Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,409 --> 00:00:46,505
Presented by KTMEDIA HUB
2
00:00:48,415 --> 00:00:53,581
Co-presented by Woori Investment
CJ Entertainment, Cinema Service
3
00:00:55,388 --> 00:01:00,656
A Cinema Service Production
4
00:01:32,859 --> 00:01:33,986
Very good.
5
00:01:34,594 --> 00:01:36,085
We're ready.
6
00:01:36,396 --> 00:01:37,728
Ready to shoot!
7
00:01:38,031 --> 00:01:39,055
Quiet on the set!
8
00:01:39,332 --> 00:01:40,891
Okay, ready!
9
00:01:41,534 --> 00:01:42,331
Action!
10
00:02:05,658 --> 00:02:06,990
- Ok...
- Okay!
11
00:02:07,627 --> 00:02:10,096
- Okay cut!
- Okay cut!
12
00:02:10,263 --> 00:02:11,196
Ga-young!
13
00:02:11,397 --> 00:02:12,228
You're here!
14
00:02:15,401 --> 00:02:17,597
Came to see me at work?
15
00:02:18,037 --> 00:02:19,801
Whatever.
16
00:02:20,039 --> 00:02:21,166
Let's wrap up!
17
00:02:21,908 --> 00:02:25,106
- I'm starving.
- Again?
18
00:02:30,850 --> 00:02:33,285
Ga-young,
bring me the toolbox.
19
00:02:33,386 --> 00:02:37,050
I gotta get fit
for the dress tomorrow.
20
00:02:37,157 --> 00:02:39,626
Don't worry about that,
get my toolbox.
21
00:02:40,260 --> 00:02:41,353
Seriously!
22
00:02:41,528 --> 00:02:44,692
We get our mail
just fine without it.
23
00:02:44,898 --> 00:02:46,491
It's so tacky.
24
00:02:50,970 --> 00:02:52,305
This completes our home.
25
00:02:52,305 --> 00:02:53,573
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
This completes our home.
26
00:02:53,573 --> 00:02:54,474
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
27
00:02:54,474 --> 00:02:55,737
Our sweet home.
28
00:02:56,242 --> 00:02:58,905
Our sweet home.
29
00:02:59,345 --> 00:03:02,179
- Our tacky home.
- What?
30
00:03:02,749 --> 00:03:05,412
It's dad.
Dad!
31
00:03:59,072 --> 00:04:00,096
Hello?
32
00:04:02,141 --> 00:04:03,165
Hello?
33
00:04:06,613 --> 00:04:08,605
'MiniPeace'?
34
00:04:13,753 --> 00:04:15,915
I need money upfront.
35
00:04:28,167 --> 00:04:29,726
Dunhill, 2 packs.
36
00:04:31,337 --> 00:04:32,635
How old are you?
37
00:04:32,772 --> 00:04:36,300
It's not for me,
it's for my uncle.
38
00:04:37,110 --> 00:04:39,944
And I'm not a minor.
39
00:04:48,755 --> 00:04:52,123
Don't ever say you saw me.
40
00:04:54,560 --> 00:04:56,654
I'll kill you.
41
00:04:56,963 --> 00:04:58,363
Chae-young...
42
00:05:04,804 --> 00:05:05,863
How much?
43
00:05:06,039 --> 00:05:11,376
$6.
Could you pay in cash?
44
00:05:11,711 --> 00:05:14,681
Well, I don't use debit card.
45
00:05:20,486 --> 00:05:21,647
Give me a pack of Raison.
46
00:05:21,988 --> 00:05:23,616
That one.
47
00:05:25,124 --> 00:05:28,294
- Ma'am, forget the smokes.
- No need.
48
00:05:28,294 --> 00:05:29,956
Just these please.
49
00:05:42,742 --> 00:05:45,144
Yoyo: location?
50
00:05:45,144 --> 00:05:47,477
MiniPeace: Near Hongdae.
51
00:05:50,083 --> 00:05:52,885
- Yoyo: job, age!
- MiniPeace: 30s, musician! You?
52
00:05:52,885 --> 00:05:55,081
Yoyo: I'm 22, gimme phone #.
53
00:06:01,994 --> 00:06:06,022
MiniPeace: Are you tall? 170cm?
Yoyo: What the hell?
54
00:06:09,836 --> 00:06:13,206
MiniPeace: I'll pay more
55
00:06:13,206 --> 00:06:15,300
Yoyo: Fucking pervert!
'Yoyo' left the chat
56
00:07:31,617 --> 00:07:34,678
Told you not to look away.
57
00:07:36,689 --> 00:07:38,385
Don't worry.
58
00:07:40,560 --> 00:07:42,859
You'll be reborn.
59
00:07:47,567 --> 00:07:50,696
A woman is the most beautiful,
60
00:07:53,272 --> 00:07:54,831
right now.
61
00:08:25,404 --> 00:08:29,933
I'll buy it,
come home early.
62
00:08:31,911 --> 00:08:34,142
Ga-young, let's go.
63
00:08:38,951 --> 00:08:39,884
How much is this?
64
00:08:39,986 --> 00:08:41,215
That's all?
65
00:08:41,454 --> 00:08:45,789
My point card,
almost forgot.
66
00:08:46,659 --> 00:08:47,894
Here you go.
67
00:08:47,894 --> 00:08:49,089
Seriously!
68
00:09:06,112 --> 00:09:08,672
Aren't you
Chae-young's uncle?
69
00:09:08,781 --> 00:09:15,187
At Hongdae mart last night,
you were with her, right?
70
00:09:18,591 --> 00:09:21,459
- You saw me there?
- Yes.
71
00:09:22,128 --> 00:09:27,362
Please tell her I didn't tell
anyone about seeing her.
72
00:09:28,134 --> 00:09:31,070
She looked upset somehow.
73
00:09:31,737 --> 00:09:37,734
Well... She's home now,
wanna see her?
74
00:09:38,244 --> 00:09:39,439
Now?
75
00:09:40,980 --> 00:09:45,611
I can drive you back later.
76
00:09:45,918 --> 00:09:47,216
Where do you live?
77
00:09:47,520 --> 00:09:48,613
Ga-young!
78
00:09:50,890 --> 00:09:53,951
Not right now,
good bye.
79
00:09:56,429 --> 00:09:57,624
Who's that?
80
00:09:57,863 --> 00:09:59,365
Chae-young's uncle.
81
00:09:59,365 --> 00:10:00,355
Who?
82
00:10:00,666 --> 00:10:04,228
We practiced piano together,
she's an 8th grader.
83
00:10:04,503 --> 00:10:07,573
Last night...
No, I mean...
84
00:10:07,573 --> 00:10:12,807
Chae-young?
I see, alright.
85
00:10:34,033 --> 00:10:35,092
Okay, go!
86
00:10:35,234 --> 00:10:37,465
- Happy birth...
- Rice cake again!
87
00:10:38,204 --> 00:10:41,374
Mind your manners, honey.
88
00:10:41,374 --> 00:10:44,243
I want a real cake,
kirishu cake!
89
00:10:44,243 --> 00:10:48,180
Whipped cream causes atopy,
you know that.
90
00:10:48,180 --> 00:10:50,081
But it's once a year...
91
00:10:50,383 --> 00:10:51,851
Blow out the candles!
92
00:10:51,984 --> 00:10:54,249
1, 2, 3!
93
00:10:56,422 --> 00:10:58,015
Wow, blew it in one go!
94
00:10:59,925 --> 00:11:01,689
- Congratulations!
- Happy birthday!
95
00:11:02,595 --> 00:11:03,961
Now, my present!
96
00:11:04,096 --> 00:11:06,793
- Honey, bring it.
- Me?
97
00:11:06,932 --> 00:11:08,833
- Then should I?
- Why me?
98
00:11:09,135 --> 00:11:11,331
- You were supposed to.
- No!
99
00:11:11,604 --> 00:11:13,139
You said you'd buy it!
100
00:11:13,139 --> 00:11:15,041
It's all ruined!
101
00:11:15,041 --> 00:11:17,840
- When did I?
- You forgot?!
102
00:11:17,977 --> 00:11:19,111
I don't believe it!
103
00:11:19,111 --> 00:11:22,138
You didn't give me money.
And I'm a busy man!
104
00:11:22,248 --> 00:11:24,583
It's okay, I don't need it,
don't fight!
105
00:11:24,583 --> 00:11:26,018
That's weird.
106
00:11:26,018 --> 00:11:27,787
- I'll eat the rice cake.
- She'll eat it.
107
00:11:27,787 --> 00:11:29,422
She'll really
eat the rice cake?
108
00:11:29,422 --> 00:11:31,118
Take this,
and eat your cake.
109
00:11:31,323 --> 00:11:32,458
Come on...
110
00:11:32,458 --> 00:11:34,188
You seriously messed it up.
111
00:11:36,128 --> 00:11:37,096
What?
112
00:12:01,220 --> 00:12:03,382
Ga-young
113
00:12:04,623 --> 00:12:07,286
Happy 14th
114
00:12:08,694 --> 00:12:10,322
Birthday
115
00:12:31,317 --> 00:12:33,309
'Dad don't smoke!'
116
00:12:37,223 --> 00:12:40,318
- Whatcha doing?
- I was actually...
117
00:12:40,559 --> 00:12:43,051
Forget it, I've had it!
118
00:12:43,562 --> 00:12:44,996
Stay here, don't come in.
119
00:12:45,097 --> 00:12:47,089
Honey, baby!
120
00:12:47,233 --> 00:12:50,294
It's not even lit,
I love you, baby!
121
00:12:50,469 --> 00:12:52,538
- I'll give you a massage.
