All language subtitles for The Emperors New School s01e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:02,458 HI THERE. TODAY'S SHOW IS REALLY FUNNY. 2 00:00:02,458 --> 00:00:03,828 SO YOU'RE PROBABLY SAYING, 3 00:00:03,833 --> 00:00:06,253 "HEY, KUZCO. WHAT'S THE SECRET TO MAKING A FUNNY SHOW?" 4 00:00:06,250 --> 00:00:07,830 WELL, IT'S SIMPLE. IT'S A LITTLE THING 5 00:00:07,833 --> 00:00:10,883 WE IN THE COMEDY BUSINESS LIKE TO CALL "TIMING-- 6 00:00:13,083 --> 00:00:15,003 ♪ HE'S ON HIS WAY TO THE THRONE ♪ 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,830 ♪ HE'S ON HIS WAY TO SUCCESS ♪ 8 00:00:16,833 --> 00:00:18,463 ♪ BUT HE HAS TO GO TO SCHOOL ♪ 9 00:00:18,458 --> 00:00:20,208 ♪ HE'S GOT TO ACE THAT TEST ♪ 10 00:00:20,208 --> 00:00:21,958 ♪ HE'S AN EMPEROR-TO-BE ♪ 11 00:00:21,958 --> 00:00:23,328 ♪ AND HE'S TOTALLY ♪ 12 00:00:23,333 --> 00:00:25,713 YOU KNOW, IT'S ALL ABOUT ME. ♪ AHH ♪ 13 00:00:25,708 --> 00:00:27,458 EXACTLY! [CHORUS] LET'S GO! 14 00:00:27,458 --> 00:00:29,208 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 15 00:00:29,208 --> 00:00:30,708 ♪ KUZCO ACADEMY ♪ 16 00:00:30,708 --> 00:00:33,708 ♪ HE'S GOT TO LEARN ♪ ♪ HIS ABCs ♪ 17 00:00:33,708 --> 00:00:34,708 ♪ DON'T TRY TO STOP HIM ♪ 18 00:00:34,708 --> 00:00:36,878 ♪ TO TOP HIM ♪ TO DESTROY HIM, 19 00:00:36,875 --> 00:00:37,875 RIGHT? UHH... 20 00:00:37,875 --> 00:00:39,415 K-U-Z-C-O! 21 00:00:39,416 --> 00:00:40,996 KUZCO! KUZCO! GO, GO! 22 00:00:41,000 --> 00:00:42,080 ♪ HE'S GOT THE COOL ♪ 23 00:00:42,083 --> 00:00:43,713 ♪ HE'S GOT THE CHARM AND THE LOOKS ♪ 24 00:00:43,708 --> 00:00:45,708 ♪ AND A HOTTIE THAT CAN HELP HIM ♪ 25 00:00:45,708 --> 00:00:47,328 ♪ READ THAT THING CALLED BOOK ♪ 26 00:00:47,333 --> 00:00:48,293 ♪ LET'S GO ♪ 27 00:00:48,291 --> 00:00:50,711 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 28 00:00:50,708 --> 00:00:51,628 ♪ COME ON, KUZCO ♪ 29 00:00:51,625 --> 00:00:53,955 ♪ GOT TO FULFILL HIS DESTINY ♪ 30 00:00:53,958 --> 00:00:55,998 ♪ HIS FRIENDS ARE LOYAL, IT'S ROYAL ♪ 31 00:00:56,000 --> 00:00:57,750 ♪ THEY'LL HELP AGAINST THE FOIL ♪ 32 00:00:57,750 --> 00:01:00,750 FRIENDS? I THOUGHT THIS WAS ALL ABOUT ME. 33 00:01:00,750 --> 00:01:03,000 HEH HEH! SPELL MY NAME AGAIN! 34 00:01:03,000 --> 00:01:04,750 K-U-Z-C-O! 35 00:01:04,750 --> 00:01:06,750 KUZCO! KUZCO! GO, GO! 36 00:01:10,375 --> 00:01:11,745 Yzma: THIS IS OUTRAGEOUS. 37 00:01:11,750 --> 00:01:14,880 THE INCAN FUNERAL MASK WAS ONLY ON LOAN FROM THE MUSEUM. 38 00:01:14,875 --> 00:01:16,245 IT CAN'T BE MISSING. 39 00:01:16,250 --> 00:01:19,500 IT WAS HERE YESTERDAY. NOW IT'S GONE. 40 00:01:19,500 --> 00:01:20,460 THAT MEANS MISSING. 41 00:01:20,458 --> 00:01:23,288 WELL, I KNOW WHO TOOK IT. KUZCO. 42 00:01:23,291 --> 00:01:25,581 HM. WHICH IS BETTER? 