16,462 Impressive, Benjamin. 84 00:05:16,464 --> 00:05:19,032 Told you I'm getting better. 85 00:05:19,034 --> 00:05:20,933 You were a trifle too quick. 86 00:05:22,250 --> 00:05:23,625 Just because you now know how to fight 87 00:05:23,804 --> 00:05:25,039 doesn't mean you should seek one. 88 00:05:25,064 --> 00:05:27,013 Yeah, but it just happened. I wasn't thinking. 89 00:05:27,038 --> 00:05:28,870 You have to. 90 00:05:29,545 --> 00:05:32,157 Every time from this time forward, so you shall. 91 00:05:32,182 --> 00:05:33,946 Yes? 92 00:05:35,284 --> 00:05:36,831 Yes. 93 00:05:36,856 --> 00:05:38,722 [Truck door closes] 94 00:05:39,254 --> 00:05:41,191 Richard. 95 00:05:42,606 --> 00:05:44,728 We shall speak later. 96 00:05:45,745 --> 00:05:47,511 Jerry. 97 00:05:49,824 --> 00:05:51,978 You're sick with this stick, man. 98 00:05:52,003 --> 00:05:53,464 Ezekiel: Jerry! 99 00:05:55,744 --> 00:05:58,467 Hey, uh, do you want to head to the infirmary? 100 00:05:58,510 --> 00:06:00,143 No. I'm okay. 101 00:06:00,145 --> 00:06:01,611 Daryl: Hey. 102 00:06:01,613 --> 00:06:03,480 Where'd you go in them trucks? 103 00:06:04,034 --> 00:06:06,334 I need to speak to Daryl alone. 104 00:06:06,336 --> 00:06:07,602 That okay? 105 00:06:07,604 --> 00:06:10,105 Yeah, I'll get you something for that cut. 106 00:06:10,107 --> 00:06:12,374 Yeah. 107 00:06:13,610 --> 00:06:15,710 You went to see them, right? 108 00:06:15,712 --> 00:06:17,212 Yeah. 109 00:06:17,214 --> 00:06:19,114 Part of your deal? 110 00:06:23,720 --> 00:06:25,453 What the hell's wrong with you? 111 00:06:26,523 --> 00:06:28,523 You're bleeding. 112 00:06:30,961 --> 00:06:32,994 They did that to you. 113 00:06:33,873 --> 00:06:36,045 - You know what they are. - I do. 114 00:06:40,404 --> 00:06:43,605 You know, if Carol were here, 115 00:06:43,607 --> 00:06:45,440 she saw all that... 116 00:06:45,688 --> 00:06:48,166 if she knew about Abraham... 117 00:06:48,449 --> 00:06:50,115 and Glenn... 118 00:06:51,173 --> 00:06:54,312 she'd be leading us right to them, 119 00:06:54,929 --> 00:06:56,765 ready to kill them all. 120 00:06:56,953 --> 00:06:58,562 She would. 121 00:06:59,327 --> 00:07:01,562 And that's why she left, man. 122 00:07:08,799 --> 00:07:10,565 [Scoffs] 123 00:07:21,478 --> 00:07:24,979 [Horse neighs in distance] 124 00:07:35,192 --> 00:07:36,691 I'm practicing. 125 00:07:36,693 --> 00:07:40,161 Gonna have to start using these more. 126 00:07:40,163 --> 00:07:43,598 The Saviors are smart enough to know 127 00:07:43,600 --> 00:07:46,034 I shouldn't have a gun around them. 128 00:07:52,309 --> 00:07:54,072 Morgan said you're a bowman. 129 00:07:57,981 --> 00:08:05,086 ♪♪ 130 00:08:07,317 --> 00:08:08,723 Why? 131 00:08:08,725 --> 00:08:11,125 ♪♪ 132 00:08:11,127 --> 00:08:13,346 'Cause we want the same things. 133 00:08:14,424 --> 00:08:15,831 I need your help. 134 00:08:56,214 --> 00:09:04,214 Sync & corrections by honeybunny WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 00:09:16,794 Richard: We need something to move Ezekiel. 136 00:09:16,819 --> 00:09:18,373 This is it. 137 00:09:18,398 --> 00:09:22,133 Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom hitting first, 138 00:09:22,135 --> 00:09:26,437 hitting hard, and then we wipe the Saviors from the Earth. 139 00:09:26,439 --> 00:09:28,339 Keeping people... 140 00:09:28,341 --> 00:09:33,077 dozens and dozens and dozens of good people... 141 00:09:33,079 --> 00:09:35,046 keeping them safe. 142 00:10:13,319 --> 00:10:14,819 They ride this road. 143 00:10:14,821 --> 00:10:17,388 If we see cars, it's the Saviors. 144 00:10:17,390 --> 00:10:21,092 They've been coming in packs of two or three lately. 