Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,865 --> 00:00:34,965
(HORN HONKING)
2
00:00:46,545 --> 00:00:48,378
(SQUEALS)
3
00:00:49,214 --> 00:00:50,980
(SNORTING)
4
00:00:55,686 --> 00:00:57,385
(EXHALES)
5
00:00:58,388 --> 00:01:02,556
Just what I need.
An alarm pig.
6
00:01:13,569 --> 00:01:16,736
Hungry?
Want to eat this?
7
00:01:36,858 --> 00:01:39,758
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
8
00:02:34,047 --> 00:02:35,613
Shit!
9
00:03:01,641 --> 00:03:02,239
Hi, Max.
10
00:03:02,241 --> 00:03:06,142
We can forget about
the Kolchek account.
11
00:03:06,144 --> 00:03:07,610
Why?
12
00:03:09,180 --> 00:03:12,247
I'd consider it moot
since Mr. Kolchek
was found
13
00:03:12,249 --> 00:03:18,686
with a screwdriver
embedded in his skull
at 10:30 last night.
14
00:03:18,688 --> 00:03:20,387
Apparently
Mrs. Kolchek decided
15
00:03:20,389 --> 00:03:22,522
to conduct her
own investigation.
16
00:03:22,524 --> 00:03:23,222
You're kidding.
17
00:03:23,224 --> 00:03:26,124
Apparently
her suspicions
were correct.
18
00:03:26,126 --> 00:03:28,693
I knew she was trouble
as soon as she
walked in here.
19
00:03:28,695 --> 00:03:32,396
Both eyes moved in
different directions.
20
00:03:32,398 --> 00:03:33,296
Still, a screwdriver?
21
00:03:33,298 --> 00:03:36,999
(CHUCKLES) I mean,
who doesn't cheat
on their wife these days?
22
00:03:37,001 --> 00:03:39,568
I hope you don't, Max.
I really do.
23
00:03:39,570 --> 00:03:44,406
If I did,
at least I'd know
how to get away with it.
24
00:03:44,574 --> 00:03:48,075
Yeah, well,
so did Mr. Kolchek.
25
00:04:16,371 --> 00:04:18,003
RECEPTIONIST:
May I help you?
26
00:04:18,005 --> 00:04:22,674
Isn't it against
the law to smoke
in an office building?
27
00:04:23,109 --> 00:04:26,210
You must be
Mrs. Farrow-Smith?
28
00:04:34,920 --> 00:04:39,255
Hey, Mr. Farrow-Smith.
You said you'd let me
take her out one day.
29
00:04:39,257 --> 00:04:41,223
(LAUGHS)
Only if I can drive yours.
30
00:04:41,225 --> 00:04:43,558
What do you want to drive
my old beater for?
31
00:04:43,560 --> 00:04:47,795
For the experience, Geri.
For the experience.
32
00:04:55,538 --> 00:04:56,737
Do you mind?
33
00:04:56,739 --> 00:04:58,605
Be my guest.
34
00:05:01,176 --> 00:05:03,643
If you want to die.
35
00:05:04,012 --> 00:05:07,646
Well, that's just a matter
of timing, isn't it?
36
00:05:07,648 --> 00:05:08,446
Okay.
You said on the phone
37
00:05:08,448 --> 00:05:13,317
that you had
some concerns
about your husband?
38
00:05:13,319 --> 00:05:15,385
That's one way
of putting it.
39
00:05:15,387 --> 00:05:19,055
I am a woman
who likes to know
where she stands.
40
00:05:19,057 --> 00:05:22,725
Have you seen any changes
in his behavior?
41
00:05:22,727 --> 00:05:25,461
You mean like
losing weight,
exercising,
42
00:05:25,463 --> 00:05:27,529
cutting his hair,
and buying a new car?
43
00:05:27,531 --> 00:05:30,465
No, Mr. Isaac,
there haven't
been any signs.
44
00:05:30,467 --> 00:05:32,700
I would be disappointed
if there were.
45
00:05:32,702 --> 00:05:35,869
My husband is never
obvious or predictable.
46
00:05:35,871 --> 00:05:39,072
Let's just say that
we've reached
the point in our marriage
47
00:05:39,074 --> 00:05:42,308
where it would be
in my best interest
48
00:05:42,310 --> 00:05:43,776
to know what he's like
when I'm not around.
49
00:05:43,778 --> 00:05:48,380
Well, Mrs. Farrow-Smith,
that is a service
that we do provide.
50
00:05:48,382 --> 00:05:52,283
Good.
Draw up whatever paperwork
you think is necessary.
51
00:05:52,285 --> 00:05:57,521
Oh, one more thing,
I would like a woman
working the case.
52
00:05:58,056 --> 00:06:00,322
A woman? Uh...
53
00:06:00,691 --> 00:06:01,289
I would have to see.
54
00:06:01,291 --> 00:06:04,058
I'd be much more
comfortable with a woman.
55
00:06:04,060 --> 00:06:07,161
I saw one earlier
in the hall.
56
00:06:07,163 --> 00:06:09,429
That would be Derian McCall.
57
00:06:09,431 --> 00:06:10,563
Oh.
58
00:06:10,565 --> 00:06:11,530
Fine, whoever.
59
00:06:11,532 --> 00:06:13,398
She's a good investigator.
60
00:06:13,400 --> 00:06:13,865
Good.
61
00:06:13,867 --> 00:06:16,033
As far as the matter
of a retainer...
62
00:06:16,035 --> 00:06:19,102
Oh. Just bill me
whatever
you think is fair.
63
00:06:28,680 --> 00:06:30,746
(PHONE RINGING)
64
00:06:49,199 --> 00:06:51,766
ANTHEA: Keeping
something out or in?
65
00:06:51,768 --> 00:06:53,868
My eyes are very
sensitive to light.
66
00:06:53,870 --> 00:06:56,437
Don't they have a vitamin
for that or something?
67
00:06:56,439 --> 00:07:01,008
Why do you want your
husband investigated,
Mrs. Farrow-Smith?
68
00:07:01,010 --> 00:07:05,312
I want to know
if he's fucking
someone else.
69
00:07:06,114 --> 00:07:08,781
You have any reason
to believe that he is?
70
00:07:08,783 --> 00:07:11,150
Only a too-keen memory.
71
00:07:13,587 --> 00:07:13,985
Memory?
72
00:07:13,987 --> 00:07:19,924
I remember what
he was like when it was
still new between us.
73
00:07:19,926 --> 00:07:25,663
My husband requires
a certain freshness
to the feel of things.
74
00:07:27,199 --> 00:07:29,199
The need for a conquest?
75
00:07:29,201 --> 00:07:32,502
We're attracted to men
of power and vitality.
76
00:07:32,504 --> 00:07:33,603
And those are
the very qualities
77
00:07:33,605 --> 00:07:36,572
that make them
impossible to hold on to.
78
00:07:36,574 --> 00:07:38,674
"We," Mrs. Farrow-Smith?
79
00:07:40,411 --> 00:07:41,743
You married?
80
00:07:41,745 --> 00:07:44,345
No, I most
certainly am not.
81
00:07:44,347 --> 00:07:47,247
But you are.
Tell me about your husband.
82
00:07:47,249 --> 00:07:48,648
Do you have
anything tangible?
83
00:07:48,650 --> 00:07:51,751
Any strange hours,
phone calls at night?
84
00:07:51,753 --> 00:07:53,085
He's too smart.
85
00:07:53,087 --> 00:07:55,053
Have you come out
and asked him?
86
00:07:55,055 --> 00:07:56,421
I'm too smart.
87
00:07:56,423 --> 00:07:57,822
I quit.
88
00:07:57,824 --> 00:08:02,026
You know,
some women just choose
to look the other way.
89
00:08:04,997 --> 00:08:06,463
Are you trying to deter me?
90
00:08:06,465 --> 00:08:10,200
Are you sure
you can handle
what it is I find out?
91
00:08:10,202 --> 00:08:13,903
Do I look like the type
who would fold on you?
92
00:08:14,205 --> 00:08:15,337
I really can't say.
93
00:08:15,339 --> 00:08:18,840
What I do require
is absolute
confidentiality.
94
00:08:18,842 --> 00:08:23,945
Being a fool is one thing.
A public fool
is quite another.
95
00:08:23,947 --> 00:08:24,979
I understand.
96
00:08:24,981 --> 00:08:28,682
Whatever records
you keep, no copies.
97
00:08:28,684 --> 00:08:31,551
Everything's
for my eyes only.
98
00:08:32,120 --> 00:08:34,053
Did Max explain
the charges?
99
00:08:34,055 --> 00:08:39,491
Whatever it is,
I'm sure it'll be
worth my peace of mind.
100
00:08:39,593 --> 00:08:42,327
If that's what
you're buying.
101
00:09:09,923 --> 00:09:13,024
How do you always know
where to find me when
I don't want to be found?
102
00:09:13,026 --> 00:09:16,460
I think it's a detective
kind of thing.
103
00:09:16,595 --> 00:09:17,727
Mmm.
104
00:09:17,729 --> 00:09:18,427
Thanks for coming.
105
00:09:18,429 --> 00:09:20,295
Is the term "happy hour"
in your vocabulary?
106
00:09:20,297 --> 00:09:21,929
It depends what
you mean by "happy."
107
00:09:21,931 --> 00:09:25,098
Can you spell
double Scotch
on the rocks?
108
00:09:25,533 --> 00:09:27,733
Let's get a move on.
109
00:10:05,472 --> 00:10:07,805
(CAMERA CLICKING)
110
00:10:34,733 --> 00:10:38,434
MAN ON TV: I have to
get rid of the scum.
111
00:10:38,436 --> 00:10:41,203
They clutter up this city,
112
00:10:41,271 --> 00:10:44,138
ruining every day for me.
113
00:10:45,074 --> 00:10:47,274
I hate them all.
114
00:10:47,276 --> 00:10:49,909
I pass by them
on the street.
115
00:10:49,911 --> 00:10:54,747
I made a commitment to myself
to kill everybody.
116
00:10:56,250 --> 00:10:58,850
I have a couple of days
117
00:10:59,853 --> 00:11:02,720
to clear the streets
118
00:11:02,822 --> 00:11:04,988
for nice people.
119
00:11:40,625 --> 00:11:44,226
CARL: We're talking
clear from A Street
to the river, yeah?
120
00:11:44,228 --> 00:11:45,126
We got that franchise?
121
00:11:45,128 --> 00:11:48,596
Your people
won't even get so much
as a parking ticket.
122
00:11:48,598 --> 00:11:51,365
It's comforting to know
the tradition of
cops having a price
123
00:11:51,367 --> 00:11:53,367
is alive and well
in this city.
124
00:11:53,369 --> 00:11:55,202
Oh, yeah.
125
00:11:55,637 --> 00:11:57,069
Just one more thing.
126
00:11:57,071 --> 00:11:58,136
What's that?
127
00:11:58,138 --> 00:11:59,804
Take off your shirt.
128
00:11:59,806 --> 00:12:00,704
What are you talking about?
129
00:12:00,706 --> 00:12:02,939
Maybe I got
a thing for nipples.
130
00:12:02,941 --> 00:12:04,140
That's bullshit, man!
131
00:12:04,142 --> 00:12:06,008
Sit down.
Get off!
132
00:12:06,010 --> 00:12:07,809
Shut up and show me
you're not wired.