43 00:01:25,583 --> 00:01:27,463 MY RIGHT PROFILE, OR MY LEFT? 44 00:01:27,458 --> 00:01:30,248 RIGHT, LEFT, WHAT'S THE DIFFERENCE? 45 00:01:30,250 --> 00:01:30,960 EXACTLY. 46 00:01:30,958 --> 00:01:31,998 I'M ALL-AROUND HANDSOME. 47 00:01:32,000 --> 00:01:33,460 DON'T PLAY INNOCENT, YOU THIEF. 48 00:01:33,458 --> 00:01:36,878 LOOK. I'D LOVE TO BLAME KUZCO, AND WRAP THIS UP BEFORE LUNCH. 49 00:01:36,875 --> 00:01:39,705 PERFECT. - BUT NO MATTER HOW MUCH FUN THAT SOUNDS, 50 00:01:39,708 --> 00:01:41,498 WE CAN'T DO IT. - WHY? 51 00:01:41,500 --> 00:01:44,000 BECAUSE WE NEED THE MASK BACK. 52 00:01:44,000 --> 00:01:44,880 SO... 53 00:01:44,875 --> 00:01:47,875 WHO WAS ON GUARD DUTY LAST NIGHT? 54 00:01:50,291 --> 00:01:52,421 THIS IS NOT GOING TO BE EASY. 55 00:01:52,416 --> 00:01:54,626 RELAX, MR. M. I'LL CLEAR THIS ALL UP, 56 00:01:54,625 --> 00:01:56,455 AND WE CAN FINISH THIS EPISODE EARLY. 57 00:01:56,458 --> 00:01:58,328 WELCOME TO KUZCO'S DOODLES. 58 00:01:58,333 --> 00:02:00,583 THAT'S WHERE I DRAW IT LIKE IT IS. 59 00:02:00,583 --> 00:02:02,383 AND WAS. CHECK IT OUT. 60 00:02:02,375 --> 00:02:04,455 KUZCOP, REPORTING FOR GUARD DUTY. 61 00:02:04,458 --> 00:02:05,458 NO. JUST A SEC. 62 00:02:05,458 --> 00:02:07,628 KUZCOP IS MORE MUSCLE-LY THAN THAT. 63 00:02:07,625 --> 00:02:09,375 YEAH. HEH-HEH. THAT'S GOOD. 64 00:02:09,375 --> 00:02:12,165 AND KUZCOP HAS ONE OF THOSE COP-CLUB THINGIES. 65 00:02:12,166 --> 00:02:14,626 OOP! AND DON'T FORGET KUZCOP'S VICIOUS POLICE DOG. 66 00:02:14,625 --> 00:02:18,285 HIS NAME IS FUZZ. [LAUGHS] ALRIGHTEE! 67 00:02:18,291 --> 00:02:21,251 MY EAGLE EYES SEE EVERYTHING. 68 00:02:21,250 --> 00:02:23,330 MY RADAR EARS HEAR EVERYTHING. 69 00:02:23,333 --> 00:02:26,003 AND MY LIGHTNING-FAST REFLEXES 70 00:02:26,000 --> 00:02:27,330 CATCH EVERYTHING. 71 00:02:27,333 --> 00:02:30,003 CALL ME SUPER-AWARE MAN! 72 00:02:30,000 --> 00:02:32,210 SO THERE I WAS, GUARDING THE MASK. 73 00:02:32,208 --> 00:02:33,958 DON'T LET ME SLEEPING FOOL YA. 74 00:02:33,958 --> 00:02:36,208 I ALWAYS SLEEP WITH ONE EYE OPEN. 75 00:02:36,208 --> 00:02:38,628 BOOM, BAM, BABY! THAT'S WHEN IT HAPPENED. 76 00:02:38,625 --> 00:02:40,205 "HE" APPEARED. 77 00:02:40,208 --> 00:02:44,418 "I AMVIRACOCHA. THE CREATOR. THE GREAT POWER ABOVE." 78 00:02:44,416 --> 00:02:46,996 AND I SAID, "HEY, YOU'RE THE TOP GUY. 79 00:02:47,000 --> 00:02:48,250 THE MAIN MAN. THE BIG KAHUNA. 80 00:02:48,250 --> 00:02:50,460 MISTER HOT STUFF. EL NUMERO UNO." 81 00:02:50,458 --> 00:02:51,288 AND HE SAID, 82 00:02:51,291 --> 00:02:54,001 " YES. I AM ALL THAT." 83 00:02:54,000 --> 00:02:55,330 SO I WAS ALL, "LEMME GUESS. 