Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:07,040
SHAKY BREATHING
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,360
SIRENS WAIL
3
00:00:24,320 --> 00:00:26,120
SHE GROANS
4
00:00:36,160 --> 00:00:37,760
SHE GASPS
5
00:02:31,560 --> 00:02:34,199
Aw! Good luck, love!
6
00:02:34,200 --> 00:02:36,079
Knock him dead. Thanks.
7
00:02:36,080 --> 00:02:38,439
Anna, Anna! Just come here.
8
00:02:38,440 --> 00:02:40,359
Turn around.
9
00:02:40,360 --> 00:02:42,079
Wardrobe malfunction.
10
00:02:42,080 --> 00:02:44,199
See? I'm not meant
to wear nice things!
11
00:02:44,200 --> 00:02:47,039
Course you are.
Let's have a look at you.
12
00:02:47,040 --> 00:02:48,920
You look really smart.
13
00:02:50,240 --> 00:02:51,680
Go get him.
14
00:03:02,880 --> 00:03:04,759
Mr Evans. I'm busy.
15
00:03:04,760 --> 00:03:07,240
Only...my interview's at nine.
16
00:03:09,960 --> 00:03:13,399
The supervisor job is something
I'm really passionate about.
17
00:03:13,400 --> 00:03:15,159
Production line
not good enough for you?
18
00:03:15,160 --> 00:03:16,839
It's not that. It's just...
19
00:03:16,840 --> 00:03:19,079
We've all had a lot of time
to think this past year,
20
00:03:19,080 --> 00:03:20,639
and I know I can do more.
21
00:03:20,640 --> 00:03:23,559
I've raised two kids, I've helped
my husband through a career change.
22
00:03:23,560 --> 00:03:26,799
Now I want...
I want something for myself.
23
00:03:26,800 --> 00:03:30,440
I can help you make this a happier,
more productive workplace.
24
00:03:31,800 --> 00:03:34,440
What's that supposed to mean?
"Happier"?
25
00:03:35,480 --> 00:03:38,479
Well, a lot's changed since
you took over.
26
00:03:38,480 --> 00:03:43,279
Arwel used to spend time on the
floor, chatting to everyone, but...
27
00:03:43,280 --> 00:03:44,719
..you work differently.
28
00:03:44,720 --> 00:03:46,400
Well, I'm not my father.
29
00:03:48,680 --> 00:03:49,880
No.
30
00:03:51,640 --> 00:03:53,920
You all think he's God's gift.
31
00:03:58,440 --> 00:04:00,079
Here you go, mate. She's all yours.
32
00:04:00,080 --> 00:04:01,480
Cheers.
33
00:04:04,960 --> 00:04:06,599
All I'm saying,
34
00:04:06,600 --> 00:04:09,519
I think there's a divide
between you and the workers -
35
00:04:09,520 --> 00:04:12,919
but I can help fix that,
I can be that person.
36
00:04:12,920 --> 00:04:15,480
Someone the workers can
turn to when they need to talk.
37
00:04:17,120 --> 00:04:18,840
Is that a new suit?
38
00:04:19,840 --> 00:04:21,040
Yeah.
39
00:04:23,360 --> 00:04:26,960
Never pretend to be
someone you're not, Anna.
40
00:04:28,360 --> 00:04:30,600
People can smell it a mile off.
41
00:04:37,000 --> 00:04:39,519
He can't talk to you like that -
it's workplace bullying.
42
00:04:39,520 --> 00:04:41,799
I spent three hours rehearsing
for that interview.
43
00:04:41,800 --> 00:04:43,879
All out the window cos
he's coked off his head,
44
00:04:43,880 --> 00:04:45,919
buying bloody sports cars.
45
00:04:45,920 --> 00:04:48,519
He only bought it so he can
show off to his clients tonight.
46
00:04:48,520 --> 00:04:50,399
Well, he can shove his party.
47
00:04:50,400 --> 00:04:52,160
I'm not going.
48
00:04:53,240 --> 00:04:54,759
No, I bet he sees sense.
49
00:04:54,760 --> 00:04:56,479
You're the best person for the job.
50
00:04:56,480 --> 00:04:59,079
I told him I was bored,
that he was a shit boss,
51
00:04:59,080 --> 00:05:01,279
and everyone wished
his dad hadn't retired.
52
00:05:01,280 --> 00:05:03,359
I would've decked the little shit.
53
00:05:03,360 --> 00:05:05,279
Cat! Can't you say something?
54
00:05:05,280 --> 00:05:06,639
He doesn't listen to me.
55
00:05:06,640 --> 00:05:09,319
You're his auntie, for God's sake.
Yeah, exactly.
56
00:05:09,320 --> 00:05:11,679
Oh, it's going to be so
nice to see Arwel tonight.
57
00:05:11,680 --> 00:05:13,919
Is he back yet?
He's flying in this afternoon.
58
00:05:13,920 --> 00:05:15,759
Well, maybe you could
have a quiet word?
59
00:05:15,760 --> 00:05:17,640
Oh, it's fine. Just leave it.
60
00:05:19,640 --> 00:05:21,800
Oh, my God.
61
00:05:25,640 --> 00:05:28,919
Tish, what...what are you wearing?
62
00:05:28,920 --> 00:05:30,759
The party's not till tonight.
63
00:05:30,760 --> 00:05:32,519
I've got an interview.
64
00:05:32,520 --> 00:05:34,559
The supervisor job.
65
00:05:34,560 --> 00:05:36,639
You never said.
66
00:05:36,640 --> 00:05:38,559
Sorry, Anna.
67
00:05:38,560 --> 00:05:40,479
It's fine.
68
00:05:40,480 --> 00:05:42,080
You look nice. Good luck.
69
00:05:46,160 --> 00:05:48,039
She's so two-faced.
70
00:05:48,040 --> 00:05:49,439
Oh, don't be like that.
71
00:05:49,440 --> 00:05:52,840
Why keep it a secret?
She's such a princess.
72
00:06:05,600 --> 00:06:07,839
All right, babe?
73
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
How'd the interview go?
74
00:06:11,760 --> 00:06:14,120
Oh...! Hey, keep an eye on that.
75
00:06:17,480 --> 00:06:19,919
Oh, babe, I'm sorry.
76
00:06:19,920 --> 00:06:22,479
Jack Evans is an idiot.
77
00:06:22,480 --> 00:06:24,439
I'm going be 40 in a few days.
78
00:06:24,440 --> 00:06:25,959
What have I achieved?
79
00:06:25,960 --> 00:06:27,919
Absolutely nothing.
80
00:06:27,920 --> 00:06:30,159
It's shameful.
81
00:06:30,160 --> 00:06:32,960
Shall I open the window
so you can hurl yourself out?
82
00:06:34,680 --> 00:06:38,359
If Tamsin or Ryan had messed up
an interview, what would you do?
83
00:06:38,360 --> 00:06:40,479
Send them to bed without dinner.
84
00:06:40,480 --> 00:06:43,399
You'd tell them there'll be other
interviews, other opportunities.
85
00:06:43,400 --> 00:06:45,599
Where?
Half the country's gone bankrupt.
86
00:06:45,600 --> 00:06:47,600
It won't always be like this.
87
00:06:49,480 --> 00:06:54,159
You've got a great family,
nice house, brilliant friends.
88
00:06:54,160 --> 00:06:57,120
Can we be enough? Just for a while?