- Don't want it.
122
00:12:52,538 --> 00:12:53,205
Let go.
123
00:12:53,205 --> 00:12:55,007
- Allow me.
- Go away!
124
00:12:55,007 --> 00:12:58,569
- It's been a while.
- Forget it!
125
00:13:02,448 --> 00:13:04,815
If you're not out in 10,
I'll barge in!
126
00:13:04,950 --> 00:13:07,181
Don't care,
I can't hear you.
127
00:13:07,286 --> 00:13:08,584
Come on...
128
00:13:49,295 --> 00:13:51,093
Alright!
I'll be right out.
129
00:13:52,431 --> 00:13:54,764
Can't I get some me time?
130
00:13:57,937 --> 00:13:58,905
Honey baby?
131
00:14:02,174 --> 00:14:04,803
I didn't even finish
washing my hair.
132
00:14:06,212 --> 00:14:08,044
Are we playing hide-and-seek?
133
00:14:08,814 --> 00:14:13,411
Come on out,
stop fooling around.
134
00:14:15,788 --> 00:14:17,848
Gotta shop tomorrow.
135
00:15:04,603 --> 00:15:06,936
Mom, dad, thank you
for giving me a life.
136
00:15:42,908 --> 00:15:45,277
The patient is
KO Eun-ah, age 35.
137
00:15:45,277 --> 00:15:49,476
Blood type Rh-O,
no allergies to drugs.
138
00:15:49,682 --> 00:15:51,048
Something wrong?
139
00:15:51,150 --> 00:15:54,814
That's a rare blood type.
We got enough units?
140
00:15:54,887 --> 00:15:56,822
Enough for the surgery,
141
00:15:56,822 --> 00:15:59,425
but since it's rare,
so we've requested more.
142
00:15:59,425 --> 00:16:01,026
Is her family notified?
143
00:16:01,026 --> 00:16:03,195
Husband and daughter
died on the scene,
144
00:16:03,195 --> 00:16:06,393
and she turns out to be
an orphan.
145
00:16:07,533 --> 00:16:09,001
Defibrillator ready.
146
00:16:09,735 --> 00:16:10,998
Give me 50.
147
00:16:12,705 --> 00:16:13,968
Charge, shoot!
148
00:16:14,573 --> 00:16:15,541
Another, 80!
149
00:16:15,541 --> 00:16:17,066
- Charge!
- Shoot!
150
00:16:19,178 --> 00:16:20,544
Her pulse's back.
151
00:16:20,779 --> 00:16:22,414
About her family,
152
00:16:22,414 --> 00:16:25,111
it might complicate
things later on.
153
00:16:25,284 --> 00:16:28,311
Look into it again.
154
00:16:28,420 --> 00:16:30,013
Yes, doctor.
155
00:16:42,968 --> 00:16:45,437
There's scribbles on them.
156
00:16:46,271 --> 00:16:48,172
Friends gave it to me.
157
00:16:48,674 --> 00:16:51,234
For a new semester.
158
00:16:56,048 --> 00:16:58,142
Meal time,
go wash your hands.
159
00:16:59,084 --> 00:17:00,780
Let me try these.
160
00:17:03,188 --> 00:17:08,525
I heard there's fish in the stream
by our apartment.
161
00:17:09,628 --> 00:17:13,224
We should go see later on...
162
00:17:17,603 --> 00:17:19,231
Hyun-ju!
Hyun-ju!
163
00:17:20,305 --> 00:17:21,432
You okay?!
164
00:17:21,607 --> 00:17:23,405
Nurse! Nurse!
165
00:17:38,657 --> 00:17:39,358
Organ Donation Agreement
166
00:17:39,358 --> 00:17:42,760
Organ Donation Agreement
Let's wait a few more months!
167
00:17:44,129 --> 00:17:48,726
When things die down,
I'll get involved too.
168
00:17:49,034 --> 00:17:50,832
There won't be another chance.
169
00:17:51,136 --> 00:17:52,866
Just follow my orders!
170
00:17:55,507 --> 00:17:57,703
I don't believe it...
171
00:18:02,147 --> 00:18:05,743
There could be a new donor!
172
00:18:21,667 --> 00:18:23,499
Chae-young's uncle.
173
00:18:23,735 --> 00:18:27,365
Last night...
No, I mean...
174
00:18:27,739 --> 00:18:30,573
Well, I don't use debit card.
175
00:18:55,234 --> 00:18:56,964
I'm YTN's KIM Su-hyuk.
176
00:18:57,069 --> 00:18:59,163
What's Mrs. KO's condition?
177
00:18:59,271 --> 00:19:02,935
She's the only witness,
can she recover?
178
00:19:03,375 --> 00:19:06,971
Although the patient is...
179
00:19:07,279 --> 00:19:09,882
not suffering from
locked-in syndrome.
180
00:19:09,882 --> 00:19:13,285
She doesn't respond to light,
and so do her nerves.
181
00:19:13,285 --> 00:19:16,983
Will she be in a vegetative state,
or go brain dead?
182
00:19:17,923 --> 00:19:21,724
In my professional opinion,
183
00:19:22,895 --> 00:19:24,796
Mrs. KO is...
184
00:19:29,134 --> 00:19:30,830
already brain dead.
185
00:19:33,105 --> 00:19:38,243
We'll now accept questions
concerning this case.
186
00:19:38,243 --> 00:19:38,911
Yes?
187
00:19:38,911 --> 00:19:42,247
Is it true that no DNA or
fingerprints were recovered?
188
00:19:42,247 --> 00:19:47,481
That is true at this point
in the investigation,
189
00:19:47,619 --> 00:19:50,111
but we are doing
everything we can.
190
00:20:12,644 --> 00:20:16,877
Mrs. KO,
I know you can hear me.
191
00:20:17,182 --> 00:20:24,589
You'll give my daughter
a 2nd chance.
192
00:20:27,559 --> 00:20:29,391
I am truly sorry.
193
00:20:44,243 --> 00:20:45,734
Forgive me,
194
00:20:48,280 --> 00:20:50,044
and rest in peace.
195
00:21:15,874 --> 00:21:19,311
2 years later
196
00:21:19,311 --> 00:21:21,680
God is always watching us.
197
00:21:21,680 --> 00:21:26,785
We lived happily with God,
as indicated with this line.
198
00:21:26,785 --> 00:21:28,549
So why did we part?
199
00:21:29,087 --> 00:21:30,146
Guilt!
200
00:21:30,555 --> 00:21:34,993
You see?
Look at these tortured souls.
201
00:21:35,060 --> 00:21:38,497
- We must bow...
- I think she's ready.
202
00:21:40,132 --> 00:21:42,260
Please read it.
203
00:21:43,835 --> 00:21:47,738
You like whipped cream?
204
00:21:48,106 --> 00:21:49,972
How many candles?
205
00:21:50,275 --> 00:21:54,371
Take one of these,
as a special promo...
206
00:21:55,013 --> 00:21:58,142
Okay, $26 please.
207
00:21:58,750 --> 00:22:02,454
Sister, she has lost
all her family members
208
00:22:02,454 --> 00:22:06,550
and lives off a tiny subsidy
all by herself, please!
209
00:22:06,825 --> 00:22:09,661
Then I'll make it $25.
210
00:22:09,661 --> 00:22:11,129
Sister!
211
00:22:15,967 --> 00:22:17,128
Sister!
212
00:22:17,269 --> 00:22:20,899
Peace on earth!
213
00:22:21,006 --> 00:22:24,807
Came from the sky!
214
00:22:26,111 --> 00:22:29,570
Awesome, awesome!
215
00:22:29,681 --> 00:22:33,083
Came from the sky!
216
00:22:34,286 --> 00:22:35,921
Sister, this is free!
217
00:22:35,921 --> 00:22:37,651
I took another one.
218
00:22:57,175 --> 00:22:59,667
What are you doing?
219
00:23:08,620 --> 00:23:15,220
You can't terrorize civilians
with a knife all the time,
220
00:23:15,360 --> 00:23:17,829
you're putting me
in a spot!
221
00:23:18,063 --> 00:23:19,691
- Det. PARK.
- Yeah.
222
00:23:26,138 --> 00:23:28,334
I'm doing my best.
223
00:23:29,408 --> 00:23:31,604
What about Chae-young?
224
00:23:32,811 --> 00:23:34,245
Found her yet?
225
00:23:34,613 --> 00:23:38,817
As you say, if this fuck's
kidnapping runaways,
226
00:23:38,817 --> 00:23:42,421
there should be other
similar reports,
227
00:23:42,421 --> 00:23:45,084
but there hasn't been any.
228
00:23:46,291 --> 00:23:49,921
We're not eating donuts
and taking naps here.
229
00:23:50,228 --> 00:23:51,753
We're doing...
230
00:23:52,030 --> 00:23:55,159
- everything possible, so...
- So please be patient.
231
00:23:57,068 --> 00:23:59,867
This is nuts...
232
00:24:00,105 --> 00:24:01,473
Chinese Food Menu
233
00:24:01,473 --> 00:24:02,566
Take care of it.
234
00:24:05,544 --> 00:24:10,175
We cannot put all our
resources on 1 case.
235
00:24:10,382 --> 00:24:12,749
We're doing...
236
00:24:13,151 --> 00:24:15,950
- everything possible, so...
- So please be patient.
237
00:24:19,291 --> 00:24:22,494
You should come live with me.
238
00:24:22,494 --> 00:24:25,828
This place'll be demolished,
you can't even get mail.
239
00:24:25,931 --> 00:24:29,663
Please consider it, sister.
240
00:24:31,603 --> 00:24:33,970
Why is she so stubborn?