133
00:12:07,811 --> 00:12:09,877
Carl, you don't
have to do this.
134
00:12:09,879 --> 00:12:11,778
I told you
I know his people.
135
00:12:11,780 --> 00:12:14,814
Come on, let's see
you're not broadcasting.
136
00:12:21,022 --> 00:12:22,321
Did your gun jam?
137
00:12:22,323 --> 00:12:24,056
Carl! Put the gun down.
138
00:12:24,058 --> 00:12:25,724
You kill a cop,
you're looking at
139
00:12:25,726 --> 00:12:27,459
a real fucking
reduction in lifestyle.
140
00:12:27,461 --> 00:12:28,827
I don't believe you.
141
00:12:28,829 --> 00:12:29,928
Put the gun down, Carl.
142
00:12:29,930 --> 00:12:33,231
You got the best
lawyer in town.
You can skip on this.
143
00:12:33,233 --> 00:12:37,735
Don't throw your life away.
Put the gun down!
Do you hear me?
144
00:12:37,737 --> 00:12:39,670
Carl, put it down.
145
00:12:40,039 --> 00:12:41,705
Put that gun down, Carl.
146
00:12:41,707 --> 00:12:43,473
(GUN FIRES)
147
00:12:54,919 --> 00:12:56,518
Fuck!
148
00:13:01,625 --> 00:13:04,726
Jesus, Ray,
it looked like she might
have been defusing it.
149
00:13:04,728 --> 00:13:07,829
"Might have."
Couldn't take that chance.
150
00:13:07,831 --> 00:13:13,301
Besides, he was
lined up real nice
in the crosshairs.
151
00:13:13,703 --> 00:13:16,136
Good shot. Let's go.
152
00:13:20,942 --> 00:13:22,675
(GASPS)
153
00:13:23,377 --> 00:13:25,076
(EXHALES)
154
00:13:34,987 --> 00:13:38,755
WOMAN:
¶ Falling in so far
155
00:13:41,092 --> 00:13:47,329
¶ Looking up because
we're headed away
156
00:13:47,331 --> 00:13:50,198
¶ We are
157
00:13:50,400 --> 00:13:57,638
¶ Before I'm the one
I will be reaching
out for you
158
00:13:57,640 --> 00:14:01,642
¶ And holding on too much
159
00:14:02,945 --> 00:14:05,712
WAITER: What can I get you?
160
00:14:06,047 --> 00:14:10,949
¶ I can remember how we were
161
00:14:12,819 --> 00:14:14,185
¶ Then
162
00:14:14,187 --> 00:14:18,622
¶ You know that everything
will be all right
163
00:14:20,325 --> 00:14:22,892
MAN: She's got quite
the voice, huh?
164
00:14:23,327 --> 00:14:24,460
Yeah.
165
00:14:24,462 --> 00:14:25,961
What do you think
it is that separates
166
00:14:25,963 --> 00:14:28,463
the ones that make it
from the ones that don't?
167
00:14:28,465 --> 00:14:30,198
Timing.
168
00:14:30,867 --> 00:14:31,432
That's it.
169
00:14:31,434 --> 00:14:33,467
I mean,
just think of all those
pompous assholes
170
00:14:33,469 --> 00:14:36,503
who take
everything from life
as if they've earned it
171
00:14:36,505 --> 00:14:37,570
when all that's
really happened
172
00:14:37,572 --> 00:14:40,673
is they weren't
where the bullets hit.
173
00:14:41,942 --> 00:14:42,907
What do you do
for a living?
174
00:14:42,909 --> 00:14:46,310
Medical electronics.
Sales rep.
175
00:14:46,312 --> 00:14:47,311
That's interesting.
176
00:14:47,313 --> 00:14:51,882
Have you noticed
that's all anybody talks
about these days?
177
00:14:51,884 --> 00:14:54,818
Violence, guns, death.
178
00:14:54,820 --> 00:14:55,652
Just making conversation.
179
00:14:55,654 --> 00:14:58,588
But you just met me,
and already you're
talking about bullets.
180
00:14:58,590 --> 00:15:04,627
Whatever happened to
rides in the country,
picnics, cotton candy?
181
00:15:04,795 --> 00:15:07,595
You want to go get
some cotton candy?
182
00:15:09,298 --> 00:15:11,531
No. Not with you.
183
00:15:11,533 --> 00:15:14,700
¶ I realize
184
00:15:14,802 --> 00:15:18,837
¶ We may only last a while
185
00:15:20,740 --> 00:15:24,975
¶ But it's worth
everything I have
186
00:15:25,177 --> 00:15:31,748
¶ To see you smile ¶
187
00:16:52,430 --> 00:16:54,263
(RINGING)
188
00:16:56,200 --> 00:16:57,399
Hello?
189
00:16:57,401 --> 00:17:00,001
Hi. It's Derian McCall.
190
00:17:00,503 --> 00:17:01,101
Ah.
191
00:17:01,103 --> 00:17:03,570
So, it all looks really
like business to me,
192
00:17:03,572 --> 00:17:05,572
and now he's in
his office alone.
193
00:17:05,574 --> 00:17:10,643
Yes. Well, no one ever
accused Michael of
not being a workaholic.
194
00:17:10,645 --> 00:17:14,546
Yeah. Well, in this case,
that might be a good thing.
195
00:17:15,949 --> 00:17:17,548
So...
196
00:17:18,083 --> 00:17:21,350
What do you think
of my husband so far?
197
00:17:22,353 --> 00:17:23,051
What do you mean?
198
00:17:23,053 --> 00:17:25,686
Michael's the kind of man
who leaves an impression.
199
00:17:25,688 --> 00:17:30,223
I'm hired to
make observations,
Mrs. Farrow-Smith,
200
00:17:30,225 --> 00:17:31,657
not give reviews.
201
00:17:31,659 --> 00:17:33,492
(CHUCKLES)
202
00:17:33,627 --> 00:17:35,593
The observer
and the observed.
203
00:17:35,595 --> 00:17:40,598
Perhaps his charm
works better
at closer distances.
204
00:17:40,967 --> 00:17:42,032
I wouldn't know.
205
00:17:42,034 --> 00:17:46,403
You don't even know yet
why I married him, do you?
206
00:17:46,405 --> 00:17:48,772
(CALL DISCONNECTS)
207
00:17:51,343 --> 00:17:56,412
Actually,
what I can't figure out
is why he married you.
208
00:18:21,772 --> 00:18:24,739
My gut tells me
this is all
I'm going to find.
209
00:18:24,741 --> 00:18:27,308
The only woman
that came within
any proximity
210
00:18:27,310 --> 00:18:28,609
of your husband
was this one.
211
00:18:28,611 --> 00:18:32,279
But they were then
joined by this man.
212
00:18:32,581 --> 00:18:35,715
That would be
Susan and Bill Novick.
213
00:18:35,717 --> 00:18:40,186
My husband's been
courting their money
for the past six months.
214
00:18:41,556 --> 00:18:43,556
You sound disappointed.
215
00:18:43,558 --> 00:18:46,759
Did you ever wake up in
the middle of the night
216
00:18:48,062 --> 00:18:49,928
and think you hear rats?
217
00:18:51,164 --> 00:18:52,596
But you still can't
get back to sleep.
218
00:18:52,598 --> 00:18:57,834
I wouldn't have thought
you would have much
experience with rats.
219
00:18:58,403 --> 00:19:00,903
I may surprise you yet.
220
00:19:01,372 --> 00:19:03,572
I'd like to keep you
on retainer.
221
00:19:03,574 --> 00:19:07,342
(SIGHS) Listen,
honestly, I can spend
a lot of your money
222
00:19:07,344 --> 00:19:08,776
following your
husband around.
223
00:19:08,778 --> 00:19:11,879
I don't want you
to follow him.
224
00:19:12,848 --> 00:19:14,781
What do you want?
225
00:19:14,983 --> 00:19:17,183
I'll never
really be certain
226
00:19:17,185 --> 00:19:21,987
until I see how he reacts
to the right temptation.
227
00:19:24,458 --> 00:19:26,224
(SCOFFS)
228
00:19:26,459 --> 00:19:30,694
This was it from
the beginning,
wasn't it?
229
00:19:30,796 --> 00:19:33,730
I just spent a week
spinning my wheels.
230
00:19:33,732 --> 00:19:34,764
You're the only one
who can do it.
231
00:19:34,766 --> 00:19:36,866
I'm sorry,
but I think you might
be in the market
232
00:19:36,868 --> 00:19:39,602
for a different type
of professional service.
233
00:19:39,604 --> 00:19:45,174
(LAUGHS) I'm just
talking about a little
harmless flirtation.
234
00:19:45,176 --> 00:19:46,074
It's a test.
235
00:19:46,076 --> 00:19:48,876
It's the only way that
I'll ever know for sure
236
00:19:48,878 --> 00:19:52,446
that I can trust him,
that's all.
237
00:19:52,848 --> 00:19:55,915
It's not really
part of my
job description.
238
00:19:55,917 --> 00:19:58,550
I'll double your salary.
239
00:20:02,389 --> 00:20:03,955
Help me.
240
00:20:08,895 --> 00:20:10,628
I need you.
241
00:20:11,697 --> 00:20:12,095
(SIGHS)
242
00:20:12,097 --> 00:20:15,364
Legally this would be
considered entrapment.
You know that.
243
00:20:15,366 --> 00:20:18,867
It's got nothing
to do with the law.
244
00:20:22,105 --> 00:20:23,938
All right.
245
00:20:24,073 --> 00:20:26,640
As far as anyone knows,
this is a straight
246
00:20:26,642 --> 00:20:29,175
watch and follow,
Mrs. Farrow-Smith.
247
00:20:29,177 --> 00:20:34,079
I think, Derian,
that when one woman
asks another woman
248
00:20:34,081 --> 00:20:37,082
to try to seduce
her husband,
249
00:20:37,551 --> 00:20:40,485
first names
are in order.
250
00:20:47,126 --> 00:20:49,092
MICHAEL: Set?
251
00:20:53,498 --> 00:20:55,464
I'll whack you.
252
00:21:05,175 --> 00:21:07,175
(MEN GRUNTING)
253
00:21:14,350 --> 00:21:16,683
(MICHAEL CHUCKLING)
254
00:21:16,985 --> 00:21:19,385
That was a good one.
255
00:21:19,387 --> 00:21:20,085
Wednesday?
256
00:21:20,087 --> 00:21:21,853
Talk to me
after my bypass.
257
00:21:21,855 --> 00:21:22,987
You got time
for a drink?
258
00:21:22,989 --> 00:21:26,523
MICHAEL: I think
I'm going to hit
the weight room.
259
00:21:26,525 --> 00:21:27,891
Lift a couple for me.
260
00:21:27,893 --> 00:21:28,758
You got it.
261
00:21:28,760 --> 00:21:30,292
I'll talk to you
tomorrow.
262
00:21:30,294 --> 00:21:32,427
All right.
Take care.
Okay.
263
00:21:32,429 --> 00:21:34,295
Great game.
264
00:21:36,832 --> 00:21:38,531
(EXHALING)
265
00:21:45,039 --> 00:21:45,570
Oh!
266
00:21:45,572 --> 00:21:47,305
I'm sorry.
It's my fault.
Are you all right?
267
00:21:47,307 --> 00:21:50,875
I'm going to kill
someone if I don't start
watching where I'm going.
