All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S05E03.Tontine.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:20,800 * You're alive * 2 00:00:20,800 --> 00:00:23,333 * As long as the streets are living * 3 00:00:23,333 --> 00:00:26,300 * I single you out * 4 00:00:26,300 --> 00:00:29,633 * I don't want to want to go home * 5 00:00:30,367 --> 00:00:32,933 * The sun will rise * 6 00:00:32,933 --> 00:00:35,633 OSCAR: Jesus, Lester. What's the damn hurry, mate? 7 00:00:35,633 --> 00:00:37,133 TREVOR: 8 00:00:37,133 --> 00:00:38,633 Not again, Trev. 9 00:00:38,633 --> 00:00:39,800 It just encourages him. 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,467 * ...want to go home * 11 00:00:43,700 --> 00:00:48,133 * He ain't saying it'll be easy * 12 00:00:48,133 --> 00:00:49,600 You want to go there, do you, bro? 13 00:00:50,267 --> 00:00:52,533 Come on, boy. There. 14 00:00:52,533 --> 00:00:54,733 Whoo! 15 00:00:54,733 --> 00:00:58,200 * This broken bell will keep on ringing * 16 00:00:58,933 --> 00:01:01,900 * Boy, it's true * 17 00:01:01,967 --> 00:01:04,467 * Boy, it's true * 18 00:01:19,167 --> 00:01:21,467 Oh. Hello, Madison. 19 00:01:21,467 --> 00:01:22,733 Jean. 20 00:01:22,733 --> 00:01:24,800 Still come to see your mum, then? 21 00:01:24,800 --> 00:01:27,267 She expects it. 22 00:01:27,267 --> 00:01:29,200 MRS. MARLOWE: Oh, so many these days -- 23 00:01:29,200 --> 00:01:31,100 forgotten the moment they've gone. 24 00:01:31,100 --> 00:01:32,233 MADISON: Well, not Mum. 25 00:01:32,233 --> 00:01:34,133 She'd never stand for that sort of nonsense. 26 00:01:34,133 --> 00:01:36,367 -No. She wouldn't. -Mm. 27 00:01:36,367 --> 00:01:38,867 I think she'll be happy knowing I'm still right here... 28 00:01:38,867 --> 00:01:40,600 where I belong. 29 00:01:45,967 --> 00:01:47,133 MRS. MARLOWE: Datura! 30 00:01:50,267 --> 00:01:52,067 Really. 31 00:01:52,067 --> 00:01:54,767 Hey. Hey. 32 00:01:54,767 --> 00:01:56,300 Come on, bro. Dig it in. 33 00:01:57,633 --> 00:01:59,067 -Hey! 34 00:01:59,067 --> 00:02:00,633 CYCLIST: Hey! 35 00:02:00,633 --> 00:02:03,133 -Animal! -Let's go! 36 00:02:03,633 --> 00:02:04,833 Game on. 37 00:02:06,500 --> 00:02:08,167 Come on, lads. 38 00:02:08,167 --> 00:02:10,200 You're on, Lester. 39 00:02:15,633 --> 00:02:17,133 Come on, Trevor. 40 00:02:17,133 --> 00:02:19,500 Not even sweating. Come on. 41 00:02:25,533 --> 00:02:27,833 Come on, Trevor, you loser! 42 00:02:28,800 --> 00:02:30,167 Whoo! 43 00:02:35,067 --> 00:02:37,233 TREVOR: Lester! Lester! 44 00:02:41,133 --> 00:02:43,267 Lester! 45 00:02:43,267 --> 00:02:45,067 Stay back! 46 00:02:55,800 --> 00:02:57,400 -Mike. -Theoretically, 47 00:02:57,400 --> 00:02:58,700 do you think it's possible 48 00:02:58,700 --> 00:03:01,100 to train a bull to kill on command? 49 00:03:01,100 --> 00:03:03,200 Oh, you're still banging on about that? 50 00:03:03,200 --> 00:03:05,900 Well, you have to admit it's intriguing. 51 00:03:05,900 --> 00:03:07,267 That Collins guy was an idiot. 52 00:03:07,267 --> 00:03:08,733 I thought that was the official verdict. 53 00:03:08,733 --> 00:03:10,667 Not in those exact words. 54 00:03:10,667 --> 00:03:12,067 But yeah. Essentially, yes. 55 00:03:12,067 --> 00:03:14,067 -SIMS: So? 56 00:03:14,067 --> 00:03:16,067 Maybe I'm being too optimistic about the human race, 57 00:03:16,067 --> 00:03:19,467 but I find it hard to believe that someone can be that stupid. 58 00:03:19,467 --> 00:03:22,433 Yeah, well, there are some spectacularly stupid people 59 00:03:22,433 --> 00:03:23,700 -out there. -I know. 60 00:03:23,700 --> 00:03:25,533 But, in theory, do you think it's possible 61 00:03:25,533 --> 00:03:27,367 to train a bull to kill on command? 62 00:03:27,367 --> 00:03:29,067 Look, Mike, I have to go. 63 00:03:29,067 --> 00:03:30,700 It might be your day off, but it's not mine, 64 00:03:30,700 --> 00:03:32,867 and, actually, I've got a death to deal with. 65 00:03:32,867 --> 00:03:33,967 Should I be there? 66 00:03:33,967 --> 00:03:36,700 No, no. It's a middle-aged cyclist 67 00:03:36,700 --> 00:03:38,200 pushed it too hard. Heart attack. 68 00:03:38,200 --> 00:03:40,400 So why are CIB involved? 69 00:03:40,400 --> 00:03:43,100 SIMS: The uniform branch are stretched, so I stepped in. 70 00:03:43,100 --> 00:03:45,467 The good news is, Breen lost rock-paper-scissors, 71 00:03:45,467 --> 00:03:47,433 so I sent him to inform next of kin. 72 00:03:47,433 --> 00:03:49,733 Oh, so you've got time to talk about the bull thing. 73 00:03:49,733 --> 00:03:51,500 Uh 74 00:03:51,500 --> 00:03:53,133 We're breaking up, Mike. 75 00:03:53,133 --> 00:03:54,833 I'll talk to you later. 76 00:04:12,100 --> 00:04:14,700 -Oh, good Lord. 77 00:04:22,067 --> 00:04:23,067 Another one? 78 00:04:23,067 --> 00:04:25,267 -Yes, another one. -GREENE: Who? 79 00:04:25,267 --> 00:04:27,300 Lester Nyman. Heart attack yesterday. 80 00:04:27,833 --> 00:04:29,800 -Oh, dear. -MADISON: Will you come in, 81 00:04:29,800 --> 00:04:31,800 or do I send this out? 82 00:04:31,800 --> 00:04:34,367 Uh, no, no. I'll come in. 83 00:04:34,367 --> 00:04:36,767 Good. Everything will be ready this afternoon. 84 00:04:40,933 --> 00:04:43,633 In theory, you can train any animal. 85 00:04:44,667 --> 00:04:46,233 I mean, they trained orcas, right? 86 00:04:46,233 --> 00:04:50,267 And that didn't turn out so well for both man or beast. 87 00:04:50,267 --> 00:04:52,900 But if you can train a big fish, you can train a bull, right? 88 00:04:52,900 --> 00:04:55,100 Orcas are mammals, not fish. 89 00:04:55,100 --> 00:04:56,567 But a bull is a mammal. 90 00:04:56,567 --> 00:04:58,867 -SIMS: Yes. -Here we go. 91 00:04:58,867 --> 00:05:00,333 Thank you. 92 00:05:00,333 --> 00:05:02,133 Got you a trim. 93 00:05:02,133 --> 00:05:06,067 Look, Mike, I'd love to dwell on your bull-as-assassin theory, 94 00:05:06,067 --> 00:05:10,300 but I have a dead cyclist to process here. 95 00:05:10,300 --> 00:05:12,700 Oh, on that note, when I told Mrs. Nyman 96 00:05:12,700 --> 00:05:15,633 about the death of her husband, she was a little weird. 97 00:05:29,067 --> 00:05:31,300 -Yes? -Mrs. Tammie Nyman? 98 00:05:31,300 --> 00:05:33,767 -Yes. -Detective Constable Breen. 99 00:05:33,767 --> 00:05:37,167 Um, I-I have some bad news. 100 00:05:37,167 --> 00:05:38,200 Can I come in? 101 00:05:38,200 --> 00:05:40,067 Uh... 102 00:05:40,567 --> 00:05:41,967 Wait. Did you say "Nyman"? 103 00:05:41,967 --> 00:05:43,533 BREEN: Yeah. 104 00:05:43,533 --> 00:05:45,833 Wife of Lester Nyman, the dead guy on the bike. 105 00:05:45,833 --> 00:05:48,533 The bull thing happened on the Nyman farm. 106 00:05:49,933 --> 00:05:51,800 I thought bull guy was Collins. 107 00:05:51,800 --> 00:05:55,567 Yeah, but the witness was a Trevor Nyman, the farmer. 108 00:05:56,233 --> 00:05:59,200 Trevor Nyman, Lester Nyman's brother, 109 00:05:59,200 --> 00:06:03,067 was the first man at the scene when Lester dropped dead. 110 00:06:04,067 --> 00:06:07,300 So, what are we thinking here? 111 00:06:07,967 --> 00:06:10,133 -A very good question, indeed. 112 00:06:14,067 --> 00:06:15,867 Gina, what can I do for you? 113 00:06:17,100 --> 00:06:19,433 Mike. It always makes me laugh 114 00:06:19,433 --> 00:06:23,067 when you answer your phone, "Gina, how can I do you?" 115 00:06:23,067 --> 00:06:24,967 That's not actually what I say, Gina. 116 00:06:24,967 --> 00:06:27,667 It's more "what can I do for you?" 117 00:06:27,667 --> 00:06:29,067 Same thing. 118 00:06:29,067 --> 00:06:31,567 No. What's up? 119 00:06:31,567 --> 00:06:34,333 Or perhaps down. 120 00:06:36,067 --> 00:06:39,367 This is a Mr. Lester Nyman. 121 00:06:39,367 --> 00:06:41,833 Ah. The cyclist. 122 00:06:41,833 --> 00:06:43,200 -Okay. -Yes. 123 00:06:43,200 --> 00:06:45,333 The face-first thing is unusual. 124 00:06:45,333 --> 00:06:46,633 Yes. 125 00:06:46,633 --> 00:06:48,100 Heart attack, wasn't it? 126 00:06:48,100 --> 00:06:49,433 Yes. 127 00:06:49,433 --> 00:06:52,267 I sourced his records, and given his medical history, 128 00:06:52,267 --> 00:06:55,067 a heart attack is most likely. 129 00:06:58,133 --> 00:07:00,133 But if he had a heart condition, what was he doing 130 00:07:00,133 --> 00:07:02,267 riding to the top of Whakamoho Mountain? 131 00:07:02,267 --> 00:07:05,067 Mm, because cycling is awesome? 132 00:07:05,067 --> 00:07:07,067 -It is? -Man. Machine. 133 00:07:07,067 --> 00:07:08,900 Fresh air. Gets the blood flowing. 134 00:07:08,900 --> 00:07:12,333 Feel the tingle of life in your extremities. 135 00:07:12,333 --> 00:07:13,867 You don't like cycling, Mike? 136 00:07:13,867 --> 00:07:16,500 -Never been a fan, no. -KADINSKY: Pity. 137 00:07:16,500 --> 00:07:19,300 I think Lycra brings out the best in men. 138 00:07:20,200 --> 00:07:21,933 Okay. 139 00:07:21,933 --> 00:07:23,700 Uh... 140 00:07:23,700 --> 00:07:26,967 if it was a heart attack, what am I doing here? 141 00:07:26,967 --> 00:07:29,833 This. You see this rash? 142 00:07:29,833 --> 00:07:33,100 -This reaction, it troubles me. 143 00:07:33,100 --> 00:07:34,567 I hear you on that. 144 00:07:34,567 --> 00:07:35,867 Not what I would expect. 145 00:07:35,867 --> 00:07:38,233 -Chafing? -No. 146 00:07:38,233 --> 00:07:40,067 No signs of friction. 147 00:07:40,067 --> 00:07:41,700 And chafing would be lower -- 148 00:07:41,700 --> 00:07:43,633 between legs. 149 00:07:44,367 --> 00:07:46,067 This is a reaction to something. 150 00:07:46,067 --> 00:07:48,533 -Poison? -Call it instinct, 151 00:07:48,533 --> 00:07:50,433 but something is not right about this. 152 00:07:50,433 --> 00:07:52,067 I'll notify the coroner. 153 00:07:52,067 --> 00:07:54,567 I was hoping you would say that. 154 00:07:58,467 --> 00:08:00,633 BREEN: You know, instead of "poison" and "bull," 155 00:08:00,633 --> 00:08:01,867 you could have just written 156 00:08:01,867 --> 00:08:04,167 "stupid" and "death wish," right? 157 00:08:04,167 --> 00:08:06,067 Or just not written anything at all, 158 00:08:06,067 --> 00:08:08,400 -because there's no evidence -- -Yet. 159 00:08:08,400 --> 00:08:11,467 Yet to suggest that either of these 160 00:08:11,467 --> 00:08:13,700 are anything other than what they are. 161 00:08:13,700 --> 00:08:16,233 -There's a rash. -SIMS: Maybe they changed 162 00:08:16,233 --> 00:08:19,567 their laundry detergent, and he had a reaction to that. 163 00:08:19,567 --> 00:08:21,300 Meanwhile... 164 00:08:22,567 --> 00:08:24,300 ...Manu Collins. 165 00:08:24,300 --> 00:08:27,167 Is there something to suggest 166 00:08:27,167 --> 00:08:28,900 there's anything out of the ordinary? 167 00:08:28,900 --> 00:08:30,467 Apart from everything? 168 00:08:33,167 --> 00:08:34,867 So, where's the bull now? 169 00:08:34,867 --> 00:08:36,367 TREVOR: We put it in another paddock. 170 00:08:36,367 --> 00:08:37,800 Thought it was probably best. 171 00:08:37,800 --> 00:08:40,900 Are you saying Manu Collins just ran straight at the bull? 172 00:08:40,900 --> 00:08:43,500 Like I said, we were out here, talking, and... 173 00:08:43,500 --> 00:08:45,433 You've heard of the festival of San Fermín, right? 174 00:08:45,433 --> 00:08:48,167 -The running of the bulls? 175 00:08:48,167 --> 00:08:49,433 The Spanish celebration 176 00:08:49,433 --> 00:08:51,133 of fleeing with soiled trousers? Yeah. 177 00:08:52,833 --> 00:08:54,600 MANU: Well, that's what I'm gonna do with my money. 178 00:08:55,367 --> 00:08:56,800 Yeah, see, I want to be one of those guys 179 00:08:56,800 --> 00:08:59,067 who gather where the bulls are released, 180 00:08:59,067 --> 00:09:01,200 and then, when they emerge out onto the street, 181 00:09:01,200 --> 00:09:03,233 -run towards the bulls. 182 00:09:03,233 --> 00:09:06,133 But then, at the last minute, turn around 183 00:09:06,133 --> 00:09:08,367 and then run with them. 184 00:09:08,367 --> 00:09:10,067 Yeah. 185 00:09:10,067 --> 00:09:11,267 Yeah, that's what I'm gonna do. 186 00:09:11,267 --> 00:09:12,967 TREVOR: What are you doing? 187 00:09:12,967 --> 00:09:14,867 I'm so totally gonna be that guy. 188 00:09:16,267 --> 00:09:18,067 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 189 00:09:20,067 --> 00:09:22,300 They stress the bull out, running at it like that. 190 00:09:22,300 --> 00:09:24,900 The bull just did what bulls do when they get stressed. 191 00:09:27,233 --> 00:09:29,767 Maybe he would have made it. 192 00:09:30,800 --> 00:09:32,267 But... 193 00:09:32,267 --> 00:09:34,767 -Ooh! Ooh! Shit! 194 00:09:34,767 --> 00:09:36,067 But by the time I distracted it... 195 00:09:36,067 --> 00:09:37,967 Oi! Phft! Phft! 196 00:09:37,967 --> 00:09:39,233 ...it was way too late. 197 00:09:42,167 --> 00:09:45,067 Was Mr. Collins prone to doing things like that? 198 00:09:45,067 --> 00:09:46,700 You mean being an idiot? 199 00:09:46,700 --> 00:09:48,533 Yeah, I guess. 200 00:09:48,533 --> 00:09:49,567 I don't know. 201 00:09:49,567 --> 00:09:51,067 I only knew him a couple of days. 202 00:09:53,133 --> 00:09:54,967 That'll be Mrs. McTavish. 203 00:09:54,967 --> 00:09:56,600 She works here. 204 00:09:56,600 --> 00:09:58,900 She reckons once they've done something like this, you 205 00:09:58,900 --> 00:10:00,267 you don't want 'em 'round. 206 00:10:03,133 --> 00:10:06,267 I see a candidate for a Darwin Award maybe, 207 00:10:06,267 --> 00:10:07,833 but not for murder. 208 00:10:07,833 --> 00:10:10,967 Trevor Nyman has been a witness to 209 00:10:10,967 --> 00:10:12,967 or first on the scene of two deaths 210 00:10:12,967 --> 00:10:14,533 over, what, the last two months? 211 00:10:15,167 --> 00:10:17,233 Bad run of luck for Trev. 212 00:10:18,067 --> 00:10:19,867 BREEN: Yeah, and then some. 213 00:10:19,867 --> 00:10:22,767 It's not been a good year for the Nyman clan. 214 00:10:22,767 --> 00:10:27,100 Six months ago, Trevor's father, Karl Nyman, killed himself. 215 00:10:27,100 --> 00:10:29,633 Put a shotgun in his mouth out at the farm. 216 00:10:29,633 --> 00:10:31,500 Guess who found the body. 217 00:10:31,500 --> 00:10:35,433 And then, two weeks ago, a Jethro Nyman 218 00:10:35,433 --> 00:10:37,967 drowned while Jet-Skiing off the coast of Riverstone. 219 00:10:37,967 --> 00:10:39,733 Way off. 220 00:10:39,733 --> 00:10:42,567 Any mention of Trevor in relation to that? 221 00:10:42,567 --> 00:10:43,833 Nope. 222 00:10:43,833 --> 00:10:47,067 Missing for a week before the body washed up. 223 00:10:47,067 --> 00:10:49,267 SIMS: Anything to suggest foul play? 224 00:10:49,267 --> 00:10:50,800 Not as yet. 225 00:10:51,567 --> 00:10:54,167 You know, it could just be a run of really lousy luck 226 00:10:54,167 --> 00:10:55,233 for the Nymans. 227 00:10:55,233 --> 00:10:57,467 No one has that much bad luck. Come on. 228 00:10:57,467 --> 00:10:58,933 Oh. 229 00:11:00,967 --> 00:11:03,567 SHEPHERD: This really is a great spot, isn't it? 230 00:11:03,567 --> 00:11:04,933 TREVOR: Yeah, it is. 231 00:11:04,933 --> 00:11:06,500 Look, is there some kind of problem here? 232 00:11:06,500 --> 00:11:07,767 SHEPHERD: Not at all. 233 00:11:07,767 --> 00:11:09,700 It's just a routine follow-up 234 00:11:09,700 --> 00:11:11,433 about your brother Lester's death. 235 00:11:11,433 --> 00:11:13,467 Oh, there was nothing I could do. 236 00:11:13,467 --> 00:11:15,267 He was dead by the time I got there. 237 00:11:15,267 --> 00:11:17,067 SHEPHERD: I'm sorry for your loss. 238 00:11:17,067 --> 00:11:19,500 -Thank you. -Or losses, actually. 239 00:11:19,500 --> 00:11:22,200 There's been a bit of a bad run for your family lately. 240 00:11:22,200 --> 00:11:23,867 Yeah, I suppose. 241 00:11:23,867 --> 00:11:25,867 Your father died a while back? 242 00:11:26,767 --> 00:11:28,833 He committed suicide, yeah. 243 00:11:28,833 --> 00:11:30,867 Bit of a shock, I imagine. 244 00:11:30,867 --> 00:11:33,167 No, not really. He was dying anyway. 245 00:11:33,167 --> 00:11:34,633 He just chose where and when. 246 00:11:34,633 --> 00:11:36,367 So it wasn't a surprise? 247 00:11:36,367 --> 00:11:39,133 Well, it wasn't pleasant walking into that barn, but... 248 00:11:39,733 --> 00:11:41,767 ...no, it wasn't a surprise. 249 00:11:43,300 --> 00:11:46,200 And, um, now your brother. 250 00:11:46,200 --> 00:11:48,733 TREVOR: Lester knew he had a dodgy ticker. 251 00:11:48,733 --> 00:11:51,133 He took it as a challenge. 252 00:11:51,133 --> 00:11:53,167 In what way? 253 00:11:53,167 --> 00:11:55,967 He thought he could laugh in the face of death. 254 00:11:55,967 --> 00:11:57,300 Death won. 255 00:11:59,167 --> 00:12:01,367 Jethro Nyman -- Is he a relation? 256 00:12:01,367 --> 00:12:03,233 TREVOR: He was. A cousin. 