241
00:24:50,989 --> 00:24:53,151
I think I left something here.
242
00:25:01,233 --> 00:25:03,259
Why do you follow me around?
243
00:25:04,069 --> 00:25:05,162
Oh yeah.
244
00:25:07,272 --> 00:25:11,107
Let's see,
Eun-ah's mail...
245
00:25:11,243 --> 00:25:12,370
Here it is.
246
00:25:12,577 --> 00:25:14,846
Looks like you don't
go here anymore.
247
00:25:14,846 --> 00:25:17,645
You need regular rehab treatment.
248
00:25:20,886 --> 00:25:22,115
Leave.
249
00:25:24,389 --> 00:25:26,654
- Eun-ah.
- Just leave.
250
00:25:27,959 --> 00:25:33,489
Eun-ah,
our Lord loves you.
251
00:25:33,598 --> 00:25:36,902
No matter what.
He will not give up on you.
252
00:25:36,902 --> 00:25:38,029
Fuck off!
253
00:25:40,105 --> 00:25:41,129
Pardon?
254
00:25:44,175 --> 00:25:47,475
Our Lord,
please forgive her.
255
00:25:47,712 --> 00:25:51,308
Your little sheep
is lost in the world...
256
00:26:13,171 --> 00:26:14,573
Subj: Buying a Zippo lighter
257
00:26:14,573 --> 00:26:16,565
1998 Edward J model,
any condition, will pay top dollar.
258
00:26:16,675 --> 00:26:19,577
Subj: Zippo lighter 1998 Edward
259
00:26:21,346 --> 00:26:23,212
will pay above street price
260
00:27:20,538 --> 00:27:22,336
'MiniPeace' requesting chat.
Do you accept?
261
00:27:34,753 --> 00:27:36,415
Feb 15, MiniPeace IP: 19...
262
00:27:37,022 --> 00:27:39,014
It was a present,
1998 Edward model
263
00:27:39,924 --> 00:27:42,189
Is it scratched?
264
00:27:43,561 --> 00:27:45,393
It's got some scribbles.
265
00:27:46,131 --> 00:27:50,626
Could you tell me
what it says?
266
00:27:53,371 --> 00:27:55,670
'Dad don't smoke'
267
00:28:05,116 --> 00:28:06,675
Let's meet.
268
00:28:08,953 --> 00:28:10,649
Your location?
269
00:28:17,595 --> 00:28:19,097
'Dad don't smoke'?
270
00:28:19,097 --> 00:28:20,861
My niece wrote on it...
271
00:28:22,400 --> 00:28:25,962
Pic? Too many fakes,
I want to see the scribbles.
272
00:28:40,218 --> 00:28:45,657
I'll buy!
Give me your number.
273
00:28:48,993 --> 00:28:50,985
'MiniPeace' is typing a message.
274
00:28:59,204 --> 00:29:01,002
'MiniPeace' has left the chat.
275
00:29:19,724 --> 00:29:21,192
'ToughGuy'?
276
00:29:23,461 --> 00:29:24,588
Money?
277
00:29:41,012 --> 00:29:41,911
Okay!
278
00:29:44,616 --> 00:29:45,640
Let's go!
279
00:30:12,010 --> 00:30:16,607
Fearless for a chick,
a gimp one at that.
280
00:30:16,714 --> 00:30:18,080
All alone too.
281
00:30:22,253 --> 00:30:23,221
Let's go!
282
00:30:24,322 --> 00:30:30,057
No! No!
283
00:30:41,506 --> 00:30:42,769
Please!
284
00:30:43,675 --> 00:30:45,541
It's working!
285
00:30:57,121 --> 00:30:58,214
Hye-jin.
286
00:30:59,224 --> 00:31:00,749
Have you eaten?
287
00:31:06,531 --> 00:31:08,159
It's only a cake.
288
00:31:09,834 --> 00:31:12,099
I never let her have it.
289
00:31:14,639 --> 00:31:16,665
She wanted it so much.
290
00:31:23,915 --> 00:31:25,816
Blow out the candles!
291
00:31:37,829 --> 00:31:39,855
In all honesty,
292
00:31:41,032 --> 00:31:44,298
praying is for myself.
293
00:31:45,303 --> 00:31:47,670
Just for me only.
294
00:32:01,085 --> 00:32:03,145
I'm quite selfish.
295
00:32:23,274 --> 00:32:26,972
Nasty, isn't it?
I had breast cancer.
296
00:32:28,012 --> 00:32:30,572
It's recurring though.
297
00:32:34,419 --> 00:32:40,222
They gave me 3 months,
I think it's for real.
298
00:32:44,262 --> 00:32:46,857
I did some stupid things...
299
00:32:49,434 --> 00:32:57,308
I don't want to die painfully
in the hospital.
300
00:32:58,710 --> 00:33:00,679
When it comes to pain,
301
00:33:03,581 --> 00:33:05,812
we're even, right?
302
00:33:10,421 --> 00:33:13,323
Weren't you married?
303
00:33:14,959 --> 00:33:16,518
I was.
304
00:33:19,464 --> 00:33:21,456
That fucker...
305
00:33:25,236 --> 00:33:26,397
I'm sorry!
306
00:33:27,572 --> 00:33:29,939
Dear Lord,
please forgive me.
307
00:33:30,208 --> 00:33:32,905
How could I say
such nasty words.
308
00:33:33,244 --> 00:33:37,079
I can't believe I said 'fuck'.
309
00:33:41,052 --> 00:33:42,520
Dang it.
310
00:33:42,987 --> 00:33:45,718
I should've swore some more.
311
00:33:56,434 --> 00:34:01,134
Eun-ah, don't feel so bad.
312
00:34:02,440 --> 00:34:08,209
You still own so much,
and plenty to share.
313
00:34:09,914 --> 00:34:15,353
I own so much...
What could they be?
314
00:34:15,586 --> 00:34:17,578
Healthy body.
315
00:34:19,690 --> 00:34:26,756
Due to my cancer,
I can't even donate my organs.
316
00:34:27,098 --> 00:34:30,728
There are so many people
in need of that.
317
00:34:30,835 --> 00:34:33,498
Imagine their desperation.
318
00:34:33,838 --> 00:34:38,742
Compared to me,
you're blessed.
319
00:34:52,957 --> 00:34:54,448
Organ trade
320
00:35:08,840 --> 00:35:12,610
If you're trying to
threaten me for what...
321
00:35:12,610 --> 00:35:16,604
Not a threat, but a trade.
322
00:35:16,714 --> 00:35:18,376
Trade with me?
323
00:35:18,449 --> 00:35:20,008
I need a list.
324
00:35:20,118 --> 00:35:25,216
Like your kid,
people with same blood type,
325
00:35:25,656 --> 00:35:28,820
desperate for organs.
326
00:35:29,694 --> 00:35:31,219
You know what?
327
00:35:31,729 --> 00:35:34,392
I don't know
what you're scheming,
328
00:35:34,665 --> 00:35:38,295
but even bringing up
such idea is illegal!
329
00:35:39,203 --> 00:35:40,694
What you tried...
330
00:35:44,442 --> 00:35:47,173
was legal by your definition?
331
00:35:50,448 --> 00:35:52,283
This plan requires 5 people,
including myself.
332
00:35:52,283 --> 00:35:54,684
Organ transplant waiting list
This plan requires 5 people,
including myself.
333
00:35:55,586 --> 00:35:58,078
Rh-O / Kidney
334
00:35:59,323 --> 00:36:00,552
First.
335
00:36:00,992 --> 00:36:04,588
Someone who can
uncover him.
336
00:36:05,229 --> 00:36:06,664
A hacker or programmer
who can retrieve data.
337
00:36:06,664 --> 00:36:08,064
Cornea
A hacker or programmer
who can retrieve data.
338
00:36:09,567 --> 00:36:10,535
Second.
339
00:36:10,535 --> 00:36:14,267
Someone who can verify him,
and shadow him.
340
00:36:14,372 --> 00:36:17,570
A cop or a detective would do.
341
00:36:18,209 --> 00:36:18,876
Liver
342
00:36:18,876 --> 00:36:19,741
Liver
Third.
343
00:36:21,312 --> 00:36:25,477
Someone who can capture him
and bring him to me.
344
00:36:25,683 --> 00:36:28,278
Ex-SWAT or martial arts expert.
345
00:36:29,053 --> 00:36:30,681
Lastly.
346
00:36:31,055 --> 00:36:35,186
Someone who can
perform the transplants.
347
00:36:36,527 --> 00:36:40,589
He must be a doctor.
348
00:36:41,766 --> 00:36:46,397
What do I get for this list?
349
00:36:50,708 --> 00:36:54,702
Your child's life.
350
00:36:57,815 --> 00:36:59,850
There aren't any perfect matches.
351
00:36:59,850 --> 00:37:02,251
They're the closest.
352
00:37:03,020 --> 00:37:05,080
Patient record
353
00:37:06,924 --> 00:37:11,089
Why can't you take care
of yourself while I'm away?!
354
00:37:11,929 --> 00:37:17,061
Goddammit!
Give me your arm!
355
00:37:19,870 --> 00:37:24,706
You gotta take painkillers
regularly, remember?
356
00:37:24,942 --> 00:37:25,875
Get up.
357
00:37:26,210 --> 00:37:29,271
You still need food,
even in the face of death.
358
00:37:29,380 --> 00:37:30,473
Death?
359
00:37:31,082 --> 00:37:34,852
For your own good?
360
00:37:34,852 --> 00:37:37,344
Who made me this way?!
361
00:37:37,455 --> 00:37:39,981
Shush! I'll do better,
eat your food.