145 00:10:21,094 --> 00:10:22,727 That's why I need you. 146 00:10:22,729 --> 00:10:24,695 I can't take them alone. 147 00:10:24,697 --> 00:10:27,898 We're gonna hit them with the guns first... 148 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 and then the Molotovs. 149 00:10:29,502 --> 00:10:32,803 Then back to the guns until they're dead. 150 00:10:32,805 --> 00:10:35,373 Why the fire? Needs to look bad. 151 00:10:35,375 --> 00:10:38,542 The Saviors who discover what's left... 152 00:10:38,544 --> 00:10:40,678 we want them to be angry. 153 00:10:40,680 --> 00:10:44,915 I left a trail from here to the weapons cache I planted, 154 00:10:44,917 --> 00:10:48,686 to the cabin of that someone Ezekiel cares about. 155 00:10:48,688 --> 00:10:50,154 Who's that? 156 00:10:50,156 --> 00:10:52,156 It's just some loner he met. 157 00:10:52,158 --> 00:10:53,791 Sometimes he brings food. 158 00:10:53,793 --> 00:10:56,160 Why don't they live in the Kingdom? 159 00:10:56,162 --> 00:10:57,461 I don't know. 160 00:10:57,463 --> 00:10:59,864 She lives out there, she'll die out there. 161 00:10:59,866 --> 00:11:01,365 ♪♪ 162 00:11:01,367 --> 00:11:03,567 It's a woman? 163 00:11:03,569 --> 00:11:06,203 What does that matter? She's got more balls than you and me. 164 00:11:08,574 --> 00:11:10,841 She's gonna die either way. 165 00:11:10,843 --> 00:11:13,544 When the Saviors come and find their buddies dead, 166 00:11:13,546 --> 00:11:16,013 if they know their elbow from their asshole 167 00:11:16,015 --> 00:11:18,215 and can follow an obvious spoor, 168 00:11:18,217 --> 00:11:22,086 they're gonna go to the weapons cache and then to the cabin, 169 00:11:22,088 --> 00:11:24,522 and they're gonna attack this woman. 170 00:11:24,524 --> 00:11:25,823 What's her name? 171 00:11:25,825 --> 00:11:28,292 Maybe they kill her, maybe they don't, 172 00:11:28,294 --> 00:11:31,395 but it's gonna show Ezekiel what he needs to do. 173 00:11:31,397 --> 00:11:33,931 Her name. What is it? 174 00:11:33,933 --> 00:11:36,233 She's tough. Maybe she'll live. 175 00:11:36,235 --> 00:11:37,735 Say her damn name! 176 00:11:37,737 --> 00:11:40,371 ♪♪ 177 00:11:40,373 --> 00:11:43,207 [Sighs] 178 00:11:43,209 --> 00:11:46,410 ♪♪ 179 00:11:46,412 --> 00:11:48,212 Carol. 180 00:11:48,214 --> 00:11:50,281 I hoped you didn't know her, 181 00:11:50,283 --> 00:11:52,416 but I didn't think you'd care, 182 00:11:52,418 --> 00:11:54,952 'cause you know what needs to happen. 183 00:11:54,954 --> 00:11:56,587 No. Maybe she'll live. 184 00:11:56,589 --> 00:11:58,589 Look, this... this is how... 185 00:11:58,591 --> 00:12:00,624 this is how this could happen. 186 00:12:00,626 --> 00:12:02,626 This is how we can get rid of the Saviors, 187 00:12:02,628 --> 00:12:04,995 how we all can have a future. 188 00:12:04,997 --> 00:12:07,631 She's living out there on her own, 189 00:12:07,633 --> 00:12:09,133 just waiting to die. No! 190 00:12:09,135 --> 00:12:10,634 If we don't do anything, 191 00:12:10,636 --> 00:12:12,269 a hell of a lot more people are gonna die, 192 00:12:12,271 --> 00:12:13,737 people who want to live! 193 00:12:13,739 --> 00:12:15,439 You stay the hell away from Carol, you hear me? 194 00:12:15,441 --> 00:12:19,810 [Vehicles approaching] 195 00:12:19,812 --> 00:12:25,516 ♪♪ 196 00:12:25,518 --> 00:12:27,451 It's them. 197 00:12:27,453 --> 00:12:30,654 ♪♪ 198 00:12:30,656 --> 00:12:33,924 Look, we can wait for things to go bad, 199 00:12:33,926 --> 00:12:35,426 we lose people... 200 00:12:37,175 --> 00:12:41,277 or we can do the hard thing... 201 00:12:41,279 --> 00:12:43,663 and choose our fate for ourselves. 202 00:12:44,262 --> 00:12:45,628 No. 203 00:12:45,630 --> 00:12:47,130 Sorry. 