All language subtitles for The.Get.Together.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,418 --> 00:00:34,418 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:36,053 --> 00:00:38,655 Honor the game, honor the game. 4 00:00:39,924 --> 00:00:40,858 I don't know. 5 00:00:40,892 --> 00:00:45,797 But if she gets too- 6 00:00:46,764 --> 00:00:49,399 - We got some delicious treats. 7 00:00:49,432 --> 00:00:51,769 Garlic bread, bitch. 8 00:00:59,010 --> 00:01:01,078 Yeah, drink it! 9 00:01:04,681 --> 00:01:07,018 ♪ You say you can dance ♪ 10 00:01:07,051 --> 00:01:11,655 ♪ Why don't you do it ♪ 11 00:01:11,688 --> 00:01:12,355 ♪ You say you can dance ♪ 12 00:01:12,389 --> 00:01:14,091 Pasta, Pasta, Pasta! 13 00:01:14,125 --> 00:01:17,762 ♪ Why don't you prove it ♪ 14 00:01:17,795 --> 00:01:18,595 Go, go! 15 00:01:18,628 --> 00:01:21,999 ♪ The city's alive ♪ 16 00:01:22,033 --> 00:01:25,803 ♪ The city's alive ♪ 17 00:01:25,837 --> 00:01:29,372 - ♪ The city's alive ♪ - Where you guys goin'? 18 00:01:29,406 --> 00:01:32,009 ♪ The city's alive ♪ 19 00:01:32,043 --> 00:01:35,847 ♪ You've been told you gotta take it ♪ 20 00:01:35,880 --> 00:01:37,815 ♪ You've been told you got ♪ 21 00:01:46,891 --> 00:01:49,559 ♪ You say you can dance ♪ 22 00:01:49,593 --> 00:01:50,761 ♪ Why don't you do it ♪ 23 00:01:53,898 --> 00:01:56,633 ♪ You say you can dance ♪ 24 00:01:56,666 --> 00:01:59,536 ♪ Why don't you prove it ♪ 25 00:01:59,569 --> 00:02:00,905 Go! 26 00:02:00,938 --> 00:02:02,139 ♪ The city's alive ♪ 27 00:02:04,175 --> 00:02:07,879 ♪ The city's alive ♪ 28 00:02:07,912 --> 00:02:12,515 - ♪ The city's alive ♪ - Hey, that's crazy. 29 00:02:17,989 --> 00:02:18,655 Okay, okay. 30 00:02:18,688 --> 00:02:20,657 I can't do it, I can't do it. 31 00:02:20,690 --> 00:02:21,893 Feed him poison, let him pass peacefully. 32 00:02:21,926 --> 00:02:23,460 No, I'm not gonna euthanize a rat. 33 00:02:23,493 --> 00:02:24,161 - Okay. - I can't. 34 00:02:24,195 --> 00:02:26,130 Okay, okay. I'm gonna lift it up 35 00:02:26,163 --> 00:02:27,865 and you smash him in the head, okay? 36 00:02:27,899 --> 00:02:29,934 Okay, well which way is he facing? 37 00:02:29,967 --> 00:02:31,568 I can't do it if he's gonna look at me. 38 00:02:31,601 --> 00:02:32,203 August! 39 00:02:32,236 --> 00:02:33,603 Okay, fine! 40 00:02:33,637 --> 00:02:34,805 Fine! 41 00:02:34,839 --> 00:02:35,773 Okay, just count to three. 42 00:02:35,806 --> 00:02:37,474 Okay. 43 00:02:37,507 --> 00:02:38,142 One. 44 00:02:39,210 --> 00:02:40,044 'Kay. 45 00:02:40,912 --> 00:02:41,812 Two. 46 00:02:41,846 --> 00:02:43,214 Okay. 47 00:02:43,247 --> 00:02:44,782 Three! 48 00:02:50,788 --> 00:02:54,491 Three! 49 00:02:55,192 --> 00:02:57,061 Okay, let's just burn this place to the ground. 50 00:02:57,094 --> 00:02:59,030 We're not gonna get our deposit back anyway. 51 00:02:59,063 --> 00:03:00,131 - Please! - Where did it go? 52 00:03:00,164 --> 00:03:00,965 Where did it go? 53 00:03:00,998 --> 00:03:01,799 McCall! 54 00:03:04,501 --> 00:03:06,804 McCall! 55 00:03:06,837 --> 00:03:08,172 Go McCall, go! 56 00:03:08,205 --> 00:03:09,774 Get him, get him! 57 00:03:09,807 --> 00:03:11,208 Yes, queen. Yes! 58 00:03:11,242 --> 00:03:11,876 You did it! 59 00:03:11,909 --> 00:03:12,575 - We did it! - We did it! 60 00:03:12,609 --> 00:03:15,012 - We did it! - Yes, we did! 61 00:03:15,046 --> 00:03:15,880 Yes! 62 00:03:17,815 --> 00:03:18,849 We did it! 63 00:03:23,821 --> 00:03:27,590 ♪ Do you see me lying down ♪ 64 00:03:35,299 --> 00:03:36,133 McCall! 65 00:03:37,101 --> 00:03:39,971 Oh my god, we should've kept the body for evidence. 66 00:03:40,004 --> 00:03:42,106 For what, the rat detectives? 67 00:03:42,139 --> 00:03:43,941 No, Connie probably would've lowered our rent 68 00:03:43,975 --> 00:03:45,142 if we showed her a dead rat. 69 00:03:45,176 --> 00:03:50,047 Honestly, I would not keep living here if she paid us. 70 00:03:50,081 --> 00:03:50,915 Same. 71 00:03:52,950 --> 00:03:54,118 D'you wanna watch a movie tonight? 72 00:03:54,151 --> 00:03:57,188 Clark still hasn't signed out of his account, so we can. 73 00:03:57,221 --> 00:03:58,055 Where are you going? 74 00:03:58,089 --> 00:04:00,024 I have a work thing. 75 00:04:00,057 --> 00:04:01,558 What? 76 00:04:01,591 --> 00:04:03,194 On a Friday night? 77 00:04:03,227 --> 00:04:04,527 McCall, skip. 78 00:04:05,162 --> 00:04:05,963 I can't. 79 00:04:05,997 --> 00:04:07,064 Skip, quit, don't go. 80 00:04:07,098 --> 00:04:08,232 I'm serious. 81 00:04:08,265 --> 00:04:09,333 McCall, it's Friday. 82 00:04:09,367 --> 00:04:11,836 It might run a little bit late, but I'll text you. 83 00:04:11,869 --> 00:04:14,637 Okay, well we've seriously gotta figure out 84 00:04:14,671 --> 00:04:15,940 where we're gonna live. 85 00:04:15,973 --> 00:04:19,542 Honestly, kinda feelin' downtown. 86 00:04:19,576 --> 00:04:21,078 Okay, you know I can't afford that. 87 00:04:21,946 --> 00:04:23,981 I gotta go get that. 88 00:04:28,352 --> 00:04:32,589 Excuse me, are you ready to live your best life? 89 00:04:32,622 --> 00:04:37,627 Because your best life is ready for you. 90 00:04:38,695 --> 00:04:40,164 It's ready for us. 91 00:04:41,365 --> 00:04:43,067 Did I tell you about that? 92 00:04:43,100 --> 00:04:43,901 About? 93 00:04:43,934 --> 00:04:45,236 Oh. 94 00:04:45,269 --> 00:04:46,636 No. 95 00:04:46,669 --> 00:04:47,737 It sounded funny. 96 00:04:49,974 --> 00:04:51,674 Hey August. 97 00:04:51,708 --> 00:04:53,144 Lacie. 98 00:04:53,177 --> 00:04:54,779 How's the job search? 99 00:04:54,812 --> 00:04:57,114 Oh my gosh, so fantast. 100 00:04:57,148 --> 00:04:58,715 Oh, love it. 101 00:04:58,748 --> 00:04:59,350 Me too. 102 00:04:59,383 --> 00:05:00,184 - I love it. - Yeah. 103 00:05:00,217 --> 00:05:01,018 Just keep going, girl. 104 00:05:01,052 --> 00:05:01,952 It takes forever. 105 00:05:01,986 --> 00:05:04,654 But something will come through, for sure. 106 00:05:04,687 --> 00:05:05,622 Totally. 107 00:05:05,655 --> 00:05:06,290 Yeah. 108 00:05:07,124 --> 00:05:07,925 Ready, mama? 109 00:05:07,958 --> 00:05:08,959 Let's rage. 110 00:05:08,993 --> 00:05:10,194 ♪ Let's rage ♪ 111 00:05:10,227 --> 00:05:11,195 You're gonna text me after? 112 00:05:11,228 --> 00:05:13,297 Yes, I will definitely try to text you later. 113 00:05:13,330 --> 00:05:14,697 Okay, cool. 114 00:05:14,731 --> 00:05:16,033 Cool. 115 00:05:16,067 --> 00:05:17,700 - Bye, girl. - Bye. 116 00:05:17,734 --> 00:05:19,636 - Okay. - We should grab a bite. 117 00:05:27,344 --> 00:05:29,013 Yeah, definitely. 118 00:05:29,046 --> 00:05:31,115 Oh, we could do that good taco stand on Lamar. 119 00:05:31,148 --> 00:05:31,949 ♪ Take some time ♪ 120 00:05:31,982 --> 00:05:32,749 That'd be good. 121 00:05:32,783 --> 00:05:34,385 Or do you wanna do like healthy? 122 00:05:35,419 --> 00:05:36,020 Do you think maybe we should just- 123 00:05:36,053 --> 00:05:38,389 - McCall, get in the car. 124 00:05:38,422 --> 00:05:39,356 She's fine. 125 00:05:42,960 --> 00:05:43,961 Mother- 126 00:05:43,994 --> 00:05:47,231 ♪ I ♪ 127 00:05:47,264 --> 00:05:52,269 ♪ Be lookin' for the other side ♪ 128 00:05:55,339 --> 00:05:56,307 ♪ Need to know ♪ 129 00:05:56,340 --> 00:05:58,008 You usually can tell someone's gonna ralph 130 00:05:58,042 --> 00:05:59,243 right before they even can. 131 00:05:59,276 --> 00:06:02,046 So yeah, it's like way less common than you'd think really. 132 00:06:02,079 --> 00:06:03,848 McCall calls it rideshare ESP, 133 00:06:03,881 --> 00:06:05,082 but I just call it being sober. 134 00:06:05,116 --> 00:06:06,749 Hmm. 135 00:06:06,784 --> 00:06:07,818 Oh wait, who's McCall? 136 00:06:07,852 --> 00:06:08,786 My best friend. 137 00:06:08,819 --> 00:06:09,787 Oh my god. 138 00:06:09,820 --> 00:06:11,055 Okay, so we were potluck roommates in college. 139 00:06:11,088 --> 00:06:11,889 This is a crazy story. 140 00:06:11,922 --> 00:06:12,923 I need you to listen. 141 00:06:12,957 --> 00:06:13,924 - Be here for this. - Sure, mm-hmm. 142 00:06:13,958 --> 00:06:15,893 Okay, we're potluck roommates in college. 143 00:06:15,926 --> 00:06:17,761 We find out we're dating the same guy. 144 00:06:17,795 --> 00:06:19,797 He's lying to both of us, this dick. 145 00:06:19,830 --> 00:06:20,998 So we planned this whole night. 146 00:06:21,031 --> 00:06:22,233 We go to this coffee shop. 147 00:06:22,266 --> 00:06:24,401 And we're like screaming at him like throwing things at him. 148 00:06:24,435 --> 00:06:25,369 Everyone's staring. 149 00:06:25,402 --> 00:06:28,339 It's literally the worst night of his life. 150 00:06:28,372 --> 00:06:31,809 Best night of my life, worst night of his life. 151 00:06:31,842 --> 00:06:34,845 - That's crazy. - The worst night. 152 00:06:34,879 --> 00:06:35,779 Oh my god, wait. 153 00:06:35,813 --> 00:06:36,713 I wasn't supposed to tell you that story. 154 00:06:36,746 --> 00:06:37,747 I forgot, okay. 155 00:06:37,781 --> 00:06:39,716 I'm not supposed to tell that story. 156 00:06:39,749 --> 00:06:41,385 Okay, so he ended up getting really sick 157 00:06:41,418 --> 00:06:43,354 in sophomore year of college, had to skip two semesters 158 00:06:43,387 --> 00:06:45,456 and like everyone on campus was like wearing shirts 159 00:06:45,489 --> 00:06:46,757 with his face on it. 160 00:06:46,790 --> 00:06:48,759 Like it was like really, really sad. 161 00:06:48,792 --> 00:06:50,294 It was really bad. 162 00:06:50,327 --> 00:06:51,262 It was really bad. 163 00:06:51,295 --> 00:06:52,463 Like I should not have told you that story. 164 00:06:52,496 --> 00:06:53,696 That's okay. 165 00:06:53,730 --> 00:06:54,832 Yeah, I'm really sorry. 166 00:06:54,865 --> 00:06:55,698 - Forget it. - Don't worry about it. 167 00:06:55,732 --> 00:06:58,435 That's just like college friend stuff. 168 00:06:58,469 --> 00:07:00,037 Yeah, but like we're graduated now. 169 00:07:00,070 --> 00:07:00,871 So it's just like- 170 00:07:00,905 --> 00:07:01,906 - You graduated? 171 00:07:01,939 --> 00:07:02,739 Yes. 172 00:07:02,773 --> 00:07:03,474 - From college? - I just graduated. 173 00:07:03,507 --> 00:07:04,942 - I know. - Oh, you poor thing. 174 00:07:04,975 --> 00:07:05,976 Yes. 175 00:07:06,010 --> 00:07:06,777 Okay, thank you for saying that. 176 00:07:06,810 --> 00:07:08,145 I'm so sorry. That's the worst. 177 00:07:08,179 --> 00:07:09,847 Okay, it is the worst. 178 00:07:09,880 --> 00:07:10,481 Adulting? 179 00:07:10,514 --> 00:07:11,482 It's so dumb. 180 00:07:11,515 --> 00:07:12,950 Everyone's just tryin' to be an adult so quick 181 00:07:12,983 --> 00:07:14,351 - and it makes no sense. - Bingo. 182 00:07:14,385 --> 00:07:15,452 Why's everyone rushing so fast? 183 00:07:15,486 --> 00:07:16,253 To go where? 184 00:07:16,287 --> 00:07:17,720 - What are you gonna do? - Exactly! 185 00:07:17,755 --> 00:07:18,721 Why you gotta buy a house? 186 00:07:18,756 --> 00:07:20,723 Why you gotta have babies with other people? 187 00:07:20,758 --> 00:07:21,859 I don't even get it, 188 00:07:21,892 --> 00:07:23,127 I don't even know what you're working so hard towards. 189 00:07:23,160 --> 00:07:23,961 - No. - Yeah. 190 00:07:23,994 --> 00:07:24,995 Oh, sorry. 191 00:07:25,029 --> 00:07:25,930 It's this one. 192 00:07:28,365 --> 00:07:31,969 Can I just give you a pot take on all this shit, 193 00:07:32,002 --> 00:07:33,470 some good advice for your life? 194 00:07:33,504 --> 00:07:37,041 You need to just square up and have as much fun as you can. 195 00:07:37,074 --> 00:07:38,209 - Yeah. - All right? 196 00:07:38,242 --> 00:07:39,343 These are the things that people aren't gonna tell you 197 00:07:39,376 --> 00:07:40,743 now that you're outta college. 198 00:07:40,778 --> 00:07:42,213 People are gonna treat you like a baby, 199 00:07:42,246 --> 00:07:45,983 like a big huge baby that just can't figure shit out 200 00:07:46,016 --> 00:07:48,419 and that's why you gotta talk to more people like me. 201 00:07:48,452 --> 00:07:52,256 It's a good thing that we had, you know? 202 00:07:52,289 --> 00:07:55,059 A conversation about all this. 203 00:07:55,092 --> 00:07:56,860 You're a good person. 204 00:07:58,862 --> 00:07:59,863 Thanks for the ride. 205 00:07:59,897 --> 00:08:00,898 I appreciate it. 206 00:08:00,931 --> 00:08:02,833 - Thanks for the TED Talk. - Yeah. 207 00:08:05,970 --> 00:08:08,005 ♪ Psycho ♪ 208 00:08:12,443 --> 00:08:13,978 Hey, 209 00:08:14,011 --> 00:08:15,446 I know you're working. 210 00:08:15,479 --> 00:08:16,814 And this isn't me hitting on you 211 00:08:16,847 --> 00:08:19,283 or like a plot to murder you or whatever. 212 00:08:19,316 --> 00:08:22,386 But I totally remember how it was when I first moved here. 213 00:08:22,419 --> 00:08:24,188 And if you wanna meet some people, 214 00:08:24,221 --> 00:08:26,890 this party is probably gonna be fun. 215 00:08:26,924 --> 00:08:27,758 Oh. 216 00:08:28,959 --> 00:08:31,262 Thanks, but I got plans with McCall. 217 00:08:31,295 --> 00:08:32,463 Okay. 218 00:08:32,496 --> 00:08:33,297 All right. 219 00:08:33,330 --> 00:08:34,231 - Enjoy. - Okay. 220 00:08:34,265 --> 00:08:35,199 Yeah, you too. 221 00:08:38,602 --> 00:08:39,970 Buddy! 222 00:08:40,004 --> 00:08:43,907 Holy lord almighty. 223 00:08:43,941 --> 00:08:45,843 ♪ I've been a rebel since Lego my friend ♪ 224 00:08:45,876 --> 00:08:47,878 ♪ I got it makin' and makin' it spend ♪ 225 00:08:47,911 --> 00:08:48,579 ♪ Up in the trend ♪ 226 00:08:48,612 --> 00:08:49,413 ♪ Gimme the bar ♪ 227 00:08:49,446 --> 00:08:50,080 ♪ Home of the winner ♪ 228 00:08:50,114 --> 00:08:51,115 ♪ But soon I'll be gone ♪ 229 00:08:51,148 --> 00:08:52,116 ♪ I don't be puttin' it all on the ground ♪ 230 00:08:52,149 --> 00:08:54,184 ♪ But they never know what the hell I be on ♪ 231 00:08:54,218 --> 00:08:55,085 ♪ Get out my way ♪ 232 00:08:55,119 --> 00:08:57,221 ♪ I need space to get the fake car ♪ 233 00:08:57,254 --> 00:08:58,355 ♪ Get out my way ♪ 234 00:08:59,223 --> 00:09:02,026 3.8? 