362
00:37:40,091 --> 00:37:44,358
Go on, hit me,
you fucking asshole!
363
00:37:44,462 --> 00:37:47,064
Taking care of you
made me this way.
364
00:37:47,064 --> 00:37:50,831
Kill me while you can,
fuckface!
365
00:37:50,935 --> 00:37:52,801
What a potty mouth.
366
00:37:53,204 --> 00:37:57,141
I gotta go to work,
I took out bones from this fish.
367
00:37:57,141 --> 00:37:59,508
You need food to take meds.
368
00:37:59,610 --> 00:38:05,015
And meds to get better.
Finish your meal, okay?
369
00:38:14,325 --> 00:38:15,554
Hello?
370
00:38:16,160 --> 00:38:17,059
Let go!
371
00:38:17,662 --> 00:38:19,893
I know they're cutting line!
372
00:38:20,331 --> 00:38:24,826
The poor and the weak must
all die waiting for transplant?
373
00:38:24,969 --> 00:38:26,938
Let go, assholes!
374
00:38:27,538 --> 00:38:30,074
- You're under arrest for adultery.
- I'm so sorry, honey!
375
00:38:30,074 --> 00:38:32,310
Officer, gather evidence.
376
00:38:32,310 --> 00:38:33,608
That condom too.
377
00:38:33,744 --> 00:38:36,347
You wanted the divorce
for him?
378
00:38:36,347 --> 00:38:40,685
I know you want the land,
take everything.
379
00:38:40,685 --> 00:38:42,320
Why are you wearing
our kid's school uniform?
380
00:38:42,320 --> 00:38:44,016
Nurse
Why are you wearing
our kid's school uniform?
381
00:38:44,155 --> 00:38:46,852
Officer! Hey!
382
00:38:47,625 --> 00:38:51,562
I'm at work,
I'm not gonna flee!
383
00:38:51,929 --> 00:38:54,831
What are you doing
with a sick woman!
384
00:38:54,965 --> 00:38:56,433
Mom, are you nuts?
385
00:38:56,667 --> 00:38:59,193
You should be in the hospital!
386
00:39:00,971 --> 00:39:02,269
Get up.
387
00:39:05,109 --> 00:39:08,944
Mom, are you hurt?
388
00:39:11,716 --> 00:39:18,646
I wanted to make you side dishes
that you like before I die.
389
00:39:20,491 --> 00:39:24,762
My cooking isn't
what it used to be.
390
00:39:24,762 --> 00:39:28,426
Mom, please...
391
00:39:29,300 --> 00:39:31,326
Please!
392
00:39:34,772 --> 00:39:36,138
Mom!
393
00:39:37,842 --> 00:39:39,470
You won't die.
394
00:39:39,977 --> 00:39:44,176
I'm going to save you.
395
00:39:45,383 --> 00:39:47,409
I'll save you...
396
00:39:49,754 --> 00:39:51,552
no matter what!
397
00:39:56,927 --> 00:40:01,023
Are you Mr. BAEK?
The cornea applicant.
398
00:40:01,532 --> 00:40:04,593
Why is the interest rate
so different?
399
00:40:05,603 --> 00:40:07,333
I'm not saying I won't pay...
400
00:40:08,406 --> 00:40:11,240
That's not what I'm saying!
401
00:40:13,978 --> 00:40:15,742
Do whatever you want!
402
00:40:21,318 --> 00:40:25,414
I see that your tissues
and blood type match,
403
00:40:25,856 --> 00:40:29,122
but I want to do it legally.
404
00:40:33,798 --> 00:40:39,760
Do I look so gullible?
I won't fall for this scam!
405
00:40:40,037 --> 00:40:43,371
Don't fucking joke
with human lives!
406
00:40:43,507 --> 00:40:46,534
Don't give me this shit!
407
00:40:47,344 --> 00:40:50,246
Fuck off!
408
00:40:50,581 --> 00:40:52,743
Before I fucking slap you.
409
00:40:59,990 --> 00:41:02,585
No! Why should I
meet them?!
410
00:41:03,027 --> 00:41:05,462
It's your job
to convince them!
411
00:41:09,300 --> 00:41:12,870
How dare you,
you know what position I hold?
412
00:41:12,870 --> 00:41:17,433
Position?
I'm giving away everything.
413
00:41:17,575 --> 00:41:20,875
If you want to save you kid,
you must too.
414
00:41:20,978 --> 00:41:24,381
What if just one of them
bails out,
415
00:41:24,381 --> 00:41:27,215
and goes to the police?
416
00:41:28,185 --> 00:41:30,620
No! I can't!
417
00:41:33,557 --> 00:41:35,219
Medical Doctor License
418
00:41:38,295 --> 00:41:39,854
Will you stop that?
419
00:41:51,642 --> 00:41:55,841
I vetted him,
and he really is a doctor here.
420
00:41:55,980 --> 00:41:58,040
So how much?
421
00:41:58,148 --> 00:42:01,346
Once again,
money is not what I want.
422
00:42:01,452 --> 00:42:06,857
Do one thing and my mother
gets transplant right away?
423
00:42:06,957 --> 00:42:08,058
That's right.
424
00:42:08,058 --> 00:42:11,128
I'm used to scammers like you.
425
00:42:11,128 --> 00:42:12,892
Now you bring in a doctor?
426
00:42:12,997 --> 00:42:17,298
His daughter'll get
my organ too.
427
00:42:17,601 --> 00:42:23,438
I know there's nowhere
for you to turn.
428
00:42:24,008 --> 00:42:30,346
Please decide here and now.
429
00:42:31,348 --> 00:42:33,943
- What the fuck...
- No shit?
430
00:42:34,051 --> 00:42:36,111
What do I have to do?
431
00:42:39,690 --> 00:42:42,421
Find the IP location?
432
00:42:43,193 --> 00:42:49,190
I gave you work to pay off the debt,
and you moonlight?
433
00:42:49,300 --> 00:42:50,996
It's not like that, sir.
434
00:42:51,101 --> 00:42:54,629
This is extremely important.
435
00:42:55,205 --> 00:42:56,764
Important?
436
00:42:58,475 --> 00:43:01,206
Extremely important...
437
00:43:06,450 --> 00:43:08,919
Show me how important.
438
00:43:31,342 --> 00:43:32,674
Shit...
439
00:43:44,922 --> 00:43:49,018
Mrs. KO?
Write this down.
440
00:43:49,326 --> 00:43:53,354
PARK Kyung-su,
Gangnam, Chungdam,
441
00:43:54,131 --> 00:43:56,396
141-8.
442
00:44:41,211 --> 00:44:43,146
Who is this guy?
443
00:45:17,481 --> 00:45:19,609
Hey, PARK Kyung-su!
444
00:45:22,019 --> 00:45:23,578
Are you Mr. PARK?
445
00:45:25,289 --> 00:45:27,781
Son of a bitch!
446
00:45:31,829 --> 00:45:32,762
Stop there!
447
00:45:37,301 --> 00:45:38,462
Stop there!
448
00:45:54,485 --> 00:45:56,511
Broke a sweat, shit.
449
00:45:59,022 --> 00:46:00,490
You're not Mr. PARK?
450
00:46:07,598 --> 00:46:08,861
Works nicely.
451
00:46:09,032 --> 00:46:11,900
Dad don't smoke!
452
00:46:19,676 --> 00:46:21,611
Keep your promise.
453
00:46:53,177 --> 00:46:56,046
I didn't see anything!
Did Mr. JUNG send you?
454
00:46:56,046 --> 00:46:59,278
I'll pay it back next month,
I promise, please!
455
00:47:04,655 --> 00:47:06,146
It's not him.
456
00:47:06,290 --> 00:47:09,419
Goddamit!
Are you kidding me?!
457
00:47:09,526 --> 00:47:12,325
The deal's on hold.
458
00:47:12,429 --> 00:47:13,453
What?
459
00:47:14,064 --> 00:47:15,032
I'm sorry...
460
00:47:15,132 --> 00:47:16,733
We did our part!
461
00:47:16,733 --> 00:47:17,826
There's no other way.
462
00:47:17,968 --> 00:47:19,334
Fucking bitch!
463
00:47:23,507 --> 00:47:26,677
Woman, you got
the wrong guy, right?!
464
00:47:26,677 --> 00:47:27,701
Shit!
465
00:47:27,811 --> 00:47:31,043
I knew it, untie me!
Let me go!
466
00:47:31,248 --> 00:47:34,582
Untie me,
what are you doing?!
467
00:47:34,885 --> 00:47:36,620
Are you nuts?!
Stop that!
468
00:47:36,620 --> 00:47:37,883
What are you doing?
469
00:47:39,056 --> 00:47:42,424
Is this some kind of
bondage sex fetish?
470
00:47:42,526 --> 00:47:45,529
Blood'll drain faster
if you get excited.
471
00:47:45,529 --> 00:47:49,022
Drain what?
Are you from Red Cross?
472
00:47:49,666 --> 00:47:51,066
Holy shit!
473
00:47:51,568 --> 00:47:54,697
Let's talk about this, okay?
474
00:47:55,873 --> 00:47:57,364
Shit, that's cold...
475
00:48:05,883 --> 00:48:11,413
Was it last Saturday?
I was valet parking,
476
00:48:11,555 --> 00:48:13,456
and it's a customer's.
477
00:48:17,127 --> 00:48:19,756
Be precise. When?
478
00:48:19,897 --> 00:48:23,061
Sat... Saturday for sure!
479
00:48:24,001 --> 00:48:24,832
Time?
480
00:48:24,935 --> 00:48:28,667
It was during shift change,
so 8:30! Yeah!