268
00:21:50,877 --> 00:21:54,211
You didn't happen to see
a dark-haired girl,
short, curly hair?
269
00:21:54,213 --> 00:21:55,912
No. You lost your partner?
270
00:21:55,914 --> 00:21:57,280
Today's Tuesday, right?
271
00:21:57,282 --> 00:21:58,381
All day.
272
00:21:58,383 --> 00:22:02,918
Oh. I bet she said
Thursday. Shoot!
273
00:22:03,887 --> 00:22:04,819
Good luck.
274
00:22:04,821 --> 00:22:06,854
Thanks.
Yeah.
275
00:22:20,903 --> 00:22:24,838
Hey! It would be
a shame to waste
a reserved court.
276
00:22:24,840 --> 00:22:26,906
I'm not that
good anyway.
277
00:22:26,908 --> 00:22:29,174
That's all right.
278
00:22:30,377 --> 00:22:31,709
I am.
279
00:22:39,752 --> 00:22:41,551
¶ Never
280
00:22:47,425 --> 00:22:49,224
¶ Never
281
00:22:54,164 --> 00:22:56,697
¶ Never gonna fall
282
00:22:58,067 --> 00:23:01,034
¶ Never gonna fall
283
00:23:01,236 --> 00:23:05,071
¶ Never gonna
fall in love again
284
00:23:05,073 --> 00:23:09,708
¶ Never gonna
fall in love again
285
00:23:10,277 --> 00:23:12,644
¶ Never
286
00:23:16,716 --> 00:23:21,752
¶ Now you want me ¶
287
00:23:23,021 --> 00:23:23,786
Are you okay?
288
00:23:23,788 --> 00:23:27,189
Fine. Looks like
our hour is up anyway.
289
00:23:27,191 --> 00:23:29,124
Yeah. Here.
290
00:23:29,559 --> 00:23:30,991
Thanks.
291
00:23:30,993 --> 00:23:32,826
It was fun playing
above my level.
292
00:23:32,828 --> 00:23:35,862
It's the only way
to learn.
293
00:23:37,065 --> 00:23:38,397
Drink? Loser buys?
294
00:23:38,399 --> 00:23:40,565
No, I've got
a rush hour to beat.
295
00:23:40,567 --> 00:23:43,901
But next time
you lose your partner,
please look me up.
296
00:23:43,903 --> 00:23:46,136
I'd like to play.
I enjoyed it.
297
00:23:46,138 --> 00:23:47,270
Great.
Thanks.
298
00:23:47,272 --> 00:23:49,272
Thanks. Bye.
299
00:23:58,249 --> 00:23:59,615
I don't think
he's interested.
300
00:23:59,617 --> 00:24:01,316
ANTHEA: Maybe
you need to try harder.
301
00:24:01,318 --> 00:24:04,886
Michael's very perceptive.
If anything is off,
he'll notice.
302
00:24:04,888 --> 00:24:06,554
Even the slightest thing.
303
00:24:06,556 --> 00:24:08,188
You have to be flawless.
304
00:24:08,190 --> 00:24:09,355
Maybe I'm not his type.
305
00:24:09,357 --> 00:24:11,423
(LAUGHS)
Yes, you are.
306
00:24:11,425 --> 00:24:14,659
Believe me,
I know my husband.
You're his type.
307
00:24:14,661 --> 00:24:17,261
I don't know
how comfortable
I am with this.
308
00:24:17,263 --> 00:24:20,564
With Michael,
it gets easier.
309
00:24:20,799 --> 00:24:22,999
What if after all
this there is nothing?
310
00:24:23,001 --> 00:24:25,935
Are you going to be
happy with that?
311
00:24:25,937 --> 00:24:28,370
Do you think
it's possible
for any of us
312
00:24:28,372 --> 00:24:31,139
to resist
the right temptation?
313
00:24:34,344 --> 00:24:35,676
I really can't say.
314
00:24:35,678 --> 00:24:39,813
You don't know how much
I need you to find out.
315
00:24:50,692 --> 00:24:52,324
Shots twenty.
316
00:24:52,326 --> 00:24:54,426
Okay, guys,
party's over.
317
00:24:54,428 --> 00:24:55,727
All right.
See you later.
318
00:24:55,729 --> 00:24:58,596
I'm serious.
Get the fuck
out of here.
319
00:25:14,113 --> 00:25:16,346
I just have to
go do something.
320
00:25:16,348 --> 00:25:19,415
Yeah?
Yeah. I'll just be
right back.
321
00:25:33,264 --> 00:25:35,297
Derian McCall
for Mr. Farrow-Smith.
322
00:25:35,299 --> 00:25:36,798
She says she has
something for him.
323
00:25:36,800 --> 00:25:39,868
He left it at
the racquetball court.
324
00:25:39,870 --> 00:25:42,370
It'll be one moment.
325
00:25:53,683 --> 00:25:54,948
Hi.
326
00:25:57,118 --> 00:25:58,117
Hi.
327
00:25:58,119 --> 00:26:00,853
It must've popped out of
your bag when I tripped.
328
00:26:00,855 --> 00:26:02,855
By the time I saw it,
you were gone.
329
00:26:02,857 --> 00:26:06,258
My God, I've been
looking for this
for two days.
330
00:26:06,260 --> 00:26:09,361
You have keen eyes.
I'm glad you found it.
331
00:26:09,363 --> 00:26:11,196
Thank you.
332
00:26:13,633 --> 00:26:15,366
Nice view.
333
00:26:16,669 --> 00:26:18,468
It's something, isn't it?
334
00:26:18,770 --> 00:26:22,204
I put myself
through college
driving a taxicab.
335
00:26:22,206 --> 00:26:26,274
I spent my life
down there in the filth
and the heat and the traffic.
336
00:26:26,276 --> 00:26:28,175
I promised myself
if I ever made it,
337
00:26:28,177 --> 00:26:30,644
I'd get as far away
from that as possible.
338
00:26:30,646 --> 00:26:32,212
When I got up here,
339
00:26:32,214 --> 00:26:34,314
everything just
started to make sense.
340
00:26:34,316 --> 00:26:38,217
From here, you can
view the world
at a distance.
341
00:26:38,219 --> 00:26:40,786
I don't need much else,
342
00:26:40,888 --> 00:26:41,786
not even a watch.
343
00:26:41,788 --> 00:26:45,289
You should take
better care of
your valuable things.
344
00:26:45,291 --> 00:26:49,226
I have been
told that before.
Please, come sit down.
345
00:26:52,331 --> 00:26:52,762
Looks old.
346
00:26:52,764 --> 00:26:57,199
My father gave it to me
after I graduated
high school.
347
00:26:57,734 --> 00:26:58,566
It's supposed to be lucky.
348
00:26:58,568 --> 00:27:02,303
It seems to have worked.
You got your view.
349
00:27:02,305 --> 00:27:05,406
I don't remember
giving you my last name.
350
00:27:05,408 --> 00:27:06,907
How did you find me?
351
00:27:06,909 --> 00:27:07,574
I recognized your face.
352
00:27:07,576 --> 00:27:10,343
I've seen you on
the financial page
a couple of times.
353
00:27:10,345 --> 00:27:14,280
That's funny.
You don't strike me
as a financial page type.
354
00:27:14,282 --> 00:27:16,215
It's just something
to read when I'm stuck
355
00:27:16,217 --> 00:27:19,084
down there in the traffic
and the filth.
356
00:27:19,086 --> 00:27:20,552
(CHUCKLES)
357
00:27:20,554 --> 00:27:21,853
Well, it's not very often
358
00:27:21,855 --> 00:27:25,456
that someone goes to
so much trouble
for a perfect stranger.
359
00:27:25,458 --> 00:27:27,691
It wasn't
that much trouble.
360
00:27:27,693 --> 00:27:29,426
Nonetheless,
I feel like
361
00:27:29,428 --> 00:27:32,328
I want to give you some
kind of a reward, but...
362
00:27:32,330 --> 00:27:36,165
Something tells you
I wouldn't take it?
363
00:27:38,702 --> 00:27:40,768
Well, would you?
364
00:27:41,537 --> 00:27:42,969
No.
365
00:27:45,473 --> 00:27:47,773
Well, I better be going.
366
00:27:49,042 --> 00:27:49,540
Um...
367
00:27:49,542 --> 00:27:52,509
Well, maybe at least
I could buy you a drink.
368
00:27:52,511 --> 00:27:55,311
We're back to
talking "reward"?
369
00:27:55,446 --> 00:27:56,845
No.
370
00:27:56,847 --> 00:28:00,548
I would just simply
like to buy you a drink.
371
00:28:04,487 --> 00:28:07,888
I'll meet you
back here at 8:00.
How's that?
372
00:28:09,658 --> 00:28:11,491
Bye.
Bye.
373
00:28:29,711 --> 00:28:32,945
Let's see now,
I forget.
Who owes who?
374
00:28:32,947 --> 00:28:35,614
Don't give me shit, Falco.
375
00:28:36,016 --> 00:28:38,182
Did you make the call?
376
00:28:38,184 --> 00:28:40,450
Yeah,
Mr. Wall Street, right?
377
00:28:40,452 --> 00:28:41,784
Did you find anything?
378
00:28:41,786 --> 00:28:44,820
Let's see.
Here we go.
379
00:28:46,256 --> 00:28:48,789
Well, like we knew,
he's dick-deep
380
00:28:48,791 --> 00:28:50,857
in other people's money,
that's for sure.
381
00:28:50,859 --> 00:28:52,258
He buys, sells,
and takes his cut.
382
00:28:52,260 --> 00:28:55,127
High stakes shit.
But as far as anyone
downtown knows,
383
00:28:55,129 --> 00:28:58,096
he's done nothing
that'll pop a woody
on Mike Wallace.
384
00:28:58,098 --> 00:28:59,464
Why are you interested?
385
00:28:59,466 --> 00:29:01,332
I'm doing a marital
on the guy.
386
00:29:01,334 --> 00:29:03,734
Well, I've got a call
to Maryanne with the Feds.
387
00:29:03,736 --> 00:29:06,837
She'll let me know
if he doesn't squeak.
388
00:29:06,839 --> 00:29:10,340
Thanks, Falco.
I really appreciate it.
389
00:29:11,876 --> 00:29:14,776
Hey, you were
a good cop, you know?
390
00:29:14,778 --> 00:29:18,146
What the hell
are you doing following
cheating husbands around?
391
00:29:18,148 --> 00:29:20,848
It pays the light bill.
What can I tell you?
392
00:29:20,850 --> 00:29:22,816
You're doing all right, huh?
393
00:29:22,818 --> 00:29:24,350
(SIGHS)
394
00:29:24,685 --> 00:29:27,786
I'm doing okay, yeah.
395
00:29:28,221 --> 00:29:31,889
Derian, I was always
on your side.
396
00:29:31,891 --> 00:29:36,393
You just walked away
too soon.
You could have made it.
397
00:29:38,063 --> 00:29:39,896
Made what?
398
00:30:10,295 --> 00:30:12,695
(ROCK MUSIC PLAYING)
399
00:30:33,984 --> 00:30:36,484
I wouldn't have thought
this would be
your kind of place.
400
00:30:36,486 --> 00:30:40,221
Well, I stopped having
my shirts stuffed
a few years ago.
401
00:30:40,223 --> 00:30:42,022
That's not what I meant.
402
00:30:42,024 --> 00:30:43,790
Of course it is.