204 00:12:47,132 --> 00:12:49,599 ♪♪ 205 00:12:49,601 --> 00:12:51,901 [Both grunting] 206 00:12:51,903 --> 00:12:54,137 ♪♪ 207 00:12:54,139 --> 00:12:57,740 [Breathing heavily] 208 00:12:57,742 --> 00:13:05,742 ♪♪ 209 00:13:11,956 --> 00:13:13,823 [Panting] 210 00:13:15,489 --> 00:13:16,893 There'll be more. 211 00:13:16,895 --> 00:13:19,495 Or those... 212 00:13:19,497 --> 00:13:22,799 they're gonna ride back this way later. 213 00:13:22,801 --> 00:13:25,201 We'll have another chance. 214 00:13:25,203 --> 00:13:28,771 But we're running out of time. 215 00:13:28,773 --> 00:13:32,675 If you and your people want to move against the Saviors... 216 00:13:32,677 --> 00:13:36,112 you need to do it soon, and you need the Kingdom. 217 00:13:39,484 --> 00:13:45,788 What we have to do requires sacrifice one way or another. 218 00:13:45,790 --> 00:13:47,690 Guys like us... 219 00:13:47,692 --> 00:13:51,127 we've already lost so much. 220 00:13:51,129 --> 00:13:53,363 You don't know me. 221 00:13:53,365 --> 00:13:54,731 I know... 222 00:13:54,733 --> 00:13:59,669 that Carol, living on her own like that... 223 00:13:59,671 --> 00:14:04,073 she might as well be dead right now. 224 00:14:04,075 --> 00:14:06,709 ♪♪ 225 00:14:06,711 --> 00:14:09,145 She gets hurt, she dies, 226 00:14:09,147 --> 00:14:11,147 if she catches a fever, 227 00:14:11,149 --> 00:14:14,217 if she's taken out by a walker... 228 00:14:14,219 --> 00:14:17,086 if she gets hit by lightning... 229 00:14:17,088 --> 00:14:21,491 anything... anything happens to her, I'll kill you. 230 00:14:21,493 --> 00:14:29,493 ♪♪ 231 00:14:29,616 --> 00:14:31,568 I would die for the Kingdom. 232 00:14:32,737 --> 00:14:34,436 Why don't you? 233 00:17:11,398 --> 00:17:15,174 Woman: Are you a collective, or does one lead? 234 00:17:15,955 --> 00:17:17,188 This. 235 00:17:17,190 --> 00:17:23,561 ♪♪ 236 00:17:24,370 --> 00:17:26,537 Hi. 237 00:17:26,539 --> 00:17:28,210 I'm Rick. 238 00:17:30,343 --> 00:17:32,843 We own your lives. 239 00:17:32,845 --> 00:17:36,647 You want to buy them back? 240 00:17:36,649 --> 00:17:38,949 Have anything? 241 00:17:38,951 --> 00:17:42,477 Well, you have one of my people. 242 00:17:42,597 --> 00:17:44,521 Gabriel. 243 00:17:44,523 --> 00:17:45,931 I want to see him first. 244 00:17:46,051 --> 00:17:47,383 Then we can talk. 245 00:17:53,966 --> 00:18:01,966 ♪♪ 246 00:18:13,319 --> 00:18:21,191 ♪♪ 247 00:18:21,193 --> 00:18:24,915 The boat things you took got taken. 248 00:18:25,419 --> 00:18:29,454 Saw them, so we took the rest. 249 00:18:29,456 --> 00:18:31,556 And we took him. 250 00:18:31,558 --> 00:18:33,925 Well, then you know we have nothing 251 00:18:33,927 --> 00:18:36,394 to buy back our lives with. 252 00:18:37,319 --> 00:18:41,333 That's what you'll have soon... nothing. 253 00:18:41,335 --> 00:18:44,803 Because me and my people already belong to that group 254 00:18:44,805 --> 00:18:47,339 who took those supplies from the boat. 255 00:18:47,341 --> 00:18:48,868 They're called the Saviors. 256 00:18:48,988 --> 00:18:51,910 They own our lives. 257 00:18:51,912 --> 00:18:54,346 And if you kill us, 258 00:18:54,348 --> 00:18:57,582 he'll be taking something from them. 259 00:18:57,584 --> 00:19:00,285 ♪♪ 260 00:19:00,287 --> 00:19:04,289 And they will come looking. 261 00:19:04,291 --> 00:19:08,960 You only have two options when it comes to the Saviors... 