Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,304
Don't put any food
down the sink.
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,005
Garbage disposal's broken.
3
00:00:05,139 --> 00:00:07,375
I'll call the landlord.
All right.
4
00:00:07,508 --> 00:00:08,976
He took a week
to call the plumber
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,344
when we lost
the hot water,
6
00:00:10,478 --> 00:00:12,213
but I guess
this doesn't matter
as much.
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,915
We'll just use
the regular trash.
8
00:00:15,049 --> 00:00:16,317
Yes.
9
00:00:20,788 --> 00:00:24,258
10% to 15%
of known pregnancies
end in miscarriage.
10
00:00:24,392 --> 00:00:25,693
This wasn't unusual.
11
00:00:28,529 --> 00:00:29,997
No. You're right.
12
00:00:30,131 --> 00:00:32,733
We're not the only people
to go through this.
13
00:00:32,866 --> 00:00:35,469
The best thing to do
is to just get back to normal.
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,572
Hmm.
15
00:00:38,706 --> 00:00:41,008
I'm glad you're
going back into work.
16
00:00:41,142 --> 00:00:43,677
Couple more days of rest,
and I'll be doing that, too.
17
00:00:47,915 --> 00:00:50,284
Are you sure
you're all right?
18
00:00:52,553 --> 00:00:54,988
"All right"
is stretching it,
19
00:00:55,123 --> 00:00:56,490
but yeah.
20
00:00:57,391 --> 00:00:58,992
We just need some time.
21
00:01:46,140 --> 00:01:47,675
How you feeling?
22
00:01:47,808 --> 00:01:48,742
All right.
23
00:01:51,745 --> 00:01:53,113
How's Lea doing?
24
00:01:53,247 --> 00:01:55,115
She thinks we need time.
I agree.
25
00:01:56,484 --> 00:01:57,751
Hey, Shaun.
How are you feeling?
26
00:01:59,287 --> 00:02:02,256
All right. And Lea thinks
we need time.
27
00:02:02,390 --> 00:02:04,124
Well, I didn't expect
to see you here.
28
00:02:04,258 --> 00:02:05,926
You have a few days leave.
I thought you'd be home.
29
00:02:06,059 --> 00:02:08,095
I prefer to work.
30
00:02:09,497 --> 00:02:12,733
Well, we respect
your judgment.
31
00:02:12,866 --> 00:02:13,934
Bon appetit.
32
00:02:19,873 --> 00:02:22,876
Gastric reflux causing
projectile vomiting.
33
00:02:27,415 --> 00:02:30,584
I'm clearing your schedule for
the next... How many days?
34
00:02:30,718 --> 00:02:35,155
Oh. Well, that
is up to my lovely
and talented doctors.
35
00:02:35,289 --> 00:02:37,225
Welcome to
St. Bonaventure,
Senator Clark.
36
00:02:37,358 --> 00:02:38,626
Oh, please. Marian.
37
00:02:38,759 --> 00:02:41,094
Oh, Marian,
I am a huge supporter.
38
00:02:41,229 --> 00:02:43,331
You had my vote
in the presidential primaries.
39
00:02:43,464 --> 00:02:45,333
Thank you, Dr. Browne.
40
00:02:45,466 --> 00:02:46,967
Oh, Claire.
Claire.
41
00:02:47,100 --> 00:02:49,203
If only there'd been another
couple million like you.
42
00:02:49,337 --> 00:02:50,238
Yeah.
43
00:02:54,275 --> 00:02:57,010
It's okay. Nothing wrong
with a balanced ticket.
44
00:02:57,144 --> 00:02:59,747
I was
in my hotel this morning,
going over my speech,
45
00:02:59,880 --> 00:03:02,883
when this
started happening
to my face.
46
00:03:03,016 --> 00:03:04,718
Whole left side went rogue,
47
00:03:04,852 --> 00:03:07,221
blinking and twitching
like crazy.
48
00:03:07,355 --> 00:03:08,489
Has it happened before?
49
00:03:08,622 --> 00:03:09,823
This was the third time.
50
00:03:09,957 --> 00:03:11,825
Fortunately,
all in private.
51
00:03:11,959 --> 00:03:13,961
Needless to say,
I had to cancel
my appearance.
52
00:03:14,094 --> 00:03:15,329
Can I see that again?
53
00:03:15,463 --> 00:03:17,298
Oh. I'm sorry.
I just deleted it.
54
00:03:19,300 --> 00:03:21,835
The only thing worse
than people seeing
my twitchy face in person
55
00:03:21,969 --> 00:03:23,804
is them seeing
my twitchy face
on a hacked video.
56
00:03:23,937 --> 00:03:25,773
Mm.
57
00:03:25,906 --> 00:03:28,642
So, how do we go about
deleting it from my body?
58
00:03:29,743 --> 00:03:31,312
It's a hemi-facial spasm.
59
00:03:31,445 --> 00:03:32,680
We should do an MRI
60
00:03:32,813 --> 00:03:34,214
to rule out the more serious
possible causes.
61
00:03:34,348 --> 00:03:35,616
Which are?
62
00:03:35,749 --> 00:03:38,218
Aneurysm, MS,
possibly a brain tumor.
63
00:03:38,352 --> 00:03:40,053
What are
the less serious causes?
64
00:03:40,187 --> 00:03:42,790
Stress, exhaustion,
too much coffee.
65
00:03:42,923 --> 00:03:44,492
Well,
that's my job description.
66
00:03:44,625 --> 00:03:47,995
Which can be
treated with Botox
injections and Ativan.
67
00:03:48,128 --> 00:03:49,530
Ah. Sold.
68
00:03:49,663 --> 00:03:51,499
We still need
to do the MRI.
69
00:03:52,900 --> 00:03:54,702
Do both.
70
00:03:54,835 --> 00:03:58,539
Oh. As Claire knows,
I always have to
control the agenda.
71
00:04:03,877 --> 00:04:06,246
Hi. Artie Hill.
72
00:04:06,380 --> 00:04:08,181
I have mild heart failure.
73
00:04:08,316 --> 00:04:09,249
I'm Dr. Park.
74
00:04:09,383 --> 00:04:10,384
How do you know
75
00:04:10,518 --> 00:04:11,519
you have mild heart failure?
76
00:04:11,652 --> 00:04:14,588
I'm tired, and I've been
having palpitations.
77
00:04:14,722 --> 00:04:17,425
We'll run tests,
but if it makes
you feel better,
78
00:04:17,558 --> 00:04:18,626
a lot of people
have palpitations,
79
00:04:18,759 --> 00:04:20,728
and it doesn't usually mean
heart failure.
80
00:04:20,861 --> 00:04:23,230
Yeah, but I was just talking
to my doctor on the phone,
81
00:04:23,364 --> 00:04:24,598
and he told me
I have heart failure.
82
00:04:25,666 --> 00:04:26,967
The doctor
who did my bypass.
83
00:04:27,100 --> 00:04:29,403
Your bypass?
84
00:04:29,537 --> 00:04:31,872
He told me I should
go to the nearest
emergency room.
85
00:04:32,005 --> 00:04:34,107
I was in the park,
looking at the cherry trees,
86
00:04:34,241 --> 00:04:36,209
and I started feeling funny,
so I called...
87
00:04:36,344 --> 00:04:37,244
When was this bypass?
88
00:04:37,378 --> 00:04:38,712
Um...
A month ago.
89
00:04:40,314 --> 00:04:41,915
Paul Nakano.
90
00:04:42,049 --> 00:04:44,552
I performed his surgery
at San Jose General.
91
00:04:44,685 --> 00:04:48,055
Mr. Hill, I hope you took
a taxi, as I asked you to.
92
00:04:48,188 --> 00:04:49,189
It was only three blocks.
93
00:04:51,425 --> 00:04:53,727
If you don't mind,
I'd like to get a 12-lead EKG,
94
00:04:53,861 --> 00:04:56,430
cardiac CT,
and bloodwork.