403
00:30:43,792 --> 00:30:48,027
I started coming here
when I was going to college.
404
00:30:48,029 --> 00:30:49,762
Business school?
405
00:30:49,764 --> 00:30:51,597
Medicine.
406
00:30:53,033 --> 00:30:54,298
Really?
407
00:30:54,300 --> 00:30:55,866
No shit.
408
00:30:57,135 --> 00:30:58,901
What happened?
409
00:30:59,403 --> 00:31:01,603
Everybody seemed to be
into it for the money.
410
00:31:01,605 --> 00:31:04,639
And all they ever
talked about was
stock options.
411
00:31:04,641 --> 00:31:06,907
So I decided to
cut out the middleman.
412
00:31:06,909 --> 00:31:08,341
(LAUGHS)
413
00:31:08,343 --> 00:31:09,675
And you?
414
00:31:10,577 --> 00:31:12,443
I...
415
00:31:14,680 --> 00:31:16,546
I was a cop.
416
00:31:17,515 --> 00:31:18,180
You're kidding.
417
00:31:18,182 --> 00:31:20,649
On the job four years
and two months.
418
00:31:20,651 --> 00:31:21,216
You're serious.
419
00:31:21,218 --> 00:31:23,985
I just wasn't
very good at it.
420
00:31:24,153 --> 00:31:25,986
Bullshit.
421
00:31:26,755 --> 00:31:30,723
So what did you work?
422
00:31:31,092 --> 00:31:32,658
Vice.
423
00:31:33,293 --> 00:31:34,925
Undercover.
424
00:31:37,362 --> 00:31:39,328
Why did you quit?
425
00:31:39,463 --> 00:31:43,765
(SIGHS) I don't know you
well enough to say.
426
00:31:44,667 --> 00:31:45,966
Fair enough.
427
00:31:45,968 --> 00:31:48,201
So what do you do now?
428
00:31:48,203 --> 00:31:49,802
Insurance claims.
429
00:31:49,804 --> 00:31:53,205
It's not that different
from police work, really.
430
00:31:53,207 --> 00:31:56,641
A little legwork,
a lot of paperwork.
431
00:32:01,981 --> 00:32:04,181
I'm married.
432
00:32:04,183 --> 00:32:06,550
I just wanted
to let you know.
433
00:32:06,552 --> 00:32:10,153
I didn't want to give you
the wrong impression.
434
00:32:21,099 --> 00:32:23,232
Well, I'm single,
435
00:32:24,635 --> 00:32:26,434
for what it's worth.
436
00:32:29,439 --> 00:32:32,973
It's not that I have
a perfect marriage.
437
00:32:32,975 --> 00:32:34,908
Far from it.
438
00:32:36,044 --> 00:32:38,210
But I don't cheat.
439
00:32:39,079 --> 00:32:41,813
And I didn't
want you to think...
440
00:32:41,815 --> 00:32:45,483
Would you excuse me
for a moment?
441
00:33:17,350 --> 00:33:19,683
MICHAEL:
I would just simply
like to buy you a drink.
442
00:33:19,685 --> 00:33:22,585
DERIAN: I'm single,
for what it's worth.
443
00:33:22,587 --> 00:33:25,487
CARL: I don't believe you.
444
00:33:31,795 --> 00:33:34,962
I've just have to
go do something.
445
00:33:46,842 --> 00:33:48,741
Damn, she pulled the wire.
446
00:33:49,076 --> 00:33:50,875
Not again.
447
00:33:59,085 --> 00:34:01,251
The signal's dead.
448
00:34:28,680 --> 00:34:32,381
I'm addicted to
everything about you.
449
00:34:59,009 --> 00:35:02,310
WAGNER:
You can't let it
get to you.
450
00:35:07,917 --> 00:35:09,416
Are you okay?
451
00:35:09,418 --> 00:35:10,283
Sure.
452
00:35:10,285 --> 00:35:13,552
You haven't said much
since we left.
453
00:35:13,554 --> 00:35:15,554
I guess I'm just tired.
454
00:35:16,423 --> 00:35:17,455
MAN: Come on!
455
00:35:17,457 --> 00:35:18,989
What the hell?
456
00:35:31,870 --> 00:35:34,303
DERIAN:
What are you doing?
457
00:35:34,972 --> 00:35:37,205
MAN 1: Hold him!
Hold him down!
458
00:35:37,207 --> 00:35:39,106
MAN 2: Light him up, man.
459
00:35:39,108 --> 00:35:40,307
Spark him up.
460
00:35:40,309 --> 00:35:42,575
I'll be right back.
461
00:35:49,951 --> 00:35:51,250
Get the fuck out of here!
462
00:35:51,252 --> 00:35:54,386
MAN 2: Why don't you mind
your own business, asshole?
463
00:35:54,388 --> 00:35:54,986
Let him go.
464
00:35:54,988 --> 00:35:57,455
You want to fuck
with me? Huh?
465
00:35:58,257 --> 00:36:00,056
(ALL GRUNTING)
466
00:36:03,027 --> 00:36:05,394
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
467
00:36:16,106 --> 00:36:18,339
Get the fuck out!
468
00:36:19,409 --> 00:36:21,308
You all right?
469
00:36:21,476 --> 00:36:22,041
Hey! Hey!
470
00:36:22,043 --> 00:36:27,046
I just want to help.
I just want to help!
471
00:36:31,018 --> 00:36:33,718
What the fuck is
wrong with people?
472
00:36:37,390 --> 00:36:39,556
It was a gang initiation.
473
00:36:39,925 --> 00:36:40,957
Gang initiation?
474
00:36:40,959 --> 00:36:44,660
They got to kill
somebody to get in.
475
00:36:50,267 --> 00:36:53,234
Let's get out of here.
Come on.
476
00:36:56,105 --> 00:36:57,737
Poor guy.
477
00:37:07,315 --> 00:37:09,615
Are you all right?
478
00:37:10,284 --> 00:37:13,184
It scared
the shit out of me.
479
00:37:14,086 --> 00:37:16,653
You didn't look scared.
480
00:37:16,755 --> 00:37:17,687
No?
481
00:37:17,689 --> 00:37:18,721
It didn't seem
to stop you.
482
00:37:18,723 --> 00:37:23,158
Yeah, well, it helps
not having enough time
to consider one's options.
483
00:37:24,261 --> 00:37:26,294
I think that's what
defines us as people.
484
00:37:26,296 --> 00:37:28,996
How you react when
there's no time
to think, you know?
485
00:37:28,998 --> 00:37:35,535
A couple seconds either way,
everything would be
different for all of us.
486
00:37:35,537 --> 00:37:37,770
Jesus Christ!
487
00:37:37,772 --> 00:37:41,540
It was so stupid
getting out of the car.
488
00:37:42,276 --> 00:37:43,842
I'm sorry.
489
00:37:45,278 --> 00:37:46,310
Goddamn it.
490
00:37:46,312 --> 00:37:48,545
You saved that guy's life.
491
00:37:58,223 --> 00:37:59,388
I'll walk you in.
492
00:37:59,390 --> 00:38:01,223
It's like 10 feet away.
493
00:38:01,225 --> 00:38:02,824
Please.
494
00:38:13,469 --> 00:38:15,702
Thanks for the drink.
495
00:38:16,738 --> 00:38:20,740
I really think
it was brave,
what you did.
496
00:38:20,742 --> 00:38:24,543
Well, it certainly was
an exciting night.
497
00:38:26,513 --> 00:38:28,012
About what I said
at the bar...
498
00:38:28,014 --> 00:38:29,413
No, you don't have to.
499
00:38:29,415 --> 00:38:32,582
Please, I would like to.
500
00:38:32,884 --> 00:38:36,051
A lot of times,
I wish things
were different.
501
00:38:36,053 --> 00:38:38,319
But they're not.
502
00:38:38,387 --> 00:38:39,853
So...
503
00:38:39,955 --> 00:38:40,586
Yeah.
504
00:38:40,588 --> 00:38:44,856
You better watch out.
They tow here
in two seconds flat.
505
00:38:44,858 --> 00:38:47,992
Right. Thanks for the tip.
506
00:38:47,994 --> 00:38:49,193
I had a great time.
507
00:38:49,195 --> 00:38:50,694
Me, too.
508
00:38:52,431 --> 00:38:53,763
Bye.
509
00:39:06,277 --> 00:39:09,077
(RINGING)
510
00:39:44,848 --> 00:39:46,614
(GRUNTING)
511
00:39:49,151 --> 00:39:53,653
You've been cooped up all day.
You want to go out, don't you?
512
00:39:53,655 --> 00:39:54,820
(SQUEALS)
513
00:39:54,822 --> 00:39:56,588
Come on.
514
00:40:04,064 --> 00:40:05,596
Here we go.
515
00:40:05,598 --> 00:40:08,365
Just what I wanted to do.
516
00:40:08,867 --> 00:40:10,600
Okay.
517
00:40:52,944 --> 00:40:54,944
(MOANING)
518
00:41:33,017 --> 00:41:35,283
(MOANING CONTINUES)
519
00:42:33,443 --> 00:42:34,942
MAX: Don't you eat?
520
00:42:34,944 --> 00:42:37,577
You get skinnier
every time I see you.
521
00:42:38,980 --> 00:42:41,013
I eat, Max.
522
00:42:42,149 --> 00:42:45,116
Mr. Farrow-Smith getting any?
523
00:42:46,986 --> 00:42:50,821
The Farrow-Smith case?
What's the status?
524
00:42:51,323 --> 00:42:53,356
Oh, there's...
525
00:42:54,125 --> 00:42:54,823
There's nothing there.
526
00:42:54,825 --> 00:42:57,625
You found the only
faithful husband
in America.
527
00:42:57,627 --> 00:42:58,692
I'll alert the media.
528
00:42:58,694 --> 00:42:59,793
I'm closing it out today.
Good.
529
00:42:59,795 --> 00:43:02,362
I got a missing kid
on hold,
probably a runaway,
530
00:43:02,364 --> 00:43:05,865
but his parents
work for the UN.
531
00:43:07,068 --> 00:43:08,300
Are you hearing this?
532
00:43:08,302 --> 00:43:10,368
Yeah. Yeah.
533
00:43:10,570 --> 00:43:14,605
Good. Close out
Farrow-Smith
and you're up.
534
00:43:22,448 --> 00:43:26,016
ANTHEA: Michael didn't
come home last night.
535
00:43:26,018 --> 00:43:28,084
DERIAN: I know.
536
00:43:29,087 --> 00:43:29,919
Did you...
537
00:43:29,921 --> 00:43:32,154
You got what you wanted.
538
00:43:34,525 --> 00:43:35,824
Did you get
what you wanted?
539
00:43:35,826 --> 00:43:37,592
Don't play that with me.
540
00:43:37,594 --> 00:43:38,693
This was your manipulation.
541
00:43:38,695 --> 00:43:43,230
As I recall, the idea was
to tempt him, not fuck him.
542
00:43:44,733 --> 00:43:46,132
Was it?
543
00:43:46,868 --> 00:43:49,835
You have to
tell me everything.
What was he like?
544
00:43:49,837 --> 00:43:51,036
Tell you everything?
545
00:43:51,038 --> 00:43:52,437
Yes. Don't you see?
546
00:43:52,439 --> 00:43:54,872
Now I know what
he's capable of.
547
00:43:55,674 --> 00:43:57,974
This is how you get
your kicks, isn't it?