257 00:12:03,767 --> 00:12:06,700 And Manu Collins -- also a cousin, you said. 258 00:12:06,700 --> 00:12:08,233 TREVOR: Sort of. 259 00:12:08,233 --> 00:12:09,733 Sort of? 260 00:12:09,733 --> 00:12:11,900 At my father's will reading, 261 00:12:11,900 --> 00:12:14,633 we learned that he had a whole other family. 262 00:12:14,633 --> 00:12:16,733 -Over in Riverstone. -Oh. 263 00:12:16,733 --> 00:12:21,233 So less of a cousin and more of a half brother? 264 00:12:21,833 --> 00:12:23,367 -Yeah. -SHEPHERD: You learned this 265 00:12:23,367 --> 00:12:25,200 -upon reading of the will? -TREVOR: Yep. 266 00:12:25,200 --> 00:12:27,667 Look, what the hell has this got to do with my brother Lester 267 00:12:27,667 --> 00:12:30,967 -having a heart attack? -Oh! Just tell him. 268 00:12:30,967 --> 00:12:34,267 -He'll find out anyway. -TREVOR: 269 00:12:34,267 --> 00:12:37,100 This is Mrs. McTavish. She kind of runs the house. 270 00:12:37,100 --> 00:12:39,100 No "kind of" about it. 271 00:12:39,100 --> 00:12:40,200 It's a will. 272 00:12:40,200 --> 00:12:41,900 It's a public document. 273 00:12:41,900 --> 00:12:45,400 Police want to find out, all they have to do is look. 274 00:12:46,067 --> 00:12:48,667 My father's will and the reading 275 00:12:48,667 --> 00:12:50,433 was somewhat of a revelation. 276 00:12:52,800 --> 00:12:54,600 Why all the chairs? 277 00:12:54,600 --> 00:12:56,067 MADISON: For all the people asked 278 00:12:56,067 --> 00:12:57,900 to attend the will reading. 279 00:12:57,900 --> 00:12:59,167 What, as witnesses? 280 00:12:59,700 --> 00:13:01,767 -No. -MRS. McTAVISH: Oh. 281 00:13:02,367 --> 00:13:04,100 Bloody typical. 282 00:13:04,100 --> 00:13:06,833 I have to bring in me own bloody chair. 283 00:13:06,833 --> 00:13:07,900 Take a seat, Trevor. 284 00:13:16,433 --> 00:13:17,500 Madison. 285 00:13:22,167 --> 00:13:24,567 * Been so long since we've spoken * 286 00:13:24,567 --> 00:13:27,367 * Don't even know what you would say * 287 00:13:29,700 --> 00:13:34,633 * Still I made some promises, and I keep 'em anyway * 288 00:13:38,200 --> 00:13:40,400 * 'Cause somewhere there's a place * 289 00:13:40,400 --> 00:13:43,433 * Where the light keeps shining through * 290 00:13:45,500 --> 00:13:46,633 MADISON: Come in. 291 00:13:46,633 --> 00:13:49,400 * I'll be talking with myself tonight * 292 00:13:49,400 --> 00:13:51,633 * Still no word from you * 293 00:13:51,700 --> 00:13:54,600 * Still no word from you * 294 00:13:54,600 --> 00:13:57,733 There should be one more person. Magnus Nyman. 295 00:14:00,567 --> 00:14:02,333 Spoken to Dad lately? 296 00:14:02,333 --> 00:14:04,600 Haven't spoken to the old bastard in -- 297 00:14:04,600 --> 00:14:06,633 I don't know -- two years. 298 00:14:06,633 --> 00:14:09,767 He didn't come to Dad's funeral either. 299 00:14:09,767 --> 00:14:11,867 His own brother, and he didn't show. 300 00:14:11,867 --> 00:14:14,667 Okay, well, let's proceed without him. 301 00:14:14,667 --> 00:14:17,367 For those who don't know me, I'm Madison Mathers, 302 00:14:17,367 --> 00:14:20,700 a lawyer with the firm of Emerson, Bogart & Nash. 303 00:14:20,700 --> 00:14:23,533 Karl Nyman has appointed me to be the executor 304 00:14:23,533 --> 00:14:25,833 of his last will and testament. 305 00:14:25,833 --> 00:14:27,733 As part of this will, he stipulated 306 00:14:27,733 --> 00:14:31,067 that I assemble you all here for the reading of said will. 307 00:14:31,067 --> 00:14:33,400 Thank you all for coming. 308 00:14:35,267 --> 00:14:36,767 "I, Karl Harald Nyman, 309 00:14:36,767 --> 00:14:39,167 being of sound mind and body, do hereby declare"... 310 00:14:39,167 --> 00:14:41,067 You don't need to bore them with the details, boy. 311 00:14:41,067 --> 00:14:42,700 Just get to the bit about Tonto. 312 00:14:42,700 --> 00:14:44,300 The tontine. 313 00:14:44,300 --> 00:14:46,067 MRS. McTAVISH: Yeah, that thing. 314 00:14:46,600 --> 00:14:50,433 My father, in his will, left this farm, 315 00:14:50,433 --> 00:14:53,733 the bank accounts, everything, to 10 people 316 00:14:53,733 --> 00:14:56,500 in the form of what is called a tontine. 317 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 Uh, sorry. A what? 318 00:14:59,233 --> 00:15:01,567 I think we all better have a nice cup of tea. 319 00:15:01,567 --> 00:15:04,100 -Hmm? -TREVOR: 320 00:15:07,567 --> 00:15:09,500 So, a tontine is named after a bloke 321 00:15:09,500 --> 00:15:12,667 by the name of Lorenzo de Tonti in the 1600s 322 00:15:12,667 --> 00:15:16,433 as a kind of insurance/investment thingy. 323 00:15:16,433 --> 00:15:20,067 But the guts of it -- A group of people share something of value. 324 00:15:20,067 --> 00:15:21,633 When one of them dies... 325 00:15:21,633 --> 00:15:25,133 The surviving members divvy up the share between them. 326 00:15:25,133 --> 00:15:26,500 Something like that, yeah. 327 00:15:26,500 --> 00:15:31,100 So, where, once, 10 people owned the Nyman farm, 328 00:15:31,100 --> 00:15:33,100 now there are... 329 00:15:37,400 --> 00:15:38,700 -Seven. -SHEPHERD: Mm. 330 00:15:39,367 --> 00:15:43,300 Or six, depending on the whereabouts of Magnus Nyman. 331 00:15:43,300 --> 00:15:45,967 Okay, so, let's say there are seven. 332 00:15:45,967 --> 00:15:49,167 What was once a 10% share is now a... 333 00:15:49,167 --> 00:15:51,767 BREEN: 14.28%. 334 00:15:52,333 --> 00:15:55,600 I'm quite good at doing maths in my head. 335 00:15:55,600 --> 00:15:59,067 Okay, Mr. Maths Genius, what does the remaining person get? 336 00:15:59,067 --> 00:16:00,933 -100%? -SHEPHERD: You are good. 337 00:16:00,933 --> 00:16:03,500 But does that include spouses? 338 00:16:03,500 --> 00:16:06,600 BREEN: No. A share in a tontine is a right of survivorship 339 00:16:06,600 --> 00:16:08,567 to only those within the original group. 340 00:16:08,567 --> 00:16:10,067 How apt. 341 00:16:10,067 --> 00:16:11,667 BREEN: But who are all these people? 342 00:16:11,667 --> 00:16:13,533 So... 343 00:16:13,533 --> 00:16:16,800 Okay, so, we've got the sons, Lester and Trevor. 344 00:16:16,800 --> 00:16:18,567 Okay. And then there's the brother, Magnus, 345 00:16:18,567 --> 00:16:22,400 and the nephews, Jethro and Oscar. Got that. 346 00:16:22,967 --> 00:16:25,600 Uh, but then there's this other family? 347 00:16:26,133 --> 00:16:28,133 We learned he had kids to this other woman 348 00:16:28,133 --> 00:16:30,067 over in Riverstone when he was dying. 349 00:16:30,067 --> 00:16:33,100 Wasted on pills, he decided to tell us. 350 00:16:33,700 --> 00:16:36,833 First time I ever laid eyes on them was at the funeral. 351 00:16:36,833 --> 00:16:38,167 That added to the fun. 352 00:16:38,167 --> 00:16:41,767 The mother of this second family -- Is she still around? 353 00:16:42,367 --> 00:16:44,500 Dead. Years ago. 354 00:16:44,500 --> 00:16:46,333 Like most of the women in Dad's life. 355 00:16:46,333 --> 00:16:48,067 Okay, other family. 356 00:16:48,067 --> 00:16:49,233 I got that. 357 00:16:49,233 --> 00:16:51,633 But then, there's this half brother? 358 00:16:51,633 --> 00:16:54,400 SIMS: From yet another mother. Up north. 359 00:16:54,400 --> 00:16:57,200 Did you meet Dion Waters at your father's funeral, too? 360 00:16:57,200 --> 00:17:01,200 Nah. He didn't crawl out of the woodwork until the will reading. 361 00:17:01,200 --> 00:17:03,833 SHEPHERD: And he's definitely your father's son? 362 00:17:03,833 --> 00:17:07,367 Yeah. Got the DNA tests and everything to prove it. 363 00:17:08,067 --> 00:17:09,100 And Dion's mother? 364 00:17:09,100 --> 00:17:10,833 Going back to that thing about my dad 365 00:17:10,833 --> 00:17:12,567 and the women he shacked up with... 366 00:17:13,367 --> 00:17:15,067 She has passed away? 367 00:17:17,167 --> 00:17:19,067 BREEN: And then? 368 00:17:19,067 --> 00:17:21,333 SHEPHERD: Trusted family retainer. 369 00:17:21,333 --> 00:17:24,967 And one gets the sense that she wears the pants around the farm. 370 00:17:24,967 --> 00:17:28,067 Not unusual to reward someone like that in a will, I'd say. 371 00:17:28,067 --> 00:17:31,200 But then, what the hell did Reverend Greene do to earn it? 372 00:17:31,200 --> 00:17:33,533 That is a good question. 373 00:17:33,533 --> 00:17:36,500 Okay. I get that there's motive. 374 00:17:36,500 --> 00:17:38,767 Millions of dollars' worth of motive, 375 00:17:38,767 --> 00:17:40,567 if you wind up owning the farm. 376 00:17:40,567 --> 00:17:44,333 And, yes, there are some dead bodies and some missing people. 377 00:17:44,333 --> 00:17:46,900 But we still don't have any actual murders, 378 00:17:46,900 --> 00:17:48,133 -do we? 379 00:17:49,600 --> 00:17:51,467 Or maybe we do. 380 00:17:52,467 --> 00:17:53,500 Gina? 381 00:17:56,600 --> 00:17:59,500 So, with Lester Nyman, it wasn't a heart attack? 382 00:17:59,500 --> 00:18:02,333 Yes, it was a heart attack. A big one. 383 00:18:02,333 --> 00:18:04,167 It basically exploded. 384 00:18:04,167 --> 00:18:07,267 But why his heart exploded -- It's interesting. 385 00:18:08,167 --> 00:18:10,600 -Which is? -Caffeine. 386 00:18:10,600 --> 00:18:14,200 Lester Nyman had extreme levels of caffeine in his blood. 387 00:18:14,200 --> 00:18:16,567 So the guy drank too much coffee? 388 00:18:16,567 --> 00:18:18,400 KADINSKY: No. We are talking off the scale. 389 00:18:18,400 --> 00:18:22,067 Also elevated levels of salbutamol. 390 00:18:22,067 --> 00:18:23,767 Asthma medication. 391 00:18:23,767 --> 00:18:25,933 -Lester was also asthmatic? -Yes. 392 00:18:25,933 --> 00:18:28,367 And he had no sense of taste. 393 00:18:28,367 --> 00:18:30,467 Is that a medical thing? 394 00:18:30,467 --> 00:18:33,200 Taste, as in taste, smell. 395 00:18:33,200 --> 00:18:34,967 No bad fashion sense. 396 00:18:34,967 --> 00:18:37,667 Well, you could argue that with the Lycra. 397 00:18:37,667 --> 00:18:39,500 There's nothing wrong with Lycra on men. 398 00:18:39,500 --> 00:18:41,767 He gets hit on the head as a boy. 399 00:18:41,767 --> 00:18:43,900 Loses the sense of smell and taste. 400 00:18:43,900 --> 00:18:44,900 It happens. 401 00:18:44,900 --> 00:18:47,067 How is this important? 402 00:18:47,067 --> 00:18:51,100 He drank some kind of energy drink from this bottle. 403 00:18:51,100 --> 00:18:53,067 So much caffeine. 404 00:18:53,067 --> 00:18:57,067 Anyone with the sense of taste, it would be way too bitter. 405 00:18:57,067 --> 00:18:59,700 Because Lester couldn't taste anything... 406 00:18:59,700 --> 00:19:03,667 He drinks, and the asthma medicine, salbutamol, 407 00:19:03,667 --> 00:19:06,733 opens up the blood vessels, which allow the caffeine 408 00:19:06,733 --> 00:19:08,633 an easy run straight to his heart. 409 00:19:08,633 --> 00:19:10,500 So he did drink too much caffeine. 410 00:19:10,500 --> 00:19:12,367 KADINSKY: Way too much caffeine. 411 00:19:12,367 --> 00:19:14,567 Well above anything you would expect. 412 00:19:14,567 --> 00:19:18,333 Second point -- He not only drank it. 413 00:19:18,333 --> 00:19:20,100 Remember the rash on his bottom? 414 00:19:20,100 --> 00:19:22,333 -Well, hard not to. -KADINSKY: An allergic reaction, 415 00:19:22,333 --> 00:19:24,633 most likely to caffeine in his shorts. 416 00:19:24,633 --> 00:19:28,867 -Sorry? -His padding in his shorts 417 00:19:28,867 --> 00:19:30,867 was soaked in a caffeine solution. 418 00:19:30,867 --> 00:19:33,700 So he's also absorbing through the skin 419 00:19:33,700 --> 00:19:35,500 and up through his bottom. 420 00:19:35,500 --> 00:19:37,867 So much caffeine invading system. 421 00:19:37,867 --> 00:19:40,167 Tick, tick, tick. Boom! 422 00:19:40,167 --> 00:19:41,233 Heart explodes. 423 00:19:41,833 --> 00:19:44,533 So this wasn't an accident? 424 00:19:44,533 --> 00:19:49,067 A caffeine solution must be made and then put in the shorts. 425 00:19:49,067 --> 00:19:50,600 How can that be accident? 426 00:19:51,167 --> 00:19:54,633 I think now we have a homicide. 427 00:20:06,533 --> 00:20:09,267 Yeah, but how can we prove number one? 428 00:20:09,267 --> 00:20:12,300 Especially since the murder weapon has been roasted 429 00:20:12,300 --> 00:20:14,233 and eaten with Yorkshire pudding. 430 00:20:14,233 --> 00:20:15,933 Good point. 431 00:20:15,933 --> 00:20:17,767 Sorry. That was a bad joke. 432 00:20:17,767 --> 00:20:20,267 No, I know. But it may not be number one. 433 00:20:22,800 --> 00:20:24,133 We need to look into that. 434 00:20:24,133 --> 00:20:25,833 -Another possibility. -Yes? 435 00:20:25,833 --> 00:20:28,067 Tammie Nyman, wife of Lester. 436 00:20:28,067 --> 00:20:30,433 As I mentioned, she was odd when I told her of Lester's death. 437 00:20:30,433 --> 00:20:33,133 Are you sure you don't want me to come in? I'm happy to stay. 438 00:20:33,133 --> 00:20:34,600 No. Um... 439 00:20:34,600 --> 00:20:36,533 No, I-I need to call people. 440 00:20:36,533 --> 00:20:37,767 -Thank you. -Right. 441 00:20:37,767 --> 00:20:39,833 Again, our condolences. 442 00:20:39,833 --> 00:20:41,533 Thanks. 443 00:20:47,300 --> 00:20:50,167 Talk to her again, and we will start talking to the rest. 444 00:20:50,167 --> 00:20:52,767 Along what lines, exactly? 445 00:20:52,767 --> 00:20:55,067 Oh, let's just call it loose ends for now. 446 00:20:55,667 --> 00:20:57,000 What loose ends? 447 00:20:57,000 --> 00:20:59,267 Just routine. That's all. 448 00:20:59,267 --> 00:21:00,800 In the case of any unexpected death, 449 00:21:00,800 --> 00:21:02,733 there are always questions, I'm afraid. 450 00:21:02,733 --> 00:21:05,667 -Lester's death was unexpected? -Wasn't it? 451 00:21:05,667 --> 00:21:08,267 I'd been telling him for bloody years to ease up, but no. 452 00:21:08,267 --> 00:21:10,100 Always had to keep on pushing it. 453 00:21:10,100 --> 00:21:12,867 You mean with his medical history? 454 00:21:12,867 --> 00:21:15,433 Yes, with his medical history. 455 00:21:15,433 --> 00:21:17,067 Well, some people deal with mortality 456 00:21:17,067 --> 00:21:18,333 by pretending it doesn't exist. 457 00:21:18,333 --> 00:21:19,533 No, it was more than that with him. 458 00:21:19,533 --> 00:21:21,933 He always had to meet it head on, challenge it. 459 00:21:21,933 --> 00:21:23,800 Survival of the fittest. 460 00:21:23,800 --> 00:21:26,233 It's what his ruthless father drilled into him. 461 00:21:26,233 --> 00:21:28,067 His father, who committed suicide? 462 00:21:28,067 --> 00:21:30,067 Yeah. Is that irony? 463 00:21:30,067 --> 00:21:31,533 Yeah, I guess it is. 464 00:21:31,533 --> 00:21:33,267 TAMMIE: So, what are your routine questions? 465 00:21:33,267 --> 00:21:34,933 Or are you already asking them? 466 00:21:36,600 --> 00:21:38,100 The gear Lester was wearing... 467 00:21:38,100 --> 00:21:40,067 -His MAMIL outfit? -Sorry? 468 00:21:40,067 --> 00:21:41,600 Middle-Aged Man in Lycra. 469 00:21:41,600 --> 00:21:43,067 Right. 470 00:21:43,067 --> 00:21:45,067 Well, there was a rash. 471 00:21:45,067 --> 00:21:47,967 It might have been a reaction to something in his shorts. 472 00:21:47,967 --> 00:21:50,767 A loose end, as I say, in determining the cause of death. 473 00:21:50,767 --> 00:21:53,267 And nothing to do with me. 474 00:21:53,267 --> 00:21:54,900 -I wasn't saying that it was. -No, I mean, it was 475 00:21:54,900 --> 00:21:56,267 literally nothing to do with me. 476 00:21:56,267 --> 00:21:59,067 All of his cycling gear, from his stinky clothes 477 00:21:59,067 --> 00:22:01,100 to his bloody bike -- I never touched any of it. 478 00:22:01,100 --> 00:22:02,367 It was his department. 479 00:22:02,367 --> 00:22:04,600 Right. Okay. 480 00:22:04,600 --> 00:22:05,967 Is that all your loose ends? 481 00:22:05,967 --> 00:22:08,067 Not quite. There were quite high levels 482 00:22:08,067 --> 00:22:09,533 of caffeine in Lester's bloodstream. 483 00:22:09,533 --> 00:22:12,067 TAMMIE: That'll be his foul-tasting drink. 484 00:22:12,567 --> 00:22:14,300 You'll need to talk to his cousin about that. 485 00:22:14,300 --> 00:22:15,600 -Which cousin? -Oscar. 486 00:22:15,600 --> 00:22:16,967 Owns High Health in town. 487 00:22:16,967 --> 00:22:19,467 That's where he bought it from. It's horrendous stuff. 488 00:22:19,467 --> 00:22:22,067 But, of course, Lester had no sense of taste. 489 00:22:22,067 --> 00:22:24,467 I hope that's the last of your loose ends, Detective, 490 00:22:24,467 --> 00:22:27,267 'cause I've got other things I need to do. 491 00:22:33,367 --> 00:22:36,867 Yeah, it hasn't been a stellar few months for our family. 492 00:22:36,867 --> 00:22:38,867 Starting with your uncle's suicide. 493 00:22:38,867 --> 00:22:40,567 Oh, I guess. 494 00:22:40,567 --> 00:22:43,667 But Karl always preached controlling your own destiny. 495 00:22:44,167 --> 00:22:46,133 And then Manu Collins. 496 00:22:46,133 --> 00:22:48,100 I only met him a couple of times. 497 00:22:48,100 --> 00:22:50,333 Bit of an idiot was my take. 498 00:22:50,333 --> 00:22:52,133 And then your brother. 499 00:22:52,867 --> 00:22:55,567 Yeah. Well, that was his own bloody fault. 