95
00:04:56,564 --> 00:04:58,932
Ordinarily, I'd be
thinking about volume
overload as the cause...
96
00:04:59,066 --> 00:05:01,635
But in this case, sodium
and B.U.N. are normal.
97
00:05:01,769 --> 00:05:04,905
The next thing
I'd look at is a post-op
myocardial infarction.
98
00:05:05,038 --> 00:05:06,740
But in this case,
the troponins are normal.
99
00:05:08,776 --> 00:05:09,777
So you know
what I'm thinking?
100
00:05:09,910 --> 00:05:12,646
Yes. You did your job
too damn well.
101
00:05:12,780 --> 00:05:15,248
The heart's been
so strengthened
from the bypass
102
00:05:15,383 --> 00:05:17,084
that it's revealed
a weakness in the valve.
103
00:05:17,217 --> 00:05:18,452
It can't handle
the pump pressure.
104
00:05:18,586 --> 00:05:19,753
Hmm.
105
00:05:22,823 --> 00:05:24,625
Dr. Nakano was
my Chief of Surgery
106
00:05:24,758 --> 00:05:25,826
when I was a resident.
107
00:05:27,094 --> 00:05:28,128
Hmm.
108
00:05:28,261 --> 00:05:29,296
So, when do you want
to open him up?
109
00:05:29,430 --> 00:05:31,064
I'm hoping never.
110
00:05:31,198 --> 00:05:32,400
Have either of you
ever done
111
00:05:32,533 --> 00:05:35,068
a transcatheter aortic
valve replacement?
112
00:05:35,202 --> 00:05:37,004
I've read about it.
113
00:05:37,137 --> 00:05:39,139
It's minimally invasive
and way preferable
114
00:05:39,272 --> 00:05:41,509
to opening up the patient
for the second time
in a month.
115
00:05:41,642 --> 00:05:43,744
Well, I look forward
to learning from you again.
116
00:05:43,877 --> 00:05:44,778
Hmm.
117
00:05:53,954 --> 00:05:57,791
Oh. Excuse me! Sir?
Person in the hall?
118
00:06:03,664 --> 00:06:04,998
Oh, sorry.
119
00:06:05,132 --> 00:06:07,601
Hello. I am
Dr. Shaun Murphy.
I am a surgeon.
120
00:06:08,869 --> 00:06:10,971
Uh, I-I can't find my socks.
121
00:06:11,104 --> 00:06:12,640
And I can't find the button
to call someone.
122
00:06:17,478 --> 00:06:18,679
Ah.
123
00:06:18,812 --> 00:06:19,747
Now, why would
they put it there?
124
00:06:19,880 --> 00:06:20,881
You can't even see it.
125
00:06:21,014 --> 00:06:22,115
What about the socks?
126
00:06:29,523 --> 00:06:30,991
I have mild
heart failure.
127
00:06:31,124 --> 00:06:33,026
I was in the park,
looking at the cherry trees...
128
00:06:33,160 --> 00:06:35,529
Cherry trees aren't in bloom
at this time of year.
129
00:06:35,663 --> 00:06:37,030
Well, I can still
look at them, though.
130
00:06:37,164 --> 00:06:38,666
They don't disappear
just because
the blossoms fall.
131
00:06:40,167 --> 00:06:43,537
Mm. I can get you socks
from the pre-op supplies area.
132
00:06:43,671 --> 00:06:45,839
Ah, yes. I remember those
crappy socks they give you.
I'll take 'em.
133
00:06:47,475 --> 00:06:49,577
Why do you guys keep it
so cold in here?
134
00:06:49,710 --> 00:06:50,844
My feet are freezing.
135
00:06:57,685 --> 00:06:59,186
It's beautiful to look at
136
00:06:59,319 --> 00:07:01,188
if you're inside
and don't have to
go anywhere.
137
00:07:01,321 --> 00:07:03,724
And you might not want
to go anywhere if you don't...
138
00:07:03,857 --> 00:07:05,058
Take care of Arthur.
139
00:07:05,192 --> 00:07:07,227
But he lost his silly head
and shot Br...
140
00:07:07,360 --> 00:07:09,697
Every night, we have
three clients a week
141
00:07:09,830 --> 00:07:10,731
who think
I'm waiting tables...
142
00:07:33,253 --> 00:07:36,223
We'll use a pigtail catheter
to place the guide wire,
143
00:07:36,356 --> 00:07:39,392
then run a delivery catheter
through an 18 French sheath
144
00:07:39,527 --> 00:07:43,296
to ferry the new valve
through the femoral artery
to the heart.
145
00:07:43,430 --> 00:07:46,667
Then we inflate a balloon
that expands the new valve
146
00:07:46,800 --> 00:07:48,869
and installs it
right inside his current one.
147
00:07:49,002 --> 00:07:50,504
That would kill him.
148
00:07:55,008 --> 00:07:56,476
He has cold feet.
149
00:07:56,610 --> 00:07:58,512
Who are you?
150
00:07:58,646 --> 00:08:00,280
I'm Dr. Shaun Murphy.
151
00:08:01,114 --> 00:08:02,883
He's one of my residents.
152
00:08:03,016 --> 00:08:04,852
Oh. Artie has cold feet?
153
00:08:04,985 --> 00:08:06,186
He's afraid
of the procedure?
154
00:08:06,319 --> 00:08:09,289
No, I think Dr. Murphy
means it literally.
155
00:08:09,422 --> 00:08:10,457
The patient
has cold feet.
156
00:08:10,591 --> 00:08:12,526
Is his body temperature
dropping?
157
00:08:12,660 --> 00:08:15,328
No, his core body temperature
is stable at 98.5.
158
00:08:15,462 --> 00:08:17,931
He rarely has cold feet.
I got him socks.
159
00:08:20,067 --> 00:08:22,970
You're gonna need
to draw some
dotted lines here for me.
160
00:08:23,103 --> 00:08:26,273
Okay. Cold feet means
impaired circulation,
161
00:08:26,406 --> 00:08:27,841
which means constricted
blood flow from the heart,
162
00:08:27,975 --> 00:08:29,476
which means
a damaged vessel.
163
00:08:29,610 --> 00:08:31,478
If we try to push
the new valve through
the damaged area,
164
00:08:31,612 --> 00:08:32,946
it will rip open,
killing him.
165
00:08:33,581 --> 00:08:34,982
"Damaged vessel"?
166
00:08:35,115 --> 00:08:36,817
Yes. You make a mistake
during the bypass,
167
00:08:36,950 --> 00:08:38,552
most likely a tear
in the aorta.
168
00:08:39,820 --> 00:08:41,088
I didn't make a mistake.
169
00:08:41,221 --> 00:08:43,657
Mm, you caused
an aortic dissection.
170
00:08:43,791 --> 00:08:45,358
Shaun, this man has
more cardiac experience
171
00:08:45,492 --> 00:08:48,428
than everyone
in this room times ten.
172
00:08:48,562 --> 00:08:51,264
A lot of people
have cold feet.
My wife has cold feet.
173
00:08:51,398 --> 00:08:53,333
Everyone has cold feet
in a hospital.
174
00:08:54,635 --> 00:08:57,470
Yes. We should perform
an angio on Mr. Hill.
175
00:08:57,605 --> 00:08:59,372
That will show
the aortic dissection.
176
00:08:59,506 --> 00:09:02,142
This man recently underwent
an open heart surgery.
177
00:09:02,275 --> 00:09:04,211
He's gonna have
valve replacement.
178
00:09:04,344 --> 00:09:06,614
We don't need to load him up
with yet another procedure
179
00:09:06,747 --> 00:09:08,248
when there was
no mistake.
180
00:09:11,785 --> 00:09:16,089
Studies show that
old people are less likely
to admit mistakes
181
00:09:16,223 --> 00:09:18,158
because they are less aware
when they've made one.