548
00:43:57,976 --> 00:44:00,843
You were hired
to do a job.
549
00:44:01,679 --> 00:44:04,179
Unless
it's become personal.
550
00:44:05,749 --> 00:44:07,815
Oh, well, I think
there's some things
551
00:44:07,817 --> 00:44:10,117
you need to know
about my husband.
552
00:44:10,486 --> 00:44:11,351
He's not what he seems.
553
00:44:11,353 --> 00:44:15,388
I'm through
with both of you
and your game playing.
554
00:44:15,390 --> 00:44:16,088
What about his games?
555
00:44:16,090 --> 00:44:17,722
You think
you're going to be
able to leave him
556
00:44:17,724 --> 00:44:20,558
now that you've
let him in?
557
00:44:20,560 --> 00:44:22,493
Just watch me.
558
00:44:24,897 --> 00:44:27,464
Derian! Wait! Wait!
559
00:44:27,532 --> 00:44:31,300
I'm sorry. I'm sorry.
I lied, all right?
560
00:44:31,935 --> 00:44:32,934
I did want you
to follow him,
561
00:44:32,936 --> 00:44:35,202
but I wasn't
manipulating you.
562
00:44:35,204 --> 00:44:38,705
What do you think?
You think I want you
to sleep with my husband?
563
00:44:38,707 --> 00:44:41,774
The truth is,
I thought that
in following him
564
00:44:41,776 --> 00:44:43,475
you'd uncover
his business deals
565
00:44:43,477 --> 00:44:44,876
and the people
that he's involved with.
566
00:44:44,878 --> 00:44:46,277
What are you
talking about?
567
00:44:46,279 --> 00:44:50,281
He's gotten involved
in some high-risk
transactions.
568
00:44:50,283 --> 00:44:54,318
And I'm scared of the people
that he's dealing with.
569
00:44:54,320 --> 00:44:55,652
Oh, shit!
570
00:44:55,654 --> 00:44:57,420
Everything is
spinning out of control
571
00:44:57,422 --> 00:45:01,590
and he's become violent,
and he hit me.
572
00:45:01,592 --> 00:45:04,893
Michael doesn't seem
like the kind of guy
to hit a woman.
573
00:45:04,895 --> 00:45:07,028
Excuse me. Could I have
a little seniority here?
574
00:45:07,030 --> 00:45:10,031
I think I know my husband
better than you do.
575
00:45:10,366 --> 00:45:15,202
I'm afraid that both
Michael and I are
going to end up dead.
576
00:45:15,204 --> 00:45:19,706
And I need you.
I need you to
stay close to him.
577
00:45:19,708 --> 00:45:22,141
I need you to find out
what's going on
578
00:45:22,143 --> 00:45:24,977
so that I can
get us out of it.
579
00:45:28,382 --> 00:45:31,282
Does Michael know
you put me on to him?
580
00:45:31,284 --> 00:45:33,050
No. Are you... No!
581
00:45:33,052 --> 00:45:37,320
And I'm sorry I lied,
I really am. I just...
582
00:45:37,455 --> 00:45:40,155
I didn't know what to do.
583
00:45:40,290 --> 00:45:41,989
I'm scared.
584
00:47:10,712 --> 00:47:13,512
Jake Halstead.
Real estate maven.
585
00:47:13,514 --> 00:47:15,747
Disappeared about
three years ago.
586
00:47:15,749 --> 00:47:17,348
We figure he's
playing goldfish tag
587
00:47:17,350 --> 00:47:20,718
right about now
with Jimmy Hoffa.
588
00:47:20,720 --> 00:47:21,885
He was in bed with
your boy for a while.
589
00:47:21,887 --> 00:47:25,889
They were connected
through a series of
holding companies.
590
00:47:25,891 --> 00:47:27,624
Nominally legal,
of course.
591
00:47:27,626 --> 00:47:29,325
And then when
Halstead disappeared,
592
00:47:29,327 --> 00:47:31,627
he also disappeared
with a shit load of money
593
00:47:31,629 --> 00:47:32,728
formerly in
the possession of
594
00:47:32,730 --> 00:47:35,230
some seniors in
the Boca Raton area.
595
00:47:35,232 --> 00:47:37,232
And of course
they wound up with
596
00:47:37,234 --> 00:47:41,336
a nice piece of
alligator hunting ground.
597
00:47:42,672 --> 00:47:47,041
Halstead disappears
and Farrow-Smith prospers.
598
00:47:47,043 --> 00:47:49,977
The guy lands
on his feet every time.
599
00:47:49,979 --> 00:47:54,481
Right now
his company is under
investigation by Justice.
600
00:47:54,483 --> 00:47:54,914
For what?
601
00:47:54,916 --> 00:47:57,616
Well, ostensibly,
he's still involved
in real estate.
602
00:47:57,618 --> 00:48:01,119
I mean, he buys down
and sells up.
603
00:48:01,721 --> 00:48:07,691
But he's been involved
with some guys
in organized crime,
604
00:48:07,959 --> 00:48:10,726
and we really think
that he's using
the realty company
605
00:48:10,728 --> 00:48:13,595
as a front for
a money laundering operation.
606
00:48:13,597 --> 00:48:16,230
Do you have
any evidence?
607
00:48:16,232 --> 00:48:18,966
Do I have
any evidence? Yeah.
608
00:48:18,968 --> 00:48:21,401
A little inference
609
00:48:21,403 --> 00:48:24,070
and a lot of
gut feeling.
610
00:48:26,707 --> 00:48:29,007
Which is why
I want to talk to you.
611
00:48:29,509 --> 00:48:32,409
I mean, you're already
on the inside.
612
00:48:32,411 --> 00:48:34,244
You could be
a big help to us.
613
00:48:34,246 --> 00:48:35,845
Inside?
614
00:48:36,848 --> 00:48:39,315
I'm not asking you
to wear a wire.
615
00:48:39,317 --> 00:48:42,117
I just want you to
keep your eyes open.
616
00:48:42,119 --> 00:48:44,319
Falco will be
our contact.
617
00:48:45,188 --> 00:48:48,222
Come on,
what do you say?
618
00:48:51,060 --> 00:48:51,892
I'm sorry.
619
00:48:51,894 --> 00:48:56,230
But I can only work
for one client at a time.
620
00:48:58,467 --> 00:49:00,066
Okay.
621
00:49:02,270 --> 00:49:03,369
I'm sorry, Falco.
622
00:49:03,371 --> 00:49:04,236
It's not your fault.
623
00:49:04,238 --> 00:49:08,506
Tell me something,
are you involved
with this Farrow-Smith guy?
624
00:49:08,508 --> 00:49:09,740
Excuse me?
625
00:49:09,742 --> 00:49:11,374
Just asking.
626
00:49:14,645 --> 00:49:15,810
DERIAN: Three more seconds.
627
00:49:15,812 --> 00:49:18,712
That's all I needed,
was three more seconds.
628
00:49:18,714 --> 00:49:20,413
You can't let it
get to you.
629
00:49:20,415 --> 00:49:23,182
He was dropping his gun.
630
00:49:23,584 --> 00:49:25,817
Why didn't they wait?
I was talking him down.
631
00:49:25,819 --> 00:49:27,518
We weren't willing
to take that risk.
632
00:49:27,520 --> 00:49:28,619
It doesn't take
three seconds to know
633
00:49:28,621 --> 00:49:30,554
you'd trade
dead criminals
for dead cops.
634
00:49:30,556 --> 00:49:33,957
And these were our people.
You hesitated.
You could be dead.
635
00:49:33,959 --> 00:49:37,093
I didn't hesitate.
I didn't shoot him.
636
00:49:37,095 --> 00:49:37,860
Why did you shoot him?
637
00:49:37,862 --> 00:49:41,296
Sometimes
you just have to
expedite the scene.
638
00:49:41,298 --> 00:49:43,097
Aren't we supposed
to be the good guys?
639
00:49:43,099 --> 00:49:48,368
Listen, the report
is going to read that
when Joey's gun jammed...
640
00:49:48,603 --> 00:49:50,169
(GUN FIRES)
641
00:49:50,604 --> 00:49:53,237
...that's when we made
the call to drop him.
642
00:49:53,973 --> 00:49:55,872
You with me on this?
643
00:50:04,482 --> 00:50:06,548
(DOOR CREAKING)
644
00:51:29,099 --> 00:51:31,199
(FLOORBOARDS CREAKING)
645
00:51:31,501 --> 00:51:33,033
(GASPS)
646
00:51:33,735 --> 00:51:35,568
(GRUNTING)
647
00:51:44,478 --> 00:51:46,544
(PIG SQUEALING)
648
00:51:49,248 --> 00:51:51,248
(MAN GROANS)
649
00:52:07,232 --> 00:52:09,265
Negative on
blood on the floor.
650
00:52:09,267 --> 00:52:14,403
Well, I stabbed him
pretty good with this,
in the shoulder.
651
00:52:14,538 --> 00:52:18,806
Anybody turns up
in the ER with a chunk of
wood in his shoulder,
652
00:52:18,808 --> 00:52:21,575
we'll turn him
on a spit.
653
00:52:25,213 --> 00:52:28,714
You're telling me
everything, right?
654
00:52:29,516 --> 00:52:30,715
Of course I am.
655
00:52:30,717 --> 00:52:32,183
I mean, you know,
'cause I'm thinking
656
00:52:32,185 --> 00:52:34,785
some guy you've gotten
the skinny on,
657
00:52:34,787 --> 00:52:36,186
somebody with
a lot to lose,
658
00:52:36,188 --> 00:52:37,921
wants to take a look
at your records.
659
00:52:37,923 --> 00:52:40,356
They're kept
at the office.
Anybody would know that.
660
00:52:40,358 --> 00:52:41,724
I don't know.
Maybe somebody
just wants to make sure
661
00:52:41,726 --> 00:52:46,495
you're not holding
on to something
for future reference.
662
00:52:49,266 --> 00:52:51,666
It would take me
a week to even
663
00:52:51,668 --> 00:52:54,235
figure out what was
missing from this.
664
00:52:54,237 --> 00:52:57,171
We'll take this to the lab,
check it for blood residue.
665
00:52:57,173 --> 00:53:00,040
Looks like this tip
has been broken clean off.
666
00:53:00,042 --> 00:53:02,242
I'm still checking
for prints.
667
00:53:04,145 --> 00:53:07,746
MAN: Check out the pig.
Hey, piggy.
668
00:53:09,015 --> 00:53:10,080
You okay, Derian?
669
00:53:10,082 --> 00:53:13,450
Yeah, I'm just
pretty shaken up.
670
00:53:24,262 --> 00:53:26,695
(ROCK MUSIC PLAYING)
671
00:53:29,766 --> 00:53:31,165
Hey.
672
00:53:33,269 --> 00:53:37,738
Someone broke into
my apartment last night
while I was there.
673
00:53:37,740 --> 00:53:40,507
Are you all right?
Did you get hurt?
674
00:53:41,176 --> 00:53:42,909
I'm okay.
675
00:53:43,845 --> 00:53:46,412
The police came.
It's over.
676
00:53:46,414 --> 00:53:48,080
Did they catch him?
677
00:53:49,683 --> 00:53:51,015
No.
678
00:53:54,587 --> 00:53:56,853
Derian, come here.
679
00:54:02,293 --> 00:54:04,192
I'm sorry.
680
00:54:05,161 --> 00:54:09,563
I haven't been able
to stop thinking about you.