500 00:22:58,367 --> 00:23:01,267 Jethro liked two things in life... 501 00:23:01,800 --> 00:23:04,700 ...getting pissed and hooning 'round on his Jet Ski. 502 00:23:04,700 --> 00:23:06,667 Not two things that should go together, in my book. 503 00:23:06,667 --> 00:23:09,900 And now your cousin Lester. 504 00:23:10,400 --> 00:23:12,967 Yeah, Lester knew the risks. 505 00:23:13,667 --> 00:23:15,800 Every time he came in here, I'd lecture him, 506 00:23:15,800 --> 00:23:18,100 and he'd just laugh it off. 507 00:23:18,967 --> 00:23:20,400 Not one to listen. 508 00:23:20,400 --> 00:23:25,067 So when he and Trev took off that day, it was typical. 509 00:23:25,067 --> 00:23:27,200 He never could back down from a challenge. 510 00:23:27,200 --> 00:23:29,133 You were on the ride that day? 511 00:23:29,133 --> 00:23:31,367 Oh, yeah. Like every other Sunday. 512 00:23:31,367 --> 00:23:33,100 You were not one of the riders 513 00:23:33,100 --> 00:23:34,233 spoken to at the top of the hill. 514 00:23:34,233 --> 00:23:36,167 Oh, I don't normally do that climb. 515 00:23:36,167 --> 00:23:37,533 Yeah, too much like hard work. 516 00:23:38,933 --> 00:23:43,067 No, I rode back to my car, packed up, and headed home... 517 00:23:43,067 --> 00:23:44,633 like usual. 518 00:23:46,667 --> 00:23:50,067 Am I one of these loose ends you're asking about? 519 00:23:50,067 --> 00:23:51,400 No. 520 00:23:51,400 --> 00:23:53,733 So, was there anything unusual about the ride that day? 521 00:23:53,733 --> 00:23:56,100 You mean apart from Lester dying? 522 00:23:56,100 --> 00:23:58,233 Yeah, apart from that. 523 00:23:58,900 --> 00:24:00,233 Actually, there was. 524 00:24:00,233 --> 00:24:02,133 Yeah, before we left. 525 00:24:02,133 --> 00:24:04,933 Lester and that meathead Dion, they were going at it big-time, 526 00:24:04,933 --> 00:24:06,500 and eventually that lawyer woman, 527 00:24:06,500 --> 00:24:08,600 she must have told them to pull their heads in. 528 00:24:08,600 --> 00:24:09,900 And what? What are you gonna do? 529 00:24:09,900 --> 00:24:11,233 -Sort him out. -Piss off, mate. 530 00:24:12,700 --> 00:24:14,333 That bloody clown is gonna ruin everything 531 00:24:14,333 --> 00:24:16,800 if we don't get together and stop him. 532 00:24:22,133 --> 00:24:24,500 What exactly was it that was gonna be ruined? 533 00:24:24,500 --> 00:24:26,967 Lester's plans for the family farm. 534 00:24:26,967 --> 00:24:28,333 Which were? 535 00:24:28,333 --> 00:24:30,167 Parcel it up, sell it off. 536 00:24:30,833 --> 00:24:33,067 And what did this Dion guy want? 537 00:24:33,067 --> 00:24:34,100 No idea. 538 00:24:34,100 --> 00:24:36,200 He shot past us on the road that day. 539 00:24:40,400 --> 00:24:41,467 -Animal! -OSCAR: Jesus! 540 00:24:41,467 --> 00:24:43,700 But I haven't seen him 'round since. 541 00:24:43,700 --> 00:24:44,767 No great loss. 542 00:24:46,100 --> 00:24:48,267 Is he one of these, uh, loose ends? 543 00:24:48,267 --> 00:24:51,267 Maybe he is. 544 00:24:51,267 --> 00:24:53,367 Thanks very much. 545 00:25:05,600 --> 00:25:07,333 -Reverend? -Hmm? Yes? 546 00:25:07,333 --> 00:25:08,400 What? 547 00:25:09,433 --> 00:25:11,300 -Detective. -Morning. 548 00:25:11,300 --> 00:25:13,200 Communing with a higher power, were we? 549 00:25:13,200 --> 00:25:15,233 In a manner of speaking, I suppose. 550 00:25:15,233 --> 00:25:17,900 I had a terrible night's sleep last night. 551 00:25:17,900 --> 00:25:20,733 SHEPHERD: Well, it's good to see you back. 552 00:25:21,400 --> 00:25:23,400 I never really left. 553 00:25:23,400 --> 00:25:25,733 But I thought, with our dealings last time... 554 00:25:25,733 --> 00:25:28,700 GREENE: No, no. The church is very accepting these days. 555 00:25:28,700 --> 00:25:32,267 One might go so far as to say progressive. 556 00:25:32,267 --> 00:25:34,567 And also short-staffed. 557 00:25:35,100 --> 00:25:37,167 How can I help? 558 00:25:37,700 --> 00:25:39,233 SHEPHERD: Lester Nyman. 559 00:25:39,233 --> 00:25:41,800 He died over the weekend. 560 00:25:42,533 --> 00:25:44,767 Yes, I'm aware of that. 561 00:25:44,767 --> 00:25:47,867 Madison Mathers, the lawyer acting for the estate, 562 00:25:47,867 --> 00:25:49,300 contacted me yesterday. 563 00:25:49,300 --> 00:25:51,167 About the tontine? 564 00:25:52,800 --> 00:25:54,533 It's, um... 565 00:25:55,733 --> 00:25:57,700 It's happening, isn't it? 566 00:25:57,700 --> 00:25:59,267 SHEPHERD: What is? 567 00:25:59,267 --> 00:26:01,533 Someone's killing off the other members. 568 00:26:02,300 --> 00:26:03,733 What makes you think that? 569 00:26:03,733 --> 00:26:05,600 GREENE: Now every time Ms. Mathers calls me 570 00:26:05,600 --> 00:26:07,700 to sign the new distribution document... 571 00:26:07,700 --> 00:26:08,900 Three times now. 572 00:26:10,067 --> 00:26:12,433 ...I can't help but wonder if I'll be next. 573 00:26:13,600 --> 00:26:15,700 -Hence the sleepless night? -Nights. 574 00:26:15,700 --> 00:26:17,700 To die for something you didn't want in the first place -- 575 00:26:17,700 --> 00:26:19,233 It plays on the mind. 576 00:26:21,233 --> 00:26:23,667 How did you become a part of the tontine? 577 00:26:23,667 --> 00:26:26,200 In the last few months of his life, 578 00:26:26,200 --> 00:26:28,333 Karl Nyman started attending services. 579 00:26:28,333 --> 00:26:30,467 He would sit at the back, making notes. 580 00:26:30,467 --> 00:26:33,067 Then, afterwards, he would -- I don't think "interrogate me" 581 00:26:33,067 --> 00:26:35,567 is too strong a term -- about my sermon. 582 00:26:35,567 --> 00:26:39,100 Everything you say is propaganda for a God that doesn't exist. 583 00:26:39,100 --> 00:26:42,333 I'd like to think I gave people some semblance of hope. 584 00:26:42,333 --> 00:26:45,667 And when they die, they'll go to some magical kingdom in the sky? 585 00:26:45,667 --> 00:26:48,167 Hogwash! The life you make for yourself here on Earth 586 00:26:48,167 --> 00:26:50,567 is the only one you'll ever have! 587 00:26:50,567 --> 00:26:54,433 I must say, there were some days when he almost convinced me. 588 00:26:55,100 --> 00:26:59,833 So, why did he then leave you 10% of everything he owned? 589 00:26:59,833 --> 00:27:02,333 I wondered that myself until I read his letter. 590 00:27:03,167 --> 00:27:04,333 What letter is this? 591 00:27:06,100 --> 00:27:08,300 GREENE: At the will reading, everyone received a letter 592 00:27:08,300 --> 00:27:09,600 from Karl Nyman. 593 00:27:09,600 --> 00:27:11,867 SHEPHERD: And what did this letter say? 594 00:27:11,867 --> 00:27:14,267 It repeated things Karl had said to my face -- 595 00:27:14,267 --> 00:27:17,100 that I was a snake-oil salesman for a false god 596 00:27:17,100 --> 00:27:18,700 and he hoped that, through the inheritance, 597 00:27:18,700 --> 00:27:21,467 I would come to understand the error of my ways. 598 00:27:21,467 --> 00:27:23,433 How exactly would it do that? 599 00:27:24,800 --> 00:27:27,700 At first, I thought it meant that I would be tormented 600 00:27:27,700 --> 00:27:32,133 by guilt at receiving such an undeserved bequest. 601 00:27:34,267 --> 00:27:36,833 Then people started dying... 602 00:27:37,400 --> 00:27:39,667 ...and I realized it was a death threat. 603 00:27:41,133 --> 00:27:44,067 It was Karl Nyman saying I would, one day, 604 00:27:44,067 --> 00:27:48,233 learn there is no heaven, there is no God. 605 00:27:48,233 --> 00:27:52,800 Oh. Not that Karl Nyman was ever going to get to meet him. 606 00:27:52,800 --> 00:27:55,500 There's another place for people like that. 607 00:27:55,500 --> 00:27:56,967 Not a big fan, Mrs. Marlowe? 608 00:27:56,967 --> 00:27:59,600 Oh, the whole lot of them. They were never any good. 609 00:27:59,600 --> 00:28:02,467 And the things that went on on that farm... 610 00:28:02,467 --> 00:28:04,067 Such as? 611 00:28:04,067 --> 00:28:06,500 Oh, I couldn't possibly say. 612 00:28:06,500 --> 00:28:07,733 These four walls? 613 00:28:07,733 --> 00:28:09,633 No, I'd rather not say. 614 00:28:09,633 --> 00:28:13,900 But what I will say is that they both have a very dark streak. 615 00:28:13,900 --> 00:28:16,167 Karl and Magnus? 616 00:28:16,167 --> 00:28:18,467 Two peas in a rotten pod in my book. 617 00:28:19,133 --> 00:28:22,800 I'd keep as far away from that mob as possible, if I were you. 618 00:28:22,800 --> 00:28:25,567 Thank you for the moral support, Jean. 619 00:28:31,533 --> 00:28:32,900 According to Reverend Greene, 620 00:28:32,900 --> 00:28:34,733 Karl Nyman didn't believe in God. 621 00:28:34,733 --> 00:28:37,167 I'm not sure that helps anything. 622 00:28:37,167 --> 00:28:39,233 Any luck with Jethro Nyman's wife? 623 00:28:39,233 --> 00:28:42,400 SIMS: Um, in a manner of speaking. 624 00:28:42,400 --> 00:28:43,833 What? 625 00:28:45,933 --> 00:28:47,433 Kristin? 626 00:28:49,533 --> 00:28:51,967 What is Jools Fahey doing in there? 627 00:28:51,967 --> 00:28:53,667 Well, you may ask. 628 00:29:04,667 --> 00:29:06,467 Oh. Detective Sims. 629 00:29:06,467 --> 00:29:07,867 Jools. 630 00:29:14,067 --> 00:29:15,400 She's not? 631 00:29:15,400 --> 00:29:18,233 She is. Or was...briefly. 632 00:29:23,500 --> 00:29:25,200 -Here you go. -Thank you. 633 00:29:25,200 --> 00:29:26,467 Sorry about that. 634 00:29:26,467 --> 00:29:29,067 Sometimes I get overwhelmed by it all. 635 00:29:30,067 --> 00:29:32,767 It's been a difficult time. 636 00:29:32,767 --> 00:29:34,733 So, what are these loose ends? 637 00:29:34,733 --> 00:29:38,433 Just a few questions about Jethro. 638 00:29:38,433 --> 00:29:39,767 Seems a bit late. 639 00:29:39,767 --> 00:29:42,067 We buried what was left of him weeks ago. 640 00:29:43,267 --> 00:29:48,667 Your marrying Jethro is obviously a recent thing. 641 00:29:48,667 --> 00:29:50,067 Three months. 642 00:29:50,067 --> 00:29:52,167 After Mitch died, I swore 643 00:29:52,167 --> 00:29:53,967 I wouldn't get involved with anyone. 644 00:29:53,967 --> 00:29:56,167 I thought, "That's it. I mean, that is it." 645 00:29:56,167 --> 00:29:58,700 No more sadness. No more heartbreak. 646 00:29:59,500 --> 00:30:02,933 But there he was in this bar... 647 00:30:02,933 --> 00:30:05,733 young, handsome, passionate. 648 00:30:07,033 --> 00:30:08,233 Or so I thought. 649 00:30:08,233 --> 00:30:09,833 In terms of that day, 650 00:30:09,833 --> 00:30:12,433 do you remember anything out of the ordinary? 651 00:30:12,433 --> 00:30:13,767 I wasn't here for most of it. 652 00:30:13,767 --> 00:30:15,300 I was out of town. 653 00:30:15,300 --> 00:30:18,233 -Most of it? -I left that morning. 654 00:30:18,233 --> 00:30:19,700 For some time out. 655 00:30:19,700 --> 00:30:22,867 -Uh, time out from? -Him. 656 00:30:24,800 --> 00:30:26,700 And where did you go? 657 00:30:29,833 --> 00:30:31,833 I was in Hamilton. 658 00:30:31,833 --> 00:30:33,600 Visiting my mother. 659 00:30:35,967 --> 00:30:38,133 When her last husband died... 660 00:30:38,133 --> 00:30:41,400 She was in Hamilton, visiting her mother. 661 00:30:44,333 --> 00:30:46,733 Time for a chat, indeed. 662 00:30:46,733 --> 00:30:49,267 I didn't kill him, if that's what you're thinking. 663 00:30:49,267 --> 00:30:51,000 SHEPHERD: Not at all. 664 00:30:51,600 --> 00:30:52,800 I didn't need to. 665 00:30:52,800 --> 00:30:54,433 He was doing a good job of that himself. 666 00:30:54,433 --> 00:30:55,833 With the drinking. 667 00:30:55,833 --> 00:30:58,000 God, worst mistake of my life. 668 00:30:58,000 --> 00:31:02,167 I admit Jethro was something of a rebound from Mitch. 669 00:31:02,167 --> 00:31:03,967 Bit of a whirlwind romance. 670 00:31:04,567 --> 00:31:07,100 But it turned out he only had two passions in his life, 671 00:31:07,100 --> 00:31:08,300 not three. 672 00:31:08,300 --> 00:31:10,200 -They being? -JOOLS: 673 00:31:10,200 --> 00:31:14,400 His wretched Jet Ski, surpassed only by booze. 674 00:31:14,400 --> 00:31:15,833 Oh, the endless drinking. 675 00:31:15,833 --> 00:31:19,333 And the third should have been...you? 676 00:31:19,933 --> 00:31:22,600 Yes. But two's company. Three's a crowd. 677 00:31:24,700 --> 00:31:27,067 SHEPHERD: When was the last time you saw Jethro? 678 00:31:27,067 --> 00:31:28,800 Breakfast that day. 679 00:31:28,800 --> 00:31:31,500 He was drinking in anticipation 680 00:31:31,500 --> 00:31:33,933 of his lunch meeting in Riverstone. 681 00:31:33,933 --> 00:31:35,333 SHEPHERD: Meeting about what? 682 00:31:35,333 --> 00:31:38,900 Some hush-hush thing about the farm he inherited. 683 00:31:38,900 --> 00:31:41,233 Not that it was hush-hush when he had a few in him. 684 00:31:41,233 --> 00:31:42,733 And this thing was? 685 00:31:42,733 --> 00:31:45,400 They were planning on turning the farm into this lodge 686 00:31:45,400 --> 00:31:46,867 and golf course. 687 00:31:46,867 --> 00:31:49,433 SIMS: And when you say "they"... 688 00:31:49,433 --> 00:31:52,233 JOOLS: Jethro and his cousin Lester... 689 00:31:52,233 --> 00:31:54,633 the one who died this weekend. 690 00:31:54,633 --> 00:31:57,200 But Jethro only inherited 1/10 of the farm. 691 00:31:57,200 --> 00:31:59,200 -Not the whole thing. -He and Lester 692 00:31:59,200 --> 00:32:01,233 were working on the others to bring them 'round 693 00:32:01,233 --> 00:32:02,700 and to stick it to Karl Nyman. 694 00:32:02,700 --> 00:32:04,367 That's what the meeting was about. 695 00:32:04,367 --> 00:32:07,867 So this lunch in Riverstone was with Lester? 696 00:32:07,867 --> 00:32:10,433 JOOLS: No idea. He didn't say. 697 00:32:10,433 --> 00:32:12,600 Any idea how the meeting went? 698 00:32:12,600 --> 00:32:14,933 We spoke on the phone in the afternoon, 699 00:32:14,933 --> 00:32:16,133 but he didn't mention it. 700 00:32:16,133 --> 00:32:18,900 He was moaning about feeling ill. 701 00:32:18,900 --> 00:32:21,367 I told him to go to the doctor. 702 00:32:22,067 --> 00:32:24,967 But the fool took his stupid Jet Ski out instead. 703 00:32:26,967 --> 00:32:29,667 The police said he must have run out of petrol 704 00:32:29,667 --> 00:32:31,067 when he was way out at sea, 705 00:32:31,067 --> 00:32:33,367 that he had the choice of waiting there 706 00:32:33,367 --> 00:32:34,933 and probably dying of hypothermia 707 00:32:34,933 --> 00:32:39,233 or trying to swim back and probably drowning. 708 00:32:39,233 --> 00:32:42,300 When you say Jethro and Lester 709 00:32:42,300 --> 00:32:45,067 wanted to "stick it to Karl Nyman"... 710 00:32:45,067 --> 00:32:49,767 Because of the letters telling them how pathetic they were. 711 00:32:49,767 --> 00:32:54,067 Sadly, as you know, I've been here before. 712 00:32:54,067 --> 00:32:56,567 I thought you'd probably want to see it. 713 00:32:56,567 --> 00:33:00,233 You are very thorough, Detective. 714 00:33:04,233 --> 00:33:07,200 Did Jethro explain how his inheritance 715 00:33:07,200 --> 00:33:08,767 involving the farm worked? 716 00:33:08,767 --> 00:33:10,400 JOOLS: The tontine? 717 00:33:10,400 --> 00:33:12,367 Oh, yes. I knew I wasn't part of it. 718 00:33:12,367 --> 00:33:13,500 I didn't want his money. 719 00:33:13,500 --> 00:33:16,133 As I said, I wanted a fresh start, 720 00:33:16,133 --> 00:33:17,733 but c'est la vie. 721 00:33:19,233 --> 00:33:21,067 You don't want to buy a Jet Ski, do you? 722 00:33:21,067 --> 00:33:23,133 The Coastguard brought it back, and I don't want it. 723 00:33:30,767 --> 00:33:33,133 Yeah. Okay. 724 00:33:33,900 --> 00:33:35,600 Thank you. 725 00:33:36,833 --> 00:33:39,867 Well, the rest home in Hamilton 726 00:33:39,867 --> 00:33:43,300 confirms that Jools Fahey was where she said she was. 727 00:33:43,300 --> 00:33:45,500 She really needs to stop visiting her mother. 728 00:33:45,500 --> 00:33:47,067 Yes. 729 00:33:47,067 --> 00:33:51,467 Uh, the coroner's report for Jethro Nyman. 730 00:33:51,467 --> 00:33:52,900 Cause of death -- drowning, 731 00:33:52,900 --> 00:33:55,933 although hypothermia may have been a close second. 732 00:33:55,933 --> 00:33:59,333 Um, much of this is pretty inconclusive. 733 00:33:59,333 --> 00:34:01,333 Which is what you get when you've been in the ocean 734 00:34:01,333 --> 00:34:05,367 -for the best part of a week. -But he was not a well man 735 00:34:05,367 --> 00:34:08,300 at the time of his death, if that makes sense. 736 00:34:08,300 --> 00:34:10,633 Uh, he had bleeding in the stomach, 737 00:34:10,633 --> 00:34:13,400 and his liver was completely shot. 738 00:34:13,400 --> 00:34:15,233 Consistent with his reputation 739 00:34:15,233 --> 00:34:18,167 for being an alcoholic stress merchant. 740 00:34:18,167 --> 00:34:20,200 SHEPHERD: Karl Nyman. Definitely suicide? 741 00:34:20,200 --> 00:34:22,733 Ah, confirmed. He had advanced melanoma. 742 00:34:22,733 --> 00:34:26,533 Several operations later, and it was a losing battle. 