89
00:06:58,280 --> 00:07:00,279
Now, get your party gear on,
90
00:07:00,280 --> 00:07:03,720
hold your head up,
and go and have some fun.
91
00:07:16,040 --> 00:07:17,999
He's charging employees.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,799
Can you believe it? Stingy bastard!
93
00:07:20,800 --> 00:07:22,759
Let me give you some money.
No, don't worry.
94
00:07:22,760 --> 00:07:24,119
It's not about us, is it?
95
00:07:24,120 --> 00:07:26,279
He's impressing his clients,
getting his orders up.
96
00:07:26,280 --> 00:07:27,519
We're just decoration.
97
00:07:27,520 --> 00:07:29,439
I can't see Arwel.
What time's he getting in?
98
00:07:29,440 --> 00:07:30,800
Not sure.
99
00:07:32,120 --> 00:07:33,640
Oh, here she is.
100
00:07:35,280 --> 00:07:38,159
I don't know what she was thinking,
dressing like a Love Island reject.
101
00:07:38,160 --> 00:07:39,519
She thinks she's better than us.
102
00:07:39,520 --> 00:07:42,159
She's allowed to be ambitious -
there's nothing wrong with that.
103
00:07:42,160 --> 00:07:44,759
You're always snapping at her.
Do you fancy her or something?
104
00:07:44,760 --> 00:07:46,479
No. She's looking lonely.
105
00:07:46,480 --> 00:07:48,160
Oh, shut up!
106
00:07:49,560 --> 00:07:51,159
Do you watch Love Island?
107
00:07:51,160 --> 00:07:52,520
Don't tell Richard.
108
00:07:55,680 --> 00:07:57,239
How'd your interview go?
109
00:07:57,240 --> 00:07:58,679
OK, I think.
110
00:07:58,680 --> 00:08:00,240
I was a bit nervous.
111
00:08:01,320 --> 00:08:03,519
Sorry for not saying anything.
112
00:08:03,520 --> 00:08:04,879
It's fine.
113
00:08:04,880 --> 00:08:06,799
He'll probably
give it to you, anyway.
114
00:08:06,800 --> 00:08:08,640
You've been here way longer than me.
115
00:08:10,000 --> 00:08:11,919
Can I get you a drink?
116
00:08:11,920 --> 00:08:13,439
You can get a round in.
117
00:08:13,440 --> 00:08:16,760
Two G&Ts, a cider for Cat,
and an OJ for Nancy. Cheers.
118
00:08:20,040 --> 00:08:22,319
How many members of Take That now?
Are they, like, a duo?
119
00:08:22,320 --> 00:08:24,959
No, there's four of them. Three.
120
00:08:24,960 --> 00:08:28,279
Well, Robbie Williams left,
didn't he? But then he came back.
121
00:08:28,280 --> 00:08:29,439
Trust me, it's three.
122
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Ladies.
123
00:08:31,840 --> 00:08:33,919
Auntie Louie.
124
00:08:33,920 --> 00:08:35,239
Enjoying the party?
125
00:08:35,240 --> 00:08:37,119
That's a strong word. She's joking.
126
00:08:37,120 --> 00:08:40,560
Ah, well, I just want to introduce
you to your new supervisor.
127
00:08:42,320 --> 00:08:43,799
You all know Mandy?
128
00:08:43,800 --> 00:08:45,359
Hey, girls.
129
00:08:45,360 --> 00:08:46,599
Congratulations.
130
00:08:46,600 --> 00:08:49,000
I'm looking forward
to bossing you around.
131
00:08:51,080 --> 00:08:53,119
Meet me on the dance floor.
132
00:08:53,120 --> 00:08:55,159
Covid Mandy?
133
00:08:55,160 --> 00:08:58,239
The only thing she's ever been
good at is infecting people.
134
00:08:58,240 --> 00:09:00,999
Ah, well, she's young, and...
135
00:09:01,000 --> 00:09:03,119
..keen, you know.
136
00:09:03,120 --> 00:09:05,159
It's our centenary!
137
00:09:05,160 --> 00:09:07,760
Get rid of the dead wood, huh?
138
00:09:08,960 --> 00:09:10,760
EVANS CHUCKLES
139
00:09:56,920 --> 00:09:58,800
KEY SCRAPES
140
00:10:06,240 --> 00:10:08,039
You can't stay in there forever.
141
00:10:08,040 --> 00:10:10,319
Just leave me alone.
142
00:10:10,320 --> 00:10:12,720
Come on, princess.
I'll buy you a drink.
143
00:10:17,360 --> 00:10:19,399
I feel like an idiot.
144
00:10:19,400 --> 00:10:21,240
You ARE an idiot.
145
00:10:23,560 --> 00:10:26,239
Everyone makes mistakes.
146
00:10:26,240 --> 00:10:28,399
That DJ's playing Westlife.
147
00:10:28,400 --> 00:10:29,960
TISH LAUGHS
148
00:10:39,640 --> 00:10:41,720
PHONE RINGS
149
00:10:43,240 --> 00:10:44,959
I told you to stay away.
150
00:10:44,960 --> 00:10:46,440
Don't be like this, son.
151
00:10:48,360 --> 00:10:50,320
People are expecting me.
152
00:10:51,720 --> 00:10:54,399
You really want to make a scene?
153
00:10:54,400 --> 00:10:56,079
What do I tell Louie?
154
00:10:56,080 --> 00:10:57,640
I don't give a shit!
155
00:10:59,040 --> 00:11:01,680
Just...this is my business now.
156
00:11:03,280 --> 00:11:05,280
That's the least you owe me.
157
00:11:11,600 --> 00:11:13,400
HE SIGHS
158
00:11:15,480 --> 00:11:17,040
Back to the house.
159
00:11:34,640 --> 00:11:36,440
DOOR OPENS
160
00:11:45,160 --> 00:11:46,840
There's cocaine on your tie.
161
00:11:47,880 --> 00:11:49,319
It's sherbet.
162
00:11:49,320 --> 00:11:52,799
I can't stand back and watch
you self-destructing like this.
163
00:11:52,800 --> 00:11:54,879
Splashing family money around
on toys!
164
00:11:54,880 --> 00:11:56,599
The car's not a toy.
165
00:11:56,600 --> 00:11:59,519
It's prestige.
Arwel would be mortified.
166
00:11:59,520 --> 00:12:02,079
Yeah, well, he's retired, isn't he?
167
00:12:02,080 --> 00:12:03,879
When are you all going
to understand, mun?
168
00:12:03,880 --> 00:12:05,439
He fucked off to France.
169
00:12:05,440 --> 00:12:07,119
This is my business now.
170
00:12:07,120 --> 00:12:10,199
With you in charge, it won't
be a business much longer.
171
00:12:10,200 --> 00:12:12,559
Where is your father?
He's supposed to be here.
172
00:12:12,560 --> 00:12:14,279
Why?
173
00:12:14,280 --> 00:12:16,080
You going to tell tales?
174
00:12:18,240 --> 00:12:20,199
I've covered for you once already.
175
00:12:20,200 --> 00:12:21,759
I'm not doing it again.
176
00:12:21,760 --> 00:12:26,079
You ever wondered why Grandad left
the business to Dad and not you?
177
00:12:26,080 --> 00:12:27,960
You're a train wreck.
178
00:12:29,800 --> 00:12:33,359
I know exactly...
179
00:12:33,360 --> 00:12:35,640
..why he left it to Arwel.