235 00:09:03,894 --> 00:09:04,895 What? 236 00:09:13,003 --> 00:09:15,839 ♪ Yeah ♪ 237 00:09:15,873 --> 00:09:17,174 ♪ Yeah yeah ♪ 238 00:09:19,410 --> 00:09:20,878 ♪ Yeah ♪ 239 00:09:29,520 --> 00:09:30,354 Hey. 240 00:09:32,022 --> 00:09:33,857 Garrison said not to park there. 241 00:09:33,891 --> 00:09:34,558 Oh, I'm not parking. 242 00:09:34,591 --> 00:09:37,428 I'm just dropping something off. 243 00:09:37,461 --> 00:09:38,562 I like your 244 00:09:39,430 --> 00:09:42,232 thing and I like how it. 245 00:09:42,266 --> 00:09:43,100 I like 246 00:09:44,568 --> 00:09:45,369 how it. 247 00:09:45,402 --> 00:09:46,303 Okay. 248 00:09:46,337 --> 00:09:47,271 Okay. 249 00:09:52,476 --> 00:09:53,310 Oh, sorry. 250 00:09:57,915 --> 00:10:02,920 ♪ You're the wind that makes me soar ♪ 251 00:10:05,356 --> 00:10:10,361 ♪ You're like a typical American motion picture girl ♪ 252 00:10:13,297 --> 00:10:18,302 ♪ And when you get that feelin' inside ♪ 253 00:10:21,372 --> 00:10:24,908 ♪ It's like I'm all shook up and I can't help it ♪ 254 00:10:24,942 --> 00:10:28,645 ♪ No matter how hard I try ♪ 255 00:10:28,679 --> 00:10:32,549 ♪ You can't fight this feelin' ♪ 256 00:10:32,583 --> 00:10:37,087 ♪ Understand the meanin' ♪ 257 00:10:37,121 --> 00:10:40,991 ♪ Oh but you know you need it ♪ 258 00:10:41,024 --> 00:10:45,062 ♪ And you know the reason why ♪ 259 00:10:58,509 --> 00:11:00,377 Oh my god, McCall? 260 00:11:00,411 --> 00:11:01,979 August. 261 00:11:02,012 --> 00:11:03,447 Wow, what are you doing here? 262 00:11:03,480 --> 00:11:06,984 I was just Ubering a guy and he left his phone in my car. 263 00:11:07,017 --> 00:11:08,952 Wait, I thought you had like a work thing. 264 00:11:08,986 --> 00:11:09,987 I do. 265 00:11:10,020 --> 00:11:10,687 I did. 266 00:11:10,721 --> 00:11:13,056 These are work friends. 267 00:11:14,057 --> 00:11:15,559 I was just about to text you. 268 00:11:15,592 --> 00:11:16,693 - You were? - Yeah. 269 00:11:16,727 --> 00:11:17,594 And now I'm here? 270 00:11:17,628 --> 00:11:20,097 Oh my god, that's so funny! 271 00:11:20,130 --> 00:11:21,198 Mickey C! 272 00:11:21,231 --> 00:11:22,099 Yeah! 273 00:11:22,132 --> 00:11:23,500 Beer pong partners! 274 00:11:23,534 --> 00:11:24,568 Okay, yeah. 275 00:11:24,601 --> 00:11:27,671 Only if you're ready to lose, sucker! 276 00:11:27,704 --> 00:11:29,206 Oh, August. 277 00:11:29,239 --> 00:11:31,241 I think he was talking about me and him. 278 00:11:31,275 --> 00:11:32,676 Oh. 279 00:11:32,709 --> 00:11:34,044 Oh okay, yeah. 280 00:11:34,077 --> 00:11:35,245 I'll be back after this game though. 281 00:11:35,279 --> 00:11:36,547 Yeah, I'll hold down the fort. 282 00:11:36,580 --> 00:11:37,481 - Yeah, okay. - Okay. 283 00:11:37,514 --> 00:11:38,449 Awesome. 284 00:11:38,482 --> 00:11:40,050 Oh my god, go play! 285 00:11:40,083 --> 00:11:41,118 - I'm gonna go. - Go! 286 00:11:41,151 --> 00:11:42,085 Okay. 287 00:11:47,991 --> 00:11:53,197 ♪ You think you got what you don't have all together ♪ 288 00:11:56,200 --> 00:11:57,769 ♪ Girl if you want it ♪ 289 00:11:57,802 --> 00:12:01,472 ♪ All you gotta do is trust in me ♪ 290 00:12:04,608 --> 00:12:05,409 ♪ Remember ♪ 291 00:12:05,442 --> 00:12:06,778 Ow, ow. 292 00:12:06,811 --> 00:12:08,645 ♪ 'Cause it's gonna get better ♪ 293 00:12:11,482 --> 00:12:15,385 ♪ Oh no no, you don't always get what you want ♪ 294 00:12:15,419 --> 00:12:19,056 ♪ But I got what you need ♪ 295 00:12:19,723 --> 00:12:20,557 Oh my god! 296 00:12:20,591 --> 00:12:22,259 Wow. Okay, just messing with you. 297 00:12:22,292 --> 00:12:23,694 I wanna get a drink. 298 00:12:23,727 --> 00:12:25,095 - Oh, a drink. - Okay? 299 00:12:25,128 --> 00:12:25,729 Yeah, no, no, no. 300 00:12:25,763 --> 00:12:26,597 A drink. 301 00:12:26,630 --> 00:12:29,199 - Drinks. - Drink for a drinky girl. 302 00:12:29,233 --> 00:12:30,234 - Yeah. - Yeah. 303 00:12:31,702 --> 00:12:33,237 Well I wouldn't drink the punch. 304 00:12:33,270 --> 00:12:34,204 Oh, dude. 305 00:12:36,373 --> 00:12:37,441 Is it spiked? 306 00:12:38,342 --> 00:12:39,243 Yeah, kind of. 307 00:12:39,276 --> 00:12:41,612 I mean sodium metaphosphate. 308 00:12:41,645 --> 00:12:43,781 It's like the worst mineral imbalance ever 309 00:12:43,815 --> 00:12:45,048 unless you don't give a shit. 310 00:12:45,082 --> 00:12:45,716 No, no, no. 311 00:12:45,749 --> 00:12:47,050 I like totally give a shit. 312 00:12:47,084 --> 00:12:49,754 I'm like such a mineral snob. 313 00:12:49,787 --> 00:12:51,522 Eww, minerals. 314 00:12:51,555 --> 00:12:52,757 Who are you with? 315 00:12:52,790 --> 00:12:53,825 McCall, my friend. 316 00:12:53,858 --> 00:12:55,058 Shut up. 317 00:12:55,092 --> 00:12:56,226 McCall's a badass. 318 00:12:56,260 --> 00:12:57,829 Oh, you know her from work. 319 00:12:57,862 --> 00:13:00,731 Yeah, we're actually about to be roommates. 320 00:13:00,765 --> 00:13:02,699 Do you know Lacie? 321 00:13:02,733 --> 00:13:03,700 Yeah. 322 00:13:03,734 --> 00:13:06,169 She and I and McCall, we all got this place. 323 00:13:06,203 --> 00:13:08,071 We're moving in in a couple months. 324 00:13:08,105 --> 00:13:08,705 It's so badass. 325 00:13:08,739 --> 00:13:10,107 It's downtown. 326 00:13:12,242 --> 00:13:15,780 Excuse me, are you ready to live your best life? 327 00:13:15,813 --> 00:13:19,716 Because your best life is ready for you. 328 00:13:19,750 --> 00:13:22,219 We're all moving in in a couple months. 329 00:13:22,252 --> 00:13:23,220 I know Lacie. 330 00:13:23,253 --> 00:13:27,124 She and I and McCall, we got this badass place. 331 00:13:28,325 --> 00:13:29,761 Sorry, hang on. 332 00:13:29,794 --> 00:13:30,795 You okay? 333 00:13:30,828 --> 00:13:31,662 Yeah. 334 00:13:33,397 --> 00:13:36,667 I thought McCall already had a roomy. 335 00:13:36,700 --> 00:13:37,869 Nora the Explorer! 336 00:13:37,902 --> 00:13:39,269 Shit. 337 00:13:39,303 --> 00:13:40,671 When did you get back from Spain? 338 00:13:40,704 --> 00:13:41,738 Wait, no. I need to talk to you. 339 00:13:41,773 --> 00:13:42,673 McCall had a roomy. 340 00:13:59,289 --> 00:14:01,358 ♪ Hold ♪ 341 00:14:01,391 --> 00:14:04,829 ♪ Hold me close ♪ 342 00:14:04,862 --> 00:14:08,632 ♪ When I know you're ♪ 343 00:14:08,665 --> 00:14:10,868 What up, baby girls? 344 00:14:10,902 --> 00:14:12,837 God, you look fine as shit. 345 00:14:12,870 --> 00:14:15,572 Hey, so how 'bout you grab a little drink with daddy? 346 00:14:15,606 --> 00:14:16,707 You want me to cut your dick off? 347 00:14:16,740 --> 00:14:19,509 Look, I don't know if that's something you're into. 348 00:15:04,655 --> 00:15:07,859 Hey, who the hell turned off the lights? 349 00:15:15,867 --> 00:15:16,834 Oh shit, oh shit! 350 00:15:16,868 --> 00:15:18,669 Pool party! 351 00:15:19,736 --> 00:15:20,737 McNelly! 352 00:15:20,772 --> 00:15:22,305 I am so sorry. 353 00:15:23,707 --> 00:15:24,741 I'm sorry. 354 00:15:24,776 --> 00:15:26,576 I tripped, I'm sorry. 355 00:15:26,610 --> 00:15:27,711 You piece of shit, McNelly! 356 00:15:27,744 --> 00:15:31,314 Oh don't act like you haven't been wet before, Gina. 357 00:15:31,348 --> 00:15:33,818 Next person that even puts a pinky 358 00:15:33,851 --> 00:15:37,454 in that goddamn pool is outta there! 359 00:15:37,487 --> 00:15:38,890 August? 360 00:15:38,923 --> 00:15:39,891 - Hey. - Lacie, hi. 361 00:15:39,924 --> 00:15:40,925 Oh my god, you're here. 362 00:15:40,958 --> 00:15:42,459 Oh my god, I am. 363 00:15:42,492 --> 00:15:43,460 Did you like follow us here? 364 00:15:43,493 --> 00:15:45,863 No, I'm just dropping off a friend's phone. 365 00:15:45,897 --> 00:15:47,631 What, does McCall have two phones now? 366 00:15:47,664 --> 00:15:49,332 No, it's my friend Caleb For-ski's. 367 00:15:49,366 --> 00:15:50,500 Oh, Caleb Forsythe. 368 00:15:50,534 --> 00:15:51,535 - I know him. - Okay. 369 00:15:51,568 --> 00:15:52,502 Actually I just saw him. 370 00:15:52,536 --> 00:15:53,403 Want me to give it to him? 371 00:15:53,437 --> 00:15:54,237 Nope, that's okay. 372 00:15:54,271 --> 00:15:55,439 I'm gonna go over there. 373 00:15:55,472 --> 00:15:56,373 - I'm gonna do it really quick. - Do you have to get back 374 00:15:56,406 --> 00:15:56,941 - to driving people around? - No, seriously. 375 00:15:56,974 --> 00:15:57,574 Lacie, not a big deal. 376 00:15:57,607 --> 00:15:58,375 Okay, but I do know him, 377 00:15:58,408 --> 00:16:00,343 so it's totally no problem for me 378 00:16:00,377 --> 00:16:01,678 - to just give him the phone. - Okay, Lacie. 379 00:16:01,712 --> 00:16:02,914 You're not above rideshare protocol. 380 00:16:02,947 --> 00:16:04,481 I'm gonna do it! 381 00:16:07,551 --> 00:16:09,453 Okay, that was a really good talk. 382 00:16:09,486 --> 00:16:10,755 - Okay. - I'll see you later. 383 00:16:10,788 --> 00:16:11,688 Okay. 384 00:16:14,691 --> 00:16:15,492 McCall. 385 00:16:15,525 --> 00:16:17,028 August. 386 00:16:17,061 --> 00:16:19,730 Guys, this is my college friend, August from college. 387 00:16:19,764 --> 00:16:20,998 I need to talk to you. 388 00:16:21,032 --> 00:16:22,566 Oh my god, she wants to chat. 389 00:16:22,599 --> 00:16:23,567 She always wants to chat. 390 00:16:23,600 --> 00:16:24,735 No, this is serious. 391 00:16:24,769 --> 00:16:25,368 I need to talk to you. 392 00:16:25,402 --> 00:16:26,636 This is serious, August. 393 00:16:26,670 --> 00:16:27,805 - C'mon. - Hey! 394 00:16:27,839 --> 00:16:28,873 If you two aren't gonna make out, 395 00:16:28,906 --> 00:16:30,307 let's get some boom cup goin'! 396 00:16:32,910 --> 00:16:33,710 Daddy's in! 397 00:16:33,744 --> 00:16:35,378 Hey Gina, Gina! 398 00:16:35,412 --> 00:16:36,080 Play, come. 399 00:16:36,114 --> 00:16:37,314 Just sit this one out please. 400 00:16:37,347 --> 00:16:38,850 Guys, she does know how to play. 401 00:16:38,883 --> 00:16:39,917 She doesn't get out a lot. 402 00:16:39,951 --> 00:16:41,351 I know how to play. 403 00:16:41,384 --> 00:16:43,520 Put your hand on the table, girl. 404 00:16:43,553 --> 00:16:44,421 All right, now look. 405 00:16:44,454 --> 00:16:45,422 We all know the rules. 406 00:16:45,455 --> 00:16:47,424 Booms only count when they clear the table. 407 00:16:47,457 --> 00:16:48,793 No pickers on assassins, 408 00:16:48,826 --> 00:16:50,360 passes go to your right. 409 00:16:50,393 --> 00:16:52,864 And last, losers shotgun the suicide! 410 00:16:52,897 --> 00:16:53,798 Are we ready? 411 00:16:54,799 --> 00:16:56,433 Let's go! 412 00:16:56,466 --> 00:16:57,367 Woo! 413 00:16:57,400 --> 00:16:58,602 ♪ Come in fast ♪ 414 00:16:58,635 --> 00:17:00,737 ♪ Toot toot the bell ♪ 415 00:17:00,772 --> 00:17:03,573 ♪ Believe me when I say ♪ 416 00:17:03,607 --> 00:17:06,811 ♪ We must die ♪ 417 00:17:06,844 --> 00:17:09,881 ♪ There's a place that's gonna be the best ♪ 418 00:17:09,914 --> 00:17:13,483 ♪ The darkness in your mind ♪ 419 00:17:13,517 --> 00:17:16,620 ♪ Seen as we're defeated now ♪ 420 00:17:16,653 --> 00:17:20,024 ♪ Close your body and mind ♪ 421 00:17:32,602 --> 00:17:34,604 ♪ Comin' back to you ♪ 422 00:17:34,638 --> 00:17:35,840 Yeah, bounce it! 423 00:17:35,873 --> 00:17:39,509 Bounce it! 424 00:17:39,543 --> 00:17:40,644 Assassin, man! 425 00:17:40,677 --> 00:17:41,745 Assassin! 426 00:17:41,779 --> 00:17:43,014 Woo! 427 00:17:43,047 --> 00:17:43,981 Sorry, babe. 428 00:17:44,015 --> 00:17:46,918 Last loser gets shotgun of suicide. 429 00:17:49,419 --> 00:17:51,354 Drink up, last loser! 430 00:18:04,634 --> 00:18:06,003 What the hell is your problem? 431 00:18:06,037 --> 00:18:07,737 Yo, this chick is crazy. 432 00:18:07,772 --> 00:18:09,539 - Yo, what're you doin'? - August! 433 00:18:12,676 --> 00:18:14,678 Drink that, man. 434 00:18:17,949 --> 00:18:19,749 Hey! 435 00:18:19,784 --> 00:18:22,153 It was just a stupid game, Aug! 436 00:18:22,186 --> 00:18:23,120 What is your problem? 437 00:18:23,154 --> 00:18:26,757 Are you ditching me to live with Lacie? 438 00:18:26,791 --> 00:18:28,391 Who told you that? 439 00:18:28,425 --> 00:18:29,559 Nora the Explorer. 440 00:18:29,593 --> 00:18:30,460 Who? 441 00:18:30,493 --> 00:18:32,763 Your new roommate, Nora! 442 00:18:32,797 --> 00:18:33,998 I was gonna tell you. 443 00:18:34,031 --> 00:18:34,799 Oh, really? 444 00:18:34,832 --> 00:18:36,033 You were gonna tell me? 445 00:18:36,067 --> 00:18:37,667 When, after they packed up the U-Haul? 446 00:18:37,701 --> 00:18:39,170 I didn't wanna hurt your feelings. 447 00:18:39,203 --> 00:18:40,838 If you didn't wanna hurt my feelings, 448 00:18:40,872 --> 00:18:42,572 you would've talked to me about it. 449 00:18:42,606 --> 00:18:44,008 Well every single time I tried to bring it up, 450 00:18:44,041 --> 00:18:44,942 you took over the conversation. 451 00:18:44,976 --> 00:18:47,677 No, every time I wanted to talk about it, 452 00:18:47,711 --> 00:18:49,847 you wanted to live somewhere that I can't afford. 453 00:18:49,881 --> 00:18:51,816 Well maybe if you got a real job. 454 00:18:51,849 --> 00:18:54,018 Oh my god, we just moved here, McCall. 455 00:18:54,051 --> 00:18:55,052 It's been a year! 456 00:18:55,086 --> 00:18:56,754 11 months! 457 00:18:56,787 --> 00:18:59,556 Yeah and I'm still your only friend. 458 00:18:59,589 --> 00:19:00,423 McCall. 459 00:19:01,225 --> 00:19:03,961 Look, I can't keep carrying you, August. 460 00:19:03,995 --> 00:19:05,930 Oh, you're carrying me. 461 00:19:05,963 --> 00:19:07,832 We always talked about living here together, 462 00:19:07,865 --> 00:19:08,665 figuring it out. 463 00:19:08,698 --> 00:19:09,733 And then we got here, 464 00:19:09,767 --> 00:19:11,869 you immediately get some dumb bitch marketing job. 465 00:19:11,903 --> 00:19:13,905 Are you mad at me because I got a good job? 466 00:19:13,938 --> 00:19:14,805 No! 467 00:19:14,839 --> 00:19:17,607 I'm mad you didn't talk to me about it. 468 00:19:17,641 --> 00:19:19,476 Am I supposed to consult you 469 00:19:19,509 --> 00:19:21,779 after every grownup decision I make? 470 00:19:21,812 --> 00:19:23,480 You can stay at home and watch Netflix 471 00:19:23,513 --> 00:19:25,116 on your ex-boyfriend's account all you want, 472 00:19:25,149 --> 00:19:27,484 but I am not doing that. 473 00:19:27,517 --> 00:19:29,719 You're not holding me back anymore. 