84 00:02:55,333 --> 00:02:57,213 YOU'RE HERE TO PRAISE ME, ADMIRE ME, 85 00:02:57,208 --> 00:02:59,828 BASK IN MY GLORIOUS GLORY?" AND HE WAS ALL, 86 00:02:59,833 --> 00:03:03,333 " NO. I HAVE MANIFESTED MYSELF FOR ONE REASON, 87 00:03:03,333 --> 00:03:05,383 AND ONE REASON ONLY. 88 00:03:05,375 --> 00:03:06,495 THE MASK!" 89 00:03:06,500 --> 00:03:08,750 AND I SAID, "HANDS OFF THERE, KOOCHIE-KOO!" 90 00:03:08,750 --> 00:03:11,330 THEN HE DID HIS IMPRESSION OF A LLAMA, 91 00:03:11,333 --> 00:03:12,713 AND TOLD A FUNNY RIDDLE. 92 00:03:12,708 --> 00:03:14,578 IT WENT, "WHY DID THE GOD OF CHICKENS CROSS THE ROAD?" 93 00:03:14,583 --> 00:03:18,883 Mr. Moleguaco: STOP, STOP, STOP! THAT'S YOUR STORY, KUZCO? 94 00:03:18,875 --> 00:03:20,125 SURE, IT'S INTERESTING. 95 00:03:20,125 --> 00:03:21,705 BUT IT'S MISSING SOMETHING. 96 00:03:21,708 --> 00:03:24,208 LIKE, OH... AN OUNCE OF TRUTH. 97 00:03:24,208 --> 00:03:26,378 SO WHAT WAS THE ANSWER TO THE CHICKEN RIDDLE? 98 00:03:26,375 --> 00:03:29,575 THE ANSWER IS: KUZCO'S A LIAR! 99 00:03:29,583 --> 00:03:30,713 I AM NOT. 100 00:03:30,708 --> 00:03:32,078 I DON'T GET IT. 101 00:03:32,083 --> 00:03:34,963 COME ON, KUZCO. YOU'RE ALWAYS MAKING UP TALL TALES. 102 00:03:34,958 --> 00:03:37,628 MAYBE IT'S TIME YOU TOLD THE REAL STORY. 103 00:03:37,625 --> 00:03:38,955 OKAY, LOOK. 104 00:03:38,958 --> 00:03:41,248 I KNOW I'VE MADE UP A FEW TALL TALES IN THE PAST. 105 00:03:41,250 --> 00:03:44,380 LIKE THE TIME I TOLD EVERYONE I HAD A GIANT BLUE LLAMA 106 00:03:44,375 --> 00:03:47,375 NAMED BABE. BUT I HAD TO. THAT'S RIGHT. 107 00:03:47,375 --> 00:03:50,075 SEE, I GOTTA KEEP THINGS FROM GETTING BORING. 108 00:03:50,083 --> 00:03:51,963 BY STRETCHING THE FACTS, 109 00:03:51,958 --> 00:03:53,248 I MAKE THEM MORE INTERESTING. 110 00:03:53,250 --> 00:03:56,000 AND THAT MAKES ME MORE INTERESTING. 111 00:03:56,000 --> 00:03:56,960 WHICH IS HARD TO DO, 112 00:03:56,958 --> 00:03:59,498 SINCE I'M ALREADY SO INTERESTING. 113 00:03:59,500 --> 00:04:02,250 BUT THAT'S THE GREAT KUZCO CURSE. 114 00:04:02,250 --> 00:04:03,460 NOW, NOBODY BELIEVES ME. 115 00:04:03,458 --> 00:04:06,748 WELL, I'M NOT GIVING UP. 'CAUSE... 116 00:04:06,750 --> 00:04:08,210 MY STORY IS TRUE! 117 00:04:08,208 --> 00:04:10,128 WHY ARE WE WASTING OUR TIME? 118 00:04:10,125 --> 00:04:11,245 KUZCO TOOK THE MASK. 119 00:04:11,250 --> 00:04:14,710 I KNOW. LET'S HEAR KRONK'S SIDE OF THINGS. 120 00:04:14,708 --> 00:04:17,418 I'M SURE HE CAN HELP US GET TO THE BOTTOM OF THIS. 121 00:04:17,416 --> 00:04:20,126 CAN'T YOU, KRONK? [CACKLES] OH, YES. 122 00:04:20,125 --> 00:04:20,995 GO ON. 123 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 TELL THE STORY WE REHEARSED... 124 00:04:22,000 --> 00:04:24,710 UH, I MEAN... TELL US WHAT YOU SAW. 125 00:04:24,708 --> 00:04:25,708 GO AHEAD, KRONK. 126 00:04:25,708 --> 00:04:27,828 AND PLEASE DON'T LEAVE OUT ANY DETAILS. 127 00:04:27,833 --> 00:04:30,833 GOTCHA. MY MIND IS LIKE A STEEL TRAP. 128 00:04:30,833 --> 00:04:33,463 I REMEMBER EVERYTHING AS IF IT WAS YESTERDAY. 