180
00:12:40,440 --> 00:12:42,679
Jack, you know you can talk to me...
181
00:12:42,680 --> 00:12:44,120
JEWELLERY CLATTERS
182
00:12:45,440 --> 00:12:47,559
You know nothing.
183
00:12:47,560 --> 00:12:49,080
Nothing!
184
00:12:51,480 --> 00:12:53,840
And I don't want to hear
another word...
185
00:12:57,040 --> 00:12:59,920
..and I don't want you
in my brewery any more.
186
00:13:05,840 --> 00:13:07,440
You're fired.
187
00:13:24,120 --> 00:13:27,240
MUSIC: Take On Me
by A-ha
188
00:13:37,680 --> 00:13:39,759
What happened to your necklace?
189
00:13:39,760 --> 00:13:41,999
Oh, the...string broke.
190
00:13:42,000 --> 00:13:44,159
Oh! I liked that one!
191
00:13:44,160 --> 00:13:46,559
Anyone seen Jack?
192
00:13:46,560 --> 00:13:48,119
You tell me.
193
00:13:48,120 --> 00:13:49,999
You've been stuck
to him like a leech.
194
00:13:50,000 --> 00:13:51,719
THEY GIGGLE
195
00:13:51,720 --> 00:13:53,439
Oh, Sharon Osbourne rang.
196
00:13:53,440 --> 00:13:55,519
She wants her hair back.
197
00:13:55,520 --> 00:13:57,239
Say that again!
198
00:13:57,240 --> 00:13:59,040
Hey, forget about her.
199
00:14:00,400 --> 00:14:01,919
Are you all right?
200
00:14:01,920 --> 00:14:03,839
I'm always all right.
201
00:14:03,840 --> 00:14:05,399
Family dramas.
202
00:14:05,400 --> 00:14:06,880
Jack.
203
00:14:08,040 --> 00:14:11,119
I think he fired me. What?
204
00:14:11,120 --> 00:14:13,519
Why? He can't do that,
you're family!
205
00:14:13,520 --> 00:14:16,159
Your dad owned this place.
You've got to tell Arwel.
206
00:14:16,160 --> 00:14:18,080
Arwel's not in charge any more!
207
00:14:20,960 --> 00:14:22,759
Can I have another round, please?
208
00:14:22,760 --> 00:14:24,359
Doubles.
209
00:14:24,360 --> 00:14:25,839
Double everything.
210
00:14:25,840 --> 00:14:27,920
PHONE RINGS
211
00:14:29,360 --> 00:14:30,960
Hello.
212
00:14:33,440 --> 00:14:35,200
Hello?
213
00:14:41,160 --> 00:14:43,599
Well, that did NOT spark joy.
214
00:14:43,600 --> 00:14:46,759
Hands down, worst party ever.
215
00:14:46,760 --> 00:14:49,039
I bet Gareth's still
looking for you.
216
00:14:49,040 --> 00:14:51,039
You should never have
promised him that dance.
217
00:14:51,040 --> 00:14:52,999
Oh, I was just trying to be nice.
218
00:14:53,000 --> 00:14:56,039
Oh, bless him. Still, I bet he's
a really good cuddler, you know.
219
00:14:56,040 --> 00:14:57,560
TISH: Get off me!
220
00:14:58,920 --> 00:15:01,359
Stay away! Hey!
221
00:15:01,360 --> 00:15:03,519
Hey, get the hell off her!
222
00:15:03,520 --> 00:15:06,199
What the fuck are you doing, eh?
Cat, don't...!
223
00:15:06,200 --> 00:15:08,319
We're having some fun.
224
00:15:08,320 --> 00:15:10,839
You all right, sweetheart?
I-I told him I didn't want to...
225
00:15:10,840 --> 00:15:12,999
Did he hurt you?
Come on, let's get you inside.
226
00:15:13,000 --> 00:15:14,999
Don't ever touch a woman like that!
227
00:15:15,000 --> 00:15:16,599
Not ever!
228
00:15:16,600 --> 00:15:18,319
Are you OK?
229
00:15:18,320 --> 00:15:21,399
HE CHUCKLES
230
00:15:21,400 --> 00:15:23,760
Prick. Come on, leave him.
231
00:15:31,600 --> 00:15:33,359
He's helpless right now.
232
00:15:33,360 --> 00:15:35,919
JACK LAUGHING
233
00:15:35,920 --> 00:15:37,440
Anything could happen.
234
00:15:39,080 --> 00:15:41,360
HE MUMBLES
235
00:15:42,920 --> 00:15:44,479
WOMEN LAUGHING
236
00:15:44,480 --> 00:15:46,039
Let me walk, I'm fine...
237
00:15:46,040 --> 00:15:48,239
Open the boot, Nance!
What are you doing?
238
00:15:48,240 --> 00:15:50,119
LAUGHING: It was Cat's idea!
239
00:15:50,120 --> 00:15:52,359
I'm thinking, we take him somewhere,
240
00:15:52,360 --> 00:15:54,479
get his gear off, a few photos -
241
00:15:54,480 --> 00:15:57,679
Jack Evans goes viral,
and Arwel comes back.
242
00:15:57,680 --> 00:15:59,879
What? Cat, that's a terrible idea.
243
00:15:59,880 --> 00:16:02,319
I love it! Girls, I really don't
think this is a good idea.
244
00:16:02,320 --> 00:16:04,119
Look at the state of him -
he won't remember.
245
00:16:04,120 --> 00:16:06,679
JACK: We going back to the party?
I could do with another drink.
246
00:16:06,680 --> 00:16:08,319
We'll all be fired,
you do realise that?
247
00:16:08,320 --> 00:16:09,999
I've already been fired. Since when?
248
00:16:10,000 --> 00:16:11,999
Since tonight!
249
00:16:12,000 --> 00:16:13,679
Where are we going?
250
00:16:13,680 --> 00:16:15,399
Just drive, Nance.
251
00:16:15,400 --> 00:16:17,440
Oh, for goodness' sake!
252
00:16:29,160 --> 00:16:32,520
DRUNKEN LAUGHTER
253
00:16:38,680 --> 00:16:41,279
EVANS: This doesn't look
like the party...
254
00:16:41,280 --> 00:16:44,079
Oh, my God! Why is he so heavy?
255
00:16:44,080 --> 00:16:45,679
Oh, must be the ego!
256
00:16:45,680 --> 00:16:47,400
Come on, this is ridiculous.
257
00:16:50,760 --> 00:16:53,279
Ooh! Oh, oh! Uh...
258
00:16:53,280 --> 00:16:56,319
SLURRING: Take me back
to the party...
259
00:16:56,320 --> 00:16:58,319
Party's right here.
260
00:16:58,320 --> 00:16:59,719
Oh, kinky!
261
00:16:59,720 --> 00:17:01,559
In your dreams.
262
00:17:01,560 --> 00:17:03,520
What are you...?
263
00:17:05,520 --> 00:17:06,880
Right...
264
00:17:09,680 --> 00:17:11,199
Sorry!
265
00:17:11,200 --> 00:17:13,279
Oh, my God!
266
00:17:13,280 --> 00:17:14,919
Help me take his boxers off.
267
00:17:14,920 --> 00:17:16,799
Oh, no, no, Cat. I'm drawing a line.
268
00:17:16,800 --> 00:17:18,919
No. I'm don't feel comfortable
with any of this.