262 00:19:08,962 --> 00:19:13,542 either they kill you or they own you. 263 00:19:13,947 --> 00:19:17,215 But there is a way out. 264 00:19:17,217 --> 00:19:18,950 Join us. 265 00:19:18,952 --> 00:19:23,588 Join us in fighting them. 266 00:19:23,590 --> 00:19:31,590 ♪♪ 267 00:19:31,999 --> 00:19:33,565 No. 268 00:19:33,567 --> 00:19:41,567 ♪♪ 269 00:19:47,147 --> 00:19:49,584 [Grunts] 270 00:19:49,704 --> 00:19:51,683 Rosita, don't! 271 00:19:51,685 --> 00:19:52,951 [Grunting] 272 00:19:52,953 --> 00:19:55,120 Everybody, stop! 273 00:19:55,122 --> 00:19:56,688 Just wait! 274 00:19:56,690 --> 00:19:59,424 ♪♪ 275 00:19:59,426 --> 00:20:03,195 Gabriel: Let us go, or I will kill her! 276 00:20:03,197 --> 00:20:05,831 ♪♪ 277 00:20:05,833 --> 00:20:09,434 Away from Tamiel now. 278 00:20:09,436 --> 00:20:12,003 The Saviors, they... 279 00:20:12,005 --> 00:20:16,608 they have other places, other communities. 280 00:20:16,610 --> 00:20:18,777 They have things... 281 00:20:18,779 --> 00:20:22,280 food, weapons, vehicles, fuel. 282 00:20:22,282 --> 00:20:24,850 Whatever you want, the Saviors have it. 283 00:20:24,852 --> 00:20:32,852 ♪♪ 284 00:20:38,832 --> 00:20:42,834 Away from Tamiel. 285 00:20:42,836 --> 00:20:50,836 ♪♪ 286 00:20:55,983 --> 00:20:59,384 Your words now. 287 00:21:01,488 --> 00:21:05,257 If you join us and we beat them together, 288 00:21:05,259 --> 00:21:08,693 you can have much of what's theirs. 289 00:21:08,695 --> 00:21:12,163 Fighting with us, you'll be rewarded, 290 00:21:12,165 --> 00:21:15,467 more than you can imagine. 291 00:21:15,469 --> 00:21:17,736 Want something now. 292 00:21:17,738 --> 00:21:20,872 Rick... 293 00:21:20,874 --> 00:21:24,342 can do anything. 294 00:21:24,344 --> 00:21:26,044 This group? 295 00:21:26,046 --> 00:21:31,516 They found me... here, so far from our home. 296 00:21:31,518 --> 00:21:33,718 What do you need? 297 00:21:33,720 --> 00:21:36,521 Just tell us... we'll get it for you. 298 00:21:36,523 --> 00:21:39,724 We'll show you what we can do. 299 00:21:39,726 --> 00:21:43,028 Now. 300 00:21:43,030 --> 00:21:46,398 [Wind whistling] 301 00:21:51,538 --> 00:21:54,139 Tamiel, Brion... 302 00:21:54,141 --> 00:21:56,775 show Rick Up Up Up. 303 00:22:04,318 --> 00:22:06,952 It's okay. 304 00:22:25,105 --> 00:22:27,138 Here. 305 00:22:27,140 --> 00:22:28,440 Sit. 306 00:22:28,442 --> 00:22:30,175 Thanks. I'm okay. 307 00:22:33,981 --> 00:22:36,982 Who are these people? 308 00:22:36,984 --> 00:22:38,550 [Clatters] 309 00:22:38,552 --> 00:22:42,020 New best friends, I guess? 310 00:22:44,624 --> 00:22:47,183 Where are they taking him? 311 00:22:53,333 --> 00:23:01,333 ♪♪ 312 00:23:06,380 --> 00:23:14,380 ♪♪ 313 00:23:26,333 --> 00:23:30,268 ♪♪ 314 00:23:30,270 --> 00:23:33,671 All of us, here since the change. 315 00:23:33,673 --> 00:23:35,073 We take. 316 00:23:35,075 --> 00:23:37,308 We don't bother. 317 00:23:37,310 --> 00:23:39,844 Things grow harder. 318 00:23:39,846 --> 00:23:45,050 We open cans, sometimes inside's rotten. 319 00:23:45,052 --> 00:23:48,153 Time's passed. 320 00:23:48,155 --> 00:23:53,191 Things are changing again. 321 00:23:53,193 --> 00:23:57,095 So maybe we change. 322 00:23:57,097 --> 00:23:58,396 Maybe. 323 00:24:01,064 --> 00:24:03,568 Need to know you're real with this, 324 00:24:04,030 --> 00:24:06,225 that you're worth it. 325 00:24:06,673 --> 00:24:08,073 Unh! 326 00:24:15,237 --> 00:24:17,446 Michonne: What did you do?! 327 00:24:19,228 --> 00:24:24,031 ♪♪ 328 00:24:24,033 --> 00:24:26,767 [Breathing heavily] 329 00:24:26,769 --> 00:24:28,936 [Panting] 330 00:24:28,938 --> 00:24:30,971 [Grunts] 331 00:24:32,746 --> 00:24:34,308 Michonne: Rick! 332 00:24:34,310 --> 00:24:39,947 ♪♪ 333 00:24:39,949 --> 00:24:42,417 I'm all right. 