129 00:04:33,458 --> 00:04:35,998 WHICH IT WAS. YESTERDAY. 130 00:04:36,000 --> 00:04:39,460 GOT UP AT 6:27 A.M. SHARP. 131 00:04:39,458 --> 00:04:41,418 THEN I TOOK MY SPONGE BATH. 132 00:04:41,416 --> 00:04:42,326 PLAYED WITH CHUBBY DUCKY. 133 00:04:42,333 --> 00:04:44,173 HE'S A LITTLE FELLA WHO'S CUTE. 134 00:04:44,166 --> 00:04:47,206 AND HE'S YELLOW. AND HE'S CHUBBY. 135 00:04:47,208 --> 00:04:48,998 THEN I PICKED OUT MY CLOTHES. 136 00:04:49,000 --> 00:04:50,460 ALWAYS A TOUGH DECISION. 137 00:04:50,458 --> 00:04:52,878 FOR BREAKFAST, I HAD MANGO JUICE WITH PULP. 138 00:04:52,875 --> 00:04:56,125 A CHEESY FRITTATA, A LOW-FAT MINI-MUFFIN, 139 00:04:56,125 --> 00:04:57,375 AND A BISCOTTI. 140 00:04:57,375 --> 00:04:59,995 ON THE WAY TO SCHOOL, I SAID HI TO THE LLAMAS. 141 00:05:00,000 --> 00:05:01,420 BLEETY-BLEET AND BLEET! 142 00:05:01,416 --> 00:05:03,456 I STOPPED TO CHAT WITH TOBO AND IPI. 143 00:05:03,458 --> 00:05:07,418 "YOU CHECKERIN' UP ON US?" THEY SAID. [LAUGHS] 144 00:05:07,416 --> 00:05:09,286 THOSE LITTLE JOKESTERS. 145 00:05:09,291 --> 00:05:10,131 "CHECKERIN'". 146 00:05:10,125 --> 00:05:12,375 I SAW A TRI-COLOR BRUSH FINCH. 147 00:05:12,375 --> 00:05:13,495 SEVENTEENTH ONE THIS MONTH. 148 00:05:13,500 --> 00:05:16,460 AT THREE COLORS PER FINCH, THAT'S 51 COLORS-- 149 00:05:16,458 --> 00:05:17,418 Yzma: KRONK! 150 00:05:17,416 --> 00:05:18,576 SPEED IT UP. 151 00:05:18,583 --> 00:05:21,253 MY BRAIN, OR WHAT'S LEFT OF IT, IS HURTING. 152 00:05:21,250 --> 00:05:23,000 RIIIIIGHT. 153 00:05:23,000 --> 00:05:24,250 NIGHT FELL. 154 00:05:24,250 --> 00:05:26,880 AND MALINA AND I SHOWED UP FOR GUARD DUTY. 155 00:05:26,875 --> 00:05:29,325 KUZCO WAS SLEEPIN', MAKING FUNNY NOISES. 156 00:05:29,333 --> 00:05:31,883 SNORTY-SNORT-SNORT SNOREY-SNORE. 157 00:05:31,875 --> 00:05:34,995 SO MALINA AND I WATCHED THE MASK. 158 00:05:35,000 --> 00:05:36,750 THEN MALINA WENT OUT TO HER LOCKER. 159 00:05:36,750 --> 00:05:41,250 AND I FOLLOWED, BECAUSE THAT MASK WAS CREEPIN' ME OUT. 160 00:05:41,250 --> 00:05:43,210 AND WHEN WE GOT BACK, 161 00:05:43,208 --> 00:05:45,418 THE MASK WAS GONE! 162 00:05:45,416 --> 00:05:47,416 YEAH, THERE WAS ONE OTHER THING. 163 00:05:47,416 --> 00:05:50,246 SOMETHING ELSE... IMPORTANT. 164 00:05:50,250 --> 00:05:51,500 CAN'T QUITE PUT MY FINGER ON IT... 165 00:05:51,500 --> 00:05:53,880 KRONK. THAT WAS A BRILLIANT PERFORMANCE. 166 00:05:53,875 --> 00:05:56,875 NO ONE WILL SUSPECT THAT IT WAS YOU WHO TOOK IT. 167 00:05:56,875 --> 00:05:58,705 BUT I REALLY DIDN'T TAKE IT. 168 00:05:58,708 --> 00:06:01,248 WHAT? YOU WERE SUPPOSED TO, REMEMBER? 169 00:06:01,250 --> 00:06:02,710 STEAL THE MASK. PLANT IT ON KUZCO. 170 00:06:02,708 --> 00:06:05,208 KUZCO GETS BLAMED. KUZCO GETS EXPELLED. BRILLIANT. 