481
00:48:30,140 --> 00:48:31,665
How did he look?
482
00:48:32,643 --> 00:48:35,408
Wait, it's coming back to me!
483
00:48:35,979 --> 00:48:41,782
About 180cm tall,
soft features that girls like,
484
00:48:41,885 --> 00:48:43,751
but I'm not into that...
485
00:48:45,856 --> 00:48:51,159
He had this aura about him...
486
00:48:51,528 --> 00:48:54,555
like he was an
artist somehow.
487
00:48:55,632 --> 00:48:59,569
Hard to explain,
he's not really my type...
488
00:49:01,972 --> 00:49:03,270
Where was it?
489
00:49:03,640 --> 00:49:06,439
It's in Chungdam,
490
00:49:06,977 --> 00:49:08,206
wait!
491
00:49:09,012 --> 00:49:10,913
'Apple Coffee'...
492
00:49:12,516 --> 00:49:17,216
Goddammit!
I told you everything!
493
00:49:17,321 --> 00:49:20,223
Now, untie me woman!
494
00:49:22,626 --> 00:49:26,222
Madame,
2 Tasers in 1 day...
495
00:49:33,337 --> 00:49:34,638
Are you kidding me?
496
00:49:34,638 --> 00:49:38,302
I need Apple Coffee's CCTV files.
497
00:49:38,775 --> 00:49:41,378
From Saturday night
till dawn.
498
00:49:41,378 --> 00:49:46,976
Look, you think everything
happens on your command?
499
00:49:47,284 --> 00:49:49,719
You must do this.
500
00:49:52,422 --> 00:49:53,754
Hello?
501
00:49:54,391 --> 00:49:59,796
Ms. PARK?
Only you can do this.
502
00:49:59,896 --> 00:50:03,526
Okay, see you tomorrow.
503
00:50:10,607 --> 00:50:14,772
80% of the people
on the waiting list die, 80%!
504
00:50:15,245 --> 00:50:18,548
My wife could die any day now.
505
00:50:18,548 --> 00:50:22,619
Doing the surgery
after catching him, or before,
506
00:50:22,619 --> 00:50:24,121
it's same shit.
507
00:50:24,121 --> 00:50:28,525
We're all only after
the results.
508
00:50:29,893 --> 00:50:31,156
Right?
509
00:50:40,537 --> 00:50:46,067
This was your idea
from the beginning.
510
00:51:07,597 --> 00:51:09,463
Eun-ah, I was thinking...
511
00:51:12,102 --> 00:51:13,400
Who...?
512
00:51:13,937 --> 00:51:17,806
He works with me.
513
00:51:18,275 --> 00:51:21,044
- I was passing by...
- Welcome, come in!
514
00:51:21,044 --> 00:51:23,343
Have you had lunch?
Please join us.
515
00:51:23,480 --> 00:51:27,747
- I shouldn't...
- Come in, it's okay.
516
00:51:33,723 --> 00:51:35,851
I don't really like curry...
517
00:51:36,793 --> 00:51:38,227
Bless, oh Lord...
518
00:51:38,328 --> 00:51:40,957
this food to our use
and us to thy service,
519
00:51:41,064 --> 00:51:43,693
and thank you for bringing...
520
00:51:46,136 --> 00:51:48,071
What is your name?
521
00:51:48,572 --> 00:51:49,801
JANG Dae-ho...
522
00:51:50,674 --> 00:51:56,646
Thank you for bringing
angelic Mr. JANG to us.
523
00:51:56,646 --> 00:52:00,481
For all we're about to receive,
make us truly grateful.
524
00:52:00,584 --> 00:52:05,022
Through Jesus Christ we pray.
525
00:52:05,155 --> 00:52:06,714
- Amen.
- Amen.
526
00:52:08,458 --> 00:52:11,792
Have a great meal,
I'll be off.
527
00:52:13,897 --> 00:52:16,731
I'll see you again.
528
00:52:16,833 --> 00:52:18,233
Okay...
529
00:52:26,376 --> 00:52:28,607
Is there a problem?
530
00:52:29,179 --> 00:52:32,377
I was just passing by.
531
00:52:42,492 --> 00:52:43,687
Taxi van's here.
532
00:52:44,895 --> 00:52:46,796
Going to West Seoul, right?
533
00:52:57,607 --> 00:53:00,771
I'm here, Ms. PARK.
Which room?
534
00:53:09,052 --> 00:53:12,113
What the hell!
Let go!
535
00:53:17,394 --> 00:53:19,295
Let go!
536
00:53:19,396 --> 00:53:22,298
Careful, she's valuable.
537
00:53:27,804 --> 00:53:33,072
Paying debt with organs.
538
00:53:34,711 --> 00:53:37,806
Smart, Ms. PARK.
539
00:53:38,181 --> 00:53:43,415
If it wasn't for mom's illness,
I wouldn't have used a loanshark.
540
00:53:44,454 --> 00:53:45,752
Ms. PARK!
541
00:53:46,756 --> 00:53:49,726
Must you have done this?
542
00:53:51,561 --> 00:53:54,292
My mom's dying before me,
543
00:53:54,598 --> 00:53:57,234
and you want me to
run your errands?
544
00:53:57,234 --> 00:54:00,398
And get fucked around
by the perverted boss?
545
00:54:04,374 --> 00:54:05,740
Do I look stupid?
546
00:54:08,678 --> 00:54:12,581
As promised, I want one kidney.
That's for mom.
547
00:54:15,485 --> 00:54:16,612
I'm off.
548
00:54:25,729 --> 00:54:27,721
She's the interest.
549
00:54:29,232 --> 00:54:30,860
You're the principal.
550
00:54:32,435 --> 00:54:33,334
Chairman.
551
00:54:34,971 --> 00:54:40,968
Mr. BAEK, I got some
fresh merchandise.
552
00:54:41,378 --> 00:54:44,439
Not just 1, but 2.
553
00:54:45,815 --> 00:54:51,186
Of course, it's fresh!
Sell off one of them,
554
00:54:51,354 --> 00:54:55,018
but the other is one of a kind,
a rare blood type.
555
00:54:55,992 --> 00:54:56,982
Say what?
556
00:55:00,463 --> 00:55:04,662
We're both pros,
I know the street value too.
557
00:55:11,741 --> 00:55:14,074
Don't fucking cut in!
558
00:55:14,177 --> 00:55:16,442
Get in line, asshole!
559
00:55:22,819 --> 00:55:24,845
It's a sure thing,
prep for surgery!
560
00:55:24,954 --> 00:55:26,479
We got a donor!
561
00:55:27,357 --> 00:55:28,757
It just happened!
562
00:55:28,858 --> 00:55:30,326
Where are you?!
563
00:55:32,162 --> 00:55:33,255
Motherfucker!
564
00:55:35,398 --> 00:55:37,060
Wait, what's wrong?
565
00:55:37,200 --> 00:55:39,369
You used that bitch
to stab me in the back!
566
00:55:39,369 --> 00:55:41,237
I didn't tell her
to do anything!
567
00:55:41,237 --> 00:55:43,604
I'll fucking skin you,
asshole!
568
00:55:43,873 --> 00:55:47,139
So you had other plans.
569
00:55:50,947 --> 00:55:54,748
What is it?
Why am I here?
570
00:55:55,485 --> 00:55:57,386
Who the fuck are you?
571
00:55:58,688 --> 00:56:01,487
How many fucks are involved?
572
00:56:01,691 --> 00:56:02,715
Motherfucker!
573
00:56:02,859 --> 00:56:04,122
Wait...
574
00:56:09,366 --> 00:56:11,528
Once I swallow this,
575
00:56:11,735 --> 00:56:14,671
all my organs
will be contaminated.
576
00:56:14,671 --> 00:56:22,841
And your fate would
be different.
577
00:56:25,749 --> 00:56:28,014
For your own safety,
578
00:56:28,551 --> 00:56:32,420
I never wanted you all
to come together...
579
00:56:34,924 --> 00:56:36,256
But that's...
580
00:56:39,462 --> 00:56:41,192
out of the question now.
581
00:57:31,748 --> 00:57:34,013
Well...
582
00:57:34,684 --> 00:57:36,653
Don't look away.
583
00:57:37,654 --> 00:57:39,282
Look at me.
584
00:57:52,302 --> 00:57:55,670
Please help... Officer.
585
00:57:58,141 --> 00:57:59,939
Please help...
586
00:58:01,344 --> 00:58:02,403
Yes.
587
00:58:07,083 --> 00:58:10,281
Right now, hurry!
588
00:58:28,137 --> 00:58:32,199
Right now, officer!
589
00:58:33,676 --> 00:58:36,874
Officer, please help...
590
00:58:37,413 --> 00:58:40,450
Okay, we'll be right there.
591
00:58:40,450 --> 00:58:41,440
Please help...
592
00:58:41,551 --> 00:58:44,817
- Could you put your mom on?
- Please help...
593
00:58:45,054 --> 00:58:46,784
Officer...
594
00:58:47,190 --> 00:58:51,787
So who's there now?
Put your mom on.
595
00:58:55,398 --> 00:58:56,661
Mom...
596
00:58:59,235 --> 00:59:00,498
Mom...
597
00:59:02,305 --> 00:59:03,967
Mom...
598
01:00:01,064 --> 01:00:05,798
That's where my husband died.
599
01:00:10,607 --> 01:00:13,406
This is what the asshole did.
600
01:00:15,311 --> 01:00:19,942
You all have a chance
to save your family,
601
01:00:21,384 --> 01:00:26,516
but I never had that.