681
00:54:11,700 --> 00:54:16,002
All I want to do is
be able to take care of you.
682
00:54:16,704 --> 00:54:18,336
Protect you.
683
00:54:20,139 --> 00:54:22,105
Somewhere there
waits a wife.
684
00:54:22,107 --> 00:54:25,374
Somewhere,
but not waiting.
685
00:54:26,176 --> 00:54:33,080
All I can think about is
how much I want to be
with you right now.
686
00:54:37,352 --> 00:54:38,751
Yeah?
687
00:55:07,481 --> 00:55:09,013
(SIGHS)
688
00:55:15,354 --> 00:55:17,053
(BOTH MOANING)
689
00:56:04,202 --> 00:56:07,403
MICHAEL: I can hear
all the years
just rushing by
690
00:56:07,405 --> 00:56:09,304
like some kind of
runaway train.
691
00:56:09,306 --> 00:56:13,608
All I have to show
for it is a house
with no furniture,
692
00:56:13,610 --> 00:56:16,110
and an empty marriage.
693
00:56:16,645 --> 00:56:18,344
Michael...
694
00:56:19,246 --> 00:56:22,213
Why don't you
level with me?
695
00:56:24,951 --> 00:56:27,718
Why the sudden interest?
696
00:56:27,853 --> 00:56:31,087
Do you prefer
to keep it casual?
697
00:56:40,731 --> 00:56:42,797
There is nothing
698
00:56:43,599 --> 00:56:45,865
casual about us.
699
00:56:48,569 --> 00:56:51,536
You're everything
that I want.
700
00:56:57,176 --> 00:57:00,410
That's a dangerous statement.
701
00:57:02,914 --> 00:57:05,748
You're like an addiction.
702
00:57:07,251 --> 00:57:08,850
Yeah.
703
00:57:10,386 --> 00:57:12,619
And you're a married man.
704
00:57:17,792 --> 00:57:19,491
Yes, I am.
705
00:57:25,599 --> 00:57:27,999
I don't have to be.
706
00:57:28,134 --> 00:57:34,204
You know, I often think
about how pleasant
life would be without Anthea.
707
00:57:35,240 --> 00:57:36,539
Is that an idle thought?
708
00:57:36,541 --> 00:57:42,311
(CHUCKLES)
Well, she could take
a tumble down the stairs.
709
00:57:43,380 --> 00:57:45,213
Excuse me?
710
00:57:45,315 --> 00:57:48,282
Jesus Christ, Derian,
I was joking.
711
00:57:50,219 --> 00:57:54,521
Besides, I think
she's seeing someone.
712
00:57:55,290 --> 00:57:59,058
She's been acting
very strange lately.
713
00:57:59,693 --> 00:58:02,527
Meetings she has that
she won't talk about.
714
00:58:02,529 --> 00:58:05,796
Places that she
has to go by herself.
715
00:58:05,798 --> 00:58:08,064
Just the other day,
716
00:58:08,800 --> 00:58:10,833
I found this in her car.
717
00:58:10,835 --> 00:58:13,535
It's a man's ring.
She knows I found it.
718
00:58:13,537 --> 00:58:18,106
But of course,
she can't talk
to me about it.
719
00:58:18,308 --> 00:58:20,641
I even thought of
hiring someone.
720
00:58:20,643 --> 00:58:22,476
Hiring someone?
721
00:58:22,678 --> 00:58:24,077
Yes.
722
00:58:25,146 --> 00:58:26,745
A detective.
723
00:58:31,585 --> 00:58:33,952
Do you want the job?
724
00:58:34,721 --> 00:58:36,353
What do you mean?
725
00:58:36,722 --> 00:58:41,024
It's not exactly insurance
investigation, but...
726
00:58:42,327 --> 00:58:43,959
Derian, what's the matter?
727
00:58:43,961 --> 00:58:46,428
Nothing. I just...
728
00:58:46,430 --> 00:58:48,396
You just what?
729
00:58:49,165 --> 00:58:50,631
Oh.
730
00:58:50,633 --> 00:58:54,468
I guess you're throwing
a lot of information at me.
731
00:58:54,636 --> 00:58:56,469
You're right.
I'm sorry.
732
00:58:57,405 --> 00:58:59,505
Anthea is my problem.
733
00:58:59,840 --> 00:59:01,573
Do you love her?
734
00:59:04,678 --> 00:59:08,613
We've just been going
through the motions
for a very long time now.
735
00:59:08,615 --> 00:59:12,516
But you care
if she's seeing
someone else,
736
00:59:12,518 --> 00:59:13,683
even though you're
right here with me.
737
00:59:13,685 --> 00:59:17,753
No. I just want
to know where I stand.
738
00:59:43,547 --> 00:59:46,447
I thought it was
the husband we were on.
739
00:59:46,449 --> 00:59:48,449
Change of plan.
740
01:00:05,000 --> 01:00:06,766
(KNOCKING)
741
01:00:12,174 --> 01:00:13,773
(CAMERA CLICKING)
742
01:00:13,775 --> 01:00:15,074
Buzzer doesn't work.
743
01:00:15,076 --> 01:00:15,974
I noticed.
744
01:00:15,976 --> 01:00:18,609
I'll have to come down.
745
01:00:21,347 --> 01:00:22,546
A women with
her kind of money
746
01:00:22,548 --> 01:00:24,781
hanging out with
a loser like him.
747
01:00:24,783 --> 01:00:25,782
That doesn't make sense.
748
01:00:25,784 --> 01:00:29,452
Travis, your powers
of perception are uncanny.
749
01:00:29,454 --> 01:00:31,053
Uncanny.
750
01:00:31,055 --> 01:00:35,023
What? What did I say?
751
01:00:36,359 --> 01:00:38,192
ANTHEA: Finally.
752
01:00:44,533 --> 01:00:47,033
Do you meet many of
your clients here?
753
01:00:47,035 --> 01:00:50,369
Yeah.
I wind up in a lot of
fun places with my job.
754
01:00:50,371 --> 01:00:52,137
ANTHEA: Are those
bullet holes?
755
01:00:52,139 --> 01:00:54,072
DERIAN: Yeah, .45s.
756
01:00:54,507 --> 01:00:55,539
Two guys got shot.
757
01:00:55,541 --> 01:00:56,439
Don't touch them.
758
01:00:56,441 --> 01:00:58,040
Then the car
was stripped,
759
01:00:58,042 --> 01:00:59,808
the dead bodies
are still inside.
760
01:00:59,810 --> 01:01:00,742
God, that's horrible.
761
01:01:00,744 --> 01:01:04,278
DERIAN: I'm just doing
the insurance write-up
for the car.
762
01:01:04,280 --> 01:01:06,613
We document the damage
for the underwriter.
763
01:01:06,615 --> 01:01:08,047
What will they do
with the car?
764
01:01:08,049 --> 01:01:11,183
Why?
Are you interested
in buying it?
765
01:01:11,185 --> 01:01:13,718
After it's out of
impound,
they'll fix it up,
766
01:01:13,720 --> 01:01:15,086
and sell it to somebody
who will think
767
01:01:15,088 --> 01:01:18,622
they got a deal on
an almost-new BMW.
768
01:01:18,757 --> 01:01:22,191
I just hope karma
doesn't cover cars.
769
01:01:24,261 --> 01:01:25,293
Bye, Joe.
770
01:01:25,295 --> 01:01:26,227
JOE: Okay, Derian.
771
01:01:26,229 --> 01:01:30,064
ANTHEA: You said
you had something
to show me.
772
01:01:44,847 --> 01:01:47,214
A little extra service bonus?
773
01:01:47,216 --> 01:01:50,250
Knowing what's going on
keeps me alive.
774
01:01:50,252 --> 01:01:51,417
Who is this guy?
775
01:01:51,419 --> 01:01:53,318
None of your business.
776
01:01:54,020 --> 01:01:55,519
I didn't ask you
to follow me.
777
01:01:55,521 --> 01:01:58,588
No. You just gave me
four different stories
778
01:01:58,590 --> 01:02:00,823
of why I should
follow your husband.
779
01:02:00,825 --> 01:02:02,024
You're worried
he's cheating,
780
01:02:02,026 --> 01:02:03,191
you're worried
he's violent,
781
01:02:03,193 --> 01:02:04,192
you want me
to sleep with him,
782
01:02:04,194 --> 01:02:05,927
you're scared of
his business partners.
783
01:02:05,929 --> 01:02:08,629
And just as one
story turns out
to be bullshit,
784
01:02:08,631 --> 01:02:11,064
a sliver of it
twists and spins
into the next story
785
01:02:11,066 --> 01:02:16,869
blurring the lines of
what's really true
and what isn't.
786
01:02:16,871 --> 01:02:19,872
What are you
hiding, Anthea?
787
01:02:19,874 --> 01:02:21,340
Hmm?
788
01:02:23,177 --> 01:02:23,842
Who is this guy?
789
01:02:23,844 --> 01:02:26,611
How do you know
he's not my
down-on-his-luck brother?
790
01:02:26,613 --> 01:02:30,615
Well, for one thing,
you're an only child.
791
01:02:32,318 --> 01:02:34,918
It's so nice to know
I hired a pro.
792
01:02:34,920 --> 01:02:39,522
You know what I think?
I think you wanted
out of your marriage,
793
01:02:39,524 --> 01:02:43,259
but on your terms,
with leverage.
794
01:02:43,661 --> 01:02:45,260
I was the lever.
795
01:02:51,401 --> 01:02:54,969
I'm officially
off the job, Anthea.
796
01:02:55,304 --> 01:02:57,070
Goodbye.
797
01:03:01,209 --> 01:03:06,312
It wasn't too hard
for you to blur
that line, was it?
798
01:03:06,747 --> 01:03:08,446
Did watching him
for me make it
799
01:03:08,448 --> 01:03:12,116
that much more
interesting for you?
800
01:03:14,920 --> 01:03:16,819
I don't know.
801
01:03:54,191 --> 01:03:55,423
You put me
undercover as bait,
802
01:03:55,425 --> 01:03:57,525
hoping Carl would
bite hook and
I'd get him that way.
803
01:03:57,527 --> 01:03:58,659
Then you didn't let me
do my fucking job!
804
01:03:58,661 --> 01:04:02,929
Your fucking job
is to walk out of
a situation alive.
805
01:04:02,931 --> 01:04:03,996
You did.
That's right, I did.
806
01:04:03,998 --> 01:04:07,466
And you had
somebody killed
that you didn't have to.
807
01:04:07,468 --> 01:04:09,067
The call was made.
We stand by it.
808
01:04:09,069 --> 01:04:12,503
That's great.
'Cause you know what?
809
01:04:13,072 --> 01:04:13,970
I'm done.
810
01:04:13,972 --> 01:04:16,439
It'll be here
when you come back.
811
01:04:32,857 --> 01:04:35,290
RECEPTIONIST:
Mr. Farrow-Smith?
Yes, Janice.
812
01:04:35,292 --> 01:04:36,424
Line 2, Derian McCall.
813
01:04:36,426 --> 01:04:39,393
Can you have
her hold, please?
I'll be right on.
814
01:04:39,395 --> 01:04:40,660
Yes, sir.
815
01:04:40,662 --> 01:04:42,428
Thank you.
816
01:04:51,005 --> 01:04:52,537
Derian.
817
01:04:52,805 --> 01:04:54,237
DERIAN: Hi, Michael.