743 00:34:26,533 --> 00:34:28,933 He called his doctor on the morning 744 00:34:28,933 --> 00:34:32,567 and told him he was going to... 745 00:34:33,233 --> 00:34:35,833 ..."do what the bloody quacks couldn't manage 746 00:34:35,833 --> 00:34:38,433 and fix this bastard thing once and for all." 747 00:34:38,433 --> 00:34:41,267 He wrote a note cursing everything 748 00:34:41,267 --> 00:34:42,933 and everyone on this wretched earth 749 00:34:42,933 --> 00:34:44,867 and went out to the barn and... 750 00:34:44,867 --> 00:34:46,600 SIMS: And he did love a good note. 751 00:34:46,600 --> 00:34:49,100 This was given to Jethro Nyman at the will reading. 752 00:34:49,100 --> 00:34:51,100 According to Reverend Greene, everyone got one. 753 00:34:51,100 --> 00:34:55,900 Well, this one says that Jethro lived a valueless life 754 00:34:55,900 --> 00:34:58,733 as a vain, arrogant wastrel. 755 00:34:58,733 --> 00:35:01,500 Uncle Karl hoped that this inheritance 756 00:35:01,500 --> 00:35:04,367 would teach Jethro once and for all 757 00:35:04,367 --> 00:35:07,767 the value of hard work and discipline. 758 00:35:07,767 --> 00:35:09,900 BREEN: Does this mean I have to go back and see Tammie Nyman? 759 00:35:09,900 --> 00:35:11,867 She really doesn't like me. 760 00:35:11,867 --> 00:35:13,100 Afraid so. 761 00:35:13,100 --> 00:35:14,633 Any more sightings 762 00:35:14,633 --> 00:35:17,467 of the missing Dion Waters and his missing Bimmer? 763 00:35:18,733 --> 00:35:21,100 So, I called his mobile number. 764 00:35:21,100 --> 00:35:23,133 No reply. Left a message. 765 00:35:23,133 --> 00:35:25,267 I called his home number in the city. 766 00:35:25,267 --> 00:35:26,533 No reply. Left a message. 767 00:35:26,533 --> 00:35:29,733 Half an hour later, I get a call from the drug squad, 768 00:35:29,733 --> 00:35:32,200 asking why I'm interested in one Dion Waters. 769 00:35:32,200 --> 00:35:34,267 Turns out he's been on their radar for a while, 770 00:35:34,267 --> 00:35:35,867 and they're very interested in where he's been disappearing 771 00:35:35,867 --> 00:35:37,733 -for the last few weeks. -Because? 772 00:35:37,733 --> 00:35:39,067 BREEN: He has a degree in chemistry, 773 00:35:39,067 --> 00:35:40,900 but he's chosen to use his education 774 00:35:40,900 --> 00:35:43,067 to manufacture and distribute meth. 775 00:35:43,067 --> 00:35:44,233 Ah. 776 00:35:48,167 --> 00:35:51,667 Current score -- three dead. 777 00:35:51,667 --> 00:35:55,233 But one definite homicide. 778 00:35:55,233 --> 00:35:56,500 SHEPHERD: Hmm. 779 00:35:56,500 --> 00:35:59,367 And two missing in action. 780 00:36:00,567 --> 00:36:02,200 What about Awhina Collins? 781 00:36:02,200 --> 00:36:03,900 SIMS: Yeah, I'm heading over to Riverstone tomorrow 782 00:36:03,900 --> 00:36:05,600 -to talk to her. -SHEPHERD: Good. 783 00:36:05,600 --> 00:36:07,433 And I want to read as many of those letters 784 00:36:07,433 --> 00:36:08,467 that we can get our hands on. 785 00:36:09,867 --> 00:36:15,267 Do you think Karl Nyman is doing this from beyond the grave? 786 00:36:15,267 --> 00:36:17,267 There's a thought. 787 00:36:19,333 --> 00:36:23,133 Maybe his vengeful spirit inhabited the bull. 788 00:36:23,633 --> 00:36:24,767 I heard that. 789 00:36:35,667 --> 00:36:37,633 For God's sakes, what is it now?! 790 00:36:37,633 --> 00:36:39,900 Just one thing, and then I'll be out of your hair. 791 00:36:39,900 --> 00:36:41,933 -For now. -What? 792 00:36:41,933 --> 00:36:43,333 BREEN: Karl Nyman's will reading. 793 00:36:43,333 --> 00:36:46,233 Was Lester, by any chance, given a letter from his uncle? 794 00:36:46,233 --> 00:36:47,433 Yes. Why? 795 00:36:47,433 --> 00:36:49,467 Would you happen to have this letter? 796 00:36:49,467 --> 00:36:51,133 Yes. Going back to the "why"... 797 00:36:51,133 --> 00:36:54,200 OSCAR: I've left the rescue remedy on the table. 798 00:36:55,333 --> 00:36:57,167 Oh. Detective. 799 00:36:57,167 --> 00:36:59,167 Oscar. 800 00:36:59,167 --> 00:37:01,333 Glad to see you're doing so well, considering. 801 00:37:01,333 --> 00:37:03,767 Thank you. You're very kind. 802 00:37:03,767 --> 00:37:05,200 As I was saying, 803 00:37:05,200 --> 00:37:07,133 the letter would be helpful to our investigation. 804 00:37:07,133 --> 00:37:10,233 Investigation into what precisely? 805 00:37:10,233 --> 00:37:11,667 All we get when we ask your senior 806 00:37:11,667 --> 00:37:14,133 is that there are suspicious circumstances. 807 00:37:14,133 --> 00:37:15,567 I can't go into details as yet. 808 00:37:15,567 --> 00:37:17,833 Will this bloody letter help get my husband's body released 809 00:37:17,833 --> 00:37:19,067 so we can have a funeral? 810 00:37:19,067 --> 00:37:21,333 -Hopefully, yes. -TAMMIE: Fine. 811 00:37:23,467 --> 00:37:26,067 Did you also receive a letter at the will reading? 812 00:37:26,067 --> 00:37:28,633 Everyone did. Read mine and chucked it away. 813 00:37:28,633 --> 00:37:30,167 Because? 814 00:37:30,167 --> 00:37:32,833 He was a sad old man spewing his vitriol 815 00:37:32,833 --> 00:37:35,433 about what a disappointing waste of space I am 816 00:37:35,433 --> 00:37:39,633 and hoping the inheritance would finally make a man out of me. 817 00:37:39,633 --> 00:37:40,600 And has it? 818 00:37:41,333 --> 00:37:43,467 Are you seriously asking me that question? 819 00:37:43,467 --> 00:37:46,833 Well, I mean, the farm is quite a valuable asset to inherit. 820 00:37:46,833 --> 00:37:49,433 It must have changed your life in some respects. 821 00:37:49,433 --> 00:37:51,967 I don't want anything to do with that cursed place. 822 00:37:51,967 --> 00:37:55,267 -You think it's cursed? -My mother died there, 823 00:37:55,267 --> 00:37:58,733 and then my father was cheated out of his share by Karl. 824 00:37:58,733 --> 00:38:00,567 That place has done nothing good for me. 825 00:38:00,567 --> 00:38:02,500 Here. Happy? 826 00:38:05,433 --> 00:38:07,433 OSCAR: 827 00:38:22,400 --> 00:38:25,100 It's the only one I have of my father. 828 00:38:25,733 --> 00:38:27,767 And it was the last time I saw him alive. 829 00:38:29,067 --> 00:38:31,433 A necessary technique in keeping us a secret, I guess. 830 00:38:31,433 --> 00:38:33,167 -Here. -Thanks. 831 00:38:33,167 --> 00:38:35,867 I see you have a science degree. 832 00:38:35,867 --> 00:38:37,533 Yeah. So? 833 00:38:37,533 --> 00:38:40,267 Well, you said you worked in change management. 834 00:38:40,267 --> 00:38:43,767 The degree was all about getting the old man off my back. 835 00:38:43,767 --> 00:38:45,833 Science was very much his thing. 836 00:38:45,833 --> 00:38:48,300 SIMS: I thought that farming was his thing. 837 00:38:48,300 --> 00:38:50,667 Who says the two can't be one and the same? 838 00:38:50,667 --> 00:38:52,300 That's how he met my mother -- 839 00:38:52,300 --> 00:38:54,800 at a symposium on organic pesticides. 840 00:38:54,800 --> 00:38:56,767 -She's a scientist, too? -She was. 841 00:38:56,767 --> 00:38:58,300 Now she's dead. 842 00:38:58,300 --> 00:38:59,733 Now it's just me. 843 00:39:00,967 --> 00:39:02,933 Now, if you have a point, please get to it. 844 00:39:02,933 --> 00:39:04,067 I have a flight to catch. 845 00:39:04,067 --> 00:39:05,533 I won't hold you up for much longer. 846 00:39:05,533 --> 00:39:07,733 No, you won't, because there's nothing more 847 00:39:07,733 --> 00:39:10,233 I can tell you about some people I met, for the most part, 848 00:39:10,233 --> 00:39:11,833 only once. 849 00:39:11,833 --> 00:39:13,800 For the most part? 850 00:39:14,600 --> 00:39:17,400 Yeah, the Jet Ski one. 851 00:39:17,400 --> 00:39:18,933 Jethro Nyman. 852 00:39:18,933 --> 00:39:20,433 Yeah. He called me. 853 00:39:20,433 --> 00:39:22,400 Told me he had a scheme about the farm. 854 00:39:22,400 --> 00:39:24,567 Something I'd be a fool to miss out on. 855 00:39:24,567 --> 00:39:26,100 He hasn't gotten back to me. 856 00:39:27,233 --> 00:39:28,800 Because he's dead. 857 00:39:28,800 --> 00:39:31,367 Along with Lester and Manu and Dad. 858 00:39:32,200 --> 00:39:36,133 Now, if you don't mind, I really have to go. 859 00:39:38,067 --> 00:39:39,133 Thanks. 860 00:39:50,833 --> 00:39:55,767 * Skeletons rattle inside * 861 00:39:55,767 --> 00:40:01,133 * Dark and dirty closets 'neath the Hollywood sign * 862 00:40:01,133 --> 00:40:05,600 * Paid up their ransom in flesh * 863 00:40:05,600 --> 00:40:10,667 * To the piper with the power to destroy or bless * 864 00:40:10,667 --> 00:40:15,033 * Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh * 865 00:40:22,733 --> 00:40:24,367 Can I help you, Detective? 866 00:40:24,367 --> 00:40:26,200 There was no one at the house. 867 00:40:26,200 --> 00:40:28,067 Oh, that's the thing about farming -- 868 00:40:28,067 --> 00:40:29,633 There's always things to do. 869 00:40:29,633 --> 00:40:31,500 Any chance of a cup of tea? 870 00:40:31,500 --> 00:40:33,800 I'm sure I can manage that. 871 00:40:36,467 --> 00:40:39,100 It really is a beautiful piece of land, isn't it? 872 00:40:39,100 --> 00:40:41,733 TREVOR: Who says prisons have to be ugly? 873 00:40:41,733 --> 00:40:43,733 Is that what it is to you? 874 00:40:44,333 --> 00:40:46,300 On a bad day. 875 00:40:46,300 --> 00:40:48,300 SHEPHERD: And today's a bad day? 876 00:40:48,300 --> 00:40:50,000 Been better. 877 00:40:50,867 --> 00:40:52,133 Look, mostly what I mean is, 878 00:40:52,133 --> 00:40:54,100 this place has been my whole life. 879 00:40:54,100 --> 00:40:55,433 Apart from going to uni. 880 00:40:57,300 --> 00:40:58,433 What did you study? 881 00:40:58,433 --> 00:41:01,100 BSc in bio science. I loved it. 882 00:41:01,800 --> 00:41:04,267 But then it was straight back here to help out the old man. 883 00:41:04,267 --> 00:41:05,567 So much for education, eh? 884 00:41:07,133 --> 00:41:08,767 Why didn't you contest the will? 885 00:41:09,833 --> 00:41:12,067 Surely you and your brother had rights to this place 886 00:41:12,067 --> 00:41:15,667 -that the others didn't. -For starters 887 00:41:15,667 --> 00:41:18,967 Lester walked away from this farm years ago. 888 00:41:18,967 --> 00:41:20,333 Broke Dad's so-called heart, 889 00:41:20,333 --> 00:41:22,600 the golden boy turning his back on destiny. 890 00:41:22,600 --> 00:41:24,900 I think that's what started this whole tontine nonsense 891 00:41:24,900 --> 00:41:26,733 in the first place. 892 00:41:26,733 --> 00:41:28,567 Lester didn't want to contest it? 893 00:41:28,567 --> 00:41:31,067 He did. But I said no. 894 00:41:31,567 --> 00:41:33,900 -Why? -I was advised not to. 895 00:41:33,900 --> 00:41:35,900 By who? 896 00:41:35,900 --> 00:41:37,933 Someone who knows about that stuff. 897 00:41:37,933 --> 00:41:41,200 Here's some food for you while you're having your chat. 898 00:41:41,200 --> 00:41:43,733 Thank you. While I have you both, 899 00:41:43,733 --> 00:41:45,500 the letters that were distributed 900 00:41:45,500 --> 00:41:46,700 at the reading of the will -- 901 00:41:46,700 --> 00:41:49,333 Any chance I could have a read of them? 902 00:41:50,300 --> 00:41:53,767 What Karl wrote to me as he was dying 903 00:41:53,767 --> 00:41:56,300 is both private and personal. 904 00:41:56,300 --> 00:42:00,067 You will need a court order and the Armed Offenders Squad 905 00:42:00,067 --> 00:42:02,233 before I let anyone else read it. 906 00:42:02,233 --> 00:42:04,533 -Right? -Right. 907 00:42:05,067 --> 00:42:07,800 I didn't think it was quite that important. 908 00:42:07,800 --> 00:42:09,167 Trevor? 909 00:42:09,167 --> 00:42:10,300 I didn't get a letter. 910 00:42:11,133 --> 00:42:12,167 I thought everyone did. 911 00:42:12,167 --> 00:42:14,400 Yeah, everyone but me. 912 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 Does that seem odd to you? 913 00:42:16,400 --> 00:42:18,967 No. It speaks volumes about what my father thought of me. 914 00:42:18,967 --> 00:42:20,967 SHEPHERD: How so? 915 00:42:20,967 --> 00:42:24,800 After all these years of working the farm... 916 00:42:24,800 --> 00:42:26,900 every day running the place single-bloody-handedly, 917 00:42:26,900 --> 00:42:28,867 do you know what he put down as my occupation in his will? 918 00:42:31,067 --> 00:42:32,067 Unemployed. 919 00:42:32,767 --> 00:42:35,300 That is precisely how much my father rated me. 920 00:42:35,300 --> 00:42:37,767 So, no, I didn't get a letter. 921 00:42:42,067 --> 00:42:43,300 Thank you for seeing me. 922 00:42:43,300 --> 00:42:45,367 That's quite all right, Detective. 923 00:42:46,300 --> 00:42:48,267 SHEPHERD: Karl Nyman's will. 924 00:42:48,267 --> 00:42:49,500 Yes. How can I help? 925 00:42:49,500 --> 00:42:51,267 Why didn't the Nyman brothers contest it? 926 00:42:51,267 --> 00:42:53,833 It seems to me they would have had a good case. 927 00:42:53,833 --> 00:42:54,967 You should ask them that. 928 00:42:54,967 --> 00:42:56,700 One of them's dead. 929 00:42:56,700 --> 00:42:58,867 Forgive me. You should ask Trevor that. 930 00:42:58,867 --> 00:43:01,500 I'm asking you, as the executor. 931 00:43:01,500 --> 00:43:04,633 And as executor, I worked on behalf of Karl Nyman. 932 00:43:04,633 --> 00:43:07,167 It would be improper for me to give any legal advice 933 00:43:07,167 --> 00:43:08,600 to any of the beneficiaries. 934 00:43:08,600 --> 00:43:11,067 Well, actually, Trevor said he took advice. 935 00:43:11,067 --> 00:43:13,167 MADISON: Interesting. Did he say who from? 936 00:43:13,167 --> 00:43:15,533 -No. -Well, then I guess 937 00:43:15,533 --> 00:43:16,733 the idea was rejected. 938 00:43:16,733 --> 00:43:18,600 On what grounds, do you think? 939 00:43:18,600 --> 00:43:20,200 MADISON: Like I said, I wouldn't know. 940 00:43:20,200 --> 00:43:21,800 SHEPHERD: I see. 941 00:43:21,800 --> 00:43:24,267 Hypothetically, if he had asked you, 942 00:43:24,267 --> 00:43:26,133 would you have thought there were grounds to challenge? 943 00:43:26,733 --> 00:43:29,067 Off the record? 944 00:43:29,067 --> 00:43:33,300 From what I know, I would say yes, but he didn't approach me. 945 00:43:33,300 --> 00:43:35,600 -I see. -I'm sorry. 946 00:43:35,600 --> 00:43:37,333 But it seems I can't help you after all. 947 00:43:37,333 --> 00:43:39,700 No, it all helps. 948 00:43:42,067 --> 00:43:44,800 When Karl Nyman asked you to be executor, 949 00:43:44,800 --> 00:43:46,567 was the tontine his idea? 950 00:43:46,567 --> 00:43:47,667 MADISON: Oh, more or less. 951 00:43:47,667 --> 00:43:49,167 I mean, he came to me with a concept 952 00:43:49,167 --> 00:43:50,967 of how he wanted to share his estate. 953 00:43:50,967 --> 00:43:52,500 And I recognized it in legal terms 954 00:43:52,500 --> 00:43:55,233 as something resembling the notion of a tontine. 955 00:43:55,233 --> 00:43:56,600 I helped him structure it that way. 956 00:43:56,600 --> 00:43:58,200 He seemed satisfied. 957 00:43:58,200 --> 00:44:00,433 Something a bit different from a usual will. 958 00:44:00,433 --> 00:44:02,067 MADISON: Let's just say it was more interesting 959 00:44:02,067 --> 00:44:04,300 than your typical sale and purchase agreement 960 00:44:04,300 --> 00:44:06,167 on a three-bedroom brick-and-tile. 961 00:44:06,167 --> 00:44:08,400 Mm. I bet. 962 00:44:11,333 --> 00:44:12,600 When he set up the tontine, 963 00:44:12,600 --> 00:44:14,933 it's like he knew that the inevitable outcome 964 00:44:14,933 --> 00:44:17,733 was that they would start knocking each other off 965 00:44:17,733 --> 00:44:18,933 to get to the prize. 966 00:44:18,933 --> 00:44:20,533 That is so dark. 967 00:44:20,533 --> 00:44:24,300 These letters, each one of them, is a challenge. 968 00:44:24,300 --> 00:44:27,167 "If you want the farm, earn it. Do whatever it takes." 969 00:44:27,167 --> 00:44:28,833 Well, that means, logically, 970 00:44:28,833 --> 00:44:30,233 there could be more than one killer. 971 00:44:30,233 --> 00:44:31,367 It could. 972 00:44:32,200 --> 00:44:34,533 Okay, potential poisoners. 973 00:44:34,533 --> 00:44:36,600 Oscar Nyman, again. 974 00:44:36,600 --> 00:44:38,633 We know that he was on the bike ride, 975 00:44:38,633 --> 00:44:41,933 and he's the one that sold Lester the energy-drink stuff. 976 00:44:41,933 --> 00:44:44,400 He could have switched the drink bottles. 977 00:44:44,400 --> 00:44:46,667 Oscar Nyman, who I'm pretty sure 978 00:44:46,667 --> 00:44:48,200 is getting it on with Lester's wife. 979 00:44:49,300 --> 00:44:52,300 Which is why he left the bike ride. 980 00:44:52,300 --> 00:44:54,633 Yeah, for a little afternoon delight. 981 00:44:54,633 --> 00:44:56,367 Double motive. 982 00:44:56,367 --> 00:44:59,467 Also, Awhina Collins has a BSc. 983 00:44:59,467 --> 00:45:01,600 As does Trevor Nyman. 984 00:45:01,600 --> 00:45:03,567 As does the missing Dion Waters. 985 00:45:04,733 --> 00:45:06,567 And where the hell is Magnus? 986 00:45:06,567 --> 00:45:07,633 Indeed. 