474 00:19:29,754 --> 00:19:32,522 Well sorry, McCall, for being such a burden. 475 00:19:32,555 --> 00:19:34,658 And he's not my boyfriend! 476 00:19:34,691 --> 00:19:37,862 I'm pretty sure he's gay and I told you that. 477 00:19:37,895 --> 00:19:40,497 God! 478 00:19:44,068 --> 00:19:44,902 All right. 479 00:19:47,238 --> 00:19:48,773 Are you kidding? 480 00:19:50,975 --> 00:19:52,944 Who blocked me in? 481 00:19:52,977 --> 00:19:53,778 What's that? 482 00:19:53,811 --> 00:19:55,913 Who blocked me in? 483 00:19:55,947 --> 00:19:57,114 Oh. 484 00:19:57,148 --> 00:20:01,651 No, no, they're just droppin' somethin' off. 485 00:20:10,861 --> 00:20:14,597 ♪ I had it on the tip of my tongue ♪ 486 00:20:14,631 --> 00:20:18,202 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 487 00:20:18,235 --> 00:20:19,070 Stop. 488 00:20:22,974 --> 00:20:25,608 ♪ Had me out on the feeling ♪ 489 00:20:27,979 --> 00:20:29,113 Hey, hey, hey! 490 00:20:45,830 --> 00:20:46,696 I gotta wake up early. 491 00:20:46,730 --> 00:20:48,099 I got a walnut guy I'm excited to see. 492 00:20:48,132 --> 00:20:48,933 Wait, wait. 493 00:20:48,966 --> 00:20:49,934 What're you saying? 494 00:20:53,904 --> 00:20:55,572 Order's up! 495 00:20:57,341 --> 00:20:58,876 Sorry about that. 496 00:20:58,909 --> 00:21:00,244 I actually switched seats. 497 00:21:00,277 --> 00:21:01,479 Yeah, I see that. 498 00:21:01,511 --> 00:21:03,914 I just didn't want you to be you know, facin' the street. 499 00:21:03,948 --> 00:21:05,916 Babe, you're so great. 500 00:21:05,950 --> 00:21:06,817 Unless you wanna switch back. 501 00:21:06,851 --> 00:21:07,818 This is your favorite spot. 502 00:21:07,852 --> 00:21:08,853 D. 503 00:21:08,886 --> 00:21:11,155 Again, you're so good. 504 00:21:11,188 --> 00:21:13,124 You're gonna love this place. 505 00:21:13,157 --> 00:21:16,060 All right, how are you feeling about frozen- 506 00:21:16,093 --> 00:21:17,795 - No friggin' way. 507 00:21:18,929 --> 00:21:19,930 Lucas. 508 00:21:19,964 --> 00:21:21,065 What are you doing here? 509 00:21:21,098 --> 00:21:22,099 We just got into town. 510 00:21:22,133 --> 00:21:24,335 This is my boyfriend Damien. 511 00:21:24,368 --> 00:21:26,736 Hey man, how are you? 512 00:21:26,771 --> 00:21:27,604 Damien 513 00:21:28,605 --> 00:21:30,740 from McKinley High. 514 00:21:30,775 --> 00:21:32,709 Dude, Lucas K. all day. 515 00:21:33,710 --> 00:21:35,846 Lucas K. all day! 516 00:21:35,880 --> 00:21:37,982 Dude, we played football together. 517 00:21:38,015 --> 00:21:39,784 Panther pride, bro. 518 00:21:39,817 --> 00:21:40,785 Yes. 519 00:21:40,818 --> 00:21:41,819 That's right. 520 00:21:41,852 --> 00:21:42,920 It's good to see you. 521 00:21:42,953 --> 00:21:43,754 You been good? 522 00:21:43,788 --> 00:21:45,356 Wait a minute. 523 00:21:45,389 --> 00:21:46,656 You two are dating? 524 00:21:46,689 --> 00:21:48,259 Yeah. 525 00:21:48,292 --> 00:21:51,062 The coolest guy from my high school 526 00:21:51,095 --> 00:21:53,798 is dating the prettiest girl from college? 527 00:21:53,831 --> 00:21:56,901 Mind blown! 528 00:21:56,934 --> 00:21:58,235 What are you up to, Luke? 529 00:21:58,269 --> 00:22:02,006 You know, workin' here. 530 00:22:02,039 --> 00:22:03,774 You might've heard 531 00:22:03,808 --> 00:22:06,743 my cousin and I's vape company didn't work out. 532 00:22:06,777 --> 00:22:07,945 Serial Vapist? 533 00:22:10,114 --> 00:22:11,282 Serial Vapist? 534 00:22:12,817 --> 00:22:15,753 Aw man, no one told you guys. 535 00:22:15,786 --> 00:22:19,323 Our pods kept exploding. 536 00:22:19,356 --> 00:22:22,193 Are you sure it wasn't the name? 537 00:22:25,896 --> 00:22:27,298 Did Rick tell you to tell me that? 538 00:22:27,331 --> 00:22:28,866 Lucas! 539 00:22:29,732 --> 00:22:32,303 Shoot. Yeah, I gotta get yell those orders real quick. 540 00:22:32,336 --> 00:22:35,372 Wait, do you guys have any plans for tonight? 541 00:22:35,406 --> 00:22:37,007 - We actually have- - Nothin' really. 542 00:22:37,041 --> 00:22:38,008 There's a party 543 00:22:38,042 --> 00:22:40,710 happening at Garrison and Tibs' house tonight. 544 00:22:40,743 --> 00:22:43,180 Everyone's gonna be there, everyone. 545 00:22:43,214 --> 00:22:45,816 They will flip when they see you, Bets. 546 00:22:45,850 --> 00:22:48,152 Oh my god, you guys are still havin' parties at Speedway? 547 00:22:48,185 --> 00:22:48,853 You know we're having parties. 548 00:22:48,886 --> 00:22:51,388 - Lucas! - I'm coming, Marco! 549 00:22:51,422 --> 00:22:52,289 I'm coming! 550 00:22:52,323 --> 00:22:54,758 I'm talking to old friends! 551 00:22:55,993 --> 00:22:57,928 All right, I'm gonna get that order in right now. 552 00:22:57,962 --> 00:23:02,867 Man, tonight just went from here all the way up to here. 553 00:23:02,900 --> 00:23:03,968 Woo! 554 00:23:04,001 --> 00:23:04,935 Damn, dude. 555 00:23:06,036 --> 00:23:07,037 It's insane. 556 00:23:09,974 --> 00:23:12,176 We didn't order anything. 557 00:23:12,209 --> 00:23:14,278 Babe, now that Lucas knows I'm in town, 558 00:23:14,311 --> 00:23:15,779 he's gonna tell everyone 559 00:23:15,813 --> 00:23:17,381 and I've been so bad about catching up. 560 00:23:17,414 --> 00:23:18,249 Can we go? 561 00:23:19,316 --> 00:23:20,851 I made specific plans. 562 00:23:20,885 --> 00:23:22,286 Can we not, you know? 563 00:23:22,319 --> 00:23:22,920 Yeah, yeah. 564 00:23:22,953 --> 00:23:25,322 Yeah, we don't have to go. 565 00:23:26,323 --> 00:23:27,858 Hey. 566 00:23:27,892 --> 00:23:29,293 Dude, Damien. 567 00:23:29,326 --> 00:23:30,394 Dam. 568 00:23:30,427 --> 00:23:31,762 Psst, Damien. 569 00:23:31,795 --> 00:23:32,863 Dude, Damien. 570 00:23:33,730 --> 00:23:34,365 Damien. 571 00:23:35,499 --> 00:23:37,268 Dude, tonight? 572 00:23:37,301 --> 00:23:39,303 It's goin' down. 573 00:23:39,336 --> 00:23:40,471 We're gonna rage, man. 574 00:23:40,504 --> 00:23:41,839 Us three. 575 00:23:57,054 --> 00:24:00,824 ♪ I hear your main man callin' ♪ 576 00:24:00,858 --> 00:24:03,327 ♪ I hear your man ♪ 577 00:24:03,360 --> 00:24:08,365 ♪ Yeah, he's howlin' at me ♪ 578 00:24:08,399 --> 00:24:12,136 ♪ I took out the backdoor runnin' ♪ 579 00:24:12,169 --> 00:24:16,774 ♪ He had his hands there all over me ♪ 580 00:24:18,876 --> 00:24:20,377 - ♪ All over me ♪ - Can we at least agree on 581 00:24:20,411 --> 00:24:21,245 how long we're gonna stay? 582 00:24:21,278 --> 00:24:22,079 I told you. 583 00:24:22,112 --> 00:24:22,880 We just need to make an appearance. 584 00:24:22,913 --> 00:24:24,381 Okay, well can we at least agree 585 00:24:24,415 --> 00:24:25,216 on how long an appearance takes? 586 00:24:25,249 --> 00:24:26,050 D, I don't know. 587 00:24:26,083 --> 00:24:26,984 Couple beers. 588 00:24:27,017 --> 00:24:29,520 Ooh, the influencers are here. 589 00:24:29,553 --> 00:24:30,821 No photos. 590 00:24:30,854 --> 00:24:32,756 Please, no photos. 591 00:24:32,790 --> 00:24:34,258 Actually the Met Gala's down the street. 592 00:24:34,291 --> 00:24:35,893 Oh, hers was funnier. 593 00:24:35,926 --> 00:24:36,527 - Oh yeah. - Hey Tibbles. 594 00:24:36,560 --> 00:24:37,528 Goddammit, hello. 595 00:24:37,561 --> 00:24:39,863 Aww, everyone's gonna be so happy to see you. 596 00:24:39,897 --> 00:24:41,398 It's gonna be all affirming and shit. 597 00:24:41,432 --> 00:24:43,901 Oh Bets, do you want me to get those beers? 598 00:24:43,934 --> 00:24:44,535 Guys, yeah. 599 00:24:44,568 --> 00:24:45,236 This is Damien. 600 00:24:45,269 --> 00:24:47,004 He's in with me from New York. 601 00:24:47,037 --> 00:24:48,906 - Hi. - Sweet jacket, man. 602 00:24:48,939 --> 00:24:50,140 Very cool. 603 00:24:50,174 --> 00:24:52,243 Oh, we got a keg in the fridge, by the way, in the kitchen. 604 00:24:52,276 --> 00:24:56,180 Like do you wanna watch jellyfish or just beer? 605 00:24:57,982 --> 00:24:59,883 Does Sky know you're here? 606 00:24:59,917 --> 00:25:01,118 Not yet. 607 00:25:01,151 --> 00:25:03,887 Ooh, I'm excited for the passive aggressiveness. 608 00:25:03,921 --> 00:25:04,755 We just got here. 609 00:25:04,788 --> 00:25:05,923 I don't know, I didn't know how much- 610 00:25:05,956 --> 00:25:07,825 - Bets, I'll see you inside? 611 00:25:07,858 --> 00:25:08,892 Bets? 612 00:25:10,127 --> 00:25:11,462 See you inside. 613 00:25:11,495 --> 00:25:12,496 Yeah, man. 614 00:25:13,931 --> 00:25:15,366 So New York City. 615 00:25:16,834 --> 00:25:17,468 Yup. 616 00:25:18,335 --> 00:25:20,337 Hear it's pretty cool. 617 00:25:22,039 --> 00:25:22,873 New York. 618 00:25:23,741 --> 00:25:25,276 ♪ Gotta catch me with the feelins ♪ 619 00:25:25,309 --> 00:25:27,978 ♪ But too bad I don't have much of those ♪ 620 00:25:28,012 --> 00:25:29,513 ♪ All I'm 'bout is my pesos ♪ 621 00:25:29,546 --> 00:25:33,050 ♪ You better have that thing by tomorrow ♪ 622 00:25:33,083 --> 00:25:34,952 So why are you in town? 623 00:25:34,985 --> 00:25:36,120 What's goin' on? 624 00:25:36,153 --> 00:25:38,055 Not much, just visiting family. 625 00:25:38,088 --> 00:25:41,358 You know, I've been at school and got Damien. 626 00:25:41,392 --> 00:25:43,294 You're bringing him home? 627 00:25:43,327 --> 00:25:45,129 Yeah, he's like the sweetest guy. 628 00:25:45,162 --> 00:25:47,364 Yeah, you guys would never get along. 629 00:25:47,398 --> 00:25:49,066 What's new with you? 630 00:25:50,167 --> 00:25:53,937 I dropped acid with Matthew McConaughey's cousin at ACL. 631 00:25:53,971 --> 00:25:55,506 Seriously? 632 00:25:55,539 --> 00:25:56,440 Is he an actor? 633 00:25:56,473 --> 00:25:58,876 I think he does improv. 634 00:25:58,909 --> 00:26:01,011 And I'm about to move downtown with some babies from work, 635 00:26:01,045 --> 00:26:03,280 so I think that'll add a year of youth to my life. 636 00:26:05,049 --> 00:26:07,951 Hey guys, this girl's lookin' for a good Segway tour 637 00:26:07,985 --> 00:26:09,153 while she's in town. 638 00:26:09,186 --> 00:26:10,554 - Hey, whoa. - Hey. 639 00:26:10,587 --> 00:26:11,588 Hey rando. 640 00:26:12,656 --> 00:26:13,991 What? 641 00:26:14,024 --> 00:26:15,059 What time did you get in? 642 00:26:15,092 --> 00:26:17,628 I just got in like a day or so ago. 643 00:26:17,661 --> 00:26:18,996 Are you okay? 644 00:26:19,029 --> 00:26:20,064 Yeah, oh no. 645 00:26:20,097 --> 00:26:22,966 I'm getting over something, but then I got FOMO. 646 00:26:23,000 --> 00:26:24,868 So eff my health, right? 647 00:26:24,902 --> 00:26:25,869 - Chica. - Zorro. 648 00:26:25,903 --> 00:26:27,204 Oh my gosh. 649 00:26:27,237 --> 00:26:29,973 Where in sweet Jesus' name have you been? 650 00:26:30,007 --> 00:26:31,075 It's been forever. 651 00:26:31,108 --> 00:26:34,978 Well yeah, I left for New York like two years ago. 652 00:26:35,012 --> 00:26:36,046 Seriously? 653 00:26:36,080 --> 00:26:39,216 I mean wait, I knew that or I thought I knew that. 654 00:26:39,249 --> 00:26:43,153 Oh right, you're like studying to be a teacher. 655 00:26:43,187 --> 00:26:44,121 Advertising. 656 00:26:44,154 --> 00:26:46,090 Advertising, so cool. 657 00:26:47,157 --> 00:26:49,660 And it's goin' well? 658 00:26:49,693 --> 00:26:50,594 Yeah, yeah. 659 00:26:50,627 --> 00:26:52,129 It's goin' really well. 660 00:26:52,162 --> 00:26:53,564 - Badass. - Amaze. 661 00:26:55,666 --> 00:26:57,935 I love those Geico ads, man. 662 00:26:57,968 --> 00:26:58,902 So dope. 663 00:27:03,974 --> 00:27:06,643 Should we get beer pong goin'? 664 00:27:06,677 --> 00:27:07,478 Yes. 665 00:27:07,511 --> 00:27:08,612 - Yes. - Absolutely. 666 00:27:08,645 --> 00:27:10,647 Hey guys, who keeps inviting McNelly to this party? 667 00:27:14,051 --> 00:27:15,319 ♪ Hummin' in my mind ♪ 668 00:27:15,352 --> 00:27:16,954 ♪ I know the song ♪ 669 00:27:16,987 --> 00:27:18,455 ♪ Hummin' in my mind ♪ 670 00:27:18,489 --> 00:27:20,124 ♪ I know the song ♪ 671 00:27:22,960 --> 00:27:25,562 ♪ I've got the hottest song ♪ 672 00:27:25,596 --> 00:27:28,165 ♪ Like all day long ♪ 673 00:27:28,198 --> 00:27:29,032 Shoot. 674 00:27:30,100 --> 00:27:33,270 ♪ Gotta look good ♪ 675 00:27:38,575 --> 00:27:39,410 Okay. 676 00:27:46,250 --> 00:27:47,084 Jesus. 677 00:27:58,662 --> 00:27:59,530 Damien. 678 00:27:59,563 --> 00:28:00,464 For the love of God, 679 00:28:00,497 --> 00:28:04,201 tell me you are calling from the driveway. 680 00:28:04,234 --> 00:28:05,569 I'm about to propose, I swear. 681 00:28:05,602 --> 00:28:07,204 It's just that Betsy, 682 00:28:07,237 --> 00:28:09,339 She wanted to stop by this party. 683 00:28:09,373 --> 00:28:10,240 What are the odds? 684 00:28:10,274 --> 00:28:12,009 I'm actually funding a party right now 685 00:28:12,042 --> 00:28:14,378 where both the guests of honor are missing. 686 00:28:14,411 --> 00:28:16,613 What the hell are you doing at another party Damien? 687 00:28:16,647 --> 00:28:19,483 Well we didn't mean to come here. 688 00:28:19,516 --> 00:28:20,317 It's just- 689 00:28:20,350 --> 00:28:21,418 - Damien, lemme tell you somethin'. 690 00:28:21,452 --> 00:28:22,986 Granny Bam-Bam is here. 691 00:28:23,020 --> 00:28:24,288 She's 93 years old. 692 00:28:24,321 --> 00:28:25,689 93 years old, Damien. 693 00:28:25,722 --> 00:28:28,425 She's in a wheelchair and spits into a bag. 694 00:28:28,459 --> 00:28:29,693 She made it to the party. 695 00:28:29,726 --> 00:28:30,527 I think you can make it to the party. 