182
00:09:23,664 --> 00:09:27,167
Okay, Dr. Murphy,
you've told us your
thoughts on this case.
183
00:09:27,300 --> 00:09:29,703
It's my understanding
that you have
a few days of leave.
184
00:09:29,837 --> 00:09:30,771
I suggest you take them.
185
00:09:30,904 --> 00:09:32,740
I prefer
to continue working.
186
00:09:32,873 --> 00:09:34,507
Then do it
somewhere else.
187
00:09:43,450 --> 00:09:44,685
You...
188
00:09:44,818 --> 00:09:46,386
Will kill him.
189
00:09:59,900 --> 00:10:01,368
You think
my surgeon is wrong?
190
00:10:01,501 --> 00:10:02,770
Yes.
191
00:10:02,903 --> 00:10:05,538
And you're, like,
a-a real doctor, right?
192
00:10:05,673 --> 00:10:07,407
I am a real doctor.
193
00:10:07,540 --> 00:10:11,712
No offense,
but best heart guy around
194
00:10:11,845 --> 00:10:15,783
versus the guy who happened
to be passing my room
when I needed socks.
195
00:10:15,916 --> 00:10:17,985
Why shouldn't I let Dr. Nakano
do what he thinks I need?
196
00:10:18,118 --> 00:10:20,153
If anything goes wrong,
he can fix it.
197
00:10:20,287 --> 00:10:23,290
It could be difficult.
198
00:10:24,591 --> 00:10:26,226
The tip of the catheter
would be likely
199
00:10:26,359 --> 00:10:27,795
to rupture
your weakened aorta,
200
00:10:27,928 --> 00:10:28,962
ripping it open
and causing you
201
00:10:29,096 --> 00:10:30,097
to hemorrhage
into your chest
202
00:10:30,230 --> 00:10:32,465
and bleed out
in a matter of minutes.
203
00:10:32,599 --> 00:10:34,234
If you survived,
204
00:10:34,367 --> 00:10:36,870
you'd have severe
anoxic brain damage.
205
00:10:38,171 --> 00:10:40,273
But it's unlikely
you'd survive.
206
00:10:43,744 --> 00:10:45,779
Go home.
207
00:10:46,747 --> 00:10:49,616
Is Mr. Hill
requesting the angio?
208
00:10:49,750 --> 00:10:53,053
He's not just requesting.
He's demanding.
209
00:10:53,186 --> 00:10:55,055
This is why you take
a leave of absence
when you need one.
210
00:10:55,188 --> 00:10:56,423
You're not
thinking clearly
211
00:10:56,556 --> 00:10:58,091
or you never would have
pulled a stunt like this.
212
00:10:59,793 --> 00:11:01,494
I prefer to stay at work.
213
00:11:01,628 --> 00:11:03,496
I could assist
with E.R. consults.
214
00:11:06,433 --> 00:11:09,436
Dr. Murphy, because
I'm being professional,
215
00:11:09,569 --> 00:11:12,105
you may not understand
how angry I am right now.
216
00:11:17,444 --> 00:11:19,880
Will you do
what Mr. Hill wants?
217
00:11:20,013 --> 00:11:21,181
What you want,
you mean?
218
00:11:22,649 --> 00:11:24,484
Yes, we'll do it.
You've forced our hand.
219
00:11:27,120 --> 00:11:28,455
Good.
220
00:11:39,566 --> 00:11:41,134
I would have fired him.
221
00:11:46,473 --> 00:11:48,641
Honey, when Freya
brings you a dead rat,
222
00:11:48,776 --> 00:11:50,510
she's offering you
a gift.
223
00:11:50,643 --> 00:11:53,046
I know.
I waited until she was gone
224
00:11:53,180 --> 00:11:54,347
so she wouldn't
see me toss it away.
225
00:11:54,481 --> 00:11:56,016
Wish you were here.
226
00:11:56,149 --> 00:11:57,517
You could strike
the right balance
227
00:11:57,650 --> 00:11:59,686
between enthusiasm
and discouragement.
228
00:11:59,820 --> 00:12:02,055
Oh. Honey, I gotta go.
My doctors are here.
229
00:12:02,189 --> 00:12:03,456
You sure everything
is okay there?
230
00:12:03,590 --> 00:12:06,226
Absolutely. These shots
are working like a charm.
231
00:12:06,359 --> 00:12:07,527
Love you!
Love you.
232
00:12:07,660 --> 00:12:08,661
Mwah.
233
00:12:11,264 --> 00:12:12,232
The shots are
not doing the job.
234
00:12:12,365 --> 00:12:13,901
What else do you
have for me?
235
00:12:14,034 --> 00:12:17,104
I had another episode.
It was shorter,
but still there.
236
00:12:17,237 --> 00:12:19,973
The MRI shows a branch
off the basilar artery
237
00:12:20,107 --> 00:12:21,374
that's compressing
the facial nerve.
238
00:12:21,508 --> 00:12:24,411
Unfortunately, you have
a "tortuous" artery.
239
00:12:24,544 --> 00:12:27,014
Where it should be straight,
it bends and twists.
240
00:12:27,147 --> 00:12:28,515
Bad news is,
it'd be a nightmare
241
00:12:28,648 --> 00:12:29,917
to try and address
this surgically.
242
00:12:30,050 --> 00:12:31,251
Good news...
243
00:12:31,384 --> 00:12:33,120
Is, other than
some twitching,
244
00:12:33,253 --> 00:12:35,222
which is minimized
by the Botox,
245
00:12:35,355 --> 00:12:36,523
it's not causing
any other problems.
246
00:12:36,656 --> 00:12:37,891
Exactly.
247
00:12:38,025 --> 00:12:40,360
Aside from
the complete destruction
248
00:12:40,493 --> 00:12:42,029
of all I want to
achieve in life.
249
00:12:43,530 --> 00:12:45,198
Melodramatic, yet true.
250
00:12:46,499 --> 00:12:48,401
These episodes
keep happening,
251
00:12:48,535 --> 00:12:51,104
eventually one of them
will get caught on video.
252
00:12:51,238 --> 00:12:53,573
Ten minutes later,
it'll be all over
social media.
253
00:12:53,706 --> 00:12:55,608
My opponents will
mock me relentlessly.
254
00:12:55,742 --> 00:12:57,777
I think a lot of people
would have sympathy
for you.
255
00:12:57,911 --> 00:13:00,213
We don't vote for people
we feel sympathy for.
256
00:13:00,347 --> 00:13:01,949
We want strong leaders.
257
00:13:02,082 --> 00:13:04,885
We want the symbol
more than the reality.
258
00:13:07,754 --> 00:13:10,423
Please help me.
259
00:13:10,557 --> 00:13:12,525
Unfortunately,
there's nothing we can do.
260
00:13:12,659 --> 00:13:14,527
We'll see what
we can come up with.
261
00:13:22,936 --> 00:13:27,174
** Last night I came out
I was so damn manic...
262
00:13:30,077 --> 00:13:35,315
** I don't even know
Where I went wrong
263
00:13:35,448 --> 00:13:37,150
** But I went wrong
264
00:13:40,620 --> 00:13:44,257
** And it's times like these
That I swear to God
265
00:13:44,391 --> 00:13:47,660
** Oh, that my mother can't
See me and if she did
266
00:13:47,794 --> 00:13:51,198
** I don't know how
I would keep it together
267
00:13:51,331 --> 00:13:53,400
** I don't know
How I would keep it **
268
00:14:15,155 --> 00:14:16,156
Shaun?
269
00:14:23,931 --> 00:14:25,865
You shouldn't be here.
270
00:14:25,999 --> 00:14:28,902
Andrews is pissed at you,
with good reason.
271
00:14:29,036 --> 00:14:30,637
There's no need
to make him any more angry.