334 00:24:43,853 --> 00:24:47,354 ♪♪ 335 00:24:47,356 --> 00:24:51,725 [Clattering] 336 00:24:51,727 --> 00:24:55,062 [Walker growling] 337 00:24:55,064 --> 00:25:02,636 ♪♪ 338 00:25:02,638 --> 00:25:09,176 [Growling continues] 339 00:25:09,178 --> 00:25:11,745 Rick! 340 00:25:11,747 --> 00:25:19,747 ♪♪ 341 00:25:26,762 --> 00:25:28,929 [Grunting] 342 00:25:28,931 --> 00:25:36,931 ♪♪ 343 00:25:40,176 --> 00:25:41,942 Aah! 344 00:25:41,944 --> 00:25:43,777 Aah! 345 00:25:43,779 --> 00:25:46,413 [Groans] 346 00:25:46,415 --> 00:25:48,048 [Growling continues] 347 00:25:48,050 --> 00:25:51,685 [Groans] 348 00:25:51,687 --> 00:25:59,687 ♪♪ 349 00:26:05,902 --> 00:26:08,022 Aah! 350 00:26:09,939 --> 00:26:14,241 ♪♪ 351 00:26:14,243 --> 00:26:16,010 Michonne: The walls! 352 00:26:16,012 --> 00:26:17,444 Use them! 353 00:26:17,446 --> 00:26:21,148 [Growling continues] 354 00:26:21,150 --> 00:26:29,150 ♪♪ 355 00:26:35,431 --> 00:26:40,601 [Growling continues] 356 00:26:40,603 --> 00:26:42,670 ♪♪ 357 00:26:42,672 --> 00:26:45,272 [Grunting] 358 00:26:45,274 --> 00:26:49,143 [Walker gurgling] 359 00:26:49,145 --> 00:26:54,148 [Walker gasping] 360 00:26:54,150 --> 00:26:59,853 [Breathing heavily] 361 00:27:01,276 --> 00:27:03,799 You believe us now?! 362 00:27:05,323 --> 00:27:07,828 Just tell us what you want... 363 00:27:08,276 --> 00:27:10,064 and we'll get it. 364 00:27:10,199 --> 00:27:11,732 [Clatters] 365 00:27:11,734 --> 00:27:15,369 [Panting] 366 00:27:15,371 --> 00:27:23,371 ♪♪ 367 00:27:26,715 --> 00:27:30,083 [Grunting] 368 00:27:30,085 --> 00:27:33,387 [Panting] 369 00:27:33,389 --> 00:27:41,389 ♪♪ 370 00:27:43,298 --> 00:27:51,298 ♪♪ 371 00:28:02,084 --> 00:28:10,084 ♪♪ 372 00:28:11,360 --> 00:28:13,237 Guns. 373 00:28:13,753 --> 00:28:15,104 A lot. 374 00:28:15,580 --> 00:28:17,180 A lot. 375 00:28:18,057 --> 00:28:20,310 And then we fight your fight. 376 00:28:20,312 --> 00:28:24,381 ♪♪ 377 00:28:24,406 --> 00:28:30,444 [Chuckling] 378 00:28:30,446 --> 00:28:36,183 ♪♪ 379 00:28:37,963 --> 00:28:40,187 You know we will win? 380 00:28:40,189 --> 00:28:42,362 Oh, I know it. 381 00:28:43,784 --> 00:28:46,136 After, we get half of what's won. 382 00:28:46,161 --> 00:28:47,838 Oh, you'll get a third. 383 00:28:48,166 --> 00:28:50,964 And we're taking back what you just stole from us. 384 00:28:53,168 --> 00:28:54,835 Half. 385 00:28:54,837 --> 00:28:56,036 A third. 386 00:28:56,038 --> 00:28:57,471 Half. 387 00:28:57,473 --> 00:28:59,639 [Chuckles] 388 00:28:59,641 --> 00:29:01,541 A third. 389 00:29:02,611 --> 00:29:05,479 A third, and we keep what we stole. 390 00:29:05,481 --> 00:29:09,182 [Chuckles] 391 00:29:10,252 --> 00:29:13,920 Half of the jars, the ones we took. 392 00:29:13,922 --> 00:29:15,989 One time, this time. 393 00:29:15,991 --> 00:29:17,491 Yes? 394 00:29:19,161 --> 00:29:22,863 Say yes. 395 00:29:22,865 --> 00:29:25,499 Yes. 396 00:29:25,501 --> 00:29:28,468 And the guns. 397 00:29:28,470 --> 00:29:31,838 [Chuckles] And the guns. 398 00:29:41,083 --> 00:29:43,517 Waited by the boat long time. 399 00:29:43,519 --> 00:29:45,886 Want something for it. 400 00:29:45,888 --> 00:29:47,420 So it's this. 401 00:29:47,422 --> 00:29:51,424 Jars and guns, guns and jars. 402 00:29:51,426 --> 00:29:54,060 You waited for someone 403 00:29:54,062 --> 00:29:56,363 to get the supplies off that boat for you? 404 00:29:56,365 --> 00:29:57,798 Long time. 405 00:29:57,800 --> 00:30:00,934 We take. We don't bother. 406 00:30:05,040 --> 00:30:06,540 You had that... 407 00:30:06,542 --> 00:30:09,676 thing down there for someone to prove themselves? 408 00:30:09,678 --> 00:30:11,178 No. 409 00:30:11,180 --> 00:30:13,480 His name was Winslow. 410 00:30:18,154 --> 00:30:20,387 What were you gonna do with Gabriel? 411 00:30:20,389 --> 00:30:22,055 Go. 412 00:30:22,057 --> 00:30:25,859 Deal expires. 413 00:30:25,861 --> 00:30:28,595 Soon. 414 00:30:30,883 --> 00:30:34,168 What's your name? 415 00:30:34,170 --> 00:30:36,069 Jadis. 