171 00:06:05,208 --> 00:06:10,378 OH, THAT'S THE OTHER THING I WAS SUPPOSED TO REMEMBER. 172 00:06:10,375 --> 00:06:11,455 I FORGOT. 173 00:06:11,458 --> 00:06:14,378 WELL...THEN IF YOU DIDN'T TAKE THE MASK, 174 00:06:14,375 --> 00:06:16,575 WHO DID? 175 00:06:17,208 --> 00:06:18,578 Kuzco: HEY, DON'T LOOK AT ME. 176 00:06:18,583 --> 00:06:20,963 WHY WOULD I WANT A FUNERAL MASK? 177 00:06:20,958 --> 00:06:22,208 WHY WOULD I WANT ANY MASK? 178 00:06:22,208 --> 00:06:24,578 AND DENY MY FANS THIS? 179 00:06:24,583 --> 00:06:27,293 YEP. I DEFINITELY LOOK GOOD BOTH WAYS. 180 00:06:27,291 --> 00:06:30,331 YOU'RE RIGHT ABOUT THAT ONE, PRINCIPAL AMZI. 181 00:06:31,958 --> 00:06:34,208 WOW! WHEN DID WE GET THAT? 182 00:06:34,208 --> 00:06:35,498 YOU TOOK THE MASK. 183 00:06:35,500 --> 00:06:36,630 YOU KNOW YOU DID. 184 00:06:36,625 --> 00:06:38,995 NO ONE BELIEVES THE TALL TALE YOU MADE UP. 185 00:06:39,000 --> 00:06:42,500 YES, KUZCO MAY HAVE DREAMED UP THE WHOLEVIRACOCHA STORY, 186 00:06:42,500 --> 00:06:44,210 BUT NOT TO COVER UP A CRIME. 187 00:06:44,208 --> 00:06:45,958 I THINK HE REALLY DREAMED IT. 188 00:06:45,958 --> 00:06:51,168 HERE'S ME. AND KRONK, LOOKING GOOD. 189 00:06:51,166 --> 00:06:52,246 AND KUZCO. SO. 190 00:06:52,250 --> 00:06:53,880 WE ALL SHOWED UP TO GUARD THE MASK. 191 00:06:53,875 --> 00:06:55,075 KUZCO FELL ASLEEP-- 192 00:06:55,083 --> 00:06:57,293 Kuzco: WHOA. HOLD ON. THAT'S NOT HOW I LOOK. 193 00:06:57,291 --> 00:06:58,461 I AM MUCH HANDSOMER. 194 00:06:58,458 --> 00:07:00,248 Malina: KUZCO? WHAT ARE YOU DOING? 195 00:07:00,250 --> 00:07:01,330 THESE ARE MY DOODLES. 196 00:07:01,333 --> 00:07:03,173 Kuzco: UH, I'VE GOT AN IMAGE TO KEEP UP? 197 00:07:03,166 --> 00:07:04,706 Malina: I'LL CUT RIGHT TO THE CHASE. 198 00:07:04,708 --> 00:07:06,208 ONLY A BAD GUY WOULD STEAL 199 00:07:06,208 --> 00:07:08,498 A MASK AS RARE AND AS VALUABLE AS THIS. 200 00:07:08,500 --> 00:07:12,460 AND IN OUR CASE, A BAD GIRL. YZMA. 201 00:07:12,458 --> 00:07:13,878 Yzma: IT'S PREPOSTEROUS. 202 00:07:13,875 --> 00:07:15,325 WHY WOULD YZMA STEAL THIS MASK? 203 00:07:15,333 --> 00:07:18,583 THE GIRL IS OBVIOUSLY SIDING WITH KUZCO AGAINST ME. 204 00:07:18,583 --> 00:07:20,293 UH...I MEAN, AGAINST YZMA. 205 00:07:20,291 --> 00:07:22,961 WELL, YOU SEE, PRINCIPAL AMZI. IF YZMA CONVINCED EVERYONE THAT 206 00:07:22,958 --> 00:07:27,168 KUZCO STOLE THE MASK, THEN KUZCO WOULD BE EXPELLED. 207 00:07:27,166 --> 00:07:29,286 AND YZMA WOULD EQUAL EMPRESS. 208 00:07:29,291 --> 00:07:31,171 WE MUST QUESTION YZMA. 209 00:07:31,166 --> 00:07:33,286 [SNORTS] VERY WELL. 210 00:07:33,291 --> 00:07:34,881 I'LL GET HER. 211 00:07:37,000 --> 00:07:39,580 SO. YOU WANT MY STORY, HUH? 212 00:07:39,583 --> 00:07:41,213 FIRST OFF, THERE WAS NO WAY 213 00:07:41,208 --> 00:07:43,878 I HAD ANYTHING TO DO WITH THE THEFT OF ANYTHING, 214 00:07:43,875 --> 00:07:45,825 MUCH LESS A MASK. 215 00:07:45,833 --> 00:07:46,963 I WAS IN MY SEWING ROOM, 216 00:07:46,958 --> 00:07:50,458 QUILTING A WONDERFUL BLANKET FOR MAMA YZMA. 217 00:07:50,458 --> 00:07:53,208 THEN I WORKED IN MY GARDEN. 