818
01:04:54,239 --> 01:04:56,372
I was just
thinking about you.
819
01:04:56,374 --> 01:04:58,574
I'm standing at
my office window,
820
01:04:58,576 --> 01:05:01,710
imagining you
down there somewhere.
821
01:05:01,712 --> 01:05:03,545
Michael, it has to end.
822
01:05:03,547 --> 01:05:04,846
What's the matter?
823
01:05:04,848 --> 01:05:05,913
Everything.
824
01:05:05,915 --> 01:05:07,514
Derian,
825
01:05:07,682 --> 01:05:10,115
we have done
nothing wrong.
826
01:05:10,117 --> 01:05:11,616
All you have done
is forced me
to face the fact
827
01:05:11,618 --> 01:05:16,320
that my marriage
has been over
for a very long time.
828
01:05:16,322 --> 01:05:18,622
Michael, please,
it has to end.
829
01:05:18,624 --> 01:05:20,724
Christ, Derian,
you can't do this.
830
01:05:20,726 --> 01:05:22,459
Not like this.
Not on the phone.
831
01:05:22,461 --> 01:05:24,794
That's the only way
I can do it.
832
01:05:24,796 --> 01:05:27,196
I'm sorry. You know,
833
01:05:27,198 --> 01:05:30,332
it really is
something up here.
834
01:05:32,736 --> 01:05:34,969
All this randomness
835
01:05:34,971 --> 01:05:37,071
somehow has some
kind of special order,
836
01:05:37,073 --> 01:05:40,307
if you just see it
from the right distance.
837
01:05:40,309 --> 01:05:41,875
Derian, that's what
you have to do.
838
01:05:41,877 --> 01:05:44,744
You have to see this
from the right distance.
839
01:05:44,746 --> 01:05:49,415
I just need some time.
Then you and I,
we can be together.
840
01:05:54,822 --> 01:05:56,521
Michael...
841
01:05:58,858 --> 01:06:01,058
I have to hang up now.
842
01:06:01,193 --> 01:06:02,025
Okay, Derian.
843
01:06:02,027 --> 01:06:06,929
You do what
you have to do,
and so will I.
844
01:06:14,538 --> 01:06:16,538
(MUSIC PLAYING)
845
01:06:49,139 --> 01:06:51,205
(PHONE RINGING)
846
01:06:56,345 --> 01:06:56,843
Hello?
847
01:06:56,845 --> 01:06:59,512
Derian, it's Travis.
Can you get over here?
848
01:06:59,514 --> 01:07:01,180
(SIGHING)
What is it?
849
01:07:01,182 --> 01:07:02,981
There's something
I want you to
take a look at.
850
01:07:02,983 --> 01:07:05,216
It's our boy from
the low-rent district.
851
01:07:05,218 --> 01:07:06,217
I'm off that job, Travis.
852
01:07:06,219 --> 01:07:09,954
Yeah. But I think
you're going to
want to see this.
853
01:07:09,956 --> 01:07:11,288
Why?
854
01:07:11,290 --> 01:07:13,089
Would you just
get over here?
855
01:07:14,959 --> 01:07:16,425
Okay.
856
01:07:16,827 --> 01:07:17,358
All right.
857
01:07:17,360 --> 01:07:20,794
I'm going to run out.
If you get here first,
you know where the keys are.
858
01:07:20,796 --> 01:07:24,697
Don't go drinking
my last beer, all right?
859
01:07:47,888 --> 01:07:49,787
(GRUNTING)
860
01:08:25,524 --> 01:08:27,123
Travis!
861
01:09:18,476 --> 01:09:20,476
(BIN CLATTERS)
862
01:09:47,771 --> 01:09:49,604
(RINGING)
863
01:09:54,210 --> 01:09:54,942
Travis, I was...
864
01:09:54,944 --> 01:09:57,945
WOMAN: Derian,
you have to help me.
865
01:09:57,947 --> 01:09:59,579
Who is this?
It's Anthea.
866
01:09:59,581 --> 01:10:01,881
(CRYING) Michael's
going to kill me.
867
01:10:01,883 --> 01:10:03,282
What are you
talking about?
868
01:10:03,284 --> 01:10:04,249
I called him
on everything.
869
01:10:04,251 --> 01:10:08,820
The people he's been
doing business with,
fucking with my trust fund,
870
01:10:08,822 --> 01:10:09,954
you, everything.
871
01:10:09,956 --> 01:10:14,325
He hit me, Derian.
He pushed me
down the stairs.
872
01:10:14,327 --> 01:10:15,292
What?
873
01:10:15,294 --> 01:10:17,160
He just kept hitting me.
874
01:10:17,162 --> 01:10:20,730
I'm bleeding.
I'm so scared.
875
01:10:25,036 --> 01:10:25,768
Where is he now?
876
01:10:25,770 --> 01:10:27,703
He's upstairs, I think.
I don't know.
877
01:10:27,705 --> 01:10:30,539
God, he's out of his mind.
It's totally dark here.
878
01:10:30,541 --> 01:10:32,207
He pulled the circuit
breakers, I think.
879
01:10:32,209 --> 01:10:37,378
Do you hear me?
When I hang up here,
I want you to call the police.
880
01:10:37,380 --> 01:10:39,546
Oh, God, help me.
881
01:10:40,982 --> 01:10:42,481
I'm coming over.
882
01:10:42,483 --> 01:10:45,484
Call the police,
Anthea. Okay?
883
01:10:45,486 --> 01:10:47,419
Okay, okay.
884
01:11:16,583 --> 01:11:18,115
Anthea?
885
01:11:25,090 --> 01:11:26,756
Anthea?
886
01:11:32,797 --> 01:11:34,530
Anthea?
887
01:11:52,750 --> 01:11:54,216
He went crazy.
888
01:11:54,751 --> 01:11:56,584
Did you shoot him?
889
01:11:56,586 --> 01:12:00,087
It went off.
It hit the ceiling.
890
01:12:00,089 --> 01:12:03,490
All right.
Give me the gun.
891
01:12:06,027 --> 01:12:08,293
Give me the gun.
892
01:12:18,772 --> 01:12:19,570
Where is he?
893
01:12:19,572 --> 01:12:23,040
I don't know.
I think he's upstairs.
894
01:12:27,379 --> 01:12:29,412
Did you call the police?
895
01:12:29,414 --> 01:12:31,480
I want you to go
outside, okay?
896
01:12:31,482 --> 01:12:34,015
Go outside and wait
for the police to get here.
897
01:12:34,017 --> 01:12:36,283
Will you be okay?
Yeah.
898
01:12:36,285 --> 01:12:39,452
I'm going to see
if he's still here.
899
01:12:50,498 --> 01:12:52,164
Michael?
900
01:13:16,758 --> 01:13:18,390
Michael?
901
01:13:42,816 --> 01:13:44,882
(SIREN BLARING)
902
01:14:00,766 --> 01:14:01,798
OFFICER 1: Move, move!
903
01:14:01,800 --> 01:14:02,732
OFFICER 2: Yes, sir.
904
01:14:02,734 --> 01:14:03,866
If anybody is
in the house,
905
01:14:03,868 --> 01:14:06,635
I want you to identify
yourself now.
906
01:14:06,637 --> 01:14:10,739
Anybody in the house,
come out with your hands up.
907
01:14:11,141 --> 01:14:15,877
Let me see your hands!
Put the gun down,
nice and slow.
908
01:14:15,879 --> 01:14:18,846
Put your hands in the air.
Turn around!
909
01:14:18,848 --> 01:14:21,782
Put your hands
on your head.
910
01:14:23,085 --> 01:14:26,152
Do you have any
weapons on you?
911
01:14:26,154 --> 01:14:28,053
Waistband.
912
01:14:38,331 --> 01:14:40,798
Okay, check it out.
913
01:14:54,280 --> 01:14:56,780
Come on, Ms. McCall.
914
01:15:03,755 --> 01:15:05,154
Derian,
it doesn't look good.
915
01:15:05,156 --> 01:15:08,023
They have an eyewitness
in Mrs. Farrow-Smith,
916
01:15:08,025 --> 01:15:10,458
a small mountain
of circumstantial evidence.
917
01:15:10,460 --> 01:15:13,093
Your fingerprints
are all over
the murder weapon.
918
01:15:13,095 --> 01:15:16,329
It looks like
you were involved
with a romantic triangle,
919
01:15:16,331 --> 01:15:19,732
and Michael Farrow-Smith
was killed over it.
920
01:15:19,734 --> 01:15:20,966
(SIGHS)
921
01:15:20,968 --> 01:15:22,133
That may be
our best tact.
922
01:15:22,135 --> 01:15:25,836
Heat of passion,
lean toward
temporary insanity.
923
01:15:25,838 --> 01:15:28,104
It's workable
if we get the right jury.
924
01:15:28,106 --> 01:15:30,039
Only it never
happened that way.
925
01:15:30,041 --> 01:15:33,842
She set me up
so she could kill him.
926
01:15:34,010 --> 01:15:34,775
That's what happened.
927
01:15:34,777 --> 01:15:37,944
For the almost-
nothing-it's-worth,
I believe you.
928
01:15:37,946 --> 01:15:41,247
But you've been seen
stalking this guy
for some time.
929
01:15:41,249 --> 01:15:43,649
It was my job
to follow him.
930
01:15:43,651 --> 01:15:46,018
She hired me
to follow him.
931
01:15:46,020 --> 01:15:46,718
Let me play D.A. here.
932
01:15:46,720 --> 01:15:50,588
I'm thinking that maybe
you got caught up
with your target.
933
01:15:50,590 --> 01:15:53,390
Got involved with him,
obsessed on him.
934
01:15:53,392 --> 01:15:55,158
It happens.
935
01:15:55,160 --> 01:15:56,759
(SIGHS)
936
01:16:02,399 --> 01:16:04,232
(SNIFFLING)
937
01:16:06,202 --> 01:16:07,601
A picture.
938
01:16:09,938 --> 01:16:11,671
Travis...
939
01:16:12,206 --> 01:16:15,140
Travis wanted me
to see that picture.
940
01:16:16,076 --> 01:16:19,210
Why did he want me...
Ask Travis.
941
01:16:19,212 --> 01:16:21,278
Travis? Travis Monroe?
942
01:16:21,280 --> 01:16:21,945
Yeah. He had a picture.
943
01:16:21,947 --> 01:16:25,014
Jesus, Derian,
I thought you knew.
944
01:16:25,082 --> 01:16:26,247
Knew what?
945
01:16:26,249 --> 01:16:29,049
Travis was killed
the other night.
946
01:16:29,351 --> 01:16:30,983
What?
Yeah.
947
01:16:30,985 --> 01:16:32,250
Looks like some
random nut thing.
948
01:16:32,252 --> 01:16:37,154
We found his body
stuffed in a dumpster
behind his building.
949
01:16:45,364 --> 01:16:46,763
Jeff,
950
01:16:47,599 --> 01:16:50,166
I want you to go
to my apartment.
951
01:16:50,168 --> 01:16:54,904
On the table,
when you first
walk in the door,
952
01:16:55,239 --> 01:16:56,671
there's a picture.
953
01:16:56,673 --> 01:16:59,140
I want you
to bring it to me.
954
01:16:59,142 --> 01:17:00,040
I want you
to go to my office,
955
01:17:00,042 --> 01:17:05,712
get every single thing
in the Farrow-Smith file.