696 00:28:30,561 --> 00:28:33,730 Look, look, I promise that we are- 697 00:28:36,567 --> 00:28:37,769 Now you listen to me. 698 00:28:37,802 --> 00:28:39,503 If you're not here in 20 minutes 699 00:28:39,536 --> 00:28:41,004 with a ring on my daughter's finger 700 00:28:41,038 --> 00:28:43,775 and a smile for my wife's Insta story, 701 00:28:43,808 --> 00:28:46,778 I will find you and I will destroy you. 702 00:28:46,811 --> 00:28:49,046 Do you copy, Damien? 703 00:28:49,079 --> 00:28:49,680 I do. 704 00:28:49,713 --> 00:28:50,514 I'm sorry. 705 00:28:50,547 --> 00:28:51,615 I have to go. 706 00:28:51,648 --> 00:28:52,382 - We will be there soon, okay? - No no, not right now. 707 00:28:52,416 --> 00:28:54,384 - Bye-bye. - Don't you hang up. 708 00:28:59,791 --> 00:29:00,624 Lucas? 709 00:29:02,259 --> 00:29:03,527 Dude! 710 00:29:03,560 --> 00:29:05,262 Damien, you came. 711 00:29:05,295 --> 00:29:06,263 It worked! 712 00:29:06,296 --> 00:29:07,531 Lucas, what are you doing in here? 713 00:29:07,564 --> 00:29:11,034 Oh dude, I was just stealin' whiskey from Garrison's room. 714 00:29:11,068 --> 00:29:12,069 Snap, wait. 715 00:29:12,102 --> 00:29:13,103 Did I hear that right? 716 00:29:13,136 --> 00:29:13,872 No, Lucas. You can't. 717 00:29:13,905 --> 00:29:15,105 - You can't. - You're proposing. 718 00:29:15,138 --> 00:29:15,807 Lucas, Lucas. 719 00:29:15,840 --> 00:29:17,107 You can't say anything, okay? 720 00:29:17,140 --> 00:29:19,142 Oh dude, mom's the word. 721 00:29:19,176 --> 00:29:20,377 Secrets all around. 722 00:29:20,410 --> 00:29:22,479 I'm like a master of secrets, you understand? 723 00:29:22,513 --> 00:29:25,249 One time, my cousin hit this guy with his car 724 00:29:25,282 --> 00:29:28,051 and I didn't say anything for like a week. 725 00:29:28,085 --> 00:29:30,087 If you have the eagles, fly 'em to Mordor. 726 00:29:30,120 --> 00:29:30,721 Save me some time. 727 00:29:30,755 --> 00:29:32,155 Lucas! 728 00:29:32,189 --> 00:29:35,092 What did I tell you about my dojo, bro? 729 00:29:35,125 --> 00:29:35,927 Garrison, I'm sorry. 730 00:29:35,960 --> 00:29:37,694 I was just here with my best friend 731 00:29:37,728 --> 00:29:39,463 'cause we needed like a moment. 732 00:29:39,496 --> 00:29:40,631 Oh, oh, oh. 733 00:29:40,664 --> 00:29:41,799 Y'all need a minute? 734 00:29:41,833 --> 00:29:42,834 What, like five or 10? 735 00:29:42,867 --> 00:29:44,635 That's not gonna fuckin' happen! 736 00:29:44,668 --> 00:29:45,602 You understand me? 737 00:29:45,636 --> 00:29:47,805 What's so important that you broke in here? 738 00:29:47,839 --> 00:29:49,239 I can't tell you. 739 00:29:49,273 --> 00:29:51,041 It's okay, Lucas. 740 00:29:51,776 --> 00:29:53,811 I was telling him 741 00:29:53,845 --> 00:29:54,711 that 742 00:29:54,745 --> 00:29:55,780 my dad 743 00:29:57,314 --> 00:29:58,749 has 744 00:29:58,783 --> 00:30:00,150 cancer. 745 00:30:03,855 --> 00:30:05,823 Is that some kinda joke? 746 00:30:09,259 --> 00:30:10,193 Goddamn. 747 00:30:11,796 --> 00:30:15,599 Goddammit, Winnie. 748 00:30:17,802 --> 00:30:19,269 What's up, Lucas? 749 00:30:19,303 --> 00:30:20,070 Hey Xander, how's your mom? 750 00:30:20,103 --> 00:30:21,705 - Yeah, good. - Fucking cancer! 751 00:30:29,513 --> 00:30:31,748 I lost my Winnie to cancer. 752 00:30:33,483 --> 00:30:35,552 I mean he fought like hell 753 00:30:35,586 --> 00:30:37,387 'cause he's not a pussy, you know? 754 00:30:37,421 --> 00:30:38,255 But 755 00:30:39,523 --> 00:30:40,357 goddamn. 756 00:30:41,425 --> 00:30:44,796 You tell your dad to give cancer hell, you understand me? 757 00:30:44,829 --> 00:30:46,196 You tell him about Winnie. 758 00:30:46,229 --> 00:30:46,831 I will. 759 00:30:46,864 --> 00:30:48,231 I definitely will. 760 00:30:48,265 --> 00:30:49,700 Definitely. 761 00:30:49,733 --> 00:30:50,802 We should probably get out there. 762 00:30:50,835 --> 00:30:51,635 Yeah, yeah. 763 00:30:51,668 --> 00:30:52,336 - Go outside. - Yeah. 764 00:30:52,369 --> 00:30:52,971 - Okay. - Nice to meet you. 765 00:30:53,004 --> 00:30:54,471 Hey, hang in there, man. 766 00:30:54,504 --> 00:30:56,406 Hey, stay outta my quarters. 767 00:30:56,440 --> 00:30:57,842 Dude, that was so crazy. 768 00:30:57,875 --> 00:30:59,811 I thought we were like so dead for a second. 769 00:30:59,844 --> 00:31:01,645 Sorry about your dad, man. 770 00:31:01,678 --> 00:31:02,746 Sucks. 771 00:31:02,780 --> 00:31:04,214 If you're losing your dad, 772 00:31:04,247 --> 00:31:05,850 at least you're getting hers closer. 773 00:31:05,883 --> 00:31:06,683 Shh, Lucas. 774 00:31:06,717 --> 00:31:07,584 Come on. 775 00:31:07,618 --> 00:31:09,686 I'm just saying not that bad, dude. 776 00:31:09,720 --> 00:31:11,889 Dude, I mean have you really thought about marriage? 777 00:31:11,923 --> 00:31:13,423 Like really? 778 00:31:13,457 --> 00:31:15,860 Because it's so great. 779 00:31:15,893 --> 00:31:16,660 Wait. 780 00:31:16,693 --> 00:31:18,830 Do you think you guys'll have kids? 781 00:31:18,863 --> 00:31:19,730 Oh my gosh. 782 00:31:19,764 --> 00:31:21,833 Betsy's not already pregnant, is she? 783 00:31:21,866 --> 00:31:23,835 Little bit of chocolate, little bit of vanilla. 784 00:31:23,868 --> 00:31:24,501 I love ice cream. 785 00:31:24,534 --> 00:31:26,804 Lucas, this is important. 786 00:31:26,838 --> 00:31:28,372 You have to keep quiet. 787 00:31:28,405 --> 00:31:29,673 Of course. 788 00:31:29,706 --> 00:31:30,775 Panthers. 789 00:31:30,808 --> 00:31:32,777 I would literally kill for you. 790 00:31:32,810 --> 00:31:34,711 You know what? 791 00:31:34,745 --> 00:31:35,612 I do need help. 792 00:31:35,646 --> 00:31:37,514 Can you get me two beers from the keg? 793 00:31:37,547 --> 00:31:40,885 No, I can get you 1,000 beers. 794 00:31:40,918 --> 00:31:41,853 Time me. 795 00:31:44,421 --> 00:31:45,757 C'mon, Betsy. 796 00:31:50,727 --> 00:31:51,528 Is that blood? 797 00:31:51,561 --> 00:31:52,764 Oh yeah, it is. 798 00:31:57,902 --> 00:32:00,938 Hey, who the hell turned off the lights? 799 00:32:00,972 --> 00:32:01,973 Oh shit, oh shit! 800 00:32:02,006 --> 00:32:02,907 Pool party! 801 00:32:09,246 --> 00:32:09,881 I am so 802 00:32:11,281 --> 00:32:11,916 sorry. 803 00:32:13,417 --> 00:32:15,452 I was just walking. 804 00:32:15,485 --> 00:32:16,821 I'm sorry. 805 00:32:16,854 --> 00:32:17,955 You piece of shit, McNelly. 806 00:32:17,989 --> 00:32:20,825 Oh don't act like you haven't been wet before, Gina. 807 00:32:20,858 --> 00:32:21,759 Hey McNelly! 808 00:32:21,793 --> 00:32:24,695 What'd I say about gettin' in that pool? 809 00:32:24,728 --> 00:32:25,963 Listen to me. 810 00:32:25,997 --> 00:32:28,465 Next person that even puts a pinky 811 00:32:28,498 --> 00:32:31,869 in that goddamn pool is outta there! 812 00:32:31,903 --> 00:32:33,771 Garrison has two dads! 813 00:32:33,805 --> 00:32:35,807 Shut the fuck up, Trevor! 814 00:32:39,844 --> 00:32:40,677 Shit. 815 00:32:41,779 --> 00:32:42,612 No. 816 00:32:48,753 --> 00:32:50,420 Where'd the ring go? 817 00:33:06,470 --> 00:33:07,905 Hey chief, are you deaf or what? 818 00:33:07,939 --> 00:33:08,739 Come here. 819 00:33:08,773 --> 00:33:10,240 Out of my pool. 820 00:33:11,541 --> 00:33:12,309 Hey man. 821 00:33:12,342 --> 00:33:14,611 Look, what did you not understand 822 00:33:14,644 --> 00:33:16,848 about not gettin' in the pool? 823 00:33:16,881 --> 00:33:18,315 I know your dad has cancer. 824 00:33:18,348 --> 00:33:19,817 That has nothin' to do with the water. 825 00:33:19,851 --> 00:33:20,650 No, no, no. 826 00:33:20,684 --> 00:33:21,351 You don't understand. 827 00:33:21,384 --> 00:33:22,719 I dropped something in there. 828 00:33:22,754 --> 00:33:25,722 I don't give a flyin' shit! 829 00:33:25,757 --> 00:33:27,290 I'm a neat freak, man. 830 00:33:27,324 --> 00:33:28,860 You understand? 831 00:33:28,893 --> 00:33:29,894 Please, I need- 832 00:33:29,927 --> 00:33:32,063 - Stay outta the pool. 833 00:33:32,096 --> 00:33:33,030 Stay out. 834 00:33:40,670 --> 00:33:41,571 Fudge, dude. 835 00:33:41,605 --> 00:33:43,373 That was insane. 836 00:33:43,406 --> 00:33:45,742 Garrison was all like, "Hey, stay outta the pool." 837 00:33:45,777 --> 00:33:47,377 And you're all like, "Oh my nuts." 838 00:33:47,410 --> 00:33:48,913 Classic. 839 00:33:48,946 --> 00:33:49,713 I lost it. 840 00:33:49,746 --> 00:33:51,348 Yeah you did, psycho. 841 00:33:51,381 --> 00:33:52,884 No, Lucas. 842 00:33:52,917 --> 00:33:53,717 I lost the ring. 843 00:33:53,750 --> 00:33:54,751 You lost the ring? 844 00:33:54,786 --> 00:33:55,619 Shh! 845 00:33:56,453 --> 00:33:57,755 It's in the pool. 846 00:33:57,789 --> 00:33:58,622 Were you looking for it 847 00:33:58,655 --> 00:34:01,092 when you were swimming a second ago? 848 00:34:01,125 --> 00:34:01,959 Yes. 849 00:34:01,993 --> 00:34:04,862 I looked and I couldn't see anything. 850 00:34:04,896 --> 00:34:07,531 And if I get back in, that guy, he's gonna lose it. 851 00:34:07,564 --> 00:34:08,800 My phone is dead. 852 00:34:09,867 --> 00:34:10,902 I have to call it off. 853 00:34:10,935 --> 00:34:11,803 What? No, no, no. 854 00:34:11,836 --> 00:34:12,870 Dude, you can't. 855 00:34:12,904 --> 00:34:13,570 You can't, dude. 856 00:34:13,603 --> 00:34:14,972 It doesn't have to be perfect. 857 00:34:15,006 --> 00:34:16,573 What if you did it without the ring? 858 00:34:16,606 --> 00:34:17,374 Lucas. 859 00:34:17,407 --> 00:34:19,110 What if I got you some goggles? 860 00:34:19,143 --> 00:34:21,846 That way you could see underwater. 861 00:34:21,879 --> 00:34:23,915 I bet one of the guys in the house has some. 862 00:34:23,948 --> 00:34:25,817 That guy, he's gonna lose it again, Lucas. 863 00:34:25,850 --> 00:34:26,851 Pfft, dude. 864 00:34:26,884 --> 00:34:27,684 Easy. 865 00:34:27,717 --> 00:34:28,585 I'll distract. 866 00:34:28,618 --> 00:34:31,022 I'm kind of like a master of deception. 867 00:34:31,055 --> 00:34:32,489 My cousin and I were tryin' to get- 868 00:34:32,522 --> 00:34:34,058 - Okay. Yes, yes. 869 00:34:34,091 --> 00:34:35,559 You can distract him. 870 00:34:35,592 --> 00:34:37,929 I will go inside, look for goggles, 871 00:34:37,962 --> 00:34:39,396 see if any of the roommates have any. 872 00:34:39,429 --> 00:34:40,798 Just keep it on the DL Lucas, okay? 873 00:34:40,832 --> 00:34:42,666 On the DL, my man. 874 00:34:42,699 --> 00:34:44,936 On the DL like a panther. 875 00:34:44,969 --> 00:34:45,735 Sorry, dude. 876 00:34:45,770 --> 00:34:47,905 Like a panther stalkin' its prey. 877 00:34:47,939 --> 00:34:48,738 Yes. 878 00:34:48,773 --> 00:34:49,706 Tibs! 879 00:34:55,880 --> 00:34:58,648 I haven't seen him since we got here. 880 00:34:58,682 --> 00:35:01,052 Maybe he saw you chatting with you know who. 881 00:35:01,085 --> 00:35:02,519 Whatever, we're friends. 882 00:35:02,552 --> 00:35:05,522 Okay, y'all are not friends. 883 00:35:05,555 --> 00:35:06,824 His phone's off. 884 00:35:06,858 --> 00:35:07,892 It's not a big deal. 885 00:35:07,925 --> 00:35:08,926 It's a big deal. 886 00:35:08,960 --> 00:35:10,594 I really want you guys to meet. 887 00:35:10,627 --> 00:35:12,562 Just meet him next time. 888 00:35:12,596 --> 00:35:16,399 Although, I guess you'll forget to call me. 889 00:35:16,433 --> 00:35:17,902 Sky. 890 00:35:17,935 --> 00:35:19,402 I'm sorry, okay? 891 00:35:19,436 --> 00:35:21,072 I didn't know how much free time I was gonna have 892 00:35:21,105 --> 00:35:22,606 and I didn't wanna tell you I was coming 893 00:35:22,639 --> 00:35:24,175 and then not be able to see you and feel like- 894 00:35:24,208 --> 00:35:26,911 - I'm just bein' a bitch, okay? 895 00:35:26,944 --> 00:35:29,180 Now I know you got a lot goin' on. 896 00:35:29,213 --> 00:35:31,481 Yeah, but like I don't. 897 00:35:32,749 --> 00:35:34,085 You know? 898 00:35:34,118 --> 00:35:35,753 I should've made time to catch up. 899 00:35:35,786 --> 00:35:37,621 I still want to. 900 00:35:37,654 --> 00:35:39,957 Yo, what if we just went somewhere tonight 901 00:35:39,991 --> 00:35:41,993 like one of our old spots? 902 00:35:42,026 --> 00:35:43,160 We could go to Harry's. 903 00:35:43,194 --> 00:35:46,197 We could drink bad whiskey, sing some Shaggy karaoke. 904 00:35:46,230 --> 00:35:49,066 Harry's got shut down like six months ago. 905 00:35:49,100 --> 00:35:50,700 Seriously. 906 00:35:50,734 --> 00:35:52,636 Okay, well then let's go to Scoots. 907 00:35:52,669 --> 00:35:54,872 I'm gonna text Damien I'm getting a ride with you. 908 00:35:54,906 --> 00:35:56,841 We're already here. 909 00:35:57,707 --> 00:36:00,912 I don't wanna waste the night, you know what I mean? 910 00:36:00,945 --> 00:36:04,614 And maybe in an hour, I'll let you take me to the hospital. 911 00:36:04,648 --> 00:36:05,482 'Kay. 912 00:36:06,150 --> 00:36:06,951 Right. 913 00:36:16,060 --> 00:36:17,762 McCall, just sit this one out please. 914 00:36:17,795 --> 00:36:18,863 Guys, she doesn't know how to play. 915 00:36:18,896 --> 00:36:20,463 She doesn't get out that much. 916 00:36:20,497 --> 00:36:21,531 I know how to play. 917 00:36:21,564 --> 00:36:22,499 Put your hand on the table, girl. 918 00:36:25,269 --> 00:36:26,871 Gina, have you seen Damien? 919 00:36:26,904 --> 00:36:27,872 Who? 920 00:36:27,905 --> 00:36:30,507 Handsome guy, square jaw, broad shoulders. 921 00:36:30,540 --> 00:36:31,842 Is he your boyfriend, Lucas? 922 00:36:31,876 --> 00:36:34,245 Gina. 923 00:36:34,278 --> 00:36:36,247 I'd be so lucky. 924 00:36:36,280 --> 00:36:37,114 Paul. 925 00:36:39,283 --> 00:36:40,818 D-man, great news. 926 00:36:40,851 --> 00:36:42,753 Tibs said that the person that's most likely 927 00:36:42,787 --> 00:36:45,122 to have goggles in his room is Garrison. 928 00:36:45,156 --> 00:36:47,258 - Oh, shit. - Shoot. 929 00:36:47,291 --> 00:36:49,060 That's exactly what I was gonna say. 930 00:36:49,093 --> 00:36:50,861 Hey, I'm thinkin' we maybe need a game plan. 931 00:36:50,895 --> 00:36:51,862 We can go into the window. 932 00:36:51,896 --> 00:36:53,563 We could put on disguises. 