987 00:45:08,867 --> 00:45:10,267 We could just let it all play out, 988 00:45:10,267 --> 00:45:11,733 arrest the last one standing. 989 00:45:14,200 --> 00:45:15,800 Okay, I meant -- That's one of those things 990 00:45:15,800 --> 00:45:18,833 I meant to say in my head and didn't mean to say out loud. 991 00:45:18,833 --> 00:45:20,833 SHEPHERD: Keep up the good work, Breen. 992 00:45:20,833 --> 00:45:23,767 Ah. Here for a sing-along, Detective? 993 00:45:23,767 --> 00:45:25,233 Uh, perhaps later. 994 00:45:25,233 --> 00:45:27,567 I need you to tell me about the Nyman brothers. 995 00:45:27,567 --> 00:45:29,367 What makes you think I know anything 996 00:45:29,367 --> 00:45:31,167 about those two reprobates? 997 00:45:31,167 --> 00:45:33,400 Well, you know that much about them, for starters. 998 00:45:33,400 --> 00:45:36,567 And I suspect, as always, you know a good deal more. 999 00:45:37,533 --> 00:45:40,767 Well, in the day, there was talk 1000 00:45:40,767 --> 00:45:43,333 about all manner of parties at the farm. 1001 00:45:43,333 --> 00:45:46,467 Oh, not that Rufus and I ever went, you understand. 1002 00:45:46,467 --> 00:45:47,533 Of course. 1003 00:45:47,533 --> 00:45:49,800 The men would drink and play cards, 1004 00:45:49,800 --> 00:45:51,600 and the women would dance and drink. 1005 00:45:51,600 --> 00:45:53,400 And then, later, they would pair up. 1006 00:45:54,300 --> 00:45:56,467 -Pair up? -Well, it was the '70s. 1007 00:45:56,467 --> 00:45:57,800 Car keys in the fruit bowl. 1008 00:45:57,800 --> 00:45:59,100 That sort of carry-on. 1009 00:45:59,100 --> 00:46:01,367 And then there was the drugs. 1010 00:46:01,367 --> 00:46:02,633 Really? 1011 00:46:02,633 --> 00:46:05,200 Karl would grow all sorts of things around the house 1012 00:46:05,200 --> 00:46:07,700 and then experiment with them. 1013 00:46:07,700 --> 00:46:09,467 -Marijuana? -Oh! 1014 00:46:09,467 --> 00:46:10,800 Child's play. 1015 00:46:10,800 --> 00:46:15,133 He gave my friend Tilly Mathers datura cigarettes 1016 00:46:15,133 --> 00:46:16,500 to cure her asthma. 1017 00:46:16,500 --> 00:46:18,100 Which it did. 1018 00:46:18,100 --> 00:46:20,667 But she went blind for three days. 1019 00:46:20,667 --> 00:46:22,233 Tilly Mathers? 1020 00:46:22,233 --> 00:46:24,067 Related to Madison Mathers? 1021 00:46:24,067 --> 00:46:25,133 Mother. 1022 00:46:25,133 --> 00:46:26,800 Oh, she was never the same after that. 1023 00:46:26,800 --> 00:46:28,133 Lost her sense of humor. 1024 00:46:28,133 --> 00:46:31,167 Sounds like Karl was a bit of a hippie in his day. 1025 00:46:31,167 --> 00:46:33,867 MRS. MARLOWE: Oh, Karl changed when Mary died. 1026 00:46:33,867 --> 00:46:36,367 -And Mary was his wife? -Yeah. 1027 00:46:36,367 --> 00:46:37,667 She died in childbirth. 1028 00:46:37,667 --> 00:46:40,633 Complications with young Trevor. 1029 00:46:40,633 --> 00:46:43,233 What happened between him and his brother Magnus? 1030 00:46:43,233 --> 00:46:44,733 They used to run the farm together, right? 1031 00:46:44,733 --> 00:46:46,767 Oh, that all fell apart with Anna. 1032 00:46:46,767 --> 00:46:49,667 -Anna? -Magnus' wife. 1033 00:46:49,667 --> 00:46:51,700 She was drowned in a pond on the farm 1034 00:46:51,700 --> 00:46:53,067 during one of the parties, 1035 00:46:53,067 --> 00:46:56,100 leaving behind two little ones, Oscar and Jethro. 1036 00:46:56,100 --> 00:46:57,733 And Karl took over the farm. 1037 00:46:57,733 --> 00:47:01,767 Which was odd, because Magnus was the actual farmer. 1038 00:47:03,400 --> 00:47:05,067 Any idea where Magnus is now? 1039 00:47:05,067 --> 00:47:08,200 I heard he was killing for a living. 1040 00:47:08,700 --> 00:47:10,933 -Reverend Greene. -I should specify. 1041 00:47:10,933 --> 00:47:13,400 -Killing, as in hunting. -I see. 1042 00:47:13,400 --> 00:47:15,833 GREENE: The brothers, knowing they couldn't bear to be 1043 00:47:15,833 --> 00:47:18,400 in each other's presence, settled the matter of the farm 1044 00:47:18,400 --> 00:47:19,767 over a game of cards. 1045 00:47:20,467 --> 00:47:22,167 And, presumably, Karl won. 1046 00:47:22,167 --> 00:47:24,067 By cheating, so I've heard. 1047 00:47:24,067 --> 00:47:27,567 And Magnus vowed that, one day, the farm would be his again. 1048 00:47:27,567 --> 00:47:29,433 Wherever he is. 1049 00:47:29,433 --> 00:47:32,833 GREENE: Well, he won't have to go through me to claim it. 1050 00:47:32,833 --> 00:47:34,767 I've just signed the paperwork 1051 00:47:34,767 --> 00:47:36,733 relinquishing my share of the property. 1052 00:47:37,467 --> 00:47:40,433 That's quite a fortune you're bravely running away from. 1053 00:47:40,433 --> 00:47:43,400 I'm relatively happy with my lot as it is, thank you. 1054 00:47:43,400 --> 00:47:46,967 A bunch of reprobates, as I said. 1055 00:47:51,367 --> 00:47:53,433 I'll take my leave. 1056 00:47:53,433 --> 00:47:55,567 SIMS: Well, I hope for Reverend Greene's sake 1057 00:47:55,567 --> 00:47:58,067 that the offender is checking his messages. 1058 00:47:58,067 --> 00:48:00,200 Or, sensing the noose closing, 1059 00:48:00,200 --> 00:48:01,800 the reverend's trying to throw us off the scent. 1060 00:48:01,800 --> 00:48:04,133 The noose is closing, is it? 1061 00:48:04,133 --> 00:48:05,833 Slowly. 1062 00:48:05,833 --> 00:48:07,533 Maybe. 1063 00:48:07,533 --> 00:48:09,500 Lester's funeral is set for tomorrow. 1064 00:48:09,500 --> 00:48:11,567 With Reverend Greene presiding, by the way. 1065 00:48:11,567 --> 00:48:13,100 That could be interesting. 1066 00:48:13,100 --> 00:48:15,100 Everyone in the same room again. 1067 00:48:15,867 --> 00:48:18,433 Some idiot has just taken out the town sign. 1068 00:48:18,433 --> 00:48:20,300 -OFFICER: Any units available? 1069 00:48:20,300 --> 00:48:22,933 Repeating -- black BMW versus road sign 1070 00:48:22,933 --> 00:48:24,733 -on Riverstone Road. -Black BMW? 1071 00:48:26,833 --> 00:48:28,067 CIB to comms. 1072 00:48:28,067 --> 00:48:29,800 Do you have a rego on the Bimmer? 1073 00:48:29,800 --> 00:48:33,400 OFFICER: Affirmative. Hotel, Echo, Yankee 498. 1074 00:48:33,400 --> 00:48:34,900 Copy that. 1075 00:48:34,900 --> 00:48:36,833 I've got this. 1076 00:48:43,567 --> 00:48:45,600 -Detective. -Hey, Chris. 1077 00:48:48,067 --> 00:48:50,367 MAN: Lights out, I'm afraid. 1078 00:48:52,900 --> 00:48:55,067 Oh, thanks. 1079 00:49:01,067 --> 00:49:02,267 Boss. 1080 00:49:02,267 --> 00:49:04,600 Yeah, it was Dion Waters. 1081 00:49:04,600 --> 00:49:06,767 Another one down, I'm afraid. 1082 00:49:15,167 --> 00:49:17,567 DIANE: I did what I do with anyone renting the place. 1083 00:49:17,567 --> 00:49:19,933 I met Mr. Waters, gave him the usual spiel 1084 00:49:19,933 --> 00:49:21,733 about what to do and what not to do, 1085 00:49:21,733 --> 00:49:23,267 gave him the key, and let them to it. 1086 00:49:23,267 --> 00:49:25,333 -Them? -Him and the lawyer from town 1087 00:49:25,333 --> 00:49:27,533 who arranged everything. 1088 00:49:27,533 --> 00:49:28,733 Madison Mathers? 1089 00:49:28,733 --> 00:49:30,067 DIANE: Yes, that's it. 1090 00:49:30,067 --> 00:49:32,600 -And when was this? -Middle of last week. 1091 00:49:32,600 --> 00:49:33,767 Wednesday, I think. 1092 00:49:33,767 --> 00:49:35,300 How long did Mr. Waters pay for? 1093 00:49:35,300 --> 00:49:37,133 He prepaid for a month. 1094 00:49:37,133 --> 00:49:38,467 That's a bit unusual, isn't it? 1095 00:49:38,467 --> 00:49:40,600 -For a place like this. -He said he had work here 1096 00:49:40,600 --> 00:49:42,300 and didn't know how long it would take. 1097 00:49:42,300 --> 00:49:44,667 It's the off-season, so any booking's a good one. 1098 00:49:44,667 --> 00:49:47,067 -Sure, it is. -It's a home-and-income setup. 1099 00:49:47,067 --> 00:49:48,733 -All aboveboard. -Of course. 1100 00:49:48,733 --> 00:49:49,967 I pay tax. 1101 00:49:49,967 --> 00:49:52,333 We're not interested in your tax status, Diane. 1102 00:49:52,333 --> 00:49:54,800 -Not that I want to -- -Thanks for your help. 1103 00:50:05,600 --> 00:50:07,033 Well. 1104 00:50:07,567 --> 00:50:09,933 It's not your usual holiday getaway, is it? 1105 00:50:18,400 --> 00:50:21,367 Look, I greet the guests. I tidy up after them. 1106 00:50:21,367 --> 00:50:23,767 What they do while they're here is nothing to do with me. 1107 00:50:23,767 --> 00:50:25,233 -Mm. -I want that on the record. 1108 00:50:25,233 --> 00:50:27,700 -Of course. -Is it on the record? 1109 00:50:27,700 --> 00:50:28,967 Very much. 1110 00:50:28,967 --> 00:50:30,733 Thanks, Diane. You've been a big help. 1111 00:50:30,733 --> 00:50:32,367 It really needs to be on the record. 1112 00:50:32,367 --> 00:50:35,167 We'll be in touch if we need anything else. 1113 00:50:35,167 --> 00:50:37,367 BREEN: That's enough meth in there to speed up time. 1114 00:50:37,900 --> 00:50:39,900 KADINSKY: He's so full of toxins. 1115 00:50:39,900 --> 00:50:43,533 He has to be decontaminated before I can get stuck in. 1116 00:50:43,533 --> 00:50:44,967 Right. 1117 00:50:45,500 --> 00:50:47,133 That explains this. 1118 00:50:47,133 --> 00:50:49,500 KADINSKY: A little trick I learned working as an intern 1119 00:50:49,500 --> 00:50:51,367 on the outskirts of Chernobyl. 1120 00:50:51,367 --> 00:50:53,800 -The toxins being meth? -KADINSKY: And much more. 1121 00:50:53,800 --> 00:50:56,367 Exactly what, toxicology will confirm. 1122 00:50:56,367 --> 00:51:00,067 And this was strapped to his abdomen. 1123 00:51:01,833 --> 00:51:04,967 I'm thinking taking it out of the bag is a bad idea. 1124 00:51:04,967 --> 00:51:07,600 Mm. There are so many things in there that could kill you. 1125 00:51:07,600 --> 00:51:08,600 So many. 1126 00:51:08,600 --> 00:51:10,833 I'll take that as a yes. 1127 00:51:10,833 --> 00:51:12,400 Can you read this? 1128 00:51:16,533 --> 00:51:19,233 Something about "wasting your talent," 1129 00:51:19,233 --> 00:51:21,767 uh, "living in a void of your own making"... 1130 00:51:22,967 --> 00:51:27,400 ...and "getting out of the void or live there forever." 1131 00:51:27,400 --> 00:51:28,967 Same theme as the others. 1132 00:51:28,967 --> 00:51:30,867 Take what you want, earn it... 1133 00:51:30,867 --> 00:51:32,067 before someone else does. 1134 00:51:32,067 --> 00:51:34,100 Kill or be killed. 1135 00:51:34,100 --> 00:51:35,867 Or kill yourself in the process. 1136 00:51:40,533 --> 00:51:42,833 MADISON: How can I help you, Detective? 1137 00:51:42,833 --> 00:51:46,067 SHEPHERD: The bach that you rented for Dion Waters. 1138 00:51:46,067 --> 00:51:48,300 The one he turned into some kind of drug lab. 1139 00:51:48,300 --> 00:51:49,867 You know about this already? 1140 00:51:49,867 --> 00:51:51,067 I've had the owner on the phone. 1141 00:51:51,067 --> 00:51:53,733 -She wasn't happy. -I bet. 1142 00:51:53,733 --> 00:51:56,067 But you arranged it, according to their records. 1143 00:51:56,067 --> 00:51:59,233 Well, I didn't know he was gonna start cooking meth there, did I? 1144 00:51:59,233 --> 00:52:00,800 I'll take your word for it. 1145 00:52:01,400 --> 00:52:03,300 I was doing Trevor Nyman a favor. 1146 00:52:03,300 --> 00:52:04,433 I felt sorry for him. 1147 00:52:04,433 --> 00:52:06,067 That's very nice of you. 1148 00:52:08,400 --> 00:52:11,933 After the will reading, Manu Collins and Dion Waters 1149 00:52:11,933 --> 00:52:14,967 decided that, seeing they were equal owners of the farm, 1150 00:52:14,967 --> 00:52:17,233 that gave them the right to stay. 1151 00:52:17,233 --> 00:52:19,867 Manu, as we know, didn't stay long, 1152 00:52:19,867 --> 00:52:22,500 but Dion was showing no signs of leaving. 1153 00:52:22,500 --> 00:52:25,100 He was also showing the signs you'd expect from someone 1154 00:52:25,100 --> 00:52:26,600 with a serious drug problem. 1155 00:52:27,267 --> 00:52:29,367 So you stepped in. 1156 00:52:29,367 --> 00:52:32,067 Trevor was grateful, and Dion was happy enough, 1157 00:52:32,067 --> 00:52:33,333 for obvious reasons. 1158 00:52:33,333 --> 00:52:35,667 It gave him a place to set up his operation. 1159 00:52:35,667 --> 00:52:37,900 -Clearly. -Which you paid for. 1160 00:52:37,900 --> 00:52:40,767 Don't mistake me for a saint, Detective. 1161 00:52:40,767 --> 00:52:42,300 As executor of the estate, 1162 00:52:42,300 --> 00:52:45,133 I'm entitled to draw reasonable expenses. 1163 00:52:45,133 --> 00:52:47,700 I solved a problem. I will be reimbursed. 1164 00:52:47,700 --> 00:52:49,267 Of course. 1165 00:52:49,267 --> 00:52:51,967 So, middle of last week, you solved the Dion problem, 1166 00:52:51,967 --> 00:52:54,067 but he doesn't go quietly into the night, does he? 1167 00:52:54,067 --> 00:52:56,133 Dion had some interesting ideas 1168 00:52:56,133 --> 00:52:58,100 about what to do with the Nyman farm. 1169 00:52:58,100 --> 00:53:00,100 So Lester Nyman asked for a meeting 1170 00:53:00,100 --> 00:53:01,633 -before his bike ride. -DION: Come on! 1171 00:53:01,633 --> 00:53:03,933 There's no way that you or your P-junkie buddies 1172 00:53:03,933 --> 00:53:05,167 are gonna sort out rave up here! 1173 00:53:05,167 --> 00:53:06,567 And what? What are you gonna do? 1174 00:53:06,567 --> 00:53:07,833 -Sort him out. -Piss off, mate. 1175 00:53:07,833 --> 00:53:09,600 MADISON: It was not received well by Mr. Waters. 1176 00:53:09,600 --> 00:53:13,167 Then everyone went their own way. End of story. 1177 00:53:14,233 --> 00:53:16,733 Well, for Lester and Dion, it was. 1178 00:53:16,733 --> 00:53:18,300 Sorry. Are we about done here? 1179 00:53:18,300 --> 00:53:20,767 I do have other things to attend to. 1180 00:53:20,767 --> 00:53:22,667 Of course. 1181 00:53:25,967 --> 00:53:28,233 Witnesses say Dion Waters hit the Brokenwood sign 1182 00:53:28,233 --> 00:53:30,567 at an estimated 20 kilometers an hour. 1183 00:53:30,567 --> 00:53:33,133 SIMS: Swerved off the road. Died at the wheel. 1184 00:53:33,133 --> 00:53:34,333 BREEN: Initial autopsy reports 1185 00:53:34,333 --> 00:53:36,200 suggest he suffered multiple organ failure, 1186 00:53:36,200 --> 00:53:39,933 including liver, kidney, spleen. 1187 00:53:39,933 --> 00:53:42,133 Consistent with a number of poisons. 1188 00:53:42,133 --> 00:53:45,067 Including ricin, which was found in both its natural form... 1189 00:53:45,067 --> 00:53:46,300 SIMS: The humble castor bean. 1190 00:53:46,300 --> 00:53:47,900 BREEN: ...and in a more processed form... 1191 00:53:47,900 --> 00:53:49,200 SIMS: Basically by grinding it up. 1192 00:53:49,200 --> 00:53:51,067 ...amongst the many other poisonous items 1193 00:53:51,067 --> 00:53:53,867 -in Dion Waters' lab. -Death cap mushrooms, datura, 1194 00:53:53,867 --> 00:53:56,467 -deadly nightshade, hemlock. -Basically if it's poisonous 1195 00:53:56,467 --> 00:53:58,300 and it grows in New Zealand, it was in that room. 1196 00:53:58,300 --> 00:54:01,300 As well as a container of caffeine powder. 1197 00:54:02,300 --> 00:54:04,167 Don't you two have a funeral to attend? 1198 00:54:04,833 --> 00:54:06,467 Aren't you coming, too? 1199 00:54:07,233 --> 00:54:08,267 You take this one. 1200 00:54:09,333 --> 00:54:10,467 Sure. Yeah. We'll... 1201 00:54:38,767 --> 00:54:42,800 * White smoke curling from her lips * 1202 00:54:42,800 --> 00:54:47,100 * Ruby red cherry on her fingertips * 1203 00:54:47,100 --> 00:54:51,067 * Tight-skirt wiggle when she walks * 1204 00:54:51,067 --> 00:54:55,367 * Curses like a sailor every time she talks * 1205 00:54:55,367 --> 00:54:59,500 * She's a devil or an angel sweet * 1206 00:54:59,500 --> 00:55:03,767 * Heart of innocence or villainy * 1207 00:55:03,767 --> 00:55:07,733 * One-dimensional fantasy * 1208 00:55:07,733 --> 00:55:09,900 * Here to curse or bless * 1209 00:55:09,900 --> 00:55:11,900 * A damsel in distress * 1210 00:55:11,900 --> 00:55:14,200 * Or just a devil in a dress * 1211 00:55:14,200 --> 00:55:16,900 MRS. McTAVISH: Are you lost, Detective? 1212 00:55:17,400 --> 00:55:20,300 I was hoping to have a word with Trevor. 1213 00:55:21,067 --> 00:55:24,567 He's at his brother's funeral, as I'm sure you know. 1214 00:55:24,567 --> 00:55:26,933 Right. Is that today? 1215 00:55:28,567 --> 00:55:30,200 You're not there yourself. 1216 00:55:30,200 --> 00:55:32,567 MRS. McTAVISH: The next funeral I attend will be my own, 1217 00:55:32,567 --> 00:55:36,133 and I'm not planning on that happening for some time to come. 1218 00:55:36,133 --> 00:55:37,567 SHEPHERD: I bet. 1219 00:55:37,567 --> 00:55:40,300 So, what happened here? 1220 00:55:40,300 --> 00:55:42,900 MRS. McTAVISH: There was a building, and it burned down. 1221 00:55:44,200 --> 00:55:46,367 -When was this? -The other night. 