272
00:14:30,770 --> 00:14:32,472
That's why I'm hiding.
273
00:14:32,605 --> 00:14:34,141
I couldn't
wait in the lounge
274
00:14:34,274 --> 00:14:36,576
because the walls are glass
and people could see me.
275
00:14:36,709 --> 00:14:38,511
"Wait"?
What are you waiting for?
276
00:14:38,645 --> 00:14:41,048
When they see
that I was right,
they'll let me come back.
277
00:14:41,181 --> 00:14:42,649
I want to be prepared.
278
00:14:42,782 --> 00:14:44,017
I'm reading about options
in aortic dissection.
279
00:14:44,151 --> 00:14:46,119
Shaun, no.
Yes.
280
00:14:46,253 --> 00:14:49,456
Once they do the angio,
they'll see the evidence.
281
00:14:49,589 --> 00:14:51,524
Dr. Andrews
won't be angry anymore.
282
00:14:51,658 --> 00:14:52,892
They did the angio.
283
00:14:53,026 --> 00:14:54,861
Mm.
284
00:14:54,995 --> 00:14:56,896
Oh.
285
00:14:57,030 --> 00:14:59,499
No. No, they...
They couldn't.
286
00:14:59,632 --> 00:15:01,168
They did it.
287
00:15:01,301 --> 00:15:02,335
I was there.
You were wrong.
288
00:15:03,803 --> 00:15:04,837
But...
289
00:15:07,040 --> 00:15:09,242
Cold feet...
It was a focused angio.
290
00:15:09,376 --> 00:15:11,544
I saw the ascending aorta
and the aortic root.
291
00:15:11,678 --> 00:15:13,213
There was no sign
of dissection.
292
00:15:15,548 --> 00:15:17,317
They're giving the patient
a chance to rest
293
00:15:17,450 --> 00:15:18,585
before scheduling
the TAVR.
294
00:15:21,021 --> 00:15:22,455
We all make mistakes.
295
00:15:25,892 --> 00:15:27,327
But I think you should
leave the building
296
00:15:27,460 --> 00:15:28,395
while you're still
forgivable.
297
00:15:52,852 --> 00:15:59,092
** There's a hole
In the drywall still not fixed
298
00:15:59,226 --> 00:16:03,730
** I just haven't
Gotten around to it
299
00:16:03,863 --> 00:16:06,599
** And besides
300
00:16:06,733 --> 00:16:11,704
** I'm starting
To get used to the gaps
301
00:16:17,810 --> 00:16:23,416
** Say you wish you could
Find some way to help
302
00:16:23,550 --> 00:16:27,954
** Not to be so hard on myself
303
00:16:28,088 --> 00:16:33,793
** So why is it easy
For everyone else?
304
00:16:33,926 --> 00:16:36,763
** I'm not always like this
305
00:16:36,896 --> 00:16:40,767
** There's always tomorrow
I guess **
306
00:16:43,270 --> 00:16:45,438
Lea.
Yeah.
307
00:16:45,572 --> 00:16:46,739
How are you?
308
00:16:46,873 --> 00:16:48,108
I'm good.
309
00:16:51,211 --> 00:16:52,679
It happened to me, too.
310
00:16:54,947 --> 00:16:56,149
Twice.
311
00:17:04,924 --> 00:17:07,960
We could bypass
the basilar artery.
312
00:17:08,095 --> 00:17:10,163
A 25% mortality rate, sure.
313
00:17:13,100 --> 00:17:15,034
How about stereotactic
radiosurgery?
314
00:17:15,168 --> 00:17:16,803
No, she wouldn't like it.
315
00:17:16,936 --> 00:17:18,838
It takes months
to see any kind
of improvement.
316
00:17:18,971 --> 00:17:20,240
It's interesting.
317
00:17:20,373 --> 00:17:22,442
The fact that you like
this person makes you willing
318
00:17:22,575 --> 00:17:24,277
to make really
stupid decisions
that could kill her.
319
00:17:29,216 --> 00:17:31,084
We could meet
in the middle.
320
00:17:31,218 --> 00:17:34,487
Tortuous or not,
the main basilar
isn't causing the spasms.
321
00:17:34,621 --> 00:17:36,456
So we leave it alone
and just sling up
322
00:17:36,589 --> 00:17:38,125
the branch of the artery
that's applying the pressure.
323
00:17:39,359 --> 00:17:40,493
Nice.
324
00:17:42,962 --> 00:17:44,264
I have two predictions
to make.
325
00:17:46,032 --> 00:17:47,867
One, she'll come up
with a rationalization
326
00:17:48,000 --> 00:17:50,703
to justify not telling
her husband
about this surgery,
327
00:17:50,837 --> 00:17:53,005
and two, you'll come up
with a rationalization
328
00:17:53,140 --> 00:17:55,175
to justify
forgiving her for that.
329
00:17:59,512 --> 00:18:00,680
You wouldn't have
fired him.
330
00:18:04,217 --> 00:18:06,853
He's dealing with
some personal issues,
331
00:18:06,986 --> 00:18:10,089
and I remember
you giving me
some slack once
332
00:18:10,223 --> 00:18:11,658
when I screwed up.
333
00:18:11,791 --> 00:18:13,893
Well, you were facing
a challenging surgery,
334
00:18:14,026 --> 00:18:15,695
and your girlfriend,
who I never liked,
by the way,
335
00:18:15,828 --> 00:18:16,796
dumped you, so...
336
00:18:16,929 --> 00:18:18,298
You knew
about the dumping?
337
00:18:18,431 --> 00:18:20,099
Oh, yeah.
I just didn't know why.
338
00:18:23,035 --> 00:18:25,672
She wanted a commitment.
Said I didn't love her enough.
339
00:18:25,805 --> 00:18:27,106
And I told her
I loved her,
340
00:18:27,240 --> 00:18:28,708
but I didn't have time
to get into it
341
00:18:28,841 --> 00:18:30,042
because I had an esophagus
to reconstruct.
342
00:18:33,045 --> 00:18:34,281
Why did you help me?
343
00:18:34,414 --> 00:18:36,916
I mean, why me
and not Penzer?
344
00:18:37,049 --> 00:18:39,118
He was always number one
in our class.
345
00:18:39,252 --> 00:18:40,420
I was always second.
346
00:18:40,553 --> 00:18:42,389
Where's Penzer now?
347
00:18:42,522 --> 00:18:44,557
What, you think I've been
following the guy's career
for the past 20 years?
348
00:18:47,594 --> 00:18:49,296
He's at the NIH,
making policy.
349
00:18:49,429 --> 00:18:51,264
That's Penzer.
350
00:18:51,398 --> 00:18:53,400
Great mind, great hands,
351
00:18:54,701 --> 00:18:55,968
but I knew
he'd never be a surgeon.
352
00:18:58,338 --> 00:18:59,572
He didn't love it enough.
353
00:19:22,695 --> 00:19:25,332
I can wait.
Oh, this can, too.
354
00:19:25,465 --> 00:19:27,300
Just letting the phone
get to 10%,
355
00:19:27,434 --> 00:19:29,602
then I'll run the gauntlet
of well-wishers and head out.
356
00:19:31,137 --> 00:19:32,605
Yeah. I'm one of them.
357
00:19:45,151 --> 00:19:47,220
When my grandma died,
358
00:19:48,288 --> 00:19:50,990
I remember a whole relay
359
00:19:51,123 --> 00:19:53,460
of the mothers of the church
bringing food to the house.
360
00:19:54,927 --> 00:19:56,629
They all loved my grandma.
361
00:19:58,798 --> 00:20:02,335
The older ladies got
their best hats and gloves out
362
00:20:02,469 --> 00:20:04,136
for the service.
363
00:20:05,972 --> 00:20:10,009
Pastor made a special prayer
at the gravesite.