218 00:07:53,208 --> 00:07:55,378 THE LILIES WERE IN BLOOM. 219 00:07:55,375 --> 00:07:58,075 LATER, I DID THE SPRING FASHION SHOW. 220 00:07:58,083 --> 00:08:01,253 THE THEME THIS YEAR WAS, "PURPLE IS THE NEW PURPLE". 221 00:08:01,250 --> 00:08:04,880 AND AFTER A GIG WITH MY BAND, THE E'S, 222 00:08:04,875 --> 00:08:06,205 I SPENT THE REST OF THE NIGHT 223 00:08:06,208 --> 00:08:09,128 FEEDING THE POOR, HUNGRY WOODLAND CREATURES, 224 00:08:09,125 --> 00:08:11,165 WHO HAVE NO HOME. 225 00:08:11,166 --> 00:08:13,376 WHY SHOULD WE BELIEVE ANYTHING YOU SAY? 226 00:08:13,375 --> 00:08:17,705 BECAUSE I'M 100% TOTALLY INNOCENT OF ANY CRIME. 227 00:08:18,250 --> 00:08:19,290 LAST NIGHT. 228 00:08:19,291 --> 00:08:21,711 PEOPLE, THIS ISN'T GETTING US ANYWHERE. 229 00:08:21,708 --> 00:08:23,498 SOMEONE TOOK THE MASK. 230 00:08:23,500 --> 00:08:25,290 [MAN] AFFIRMATIVE. 231 00:08:27,208 --> 00:08:29,628 [GASPS] A VAMPIRE! 232 00:08:30,333 --> 00:08:33,173 NAME'S CAMERON. CAM, FOR SHORT. 233 00:08:33,166 --> 00:08:35,706 I WORK SECURITY. YOU CAN CALL ME... 234 00:08:35,708 --> 00:08:39,128 SECURITY CAM. [KRONK LAUGHS] 235 00:08:39,125 --> 00:08:40,285 THAT'S A GOOD ONE. 236 00:08:40,291 --> 00:08:42,171 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 237 00:08:42,166 --> 00:08:43,626 I WAS INSTALLED YESTERDAY. 238 00:08:43,625 --> 00:08:46,995 THE MUSEUM NEVER LENDS THE MASK WITHOUT PROPER SECURITY. 239 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 JUST HURRY UP AND TELL US WHAT YOU SAW. 240 00:08:49,000 --> 00:08:50,580 MY BLOOD SUGAR'S GETTING LOW. 241 00:08:50,583 --> 00:08:51,463 AFFIRMATIVE. 242 00:08:51,458 --> 00:08:53,418 I SAW...EVERYTHING. 243 00:08:53,416 --> 00:08:55,706 THIS CIRCLE STANDS FOR KUZCO. 244 00:08:55,708 --> 00:08:57,168 THIS IS MALINA. 245 00:08:57,166 --> 00:08:59,166 AND THIS IS KRONK. 246 00:08:59,166 --> 00:09:00,576 AT APPROXIMATELY 1900 HOURS, 247 00:09:00,583 --> 00:09:02,463 THEY ARRIVED TO GUARD THE MASK. 248 00:09:02,458 --> 00:09:04,578 THEN KUZCO TRIED TO KISS MALINA. 249 00:09:04,583 --> 00:09:05,753 AND SHE PUSHED HIM AWAY. 250 00:09:05,750 --> 00:09:07,500 MALINA LEFT THE ROOM. 251 00:09:07,500 --> 00:09:08,880 KRONK SPLIT, TOO. 252 00:09:08,875 --> 00:09:10,995 WHICH LEFT KUZCO ALONE WITH THE MASK. 253 00:09:11,000 --> 00:09:15,420 THEN HE INSTANTLY TOOK A TRIP ON THE OLD SNOOZE TRAIN. 254 00:09:15,416 --> 00:09:16,576 THEN HE WOKE UP 255 00:09:16,583 --> 00:09:19,213 WHENVIRACOCHA ARRIVED 256 00:09:19,208 --> 00:09:21,168 AND TOOK THE MASK. 257 00:09:21,166 --> 00:09:22,576 VIRACOCHA WAS THE THIEF? 