1222 00:55:46,367 --> 00:55:49,167 Do you have any papers that says you're allowed 1223 00:55:49,167 --> 00:55:51,233 to be standing on my land? 1224 00:55:51,233 --> 00:55:53,667 You think of it as your land? 1225 00:55:53,667 --> 00:55:55,433 I've lived here most of my life. 1226 00:55:55,433 --> 00:55:57,067 Yeah, my land. 1227 00:55:57,067 --> 00:55:58,900 And you're a member of the tontine. 1228 00:55:58,900 --> 00:56:01,067 20%, I believe... 1229 00:56:01,067 --> 00:56:04,167 -as of now. -You know someone is killing off 1230 00:56:04,167 --> 00:56:06,467 the beneficiaries of the will, right? 1231 00:56:07,233 --> 00:56:09,567 Let them try. 1232 00:56:10,367 --> 00:56:13,567 -Fair enough. -Can I escort you 1233 00:56:13,567 --> 00:56:15,567 back to your vehicle, Detective? 1234 00:56:22,700 --> 00:56:24,667 Ah. I was just checking 1235 00:56:24,667 --> 00:56:27,667 to see there wasn't a round up the spout. 1236 00:56:27,667 --> 00:56:30,733 I'd hate to accidentally shoot you in the back, Detective. 1237 00:56:30,733 --> 00:56:33,500 Not as much as I would hate to be shot. 1238 00:56:33,500 --> 00:56:35,500 What was that building that burned down? 1239 00:56:35,500 --> 00:56:38,233 Oh, been there for years and years. 1240 00:56:38,233 --> 00:56:39,767 A sort of workroom. 1241 00:56:39,767 --> 00:56:41,900 What sort of work? 1242 00:56:41,900 --> 00:56:43,367 It's a farm! 1243 00:56:43,367 --> 00:56:44,933 Farm work. Look. 1244 00:56:44,933 --> 00:56:47,667 I've never been what you'd might call a big fan of the police, 1245 00:56:47,667 --> 00:56:50,400 so I am not doing your work for you. 1246 00:56:50,400 --> 00:56:52,833 What if it stops more people dying? 1247 00:56:52,833 --> 00:56:55,067 Given the quality of the deceased, 1248 00:56:55,067 --> 00:56:58,967 are you sure whoever it is isn't doing the planet a favor? 1249 00:56:58,967 --> 00:57:01,300 I just don't want you to be next, Mrs. McTavish. 1250 00:57:01,300 --> 00:57:04,133 I take it from that you don't think I'm the killer. 1251 00:57:06,100 --> 00:57:12,067 * Nor shall my sword sleep in my hand * 1252 00:57:12,067 --> 00:57:18,367 * Till we have built Jerusalem * 1253 00:57:18,367 --> 00:57:26,067 * In England's green and pleasant land * 1254 00:57:29,633 --> 00:57:32,900 I would like to invite Lester's brother, Trevor, 1255 00:57:32,900 --> 00:57:35,133 to say a few words. 1256 00:57:39,100 --> 00:57:40,900 Sorry, brother. 1257 00:57:43,067 --> 00:57:45,067 You were wrong. 1258 00:57:46,567 --> 00:57:48,333 When we were kids, 1259 00:57:48,333 --> 00:57:50,367 Lester said to me that he was gonna live forever. 1260 00:57:50,367 --> 00:57:54,333 But he thought if he believed it enough, he could make it true. 1261 00:57:54,333 --> 00:57:56,733 And that was kind of how he lived -- 1262 00:58:08,200 --> 00:58:09,767 Good of you to turn up, Dad. 1263 00:58:11,233 --> 00:58:13,400 I've been busy. 1264 00:58:13,400 --> 00:58:15,600 Jethro -- He died, too. 1265 00:58:15,600 --> 00:58:17,133 Were you too busy for his funeral? 1266 00:58:17,733 --> 00:58:19,133 Did you miss me? 1267 00:58:19,133 --> 00:58:21,633 Your own son. And you didn't even show. 1268 00:58:21,633 --> 00:58:23,867 Oh, stop whining. 1269 00:58:23,867 --> 00:58:26,500 Now you can pork Lester's wife whenever you want 1270 00:58:26,500 --> 00:58:28,467 without having to sneak around behind his back. 1271 00:58:28,467 --> 00:58:30,867 -Called it. -You old bastard! 1272 00:58:30,867 --> 00:58:33,500 -MAGNUS: -GREENE: Please! 1273 00:58:33,500 --> 00:58:35,833 This is a house of God! 1274 00:58:42,067 --> 00:58:44,500 There's one thing I don't understand. 1275 00:58:44,500 --> 00:58:46,367 Just the one? 1276 00:58:46,867 --> 00:58:49,733 Why would Karl send letters from beyond the grave 1277 00:58:49,733 --> 00:58:51,700 to everyone except his son Trevor? 1278 00:58:51,700 --> 00:58:54,167 Who said he didn't get a letter? 1279 00:58:54,167 --> 00:58:55,567 He did. 1280 00:58:55,567 --> 00:58:59,567 Well, maybe his father didn't need to send him one. 1281 00:58:59,567 --> 00:59:03,333 -Maybe he didn't. -Or maybe I was mistaken 1282 00:59:03,333 --> 00:59:05,800 when I saw the lawyer hand Trevor a letter 1283 00:59:05,800 --> 00:59:07,867 in the house there after the reading. 1284 00:59:13,100 --> 00:59:15,067 Why would he tell me he didn't get one? 1285 00:59:16,333 --> 00:59:18,533 Pity he isn't here to answer that. 1286 00:59:24,600 --> 00:59:26,100 SHEPHERD: Good funeral? 1287 00:59:26,100 --> 00:59:28,100 Any more bodies to add to the tally? 1288 00:59:28,100 --> 00:59:31,067 No, but we do have Magnus Nyman in custody. 1289 00:59:31,067 --> 00:59:32,200 For what? 1290 00:59:34,133 --> 00:59:36,300 Yeah, piss off, you old bastard! 1291 00:59:39,067 --> 00:59:41,267 Oi! Prick! 1292 00:59:42,900 --> 00:59:44,867 It's not gonna happen, Mr. Nyman. 1293 00:59:44,867 --> 00:59:46,667 Is he sober enough for me to talk to him? 1294 00:59:47,333 --> 00:59:50,733 Um...you should probably take a look at his ute first. 1295 00:59:57,200 --> 01:00:02,433 I think the Nyman family motto is "if it moves, kill it." 1296 01:00:02,433 --> 01:00:05,667 Magnus says the last time he saw anyone was Karl's funeral. 1297 01:00:05,667 --> 01:00:08,033 Claims he went bush after that. He's been there ever since. 1298 01:00:08,033 --> 01:00:10,067 Can anyone vouch for this? 1299 01:00:10,067 --> 01:00:12,233 "Drunk bastards in the occasional pubs" 1300 01:00:12,233 --> 01:00:13,767 were his exact words. 1301 01:00:22,400 --> 01:00:24,500 You all right there, Mr. Nyman? 1302 01:00:24,500 --> 01:00:26,500 I'm resting my eyes. 1303 01:00:27,067 --> 01:00:28,200 Good for you. 1304 01:00:28,200 --> 01:00:29,733 I'm Detective Shepherd. 1305 01:00:29,733 --> 01:00:32,200 Do you mind if I ask you a few questions? 1306 01:00:32,200 --> 01:00:34,567 I can't guarantee the answers. 1307 01:00:34,567 --> 01:00:36,300 Fair enough. 1308 01:00:36,800 --> 01:00:39,500 You say you went bush after your brother's funeral. 1309 01:00:39,500 --> 01:00:41,500 I felt the need. 1310 01:00:41,500 --> 01:00:43,567 You were out there a fair old time. 1311 01:00:43,567 --> 01:00:46,167 If you know how, the land will provide. 1312 01:00:46,167 --> 01:00:47,533 SHEPHERD: I'm sure. 1313 01:00:47,533 --> 01:00:50,367 You were a bit of a hippie back in the day, I believe. 1314 01:00:50,367 --> 01:00:53,033 You confuse me with my brother. 1315 01:00:53,033 --> 01:00:54,667 -Do I? -Common mistake. 1316 01:00:54,667 --> 01:00:56,267 He was the one that was into all that stuff. 1317 01:00:56,267 --> 01:00:58,867 I just kept my head down and got on with things. 1318 01:00:58,867 --> 01:01:00,500 Farming. 1319 01:01:00,500 --> 01:01:04,200 MAGNUS: He was the idealist, and I was the realist. 1320 01:01:04,200 --> 01:01:06,867 I've never heard Karl described as an idealist. 1321 01:01:06,867 --> 01:01:10,267 The thing about ideals, Detective, is, 1322 01:01:10,267 --> 01:01:13,533 the longer you hold them, the more they become twisted. 1323 01:01:13,533 --> 01:01:16,433 At the will reading, there were some letters from Karl. 1324 01:01:16,433 --> 01:01:18,333 -Did you get one? -He did like to inflict 1325 01:01:18,333 --> 01:01:20,633 his world view on others. 1326 01:01:20,633 --> 01:01:23,167 Apparently the lawyer's got some stuff for me to sign, 1327 01:01:23,167 --> 01:01:25,267 so it's probably on her desk. 1328 01:01:25,267 --> 01:01:27,633 Are you familiar with the nature of a tontine? 1329 01:01:27,633 --> 01:01:29,500 Yes. 1330 01:01:30,267 --> 01:01:34,100 And now you're thinking I'm the one knocking off everyone else. 1331 01:01:34,100 --> 01:01:35,800 Is that what's happening? 1332 01:01:35,800 --> 01:01:37,067 I am a drunk, Detective. 1333 01:01:37,067 --> 01:01:39,233 I am not stupid. 1334 01:01:39,967 --> 01:01:41,633 Karl killed to get the farm, 1335 01:01:41,633 --> 01:01:43,733 so whoever wants it after him should do the same. 1336 01:01:43,733 --> 01:01:45,367 Makes sense to me. 1337 01:01:45,367 --> 01:01:47,167 Sorry. He killed to get the farm? 1338 01:01:48,333 --> 01:01:51,233 He drove my wife to her death. 1339 01:01:51,233 --> 01:01:54,533 Kept feeding her drugs to mess up her head. 1340 01:01:54,533 --> 01:01:56,967 Pushed her over the edge. 1341 01:01:56,967 --> 01:02:01,100 May not have been murder, but it was near it, damn it. 1342 01:02:01,100 --> 01:02:03,333 That's why you walked off. 1343 01:02:03,333 --> 01:02:06,367 You heard he won it in a card game? 1344 01:02:06,367 --> 01:02:09,600 -I did. -He was a cheating bastard. 1345 01:02:11,600 --> 01:02:13,067 Are we done here, Detective? 1346 01:02:13,067 --> 01:02:14,933 I've got a bender to get back to. 1347 01:02:14,933 --> 01:02:17,967 Okay, but I think we'll keep hold of your ute for now. 1348 01:02:17,967 --> 01:02:19,133 MAGNUS: Whatever you like. 1349 01:02:19,133 --> 01:02:20,433 The pub's within walking distance. 1350 01:02:20,433 --> 01:02:23,300 And once you're finished with your bender? 1351 01:02:23,300 --> 01:02:25,233 There's a few people I want to catch up with. 1352 01:02:26,333 --> 01:02:28,467 For old times' sake. 1353 01:02:33,400 --> 01:02:36,767 As requested, the phone records for everyone in the tontine 1354 01:02:36,767 --> 01:02:38,400 since the will reading. 1355 01:02:38,400 --> 01:02:40,633 -Treat yourself. -Ta. 1356 01:02:42,433 --> 01:02:47,100 * Things went and got tricky then * 1357 01:02:49,133 --> 01:02:51,067 * You couldn't seem * 1358 01:02:51,067 --> 01:02:53,067 -* To let me in * 1359 01:02:53,067 --> 01:02:55,167 -Just me. -Jared. 1360 01:02:55,167 --> 01:02:58,533 Yeah, I've got this cracker little Central Otago Pinot Noir. 1361 01:02:58,533 --> 01:03:00,567 Boutique winery. They're doing crazy things 1362 01:03:00,567 --> 01:03:02,733 with oak barrels and kawakawa. 1363 01:03:02,733 --> 01:03:04,100 I'd be mad to say no. 1364 01:03:04,100 --> 01:03:05,867 Well, I'll do the honors, then, eh? 1365 01:03:05,867 --> 01:03:07,500 SHEPHERD: You do that. 1366 01:03:13,567 --> 01:03:15,233 JARED: You doing one of those Sudoku things? 1367 01:03:15,233 --> 01:03:18,067 Well, in a manner of speaking, I guess I am. 1368 01:03:18,067 --> 01:03:19,800 Part of an investigation, eh? 1369 01:03:19,800 --> 01:03:22,233 Yes. 1370 01:03:22,233 --> 01:03:23,633 Yeah, that makes sense. 1371 01:03:23,633 --> 01:03:26,133 I've always thought you were a cryptic crossword kind of guy. 1372 01:03:30,067 --> 01:03:31,967 Oof! 1373 01:03:36,200 --> 01:03:37,667 Mmm. 1374 01:03:39,600 --> 01:03:41,067 Do you know the Nyman farm? 1375 01:03:41,067 --> 01:03:42,533 Did someone off crazy Karl? 1376 01:03:42,533 --> 01:03:44,900 No. He offed himself. 1377 01:03:45,600 --> 01:03:47,967 But it just looked like suicide... 1378 01:03:47,967 --> 01:03:50,067 when, actually, it was the son who he fell out with. 1379 01:03:50,067 --> 01:03:51,400 The intense one. 1380 01:03:51,400 --> 01:03:54,533 Yeah, what's his name? Lester. 1381 01:03:54,533 --> 01:03:57,367 I always thought Lester was on the dodgy side of Dodgeville. 1382 01:03:57,367 --> 01:03:59,667 No, it was actual suicide, 1383 01:03:59,667 --> 01:04:02,333 -and Lester's dead. -Oh. 1384 01:04:02,333 --> 01:04:05,300 Okay, have you talked to his loser of a cousin, Jethro? 1385 01:04:05,300 --> 01:04:08,067 He would definitely fit any murder profile. 1386 01:04:08,067 --> 01:04:11,067 Jethro is also dead. 1387 01:04:11,533 --> 01:04:14,200 Man, I can see why you're burning the midnights. 1388 01:04:16,100 --> 01:04:18,267 You seem to know a lot about the Nymans. 1389 01:04:18,267 --> 01:04:21,333 Me? Nah. 1390 01:04:22,633 --> 01:04:24,500 Well, maybe there was a time when I was young, 1391 01:04:24,500 --> 01:04:26,400 some people I knew -- not me -- 1392 01:04:26,400 --> 01:04:28,333 just some people I knew... 1393 01:04:28,333 --> 01:04:30,900 well, they would go up there and pick magic mushrooms. 1394 01:04:30,900 --> 01:04:33,533 Is that crazy lady with the gun still up there? 1395 01:04:33,533 --> 01:04:35,133 Mrs. McTavish? 1396 01:04:35,133 --> 01:04:37,367 Yes, Jared, she is. 1397 01:04:37,367 --> 01:04:40,067 -Not that I ever met her. -Mm. 1398 01:04:43,867 --> 01:04:45,900 Jared, can I ask you a question? 1399 01:04:45,900 --> 01:04:48,700 Yeah. Fire away, Mike. 1400 01:04:48,700 --> 01:04:50,767 Where the hell have you been for the last year? 1401 01:04:52,467 --> 01:04:54,833 That's a bit of a long story, that one. 1402 01:05:01,333 --> 01:05:02,633 Uh, don't bother. 1403 01:05:02,633 --> 01:05:03,867 The bull acted alone. 1404 01:05:03,867 --> 01:05:05,333 Death by misadventure. 1405 01:05:05,333 --> 01:05:07,233 It's the only explanation that fits. 1406 01:05:07,233 --> 01:05:10,067 -Mm. -Did you get that stuff I asked? 1407 01:05:10,067 --> 01:05:11,533 Uh, yes. 1408 01:05:12,133 --> 01:05:14,100 Hey, had you had a few last night when you called? 1409 01:05:14,100 --> 01:05:15,200 Only a couple. 1410 01:05:15,200 --> 01:05:18,067 Of a fine Pinot courtesy of Jared Morehu. 1411 01:05:18,067 --> 01:05:19,367 Jared? 1412 01:05:19,367 --> 01:05:20,467 Oh, yeah? What's he been up to? 1413 01:05:20,467 --> 01:05:23,067 Walking. A lot. 1414 01:05:23,067 --> 01:05:25,233 Yeah. You remember I was in the coma, right? 1415 01:05:25,233 --> 01:05:27,067 -I do. -And then I came out 1416 01:05:27,067 --> 01:05:29,067 and went to live with my whanau to recover? 1417 01:05:29,067 --> 01:05:31,067 -Last time I saw you. -Yeah. 1418 01:05:31,067 --> 01:05:33,200 Well, they were doing my head in, 1419 01:05:33,200 --> 01:05:35,167 so I decided to walk the Te Araroa Trail. 1420 01:05:35,167 --> 01:05:37,600 The one that runs the entire length of the country? 1421 01:05:37,600 --> 01:05:39,333 Yeah, yeah. That one. 1422 01:05:39,967 --> 01:05:42,900 Okay. That is a lot of walking. 1423 01:05:42,900 --> 01:05:44,467 So, does this mean 1424 01:05:44,467 --> 01:05:46,333 that we're investigating another homicide now? 1425 01:05:46,333 --> 01:05:49,067 No. It means we're investigating another motive. 1426 01:05:49,067 --> 01:05:50,533 I thought we had plenty of motive. 1427 01:05:50,533 --> 01:05:52,167 Well, you can never have too much motive. 1428 01:05:52,167 --> 01:05:55,133 SIMS: Okay, so it's like a Pinot, then, is it? 1429 01:05:55,633 --> 01:05:58,567 -And? -Yes, I drove to Riverstone 1430 01:05:58,567 --> 01:06:01,933 last night, and, yes, I found the right restaurant, 1431 01:06:01,933 --> 01:06:04,067 and, yes, there was a staff member there 1432 01:06:04,067 --> 01:06:05,633 who I.D.'d both the photos. 1433 01:06:05,633 --> 01:06:08,100 -Both photos? -Both photos. 1434 01:06:08,100 --> 01:06:09,567 Though they primarily remember him, 1435 01:06:09,567 --> 01:06:12,900 because he was, in their words, "a colossal ass." 1436 01:06:14,067 --> 01:06:17,367 Brilliant. Time for a wee drive, I think. 1437 01:06:27,367 --> 01:06:29,533 Sorry if it was a bit late when I called last night. 1438 01:06:29,533 --> 01:06:30,767 Were you a bit squiffy? 1439 01:06:30,767 --> 01:06:32,967 -Squiffy? -Three sheets to the wind. 1440 01:06:32,967 --> 01:06:34,533 You sounded very jolly. 1441 01:06:34,533 --> 01:06:35,900 When things fall into place, 1442 01:06:35,900 --> 01:06:37,200 it puts me in a good mood, that's all. 1443 01:06:37,200 --> 01:06:39,667 Yeah, a few wines does that to me, too. 1444 01:06:39,667 --> 01:06:42,333 But I have to sleep with one eye open these days. 1445 01:06:42,333 --> 01:06:43,400 No surprise. 1446 01:06:43,400 --> 01:06:45,267 -Make the call. -Mm-hmm. 1447 01:06:47,567 --> 01:06:49,433 -Detective. -Good morning, Trevor. 1448 01:06:49,433 --> 01:06:52,167 -Something happened? -Maybe. 1449 01:06:52,167 --> 01:06:54,100 -I need your help. -How? 1450 01:06:54,100 --> 01:06:55,600 SHEPHERD: Do you mind if we walk and talk? 1451 01:06:55,600 --> 01:06:57,433 I always think better when I walk and talk. 1452 01:06:57,433 --> 01:06:58,700 Yep. 1453 01:06:58,700 --> 01:07:01,200 See, the thing is, Trevor, sometimes I'm a bit slow. 1454 01:07:01,200 --> 01:07:03,067 I mean, the answer can be staring me in the face, 1455 01:07:03,067 --> 01:07:04,333 and I just can't see it. 1456 01:07:04,333 --> 01:07:06,067 That's why it took me ages to figure this one out. 1457 01:07:06,067 --> 01:07:07,967 -Okay. -It's only when I realized 1458 01:07:07,967 --> 01:07:09,800 that the answer was in the question 1459 01:07:09,800 --> 01:07:11,767 that, well, things started to make sense. 1460 01:07:11,767 --> 01:07:14,200 That's when I started doing this. 1461 01:07:15,100 --> 01:07:18,200 The numbers 1 to 10 'round the edge -- 1462 01:07:18,200 --> 01:07:20,833 That's you lot, the members of the tontine. 1463 01:07:20,833 --> 01:07:22,533 And the numbers in the squares -- 1464 01:07:22,533 --> 01:07:24,633 the who could possibly have killed who. 1465 01:07:24,633 --> 01:07:27,467 Like a Sudoku kind of thing. 