602
01:00:39,402 --> 01:00:41,303
I'll find him,
603
01:00:44,273 --> 01:00:46,674
even if it's just me.
604
01:00:49,946 --> 01:00:54,816
So leave now if you must.
605
01:01:11,134 --> 01:01:11,801
Over here?
606
01:01:11,801 --> 01:01:13,463
Keep going.
607
01:01:13,603 --> 01:01:14,935
Good, stop.
608
01:01:22,879 --> 01:01:24,609
What'll do with it?
609
01:01:25,782 --> 01:01:27,080
Just do it.
610
01:01:31,054 --> 01:01:33,319
CCTV and phone records.
611
01:01:45,935 --> 01:01:48,962
So what's all this for?
Tell me!
612
01:01:49,072 --> 01:01:50,404
Just do it!
613
01:01:51,774 --> 01:01:53,970
Don't shout at me.
614
01:02:20,636 --> 01:02:22,798
I went to engineering school.
615
01:02:22,905 --> 01:02:25,568
You should get it patented.
616
01:02:25,808 --> 01:02:27,674
I hope it cuts well.
617
01:02:28,144 --> 01:02:32,343
It has to be slow and painful.
618
01:02:35,685 --> 01:02:40,555
All I have to do is catch him,
and tie him up here, right?
619
01:02:43,292 --> 01:02:45,727
Okay, where is he?
620
01:02:49,165 --> 01:02:50,326
Wait there.
621
01:02:51,033 --> 01:02:55,095
It's so cool here,
what do you do?
622
01:03:00,009 --> 01:03:01,739
Gonna wash up first?
623
01:03:01,911 --> 01:03:03,379
No bed either.
624
01:03:03,780 --> 01:03:05,681
You must be into kinky stuff.
625
01:04:03,439 --> 01:04:04,600
Swallow.
626
01:04:27,864 --> 01:04:28,998
Afternoon.
627
01:04:28,998 --> 01:04:31,033
This is Chungdam
Apple Coffee.
628
01:04:31,033 --> 01:04:34,937
When you visited us,
did you lose anything?
629
01:04:34,937 --> 01:04:36,973
No, I don't think so.
630
01:04:36,973 --> 01:04:39,238
Apple?
In Chungdam?
631
01:04:39,342 --> 01:04:41,310
I always blackout...
632
01:04:41,310 --> 01:04:43,609
The person you're trying to reach...
633
01:04:43,713 --> 01:04:45,773
I'm busy right now.
634
01:04:46,082 --> 01:04:47,983
How did you get my number?
635
01:04:57,994 --> 01:04:59,690
Yes, Ms. JO.
636
01:04:59,795 --> 01:05:02,890
Mr. OH, are you hard at work?
637
01:05:03,032 --> 01:05:05,467
You must be spent.
638
01:05:05,568 --> 01:05:07,332
Did you call earlier?
639
01:05:07,436 --> 01:05:11,999
'Angel' will be ready soon,
I want to photograph it.
640
01:05:12,909 --> 01:05:15,401
I revised the description
for the booklet too.
641
01:05:17,780 --> 01:05:20,443
Right now?
No, it's not...
642
01:05:31,894 --> 01:05:34,363
Sorry, I dropped my cell phone.
643
01:05:35,498 --> 01:05:39,526
Well, I'll be at Jihyang Gallery
by 7 tomorrow.
644
01:05:40,236 --> 01:05:43,539
Well, I don't use debit card.
645
01:05:43,539 --> 01:05:45,440
Well,
646
01:05:45,841 --> 01:05:47,537
don't look away.
647
01:05:48,444 --> 01:05:49,707
Hello?
648
01:05:50,479 --> 01:05:51,503
Hello?
649
01:06:02,124 --> 01:06:03,285
Ms. JO, sorry.
650
01:06:30,019 --> 01:06:31,885
Sillim
651
01:07:10,593 --> 01:07:11,925
What the hell?
652
01:07:12,528 --> 01:07:14,326
He looked different yesterday.
653
01:07:16,665 --> 01:07:20,193
So, is it him?
Recognize him?
654
01:07:23,139 --> 01:07:25,574
I could swear it was him.
655
01:07:26,108 --> 01:07:28,304
I saw him with my 2 eyes.
656
01:08:26,268 --> 01:08:27,736
Is it him?
657
01:08:29,605 --> 01:08:31,233
I have to check.
658
01:08:39,982 --> 01:08:41,150
What about the code?
659
01:08:41,150 --> 01:08:43,642
It's unlocked with
any code now.
660
01:08:43,752 --> 01:08:45,516
I studied engineering.
661
01:10:44,907 --> 01:10:46,500
OH Jae-wook
662
01:10:59,888 --> 01:11:01,322
Are you leaving?
663
01:11:02,891 --> 01:11:04,018
Yes, yes.
664
01:11:24,413 --> 01:11:25,447
Dongjak
665
01:11:25,447 --> 01:11:26,515
Samgakji Station
666
01:11:26,515 --> 01:11:27,813
Bangbae
667
01:11:31,487 --> 01:11:32,819
Hongdae
668
01:11:34,657 --> 01:11:35,989
It's for my uncle.
669
01:11:39,094 --> 01:11:40,323
Bangbae
670
01:11:40,896 --> 01:11:42,387
Hagye Station
671
01:11:43,032 --> 01:11:44,591
Bucheon
672
01:11:54,710 --> 01:11:56,178
Paju
673
01:13:20,863 --> 01:13:23,765
We're offering a free issue, sir.
674
01:13:27,302 --> 01:13:30,238
It comes with a $50 gift card.
675
01:13:34,109 --> 01:13:36,578
It's a limited time offer.
676
01:13:37,980 --> 01:13:41,178
Sir, just 1-year subscription!
677
01:13:45,454 --> 01:13:52,019
It's D-Day, reply with heart symbol
if you're a go.
678
01:13:57,633 --> 01:13:59,226
Stop the car please.
679
01:14:01,937 --> 01:14:06,204
Necklace...
I need to take it back.
680
01:14:07,242 --> 01:14:08,733
What necklace?
681
01:14:19,054 --> 01:14:25,551
When Ga-young was 5,
she made it in kindergarten.
682
01:14:27,729 --> 01:14:29,095
Present...
683
01:14:32,267 --> 01:14:37,296
She and I kept one each.
684
01:14:44,012 --> 01:14:45,947
It's at his house.
685
01:14:48,317 --> 01:14:50,513
Displayed like a trophy.
686
01:14:51,320 --> 01:14:54,882
You can do all you want
after you kill that fuck!
687
01:14:55,023 --> 01:14:58,861
Would you really
give me time afterwards?
688
01:14:58,861 --> 01:15:01,296
Our deal would be over then.
689
01:15:01,864 --> 01:15:02,888
Dammit!
690
01:15:02,965 --> 01:15:06,697
The plan is underway,
and I did my part!
691
01:15:07,069 --> 01:15:09,368
Your body is not
yours anymore!
692
01:15:16,879 --> 01:15:20,646
From: JANG Dae-ho
HEART
693
01:15:27,623 --> 01:15:34,996
Yes, you did your part.
Be ready for your surgery.
694
01:15:40,102 --> 01:15:43,436
Take envelops for your letters!
695
01:15:43,572 --> 01:15:45,407
Write receiver's name here.
696
01:15:45,407 --> 01:15:48,468
And their address here, okay?
697
01:15:48,777 --> 01:15:49,870
Hye-jin.
698
01:15:51,280 --> 01:15:52,680
Eun-ah!
699
01:15:55,284 --> 01:15:57,276
How did you get here?
700
01:15:57,686 --> 01:15:59,382
Let's have dinner.
701
01:16:00,722 --> 01:16:02,350
At your place.
702
01:16:03,926 --> 01:16:05,394
My place?
703
01:16:13,535 --> 01:16:15,026
It looks yummy.
704
01:16:15,671 --> 01:16:18,368
Don't know if you'll like it.
705
01:16:33,622 --> 01:16:35,250
Is something going on?
706
01:16:52,608 --> 01:16:53,940
You know...
707
01:16:59,581 --> 01:17:05,817
Revenge may feel sweet
before you do it,
708
01:17:07,756 --> 01:17:10,282
but he'll haunt you forever.
709
01:17:11,927 --> 01:17:17,924
Every single day,
whoever you're with.
710
01:17:19,935 --> 01:17:21,801
Always and forever.
711
01:17:23,605 --> 01:17:26,074
Sometimes you get cancer,
712
01:17:27,409 --> 01:17:29,674
and end up
carving out your breast.
713
01:17:33,048 --> 01:17:38,180
My husband couldn't
even kill a pest,
714
01:17:38,687 --> 01:17:40,053
my child...
715
01:17:41,590 --> 01:17:43,388
she was...
716
01:17:45,460 --> 01:17:47,452
only 14 years old.
717
01:17:56,638 --> 01:17:58,197
If there is a God,
718
01:17:58,974 --> 01:18:03,776
and if He condoned
the killer's actions,
719
01:18:05,847 --> 01:18:07,645
then I will...
720
01:18:09,117 --> 01:18:10,676
kill Him too...
721
01:18:20,195 --> 01:18:24,792
All killers end up in hell.
722
01:18:28,036 --> 01:18:29,402
This...
723
01:18:31,440 --> 01:18:33,568
is hell to me.
724
01:18:58,800 --> 01:19:01,770
It's my lucky charm.
725
01:19:04,506 --> 01:19:08,568
It made living in hell bearable.
726
01:19:14,349 --> 01:19:16,682
Pray for me, Hye-jin.
727
01:19:17,219 --> 01:19:18,949
My prayers...
728
01:19:22,390 --> 01:19:25,121
will not work anymore.