258 00:09:22,583 --> 00:09:25,333 SO KUZCO REALLY DID TELL THE TRUTH? 259 00:09:25,333 --> 00:09:26,423 YEAH, THAT'S RIGHT. 260 00:09:26,416 --> 00:09:28,326 YOU ALL OWE ME A BIG FAT APOLOGY. 261 00:09:28,333 --> 00:09:31,713 [SNORTS] YOU CAN'T TRUST THAT SECURITY CAM. 262 00:09:31,708 --> 00:09:32,998 KUZCO'S LYING! 263 00:09:33,000 --> 00:09:35,420 Man: UH...NO, HE'S NOT. 264 00:09:36,958 --> 00:09:38,168 VIRACOCHA! 265 00:09:38,166 --> 00:09:39,626 YOU'RE SUPPOSED TO BE A MYTH. 266 00:09:39,625 --> 00:09:42,575 DIDN'T SEE A THING. DIDN'T SEE A THING. 267 00:09:42,583 --> 00:09:45,383 THANKS FOR TOTALLY RUINING MY DAY. 268 00:09:45,375 --> 00:09:46,165 YO, V-MAN! 269 00:09:46,166 --> 00:09:47,376 I TOLD EVERYONE IT WAS YOU, 270 00:09:47,375 --> 00:09:49,995 BUT THEY DIDN'T BELIEVE ME. 271 00:09:51,750 --> 00:09:52,580 HELLO. 272 00:09:52,583 --> 00:09:53,633 PACHA? PACHA? 273 00:09:53,625 --> 00:09:55,495 PACHA? MR. CHECHA? 274 00:09:55,500 --> 00:09:56,580 YES, IT'S ME. 275 00:09:56,583 --> 00:09:58,423 WHAT THE BLAZES ARE YOU DOING? 276 00:09:58,416 --> 00:10:01,496 HOLA! IT'S TIME FOR PACHA'S DOODLES. 277 00:10:01,500 --> 00:10:05,210 THAT'S THE PART WHERE I EXPLAIN WHAT REALLY HAPPENED. 278 00:10:05,208 --> 00:10:06,418 EVERY YEAR, I GO TO 279 00:10:06,416 --> 00:10:09,456 THE KUZCONIAN EMPIRE'S ANNUAL RENAISSANCE FAIR 280 00:10:09,458 --> 00:10:10,578 AND LLAMA RACE. 281 00:10:10,583 --> 00:10:12,003 AND EVERY YEAR, ALL MY FRIENDS 282 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 HAVE REALLY GREAT COSTUMES. 283 00:10:14,000 --> 00:10:15,880 EXCEPT FOR ME. 284 00:10:15,875 --> 00:10:17,415 BUT WITH THAT MASK, THIS YEAR, 285 00:10:17,416 --> 00:10:19,996 I'D HAVE THE BEST OUTFIT OF ALL. 286 00:10:20,000 --> 00:10:20,880 VIRACOCHA. 287 00:10:20,875 --> 00:10:22,875 Kuzco: AW, GEE, THANKS, PACHA! 288 00:10:22,875 --> 00:10:25,205 I WAS ALMOST IN SOME SERIOUS TROUBLE, HERE. 289 00:10:25,208 --> 00:10:27,458 NOBODY BELIEVED ME, AND IT WAS ALL BECAUSE OF YOU. 290 00:10:27,458 --> 00:10:29,128 HEY, IT WASN'T MY TAKING THE MASK 291 00:10:29,125 --> 00:10:30,955 THAT MADE EVERYONE NOT BELIEVE YOU. 292 00:10:30,958 --> 00:10:32,498 IT'S BECAUSE YOU'RE ALWAYS SPEWING 293 00:10:32,500 --> 00:10:34,250 THOSE OUTRAGEOUS TALL TALES. 294 00:10:34,250 --> 00:10:35,750 I DON'T WANNA SOUND MEAN, BUT 295 00:10:35,750 --> 00:10:38,170 REALLY, WHO WOULD EVER BELIEVE YOU? 296 00:10:38,166 --> 00:10:39,206 OH, YEAH? 297 00:10:39,208 --> 00:10:40,828 WELL, I GUESS SOMETIMES 298 00:10:40,833 --> 00:10:43,713 MY TALL TALES CAN BE A LITTLE... 299 00:10:43,708 --> 00:10:45,578 UH...TALL. 300 00:10:46,125 --> 00:10:48,995 I GUESS NO ONE OWES ME AN APOLOGY, AFTER ALL. 301 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 THAT'S RIGHT. WE DON'T. 302 00:10:51,000 --> 00:10:52,420 BUT WE'RE SORRY, ANYWAY. 