364
00:20:11,511 --> 00:20:14,281
We all told stories
about her.
365
00:20:14,414 --> 00:20:15,648
There were rituals.
366
00:20:18,718 --> 00:20:20,853
We said goodbye
to the past.
367
00:20:27,327 --> 00:20:29,696
You're saying goodbye
to the future.
368
00:20:37,570 --> 00:20:38,938
I'm sorry for your loss.
369
00:21:03,663 --> 00:21:05,197
And how soon could
I get out of here?
370
00:21:05,332 --> 00:21:08,368
If all goes well, a day,
maybe two at most.
371
00:21:08,501 --> 00:21:10,069
Oh. You hear that, Cal?
372
00:21:10,202 --> 00:21:10,937
Rebooking
for Thursday.
373
00:21:11,738 --> 00:21:12,772
There was
an "if" there.
374
00:21:12,905 --> 00:21:14,206
That's strange.
I heard a "when."
375
00:21:16,242 --> 00:21:19,078
Now, I will be appointing Cal
as my healthcare surrogate
while I'm under.
376
00:21:20,613 --> 00:21:22,915
Mm, uh, most people
appoint their spouse.
377
00:21:23,049 --> 00:21:24,651
Or at least notify them.
378
00:21:24,784 --> 00:21:26,285
He'll just try
to talk me out of this.
379
00:21:26,419 --> 00:21:27,654
Because he loves me.
380
00:21:27,787 --> 00:21:30,623
Whereas Cal is using me
to find a better position,
381
00:21:30,757 --> 00:21:32,892
but knows exactly
what I want.
382
00:21:35,027 --> 00:21:37,997
So... Let's fix
my broken brain.
383
00:21:52,244 --> 00:21:53,413
I got your text.
384
00:21:58,385 --> 00:22:00,587
I'm a good diagnostician.
385
00:22:01,454 --> 00:22:02,922
Of course you are.
386
00:22:03,055 --> 00:22:04,056
Sit down.
You... You want to sit?
387
00:22:04,691 --> 00:22:05,658
No.
388
00:22:06,693 --> 00:22:08,795
I accounted
for every symptom.
389
00:22:08,928 --> 00:22:10,830
I listened to
the patient's history.
390
00:22:10,963 --> 00:22:13,666
Someone's feet were cold.
391
00:22:13,800 --> 00:22:16,102
Okay? Uh, just...
Sometimes that
means something.
392
00:22:16,235 --> 00:22:18,137
Sometimes it doesn't.
This time, it didn't.
393
00:22:18,270 --> 00:22:19,606
S-So what?
394
00:22:20,740 --> 00:22:22,475
What are you still
doing here, Shaun?
395
00:22:22,609 --> 00:22:23,943
Wh... Do you not
want to go home?
396
00:22:25,745 --> 00:22:28,047
You gotta go home.
You suffered a loss.
397
00:22:28,180 --> 00:22:29,281
You gotta...
398
00:22:29,416 --> 00:22:30,783
You gotta deal with it.
You gotta face it.
399
00:22:31,984 --> 00:22:32,852
Mm.
400
00:22:33,853 --> 00:22:35,855
Why do I have
to "face it"?
401
00:22:35,988 --> 00:22:38,458
What does that mean?
It happened.
402
00:22:40,493 --> 00:22:41,794
Yeah.
403
00:22:42,829 --> 00:22:44,296
It did happen.
404
00:22:44,431 --> 00:22:46,799
It happened, okay?
405
00:22:47,800 --> 00:22:48,801
Go home
406
00:22:49,602 --> 00:22:51,103
and be with Lea.
407
00:23:07,920 --> 00:23:10,089
Oh, Claire.
I'm happy to see you.
408
00:23:10,222 --> 00:23:12,725
Uh, it seems the reporters
have discovered I'm here,
409
00:23:12,859 --> 00:23:16,228
so poor Cal has
gone off to craft
a believable explanation.
410
00:23:16,362 --> 00:23:18,898
So, what's something a person
might be hospitalized for
411
00:23:19,031 --> 00:23:21,367
that says
"I'm an unstoppable force"?
412
00:23:21,501 --> 00:23:24,070
You want me to provide you
with a good lie?
413
00:23:24,203 --> 00:23:25,204
Yeah.
414
00:23:35,147 --> 00:23:36,415
But you must be scared.
415
00:23:36,549 --> 00:23:38,050
I'm terrified.
416
00:23:42,922 --> 00:23:44,290
You know, when I'm scared,
417
00:23:46,258 --> 00:23:47,860
I think about
Evvie Sinclair.
418
00:23:51,698 --> 00:23:53,232
You were
the commencement speaker
419
00:23:53,365 --> 00:23:54,734
at my high school
graduation.
420
00:23:55,334 --> 00:23:56,569
Oh.
421
00:23:56,703 --> 00:23:57,970
I was a bit
of a mess back then.
422
00:23:58,104 --> 00:23:59,939
I had no idea what
I was gonna do with my life
423
00:24:00,072 --> 00:24:01,774
or what I could
do with my life.
424
00:24:03,009 --> 00:24:07,046
And you told us
about Evvie Sinclair,
425
00:24:07,179 --> 00:24:10,883
born with Turner Syndrome,
small in stature,
426
00:24:11,017 --> 00:24:13,920
facial abnormalities,
speech impairment.
427
00:24:15,354 --> 00:24:17,590
But she just had
428
00:24:17,724 --> 00:24:20,593
a desperate need
to learn.
429
00:24:22,662 --> 00:24:24,564
And against
her parents' wishes,
430
00:24:25,598 --> 00:24:26,899
she started high school.
431
00:24:28,200 --> 00:24:29,335
And...
432
00:24:30,369 --> 00:24:31,804
And I just
remember thinking...
433
00:24:33,439 --> 00:24:36,643
If Evvie can
go through those doors
434
00:24:36,776 --> 00:24:38,310
and walk down
those halls...
435
00:24:41,247 --> 00:24:43,482
I went home that day,
and I applied to 11 colleges.
436
00:24:46,653 --> 00:24:48,588
So, I am a doctor...
437
00:24:50,623 --> 00:24:52,258
Because of you.
438
00:24:52,391 --> 00:24:53,826
And Evvie.
439
00:24:53,960 --> 00:24:55,595
Mm.
440
00:24:55,728 --> 00:24:57,697
That was a great story.
441
00:24:58,798 --> 00:25:00,266
Rickie Demarest.
442
00:25:00,399 --> 00:25:02,334
He was
my campaign manager
before Cal.
443
00:25:03,803 --> 00:25:06,238
He made up
some lovely stuff.
444
00:25:21,387 --> 00:25:22,855
You're back early.
445
00:25:23,823 --> 00:25:25,692
Dr. Andrews
sent me home,
446
00:25:25,825 --> 00:25:27,960
and Dr. Glassman
thinks we should talk.
447
00:25:51,618 --> 00:25:54,621
Dr. Glassman
is not a counselor.
448
00:25:54,754 --> 00:25:56,055
He's a neurosurgeon.
449
00:26:00,026 --> 00:26:01,193
And a sometimes
annoying person.
450
00:26:01,327 --> 00:26:02,261
I'm gonna
make some tea.
451
00:26:07,066 --> 00:26:09,001
Oh. It's your mother.
452
00:26:09,135 --> 00:26:10,302
No, no, no, no, no.
Hello.
453
00:26:10,436 --> 00:26:12,004
Hi, Shaun.
How are you?
454
00:26:12,138 --> 00:26:14,006
I'm... Well.
455
00:26:14,707 --> 00:26:16,542
Lea...
456
00:26:16,676 --> 00:26:18,410
Can't talk to you now.
457
00:26:18,544 --> 00:26:21,714
Oh, you're both home.
I wanted to ask
about strollers.