1466 01:07:27,467 --> 01:07:29,167 Apparently, though not my thing. 1467 01:07:29,167 --> 01:07:31,733 Anyway, I started with the first murder -- Manu Collins. 1468 01:07:31,733 --> 01:07:33,200 Oh, that wasn't murder. I told you. 1469 01:07:33,200 --> 01:07:35,567 -He ran at the bull. -Don't worry. I know that now. 1470 01:07:35,567 --> 01:07:38,433 That's why I drew a wee bull's head in the square. See? 1471 01:07:39,767 --> 01:07:41,667 My first emoji. 1472 01:07:42,367 --> 01:07:44,100 I still think the bull's important. 1473 01:07:44,100 --> 01:07:45,900 I just haven't figured out how yet. 1474 01:07:45,900 --> 01:07:48,067 Okay, so, what's with the red line? 1475 01:07:48,067 --> 01:07:49,500 That's those of you still left 1476 01:07:49,500 --> 01:07:51,600 in nothing but numerical order. 1477 01:07:51,600 --> 01:07:54,133 For instance, you could be next. 1478 01:07:54,933 --> 01:07:57,167 Oh, I'm not saying you will be. Just for argument's sake, 1479 01:07:57,167 --> 01:08:02,500 let's say you are, so could Lester kill you? 1480 01:08:02,500 --> 01:08:04,767 -Well, no, he's already dead. -Ah. 1481 01:08:04,767 --> 01:08:08,333 As is Jethro, Manu, and Dion. 1482 01:08:08,333 --> 01:08:11,933 Whereas Oscar here could kill you. 1483 01:08:11,933 --> 01:08:13,300 Oh, you think it might be Oscar? 1484 01:08:13,967 --> 01:08:16,967 Well, I'm not saying he would, just that he could, 1485 01:08:16,967 --> 01:08:18,333 according to my graph. 1486 01:08:18,333 --> 01:08:19,500 Okay, yeah, I get it. 1487 01:08:19,500 --> 01:08:22,367 -This is quite clever. -Thanks. 1488 01:08:23,500 --> 01:08:25,867 But it turns out that my little Sudoku thing here 1489 01:08:25,867 --> 01:08:27,767 wasn't as easy as I thought, you know, 1490 01:08:27,767 --> 01:08:30,600 because, with everyone being poisoned, 1491 01:08:30,600 --> 01:08:32,333 the time of death and the actual murder, 1492 01:08:32,333 --> 01:08:34,067 when the poison was administered, 1493 01:08:34,067 --> 01:08:35,267 are two different events. 1494 01:08:35,267 --> 01:08:37,833 -But Jethro drowned. -Well, yes, he did. 1495 01:08:37,833 --> 01:08:40,133 Which was a stroke of luck for the offenders. 1496 01:08:40,133 --> 01:08:42,900 His plight washed away the evidence -- literally. 1497 01:08:42,900 --> 01:08:45,133 But he was most definitely poisoned. 1498 01:08:45,133 --> 01:08:47,267 -As was Lester. -Jesus. 1499 01:08:47,267 --> 01:08:49,500 It was Dion, then? I mean, you found his lab, right? 1500 01:08:49,500 --> 01:08:50,867 SHEPHERD: We certainly did find his lab. 1501 01:08:52,600 --> 01:08:55,567 We did, indeed, find everything we could possibly need 1502 01:08:55,567 --> 01:08:58,533 to pin the murders on Dion Waters in the pop-up lab. 1503 01:08:58,533 --> 01:09:00,500 But you know what we didn't find? 1504 01:09:00,500 --> 01:09:02,067 -TREVOR: No. -Yeah. 1505 01:09:02,067 --> 01:09:05,133 Fingerprints. On the equipment. 1506 01:09:05,133 --> 01:09:06,200 They were wiped clean. 1507 01:09:06,200 --> 01:09:09,067 Every beaker, every piece of glassware. 1508 01:09:09,067 --> 01:09:10,333 His fingerprints were everywhere else, 1509 01:09:10,333 --> 01:09:11,967 just not on the lab gear. 1510 01:09:11,967 --> 01:09:13,867 Yeah, well, if he was making poisons, 1511 01:09:13,867 --> 01:09:15,300 he would have been wearing gloves. 1512 01:09:15,833 --> 01:09:18,567 That would be the logical explanation. 1513 01:09:18,567 --> 01:09:19,933 Hm. 1514 01:09:22,233 --> 01:09:24,633 Dion was staying here, right? 1515 01:09:24,633 --> 01:09:27,833 Until I asked Ms. Mathers to find someplace else, yes. 1516 01:09:27,833 --> 01:09:29,800 And he was here all the time up until then? 1517 01:09:29,800 --> 01:09:31,533 -He'd come and go. -Do you know where he went, 1518 01:09:31,533 --> 01:09:32,900 -when he was gone? -No. 1519 01:09:32,900 --> 01:09:34,133 SHEPHERD: He was up in the city 1520 01:09:34,133 --> 01:09:36,233 under surveillance by the drug squad. 1521 01:09:36,233 --> 01:09:38,067 According to their records, 1522 01:09:38,067 --> 01:09:40,767 he was there the day Jethro was poisoned. 1523 01:09:41,267 --> 01:09:43,633 -Well, you know when that was? -Yes. 1524 01:09:43,633 --> 01:09:45,733 I thought you said it was hard to figure that stuff out. 1525 01:09:45,733 --> 01:09:48,633 -When someone was poisoned. -Trevor, even though it appears 1526 01:09:48,633 --> 01:09:51,067 that all roads lead to Dion, they don't. 1527 01:09:53,433 --> 01:09:54,467 When did this happen? 1528 01:09:55,067 --> 01:09:57,900 TREVOR: Uh, three-or-so nights ago. 1529 01:09:57,900 --> 01:09:59,667 And what was this place? 1530 01:09:59,667 --> 01:10:01,833 Just a storage shed. 1531 01:10:02,900 --> 01:10:04,433 So, what caused the fire? 1532 01:10:04,433 --> 01:10:07,267 An electrical fault, I'd say. 1533 01:10:07,267 --> 01:10:09,000 Did you call the Fire Service? 1534 01:10:09,000 --> 01:10:11,067 By the time I discovered it, the time it would have taken them 1535 01:10:11,067 --> 01:10:12,267 to get here, there was no point. 1536 01:10:12,267 --> 01:10:15,367 Ah. A fact of farming life. 1537 01:10:15,367 --> 01:10:17,933 Look, Detective, if all these roads 1538 01:10:17,933 --> 01:10:19,800 and your little graph here, if they don't lead to Dion, 1539 01:10:19,800 --> 01:10:22,367 -then who do they lead to? 1540 01:10:22,367 --> 01:10:24,667 Well, mainly, they lead to Magnus. 1541 01:10:25,467 --> 01:10:27,733 Yeah, yeah. I can see that. 1542 01:10:27,733 --> 01:10:30,167 But I think if Magnus Nyman was killing people, 1543 01:10:30,167 --> 01:10:32,233 it would be a bit more...brutal. 1544 01:10:33,800 --> 01:10:36,133 So you are next on my list. 1545 01:10:37,433 --> 01:10:39,767 Well, I-I don't know what to say that. 1546 01:10:39,767 --> 01:10:41,800 -How about "I didn't do it"? -Well, yeah, of course. 1547 01:10:41,800 --> 01:10:43,867 Or "I did do it"? Either way, Trevor, 1548 01:10:43,867 --> 01:10:45,433 I don't think, at heart, you're a murderer. 1549 01:10:45,433 --> 01:10:47,900 I don't think you've got the strength it takes 1550 01:10:47,900 --> 01:10:49,367 to take another human life. 1551 01:10:49,367 --> 01:10:50,833 Well, not face-to-face. 1552 01:10:50,833 --> 01:10:53,667 That's when I realized that this was, well... 1553 01:10:53,667 --> 01:10:56,000 not exactly a waste of time, but... 1554 01:10:56,000 --> 01:10:58,467 it was leading me up the wrong path. 1555 01:11:02,567 --> 01:11:06,267 If you're not here to arrest me, why are you here, Detective? 1556 01:11:06,267 --> 01:11:08,300 I want you to come down to the station, 1557 01:11:08,300 --> 01:11:11,833 answer a couple of questions, get your story on record. 1558 01:11:11,833 --> 01:11:12,967 You don't have to do that. 1559 01:11:13,800 --> 01:11:15,367 You don't have to go with him. 1560 01:11:15,367 --> 01:11:17,533 SHEPHERD: All I want is a statement on the record. 1561 01:11:17,533 --> 01:11:18,567 You can sit in. 1562 01:11:18,567 --> 01:11:20,167 In fact, you should, as his lawyer. 1563 01:11:20,167 --> 01:11:21,367 I'm not his lawyer. 1564 01:11:21,367 --> 01:11:23,300 SHEPHERD: Well, that's not entirely true, is it? 1565 01:11:23,300 --> 01:11:24,767 Trevor doesn't have to say a word to you. 1566 01:11:25,867 --> 01:11:27,567 But I think he wants to. Don't you, Trevor? 1567 01:11:28,900 --> 01:11:30,800 A statement. That's all? 1568 01:11:30,800 --> 01:11:32,300 Just for the record. 1569 01:11:32,900 --> 01:11:35,067 I strongly advise against this. 1570 01:11:36,833 --> 01:11:37,867 Just for the record. 1571 01:11:40,967 --> 01:11:45,167 Did you see Jethro much after the will reading? 1572 01:11:45,167 --> 01:11:46,567 Not at all. 1573 01:11:46,567 --> 01:11:48,800 Didn't he have plans to sell the farm? 1574 01:11:48,800 --> 01:11:51,333 Lester and him concocted that. 1575 01:11:51,333 --> 01:11:53,333 I only ever talked to Lester about it. 1576 01:11:53,333 --> 01:11:55,567 SIMS: So, you were against these plans? 1577 01:11:55,567 --> 01:11:56,567 Yeah. 1578 01:11:56,567 --> 01:11:58,533 Must have been quite a shock -- 1579 01:11:58,533 --> 01:12:00,867 Get to the top of the hill and see your dead brother. 1580 01:12:00,867 --> 01:12:02,767 Yeah, it was. 1581 01:12:02,767 --> 01:12:04,867 But you were aware he had a heart condition? 1582 01:12:04,867 --> 01:12:06,367 TREVOR: Of course. Everyone was. 1583 01:12:06,367 --> 01:12:09,133 Everyone told him to take it easy, but he never did. 1584 01:12:09,633 --> 01:12:14,267 There was a meeting before the ride in the café car park. 1585 01:12:14,267 --> 01:12:15,567 You were both there, right? 1586 01:12:16,967 --> 01:12:19,233 -I was. -Yeah. 1587 01:12:19,233 --> 01:12:21,867 And that was to sort the Dion problem? 1588 01:12:22,633 --> 01:12:23,767 Yeah. 1589 01:12:23,767 --> 01:12:26,067 Who called the meeting? 1590 01:12:26,067 --> 01:12:28,567 Well, I think it was Lester. 1591 01:12:29,800 --> 01:12:31,500 SHEPHERD: He called you? 1592 01:12:31,500 --> 01:12:33,167 I guess. I can't remember. 1593 01:12:34,267 --> 01:12:37,367 The night before, phone records 1594 01:12:37,367 --> 01:12:40,067 show you called Lester, not the other way 'round. 1595 01:12:40,067 --> 01:12:44,367 Tammie Nyman also confirmed you called to set up the meeting. 1596 01:12:44,367 --> 01:12:47,067 Okay, it was -- It was me. 1597 01:12:47,067 --> 01:12:49,267 I called Lester, 1598 01:12:49,267 --> 01:12:51,833 and Dion came up, and I said we should have a meeting 1599 01:12:51,833 --> 01:12:54,267 -about it A.S.A.P. -Hmm. 1600 01:12:55,933 --> 01:12:57,667 Seems fair enough. 1601 01:12:57,667 --> 01:13:00,967 So, who called you, Madison? 1602 01:13:03,967 --> 01:13:07,600 Again, phone records show no communication 1603 01:13:07,600 --> 01:13:09,800 between yourself and Trevor or Lester. 1604 01:13:09,800 --> 01:13:13,267 But you did call Dion on his mobile phone. 1605 01:13:13,767 --> 01:13:15,333 You accessed my phone records? 1606 01:13:15,333 --> 01:13:17,333 Yes. 1607 01:13:17,333 --> 01:13:18,733 You didn't need to call Trevor 1608 01:13:18,733 --> 01:13:21,067 because you were with Trevor that night. 1609 01:13:23,200 --> 01:13:25,233 Yes, I was. 1610 01:13:25,233 --> 01:13:26,733 So you two are in a relationship? 1611 01:13:28,867 --> 01:13:30,400 -Yes, we are. -SIMS: And how long 1612 01:13:30,400 --> 01:13:32,267 -has that been going on? -Relatively recently. 1613 01:13:32,267 --> 01:13:33,667 Since after the will reading? 1614 01:13:33,667 --> 01:13:36,767 Yes. So? What the hell has this got to do with anything? 1615 01:13:36,767 --> 01:13:38,967 BREEN: Well, seeing as we have witnesses identifying 1616 01:13:38,967 --> 01:13:41,500 you as the woman Jethro Nyman was dining with 1617 01:13:41,500 --> 01:13:45,300 the day he started feeling ill, I would say quite a lot. 1618 01:13:45,300 --> 01:13:46,733 What the hell is wrong with my hillbilly family 1619 01:13:46,733 --> 01:13:47,933 that they can't see a great deal 1620 01:13:47,933 --> 01:13:50,667 when it slaps them in the face, huh? 1621 01:13:50,667 --> 01:13:52,100 Give me another drink while you're at it. 1622 01:13:52,100 --> 01:13:54,200 I need a slash. 1623 01:13:58,733 --> 01:14:01,367 Okay, that is a completely preposterous suggestion. 1624 01:14:01,367 --> 01:14:02,933 But you did meet with him? 1625 01:14:02,933 --> 01:14:04,767 Yes, I did meet with Jethro Nyman, 1626 01:14:04,767 --> 01:14:06,333 and, yes, I arranged the meeting, 1627 01:14:06,333 --> 01:14:08,200 because there was tontine paperwork to be signed. 1628 01:14:08,200 --> 01:14:11,967 And you were with Dion Waters the night before he died, right? 1629 01:14:11,967 --> 01:14:14,067 You certainly called him that day. 1630 01:14:14,067 --> 01:14:15,833 MADISON: I'm the executor of the estate. 1631 01:14:15,833 --> 01:14:17,633 Of course I phone the people involved. 1632 01:14:17,633 --> 01:14:21,067 We have a witness that saw you leaving the farm that evening. 1633 01:14:21,067 --> 01:14:22,233 -TREVOR: Okay. -MADISON: Okay, don't. 1634 01:14:22,233 --> 01:14:23,467 -Just do it! -Consider it done. 1635 01:14:23,467 --> 01:14:24,900 Right, good. 1636 01:14:27,733 --> 01:14:31,167 -So? -So, we have a witness 1637 01:14:31,167 --> 01:14:33,433 who, later that night, saw Trevor 1638 01:14:33,433 --> 01:14:36,133 load lab equipment into a ute. 1639 01:14:36,133 --> 01:14:38,067 A witness who claims they saw him. 1640 01:14:38,067 --> 01:14:41,500 Oh, I think you'll find our witness is very reliable. 1641 01:14:41,500 --> 01:14:46,700 This, just to be clear, is the night the shed burned down 1642 01:14:46,700 --> 01:14:51,300 and the night before the lab was discovered in Dion's digs. 1643 01:14:54,833 --> 01:14:57,367 If Helen McTavish is your witness, 1644 01:14:57,367 --> 01:14:58,933 then she is certainly not reliable. 1645 01:14:58,933 --> 01:15:00,900 She stands to gain from the tontine. 1646 01:15:00,900 --> 01:15:02,933 This interview is over. Come on, Trevor. 1647 01:15:02,933 --> 01:15:04,233 SHEPHERD: No. 1648 01:15:04,867 --> 01:15:06,100 I think Trevor's got a few things 1649 01:15:06,100 --> 01:15:07,533 he wants to get off his chest. 1650 01:15:10,100 --> 01:15:12,200 Get up and walk out of here. 1651 01:15:14,600 --> 01:15:16,767 Trevor, they have nothing. 1652 01:15:17,500 --> 01:15:19,800 No. 1653 01:15:20,467 --> 01:15:21,633 It's over. 1654 01:15:22,167 --> 01:15:23,500 Don't you dare. 1655 01:15:23,500 --> 01:15:24,833 It's done, Madison. Can't you see that? 1656 01:15:24,833 --> 01:15:27,400 For God's sake, grow a spine. 1657 01:15:27,400 --> 01:15:29,900 They're trying to get into your head, and you're letting them? 1658 01:15:29,900 --> 01:15:31,567 Why not? Everyone else is in there. 1659 01:15:31,567 --> 01:15:33,367 You. Him. 1660 01:15:33,867 --> 01:15:36,867 I just want to do the right thing by me for once. 1661 01:15:37,800 --> 01:15:42,267 Detective Sims, please escort Ms. Mathers from the room 1662 01:15:42,267 --> 01:15:45,567 and take her statement if she has anything further to add. 1663 01:15:47,300 --> 01:15:48,333 Come with me, please. 1664 01:15:49,300 --> 01:15:51,700 I thought you were stronger than this. 1665 01:16:02,567 --> 01:16:05,433 Would you like to consult a lawyer before we start? 1666 01:16:05,433 --> 01:16:07,367 Don't be ridiculous. 1667 01:16:07,367 --> 01:16:09,567 BREEN: Trevor, if you wish to consult with a new lawyer, 1668 01:16:09,567 --> 01:16:10,733 we can wait. 1669 01:16:10,733 --> 01:16:12,633 I just want to get it over with. 1670 01:16:12,633 --> 01:16:15,567 You do understand everything you say is admissible as evidence? 1671 01:16:16,267 --> 01:16:17,800 I understand. 1672 01:16:18,833 --> 01:16:20,400 What did your letter say? 1673 01:16:21,333 --> 01:16:22,867 I know you got one. 1674 01:16:22,867 --> 01:16:24,933 What did your father say to you, Trevor? 1675 01:16:24,933 --> 01:16:26,867 TREVOR: 1676 01:16:26,867 --> 01:16:29,100 SHEPHERD: I need you to tell me. 1677 01:16:30,533 --> 01:16:33,200 "There's maggots in the meat." 1678 01:16:37,067 --> 01:16:39,367 Where the hell did all these people come from? 1679 01:16:39,867 --> 01:16:43,133 Your father has a very peculiar sense of humor. 1680 01:16:43,133 --> 01:16:44,733 This is his idea of a joke? 1681 01:16:46,067 --> 01:16:47,400 Read this. 1682 01:16:47,400 --> 01:16:49,500 Then you'll understand. 1683 01:16:50,533 --> 01:16:53,400 -Have you read it? -I have. 1684 01:16:53,400 --> 01:16:55,133 I've read them all. 1685 01:16:55,667 --> 01:16:59,733 Between you and me, you've been cheated. 1686 01:16:59,733 --> 01:17:02,333 Read. And then we'll talk. 1687 01:17:11,500 --> 01:17:13,833 KARL: "How angry are you, son? 1688 01:17:13,833 --> 01:17:16,233 Deep down, where it matters, 1689 01:17:16,233 --> 01:17:18,167 how angry are you?" 1690 01:17:21,267 --> 01:17:24,100 Stuff about the dream being buggered. 1691 01:17:24,100 --> 01:17:26,833 And waiting until he died, and all of this was mine. 1692 01:17:26,833 --> 01:17:29,767 Or at least that was the plan. 1693 01:17:30,300 --> 01:17:34,967 But now that was over, because "there's maggots in the meat." 1694 01:17:34,967 --> 01:17:38,633 KARL: "There's maggots in the meat and blow flies buzzing. 1695 01:17:38,633 --> 01:17:41,433 Look at them, the fruit of the family loins -- 1696 01:17:41,433 --> 01:17:43,933 stupid, vain, arrogant, unworthy. 1697 01:17:43,933 --> 01:17:46,167 If they were wiped off the face of the planet, 1698 01:17:46,167 --> 01:17:49,900 it'd be like skimming pond scum off the gene pool. 1699 01:17:50,833 --> 01:17:52,667 You waited for death to do me in. 1700 01:17:53,800 --> 01:17:57,567 Now make death your friend and work for it. 1701 01:17:57,567 --> 01:18:00,367 Work for what's rightfully yours." 