416 00:30:53,889 --> 00:30:57,224 [Wind whistling] 417 00:31:07,570 --> 00:31:15,570 ♪♪ 418 00:31:16,512 --> 00:31:18,846 We have a deal. 419 00:31:41,884 --> 00:31:44,585 [Door creaks] 420 00:31:55,269 --> 00:31:57,336 I told Richard no more visits. 421 00:31:57,361 --> 00:31:58,927 Ezekiel: I am aware. 422 00:31:59,616 --> 00:32:01,226 Your desire is solitude. 423 00:32:01,398 --> 00:32:03,585 That's what I've ordered to be facilitated. 424 00:32:04,632 --> 00:32:06,597 My men are here clearing the wasted. 425 00:32:06,622 --> 00:32:07,691 The dead are quite inconsiderate 426 00:32:07,716 --> 00:32:10,183 when it comes to those who are wanting to be alone. 427 00:32:10,599 --> 00:32:12,751 I thought our efforts would be quiet enough 428 00:32:12,776 --> 00:32:14,876 to fall beneath your notice. 429 00:32:14,878 --> 00:32:17,712 You're the one who opened the door. 430 00:32:17,714 --> 00:32:19,414 Tripped my wire. 431 00:32:19,416 --> 00:32:20,715 Thought I caught it in time. 432 00:32:21,401 --> 00:32:22,194 Sorry. 433 00:32:22,501 --> 00:32:23,734 You hid them well, lady. 434 00:32:23,759 --> 00:32:25,158 Don't call her "lady." 435 00:32:25,554 --> 00:32:28,590 - Ma'am, Ms., missus... - You can shut up now. 436 00:32:28,592 --> 00:32:30,492 Copy. 437 00:32:30,494 --> 00:32:33,295 Goodbye, Your Majesty. 438 00:32:33,297 --> 00:32:35,330 Jerry: Hold up. 439 00:32:39,106 --> 00:32:40,903 Cobbler. 440 00:32:43,295 --> 00:32:45,128 Kevin said you like it. 441 00:32:45,153 --> 00:32:47,642 Just in case you did open the door. 442 00:32:54,888 --> 00:32:56,418 Go. 443 00:33:01,492 --> 00:33:04,359 [Door closes] 444 00:33:10,767 --> 00:33:12,934 [Sighs] 445 00:33:17,941 --> 00:33:19,774 [Knock on door] 446 00:33:29,219 --> 00:33:37,219 ♪♪ 447 00:33:39,630 --> 00:33:42,197 [Sighs] 448 00:33:42,199 --> 00:33:50,199 ♪♪ 449 00:33:51,241 --> 00:33:53,975 [Sniffles] 450 00:33:53,977 --> 00:33:56,678 Okay. 451 00:33:56,680 --> 00:33:58,813 Oh. 452 00:33:58,815 --> 00:34:01,616 ♪♪ 453 00:34:01,618 --> 00:34:04,986 Jesus took us to the Kingdom. 454 00:34:04,988 --> 00:34:08,089 Morgan said you just left. 455 00:34:08,091 --> 00:34:11,626 I was out here. 456 00:34:11,628 --> 00:34:15,664 I saw you. 457 00:34:15,666 --> 00:34:18,233 ♪♪ 458 00:34:18,235 --> 00:34:22,270 Why'd you go? 459 00:34:22,272 --> 00:34:29,210 ♪♪ 460 00:34:29,212 --> 00:34:31,854 I had to. 461 00:34:32,849 --> 00:34:38,853 ♪♪ 462 00:34:47,821 --> 00:34:49,954 I heard something when I was on watch, 463 00:34:50,121 --> 00:34:51,999 from inside the wall. 464 00:34:52,024 --> 00:34:54,922 I went into the pantry, one of them jumped me. 465 00:34:55,372 --> 00:34:58,196 She was angry because she didn't get the supplies from the boat 466 00:34:58,221 --> 00:34:59,474 after all the waiting. 467 00:35:00,376 --> 00:35:02,977 So they made me pack up everything else. 468 00:35:03,737 --> 00:35:06,232 But she said they were at the boat, so I hoped... 469 00:35:06,257 --> 00:35:09,775 No. You didn't just hope. 470 00:35:09,800 --> 00:35:12,434 You got us here. 471 00:35:15,659 --> 00:35:19,661 I was beginning to lose faith. 472 00:35:22,432 --> 00:35:23,932 But then I saw you. 473 00:35:23,934 --> 00:35:25,567 And you nodded at me. 474 00:35:25,569 --> 00:35:28,866 I mean, just the fact that you knew I didn't leave, 475 00:35:28,891 --> 00:35:32,244 that you searched and found me, that you, seeing these numbers, 476 00:35:32,269 --> 00:35:34,118 you seemed so... 477 00:35:35,109 --> 00:35:36,426 glad. 478 00:35:39,483 --> 00:35:42,150 We will set things right. 479 00:35:42,152 --> 00:35:46,921 But things are gonna get very hard before that time. 480 00:35:46,923 --> 00:35:49,491 We have to hold on. 481 00:35:49,493 --> 00:35:51,159 I will. 482 00:35:51,161 --> 00:35:53,294 Thank you. 483 00:36:00,637 --> 00:36:03,004 What made you smile? 