729
01:19:31,800 --> 01:19:35,134
OH Jae-wook,
Jihyang Gallery, 7 p.m.
730
01:19:37,839 --> 01:19:40,399
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
731
01:19:41,910 --> 01:19:44,175
You're so handsome
in person!
732
01:19:44,412 --> 01:19:45,436
I'm OH Jae-wook.
733
01:19:46,748 --> 01:19:49,946
I'm a huge fan.
734
01:19:50,619 --> 01:19:52,383
You're so popular!
735
01:19:52,988 --> 01:19:54,547
The curator'll be here soon.
736
01:19:57,893 --> 01:20:05,426
Alright. Think of it
as my last present.
737
01:20:10,539 --> 01:20:15,409
Where do you obtain
material for your work?
738
01:20:16,077 --> 01:20:17,545
Well...
739
01:20:20,348 --> 01:20:21,680
They're trash.
740
01:20:21,917 --> 01:20:23,078
Trash?
741
01:20:23,685 --> 01:20:28,214
You mean like recycled stuff?
Angel too?
742
01:20:28,657 --> 01:20:35,291
I work to purify dirty souls
and allow them to reborn.
743
01:20:35,564 --> 01:20:39,592
Some trash becomes legs,
some arms,
744
01:20:39,701 --> 01:20:41,226
and even wings too.
745
01:20:42,470 --> 01:20:47,636
So these parts reborn as
one perfect piece of work.
746
01:20:47,742 --> 01:20:52,806
It means your work is
that important, right?
747
01:20:58,520 --> 01:20:59,681
Because
748
01:21:01,823 --> 01:21:03,689
I'm the creator.
749
01:21:06,761 --> 01:21:10,528
Petal necklace, where is it...
750
01:21:15,804 --> 01:21:17,295
Sir, over here!
751
01:21:18,106 --> 01:21:20,075
Sorry to keep you waiting.
752
01:21:20,075 --> 01:21:22,344
The interview just wrapped.
753
01:21:22,344 --> 01:21:25,576
- A long drive?
- So much traffic!
754
01:21:32,020 --> 01:21:32,821
Yeah, what?
755
01:21:32,821 --> 01:21:35,423
Where are you?
Are you drinking again?
756
01:21:35,423 --> 01:21:36,992
I'm not drinking,
I'll call you back.
757
01:21:36,992 --> 01:21:40,028
- Put her on the phone!
- Put who on?!
758
01:21:40,028 --> 01:21:42,564
- The bar girl!
- I'll call later!
759
01:21:42,564 --> 01:21:44,726
Don't you dare!
760
01:21:46,234 --> 01:21:47,759
Goddammit...
761
01:22:05,553 --> 01:22:08,682
Paju
762
01:22:11,326 --> 01:22:12,851
Crazy fuck...
763
01:22:13,128 --> 01:22:15,461
He keeps a souvenir of his kill?
764
01:22:23,505 --> 01:22:26,031
Could all these be...
765
01:22:37,419 --> 01:22:40,412
Scout during the day,
rob at night?
766
01:22:41,056 --> 01:22:42,615
Is that it?
767
01:22:43,191 --> 01:22:44,352
Yes.
768
01:23:10,051 --> 01:23:13,146
For my daughter.
769
01:23:45,553 --> 01:23:48,455
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
770
01:24:21,656 --> 01:24:23,818
What, last words?
771
01:24:26,895 --> 01:24:30,855
Kill me now if you will,
or untie me.
772
01:24:30,965 --> 01:24:32,400
Don't put on a show.
773
01:24:32,400 --> 01:24:37,532
You're nothing but a third-rate
pervert wannabe.
774
01:25:40,068 --> 01:25:43,903
KO Eun-ah
775
01:26:00,788 --> 01:26:02,518
Yes?
776
01:26:59,747 --> 01:27:01,443
What the hell?
777
01:27:05,386 --> 01:27:06,251
Fuck!
778
01:27:06,321 --> 01:27:08,323
Wait till OH comes back!
779
01:27:08,323 --> 01:27:10,087
Just a bit longer.
780
01:27:10,491 --> 01:27:11,515
Who are you?
781
01:27:12,594 --> 01:27:14,563
That's Mr. OH's.
782
01:27:15,163 --> 01:27:16,597
Shit!
783
01:27:30,078 --> 01:27:33,207
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
784
01:27:42,523 --> 01:27:44,685
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
785
01:27:45,426 --> 01:27:49,697
I'm calling about the Paju
murder case 2 years ago.
786
01:27:49,697 --> 01:27:55,898
I don't know what article
you'll write, but let's drop it.
787
01:27:56,070 --> 01:27:59,199
Haelim Hospital, rehab center
788
01:27:59,340 --> 01:28:01,366
Mrs. KO hasn't been
here in a bit.
789
01:28:01,476 --> 01:28:03,278
She was here,
last February?
790
01:28:03,278 --> 01:28:07,545
Well, the address I got is...
791
01:28:08,783 --> 01:28:11,878
Namyangju, Shinyoung.
792
01:28:12,353 --> 01:28:13,321
Is that right?
793
01:28:13,421 --> 01:28:15,014
No, detective.
794
01:28:16,924 --> 01:28:21,726
It's Seoul, Oksu 533-3.
795
01:29:36,304 --> 01:29:37,638
I was too late.
796
01:29:37,638 --> 01:29:39,841
I went to his shop,
hospital, his home,
797
01:29:39,841 --> 01:29:42,572
but that glass eye is gone.
798
01:29:42,777 --> 01:29:44,075
Give me the asshole's number.
799
01:29:44,178 --> 01:29:46,875
I'll poke him with this,
that fuck...
800
01:29:47,382 --> 01:29:51,979
I think you better bail.
801
01:29:52,854 --> 01:29:55,323
You'll finish this alone?
802
01:29:55,757 --> 01:29:57,425
You quit, I'll do this.
803
01:29:57,425 --> 01:30:01,195
Can't let anyone else die.
I'll keep my word.
804
01:30:01,195 --> 01:30:02,296
Wait, wait!
805
01:30:02,296 --> 01:30:05,027
If the glass eye's dead,
like you say,
806
01:30:05,433 --> 01:30:11,134
then we're not after him,
the fuck's after us.
807
01:30:11,272 --> 01:30:14,942
It's a walk in the park
finding out your address.
808
01:30:14,942 --> 01:30:16,103
You hear me?
809
01:30:16,210 --> 01:30:20,011
Eun-ah's mail,
here it is...
810
01:30:20,581 --> 01:30:21,810
Hye-jin!
811
01:30:29,424 --> 01:30:31,188
Well...
812
01:30:33,761 --> 01:30:37,254
I'm definitely
on the right track.
813
01:30:43,805 --> 01:30:45,467
Who are you?
814
01:30:58,052 --> 01:30:59,953
You forgot about me?
815
01:31:04,058 --> 01:31:05,890
KO Eun-ah.
816
01:31:09,263 --> 01:31:12,722
I'm the mother and wife...
817
01:31:15,036 --> 01:31:16,868
of your victims.
818
01:31:18,906 --> 01:31:21,933
Motherfucker!
819
01:31:31,652 --> 01:31:34,451
Hye-jin!
Where are you?
820
01:31:34,755 --> 01:31:36,246
Please do not go home!
821
01:31:36,357 --> 01:31:39,191
Got it?
Hye-jin!
822
01:31:47,969 --> 01:31:48,959
Goddammit!
823
01:32:11,092 --> 01:32:12,390
Out of the way please!
824
01:32:47,395 --> 01:32:52,163
We gotta know where he is
before we can fuck him up!
825
01:32:52,266 --> 01:32:53,928
Let's call the police!
826
01:32:54,268 --> 01:32:56,804
Of course not!
We'll all get involved!
827
01:32:56,804 --> 01:32:59,607
What then!
Do we wait for our turn to die?
828
01:32:59,607 --> 01:33:03,244
Hey! Who's gonna die?
Shut the hell up!
829
01:33:03,244 --> 01:33:05,907
You can triangulate him,
right?
830
01:33:06,714 --> 01:33:08,749
It's not as easy as
you think!
831
01:33:08,749 --> 01:33:12,652
His cellphone's off anyway,
we can't track him!
832
01:33:13,321 --> 01:33:14,789
I can shout too!
833
01:33:15,556 --> 01:33:18,116
- You're all useless!
- Fearless.
834
01:33:19,727 --> 01:33:21,662
For a chick.
835
01:33:23,831 --> 01:33:25,800
A gimp too.
836
01:33:27,401 --> 01:33:29,927
All alone.
837
01:33:34,475 --> 01:33:37,138
2 people have died!
838
01:33:41,115 --> 01:33:43,277
People are dead!
839
01:33:46,053 --> 01:33:49,490
No one has any good ideas?
840
01:33:55,997 --> 01:33:58,489
He's not an ordinary killer.
841
01:33:59,266 --> 01:34:03,499
He carves dolls
out of human bones.
842
01:34:04,171 --> 01:34:09,041
I should've handled it
on my own.
843
01:34:12,313 --> 01:34:13,872
This is...
844
01:34:18,452 --> 01:34:20,216
where we part.
845
01:35:03,297 --> 01:35:06,426
We die one way
or another.
846
01:35:06,667 --> 01:35:09,432
We should've had
a cute daughter.
847
01:35:15,576 --> 01:35:16,942
Baby bear!
848
01:35:19,013 --> 01:35:20,481
What's wrong?
849
01:35:42,503 --> 01:35:43,971
Dad...
850
01:35:49,977 --> 01:35:51,969
You look terrible.