458
00:26:21,848 --> 00:26:24,050
The one Lea likes,
I read a review
459
00:26:24,183 --> 00:26:26,152
that said the front wheel
keeps coming off.
460
00:26:26,285 --> 00:26:28,320
I'm sure she won't listen,
so I'm gonna send a link.
461
00:26:28,454 --> 00:26:30,556
You should read it, too.
462
00:26:30,690 --> 00:26:32,925
Yes. Thank you.
463
00:26:33,059 --> 00:26:34,226
You don't want
your little girl
464
00:26:34,360 --> 00:26:35,795
pitching headfirst
onto the sidewalk.
465
00:26:35,928 --> 00:26:37,529
Oh, no.
466
00:26:37,664 --> 00:26:39,031
No. We wouldn't.
467
00:26:39,165 --> 00:26:40,166
Just hang up. Just...
468
00:26:40,299 --> 00:26:42,869
Okay. I should go.
469
00:26:43,002 --> 00:26:45,004
And now that
we know it's a girl,
I was wondering...
470
00:26:45,137 --> 00:26:47,406
I already bought a onesie
with little dinosaurs on it.
471
00:26:47,539 --> 00:26:48,540
Unbelievably cute.
472
00:26:48,675 --> 00:26:49,976
Mm. Cute. Yes.
473
00:26:50,109 --> 00:26:51,911
Okay, that sounds good.
474
00:26:52,044 --> 00:26:53,045
I am due at the hospital.
475
00:26:53,179 --> 00:26:54,446
Just a quick question.
476
00:26:54,580 --> 00:26:56,949
Since it's not a boy,
the dinosaurs will have to go.
477
00:26:57,083 --> 00:26:58,350
I'm...
What would be
nice for a girl?
478
00:26:58,484 --> 00:26:59,852
I don't...
I don't know.
479
00:26:59,986 --> 00:27:01,053
There's one
with ballet shoes.
480
00:27:01,187 --> 00:27:02,188
That's stupid.
481
00:27:02,321 --> 00:27:03,622
Why would you
have to change it?
482
00:27:03,756 --> 00:27:05,624
A girl would like dinosaurs
just as much as a boy.
483
00:27:05,758 --> 00:27:08,060
Dinosaurs are fascinating.
You need to shut up.
484
00:27:09,696 --> 00:27:10,763
Um...
485
00:27:14,033 --> 00:27:15,367
Shaun?
486
00:27:25,144 --> 00:27:28,580
As you all know, Senator Clark
is a very competitive person.
487
00:27:28,715 --> 00:27:30,883
She tore her meniscus
while charging the net
488
00:27:31,017 --> 00:27:32,418
to return a drop shot.
489
00:27:32,551 --> 00:27:34,586
For the record,
it was match point,
which she won.
490
00:27:34,721 --> 00:27:35,988
She underwent...
491
00:27:36,122 --> 00:27:38,825
I wonder if he negotiates
employment contracts.
492
00:27:38,958 --> 00:27:41,427
And thanks to
the terrific doctors
here at St. Bonaventure,
493
00:27:41,560 --> 00:27:43,462
she will be back fighting
for you before you know it.
494
00:27:43,595 --> 00:27:45,131
Senator Clark
wanted to thank all...
495
00:27:45,264 --> 00:27:47,233
Oh, did you hear that?
We're terrific.
496
00:27:47,366 --> 00:27:49,168
You must be. You repaired
her meniscus through her head.
497
00:27:49,301 --> 00:27:52,104
It's no one's business
why she's here.
498
00:27:52,238 --> 00:27:54,473
And there's
the rationalization
I've been waiting for.
499
00:27:54,606 --> 00:27:56,475
If this was
someone you didn't like,
500
00:27:56,608 --> 00:27:58,310
these character flaws
would reveal
some deep problem
501
00:27:58,444 --> 00:28:00,279
worthy of your
eternal judgment,
but since...
502
00:28:00,412 --> 00:28:01,914
You're head
of department.
503
00:28:02,048 --> 00:28:03,582
I'm sure you've had to
spin things sometimes.
504
00:28:04,550 --> 00:28:06,018
"Spin things"? Sure.
505
00:28:06,152 --> 00:28:07,887
Lie? No.
506
00:28:08,020 --> 00:28:10,056
Just one more example of how
Senator Clark has been able...
507
00:28:10,189 --> 00:28:12,024
And that was
an example of both.
508
00:28:14,794 --> 00:28:16,195
Marian isn't waking up.
509
00:28:18,164 --> 00:28:22,001
And to that end,
she's already making calls
and sending e-mails.
510
00:28:22,134 --> 00:28:24,070
Oh. And texts.
511
00:28:24,203 --> 00:28:25,671
She just told me
to wrap it up.
512
00:28:35,481 --> 00:28:36,816
I yelled at your mother.
513
00:28:37,616 --> 00:28:38,851
Yeah.
514
00:28:40,452 --> 00:28:43,722
I misdiagnosed
a patient.
515
00:28:43,856 --> 00:28:45,391
That's why
they sent me home.
516
00:28:48,094 --> 00:28:49,661
I'm not behaving
normally.
517
00:28:51,697 --> 00:28:53,199
Neither am I.
518
00:28:53,332 --> 00:28:55,601
But maybe this is normal
for where we're at.
519
00:29:00,639 --> 00:29:03,742
Dr. Glassman talked about
"facing my loss,"
520
00:29:03,876 --> 00:29:05,544
but I don't know
what that means,
521
00:29:05,677 --> 00:29:07,914
and even if
we could face it,
522
00:29:08,047 --> 00:29:10,850
won't we just
hurt ourselves
for no reason?
523
00:29:10,983 --> 00:29:12,584
I don't know.
524
00:29:12,718 --> 00:29:15,687
I don't think grief
has an actual solution.
525
00:29:15,822 --> 00:29:18,190
It has to.
I can't stay this way.
526
00:29:24,230 --> 00:29:26,899
Claire told me
about this support group.
527
00:29:29,435 --> 00:29:33,039
I'm not sure we can just
force ourselves past this.
528
00:29:39,745 --> 00:29:42,381
The cold feet
are not a coincidence.
529
00:29:44,383 --> 00:29:48,921
If they do
the TAVR procedure,
they'll kill the patient.
530
00:29:49,055 --> 00:29:50,589
For a different reason.
531
00:30:03,335 --> 00:30:05,737
The guide wire's in place.
532
00:30:05,872 --> 00:30:07,406
I'm preparing
to deliver the valve.
533
00:30:09,008 --> 00:30:10,176
Okay, you...
You have to stop.
534
00:30:10,309 --> 00:30:11,610
If that valve
goes through...
535
00:30:11,743 --> 00:30:12,811
Get out of here, Murphy.
No.
536
00:30:12,945 --> 00:30:15,982
If that valve
goes through,
he'll die.
537
00:30:16,115 --> 00:30:18,417
Call Security.
I thought it was an aortic
dissection, but I was wrong.
538
00:30:18,550 --> 00:30:20,819
The cold feet are
from a coarctation... No.
539
00:30:20,953 --> 00:30:23,455
No. No, no.
It's too close.
540
00:30:23,589 --> 00:30:24,756
You're too close. Stop!
541
00:30:24,891 --> 00:30:26,658
Stop! Stop, please! Stop!
542
00:30:26,792 --> 00:30:28,460
B.P.'s spiking.
200 over 100.
543
00:30:28,594 --> 00:30:29,996
Heart rate's up.
He's gonna stroke.
544
00:30:30,129 --> 00:30:31,263
Give him nitro and cardene!
545
00:30:32,965 --> 00:30:34,633
I'm pulling out.
546
00:30:37,803 --> 00:30:38,837
B.P.'s dropping.
547
00:30:40,239 --> 00:30:41,440
He's starting
to stabilize.
548
00:30:45,777 --> 00:30:46,512
Okay.
549
00:30:50,549 --> 00:30:51,650
Dr. Murphy?