933 00:36:53,596 --> 00:36:55,032 Okay, just watch the door while I go in. 934 00:36:55,066 --> 00:36:56,067 Simple, nice. 935 00:36:56,100 --> 00:36:57,567 I like that about you, man. 936 00:36:57,600 --> 00:36:58,803 You're always being simple 937 00:36:58,836 --> 00:37:00,503 and executing things the way they should be. 938 00:37:00,537 --> 00:37:02,273 If anybody comes, just bang on the wall 939 00:37:02,306 --> 00:37:03,107 and I'll hide, okay? 940 00:37:03,140 --> 00:37:03,908 Got it, got it. 941 00:37:03,941 --> 00:37:05,209 Maybe I should fake a phone call. 942 00:37:05,242 --> 00:37:06,576 Hey, who should I call? 943 00:37:06,609 --> 00:37:07,211 Hey. 944 00:37:07,244 --> 00:37:08,346 Shit, I'm sorry. 945 00:37:08,379 --> 00:37:09,146 - I was just grabbing some- - I don't even care, man. 946 00:37:09,180 --> 00:37:10,848 Honestly, I'm not in here either. 947 00:37:10,881 --> 00:37:13,884 All right, right on. 948 00:37:13,918 --> 00:37:14,919 Do you want any of this? 949 00:37:14,952 --> 00:37:15,820 No, I'm okay. 950 00:37:15,853 --> 00:37:17,054 Thank you. 951 00:37:17,088 --> 00:37:18,823 Hey, are you looking for anything? 952 00:37:18,856 --> 00:37:19,991 - Goggles. - Goggles. 953 00:37:20,024 --> 00:37:20,992 - Okay, you know what? - Have you seen any? 954 00:37:21,025 --> 00:37:22,093 I'm sorry, no goggles. 955 00:37:22,126 --> 00:37:23,127 See you later. 956 00:37:23,160 --> 00:37:25,863 I love these phone calls we have. 957 00:37:25,896 --> 00:37:26,998 Hey, did you find 'em yet? 958 00:37:27,031 --> 00:37:28,065 No, keep watching. 959 00:37:28,099 --> 00:37:30,533 Dude, what was Caleb doing in here? 960 00:37:30,567 --> 00:37:33,771 Hey, I'm gonna help you look. 961 00:37:33,804 --> 00:37:34,738 Honestly, dude. 962 00:37:34,772 --> 00:37:36,673 I keep goin' back to this whole no ring idea. 963 00:37:36,706 --> 00:37:38,175 My cousin proposed to his girlfriend 964 00:37:38,209 --> 00:37:39,576 with one of those plastic rings 965 00:37:39,609 --> 00:37:40,878 you get outta the bubble at Cicis. 966 00:37:40,911 --> 00:37:42,545 Super romantic. 967 00:37:42,579 --> 00:37:45,648 Full disclosure though: she did say no. 968 00:37:45,682 --> 00:37:47,251 That's 'cause he has a legit micro peen. 969 00:37:53,257 --> 00:37:54,792 Have you picked out your groomsmen yet? 970 00:37:54,825 --> 00:37:56,927 Dude, that's always a tricky decision. 971 00:37:56,961 --> 00:37:59,596 Family's important but so is high school. 972 00:37:59,629 --> 00:38:01,799 Lucas! 973 00:38:01,832 --> 00:38:03,733 This is the biggest night of my life 974 00:38:03,768 --> 00:38:05,970 and all I can do is think about not ruining it for Betsy 975 00:38:06,003 --> 00:38:08,105 and you won't shut the hell up. 976 00:38:08,139 --> 00:38:11,876 Do you seriously think that we are friends at all? 977 00:38:11,909 --> 00:38:13,811 We weren't even friends in high school. 978 00:38:13,844 --> 00:38:17,547 I cannot fathom that you are this unaware. 979 00:38:18,215 --> 00:38:19,850 I was just tryin' to help. 980 00:38:19,884 --> 00:38:21,786 You are not helping. 981 00:38:21,819 --> 00:38:23,821 You are making it worse. 982 00:38:26,157 --> 00:38:27,291 Sorry, man. 983 00:38:27,324 --> 00:38:29,093 I'll leave you alone. 984 00:38:39,070 --> 00:38:41,038 Yes, yes, yes, yes, yes. 985 00:38:41,072 --> 00:38:41,872 Yes. 986 00:38:41,906 --> 00:38:43,074 ♪ One, two, three ♪ 987 00:38:55,652 --> 00:38:56,821 Hey asshole! 988 00:38:57,888 --> 00:39:01,792 If you get in that pool again, I'm gonna drown you in it. 989 00:39:01,826 --> 00:39:04,727 - Do it! - Shut the fuck up, Trevor! 990 00:39:04,762 --> 00:39:06,797 Okay I really can't explain it right now, 991 00:39:06,831 --> 00:39:09,266 but I need to get back in one more time. 992 00:39:09,300 --> 00:39:12,937 Did you go into my room again? 993 00:39:12,970 --> 00:39:14,671 I brought these, okay? 994 00:39:14,704 --> 00:39:16,874 Give me those goggles. 995 00:39:16,907 --> 00:39:17,707 I just need 'em for a second! 996 00:39:17,740 --> 00:39:18,976 You're bein' so weird! 997 00:39:19,009 --> 00:39:21,245 No no, I need need 'em! 998 00:39:23,380 --> 00:39:25,116 Pool fight! 999 00:39:26,984 --> 00:39:28,986 Drown his ass, Garrison! 1000 00:39:30,855 --> 00:39:31,956 This guy is scrappy. 1001 00:39:31,989 --> 00:39:33,824 But Garrison, he's so buoyant. 1002 00:39:37,694 --> 00:39:38,329 Damien. 1003 00:39:40,865 --> 00:39:43,300 What the hell are you doing? 1004 00:39:43,334 --> 00:39:45,236 Betsy, I'm sorry. 1005 00:39:45,269 --> 00:39:46,237 What are you doing? 1006 00:39:46,270 --> 00:39:47,838 No. 1007 00:39:47,872 --> 00:39:48,873 I had to. 1008 00:39:48,906 --> 00:39:50,174 It's been a night. 1009 00:39:50,207 --> 00:39:51,375 I know this looks really weird. 1010 00:39:51,408 --> 00:39:53,110 My contact, man. 1011 00:39:53,144 --> 00:39:55,412 That's a rookie-ass move. 1012 00:39:55,446 --> 00:39:56,814 God. 1013 00:39:56,847 --> 00:39:57,882 What? 1014 00:39:58,916 --> 00:40:00,750 What are you wearing? 1015 00:40:00,784 --> 00:40:01,385 It's nothing. 1016 00:40:01,418 --> 00:40:02,853 What is happening? 1017 00:40:02,887 --> 00:40:03,921 Does this mean we can swim now? 1018 00:40:03,954 --> 00:40:05,289 Trevor! 1019 00:40:05,322 --> 00:40:06,790 Goddammit! 1020 00:40:06,824 --> 00:40:08,392 D, what's going on? 1021 00:40:09,960 --> 00:40:11,996 I just wanted it to be perfect. 1022 00:40:12,029 --> 00:40:12,963 What? 1023 00:40:12,997 --> 00:40:15,933 I had the ring and then I lost the ring. 1024 00:40:15,966 --> 00:40:17,734 I lost the ring. 1025 00:40:17,768 --> 00:40:19,736 I don't know what happened. 1026 00:40:19,770 --> 00:40:21,972 It just got screwed up and I. 1027 00:40:23,841 --> 00:40:26,343 ♪ By yourself ♪ 1028 00:40:30,414 --> 00:40:33,117 This is not how I planned this. 1029 00:40:33,150 --> 00:40:34,919 But I love you 1030 00:40:34,952 --> 00:40:38,122 and I wanna spend the rest of my life with you. 1031 00:40:38,155 --> 00:40:40,057 Katherine Betsy Keller, 1032 00:40:41,091 --> 00:40:42,793 will you marry me? 1033 00:40:44,028 --> 00:40:45,496 Wait, wait! 1034 00:40:45,529 --> 00:40:46,463 Wait! 1035 00:41:14,458 --> 00:41:16,360 Eddie puked on my shoe, man. 1036 00:41:16,393 --> 00:41:17,962 Yeah, but I don't think he meant to. 1037 00:41:17,995 --> 00:41:18,662 Okay, look. 1038 00:41:18,696 --> 00:41:19,897 There's two things we can do. 1039 00:41:19,930 --> 00:41:21,765 We could stay here, use all the rest of the drink tickets 1040 00:41:21,799 --> 00:41:23,767 or we can just go to Tibs' party right now. 1041 00:41:23,801 --> 00:41:24,535 - I'm goin' Tibs' party. - Yes, you are. 1042 00:41:24,568 --> 00:41:25,469 Let's go. 1043 00:41:25,502 --> 00:41:26,270 I'm not gonna play the old guy tonight. 1044 00:41:26,303 --> 00:41:27,538 You're not the old guy, come on. 1045 00:41:27,571 --> 00:41:30,074 Guys, I told Emily I'd be in bed by 11 tonight so I'm out. 1046 00:41:30,107 --> 00:41:31,475 11. 1047 00:41:31,508 --> 00:41:32,176 11. 1048 00:41:32,209 --> 00:41:33,444 Why do you have a bedtime, dude? 1049 00:41:33,477 --> 00:41:34,778 We're goin' to the farmer's market 1050 00:41:34,812 --> 00:41:35,679 bright and early tomorrow. 1051 00:41:35,713 --> 00:41:36,847 I got a walnut guy I'm excited to see. 1052 00:41:36,880 --> 00:41:38,882 Listen to the words that are coming outta your mouth. 1053 00:41:38,916 --> 00:41:39,883 What did you say? 1054 00:41:39,917 --> 00:41:41,485 I said I have a walnut guy I'm excited to see. 1055 00:41:41,518 --> 00:41:43,020 Here, take these drink tickets. 1056 00:41:43,053 --> 00:41:44,955 Knock back a few for me. 1057 00:41:44,989 --> 00:41:45,956 It's walnut season! 1058 00:41:45,990 --> 00:41:46,790 You're broken. 1059 00:41:46,824 --> 00:41:48,892 This is your problem. 1060 00:41:48,926 --> 00:41:50,261 Walnut season? 1061 00:41:52,997 --> 00:41:56,834 It's what they don't prepare you for in band colleges. 1062 00:41:56,867 --> 00:41:57,501 Break up? 1063 00:41:57,534 --> 00:41:59,136 No, the walnut guy. 1064 00:41:59,169 --> 00:41:59,970 Oh yeah. 1065 00:42:00,004 --> 00:42:01,238 No, he's a goner. 1066 00:42:01,272 --> 00:42:02,873 Who has a walnut guy? 1067 00:42:02,906 --> 00:42:05,242 What do you mean break up? 1068 00:42:06,143 --> 00:42:07,811 Well. 1069 00:42:07,845 --> 00:42:08,779 Sorry. 1070 00:42:08,812 --> 00:42:10,981 One thing that we do need to talk about. 1071 00:42:11,015 --> 00:42:14,184 I can't play for like six more months. 1072 00:42:14,218 --> 00:42:16,920 - But listen, listen, listen. - What? 1073 00:42:16,954 --> 00:42:19,923 We're buyin' a house, Kristen and I, for our new baby. 1074 00:42:19,957 --> 00:42:21,959 Oh, you're buying a house. 1075 00:42:21,992 --> 00:42:22,626 And we're havin' a baby. 1076 00:42:22,660 --> 00:42:23,560 Did you not hear that part? 1077 00:42:23,594 --> 00:42:26,263 How can you even afford to buy a house? 1078 00:42:26,297 --> 00:42:28,966 Man, Kristen has a really good job, all right? 1079 00:42:28,999 --> 00:42:30,200 She works pretty hard. 1080 00:42:30,234 --> 00:42:31,935 I don't like your attitude on that. 1081 00:42:31,969 --> 00:42:33,470 But we're gonna be fine. 1082 00:42:33,504 --> 00:42:35,172 It's a break for me. 1083 00:42:36,140 --> 00:42:37,174 Shit. 1084 00:42:37,207 --> 00:42:38,309 Jackson. 1085 00:42:43,213 --> 00:42:44,982 Yeah, all right. 1086 00:42:45,015 --> 00:42:45,916 All right. 1087 00:42:45,949 --> 00:42:46,950 Gimme your drink tickets. 1088 00:42:46,984 --> 00:42:47,885 What're you doin'? 1089 00:42:47,918 --> 00:42:48,919 All right, well see? That makes sense. 1090 00:42:48,952 --> 00:42:51,955 If you'd said it a little faster, here you go. 1091 00:42:51,989 --> 00:42:52,823 Have fun. 1092 00:42:53,657 --> 00:42:55,159 Love you. 1093 00:42:56,894 --> 00:42:58,095 ♪ Yeah, yeah ♪ 1094 00:42:58,128 --> 00:42:58,996 ♪ Get out my way ♪ 1095 00:42:59,029 --> 00:43:01,865 ♪ I need space to get the fake car ♪ 1096 00:43:01,899 --> 00:43:03,000 ♪ Get out my way ♪ 1097 00:43:03,033 --> 00:43:05,436 Hey, I know you're working 1098 00:43:05,469 --> 00:43:07,037 and this isn't me hitting on you 1099 00:43:07,071 --> 00:43:09,373 or like a plot to murder you or whatever. 1100 00:43:09,406 --> 00:43:13,010 But I totally remember how it was when I first moved here. 1101 00:43:13,043 --> 00:43:14,345 And if you wanna meet some people, 1102 00:43:14,378 --> 00:43:17,047 this party is probably gonna be fun. 1103 00:43:17,081 --> 00:43:17,915 Oh. 1104 00:43:19,083 --> 00:43:21,385 Thanks, but I got plans with McCall. 1105 00:43:21,418 --> 00:43:22,653 Okay. 1106 00:43:22,686 --> 00:43:24,188 - Alright, enjoy. - Okay. 1107 00:43:24,221 --> 00:43:25,389 Yeah, you too. 1108 00:43:28,192 --> 00:43:29,026 Buddy! 1109 00:43:30,060 --> 00:43:31,562 Holy Lord almighty. 1110 00:43:31,595 --> 00:43:33,163 - Good god. - Oh, finally. 1111 00:43:33,197 --> 00:43:34,898 I didn't even know we were doing a party tonight 1112 00:43:34,932 --> 00:43:36,934 and now it's really happened. 1113 00:43:36,967 --> 00:43:38,268 It's a huge coincidence, I know. 1114 00:43:38,302 --> 00:43:40,137 Oh my god, did you get my texts by the way? 1115 00:43:40,170 --> 00:43:40,971 No. What? 1116 00:43:41,004 --> 00:43:42,272 Oh good, good, good. 1117 00:43:42,306 --> 00:43:44,975 Okay, you're not gonna get who's here actually. 1118 00:43:45,008 --> 00:43:46,944 I'm literally not gonna guess. 1119 00:43:46,977 --> 00:43:47,611 Betsy. 1120 00:43:48,979 --> 00:43:50,414 - Mm-hmm. - Betsy. 1121 00:43:50,447 --> 00:43:51,648 Yeah, you remember? 1122 00:43:51,682 --> 00:43:52,750 - Yeah, I do. - Yeah. 1123 00:43:52,784 --> 00:43:56,086 She just walked in with her new slam piece, Damien. 1124 00:43:56,120 --> 00:43:56,788 Oh, great. 1125 00:43:56,821 --> 00:43:58,922 Who I almost hit in the face 1126 00:43:58,956 --> 00:44:00,224 like really, really fuckin' hard, 1127 00:44:00,257 --> 00:44:01,692 but then he just had these kind eyes. 1128 00:44:01,725 --> 00:44:03,560 - Kind eyes, huh? - And I didn't. 1129 00:44:03,594 --> 00:44:06,029 I just didn't do it. 1130 00:44:06,063 --> 00:44:08,932 You're not gonna turn this into a thing, right? 1131 00:44:09,733 --> 00:44:11,635 You're gonna turn into a thing. 1132 00:44:11,668 --> 00:44:14,505 I'm gonna burn your house down in an act of passion. 1133 00:44:14,538 --> 00:44:15,406 My house. 1134 00:44:15,439 --> 00:44:16,473 Okay, so that's the nice it could be. 1135 00:44:16,507 --> 00:44:17,174 Your house is fucked. 1136 00:44:17,207 --> 00:44:18,542 Okay. No, that's a great idea. 1137 00:44:18,575 --> 00:44:20,043 It's only my house. 1138 00:44:20,077 --> 00:44:21,111 Dude, hey seriously. 1139 00:44:21,145 --> 00:44:23,280 Cannot do the Betsy and drama thing tonight, okay? 1140 00:44:23,313 --> 00:44:24,214 Garrison's already- 1141 00:44:24,248 --> 00:44:25,382 - Did you get that from Garrison's room? 1142 00:44:25,416 --> 00:44:28,051 No. 1143 00:44:28,085 --> 00:44:28,685 Yes, you did. 1144 00:44:28,719 --> 00:44:29,987 Yes, you did. 1145 00:44:30,020 --> 00:44:31,422 And also Betsy and I are friends. 1146 00:44:31,455 --> 00:44:32,389 But you're not friends. 1147 00:44:32,423 --> 00:44:33,657 Caleb. 1148 00:44:33,690 --> 00:44:35,392 - Oh, Lacie. - Hi. 1149 00:44:35,426 --> 00:44:36,226 Hi. 1150 00:44:36,260 --> 00:44:37,161 How are you? 1151 00:44:37,194 --> 00:44:38,595 I'm good, how are you? 1152 00:44:38,629 --> 00:44:39,696 I'm good. 1153 00:44:39,730 --> 00:44:40,531 Great. 1154 00:44:40,564 --> 00:44:42,232 How was your show? 1155 00:44:42,266 --> 00:44:43,066 It was great. 1156 00:44:43,100 --> 00:44:44,067 It was amazing. 1157 00:44:44,101 --> 00:44:45,436 That's amazing. 1158 00:44:45,469 --> 00:44:46,737 I'm sorry I wasn't there. 1159 00:44:46,771 --> 00:44:48,639 I was gonna come and I've been busy. 1160 00:44:48,672 --> 00:44:49,473 Yeah, that's all right. 