269
00:17:18,920 --> 00:17:21,079
All right, all right.
270
00:17:21,080 --> 00:17:23,799
It's great.
Hurry up, it's freezing.
271
00:17:23,800 --> 00:17:25,479
Oh, yes.
272
00:17:25,480 --> 00:17:29,079
Yeah, that's the one! Yes!
273
00:17:29,080 --> 00:17:32,079
Right, let's get him
back in the car.
274
00:17:32,080 --> 00:17:33,999
Oh, let him walk home.
It's not far.
275
00:17:34,000 --> 00:17:35,679
We can't leave him.
276
00:17:35,680 --> 00:17:38,479
Well, we can't leave him
in this state! I can.
277
00:17:38,480 --> 00:17:40,359
Take me back, or you're dead...!
278
00:17:40,360 --> 00:17:41,960
Well, I'm going.
279
00:17:43,080 --> 00:17:45,199
Oh, I don't know about this.
280
00:17:45,200 --> 00:17:46,999
NANCE EXHALES
281
00:17:47,000 --> 00:17:48,280
Come on, I need a wee.
282
00:17:51,520 --> 00:17:53,440
ANNA LAUGHS
283
00:17:54,720 --> 00:17:56,920
EVANS MUMBLES
284
00:18:06,640 --> 00:18:08,279
I thought you got lost.
285
00:18:08,280 --> 00:18:10,879
Where's Nance?
It's her bladder again.
286
00:18:10,880 --> 00:18:13,039
Oh, God.
287
00:18:13,040 --> 00:18:15,159
She is like a sieve!
288
00:18:15,160 --> 00:18:17,040
Come on, Nance!
289
00:18:20,520 --> 00:18:21,879
We shouldn't leave him.
290
00:18:21,880 --> 00:18:23,399
I'm not going back down there.
291
00:18:23,400 --> 00:18:26,439
There might be, like...wolves.
292
00:18:26,440 --> 00:18:27,920
Wolves?
293
00:18:30,880 --> 00:18:32,759
There she is. Oh, there she is!
294
00:18:32,760 --> 00:18:34,960
Sorry, sorry.
295
00:18:36,600 --> 00:18:38,440
Too much orange juice.
296
00:18:40,360 --> 00:18:42,599
Let me get in first.
297
00:18:42,600 --> 00:18:44,879
Don't hog the whole seat.
298
00:18:44,880 --> 00:18:47,400
Just put your seat belts on, please.
299
00:19:12,560 --> 00:19:14,239
Oh, brill.
300
00:19:14,240 --> 00:19:15,719
Thanks, Nance.
301
00:19:15,720 --> 00:19:18,759
I can walk from here. Cheers, Nance.
302
00:19:18,760 --> 00:19:23,039
Ah, right. This is me.
303
00:19:23,040 --> 00:19:26,559
How come Arwel has, like,
a mansion and a house in France,
304
00:19:26,560 --> 00:19:28,239
and you live here?
305
00:19:28,240 --> 00:19:29,840
I like it here.
306
00:19:31,440 --> 00:19:33,599
If I were you,
I'd want to even things up.
307
00:19:33,600 --> 00:19:35,799
Well, you're not me. so...
308
00:19:35,800 --> 00:19:37,560
Drink some water.
309
00:19:38,720 --> 00:19:40,320
Night.
310
00:20:25,040 --> 00:20:27,039
It's freezing out there.
311
00:20:27,040 --> 00:20:28,840
We can't just leave him.
312
00:20:34,200 --> 00:20:35,999
I'm pretty sure
it was the other way.
313
00:20:36,000 --> 00:20:37,719
It was definitely over here.
314
00:20:37,720 --> 00:20:40,440
Says the woman who gets
lost on roundabouts.
315
00:20:42,560 --> 00:20:43,880
See?
316
00:20:47,680 --> 00:20:49,399
Oh, God, he's asleep.
317
00:20:49,400 --> 00:20:51,160
We're going to have to carry him.
318
00:20:54,320 --> 00:20:56,080
Jack, wake up!
319
00:21:00,400 --> 00:21:01,680
Jack?
320
00:21:13,080 --> 00:21:15,120
Shit! Oh, my God.
321
00:21:22,720 --> 00:21:24,999
What are you doing?
Calling an ambulance.
322
00:21:25,000 --> 00:21:27,799
Anna, he's dead.
No signal. Have you got signal?
323
00:21:27,800 --> 00:21:29,679
Anna, he's dead.
We have to call someone.
324
00:21:29,680 --> 00:21:31,320
It's too late!
325
00:21:37,080 --> 00:21:38,880
How long did we leave him?
326
00:21:40,240 --> 00:21:42,400
Half an hour, 40 minutes?
327
00:21:43,960 --> 00:21:46,439
He was fine, he was talking!
328
00:21:46,440 --> 00:21:48,080
Shit...
329
00:21:50,800 --> 00:21:52,359
There's no signal...
330
00:21:52,360 --> 00:21:54,320
Why is there no phone signal?
331
00:22:02,120 --> 00:22:06,199
We'll call the police, we'll
explain that...it was an accident.
332
00:22:06,200 --> 00:22:07,959
What if they don't believe us?
333
00:22:07,960 --> 00:22:10,319
Of course they're
going to believe us...!
334
00:22:10,320 --> 00:22:13,319
We're not murderers...!
335
00:22:13,320 --> 00:22:15,839
There's no signal. We have to drive.
336
00:22:15,840 --> 00:22:18,119
Anna, wait. Just open the car.
337
00:22:18,120 --> 00:22:19,719
Anna... Open the car!
338
00:22:19,720 --> 00:22:21,359
Listen to me!
339
00:22:21,360 --> 00:22:23,159
We need to think about this.
340
00:22:23,160 --> 00:22:25,439
Think about what?!
He's dead because of us...!
341
00:22:25,440 --> 00:22:27,960
I know! Then take a breath...!
342
00:22:36,760 --> 00:22:38,440
Can you open the car, please?
343
00:22:39,480 --> 00:22:41,919
Let's get the others,
and then we'll decide what to do.
344
00:22:41,920 --> 00:22:44,119
We know what to do -
we drive until we get a signal...
345
00:22:44,120 --> 00:22:45,879
Cat is still on parole!
346
00:22:45,880 --> 00:22:48,999
If she gets in trouble,
she'll go straight back inside.
347
00:22:49,000 --> 00:22:51,679
It was an accident.
348
00:22:51,680 --> 00:22:54,759
Anna, we brought him here.
349
00:22:54,760 --> 00:22:56,639
We left him!
350
00:22:56,640 --> 00:22:58,520
It's manslaughter!
351
00:23:42,560 --> 00:23:44,039
What's going on?
352
00:23:44,040 --> 00:23:45,999
Get in.
353
00:23:46,000 --> 00:23:47,559
Didn't you go home?
354
00:23:47,560 --> 00:23:49,639
Louie's not read the WhatsApp.
355
00:23:49,640 --> 00:23:51,280
Where have you been?
356
00:23:52,440 --> 00:23:54,280
Anna, what's happened?
357
00:23:55,880 --> 00:23:57,479
It's going to voicemail.
358
00:23:57,480 --> 00:23:59,319
Can someone tell me
what the fuck's going on?
359
00:23:59,320 --> 00:24:01,400
We need to wait for Louie. Why?
360
00:24:06,840 --> 00:24:08,880
Is this is about Jack?