550
00:30:52,784 --> 00:30:53,986
Go on.
551
00:30:56,688 --> 00:30:59,491
Dr. Nakano did not
make a mistake in the bypass.
552
00:30:59,625 --> 00:31:00,659
He did everything right.
553
00:31:02,962 --> 00:31:06,465
But Mr. Hill
has a congenital narrowing
of the abdominal aorta.
554
00:31:06,598 --> 00:31:08,634
He's had that coarctation
for year, but never knew
555
00:31:08,767 --> 00:31:10,469
because his body compensated
for the poor circulation
556
00:31:10,602 --> 00:31:11,904
by raising
his blood pressure,
557
00:31:12,038 --> 00:31:14,140
which caused his heart
to deteriorate,
requiring a bypass.
558
00:31:14,273 --> 00:31:15,874
The stronger, repaired heart
put pressure on the valve,
559
00:31:16,008 --> 00:31:17,076
and his blood pressure
dropped.
560
00:31:17,209 --> 00:31:19,445
No more compensation.
561
00:31:19,578 --> 00:31:20,947
His feet got cold.
562
00:31:21,080 --> 00:31:23,282
And I could get
the guide wire up there,
563
00:31:23,415 --> 00:31:25,717
but the valve delivery system
would be too big
564
00:31:25,851 --> 00:31:28,754
to fit through the coarctation
without damaging the vessel.
565
00:31:28,887 --> 00:31:30,222
Yes.
566
00:31:31,623 --> 00:31:32,558
We'll have to open him up.
567
00:31:33,960 --> 00:31:37,529
And the valve will have to
be replaced directly...
568
00:31:37,663 --> 00:31:38,397
Through surgery.
569
00:31:40,532 --> 00:31:42,468
I hope you'll
join us for that.
570
00:31:52,979 --> 00:31:54,313
How's Cal
gonna spin this?
571
00:31:54,446 --> 00:31:56,015
Her latest tennis match
went into extra sets?
572
00:32:00,352 --> 00:32:02,121
Slinged branch
looks good,
573
00:32:02,254 --> 00:32:05,257
no conflict
with the seventh nerve,
574
00:32:05,391 --> 00:32:07,359
no bleeds, no strokes.
575
00:32:09,495 --> 00:32:11,063
The basilar is dilated.
576
00:32:11,197 --> 00:32:13,065
And compressing
her brain stem.
577
00:32:13,199 --> 00:32:15,101
She's stopped breathing.
578
00:32:15,234 --> 00:32:16,702
We need to intubate.
Get the airway cart.
579
00:32:26,878 --> 00:32:28,747
Tell them
she's gonna be
at the conference.
580
00:32:28,880 --> 00:32:31,083
And if they keep asking,
tell them the Senator believes
581
00:32:31,217 --> 00:32:33,285
anyone not ready to commit
on climate change action
582
00:32:33,419 --> 00:32:34,987
is on the wrong side
of history.
583
00:32:35,121 --> 00:32:37,356
Just never use that phrase
more than once a month.
584
00:32:37,489 --> 00:32:39,225
He has to run.
585
00:32:39,358 --> 00:32:41,293
The sling procedure
went fine,
586
00:32:41,427 --> 00:32:43,729
but the basilar artery
was less stable
than we hoped.
587
00:32:43,862 --> 00:32:45,431
It's gotten
even more dilated
588
00:32:45,564 --> 00:32:47,766
and is causing progressive
neurological deficits.
589
00:32:47,899 --> 00:32:50,402
We have no choice
but to bypass the artery.
590
00:32:50,536 --> 00:32:52,004
The last surgery
was dangerous.
591
00:32:52,138 --> 00:32:53,272
This one way more so.
592
00:32:55,041 --> 00:32:55,774
What do you need me
to sign?
593
00:32:56,908 --> 00:32:58,644
We should inform
her husband.
594
00:32:58,777 --> 00:33:00,579
There is
a one in four chance
that she could die.
595
00:33:05,917 --> 00:33:08,254
If I told Pete that,
he'd be at the airport
in half an hour,
596
00:33:08,387 --> 00:33:10,289
and everyone
would know that Marian
is in this hospital
597
00:33:10,422 --> 00:33:11,657
for something
this serious.
598
00:33:11,790 --> 00:33:13,759
She has a brain aneurysm.
That doesn't make her weak.
599
00:33:13,892 --> 00:33:15,427
Even worse.
It makes her mortal.
600
00:33:16,628 --> 00:33:18,364
Her husband has
a right to be here.
601
00:33:18,497 --> 00:33:20,532
A moral right.
To destroy her career.
602
00:33:20,666 --> 00:33:21,933
Which is what
I'm protecting her from.
603
00:33:24,070 --> 00:33:25,437
This is just a game to you,
isn't it?
604
00:33:25,571 --> 00:33:27,073
Yeah. The game
they make you play
605
00:33:27,206 --> 00:33:28,440
before you can do
anything real.
606
00:33:41,420 --> 00:33:44,323
Valve placed.
Leaflets mobile.
607
00:33:45,757 --> 00:33:48,860
New valve is perfectly
seated in the annulus.
608
00:33:48,994 --> 00:33:51,463
No regurgitation,
flow in both
coronary arteries.
609
00:33:52,798 --> 00:33:54,466
I'm about to close up.
610
00:33:54,600 --> 00:33:55,967
Looks like
we've got
a paravalvular leak.
611
00:33:57,369 --> 00:33:59,238
We need to go back
and fix this.
612
00:33:59,371 --> 00:34:00,539
Irrigate
and check the image.
613
00:34:09,915 --> 00:34:12,151
No leak.
614
00:34:12,284 --> 00:34:14,686
Slight excess from
the washing jets
in the mechanical valve.
615
00:34:14,820 --> 00:34:15,787
Normal finding.
616
00:34:18,524 --> 00:34:20,192
Wow. You're very good.
617
00:34:20,326 --> 00:34:21,760
I think he knows that.
618
00:34:21,893 --> 00:34:22,861
Still nice to hear.
619
00:34:24,163 --> 00:34:26,031
Closing up now.
620
00:34:26,165 --> 00:34:27,499
Two-oh Vicryl suture.
621
00:34:47,786 --> 00:34:49,888
Retracting
temporal lobe
and cerebellum...
622
00:34:50,021 --> 00:34:51,357
Very carefully.
623
00:34:51,490 --> 00:34:53,225
Vascular anatomy
is fully exposed,
624
00:34:53,359 --> 00:34:55,026
avoiding
the tortuous area.
625
00:34:55,161 --> 00:34:56,528
Radial artery
graft length
626
00:34:56,662 --> 00:34:58,297
looks to be
a perfect fit.
627
00:35:02,734 --> 00:35:04,203
Anastomosing
with 9-0 Prolene.
628
00:35:07,839 --> 00:35:09,841
Temporal lobe's swelling.
629
00:35:09,975 --> 00:35:11,677
B.P.
and heart rate
are plummeting.
630
00:35:11,810 --> 00:35:13,545
Drop her CO2,
full propofol
burst suppression.
631
00:35:14,680 --> 00:35:15,747
Widen the craniotomy.
632
00:35:15,881 --> 00:35:17,583
With the cerebellum
herniating outward?
633
00:35:17,716 --> 00:35:19,718
We do that,
she may never
walk normally again.
634
00:35:21,420 --> 00:35:22,254
If she didn't want
a twitch...
635
00:35:22,388 --> 00:35:23,555
Drill.
636
00:35:29,428 --> 00:35:32,498
Open the arachnoid plane
and release CSF collections.
637
00:35:32,631 --> 00:35:34,566
Reduce the pressure
from the inside.
638
00:35:34,700 --> 00:35:36,268
For her,
it's worth the risk.
639
00:35:39,838 --> 00:35:41,540
Arachnoid dissector.