1161 00:44:49,506 --> 00:44:50,207 It was sold out anyway. 1162 00:44:50,240 --> 00:44:52,042 So just come to the next one. 1163 00:44:52,075 --> 00:44:53,110 I will come to the next one. 1164 00:44:53,143 --> 00:44:54,144 - It'll be great to see you. - Okay, lemme know. 1165 00:44:54,178 --> 00:44:54,813 - For sure. - Okay. 1166 00:44:54,846 --> 00:44:55,746 - All right. - All right. 1167 00:44:55,780 --> 00:44:57,548 - Bye-bye. - Bye. 1168 00:44:57,581 --> 00:44:58,649 You, what the fuck? 1169 00:44:58,682 --> 00:44:59,583 - My god. - Come over here. 1170 00:44:59,616 --> 00:45:01,452 - Dude, I'm so sorry. - Where were you? 1171 00:45:01,485 --> 00:45:02,986 Literally got caught up after the show. 1172 00:45:03,020 --> 00:45:03,922 You left me. 1173 00:45:03,954 --> 00:45:04,621 - One of those better be mine. - Of course. 1174 00:45:04,655 --> 00:45:05,422 - Gimme this. - All right. 1175 00:45:05,456 --> 00:45:06,123 I'll definitely make the next one. 1176 00:45:06,156 --> 00:45:09,359 This doesn't make up for it. 1177 00:45:09,393 --> 00:45:12,362 ♪ A little while beginning ♪ 1178 00:45:12,396 --> 00:45:14,264 To be like a teacher, huh? 1179 00:45:14,298 --> 00:45:16,099 - Advertising. - Advertising. 1180 00:45:16,133 --> 00:45:16,967 So cool. 1181 00:45:19,470 --> 00:45:23,407 ♪ Oh my ♪ 1182 00:45:23,440 --> 00:45:27,144 ♪ Oh my ♪ 1183 00:45:27,177 --> 00:45:28,745 ♪ So ♪ 1184 00:45:33,684 --> 00:45:36,186 Hey guys, who keeps inviting McNelly to this party? 1185 00:45:38,355 --> 00:45:39,791 Hey, look who's here. 1186 00:45:39,824 --> 00:45:40,758 - Hey. - Hi. 1187 00:45:43,293 --> 00:45:45,629 Oh my god, what are you doing here? 1188 00:45:45,662 --> 00:45:47,799 Just buyin' out property. 1189 00:45:47,832 --> 00:45:49,466 Lotta Yankees wanna move here. 1190 00:45:49,500 --> 00:45:50,534 That's so cool. 1191 00:45:50,567 --> 00:45:52,569 You should tell us who that way I can stop them. 1192 00:45:52,603 --> 00:45:56,306 No more Yankees. 1193 00:45:56,340 --> 00:45:58,742 For real though, like what's up? 1194 00:45:58,776 --> 00:46:00,077 What're you doin' here? 1195 00:46:00,110 --> 00:46:01,512 You know, family stuff. 1196 00:46:01,545 --> 00:46:02,613 Oh. 1197 00:46:02,646 --> 00:46:05,783 Do you wanna go smoke a cigarette with me out front? 1198 00:46:05,817 --> 00:46:07,819 I quit actually. 1199 00:46:07,852 --> 00:46:09,653 I did too. 1200 00:46:09,686 --> 00:46:11,355 No, like I really quit. 1201 00:46:11,388 --> 00:46:13,056 Really did too. 1202 00:46:13,090 --> 00:46:14,324 You can smoke. 1203 00:46:14,358 --> 00:46:15,526 I'll join you. 1204 00:46:16,593 --> 00:46:18,161 - Thank you. - 'Kay. 1205 00:46:20,697 --> 00:46:22,065 ♪ Oh my ♪ 1206 00:46:24,869 --> 00:46:26,270 Can't believe she didn't call. 1207 00:46:26,303 --> 00:46:28,171 I have cigarettes right here. 1208 00:46:28,205 --> 00:46:30,674 Damn, I was just about to leave. 1209 00:46:30,707 --> 00:46:31,843 I was gonna miss out on that. 1210 00:46:36,881 --> 00:46:38,816 Oh my god. 1211 00:46:38,850 --> 00:46:40,785 I can't believe those are still there. 1212 00:46:40,818 --> 00:46:42,419 Dude, strangers just fill this thing up now. 1213 00:46:42,452 --> 00:46:43,554 It's crazy. 1214 00:46:43,587 --> 00:46:46,256 It's like a little free library for nicotine addicts. 1215 00:46:46,290 --> 00:46:48,325 Not that I'm addicted, so don't- 1216 00:46:48,358 --> 00:46:50,762 - No, of course not. 1217 00:46:50,795 --> 00:46:53,597 All right, so what is the occasion? 1218 00:46:53,630 --> 00:46:54,799 C'mon, why are you here? 1219 00:46:54,832 --> 00:46:57,167 Nothin' special, just family stuff. 1220 00:46:57,200 --> 00:46:58,435 Mm-hmm. 1221 00:46:58,468 --> 00:47:00,737 Been showin' around. 1222 00:47:00,772 --> 00:47:02,840 Did you know that I'm dating someone? 1223 00:47:02,874 --> 00:47:04,408 Yeah, I think I heard that. 1224 00:47:04,441 --> 00:47:08,245 Yeah, just been showin' him around. 1225 00:47:08,278 --> 00:47:09,112 What about you? 1226 00:47:09,146 --> 00:47:10,747 What's new? 1227 00:47:10,782 --> 00:47:13,617 It's the same old, same old, you know? 1228 00:47:13,650 --> 00:47:17,688 Little part-time at Buzzmill, some new music. 1229 00:47:17,721 --> 00:47:18,522 Oh, yes. 1230 00:47:18,555 --> 00:47:20,825 God, congratulations on the album. 1231 00:47:20,858 --> 00:47:21,692 Thank you. 1232 00:47:21,725 --> 00:47:22,559 I meant to send you a little note. 1233 00:47:22,593 --> 00:47:24,328 Very kind of you to listen to that. 1234 00:47:24,361 --> 00:47:27,765 - Appreciate that. - Yeah, of course. 1235 00:47:27,799 --> 00:47:31,168 Well it seems like it's all goin' really well for you guys. 1236 00:47:31,201 --> 00:47:33,838 Yeah, it does seem like that. 1237 00:47:33,871 --> 00:47:36,373 You guys playin' the quinceanera circuit? 1238 00:47:36,406 --> 00:47:39,743 That would maybe be an upgrade. 1239 00:47:39,777 --> 00:47:40,744 Oh no. 1240 00:47:40,778 --> 00:47:42,446 No, it's all right. 1241 00:47:42,479 --> 00:47:44,782 It's just kinda fizzling, you know? 1242 00:47:44,816 --> 00:47:46,818 Why do you think that? 1243 00:47:46,851 --> 00:47:50,454 There were like 20 people at the show tonight, you know? 1244 00:47:50,487 --> 00:47:53,256 Eddie and Jackson have other shit 1245 00:47:54,959 --> 00:47:55,960 going on for them. 1246 00:47:55,994 --> 00:47:59,797 It's basically everything that you predicted. 1247 00:47:59,831 --> 00:48:01,833 I shouldn't have said that stuff. 1248 00:48:01,866 --> 00:48:02,733 No, it's all right. 1249 00:48:02,767 --> 00:48:05,736 You were right about like makin' plans. 1250 00:48:07,805 --> 00:48:12,175 It's just things aren't cool like they used to be. 1251 00:48:12,209 --> 00:48:13,878 If they were, you know? 1252 00:48:13,911 --> 00:48:17,247 Like when you're young, you're doin' what you love. 1253 00:48:17,280 --> 00:48:18,883 You know, being irresponsible feels really cool 1254 00:48:18,916 --> 00:48:22,452 and everybody just cheers you on. 1255 00:48:22,486 --> 00:48:26,323 Then you hit this point where it's like 1256 00:48:26,356 --> 00:48:28,191 is this still happening, you know? 1257 00:48:28,225 --> 00:48:29,861 Am I still doing this? 1258 00:48:31,929 --> 00:48:35,198 You know, what other option do I have? 1259 00:48:35,232 --> 00:48:38,870 And that's how I found Scientology, so join us. 1260 00:48:38,903 --> 00:48:41,839 Okay. 1261 00:48:43,473 --> 00:48:44,307 I get it. 1262 00:48:45,575 --> 00:48:47,779 That's the same with anything. 1263 00:48:47,812 --> 00:48:50,480 You know, like I'm going to school 1264 00:48:50,514 --> 00:48:52,449 to get this degree that I think I want 1265 00:48:52,482 --> 00:48:54,718 and I'm taking on a shit ton of debt. 1266 00:48:54,751 --> 00:48:55,719 I don't know. 1267 00:48:55,752 --> 00:48:58,823 Like I don't know if I'm gonna be glad I did it 1268 00:48:58,856 --> 00:49:01,725 or if it was the right decision. 1269 00:49:04,361 --> 00:49:07,799 You think it was the right decision? 1270 00:49:07,832 --> 00:49:09,433 Yeah. 1271 00:49:09,466 --> 00:49:10,400 Yeah, for now. 1272 00:49:17,674 --> 00:49:19,443 This is so bizarre. 1273 00:49:20,477 --> 00:49:21,278 This is super weird. 1274 00:49:21,311 --> 00:49:22,780 Like you being here, 1275 00:49:23,714 --> 00:49:28,351 like this whole like life conversation thing, 1276 00:49:28,385 --> 00:49:30,855 it's like a dream that I've been having. 1277 00:49:30,888 --> 00:49:31,956 Really? 1278 00:49:31,989 --> 00:49:34,291 Like an actual dream that I'm having all the time. 1279 00:49:34,324 --> 00:49:37,895 I'm this big room, all these versions of me 1280 00:49:38,830 --> 00:49:43,633 and there's a me with a baby and like a wife 1281 00:49:43,667 --> 00:49:45,669 who's very cool obviously. 1282 00:49:45,702 --> 00:49:48,705 And there's a me that's kinda traveled the world. 1283 00:49:48,739 --> 00:49:51,843 And we end up getting into this massive debate 1284 00:49:51,876 --> 00:49:56,379 about which one of us is the happiest in life. 1285 00:49:56,413 --> 00:49:57,247 That's it. 1286 00:49:58,749 --> 00:50:00,818 Okay, who wins the debate? 1287 00:50:00,852 --> 00:50:02,452 I never stay in it long enough. 1288 00:50:02,486 --> 00:50:03,988 I don't know. 1289 00:50:04,021 --> 00:50:08,625 All right, well then who would you guess is the happiest? 1290 00:50:08,658 --> 00:50:10,327 Oh god, right now? 1291 00:50:13,931 --> 00:50:14,999 I don't know. 1292 00:50:16,834 --> 00:50:20,704 Is there a version of this reality 1293 00:50:20,737 --> 00:50:23,875 where we get some of Garrison's whiskey? 1294 00:50:25,342 --> 00:50:26,543 That's the winner, huh? 1295 00:50:26,576 --> 00:50:27,344 Is it? 1296 00:50:27,377 --> 00:50:28,478 - Yeah. - Yes. 1297 00:50:29,613 --> 00:50:30,815 And this is gross. 1298 00:50:30,848 --> 00:50:32,984 I am quitting. 1299 00:50:35,652 --> 00:50:36,821 Do you have plans tomorrow? 1300 00:50:36,854 --> 00:50:38,790 Oh, my dad made brunch reservations. 1301 00:50:38,823 --> 00:50:41,591 Oh yeah, Rick does not fuck around with brunch. 1302 00:50:41,625 --> 00:50:42,392 - Sky. - Hey. 1303 00:50:42,425 --> 00:50:43,326 Wanna steal some whiskey with us? 1304 00:50:43,360 --> 00:50:45,362 No, actually I was trying to find you. 1305 00:50:45,395 --> 00:50:47,899 Boom cup is starting and you know, I'm self-medicating 1306 00:50:47,932 --> 00:50:48,766 so you should try. 1307 00:50:48,800 --> 00:50:49,801 Yes, yes. 1308 00:50:49,834 --> 00:50:50,868 And I want you to meet Damien. 1309 00:50:50,902 --> 00:50:51,769 Yeah. 1310 00:50:51,803 --> 00:50:52,602 Bring some out for me, pretty please? 1311 00:50:52,636 --> 00:50:53,938 Come on, it's 10 minutes 1312 00:50:53,971 --> 00:50:55,539 and I'm already your bitch? 1313 00:50:55,572 --> 00:50:57,440 Aww, but you're so good at it. 1314 00:50:57,474 --> 00:50:58,308 Right. 1315 00:50:59,743 --> 00:51:01,611 Jeez. 1316 00:51:01,645 --> 00:51:05,917 ♪ Know is fresh squeeze baby ♪ 1317 00:51:05,950 --> 00:51:06,784 Okay. 1318 00:51:34,011 --> 00:51:34,846 Damien. 1319 00:51:35,980 --> 00:51:37,815 Just bang on the wall and I'll hide, okay? 1320 00:51:37,849 --> 00:51:38,850 Got it, got it. 1321 00:51:38,883 --> 00:51:40,051 Maybe I should fake a phone call. 1322 00:51:40,084 --> 00:51:40,885 Hey, who should I call? 1323 00:51:40,918 --> 00:51:41,786 Oh, I'm sorry. 1324 00:51:41,819 --> 00:51:43,520 - I was just- - I don't even care, man. 1325 00:51:43,553 --> 00:51:45,756 Honestly, I'm not in here either. 1326 00:51:45,790 --> 00:51:47,992 Right on, man. 1327 00:51:48,025 --> 00:51:49,160 Do you want any of this? 1328 00:51:49,193 --> 00:51:49,994 No, I'm okay. 1329 00:51:50,027 --> 00:51:50,962 Thank you. 1330 00:51:55,900 --> 00:51:57,734 Are you looking for anything? 1331 00:51:57,768 --> 00:51:59,170 - Goggles. - Googles. 1332 00:51:59,203 --> 00:52:00,403 - Have you seen any? - Nope, sorry. 1333 00:52:00,437 --> 00:52:01,138 No goggles. 1334 00:52:01,172 --> 00:52:02,173 See you later. 1335 00:52:02,206 --> 00:52:05,675 I love these phone calls we have. 1336 00:52:05,709 --> 00:52:06,543 Damien. 1337 00:52:06,576 --> 00:52:07,477 Hey, did you find 'em yet? 1338 00:52:07,510 --> 00:52:08,880 No, keep watching. 1339 00:52:08,913 --> 00:52:10,747 Dude, what was Caleb doing in here? 1340 00:52:10,781 --> 00:52:12,515 Hey. 1341 00:52:12,549 --> 00:52:17,454 ♪ They said how come the sun is shinin' on ♪ 1342 00:52:18,823 --> 00:52:20,858 She did say no. 1343 00:52:20,892 --> 00:52:22,592 That's 'cause he has a legit micro peen. 1344 00:52:28,833 --> 00:52:30,667 Have you picked out groomsmen yet? 1345 00:52:30,700 --> 00:52:32,870 Dude, that's always a tricky decision. 1346 00:52:32,904 --> 00:52:35,472 Family's important but so is high school. 1347 00:52:46,951 --> 00:52:51,022 My god, look at this thing. 1348 00:52:51,055 --> 00:52:51,923 It's so heavy. 1349 00:52:53,024 --> 00:52:53,858 All right. 1350 00:52:56,961 --> 00:52:58,896 I don't need this. 1351 00:52:58,930 --> 00:53:00,131 - Oh. - Oh my god. 1352 00:53:00,164 --> 00:53:01,698 - Hey. - God, you scared me. 1353 00:53:01,731 --> 00:53:03,600 What're you doing? 1354 00:53:03,633 --> 00:53:04,668 I couldn't find any whiskey in Garrison's- 1355 00:53:04,701 --> 00:53:06,904 - This chick just went frickin' nuts in boom cup. 1356 00:53:06,938 --> 00:53:07,737 Look at me. 1357 00:53:07,772 --> 00:53:08,406 Oh my god. 1358 00:53:08,438 --> 00:53:10,007 - All right. - Freaky, huh? 1359 00:53:10,041 --> 00:53:11,142 Yeah, okay. 1360 00:53:11,175 --> 00:53:13,010 Here, I'll get you a shirt of Tibs'. 1361 00:53:13,044 --> 00:53:13,945 Thank you. 1362 00:53:13,978 --> 00:53:14,577 - That'll be great. - He's got some stuff 1363 00:53:14,611 --> 00:53:17,681 that won't fit you at all. 1364 00:53:17,714 --> 00:53:20,684 So you playing a lotta boom cup these days. 1365 00:53:20,717 --> 00:53:22,519 That's kind of unlike you. 1366 00:53:22,552 --> 00:53:23,486 No, obviously I'm not. 1367 00:53:23,520 --> 00:53:24,755 Sorry. 1368 00:53:24,789 --> 00:53:26,857 Just supporting Sky. 1369 00:53:26,891 --> 00:53:28,125 Friend's duties. 1370 00:53:28,159 --> 00:53:29,726 Just supporting boom cup. 1371 00:53:29,760 --> 00:53:31,262 That's kind of weirder. 1372 00:53:31,295 --> 00:53:34,564 Really? 1373 00:53:35,967 --> 00:53:36,767 Oh, "Free the nip". 1374 00:53:36,801 --> 00:53:37,600 - Cute. - Yeah. 1375 00:53:37,634 --> 00:53:38,769 Classic slogan, mm-hmm. 1376 00:53:38,803 --> 00:53:40,838 - It's beautiful. - Yeah. 1377 00:53:42,873 --> 00:53:45,242 I should put this in the dryer. 1378 00:53:47,912 --> 00:53:49,080 - Betsy. - Hmm? 1379 00:53:50,081 --> 00:53:54,785 It's been really, really good seeing you again. 