484 00:36:03,006 --> 00:36:04,472 [Chuckles] 485 00:36:04,474 --> 00:36:08,176 What made you so... confident? 486 00:36:08,178 --> 00:36:09,978 [Chuckles] 487 00:36:09,980 --> 00:36:16,551 Someone showed me enemies can become friends. 488 00:36:18,121 --> 00:36:20,488 [Chuckles] 489 00:36:28,153 --> 00:36:29,864 Rosita: We shouldn't be going back to Alexandria. 490 00:36:29,866 --> 00:36:33,668 We need to stay out and look for the guns for this deal. 491 00:36:33,670 --> 00:36:35,670 Rick is hurt. Aaron is hurt. 492 00:36:35,672 --> 00:36:38,473 I'm more nervous about what Eric will say 493 00:36:38,475 --> 00:36:41,075 if he sees my face like this again. 494 00:36:41,077 --> 00:36:42,810 People back home need food. 495 00:36:42,812 --> 00:36:45,546 Rick wants to bring supplies back and we regroup, 496 00:36:45,548 --> 00:36:47,281 so that's what we're doing. 497 00:36:48,351 --> 00:36:51,319 Then I'll go on my own. 498 00:36:54,624 --> 00:36:58,059 We are sticking together, and that's it. 499 00:36:59,662 --> 00:37:02,063 What is your problem? 500 00:37:02,065 --> 00:37:04,599 We're not looking for a fight right now, Rosita! 501 00:37:04,601 --> 00:37:06,200 We're getting ready for one. 502 00:37:06,202 --> 00:37:08,669 It's always a fight, Tara. 503 00:37:08,671 --> 00:37:13,074 I'm not letting anyone get in our way or slow us down. 504 00:37:13,076 --> 00:37:15,076 If we got to stop people from taking from us 505 00:37:15,078 --> 00:37:16,677 or we got to take from other people, 506 00:37:16,679 --> 00:37:19,514 I don't care. 507 00:37:19,516 --> 00:37:21,382 We win. 508 00:37:21,384 --> 00:37:23,484 Grow up. 509 00:37:26,689 --> 00:37:28,623 Woman: Guns. 510 00:37:28,625 --> 00:37:30,091 Soon. 511 00:37:30,093 --> 00:37:32,727 Soon. Or else. 512 00:37:38,835 --> 00:37:40,768 Michonne: Once we get you stitched up, 513 00:37:40,770 --> 00:37:43,104 we'll go right back out and find the guns, right? 514 00:37:43,106 --> 00:37:44,505 That's right. 515 00:37:44,507 --> 00:37:47,008 Do you have any idea where? 516 00:37:47,010 --> 00:37:50,411 No, but that's never stopped us before. 517 00:37:50,413 --> 00:37:54,115 Tara, you've been out further than any of us. 518 00:37:54,117 --> 00:37:56,117 At least you can tell us where not to look. 519 00:37:56,119 --> 00:37:57,652 ♪♪ 520 00:37:57,654 --> 00:37:59,420 Yeah. [Chuckles] 521 00:37:59,422 --> 00:38:00,822 Sure thing. 522 00:38:00,824 --> 00:38:03,724 Rosita: Let's go already. 523 00:38:03,726 --> 00:38:05,526 Hold... Hold on. 524 00:38:05,528 --> 00:38:13,528 ♪♪ 525 00:38:13,892 --> 00:38:16,559 Why are you...? [Chuckles] 526 00:38:16,639 --> 00:38:19,173 Because we won. 527 00:38:19,198 --> 00:38:21,152 ♪♪ 528 00:38:21,177 --> 00:38:23,311 And to replace the one you lost. 529 00:38:23,313 --> 00:38:26,542 ♪♪ 530 00:38:26,567 --> 00:38:28,200 All right? 531 00:38:28,225 --> 00:38:29,692 Let's go. 532 00:38:42,219 --> 00:38:44,154 I couldn't lose anyone. 533 00:38:46,558 --> 00:38:48,758 I couldn't lose any of them. 534 00:38:52,174 --> 00:38:55,231 I couldn't lose you. 535 00:39:01,715 --> 00:39:03,773 I couldn't kill them. 536 00:39:08,413 --> 00:39:10,657 I could. 537 00:39:11,178 --> 00:39:12,741 I would. 538 00:39:14,786 --> 00:39:16,380 If they hurt any of our people... 539 00:39:16,500 --> 00:39:20,423 any more of them... that's what I would do. 540 00:39:25,630 --> 00:39:29,365 And there wouldn't be anything let of me after that. 541 00:39:39,711 --> 00:39:42,045 The Saviors... did they come? 542 00:39:44,115 --> 00:39:45,896 Yeah. 543 00:40:04,870 --> 00:40:07,036 Did anyone get hurt? 544 00:40:11,042 --> 00:40:13,076 Is everybody okay? 545 00:40:17,849 --> 00:40:19,649 [Voice breaking] Did the Saviors... 