All right?
956
01:17:05,847 --> 01:17:09,014
Bring me everything
that's in it.
957
01:17:09,149 --> 01:17:11,482
That was not
a random thing.
958
01:17:11,484 --> 01:17:14,718
That was not
a random thing.
959
01:18:03,301 --> 01:18:04,667
He's not dead, Falco.
960
01:18:04,669 --> 01:18:05,734
Who's not dead?
961
01:18:05,736 --> 01:18:06,501
Michael Farrow-Smith.
962
01:18:06,503 --> 01:18:08,769
They were both
setting me up
from the beginning.
963
01:18:08,771 --> 01:18:09,603
They're in this together.
964
01:18:09,605 --> 01:18:11,304
Hey, wait a minute.
You're going to
have to start
965
01:18:11,306 --> 01:18:12,705
a little slower, okay?
966
01:18:12,707 --> 01:18:13,338
Listen to me.
967
01:18:13,340 --> 01:18:15,540
Michael's about to
go down hard on
money laundering, right?
968
01:18:15,542 --> 01:18:19,610
The Feds are
this close to getting him.
If they don't, the mob will.
969
01:18:19,612 --> 01:18:21,511
He needs the ultimate out.
970
01:18:21,513 --> 01:18:23,613
So you're telling me
he faked his own death?
971
01:18:23,615 --> 01:18:25,314
Doesn't it solve
a lot of his problems?
972
01:18:25,316 --> 01:18:28,583
He's got a tailor-made
suspect. He's got me.
973
01:18:28,585 --> 01:18:29,917
Okay, so what about the stiff?
974
01:18:29,919 --> 01:18:33,954
You know, the one with
the Michael Farrow-Smith
toe tag on it.
975
01:18:33,956 --> 01:18:36,056
I think it's this guy.
976
01:18:36,058 --> 01:18:38,758
We trailed Anthea
to his place.
977
01:18:38,760 --> 01:18:39,525
Look at his shoulder.
978
01:18:39,527 --> 01:18:42,928
Unless I'm wrong,
this is the same guy
that broke into my place.
979
01:18:42,930 --> 01:18:44,296
He was trying
to make sure
that I didn't have
980
01:18:44,298 --> 01:18:47,098
any evidence that
would unravel their plan.
981
01:18:47,100 --> 01:18:48,132
So who is he?
982
01:18:48,134 --> 01:18:48,966
I don't know.
983
01:18:48,968 --> 01:18:53,070
Some guy they hired
to do whatever
they needed done
984
01:18:53,072 --> 01:18:56,106
until they didn't
need him anymore.
985
01:18:56,108 --> 01:19:00,343
So they blew off his face
to make him pass for Michael?
986
01:19:00,845 --> 01:19:02,811
I think it's possible.
987
01:19:03,413 --> 01:19:08,416
It was not Michael's watch
on the body I saw.
988
01:19:10,319 --> 01:19:12,118
Did you run prints
on the body?
989
01:19:12,120 --> 01:19:15,087
His hands were blown off,
defensive gesture.
990
01:19:15,089 --> 01:19:17,055
Falco, I know
I stuck that guy
991
01:19:17,057 --> 01:19:20,291
who broke into my place
with that Indonesian statue.
992
01:19:20,293 --> 01:19:21,592
If this is the same guy,
993
01:19:21,594 --> 01:19:25,329
he would have
a puncture wound
in his left shoulder.
994
01:19:25,331 --> 01:19:27,230
Would you look?
Would you check to see?
995
01:19:27,232 --> 01:19:31,367
There might still be
mahogany traces
in the shoulder.
996
01:19:31,802 --> 01:19:34,369
Okay, I'll tell you what,
I'll take this picture.
997
01:19:34,371 --> 01:19:35,203
I'll run a forensic comparison
998
01:19:35,205 --> 01:19:38,439
on this guy and the guy
in the morgue. Okay?
999
01:19:38,441 --> 01:19:42,876
I'll even comb through
the evidence room.
I'll do what I can.
1000
01:19:45,513 --> 01:19:46,945
Guard!
1001
01:19:46,947 --> 01:19:48,880
(BELL BUZZING)
1002
01:20:17,777 --> 01:20:22,212
Well, Derian, I guess
this is your lucky day.
1003
01:20:30,855 --> 01:20:31,720
Okay, there you go.
1004
01:20:31,722 --> 01:20:32,787
Thank you.
Thank you.
1005
01:20:32,789 --> 01:20:33,788
Hi. Do you have
your ticket?
1006
01:20:33,790 --> 01:20:35,055
It's electronic.
Alice Jones.
1007
01:20:35,057 --> 01:20:37,624
Okay, I'll just need
to see an ID.
1008
01:20:41,596 --> 01:20:42,861
Thanks.
1009
01:20:42,863 --> 01:20:48,066
OFFICER: Police business.
Out of the way, please.
Step aside, please.
1010
01:20:50,003 --> 01:20:50,968
Mrs. Anthea Farrow-Smith?
1011
01:20:50,970 --> 01:20:54,037
Metropolitan Police, ma'am.
Can you step this way, please?
1012
01:20:54,039 --> 01:20:54,604
What's this about?
1013
01:20:54,606 --> 01:20:57,373
Material witness
to a homicide.
1014
01:21:12,156 --> 01:21:14,222
Did this man book a flight?
1015
01:21:16,726 --> 01:21:17,524
No, sir, I'm sorry.
1016
01:21:17,526 --> 01:21:20,927
But there is a Herbert Jones
pre-checked with Mrs. Jones.
1017
01:21:20,929 --> 01:21:24,363
He should be
on the plane already.
1018
01:21:32,673 --> 01:21:34,072
Where's the guy
in the seat next to you?
1019
01:21:34,074 --> 01:21:37,708
I don't know.
No one else has boarded.
1020
01:21:37,843 --> 01:21:39,375
Damn.
1021
01:22:17,148 --> 01:22:18,147
Derian.
1022
01:22:18,149 --> 01:22:19,515
You look down,
1023
01:22:19,517 --> 01:22:23,752
see how you can use life
to your advantage.
1024
01:22:25,655 --> 01:22:29,456
I know
you have no reason
to believe me,
1025
01:22:30,325 --> 01:22:34,226
but everything that
happened between us,
1026
01:22:34,294 --> 01:22:34,925
that was real.
1027
01:22:34,927 --> 01:22:37,994
It was so real
you wind up here,
making your escape,
1028
01:22:37,996 --> 01:22:40,863
and I wind up
with a murder rap,
looking at life in prison.
1029
01:22:40,865 --> 01:22:42,698
Once everything
was set in motion,
1030
01:22:42,700 --> 01:22:45,701
Jesus Christ,
I couldn't get out.
1031
01:22:45,703 --> 01:22:47,369
And I believed
everything you told me.
1032
01:22:47,371 --> 01:22:52,574
Derian, you were
part of our plan
at the beginning, that's true.
1033
01:22:52,576 --> 01:22:55,410
But it was a simple plan.
1034
01:22:55,545 --> 01:22:58,879
It was never supposed to
go on this long.
1035
01:22:58,881 --> 01:23:01,348
Nobody was
supposed to get hurt.
1036
01:23:02,351 --> 01:23:06,119
What about that guy
on the bed?
1037
01:23:06,421 --> 01:23:07,953
He was dead.
1038
01:23:07,955 --> 01:23:09,888
And what about Travis?
1039
01:23:09,890 --> 01:23:11,723
That was not my idea.
1040
01:23:11,725 --> 01:23:15,526
Just wound up that way?
1041
01:23:18,230 --> 01:23:21,331
Anthea hated watching me
fall in love with you.
1042
01:23:21,333 --> 01:23:24,233
But she wanted it
at the same time.
1043
01:23:24,235 --> 01:23:27,836
She knew the only way
she could have you
was through me.
1044
01:23:27,838 --> 01:23:30,171
We let it go on too long.
1045
01:23:30,173 --> 01:23:32,072
The people
we owed money to,
1046
01:23:32,074 --> 01:23:35,075
they started to figure out
what was going on.
1047
01:23:35,077 --> 01:23:36,776
Anthea got desperate.
She panicked.
1048
01:23:36,778 --> 01:23:41,046
But you didn't panic,
did you, Michael?
1049
01:23:41,415 --> 01:23:43,281
The cops picked up
Anthea at the airport.
1050
01:23:43,283 --> 01:23:45,517
How come
you weren't with her?
1051
01:23:45,952 --> 01:23:47,718
I told you.
1052
01:23:49,354 --> 01:23:52,221
I wanted out of my marriage.
1053
01:23:52,856 --> 01:23:55,289
I want to be with you.
1054
01:23:56,125 --> 01:23:59,426
I don't believe
you were part of this.
1055
01:23:59,428 --> 01:24:01,261
I have $20,000
in this envelope,
1056
01:24:01,263 --> 01:24:05,832
and a numbered
bank account
with $37 million.
1057
01:24:06,434 --> 01:24:09,201
We could be anyone we want.
1058
01:24:09,203 --> 01:24:10,168
We could start
a new life tomorrow.
1059
01:24:10,170 --> 01:24:14,472
If you mean that,
then turn
yourself in, Michael.
1060
01:24:14,474 --> 01:24:18,375
Don't threaten me,
Derian. Don't.
1061
01:24:19,311 --> 01:24:21,811
If you don't, Michael,
1062
01:24:24,215 --> 01:24:25,647
I will.
1063
01:24:25,649 --> 01:24:28,282
I'm not going to jail.
1064
01:24:28,417 --> 01:24:30,116
I'm not going to spend
the rest of my life
1065
01:24:30,118 --> 01:24:33,419
in some fucking
black hole.
1066
01:24:44,698 --> 01:24:46,364
Well, Derian,
1067
01:24:46,366 --> 01:24:48,566
it's like I said.
1068
01:24:48,768 --> 01:24:52,302
You have to do
what you have to do.
1069
01:24:52,771 --> 01:24:53,803
And so do I.
1070
01:24:53,805 --> 01:24:57,306
What are you going to do,
Derian, shoot me?
1071
01:24:57,308 --> 01:25:01,643
Come on, Derian.
Shoot me in the back.
1072
01:25:02,112 --> 01:25:03,978
Don't do this, Michael.
1073
01:25:03,980 --> 01:25:07,381
Come on.
Shoot me in the back.
1074
01:25:08,317 --> 01:25:09,916
Come on, Derian.
1075
01:25:11,019 --> 01:25:12,618
Come on!
1076
01:25:12,786 --> 01:25:14,185
Come on!
1077
01:25:56,562 --> 01:26:00,196
God, Michael.
1078
01:26:30,027 --> 01:26:31,793
(DIALING)
1079
01:26:32,862 --> 01:26:36,296
OPERATOR: 9-1-1.
What's your emergency?
1080
01:26:36,298 --> 01:26:38,298
(SIREN BLARING)
1081
01:26:47,776 --> 01:26:52,512
Ma'am? What is the nature
of your emergency?
1082
01:26:53,281 --> 01:26:54,847
Hello?
1083
01:26:58,385 --> 01:26:59,951
Ma'am?
1084
01:27:14,534 --> 01:27:16,600
(SIRENS BLARING)
1085
01:27:35,287 --> 01:27:40,189
WAGNER: Your job is to walk
out of a situation alive.
1086
01:27:42,826 --> 01:27:44,458
You did.
77798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.