361
00:24:14,720 --> 00:24:16,320
Anna, wait!
362
00:24:22,920 --> 00:24:25,480
KNOCKING AT DOOR
363
00:24:33,840 --> 00:24:36,159
It's two in the morning.
Can we come in?
364
00:24:36,160 --> 00:24:37,439
What's happened?
365
00:24:37,440 --> 00:24:39,039
Don't ask me.
366
00:24:39,040 --> 00:24:40,439
Well, say something.
367
00:24:40,440 --> 00:24:42,159
Oh, just let us in.
368
00:24:42,160 --> 00:24:43,919
The place is a mess.
369
00:24:43,920 --> 00:24:45,679
Louie, this is serious.
370
00:24:45,680 --> 00:24:48,080
So, tell me. Not out here.
371
00:24:49,360 --> 00:24:51,200
I'll get my coat.
372
00:25:00,640 --> 00:25:02,919
It's Jack, isn't it?
373
00:25:02,920 --> 00:25:04,599
What's he said?
374
00:25:04,600 --> 00:25:06,360
Oh, shit, has he called the police?
375
00:25:07,480 --> 00:25:08,960
What?
376
00:25:12,080 --> 00:25:13,880
What? What's the matter?
377
00:25:15,080 --> 00:25:16,600
Louie...
378
00:25:18,320 --> 00:25:20,040
..Jack's dead.
379
00:25:22,000 --> 00:25:24,319
What do you mean?
380
00:25:24,320 --> 00:25:27,119
Did you say dead? Yeah.
381
00:25:27,120 --> 00:25:28,879
Jack died.
382
00:25:28,880 --> 00:25:30,800
What do you mean, died? When?
383
00:25:32,240 --> 00:25:34,239
I'm so sorry, Louie.
384
00:25:34,240 --> 00:25:36,479
He's not dead, we've just seen him.
385
00:25:36,480 --> 00:25:37,920
We went back.
386
00:25:40,320 --> 00:25:42,360
We found him...
387
00:25:44,240 --> 00:25:46,399
I don't know what happened...!
388
00:25:46,400 --> 00:25:47,920
You both saw him?
389
00:25:49,480 --> 00:25:51,680
God, this isn't funny.
Was this your idea?
390
00:25:54,840 --> 00:25:56,800
I'm so sorry.
391
00:26:02,320 --> 00:26:05,479
LOUIE HYPERVENTILATES
392
00:26:05,480 --> 00:26:07,199
We need to decide what to do.
393
00:26:07,200 --> 00:26:08,959
I want to see him!
394
00:26:08,960 --> 00:26:10,319
I don't think that's a good idea.
395
00:26:10,320 --> 00:26:12,639
Take me to the woods.
Anna's right, it's not a good...
396
00:26:12,640 --> 00:26:14,800
I want to see my nephew!
397
00:26:16,440 --> 00:26:19,840
LOUIE SOBS
398
00:26:38,520 --> 00:26:41,280
Jack? No, don't touch him.
399
00:26:54,120 --> 00:26:56,080
Must have been a heart attack.
400
00:26:57,760 --> 00:27:01,239
Maybe he OD'd.
He was on the gear all night.
401
00:27:01,240 --> 00:27:02,679
We have to call the police.
402
00:27:02,680 --> 00:27:05,399
If we explain it was a prank
that got out of hand...
403
00:27:05,400 --> 00:27:08,279
We tell... They'll believe us.
404
00:27:08,280 --> 00:27:09,799
What if they don't?
405
00:27:09,800 --> 00:27:12,079
Even if they do,
it's still manslaughter.
406
00:27:12,080 --> 00:27:15,399
No, it's... It's accidental death.
407
00:27:15,400 --> 00:27:18,400
We dragged him here,
we put him in the boot!
408
00:27:19,760 --> 00:27:21,839
What are you doing?
409
00:27:21,840 --> 00:27:23,639
It'll look like he just sat here.
410
00:27:23,640 --> 00:27:25,360
We're in the middle of the woods!
411
00:27:26,760 --> 00:27:29,159
Oh, Cat, stop. Stop touching him!
412
00:27:29,160 --> 00:27:30,359
It's fine!
413
00:27:30,360 --> 00:27:32,639
He's been at a party,
there's DNA all over him!
414
00:27:32,640 --> 00:27:34,840
Stop it! Get away from him!
415
00:27:57,800 --> 00:27:59,919
Oh...!
416
00:27:59,920 --> 00:28:01,920
I'm so sorry...!
417
00:28:02,960 --> 00:28:04,479
I'm calling Max.
418
00:28:04,480 --> 00:28:06,599
Anna, stop!
419
00:28:06,600 --> 00:28:08,559
This affects all of us!
420
00:28:08,560 --> 00:28:10,840
We need to decide as a group.
421
00:28:28,000 --> 00:28:31,679
If we go to the police,
our lives are over.
422
00:28:31,680 --> 00:28:35,840
Even if they don't charge us,
everyone will know what we did.
423
00:28:37,400 --> 00:28:39,760
So, this is about protecting
your reputation?
424
00:28:40,840 --> 00:28:43,079
Not just me. All of us.
425
00:28:43,080 --> 00:28:45,040
I can't go back to prison.
426
00:28:46,720 --> 00:28:48,839
Max would lose his job.
427
00:28:48,840 --> 00:28:50,440
Think about the kids.
428
00:28:56,520 --> 00:28:58,360
What do you want to do?
429
00:29:02,960 --> 00:29:05,240
We can't leave him on his own.
430
00:29:14,000 --> 00:29:15,680
He's gone, love.
431
00:29:22,240 --> 00:29:23,800
Let's just go.
432
00:30:16,040 --> 00:30:18,319
Some water for you, love.
433
00:30:18,320 --> 00:30:19,679
OK.
434
00:30:19,680 --> 00:30:21,279
Try and get some sleep.
435
00:30:21,280 --> 00:30:23,400
I'll see you in the morning, yeah?
436
00:30:27,400 --> 00:30:28,720
Oh...
437
00:30:29,880 --> 00:30:33,160
Louie's had a bit to drink,
she didn't want to be on her own.
438
00:32:00,480 --> 00:32:02,479
ANNA GASPS
439
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
SHE PANTS
440
00:32:06,040 --> 00:32:07,600
You OK?
441
00:32:08,800 --> 00:32:10,320
Bad dream?
442
00:32:11,520 --> 00:32:13,039
Yeah...
443
00:32:13,040 --> 00:32:14,640
Go back to sleep.
444
00:32:34,520 --> 00:32:36,479
I think we all need to go to work.
445
00:32:36,480 --> 00:32:38,320
Just keep things normal.
446
00:32:40,120 --> 00:32:42,000
When do you think they'll find him?
447
00:32:43,400 --> 00:32:44,639
I don't know, love.
448
00:32:44,640 --> 00:32:45,879
DOOR OPENS
449
00:32:45,880 --> 00:32:47,400
I keep seeing his face.
450
00:32:54,480 --> 00:32:56,159
Morning.
451
00:32:56,160 --> 00:32:57,800
You not working today?
452
00:32:59,800 --> 00:33:01,679
Starting late.
453
00:33:01,680 --> 00:33:03,440
It's all right for some.
454
00:33:09,960 --> 00:33:13,240
Right, I'm going to jump in the
shower, and then drive you home.
455
00:33:37,960 --> 00:33:40,680
DOG BARKS
456
00:33:53,440 --> 00:33:56,360
Joe reckons his mum got some
cracking photos last night.