1702 01:18:01,867 --> 01:18:04,400 My father had a dim view on just about everything, 1703 01:18:04,400 --> 01:18:08,133 so it wasn't exactly out of character. 1704 01:18:08,133 --> 01:18:10,567 When did Madison get involved? 1705 01:18:10,567 --> 01:18:11,967 A few days later. 1706 01:18:11,967 --> 01:18:13,667 She came over. 1707 01:18:13,667 --> 01:18:15,267 You know that the other letters 1708 01:18:15,267 --> 01:18:17,767 were variations on a theme, right? 1709 01:18:18,300 --> 01:18:20,067 -Sorry? -Well, not all of them, 1710 01:18:20,067 --> 01:18:23,067 but most of them boiled down to the same thing -- 1711 01:18:23,067 --> 01:18:24,333 If you want the whole shooting match, 1712 01:18:24,333 --> 01:18:26,500 you know what you have to do. 1713 01:18:26,500 --> 01:18:28,767 Well, should we go to the police about this? 1714 01:18:28,767 --> 01:18:31,200 And say what? 1715 01:18:31,200 --> 01:18:34,067 I mean, it's not like anyone's died yet. 1716 01:18:34,067 --> 01:18:35,600 Have they? 1717 01:18:38,200 --> 01:18:39,600 TREVOR: But it was after the kid died 1718 01:18:39,600 --> 01:18:41,400 that the idea started to take hold. 1719 01:18:41,400 --> 01:18:42,867 Manu Collins. 1720 01:18:42,867 --> 01:18:45,067 She thought I'd somehow engineered it. 1721 01:18:45,067 --> 01:18:46,600 BREEN: And had you? 1722 01:18:46,600 --> 01:18:48,633 Kill someone with a bull? 1723 01:18:48,633 --> 01:18:49,667 Don't be an idiot. 1724 01:18:52,333 --> 01:18:55,400 But that didn't matter to Madison. 1725 01:18:55,400 --> 01:18:57,800 To her, it just proved it could be done. 1726 01:18:57,800 --> 01:19:00,367 And then there were nine. 1727 01:19:00,367 --> 01:19:02,933 This had nothing to do with me. 1728 01:19:02,933 --> 01:19:04,400 Does it matter? 1729 01:19:04,400 --> 01:19:07,233 No one's exactly mourning his death. 1730 01:19:07,233 --> 01:19:08,900 Well, his sister probably is. 1731 01:19:08,900 --> 01:19:11,267 Not in the slightest. 1732 01:19:11,833 --> 01:19:13,433 You know who I actually feel sorry for 1733 01:19:13,433 --> 01:19:15,367 in this whole situation? 1734 01:19:16,200 --> 01:19:17,433 You. 1735 01:19:17,433 --> 01:19:19,600 This place should rightfully be yours. 1736 01:19:19,600 --> 01:19:22,767 Your brother walked away, so screw him. 1737 01:19:22,767 --> 01:19:24,500 You stayed true. 1738 01:19:24,500 --> 01:19:26,733 You should be rewarded. 1739 01:19:27,500 --> 01:19:29,667 Do you disagree with me? 1740 01:19:33,300 --> 01:19:35,700 -Exactly. 1741 01:19:37,367 --> 01:19:39,633 You got anything to drink? 1742 01:19:41,067 --> 01:19:43,633 TREVOR: One thing led to another. 1743 01:19:43,633 --> 01:19:46,333 How did you decide on Jethro as your first? 1744 01:19:46,333 --> 01:19:48,700 He was the loudest... 1745 01:19:48,700 --> 01:19:50,933 the most annoying, the most dangerous. 1746 01:19:51,633 --> 01:19:53,833 This is going to happen, Trev. 1747 01:19:53,833 --> 01:19:57,067 Okay? One way or another, I will get the others on side, 1748 01:19:57,067 --> 01:20:00,100 so get your head out of the sand and get on board! 1749 01:20:00,100 --> 01:20:02,433 What are you waiting for?! 1750 01:20:02,933 --> 01:20:04,700 SHEPHERD: So you decided to poison him. 1751 01:20:06,100 --> 01:20:08,367 She made it sound so easy. 1752 01:20:08,367 --> 01:20:10,333 MADISON: Jethro's death is waiting to happen. 1753 01:20:11,033 --> 01:20:14,000 If he dropped dead one day, no one would suspect anything 1754 01:20:14,000 --> 01:20:18,067 other than he drank himself into an early grave. 1755 01:20:19,100 --> 01:20:23,267 And I know there are things in your lab that won't be traced. 1756 01:20:23,267 --> 01:20:25,800 And I know you know what to do. 1757 01:20:29,433 --> 01:20:31,233 And if it's actually slipping him the stuff 1758 01:20:31,233 --> 01:20:35,500 that's the problem, you can leave that to me. 1759 01:20:35,500 --> 01:20:37,533 BREEN: So you manufactured the poison? 1760 01:20:37,533 --> 01:20:39,533 -Yeah. -SHEPHERD: In your lab 1761 01:20:39,533 --> 01:20:43,067 on the property, which you later torched. 1762 01:20:43,067 --> 01:20:45,733 And what did you concoct for Jethro? 1763 01:20:45,733 --> 01:20:49,967 TREVOR: A powder derived from the death cap mushroom. 1764 01:20:49,967 --> 01:20:52,800 It was meant to take longer for him to die 1765 01:20:52,800 --> 01:20:54,567 so we could distance ourselves from the event, 1766 01:20:54,567 --> 01:20:58,400 but the state of his liver accelerated things. 1767 01:20:58,400 --> 01:21:00,867 And it was Madison who administered the poison? 1768 01:21:00,867 --> 01:21:02,700 Yeah. 1769 01:21:02,700 --> 01:21:04,633 I need a slash. 1770 01:21:05,233 --> 01:21:07,767 TREVOR: It was like you said, when she had lunch with him. 1771 01:21:11,667 --> 01:21:13,233 Madison Mathers doesn't stand 1772 01:21:13,233 --> 01:21:15,333 to benefit financially from the tontine, 1773 01:21:15,333 --> 01:21:17,700 it being a joint tenancy. 1774 01:21:18,333 --> 01:21:19,700 So? 1775 01:21:21,967 --> 01:21:25,067 BREEN: So, why was she doing all of this? 1776 01:21:25,567 --> 01:21:28,267 Do you still have absolutely nothing to say? 1777 01:21:30,333 --> 01:21:32,800 You know, in the other room, Trevor is telling my colleagues 1778 01:21:32,800 --> 01:21:34,467 the whole story, don't you? 1779 01:21:34,467 --> 01:21:36,433 Trevor can tell whatever story he likes. 1780 01:21:37,233 --> 01:21:38,967 You dined with Jethro Nyman 1781 01:21:38,967 --> 01:21:41,067 -the day he was poisoned. -Circumstantial. 1782 01:21:41,067 --> 01:21:42,833 SIMS: Well, that's not how Trevor describes it. 1783 01:21:42,833 --> 01:21:45,467 If he's guilty of something, perhaps he's too weak to own it. 1784 01:21:48,300 --> 01:21:49,767 Was it love? 1785 01:21:49,767 --> 01:21:51,800 You're in love with Trevor, and he made you do it? 1786 01:21:51,800 --> 01:21:54,433 -What? 1787 01:21:54,433 --> 01:21:56,733 I don't believe in love. 1788 01:21:56,733 --> 01:21:59,733 And I don't do the bidding of others. 1789 01:21:59,733 --> 01:22:02,533 And then there was Lester. Why him? 1790 01:22:02,533 --> 01:22:06,100 Because he wouldn't leave the idea of selling the farm alone. 1791 01:22:06,100 --> 01:22:08,067 He had people lined up. 1792 01:22:08,067 --> 01:22:09,567 He was getting the others on board. 1793 01:22:09,567 --> 01:22:11,567 And you didn't want to get on? 1794 01:22:11,567 --> 01:22:13,667 That place is my life. 1795 01:22:13,667 --> 01:22:17,467 Why should the one who walked away decide what happens to it? 1796 01:22:18,267 --> 01:22:21,967 Of course, this time, she couldn't do the deed, could she? 1797 01:22:21,967 --> 01:22:25,067 Not once we decided on the caffeine solution. 1798 01:22:25,067 --> 01:22:26,600 I was the only one that could spike his drink 1799 01:22:26,600 --> 01:22:27,767 while we were getting ready. 1800 01:22:29,533 --> 01:22:31,800 That clown is a bloody menace. 1801 01:22:31,800 --> 01:22:33,833 -Mm-hmm. -You agree? 1802 01:22:33,833 --> 01:22:36,067 -TREVOR: Yep. -Putting it in his shorts 1803 01:22:36,067 --> 01:22:38,367 was a bit of an overkill, though, wasn't it? 1804 01:22:39,500 --> 01:22:41,300 -Excuse the pun. -TREVOR: Yeah. 1805 01:22:41,300 --> 01:22:44,433 Well, that wasn't quite meant to go like that. 1806 01:22:44,433 --> 01:22:46,467 Turns out I'm not very good at this poisoning lark. 1807 01:22:46,467 --> 01:22:49,533 LESTER: Well, you're the one with him on your bloody couch. 1808 01:22:49,533 --> 01:22:52,067 -You need to get your... -Shit! 1809 01:22:52,067 --> 01:22:54,533 LESTER: Tell him to take his stupid ideas and his drugs 1810 01:22:54,533 --> 01:22:56,967 and go back to where he came from. 1811 01:22:56,967 --> 01:22:59,100 -Got that, mate? -Mm-hmm. 1812 01:23:01,067 --> 01:23:03,333 I said, "Have you got that, mate?" 1813 01:23:04,567 --> 01:23:06,300 What? 1814 01:23:06,300 --> 01:23:09,167 Sorry, mate. I was trying to refill my drink bottle, 1815 01:23:09,167 --> 01:23:10,333 and I dropped it in your bag. 1816 01:23:10,333 --> 01:23:12,300 It went through all your stuff. 1817 01:23:12,967 --> 01:23:14,867 Geez, Trevor. 1818 01:23:14,867 --> 01:23:16,200 You egg. 1819 01:23:16,200 --> 01:23:17,833 Sorry. 1820 01:23:20,867 --> 01:23:22,400 Come on. 1821 01:23:24,700 --> 01:23:26,967 The wet undercarriage isn't actually too bad. 1822 01:23:26,967 --> 01:23:28,733 We might be onto something here. 1823 01:23:28,733 --> 01:23:30,333 Come on. 1824 01:23:32,933 --> 01:23:35,833 While we were riding, there was part of me 1825 01:23:35,833 --> 01:23:37,500 that was hoping that it wouldn't work. 1826 01:23:39,067 --> 01:23:40,533 Is that all you got, mate? 1827 01:23:43,200 --> 01:23:46,133 That he'd just push on through, like he always did. 1828 01:23:46,133 --> 01:23:48,500 But that didn't happen, did it? 1829 01:23:48,500 --> 01:23:50,233 No. 1830 01:23:50,233 --> 01:23:52,800 You watched your own brother die in front of you. 1831 01:23:57,167 --> 01:23:58,467 Lester! 1832 01:24:05,133 --> 01:24:06,100 Mike. 1833 01:24:06,100 --> 01:24:07,833 BREEN: Then we come to Dion. 1834 01:24:07,833 --> 01:24:10,900 After Lester, I wanted to stop. 1835 01:24:10,900 --> 01:24:13,900 But Dion was proving impossible to control. 1836 01:24:13,900 --> 01:24:18,067 Was it her idea to both kill and frame Dion? 1837 01:24:18,067 --> 01:24:21,067 No. That was me. 1838 01:24:21,067 --> 01:24:22,633 I wanted it to be over. 1839 01:24:23,600 --> 01:24:26,567 So, what, while Madison was wining 1840 01:24:26,567 --> 01:24:29,567 and dining and poisoning Dion at her place, 1841 01:24:29,567 --> 01:24:31,100 you were shifting the lab equipment 1842 01:24:31,100 --> 01:24:34,367 to the nice, secluded place she'd found for him. 1843 01:24:34,933 --> 01:24:38,067 We needed to keep him out of the bach for the whole night 1844 01:24:38,067 --> 01:24:40,200 so the ricin would kick in. 1845 01:24:40,200 --> 01:24:41,700 Ricin. 1846 01:24:41,700 --> 01:24:43,067 Isn't that some kind of nerve gas? 1847 01:24:43,067 --> 01:24:44,567 TREVOR: Maybe in fiction. 1848 01:24:44,567 --> 01:24:47,467 In life, all you need to do is grind up some castor oil beans. 1849 01:24:47,467 --> 01:24:50,900 It is remarkably easy to manufacture. 1850 01:24:51,533 --> 01:24:53,900 You say he needed to be kept out all night. 1851 01:24:53,900 --> 01:24:55,467 So I could set up the lab 1852 01:24:55,467 --> 01:24:57,767 and he didn't have time to find it and destroy it. 1853 01:24:58,400 --> 01:25:00,567 How did Ms. Mathers keep him out all night? 1854 01:25:01,467 --> 01:25:02,800 She didn't say. 1855 01:25:06,067 --> 01:25:09,067 So, was it an intellectual thing? 1856 01:25:09,067 --> 01:25:10,333 To see if you could get away with it? 1857 01:25:10,333 --> 01:25:12,900 -Get away with what? -Or was it because you enjoyed 1858 01:25:12,900 --> 01:25:15,167 the thrill of getting away with it last time? 1859 01:25:15,167 --> 01:25:16,467 What last time? 1860 01:25:18,333 --> 01:25:19,267 Your mother. 1861 01:25:23,600 --> 01:25:25,633 My mother died of a rare bone disease. 1862 01:25:34,500 --> 01:25:37,200 She was ill for a very long time. 1863 01:25:37,200 --> 01:25:38,333 I am aware of that. 1864 01:25:38,333 --> 01:25:40,233 I did look after her every bloody day. 1865 01:25:40,233 --> 01:25:43,133 Every bloody day for all of those years 1866 01:25:43,133 --> 01:25:48,167 until the one day she decided to top herself. 1867 01:25:48,167 --> 01:25:51,067 As I told the police at the time, 1868 01:25:51,067 --> 01:25:53,600 I was unaware that she'd been hoarding pills. 1869 01:25:53,600 --> 01:25:57,833 Mm. There was no evidence to suggest otherwise. 1870 01:25:58,733 --> 01:26:01,767 Karl Nyman once poisoned your mother with datura. 1871 01:26:01,767 --> 01:26:03,767 Was it revenge for that? 1872 01:26:03,767 --> 01:26:05,667 She was never the same after that. 1873 01:26:06,633 --> 01:26:10,067 But she once told me, amidst all her suffering... 1874 01:26:10,533 --> 01:26:12,267 ...it was the best time of her life. 1875 01:26:12,267 --> 01:26:14,067 Going blind for three days? 1876 01:26:14,067 --> 01:26:15,400 MADISON: Enlightening, she said. 1877 01:26:16,500 --> 01:26:19,067 Am I gonna be charged with my mother's murder now? 1878 01:26:19,067 --> 01:26:22,333 Well, it's more a question of how much value 1879 01:26:22,333 --> 01:26:23,800 you place on a human life. 1880 01:26:23,800 --> 01:26:25,733 Spare me your moral judgment, please. 1881 01:26:25,733 --> 01:26:27,600 Did you end your mother's life? 1882 01:26:27,600 --> 01:26:29,800 No. 1883 01:26:29,800 --> 01:26:32,067 But I wish I had. 1884 01:26:33,067 --> 01:26:35,067 I wish I had the strength to end her suffering. 1885 01:26:35,067 --> 01:26:36,100 SIMS: And your own? 1886 01:26:38,433 --> 01:26:39,733 Perhaps. 1887 01:26:39,733 --> 01:26:43,133 So you acted out that frustration with Trevor instead. 1888 01:26:43,133 --> 01:26:44,500 Nice try. 1889 01:26:44,500 --> 01:26:48,100 I mean, after all, you talked about marriage. 1890 01:26:48,100 --> 01:26:50,267 Trevor told you that? 1891 01:26:50,267 --> 01:26:53,567 SIMS: And although a tontine is a joint tenancy, 1892 01:26:53,567 --> 01:26:55,567 if only one member is left -- 1893 01:26:55,567 --> 01:26:57,233 and let's say that that's Trevor -- 1894 01:26:57,233 --> 01:27:03,500 if you were married to him and he should accidentally die, 1895 01:27:03,500 --> 01:27:05,933 then the farm has nowhere go but to you. 1896 01:27:05,933 --> 01:27:07,900 Do you see where I'm going with this? 1897 01:27:09,400 --> 01:27:11,400 Like I said... 1898 01:27:11,400 --> 01:27:13,100 nice try. 1899 01:27:18,200 --> 01:27:20,267 Trevor, you will be charged in relation 1900 01:27:20,267 --> 01:27:23,967 to the deaths of Jethro Nyman, Lester Nyman, and Dion Waters. 1901 01:27:23,967 --> 01:27:26,300 I just want it to be over. 1902 01:27:26,300 --> 01:27:28,200 SHEPHERD: It's only a piece of land, Trevor. 1903 01:27:28,200 --> 01:27:31,067 You took three lives over a piece of land. 1904 01:27:31,067 --> 01:27:32,667 It's my home. 1905 01:27:32,667 --> 01:27:35,300 Not for much longer. 1906 01:27:40,833 --> 01:27:44,300 Trevor, you must have realized that Mrs. McTavish 1907 01:27:44,300 --> 01:27:46,533 sees and hears everything. 1908 01:27:47,800 --> 01:27:51,067 And yet you carried on as if she didn't exist. 1909 01:27:51,067 --> 01:27:53,400 Madison wanted to kill her. 1910 01:27:54,300 --> 01:27:56,367 But I said it would be too suspicious. 1911 01:27:57,867 --> 01:27:58,867 Helen. 1912 01:28:00,367 --> 01:28:02,600 With everything that's going on with the farm and the will 1913 01:28:02,600 --> 01:28:04,233 and everything, I just... 1914 01:28:04,233 --> 01:28:06,300 Well, I wanted you to know that you'll be okay. 1915 01:28:06,300 --> 01:28:09,100 I'm not next, then? 1916 01:28:12,300 --> 01:28:15,600 Whatever happens, there'll always be a place for you here 1917 01:28:15,600 --> 01:28:17,233 for as long as you want. 1918 01:28:17,900 --> 01:28:19,700 I know. 1919 01:28:20,500 --> 01:28:22,433 I'll be just fine. 1920 01:28:27,867 --> 01:28:29,633 You got played, Trevor. 1921 01:28:29,633 --> 01:28:31,133 By your old man. 1922 01:28:31,133 --> 01:28:34,967 At the end of the day, you did exactly what he told you to do. 1923 01:28:42,967 --> 01:28:46,133 Well, Madison Mathers is still denying everything. 1924 01:28:46,133 --> 01:28:47,200 She's a lawyer. 1925 01:28:47,200 --> 01:28:48,933 She'll be figuring a way to leave Trevor 1926 01:28:48,933 --> 01:28:50,833 holding the smoking gun. 1927 01:28:53,233 --> 01:28:54,700 You were right about the bull. 1928 01:28:55,867 --> 01:28:58,800 Taking out Manu Collins lit the fuse. 1929 01:29:00,967 --> 01:29:03,100 Happy families, eh? 1930 01:29:03,633 --> 01:29:05,900 What do you reckon will happen to the farm? 1931 01:29:05,900 --> 01:29:08,167 It'll find a way to survive. 1932 01:29:09,067 --> 01:29:11,333 Land always does. 1933 01:29:12,333 --> 01:29:15,200 * It's been a whirlwind * 1934 01:29:15,200 --> 01:29:16,867 * That, I'll admit * 1935 01:29:17,533 --> 01:29:20,367 * The way we fell into each other * 1936 01:29:20,367 --> 01:29:23,333 * We fell fast in the rift * 1937 01:29:23,333 --> 01:29:26,067 * Dragging each other deeper * 1938 01:29:26,067 --> 01:29:28,833 * Before we learned to swim * 1939 01:29:28,833 --> 01:29:34,667 * There was no relent, my dear, as we pulled each other in * 1940 01:29:38,567 --> 01:29:43,367 * So, don't you leave me at the first sign of trouble * 1941 01:29:43,367 --> 01:29:45,167 Welcome home, my love. 1942 01:29:45,167 --> 01:29:49,200 * Don't you let me drown * 144613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.