1380 00:53:54,819 --> 00:53:56,787 Yeah, it's good to see you too. 1381 00:53:56,821 --> 00:54:00,925 I've been thinking a lot about when we first moved here. 1382 00:54:00,958 --> 00:54:01,792 Caleb, that was a long time ago. 1383 00:54:01,826 --> 00:54:02,960 I know, I know, I know. 1384 00:54:02,994 --> 00:54:03,828 It's just 1385 00:54:04,929 --> 00:54:07,932 you know the happiest version of me. 1386 00:54:21,745 --> 00:54:22,545 I'm sorry. 1387 00:54:22,579 --> 00:54:23,180 Caleb, uh-uh. 1388 00:54:23,214 --> 00:54:23,981 - Fuck. - Hey, hey. 1389 00:54:24,015 --> 00:54:24,915 - Come here, come here. - No, no. 1390 00:54:24,949 --> 00:54:26,017 Nuh-uh, Caleb. 1391 00:54:26,050 --> 00:54:28,252 I'm not going down this little road with you again. 1392 00:54:28,285 --> 00:54:29,719 You don't get to decide that. 1393 00:54:29,754 --> 00:54:30,520 I'm sorry. 1394 00:54:30,553 --> 00:54:31,188 I thought this is what you wanted. 1395 00:54:31,222 --> 00:54:31,922 You what? 1396 00:54:31,956 --> 00:54:33,891 Caleb, you don't know me anymore. 1397 00:54:33,924 --> 00:54:36,060 Why the hell do you think that you know what I want anymore? 1398 00:54:36,093 --> 00:54:37,028 Then tell me. 1399 00:54:37,061 --> 00:54:38,595 God, tell me anything. 1400 00:54:38,628 --> 00:54:39,997 Like tell me why you're actually here. 1401 00:54:40,031 --> 00:54:44,935 Why did you actually fucking move in the first place? 1402 00:54:44,969 --> 00:54:46,971 ♪ I'll be holding you ♪ 1403 00:54:47,004 --> 00:54:47,805 What? 1404 00:54:47,838 --> 00:54:51,108 ♪ In the mornin' light ♪ 1405 00:55:14,865 --> 00:55:18,369 Go, go, go, go, go, go. 1406 00:55:18,402 --> 00:55:19,303 The fuck? 1407 00:55:23,140 --> 00:55:24,175 Hey, hey, no. 1408 00:55:24,208 --> 00:55:25,242 No no no, hey. 1409 00:55:25,276 --> 00:55:30,147 ♪ I've been gone all along is that I've seen ♪ 1410 00:55:30,181 --> 00:55:33,284 ♪ From Austin to LA ♪ 1411 00:55:33,317 --> 00:55:35,853 ♪ And everywhere between ♪ 1412 00:55:35,886 --> 00:55:37,088 Uber. 1413 00:55:37,121 --> 00:55:37,955 Caleb? 1414 00:55:40,024 --> 00:55:41,358 Sorry. 1415 00:55:41,392 --> 00:55:43,027 Is that my phone? 1416 00:55:43,060 --> 00:55:44,295 Can I have my phone? 1417 00:55:44,328 --> 00:55:45,196 Yeah. 1418 00:55:45,229 --> 00:55:46,363 Can I have a ride too? 1419 00:55:46,397 --> 00:55:47,932 - I'm sorry. - Oh my god. 1420 00:55:47,965 --> 00:55:48,833 I know, I'm sorry. 1421 00:55:48,866 --> 00:55:49,800 Get in. 1422 00:55:49,834 --> 00:55:51,869 Okay, thank you. 1423 00:56:01,912 --> 00:56:02,947 Hey. 1424 00:56:02,980 --> 00:56:04,181 I got your text. 1425 00:56:04,215 --> 00:56:05,015 What are you doing? 1426 00:56:05,049 --> 00:56:05,950 What happened? 1427 00:56:05,983 --> 00:56:07,918 Why did I move across the country, Sky? 1428 00:56:07,952 --> 00:56:09,420 What do you mean? 1429 00:56:09,453 --> 00:56:10,921 I don't know why. 1430 00:56:10,955 --> 00:56:12,423 I never know why about anything. 1431 00:56:12,456 --> 00:56:14,792 Okay, I think you're havin' a little freak out. 1432 00:56:14,825 --> 00:56:16,360 I know how pitiful this sounds, 1433 00:56:16,393 --> 00:56:18,796 but you guys have all moved on without me. 1434 00:56:18,829 --> 00:56:22,299 That is not true. 1435 00:56:22,333 --> 00:56:25,169 I mean it sucked without you here. 1436 00:56:26,937 --> 00:56:30,875 I went to Tuesday karaoke alone multiple times. 1437 00:56:32,776 --> 00:56:34,711 I got kicked out once. 1438 00:56:34,744 --> 00:56:37,815 That's new, right? 1439 00:56:37,848 --> 00:56:41,751 But look how good I'm doin' now, right? 1440 00:56:41,785 --> 00:56:44,822 I mean Bets, no one was gonna hold you back 1441 00:56:44,855 --> 00:56:47,224 from somethin' you wanted. 1442 00:56:47,258 --> 00:56:50,060 Yeah, but how do you know that's what I wanted? 1443 00:56:50,094 --> 00:56:53,931 I don't know, I guess I just believe in you. 1444 00:56:56,767 --> 00:56:58,068 Caleb kissed me. 1445 00:57:00,771 --> 00:57:02,840 Does he know about Damien? 1446 00:57:02,873 --> 00:57:04,308 Mm-hmm. 1447 00:57:04,341 --> 00:57:05,843 Asshole. 1448 00:57:05,876 --> 00:57:06,977 No. 1449 00:57:07,011 --> 00:57:08,345 He is an asshole, 1450 00:57:08,379 --> 00:57:09,947 but 1451 00:57:09,980 --> 00:57:10,814 I let him. 1452 00:57:13,384 --> 00:57:16,387 God, Damien he's so great, you know? 1453 00:57:16,420 --> 00:57:18,989 And I feel like such a bitch sometimes 1454 00:57:19,023 --> 00:57:20,057 because I can't exactly get- 1455 00:57:20,090 --> 00:57:21,225 - Can I have? 1456 00:57:21,258 --> 00:57:22,760 Can I have that? 1457 00:57:22,793 --> 00:57:23,693 Thank you. 1458 00:57:23,726 --> 00:57:24,895 Now go on, I'm just existing over here. 1459 00:57:24,929 --> 00:57:28,332 Like he would come over just to check my air filters. 1460 00:57:28,365 --> 00:57:30,733 He will change my air filters. 1461 00:57:30,768 --> 00:57:31,535 Who does that? 1462 00:57:31,569 --> 00:57:33,070 Shit, now I need to change mine. 1463 00:57:33,103 --> 00:57:34,838 - What? - No, sorry. No. 1464 00:57:34,872 --> 00:57:36,440 Okay, just 'cause he's perfect. 1465 00:57:36,473 --> 00:57:37,808 I mean doesn't mean. 1466 00:57:37,841 --> 00:57:40,044 No, I know, I know. 1467 00:57:40,077 --> 00:57:42,780 I don't know, I could quit school. 1468 00:57:42,813 --> 00:57:43,948 I could move back here. 1469 00:57:43,981 --> 00:57:46,250 We could start our boozy-snow cone stand 1470 00:57:46,283 --> 00:57:48,919 and just like no plans. 1471 00:57:48,953 --> 00:57:50,287 What? 1472 00:57:50,321 --> 00:57:51,488 No, nothing. 1473 00:57:52,556 --> 00:57:53,524 I don't know. 1474 00:57:53,557 --> 00:57:56,994 You've always been a bit bigger than that, Bets. 1475 00:57:57,027 --> 00:57:58,062 Like when I met you, 1476 00:57:58,095 --> 00:58:01,398 you had bigger dreams and bigger plans, you know? 1477 00:58:01,432 --> 00:58:03,200 That's why I wanted to be your friend, you know? 1478 00:58:03,234 --> 00:58:05,002 I always knew that you would leave. 1479 00:58:05,035 --> 00:58:05,936 You had to. 1480 00:58:06,837 --> 00:58:07,838 Right? 1481 00:58:07,871 --> 00:58:09,273 I mean don't let all of the whiskey 1482 00:58:09,306 --> 00:58:12,977 and the nostalgia derail your dreams, right? 1483 00:58:13,010 --> 00:58:18,015 Yeah, it's just how worth it can it be without you guys? 1484 00:58:18,215 --> 00:58:19,416 Fight! 1485 00:58:21,085 --> 00:58:22,987 Did you ever find Damien? 1486 00:58:26,223 --> 00:58:28,559 This is just like senior year! 1487 00:58:28,592 --> 00:58:29,860 It's exactly like it. 1488 00:58:29,893 --> 00:58:30,761 Like I don't get it. 1489 00:58:30,794 --> 00:58:32,162 She wanted to live with this girl Jenna 1490 00:58:32,196 --> 00:58:33,530 and I told her that Jenna's bad news. 1491 00:58:33,564 --> 00:58:35,933 And then guess what happens six months later, 1492 00:58:35,966 --> 00:58:37,901 Jenna gets arrested for selling fake IDs. 1493 00:58:37,935 --> 00:58:39,570 It doesn't make sense! 1494 00:58:39,603 --> 00:58:41,438 Like she could've waited. 1495 00:58:41,472 --> 00:58:42,506 We could've figured something out. 1496 00:58:42,539 --> 00:58:44,808 She just keeps wanting to live with these bitches. 1497 00:58:44,842 --> 00:58:46,076 - Like I don't get it! - Hey. 1498 00:58:46,110 --> 00:58:47,444 Can I just drive your car 1499 00:58:47,478 --> 00:58:48,646 if you're gonna keep complaining about your friends? 1500 00:58:48,679 --> 00:58:50,214 I don't mind doing it, but can we just get the fuck out? 1501 00:58:50,247 --> 00:58:51,115 What? 1502 00:58:51,148 --> 00:58:51,949 Can we go? 1503 00:58:51,982 --> 00:58:52,883 Can we please leave? 1504 00:58:52,916 --> 00:58:54,184 Are you kidding me? 1505 00:58:54,218 --> 00:58:55,352 Get out of my car. 1506 00:58:55,386 --> 00:58:56,887 This is a lot. 1507 00:58:56,920 --> 00:58:57,756 I cannot deal with that. 1508 00:58:57,788 --> 00:58:59,189 - Get outta my car. - Okay, I'm sorry. 1509 00:58:59,223 --> 00:59:01,191 Look, I've had a really, really bad night. 1510 00:59:01,225 --> 00:59:03,460 Okay, well what happened to you? 1511 00:59:03,494 --> 00:59:04,328 Nothing. 1512 00:59:04,361 --> 00:59:05,129 Don't say nothing. 1513 00:59:05,162 --> 00:59:06,897 Don't be a little bitch about it. 1514 00:59:06,930 --> 00:59:08,365 If you're gonna say something happened, then say- 1515 00:59:08,399 --> 00:59:09,533 - Look, it's a girl, all right? 1516 00:59:09,566 --> 00:59:10,234 It's a girl. 1517 00:59:10,267 --> 00:59:11,201 - Okay. - It's just a girl. 1518 00:59:11,235 --> 00:59:12,369 Why didn't you say that in the beginning? 1519 00:59:12,403 --> 00:59:13,604 'Cause it's lame. 1520 00:59:13,637 --> 00:59:16,874 It's like she's the only girl that I've ever loved, ever. 1521 00:59:16,907 --> 00:59:21,211 And I botched it like years ago and then I stalled 1522 00:59:21,245 --> 00:59:23,247 and then she moved away. 1523 00:59:25,115 --> 00:59:27,451 The dream just never landed. 1524 00:59:29,653 --> 00:59:31,555 I mean even if my music stuff had worked out, 1525 00:59:31,588 --> 00:59:33,357 it's like I probably still would've fucked it up 1526 00:59:33,390 --> 00:59:35,159 'cause I'm probably just be alone. 1527 00:59:35,192 --> 00:59:37,628 Well did you like tell her all of it? 1528 00:59:37,661 --> 00:59:38,429 Mm-hmm. 1529 00:59:38,462 --> 00:59:39,997 Did you tell her? 1530 00:59:40,030 --> 00:59:40,631 - Yeah. - You talked to her? 1531 00:59:40,664 --> 00:59:42,333 Yes, I talked to her. 1532 00:59:42,366 --> 00:59:44,134 She was there tonight 1533 00:59:44,168 --> 00:59:49,006 and we reconnected for like a second and then she just- 1534 00:59:49,039 --> 00:59:50,040 - She didn't feel the same. 1535 00:59:50,074 --> 00:59:52,943 No, she does feel the same and 1536 00:59:55,346 --> 00:59:57,981 she won't let herself believe it. 1537 00:59:58,015 --> 00:59:58,916 That sucks. 1538 00:59:59,950 --> 01:00:01,385 Yeah, it sucks. 1539 01:00:04,221 --> 01:00:07,991 So like do you think I complained too much? 1540 01:00:08,859 --> 01:00:13,130 Like is that why McCall doesn't wanna live with me? 1541 01:00:13,163 --> 01:00:13,832 What? 1542 01:00:13,864 --> 01:00:15,232 Like she's like my best friend 1543 01:00:15,265 --> 01:00:17,935 and she doesn't wanna live with me. 1544 01:00:17,968 --> 01:00:22,306 I mean look, if she's really your best friend, 1545 01:00:22,339 --> 01:00:25,342 you don't have to force it so much. 1546 01:00:25,376 --> 01:00:29,213 You just gotta like let make her own decisions, you know? 1547 01:00:29,246 --> 01:00:30,914 And hope that they include you. 1548 01:00:30,948 --> 01:00:32,449 And if they don't, 1549 01:00:34,618 --> 01:00:36,086 that's okay too. 1550 01:00:38,589 --> 01:00:39,990 Yeah? 1551 01:00:40,023 --> 01:00:41,058 Yeah. 1552 01:00:45,095 --> 01:00:45,929 Shit. 1553 01:00:49,199 --> 01:00:51,068 Where are you going? 1554 01:00:51,101 --> 01:00:52,436 I have to do something. 1555 01:00:58,108 --> 01:01:00,978 This is not how I planned this. 1556 01:01:01,011 --> 01:01:02,045 But I love you 1557 01:01:02,079 --> 01:01:05,616 and I wanna spend the rest of my life with you. 1558 01:01:05,649 --> 01:01:07,551 Katherine Betsy Keller, 1559 01:01:08,752 --> 01:01:10,721 will you marry me? 1560 01:01:10,755 --> 01:01:11,622 Shit. 1561 01:01:11,655 --> 01:01:13,223 Wait, wait! 1562 01:01:13,257 --> 01:01:14,224 Wait! 1563 01:01:20,063 --> 01:01:20,697 Excuse me. 1564 01:01:24,735 --> 01:01:26,170 Hello? 1565 01:01:26,203 --> 01:01:30,007 I think I found what you were looking for 1566 01:01:31,708 --> 01:01:33,043 earlier. 1567 01:01:33,076 --> 01:01:34,011 Yo, what'd he give him? 1568 01:01:34,044 --> 01:01:35,145 He gave him a condom for sure. 1569 01:01:35,179 --> 01:01:37,014 That's a wingman right there. 1570 01:01:37,047 --> 01:01:37,816 Dude, thank you. 1571 01:01:37,849 --> 01:01:39,116 - Dude, thank you. - Congratulations. 1572 01:01:39,149 --> 01:01:40,517 Oh my god, thank you so much. 1573 01:01:40,551 --> 01:01:41,385 Thank you. 1574 01:01:42,686 --> 01:01:43,487 Bets. 1575 01:01:43,520 --> 01:01:44,688 Hey, you little rat! 1576 01:01:44,721 --> 01:01:46,123 You drank my whiskey! 1577 01:01:46,156 --> 01:01:47,391 It was me, Garrison. 1578 01:01:47,424 --> 01:01:49,193 Don't punish him, punish me! 1579 01:01:49,226 --> 01:01:51,395 Lucas, you little piece of shit! 1580 01:01:51,428 --> 01:01:54,565 Hey bud, you wanna be a little nicer to the guests? 1581 01:01:54,598 --> 01:01:56,033 Dude, I don't think you understand. 1582 01:01:56,066 --> 01:01:57,668 They're goin' through my personal stuff. 1583 01:01:57,701 --> 01:01:59,570 These guys are not respectin' my space. 1584 01:01:59,603 --> 01:02:00,637 I feel violated. 1585 01:02:00,671 --> 01:02:02,372 I told you to buy a lock though for the door. 1586 01:02:02,406 --> 01:02:03,240 I bought a lock, man. 1587 01:02:03,273 --> 01:02:05,008 But I haven't had time to put it on. 1588 01:02:05,042 --> 01:02:06,143 I'm busy. 1589 01:02:06,176 --> 01:02:08,245 If you don't put a lock on a door, it can't help. 1590 01:02:08,278 --> 01:02:09,646 Are they goin' through your stuff? 1591 01:02:09,680 --> 01:02:10,581 A little. 1592 01:02:10,614 --> 01:02:11,548 You're not listenin'. 1593 01:02:11,582 --> 01:02:14,751 It's not that I'm not listening, buddy. 1594 01:02:18,722 --> 01:02:19,656 Oh god. 1595 01:02:19,690 --> 01:02:21,225 - Bets? - Mm-hmm. 1596 01:02:24,061 --> 01:02:25,529 Will you marry me? 1597 01:02:31,836 --> 01:02:32,804 Yeah. 1598 01:02:32,837 --> 01:02:33,637 Yes. 1599 01:02:33,670 --> 01:02:34,571 She said yes! 1600 01:02:54,759 --> 01:02:55,793 Yes, yes! 1601 01:03:23,120 --> 01:03:24,154 McCall? 1602 01:03:25,322 --> 01:03:27,792 Oh my god, are you okay? 1603 01:03:27,825 --> 01:03:28,826 I'm good. 1604 01:03:28,860 --> 01:03:29,827 Dude, what happened? 