457
00:33:57,760 --> 00:33:59,320
What photos?
458
00:34:01,440 --> 00:34:04,120
You, dancing like a sea lion.
459
00:34:06,720 --> 00:34:08,399
I thought you were staying at Lee's?
460
00:34:08,400 --> 00:34:10,679
Yeah, changed my mind.
461
00:34:10,680 --> 00:34:12,679
I think he might be a rebound.
462
00:34:12,680 --> 00:34:16,079
And his favourite Star Wars
is The Phantom Menace, so...
463
00:34:16,080 --> 00:34:17,320
Ha...
464
00:34:19,000 --> 00:34:21,199
What were you dreaming
about this morning?
465
00:34:21,200 --> 00:34:22,919
Your mum was having nightmares.
466
00:34:22,920 --> 00:34:25,040
You OK? Yeah.
467
00:34:29,360 --> 00:34:30,919
Oh, Dad, your phone rang.
468
00:34:30,920 --> 00:34:32,640
It's probably the station.
469
00:34:33,800 --> 00:34:35,439
I gotta go.
470
00:34:35,440 --> 00:34:36,840
Max.
471
00:34:40,320 --> 00:34:42,080
Take some breakfast.
472
00:34:46,560 --> 00:34:48,920
Wake your sister,
or she'll be late for school.
473
00:34:57,400 --> 00:34:59,039
You sure you're OK?
474
00:34:59,040 --> 00:35:01,239
Just really hungover.
475
00:35:01,240 --> 00:35:02,879
Do you want me to call the brewery?
476
00:35:02,880 --> 00:35:04,479
You never take sick days.
477
00:35:04,480 --> 00:35:07,440
No...I can't let the girls down.
478
00:35:31,160 --> 00:35:32,560
You OK?
479
00:35:34,880 --> 00:35:36,520
Me either.
480
00:35:41,160 --> 00:35:44,079
I don't think I can deal with this.
481
00:35:44,080 --> 00:35:46,600
You've got us.
We'll do it together.
482
00:35:48,720 --> 00:35:51,560
If we stand here too long,
it'll look strange. Come on.
483
00:35:54,000 --> 00:35:55,519
I feel sick.
484
00:35:55,520 --> 00:35:57,000
Yeah.
485
00:36:08,840 --> 00:36:10,440
You all right?
486
00:36:12,560 --> 00:36:13,920
What about you guys?
487
00:36:15,280 --> 00:36:17,160
Hungover.
488
00:36:22,160 --> 00:36:24,400
Where did you lot disappear
to last night?
489
00:36:25,480 --> 00:36:27,880
Nancy had a headache,
she was our lift.
490
00:36:29,120 --> 00:36:31,080
We never had that dance.
491
00:36:33,560 --> 00:36:35,279
Orders are rolling in.
492
00:36:35,280 --> 00:36:37,799
The boss must've charmed
a few clients last night.
493
00:36:37,800 --> 00:36:39,680
His phone won't stop ringing.
494
00:37:18,840 --> 00:37:20,679
You know the family?
495
00:37:20,680 --> 00:37:22,039
Yeah.
496
00:37:22,040 --> 00:37:24,279
My wife works at the brewery.
497
00:37:24,280 --> 00:37:27,319
They had a party last
night for its centenary.
498
00:37:27,320 --> 00:37:29,319
Was he a drug user?
499
00:37:29,320 --> 00:37:31,399
I'm not sure.
500
00:37:31,400 --> 00:37:33,240
Are they thinking it's an overdose?
501
00:37:34,280 --> 00:37:36,479
Jury's out.
502
00:37:36,480 --> 00:37:38,319
Why would he leave his own party
503
00:37:38,320 --> 00:37:41,079
and come here in the
middle of the night?
504
00:37:41,080 --> 00:37:43,839
Sex, maybe?
505
00:37:43,840 --> 00:37:46,399
Either that, or he's into owls.
506
00:37:46,400 --> 00:37:48,119
Do you like owls?
507
00:37:48,120 --> 00:37:49,999
I...don't really...
508
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
They freak me out.
They're beady fuckers. Yeah...
509
00:37:56,800 --> 00:37:59,319
How'd you fancy stepping up?
510
00:37:59,320 --> 00:38:02,919
Now that Lawson's gone north,
I'll be looking for a new DS.
511
00:38:02,920 --> 00:38:04,919
You want me?
512
00:38:04,920 --> 00:38:07,039
Takes balls to make a career
change like you did.
513
00:38:07,040 --> 00:38:09,199
Plus, you're good.
514
00:38:09,200 --> 00:38:11,200
Well, thanks. That means a lot.
515
00:38:12,520 --> 00:38:14,080
I won't let you down.
516
00:38:21,200 --> 00:38:23,919
I mean, it might have
happened, anyway.
517
00:38:23,920 --> 00:38:25,639
If Jack did have a heart condition,
518
00:38:25,640 --> 00:38:28,959
then he could have keeled over
here, or on the way home.
519
00:38:28,960 --> 00:38:32,519
Yeah. It's not too late
to go to the police.
520
00:38:32,520 --> 00:38:33,679
Max will believe us.
521
00:38:33,680 --> 00:38:35,079
It's not up to him.
522
00:38:35,080 --> 00:38:36,800
There's nothing on social media.
523
00:38:39,400 --> 00:38:41,199
PHONE RINGS
524
00:38:41,200 --> 00:38:42,600
Something's happened.
525
00:38:43,720 --> 00:38:45,879
Hello?
526
00:38:45,880 --> 00:38:47,239
OK, I'll be down now.
527
00:38:47,240 --> 00:38:48,720
I think I'm going to throw up.
528
00:38:49,840 --> 00:38:51,320
Oh, shit.
529
00:38:58,360 --> 00:39:00,040
Is Cat OK?
530
00:39:01,080 --> 00:39:03,560
Everyone's just a bit fragile.
531
00:39:10,760 --> 00:39:12,519
If they arrest us, I'm fucked.
532
00:39:12,520 --> 00:39:13,959
Don't think like that.
533
00:39:13,960 --> 00:39:16,519
It was an overdose, or a heart
attack. It wasn't our fault.
534
00:39:16,520 --> 00:39:19,800
We shoved him in a car boot, then
left him in the middle of nowhere.
535
00:39:21,640 --> 00:39:24,359
Big night?
You're not helping, Mandy.
536
00:39:24,360 --> 00:39:26,919
Did anyone see my purse last night?
537
00:39:26,920 --> 00:39:29,120
Is that a euphemism? Huh?
538
00:39:30,160 --> 00:39:31,799
No, we didn't.
539
00:39:31,800 --> 00:39:34,759
I left it on a table.
It must be here somewhere.
540
00:39:34,760 --> 00:39:36,960
You OK? Yeah.
541
00:39:38,800 --> 00:39:41,280
Hey, there's no loo roll.
Can you chuck some over?
542
00:39:42,360 --> 00:39:44,560
Hello?
DOOR CLOSES
543
00:40:06,160 --> 00:40:08,760
Louie. Hi.
544
00:40:10,800 --> 00:40:12,280
Where were you last night?
545
00:40:14,240 --> 00:40:16,160
My... My flight was delayed.
546
00:40:20,440 --> 00:40:22,759
I need to speak to my sister.
547
00:40:22,760 --> 00:40:25,320
I'll organise the others.