546 00:40:29,861 --> 00:40:34,197 Is everybody back home okay? 547 00:40:34,199 --> 00:40:39,769 ♪♪ 548 00:40:39,771 --> 00:40:43,239 Daryl... 549 00:40:43,241 --> 00:40:48,511 ♪♪ 550 00:40:48,513 --> 00:40:50,580 They came. 551 00:40:50,582 --> 00:40:53,416 We got them all. 552 00:40:53,418 --> 00:40:58,888 Made a deal with the rest of them, like Ezekiel. 553 00:40:58,890 --> 00:41:00,356 [Sobs] 554 00:41:00,358 --> 00:41:03,026 Everyone's all right. 555 00:41:03,028 --> 00:41:05,695 Everyone's all right. 556 00:41:05,697 --> 00:41:07,230 [Sniffles] 557 00:41:07,232 --> 00:41:10,934 [Sighs] 558 00:41:10,936 --> 00:41:12,969 ♪♪ 559 00:41:12,971 --> 00:41:14,437 [Clears throat] 560 00:41:14,439 --> 00:41:17,040 We gonna eat or... or I got to be a king or something 561 00:41:17,042 --> 00:41:18,708 to get food around here? 562 00:41:18,710 --> 00:41:20,443 [Chuckles] 563 00:41:20,445 --> 00:41:22,245 [Sniffles] 564 00:41:22,247 --> 00:41:23,746 Shut up. 565 00:41:23,748 --> 00:41:25,481 [Chuckles] 566 00:41:25,483 --> 00:41:33,483 ♪♪ 567 00:41:37,329 --> 00:41:38,928 [Chuckles] 568 00:41:38,930 --> 00:41:40,463 Ezekiel... 569 00:41:40,465 --> 00:41:42,165 is he okay? 570 00:41:42,167 --> 00:41:45,134 ♪♪ 571 00:41:45,136 --> 00:41:47,370 Yeah, I think he is. 572 00:41:47,372 --> 00:41:53,109 ♪♪ 573 00:41:53,111 --> 00:42:01,111 ♪♪ 574 00:42:10,629 --> 00:42:18,629 ♪♪ 575 00:42:27,746 --> 00:42:34,617 ♪♪ 576 00:42:34,619 --> 00:42:39,188 Watch out for yourself, all right? 577 00:42:39,190 --> 00:42:47,190 ♪♪ 578 00:42:56,741 --> 00:42:59,542 [Door creaks] 579 00:42:59,544 --> 00:43:02,879 [Shiva grunting] 580 00:43:13,925 --> 00:43:17,193 Morgan: Well, you're good with her. 581 00:43:18,763 --> 00:43:23,399 Ezekiel will be impressed. 582 00:43:23,401 --> 00:43:25,835 Well, figure any guy that has a pet tiger 583 00:43:25,837 --> 00:43:27,470 can't be that bad. 584 00:43:29,841 --> 00:43:32,241 He's okay by Carol. 585 00:43:32,243 --> 00:43:35,678 Yeah, I found her, out in that little house. 586 00:43:35,680 --> 00:43:38,514 Look, what I said... 587 00:43:38,516 --> 00:43:41,684 when I said she just... 588 00:43:41,686 --> 00:43:43,619 went away... 589 00:43:43,621 --> 00:43:47,757 it's what she told me to do. 590 00:43:47,759 --> 00:43:49,792 No, I get it. 591 00:43:51,896 --> 00:43:54,564 We need the Kingdom. 592 00:43:54,566 --> 00:43:58,468 You got to make that happen. 593 00:44:02,073 --> 00:44:04,240 I'm sorry. 594 00:44:04,242 --> 00:44:10,713 I mean, I... I really am, but, uh... 595 00:44:10,715 --> 00:44:13,583 it can't be me. 596 00:44:13,585 --> 00:44:14,984 [Sighs] 597 00:44:14,986 --> 00:44:21,157 Look, whatever it is you're holding on to... 598 00:44:21,159 --> 00:44:24,961 it's already gone, man. 599 00:44:24,963 --> 00:44:27,497 Wake the hell up. 600 00:44:33,905 --> 00:44:36,072 You're the same as me, Daryl. 601 00:44:36,074 --> 00:44:38,527 - You don't know shit about me. - No, I do. 602 00:44:40,300 --> 00:44:43,780 'Cause you didn't tell Carol what happened. 603 00:44:43,782 --> 00:44:48,518 You didn't, 'cause she'd be here otherwise. 604 00:44:48,520 --> 00:44:51,320 And I'm glad for that. 605 00:44:54,926 --> 00:44:57,860 See, we're all holding on to something. 606 00:44:57,862 --> 00:45:00,096 [Shiva grunts] 607 00:45:00,098 --> 00:45:03,800 ♪♪ 608 00:45:03,802 --> 00:45:07,170 I'm going back to Hilltop in the morning 609 00:45:07,172 --> 00:45:08,771 and getting ready. 610 00:45:24,047 --> 00:45:29,047 Sync & corrections by honeybunny WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.