1605 01:03:29,861 --> 01:03:31,094 Come here. 1606 01:03:32,296 --> 01:03:33,096 Come here. 1607 01:03:33,130 --> 01:03:33,765 Lemme help you up. 1608 01:03:33,798 --> 01:03:35,132 No, I'm comfortable here. 1609 01:03:35,165 --> 01:03:36,600 No, you're not. 1610 01:03:36,633 --> 01:03:37,401 Come here. 1611 01:03:37,434 --> 01:03:38,468 - Okay. - Okay. 1612 01:03:38,502 --> 01:03:39,570 Put your arm here. 1613 01:03:39,603 --> 01:03:40,270 Okay, get up. 1614 01:03:40,304 --> 01:03:41,505 C'mon, you got it. You got it. 1615 01:03:41,538 --> 01:03:42,706 Okay, that's good. 1616 01:03:42,739 --> 01:03:44,241 Okay. 1617 01:03:44,274 --> 01:03:45,475 Oh my god 1618 01:03:45,509 --> 01:03:46,844 I'm really sorry. 1619 01:03:46,878 --> 01:03:47,678 No, it's okay. 1620 01:03:47,711 --> 01:03:50,681 I didn't tell you about downtown. 1621 01:03:50,714 --> 01:03:51,715 It's okay. 1622 01:03:51,748 --> 01:03:53,684 It was my fault too, you're good. 1623 01:03:53,717 --> 01:03:55,820 But we so killed that rat. 1624 01:03:56,753 --> 01:03:57,755 Yeah, we really did. 1625 01:03:57,789 --> 01:03:58,823 Okay, hang on. 1626 01:03:58,856 --> 01:03:59,824 - Hey. - Hi. 1627 01:03:59,857 --> 01:04:01,158 Sorry, this looks so bad. 1628 01:04:01,191 --> 01:04:01,859 - I'm not an asshole. - Oh, Lacie. 1629 01:04:01,893 --> 01:04:03,360 I just needed the car. 1630 01:04:03,393 --> 01:04:04,194 I didn't think she'd make it to the car. 1631 01:04:04,227 --> 01:04:04,829 No no no, you're good. 1632 01:04:04,862 --> 01:04:05,863 It happens, you're good. 1633 01:04:05,897 --> 01:04:06,563 - C'mon. - Hi. 1634 01:04:06,597 --> 01:04:07,564 I'm just gonna take her home. 1635 01:04:07,598 --> 01:04:09,366 That's okay, my car's right here so I got it. 1636 01:04:09,399 --> 01:04:10,835 Okay, cool. Yeah, yeah. 1637 01:04:10,868 --> 01:04:12,369 - Come. - Okay. 1638 01:04:12,402 --> 01:04:13,403 Hi baby. 1639 01:04:13,437 --> 01:04:14,271 Hi. 1640 01:04:15,739 --> 01:04:18,442 Oh my god, you're wasted. 1641 01:04:18,475 --> 01:04:19,242 Uh-huh. 1642 01:04:19,276 --> 01:04:20,143 Aww. 1643 01:04:20,177 --> 01:04:23,781 Hey actually, why don't you get her? 1644 01:04:23,815 --> 01:04:25,616 You can take her home. 1645 01:04:25,649 --> 01:04:26,818 Are you sure? 1646 01:04:26,851 --> 01:04:27,919 No, yeah. 1647 01:04:27,952 --> 01:04:29,653 She came with you. 1648 01:04:32,489 --> 01:04:33,858 Yeah, I think she should go home with you. 1649 01:04:33,891 --> 01:04:34,691 Okay, yeah. 1650 01:04:34,725 --> 01:04:35,392 - Cool. - Yeah. 1651 01:04:35,425 --> 01:04:37,361 You can get her for the night. 1652 01:04:37,394 --> 01:04:38,528 Thanks. 1653 01:04:38,562 --> 01:04:39,396 Wish me luck. 1654 01:04:39,429 --> 01:04:41,465 Okay. 1655 01:04:41,498 --> 01:04:43,667 I love you guys. 1656 01:04:43,700 --> 01:04:45,837 - Oh my god, okay. - Okay. 1657 01:04:45,870 --> 01:04:48,739 Please don't puke in my car. 1658 01:04:48,773 --> 01:04:50,808 So she throws up ibuprofen. 1659 01:04:50,842 --> 01:04:53,543 So if you have Aleve, that's lot better. 1660 01:04:53,577 --> 01:04:57,915 And maybe some Gatorade for the vitamins, only red. 1661 01:04:57,949 --> 01:04:59,884 Don't go off-brand, she can tell. 1662 01:04:59,917 --> 01:05:00,717 She's insane. 1663 01:05:00,751 --> 01:05:01,752 Okay. 1664 01:05:01,786 --> 01:05:02,787 I mean it, she's insane. 1665 01:05:02,820 --> 01:05:03,821 Yeah. 1666 01:05:03,855 --> 01:05:05,188 But thank you. 1667 01:05:05,222 --> 01:05:06,657 Yeah, dude. 1668 01:05:06,690 --> 01:05:07,324 Cool. 1669 01:05:07,357 --> 01:05:08,392 What are you doin' tomorrow? 1670 01:05:08,425 --> 01:05:11,461 I don't know, sorta like firming up the schedge, 1671 01:05:11,495 --> 01:05:13,363 but I'll probably see you. 1672 01:05:13,397 --> 01:05:14,464 Yeah, cool. 1673 01:05:14,498 --> 01:05:15,298 Okay, cool. 1674 01:05:15,332 --> 01:05:16,600 All right. 1675 01:05:16,633 --> 01:05:17,734 Well drive safe. 1676 01:05:17,769 --> 01:05:18,568 Okay. 1677 01:05:18,602 --> 01:05:19,904 - Night. - Have fun. 1678 01:05:19,937 --> 01:05:21,672 - She's a psychopath. - Bye. 1679 01:05:25,308 --> 01:05:28,712 Call me if she needs anything. 1680 01:05:28,745 --> 01:05:30,714 Oh my god, are you stalking me? 1681 01:05:30,747 --> 01:05:32,482 Oh my god, you're stalking me. 1682 01:05:32,516 --> 01:05:33,550 It seems like you're stalking me. 1683 01:05:33,583 --> 01:05:36,586 Okay, I would be the victim in this situation. 1684 01:05:36,620 --> 01:05:38,388 That's true. 1685 01:05:38,422 --> 01:05:41,425 Come on, can you gimme a ride outta here in this bad boy? 1686 01:05:41,458 --> 01:05:42,559 Ask nicely. 1687 01:05:43,326 --> 01:05:46,764 Please gimme a ride away from this. 1688 01:05:46,798 --> 01:05:48,565 Okay. 1689 01:05:48,598 --> 01:05:49,433 Thank you. 1690 01:05:49,466 --> 01:05:50,534 See, you're bein' a lifesaver here. 1691 01:05:50,567 --> 01:05:51,401 Thank you so much. 1692 01:05:51,435 --> 01:05:52,235 No, thank you. 1693 01:05:52,269 --> 01:05:53,838 You're the one paying surge pricing 1694 01:05:53,871 --> 01:05:56,306 'cause I don't get free rides, bitch. 1695 01:05:56,339 --> 01:05:58,375 I don't give free rides, bitch! 1696 01:05:58,408 --> 01:05:59,309 Sorry. 1697 01:06:01,578 --> 01:06:02,412 What? 1698 01:06:05,282 --> 01:06:08,585 All right, so what's your plan? 1699 01:06:08,618 --> 01:06:09,720 I don't have one. 1700 01:06:09,753 --> 01:06:10,620 Okay, that's good. 1701 01:06:10,654 --> 01:06:12,289 Because my friend's band Hello Wheels 1702 01:06:12,322 --> 01:06:14,291 is still playing right now at D-Betty's. 1703 01:06:14,324 --> 01:06:15,659 Oh my god, I've never been. 1704 01:06:15,692 --> 01:06:18,295 Oh and I still have all of these drink tickets. 1705 01:06:18,328 --> 01:06:19,563 Oh hell yeah. I love free. 1706 01:06:19,596 --> 01:06:22,499 Yeah, but these are all for me. 1707 01:06:22,532 --> 01:06:24,769 'Cause I don't give free drinks, bitch. 1708 01:06:24,802 --> 01:06:28,338 Oh my god, it's so scary when you do it. 1709 01:06:28,371 --> 01:06:29,539 You just did this to me. 1710 01:06:29,573 --> 01:06:30,908 Yeah, but it's cute when I do it. 1711 01:06:30,942 --> 01:06:32,442 When you do it, it's like. 1712 01:06:32,476 --> 01:06:33,510 You didn't say it cute. 1713 01:06:33,543 --> 01:06:34,611 Yeah, I did. 1714 01:06:34,644 --> 01:06:35,445 No, you didn't. 1715 01:06:35,479 --> 01:06:36,080 I can say anything and it's cute. 1716 01:06:36,114 --> 01:06:37,148 You said it like a bass. 1717 01:06:37,181 --> 01:06:38,281 You were like, "I don't give free drinks, bitch." 1718 01:06:38,315 --> 01:06:42,019 No. It's like, "I don't give free drinks, betch." 1719 01:06:42,053 --> 01:06:43,087 Like it's cute. 1720 01:06:43,121 --> 01:06:44,122 That is not how you sound. 1721 01:06:44,155 --> 01:06:44,554 There's literally nothing I can say 1722 01:06:44,588 --> 01:06:45,489 that's not cute. 1723 01:06:45,522 --> 01:06:50,660 Say like. 1724 01:06:50,694 --> 01:06:53,363 ♪ Once you said ♪ 1725 01:06:54,932 --> 01:06:56,633 McNelly, hey! 1726 01:06:56,666 --> 01:06:59,669 Stop, do not get in that pool! 1727 01:06:59,703 --> 01:07:00,737 McNelly! 1728 01:07:00,772 --> 01:07:01,973 Suck it, nerds! 1729 01:07:07,677 --> 01:07:11,648 ♪ Do you see me lying down ♪ 1730 01:07:18,089 --> 01:07:20,624 ♪ All right ♪ 1731 01:07:35,873 --> 01:07:37,775 ♪ So come over tomorrow ♪ 1732 01:07:37,809 --> 01:07:39,811 ♪ Build us a coffin ♪ 1733 01:07:39,844 --> 01:07:43,848 ♪ Mix you up my favorite concoction ♪ 1734 01:07:43,881 --> 01:07:46,383 ♪ So fill it up and choke it down ♪ 1735 01:07:46,416 --> 01:07:51,421 ♪ We could go dancin' ♪ 1736 01:07:52,489 --> 01:07:54,357 ♪ Come over tomorrow ♪ 1737 01:07:54,391 --> 01:07:56,493 ♪ It's that kinda evenin' ♪ 1738 01:07:56,526 --> 01:07:57,962 ♪ We'll get mixed up ♪ 1739 01:07:57,995 --> 01:08:00,530 - ♪ On both sides of the ceilin' ♪ - Yeah! 1740 01:08:00,564 --> 01:08:02,867 ♪ I'll feel you up and drink you down ♪ 1741 01:08:02,900 --> 01:08:07,905 ♪ We could go dancin' ♪ 1742 01:08:09,874 --> 01:08:13,911 ♪ And now you've lost your pollege ♪ 1743 01:08:13,945 --> 01:08:15,780 ♪ How could I love you ♪ 1744 01:08:15,813 --> 01:08:18,515 Hey, I'm gonna put y'all's order in right now. 1745 01:08:18,548 --> 01:08:20,383 Woo! 1746 01:08:20,417 --> 01:08:23,453 Things we're gonna do tonight, us three. 1747 01:08:23,486 --> 01:08:26,123 Things we're gonna do tonight. 1748 01:08:26,157 --> 01:08:27,724 ♪ Hold my body ♪ 1749 01:08:27,758 --> 01:08:32,763 ♪ I'm watchin' your eyes sway ♪ 1750 01:08:34,631 --> 01:08:36,834 ♪ Tangled up in your talking ♪ 1751 01:08:36,868 --> 01:08:39,636 ♪ Why don't we stay ♪ 1752 01:08:39,669 --> 01:08:40,737 Woo! 1753 01:08:40,771 --> 01:08:42,572 I will shoot your ass! 1754 01:08:42,606 --> 01:08:44,141 ♪ Ooh ♪ 1755 01:08:44,175 --> 01:08:45,675 You know I should be yours. 1756 01:08:45,709 --> 01:08:47,945 You're my guy. 1757 01:08:49,795 --> 01:08:54,795 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1758 01:08:54,952 --> 01:08:56,888 ♪ Come over tomorrow ♪ 1759 01:08:56,921 --> 01:08:59,090 ♪ Build us a coffin ♪ 1760 01:08:59,123 --> 01:09:01,092 ♪ The middle of the night ♪ 1761 01:09:01,125 --> 01:09:02,927 ♪ It ain't all so often ♪ 1762 01:09:02,960 --> 01:09:05,062 ♪ You loosen up that smile ♪ 1763 01:09:05,096 --> 01:09:10,101 ♪ On the floor where we're dancin' ♪ 1764 01:09:11,903 --> 01:09:13,670 ♪ Come over tomorrow ♪ 1765 01:09:13,703 --> 01:09:15,773 ♪ It's that kinda evenin' ♪ 1766 01:09:15,806 --> 01:09:19,777 ♪ We'll get mixed up on both sides of the ceilin' ♪ 1767 01:09:19,810 --> 01:09:22,079 ♪ I'll feel you up and drink you down ♪ 1768 01:09:22,113 --> 01:09:27,118 ♪ We could go dancin' ♪ 1769 01:09:28,953 --> 01:09:33,024 ♪ And now you've lost your pollege ♪ 1770 01:09:33,057 --> 01:09:36,894 ♪ How I could love you better ♪ 1771 01:09:45,568 --> 01:09:46,771 ♪ Hold my body ♪ 1772 01:09:46,804 --> 01:09:51,809 ♪ I'm watchin' your eyes sway ♪ 1773 01:09:53,811 --> 01:09:56,180 ♪ Tangled up in your talking ♪ 1774 01:09:56,213 --> 01:10:01,218 ♪ Why don't we stay ♪ 1775 01:10:01,886 --> 01:10:04,554 ♪ Ooh ♪ 1776 01:10:04,587 --> 01:10:06,958 ♪ I'll be okay ♪ 1777 01:10:23,874 --> 01:10:27,510 ♪ And now we're creepin' around your dresser ♪ 1778 01:10:27,544 --> 01:10:31,882 ♪ Taking kitchen knives to all the letters I wrote ♪ 1779 01:10:31,916 --> 01:10:34,819 ♪ I know I never said ♪ 1780 01:10:34,852 --> 01:10:38,923 ♪ The words that stuck inside your head ♪ 1781 01:10:38,956 --> 01:10:44,028 ♪ You've lost your pollege ♪ 1782 01:10:44,061 --> 01:10:47,832 ♪ I couldn't love you better ♪ 1783 01:11:31,208 --> 01:11:33,844 ♪ I met you when I was a little lost ♪ 1784 01:11:33,878 --> 01:11:36,881 ♪ Back when I was standin' oh so tall ♪ 1785 01:11:36,914 --> 01:11:39,682 ♪ Then I almost lost it all ♪ 1786 01:11:39,716 --> 01:11:42,186 ♪ Back when I was just a little lost ♪ 1787 01:11:42,219 --> 01:11:44,889 ♪ Right now need a little motivate ♪ 1788 01:11:44,922 --> 01:11:47,758 ♪ Worth a jolly try to do us right ♪ 1789 01:11:47,792 --> 01:11:50,593 ♪ It wasn't then I almost lost it all ♪ 1790 01:11:50,627 --> 01:11:53,130 ♪ Back when I was just a little lost ♪ 1791 01:11:53,164 --> 01:11:56,000 ♪ But now it's not too late ♪ 1792 01:11:56,033 --> 01:11:58,836 ♪ I won't just sit and wait ♪ 1793 01:11:58,869 --> 01:12:00,871 ♪ Alone all by myself ♪ 1794 01:12:00,905 --> 01:12:04,308 ♪ I'm not just gonna stand here and wait ♪ 1795 01:12:04,341 --> 01:12:07,144 ♪ I will not just decide ♪ 1796 01:12:07,178 --> 01:12:09,947 ♪ What is to be my fate ♪ 1797 01:12:09,980 --> 01:12:11,748 ♪ Alone all by myself ♪ 1798 01:12:11,782 --> 01:12:16,787 ♪ I'm not just gonna stand here and wait ♪ 1799 01:12:19,023 --> 01:12:24,028 ♪ Stand here and wait ♪ 1800 01:12:26,130 --> 01:12:28,866 ♪ Oh, you were standin' there ♪ 1801 01:12:28,899 --> 01:12:31,836 ♪ Look around and you cross down my street ♪ 1802 01:12:31,869 --> 01:12:34,371 ♪ Took a breath and I walked up to you ♪ 1803 01:12:34,405 --> 01:12:37,108 ♪ Asked you darlin' where can we meet ♪ 1804 01:12:37,141 --> 01:12:39,944 ♪ 'Cause now it's not too late ♪ 1805 01:12:39,977 --> 01:12:42,780 ♪ I won't just sit and wait ♪ 1806 01:12:42,813 --> 01:12:44,849 ♪ Alone all by myself ♪ 1807 01:12:44,882 --> 01:12:48,152 ♪ I'm not just gonna stay here and wait ♪ 1808 01:12:48,185 --> 01:12:50,855 ♪ I will not just decide ♪ 1809 01:12:50,888 --> 01:12:53,690 ♪ What is to be my fate ♪ 1810 01:12:53,723 --> 01:12:55,725 ♪ Alone all by myself ♪ 1811 01:12:55,759 --> 01:13:00,764 ♪ I'm not just gonna stand here and wait ♪ 1812 01:13:02,833 --> 01:13:06,003 ♪ Stand here and wait ♪ 1813 01:13:21,218 --> 01:13:23,854 ♪ But now it's not too late ♪ 1814 01:13:23,888 --> 01:13:26,457 ♪ I won't just sit and wait ♪ 1815 01:13:26,490 --> 01:13:28,459 ♪ Alone all by myself ♪ 1816 01:13:28,492 --> 01:13:31,962 ♪ I'm not just gonna stay here and wait ♪ 1817 01:13:31,996 --> 01:13:34,798 ♪ I will not just decide ♪ 1818 01:13:34,832 --> 01:13:37,301 ♪ What is to be my fate ♪ 1819 01:13:37,334 --> 01:13:39,702 ♪ Alone all by myself ♪ 1820 01:13:39,736 --> 01:13:44,741 ♪ I'm not just gonna stay here and wait ♪ 1821 01:13:46,911 --> 01:13:50,814 ♪ Stay here and wait ♪ 1822 01:13:50,848 --> 01:13:55,853 ♪ I'm not just gonna stay here and wait ♪ 1823 01:13:57,855 --> 01:14:01,458 ♪ Stay here and wait ♪ 1824 01:14:01,492 --> 01:14:04,895 ♪ I'm not just gonna stay here and wait ♪ 1825 01:14:04,929 --> 01:14:07,730 ♪ But now it's not too late ♪ 1826 01:14:07,765 --> 01:14:10,467 ♪ I won't just sit and wait ♪ 1827 01:14:10,501 --> 01:14:12,303 ♪ Alone all by myself ♪ 1828 01:14:12,336 --> 01:14:15,873 ♪ I'm not just gonna stay here and wait ♪ 1829 01:14:15,906 --> 01:14:18,741 ♪ I won't just decide ♪ 1830 01:14:18,776 --> 01:14:20,477 ♪ What is to be my fate ♪ 1831 01:14:20,511 --> 01:14:22,046 ♪ Alone all ♪ 1831 01:14:23,305 --> 01:15:23,728 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 121449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.