We'll be in the canteen.
548
00:40:31,520 --> 00:40:33,120
Everything all right?
549
00:40:59,760 --> 00:41:01,400
Hello, everyone.
550
00:41:03,200 --> 00:41:05,040
I, uh...
551
00:41:07,360 --> 00:41:10,560
I-I'm sorry I couldn't be
with you last night.
552
00:41:14,920 --> 00:41:17,640
I would like to say
it's nice to be back, but...
553
00:41:21,960 --> 00:41:24,080
I had a call this morning...
554
00:41:25,840 --> 00:41:27,120
..from the police.
555
00:41:30,760 --> 00:41:34,680
A body was found...in the woods.
556
00:41:38,240 --> 00:41:40,240
And I'm afraid to say that...
557
00:41:50,120 --> 00:41:52,120
..that it's my son.
558
00:41:54,440 --> 00:41:55,920
It's Jack.
559
00:42:03,240 --> 00:42:05,080
HE EXHALES
560
00:42:09,880 --> 00:42:13,559
We're closing the brewery for the
rest of the day out of respect.
561
00:42:13,560 --> 00:42:15,719
Would you help me run
an early shutdown?
562
00:42:15,720 --> 00:42:17,000
Sure.
563
00:42:18,120 --> 00:42:20,759
Sorry, just a question.
564
00:42:20,760 --> 00:42:22,719
What's happening with my promotion?
565
00:42:22,720 --> 00:42:24,239
Are you serious?
566
00:42:24,240 --> 00:42:25,799
Only, Jack told me I had the job.
567
00:42:25,800 --> 00:42:27,519
CAT: Piss off, Mandy.
568
00:42:27,520 --> 00:42:29,079
Don't pretend you're sad.
569
00:42:29,080 --> 00:42:30,600
You're all hypocrites.
570
00:42:36,440 --> 00:42:39,199
Have you told anyone what
happened in the car park?
571
00:42:39,200 --> 00:42:41,039
No.
572
00:42:41,040 --> 00:42:42,519
Don't.
573
00:42:42,520 --> 00:42:43,880
Why would I?
574
00:42:44,920 --> 00:42:46,560
Just don't, OK?
575
00:43:04,760 --> 00:43:06,079
Poor Arwel.
576
00:43:06,080 --> 00:43:07,480
I'm so sorry.
577
00:43:08,520 --> 00:43:10,319
This is a nightmare.
578
00:43:10,320 --> 00:43:12,159
Have you deleted those photos?
579
00:43:12,160 --> 00:43:13,439
Course I have.
580
00:43:13,440 --> 00:43:15,799
What about backups,
the cloud, or whatever?
581
00:43:15,800 --> 00:43:17,200
They're gone.
582
00:43:19,080 --> 00:43:21,799
Right, well, from now on, we only
ever talk about this in person.
583
00:43:21,800 --> 00:43:24,159
We don't text or email, not ever.
584
00:43:24,160 --> 00:43:26,599
We stick to our normal routines
and we keep our heads down.
585
00:43:26,600 --> 00:43:28,719
Anna, you can let us know
what the police are saying.
586
00:43:28,720 --> 00:43:31,199
I can't ask too many questions,
it'll look suspicious.
587
00:43:31,200 --> 00:43:33,399
Well, it'd be suspicious
if you didn't ask questions.
588
00:43:33,400 --> 00:43:34,919
It's like you're enjoying this.
589
00:43:34,920 --> 00:43:36,439
Of course I'm not!
590
00:43:36,440 --> 00:43:37,759
I am just trying to think ahead.
591
00:43:37,760 --> 00:43:39,679
Unless you want to end
up back inside...!
592
00:43:39,680 --> 00:43:42,079
Well, have you thought about
the DNA all over your car boot?
593
00:43:42,080 --> 00:43:44,639
No, because you're too busy playing
Agatha fucking Christie.
594
00:43:44,640 --> 00:43:46,839
Police investigations are about
forensics and tech.
595
00:43:46,840 --> 00:43:49,279
Oh, God, what if we're on CCTV
putting him in the car?
596
00:43:49,280 --> 00:43:51,719
No, the...the camera only
covers the main entrance.
597
00:43:51,720 --> 00:43:53,879
PHONE RINGS
598
00:43:53,880 --> 00:43:55,239
Tamsin's school.
599
00:43:55,240 --> 00:43:57,119
I've had two missed calls.
I have to take this.
600
00:43:57,120 --> 00:43:58,439
I need to go.
601
00:43:58,440 --> 00:43:59,760
Sort that car out.
602
00:44:21,040 --> 00:44:23,000
Well? It wasn't my fault.
603
00:44:29,760 --> 00:44:31,759
Stacey Hughes started it.
604
00:44:31,760 --> 00:44:34,239
The school has a zero tolerance
policy for violence.
605
00:44:34,240 --> 00:44:35,919
I've got zero tolerance for bitches.
606
00:44:35,920 --> 00:44:37,879
You're lucky you
were only suspended.
607
00:44:37,880 --> 00:44:40,639
Miss Pope only took Stacey's side
cos her dad's on the school board.
608
00:44:40,640 --> 00:44:42,439
You swore to me, Tamsin.
609
00:44:42,440 --> 00:44:44,599
You promised me this
stupid feud was over.
610
00:44:44,600 --> 00:44:46,599
Great, now you're taking
her side, as well.
611
00:44:46,600 --> 00:44:48,599
I'm not on anyone's side.
You should be on mine.
612
00:44:48,600 --> 00:44:51,159
You girls should be
supporting each other!
613
00:44:51,160 --> 00:44:53,920
Life's tough enough without
turning on your friends!
614
00:44:58,120 --> 00:45:00,080
I really don't need this today, Tam.
615
00:45:09,000 --> 00:45:10,960
Everyone's talking about your boss.
616
00:45:12,160 --> 00:45:13,560
He's a hashtag.
617
00:45:22,360 --> 00:45:24,159
You OK?
618
00:45:24,160 --> 00:45:26,239
Not really.
619
00:45:26,240 --> 00:45:27,639
You hungover?
620
00:45:27,640 --> 00:45:29,559
No, it's been a really
shit day, Tamsin!
621
00:45:29,560 --> 00:45:31,680
And you're not helping!
622
00:45:34,920 --> 00:45:36,320
Sorry.
623
00:45:37,360 --> 00:45:38,680
And there it is.
624
00:46:04,120 --> 00:46:06,399
Hello? Hiya. Hi, Dad.
625
00:46:06,400 --> 00:46:09,919
Hey, babe. Sorry I didn't call,
it's been kind of crazy.
626
00:46:09,920 --> 00:46:11,959
Arwel closed the brewery.
627
00:46:11,960 --> 00:46:13,839
Poor guy had to ID the body.
628
00:46:13,840 --> 00:46:15,000
He was howling.
629
00:46:18,320 --> 00:46:19,719
Do they know what happened?
630
00:46:19,720 --> 00:46:22,679
I mean, I know you're not
supposed to talk about it, but...
631
00:46:22,680 --> 00:46:24,119
What are they thinking?
632
00:46:24,120 --> 00:46:26,560
Well, we'll know more once
the postmortem's been done.
633
00:46:27,880 --> 00:46:30,559
Was it a heart attack,
or drugs, maybe?
634
00:46:30,560 --> 00:46:32,199
Was he doing drugs last night?