640
00:35:50,449 --> 00:35:53,084
There was a patient
admitted this morning
I think you should see.
641
00:35:53,219 --> 00:35:54,520
You thinking of
Mrs. Cavanaugh?
642
00:35:54,653 --> 00:35:56,588
That's a good idea,
Dr. Park.
643
00:35:56,722 --> 00:35:58,824
We'd welcome another take
644
00:35:58,957 --> 00:36:03,429
as to whether she's
a good candidate
for inserting an ICD.
645
00:36:03,562 --> 00:36:06,031
I'll consult just
on that question,
if you'd like me to.
646
00:36:07,799 --> 00:36:09,401
But I won't join
in the O.R.
647
00:36:10,402 --> 00:36:11,970
I'm quitting surgery.
648
00:36:14,306 --> 00:36:16,608
I don't understand.
When did you decide...
649
00:36:17,943 --> 00:36:19,245
Fifteen minutes ago.
650
00:36:22,648 --> 00:36:25,617
I nearly closed up
without doing
a final antibiotic lavage.
651
00:36:27,286 --> 00:36:28,820
But you didn't.
652
00:36:28,954 --> 00:36:30,622
Nurse Barker prompted you
with the syringe.
653
00:36:32,324 --> 00:36:33,792
It was a tiny error.
654
00:36:33,925 --> 00:36:36,395
There was
no contamination
of the field.
655
00:36:36,528 --> 00:36:38,964
Many surgeons don't even
do a final lavage.
656
00:36:39,097 --> 00:36:42,368
I always told myself once
I started making tiny errors,
657
00:36:42,501 --> 00:36:43,969
I'd stop before
I made a big one.
658
00:36:44,102 --> 00:36:45,471
Paul,
659
00:36:45,604 --> 00:36:47,273
we almost lost
a patient today.
660
00:36:47,406 --> 00:36:48,139
You were still rattled.
661
00:36:49,741 --> 00:36:50,809
Thank you, Marcus.
662
00:36:52,678 --> 00:36:54,546
But I made this plan
years ago,
663
00:36:54,680 --> 00:36:57,249
because I knew
that when the time came,
664
00:36:57,383 --> 00:37:00,018
I'd look for reasons why
whatever I did wrong
665
00:37:00,151 --> 00:37:03,522
was tiny, minor,
didn't count.
666
00:37:05,190 --> 00:37:06,258
That's when
I made the rule.
667
00:37:07,326 --> 00:37:08,994
Everything counts.
668
00:37:13,799 --> 00:37:17,369
Dr. Murphy,
it was nice
sewing with you.
669
00:37:53,171 --> 00:37:55,106
You gave us a scare.
670
00:37:56,375 --> 00:37:57,709
But all good now.
671
00:38:00,346 --> 00:38:02,714
You're mad at me.
672
00:38:02,848 --> 00:38:04,215
About little Evvie.
673
00:38:06,117 --> 00:38:08,420
Well, Evvie inspired me.
674
00:38:09,955 --> 00:38:12,324
I took strength from her
for years.
675
00:38:14,159 --> 00:38:15,193
Now it's all fiction.
676
00:38:17,996 --> 00:38:22,033
Fictional lives
can save real lives.
677
00:38:22,167 --> 00:38:26,104
Four years ago, I used that
story on the Senate floor.
678
00:38:26,237 --> 00:38:29,341
I got my bill passed
by one vote.
679
00:38:29,475 --> 00:38:33,311
That lie helped millions of
people with disabilities.
680
00:38:35,246 --> 00:38:37,115
I'm really proud
of that lie.
681
00:38:53,098 --> 00:38:56,301
I'm heading out
to have a drink
with Dr. Nakano.
682
00:38:56,435 --> 00:38:59,938
Are you going
to try to talk him
out of leaving surgery?
683
00:39:00,071 --> 00:39:01,773
No.
684
00:39:01,907 --> 00:39:05,711
I'm going because
no one's meant
to shoulder loss alone.
685
00:39:05,844 --> 00:39:07,446
And I'm the one
who should be
with him tonight.
686
00:39:08,480 --> 00:39:09,615
Why?
687
00:39:10,982 --> 00:39:13,519
Because we love
the same thing.
688
00:39:13,652 --> 00:39:17,088
And he knows no one would
understand what he's lost
more than I would.
689
00:39:40,546 --> 00:39:42,714
I have been thinking...
690
00:39:42,848 --> 00:39:45,183
About all the people
you've helped,
including me.
691
00:39:46,752 --> 00:39:48,854
And about not...
692
00:39:50,689 --> 00:39:52,524
Sharing the danger
you were in
with your husband.
693
00:39:54,259 --> 00:39:56,662
Probably not sharing
a lot of other things.
694
00:39:58,363 --> 00:40:02,033
And it struck me
that...
695
00:40:02,167 --> 00:40:03,902
Being in a marriage
like that must be lonely.
696
00:40:08,039 --> 00:40:10,408
You can't
trust him to lie.
697
00:40:12,210 --> 00:40:15,914
So you end up
sharing more of yourself
with a guy like Cal,
698
00:40:16,047 --> 00:40:18,149
who is a hired gun
and who's gonna end up
699
00:40:18,283 --> 00:40:20,552
working for somebody else
two years from now.
700
00:40:25,390 --> 00:40:27,092
The fact that Pete and I
don't talk shop
701
00:40:27,225 --> 00:40:28,860
doesn't make our marriage
less than wonderful.
702
00:40:35,366 --> 00:40:36,367
Another lie?
703
00:40:48,580 --> 00:40:50,115
Hey, hey!
704
00:40:50,248 --> 00:40:53,284
How 'bout
those Devils, huh?
705
00:40:53,418 --> 00:40:56,287
But before I go all fan girl
about last night's game,
706
00:40:56,421 --> 00:40:59,891
let's talk about the upcoming
climate change conference.
707
00:41:00,025 --> 00:41:01,793
I have to tell
you guys a story
708
00:41:01,927 --> 00:41:04,162
about a little boy who lives
on the Outer Banks
709
00:41:04,295 --> 00:41:05,997
of South Carolina,
710
00:41:06,131 --> 00:41:08,266
whose home is about to
be washed away...
711
00:41:10,536 --> 00:41:16,074
** I think if I fail again
712
00:41:16,207 --> 00:41:20,411
** That I know
You're still listening
713
00:41:20,546 --> 00:41:24,550
** Maybe it's all gonna
Turn out all right...
714
00:41:24,683 --> 00:41:28,253
I could get another mug,
or I could wash these.
715
00:41:28,386 --> 00:41:29,921
It's a tough decision.
716
00:41:31,289 --> 00:41:32,558
Mm.
717
00:41:32,691 --> 00:41:34,125
I should
probably tell you,
718
00:41:34,259 --> 00:41:35,794
I didn't get to
calling the landlord.
719
00:41:38,830 --> 00:41:40,198
And maybe
ten minutes ago,
720
00:41:40,331 --> 00:41:42,634
I saw a couple fruit flies
near the drain, so...
721
00:41:42,768 --> 00:41:46,672
** I have to believe that it is
722
00:41:46,805 --> 00:41:48,640
** Have to believe...
723
00:41:48,774 --> 00:41:51,777
So... Yeah.
724
00:41:55,280 --> 00:41:57,916
Now it's my fault if we're...
725
00:41:58,049 --> 00:41:59,317
If we get bugs.
726
00:42:03,088 --> 00:42:07,693
** When I tell you that it is
727
00:42:07,826 --> 00:42:12,297
** Oh, it's not for my benefit
728
00:42:12,430 --> 00:42:17,736
** Maybe it's all gonna
Turn out all right
729
00:42:17,869 --> 00:42:21,072
** Oh, I know that it's not
730
00:42:21,206 --> 00:42:26,377
** But I have to believe
That it is **
53643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.