851
01:35:53,614 --> 01:35:55,879
No girls will like you.
852
01:35:59,086 --> 01:36:01,749
When you remarry,
853
01:36:03,624 --> 01:36:06,150
I'll be able to rest easy.
854
01:36:15,936 --> 01:36:18,105
Now you're making shit up?
855
01:36:18,105 --> 01:36:19,801
It's not made up.
856
01:36:25,880 --> 01:36:32,787
I'm miserable for being born,
and living this far.
857
01:36:34,155 --> 01:36:37,785
But meeting you
was the worst.
858
01:36:39,960 --> 01:36:43,397
I guess she's on
a different level.
859
01:36:48,202 --> 01:36:49,795
Just don't sleep elsewhere.
860
01:36:51,071 --> 01:36:53,836
Or I'll crack your head open.
861
01:37:06,887 --> 01:37:09,379
We shouldn't have
let her go alone!
862
01:37:09,490 --> 01:37:11,220
That fuck's waiting for her!
863
01:37:11,325 --> 01:37:13,317
Hurry over ASAP
and call me.
864
01:37:13,460 --> 01:37:14,689
I got it.
865
01:37:23,470 --> 01:37:27,407
KIM Sung-il
KIM Ga-young
866
01:37:36,851 --> 01:37:39,582
She's at crematorium,
near Gwangju.
867
01:37:48,028 --> 01:37:51,599
Fuck! I told you take
a different route!
868
01:37:51,599 --> 01:37:52,700
It'll take all day!
869
01:37:52,700 --> 01:37:54,535
Don't lash out at me!
870
01:37:54,535 --> 01:37:56,503
Stop it!
Seriously!
871
01:37:56,503 --> 01:37:58,836
Act your age, goddammit!
872
01:38:16,156 --> 01:38:18,489
Been well, Eun-ah?
873
01:38:21,028 --> 01:38:25,523
Yeah, now I remember.
874
01:38:26,901 --> 01:38:32,067
You, your kid
and husband too.
875
01:38:38,779 --> 01:38:42,272
Why did you do it?
876
01:38:53,494 --> 01:38:54,587
Where are we going?
877
01:38:54,695 --> 01:38:57,130
Well, not far.
878
01:38:57,998 --> 01:39:01,298
Let's go meet your family.
879
01:39:09,310 --> 01:39:11,745
Relax.
880
01:39:18,819 --> 01:39:20,721
So nice to fucking meet you!
881
01:39:20,721 --> 01:39:22,656
Let her be,
I'll fucking whip you.
882
01:39:33,334 --> 01:39:35,963
- You okay?
- Get him! Hurry!
883
01:39:38,973 --> 01:39:40,100
Son of a bitch!
884
01:40:08,669 --> 01:40:10,900
Out of my way!
885
01:40:24,318 --> 01:40:26,219
Fucking asshole!
886
01:40:28,222 --> 01:40:30,248
Goddamn fuck!
887
01:40:32,026 --> 01:40:33,722
Fuck!
888
01:41:12,733 --> 01:41:14,201
Motherfucker...
889
01:42:10,190 --> 01:42:12,455
Eun-ah, I got him.
890
01:42:13,794 --> 01:42:15,626
I'll bring him over,
891
01:42:15,996 --> 01:42:17,157
do what you will.
892
01:42:53,300 --> 01:42:55,326
Motherfucker...
893
01:43:28,268 --> 01:43:29,133
Yes?
894
01:43:31,371 --> 01:43:32,839
Fuck!
895
01:43:36,009 --> 01:43:38,444
You got a fancy tool.
896
01:43:38,879 --> 01:43:42,816
Hurry, your friend's waiting.
897
01:43:44,284 --> 01:43:48,915
Okay, I'm coming,
please let him go.
898
01:43:49,523 --> 01:43:50,957
Let him go!
899
01:44:01,902 --> 01:44:04,804
What?
Who's captured?
900
01:44:05,639 --> 01:44:09,041
Just kill me, fuck face,
don't kid around!
901
01:44:13,146 --> 01:44:19,313
Holy fuck, refreshing!
Do it properly, asshole!
902
01:44:19,653 --> 01:44:21,019
Bastard!
903
01:44:31,765 --> 01:44:37,204
You're so fucking dead.
904
01:44:38,805 --> 01:44:41,707
Let him go and
come here.
905
01:44:42,075 --> 01:44:43,407
My next move...
906
01:44:43,910 --> 01:44:45,139
is that.
907
01:44:48,782 --> 01:44:50,307
It's all over, you fuck...
908
01:44:53,387 --> 01:44:56,357
Motherfucker!
Get back here!
909
01:44:59,726 --> 01:45:00,819
Fuck!
910
01:46:19,206 --> 01:46:20,731
Are you mad?
911
01:46:22,709 --> 01:46:24,007
I'm so sorry.
912
01:46:24,344 --> 01:46:26,279
How old was your kid?
913
01:46:27,314 --> 01:46:29,613
I feel terrible for her.
914
01:46:33,320 --> 01:46:35,448
She probably died a virgin.
915
01:46:37,491 --> 01:46:40,757
Maybe not?
916
01:47:24,471 --> 01:47:26,633
Got you, son of a bitch.
917
01:47:33,847 --> 01:47:34,712
Watch out!
918
01:47:54,601 --> 01:47:57,196
Leaving your friend behind!
919
01:48:21,728 --> 01:48:23,993
Do you know
what you've done?
920
01:48:33,773 --> 01:48:35,036
Don't.
921
01:48:38,178 --> 01:48:39,612
Stop it.
922
01:48:41,081 --> 01:48:42,276
Why?!
923
01:48:58,732 --> 01:49:01,429
You've had enough?
924
01:49:05,038 --> 01:49:10,568
Trash like you
will suffer in hell.
925
01:49:19,753 --> 01:49:20,914
Just you wait,
926
01:49:22,889 --> 01:49:25,290
I will purify you.
927
01:50:00,260 --> 01:50:02,456
I'm starting to like you.
928
01:50:19,512 --> 01:50:21,606
Fucking nobody.
929
01:50:24,017 --> 01:50:26,384
Eun-ah, it's...
930
01:50:28,421 --> 01:50:30,390
Mr. JANG! JANG!
931
01:51:15,835 --> 01:51:16,859
Smiling?
932
01:52:22,102 --> 01:52:23,866
No!
933
01:52:58,271 --> 01:52:59,762
I won't forgive you.
934
01:53:03,476 --> 01:53:05,604
I can never forgive you.
935
01:54:01,134 --> 01:54:02,932
Don't look away...
936
01:54:04,571 --> 01:54:06,403
Look at me.
937
01:54:10,977 --> 01:54:15,472
You can't die this easy.
938
01:54:17,817 --> 01:54:20,878
Get up! Come on!
939
01:54:21,254 --> 01:54:24,622
I suffered so much for this!
940
01:54:27,493 --> 01:54:28,654
Why...
941
01:54:39,138 --> 01:54:41,300
Why!
942
01:55:22,682 --> 01:55:24,082
Took you long enough.
943
01:55:35,128 --> 01:55:36,619
What are you doing?
944
01:55:36,763 --> 01:55:37,731
Let go!
945
01:55:38,097 --> 01:55:39,395
It's what we want!
946
01:55:40,466 --> 01:55:42,731
Not anymore,
please don't.
947
01:55:43,336 --> 01:55:46,500
This is my task,
I'm the final piece.
948
01:55:46,606 --> 01:55:49,371
Are you fucking nuts?!
949
01:56:01,721 --> 01:56:03,222
Please, don't!
950
01:56:03,222 --> 01:56:05,782
Don't be weak,
this was the deal!
951
01:56:06,192 --> 01:56:09,185
No one's on my side anymore.
952
01:56:09,529 --> 01:56:12,031
There's only my child,
I have to save her!
953
01:56:12,031 --> 01:56:13,727
I know how you feel.
954
01:56:14,600 --> 01:56:17,035
But will she be happy?
955
01:56:17,737 --> 01:56:20,502
That someone died for her?
956
01:56:22,175 --> 01:56:23,268
Shut up!
957
01:56:28,848 --> 01:56:31,716
Eun-ah,
I know you understand.
958
01:56:32,485 --> 01:56:35,353
You do, right?
959
01:56:37,323 --> 01:56:40,623
You understand...
960
01:56:40,727 --> 01:56:41,922
I do.
961
01:56:46,065 --> 01:56:49,627
I was... a mother too.
962
01:57:08,454 --> 01:57:11,219
I'm sorry, I'm sorry...
963
01:57:32,211 --> 01:57:34,043
No! No!
964
01:57:53,199 --> 01:57:54,258
Let's...
965
01:57:58,471 --> 01:57:59,666
all...
966
01:58:01,908 --> 01:58:04,605
go home...
967
01:58:55,228 --> 01:58:57,561
THE FIVES
968
01:58:59,966 --> 01:59:02,959
Written and directed by
JEONG Yeon-shik
969
01:59:05,438 --> 01:59:08,704
Developed and produced by
KANG Woo-suk
970
01:59:18,551 --> 01:59:20,281
Dad, hurry!
971
01:59:25,691 --> 01:59:26,750
Go on ahead.
972
01:59:34,901 --> 01:59:37,336
Smoke outside,
before I whip you.
973
01:59:39,138 --> 01:59:42,370
Our daughter'll
end up looking like you.
974
01:59:45,778 --> 01:59:46,973
Dammit!
975
02:00:09,035 --> 02:00:11,266
She can't resemble me...
976
02:00:24,050 --> 02:00:25,040
Here.
977
02:00:29,722 --> 02:00:31,315
- Is it good?
- Yeah.
60373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.