635
00:46:32,200 --> 00:46:33,399
I think so.
636
00:46:33,400 --> 00:46:35,399
Did you see him leave with anyone?
637
00:46:35,400 --> 00:46:36,759
No.
638
00:46:36,760 --> 00:46:39,560
Thing is, we don't think
he went to the woods alone.
639
00:46:40,920 --> 00:46:43,359
Right.
The guy was a dick, anyway.
640
00:46:43,360 --> 00:46:45,079
Don't talk like that.
641
00:46:45,080 --> 00:46:46,679
Name one person who liked him.
642
00:46:46,680 --> 00:46:48,399
Can we talk about something else?
643
00:46:48,400 --> 00:46:50,159
Yes, we can, as it goes.
644
00:46:50,160 --> 00:46:52,639
You can explain why you're
scrapping with Stacey Hughes.
645
00:46:52,640 --> 00:46:54,479
Cos she's a whiny bitch.
646
00:46:54,480 --> 00:46:57,639
And you taught us to defend
ourselves, so that's what I did.
647
00:46:57,640 --> 00:46:59,360
Chopped, as instructed.
648
00:47:04,680 --> 00:47:06,879
How long's her suspension? A week.
649
00:47:06,880 --> 00:47:10,519
As long as she gives the school
and Stacey a written apology.
650
00:47:10,520 --> 00:47:13,039
You can write it. What?
651
00:47:13,040 --> 00:47:14,919
You're her wordsmith.
652
00:47:14,920 --> 00:47:16,600
Do your sister a favour.
653
00:47:25,040 --> 00:47:29,799
There's a theory he was meeting
someone for sex or drugs, maybe.
654
00:47:29,800 --> 00:47:32,399
Why did he have to be
meeting someone?
655
00:47:32,400 --> 00:47:35,280
Well, why else would he be in the
woods in the middle of the night?
656
00:47:38,160 --> 00:47:40,560
The SIO wants me on the case.
657
00:47:41,800 --> 00:47:43,520
She's making me acting sergeant.
658
00:47:46,360 --> 00:47:48,480
That's brilliant. Yeah.
659
00:47:50,040 --> 00:47:53,200
Just...wish it was under
better circumstances.
660
00:47:55,480 --> 00:47:56,720
You deserve it.
661
00:47:58,080 --> 00:48:02,479
Oh, one thing we noticed -
his new car's been keyed.
662
00:48:02,480 --> 00:48:04,759
Don't suppose anyone
talked about that,
663
00:48:04,760 --> 00:48:07,159
or know when it was done?
664
00:48:07,160 --> 00:48:08,880
No. Sorry.
665
00:48:10,720 --> 00:48:12,240
I'll sort dinner.
666
00:48:59,040 --> 00:49:01,760
I was going to sell up,
but Jack wanted to stay.
667
00:49:02,960 --> 00:49:05,559
Rattling around here on his own.
668
00:49:05,560 --> 00:49:08,120
He always liked the finer things.
669
00:49:12,760 --> 00:49:14,400
Louie.
670
00:49:16,360 --> 00:49:18,399
I need to know...
671
00:49:18,400 --> 00:49:20,560
..before the police find out.
672
00:49:24,680 --> 00:49:26,400
Was he doing drugs again?
673
00:49:29,600 --> 00:49:31,200
Yeah.
674
00:49:36,800 --> 00:49:40,440
He started resenting me when
I packed him off to rehab.
675
00:49:51,800 --> 00:49:53,920
Christ, this wine isn't cutting it.
676
00:50:33,920 --> 00:50:36,040
I used to be scared of churches.
677
00:50:37,480 --> 00:50:40,159
My foster parents said that...
678
00:50:40,160 --> 00:50:42,040
..God could see who you were.
679
00:50:44,480 --> 00:50:47,839
Deep down, in here...
680
00:50:47,840 --> 00:50:50,080
..no matter how well you hid it.
681
00:50:55,440 --> 00:50:57,520
You're a good person.
682
00:50:59,480 --> 00:51:01,320
You don't need to be afraid.
683
00:51:25,280 --> 00:51:28,120
POLICE RADIO CHATTER
684
00:51:33,920 --> 00:51:35,759
Sir?
685
00:51:35,760 --> 00:51:37,760
There's a credit card.
686
00:51:43,160 --> 00:51:46,159
Arwel wants the brewery back
in operation today.
687
00:51:46,160 --> 00:51:48,319
So, the least we can do
is band together
688
00:51:48,320 --> 00:51:50,799
and get things back on track.
689
00:51:50,800 --> 00:51:54,199
He's asked me to take charge
till things are sorted,
690
00:51:54,200 --> 00:51:57,159
so if you've got any worries,
just come to me.
691
00:51:57,160 --> 00:51:58,959
Thank you, everyone.
692
00:51:58,960 --> 00:52:01,559
Collecting for the Evans family -
any donations?
693
00:52:01,560 --> 00:52:03,159
They own the brewery.
694
00:52:03,160 --> 00:52:04,479
It's the thought that counts.
695
00:52:04,480 --> 00:52:07,759
Especially when you're angling
for a promotion, eh?
696
00:52:07,760 --> 00:52:09,400
Get lost, Mandy.
697
00:52:10,680 --> 00:52:13,600
The frother's broken
so they can't do cappuccinos.
698
00:52:16,800 --> 00:52:18,120
What?
699
00:52:39,040 --> 00:52:40,480
Ladies.
700
00:52:44,280 --> 00:52:45,679
Mandy Thomas?
701
00:52:45,680 --> 00:52:47,439
I'm Detective
Superintendent Holland.
702
00:52:47,440 --> 00:52:49,039
Do you want to come with us, please?
703
00:52:49,040 --> 00:52:51,319
Why? We'll explain
on the way if you...
704
00:52:51,320 --> 00:52:52,920
Come on, please.
705
00:52:59,840 --> 00:53:03,120
MURMURING AROUND ROOM
706
00:53:13,280 --> 00:53:15,359
This is a mistake,
I don't know anything.
707
00:53:15,360 --> 00:53:17,479
Let's just head down
to the station, yeah?
708
00:53:17,480 --> 00:53:18,840
Max.
709
00:53:21,520 --> 00:53:22,959
Why are you arresting her?
710
00:53:22,960 --> 00:53:24,439
It's a voluntary interview.
711
00:53:24,440 --> 00:53:26,799
Doesn't look voluntary.
712
00:53:26,800 --> 00:53:29,560
Forensics found her
credit card in the woods.
713
00:53:40,400 --> 00:53:42,159
She must have followed us.
714
00:53:42,160 --> 00:53:44,319
She would've said,
she can't keep her mouth shut.
715
00:53:44,320 --> 00:53:46,079
We would've seen a car.
716
00:53:46,080 --> 00:53:48,319
She might have dropped
that credit card days ago.
717
00:53:48,320 --> 00:53:50,199
What, in the exact same area?
718
00:53:50,200 --> 00:53:53,919
We'll get through this -
if we don't panic.
719
00:53:53,920 --> 00:53:55,839
Let's all just stick to the story.
720
00:53:55,840 --> 00:53:58,159
The last time we saw him
was in the canteen.
721
00:53:58,160 --> 00:54:00,759
We have no idea what happened.
722
00:54:00,760 --> 00:54:05,000
If we hold our nerve and stick
together, this will pass.
723
00:54:54,200 --> 00:54:56,360
PHONE BUZZES
77255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.