303 00:10:52,416 --> 00:10:54,576 AND WE'LL TRY TO BELIEVE YOU IN THE FUTURE. 304 00:10:54,583 --> 00:10:57,293 GOOD. AND I'LL TRY TO FORGIVE YOU. 305 00:10:57,291 --> 00:10:59,581 IT'S TIME FOR KUZCO'S DOODLES. 306 00:10:59,583 --> 00:11:00,633 SEE, HERE'S THE DEAL. 307 00:11:00,625 --> 00:11:02,575 IT TURNS OUT, PACHA FORGOT TO TELL MR. M 308 00:11:02,583 --> 00:11:05,423 ABOUT USING THE MASK FOR HIS LITTLE DRESS-UP PARTY. 309 00:11:05,416 --> 00:11:06,496 HE FELT REAL BAD, 310 00:11:06,500 --> 00:11:08,000 SO HE AGREED NOT ONLY TO PAY THE LATE FEE, 311 00:11:08,000 --> 00:11:11,460 BUT ALSO TO POLISH THE ENTIRE KUZCO ACADEMY. 312 00:11:11,458 --> 00:11:13,748 UH, PACHA? YOU MISSED A SPOT. 313 00:11:13,750 --> 00:11:15,750 HA HA! SILLY PACHA. 314 00:11:15,750 --> 00:11:17,460 THE END. 315 00:11:17,875 --> 00:11:19,575 ♪ K-U-Z-C-O ♪ 316 00:11:19,583 --> 00:11:22,963 ♪ KUZCO, KUZCO, GO GO! ♪ 317 00:11:25,458 --> 00:11:26,498 Kuzco: KUZCLUB WEEK? 318 00:11:26,500 --> 00:11:28,500 I GOTTA JOIN A CLUB FOR A WHOLE WEEK, 319 00:11:28,500 --> 00:11:29,630 OR I DON'T GRADUATE? 320 00:11:29,625 --> 00:11:31,705 WHAT LLAMA-BRAIN CAME UP WITH THAT? 321 00:11:31,708 --> 00:11:32,628 YOU DID. 322 00:11:32,625 --> 00:11:35,245 IT WAS ONE OF YOUR EMPEROR DECREES. 323 00:11:35,250 --> 00:11:36,290 OH. WELL... 324 00:11:36,291 --> 00:11:38,081 I MUST'VE GONE TEMPORARILY LLAMA-LOCO, 325 00:11:38,083 --> 00:11:39,833 'CAUSE I DON'T LIKE CLUBS. 326 00:11:39,833 --> 00:11:41,583 THEY'RE ALL TEAM-WORKY AND HARD. 327 00:11:41,583 --> 00:11:43,583 WHY NOT TRY JUNIOR CHIPMUNKS? 328 00:11:43,583 --> 00:11:44,503 KRONK'S PACK LEADER. 329 00:11:44,500 --> 00:11:46,580 MAYBE HE'LL CUT YOU SOME SLACK. 330 00:11:46,583 --> 00:11:47,503 YAY! SLACK! 331 00:11:47,500 --> 00:11:49,580 I MEAN...WHO SAID I WANT IT EASY? 332 00:11:49,583 --> 00:11:51,833 I'M A TOUGHITY-TOUGH TOUGH GUY. 333 00:11:51,833 --> 00:11:54,003 FINE. THERE ARE LOTS OF CLUBS. 334 00:11:54,000 --> 00:11:56,460 I SUPPOSE YOU WANT TO HAVE A LITTLE MONTAGE, 335 00:11:56,458 --> 00:11:58,078 WHERE YOU TRY OUT A BUNCH OF DIFFERENT ONES 336 00:11:58,083 --> 00:11:59,883 BEFORE FINALLY ADMITTING I'M RIGHT, 337 00:11:59,875 --> 00:12:01,575 AND JOINING JUNIOR CHIPMUNKS. 338 00:12:01,583 --> 00:12:02,883 YAY! MONTAGE! 339 00:12:02,875 --> 00:12:04,705 SO THEN I TRIED A WHOLE BUNCH OF DIFFERENT CLUBS-- 340 00:12:04,708 --> 00:12:08,498 STOP IT! KUZCO, JUST JOIN JUNIOR CHIPMUNKS. 341 00:12:08,500 --> 00:12:11,830 AND I'M PLEASED TO REPORT THAT, FOR KUZCLUB WEEK, 342 00:12:11,833 --> 00:12:14,333 I'VE GOT A NEW JUNIOR CHIPMUNK RECRUIT. 343 00:12:14,333 --> 00:12:18,213 [DEEP BREATH] DAH-DAH-DAH-DAH. DAH-DAH-DAH-DIT-DEE DAH. 344 00:12:18,208 --> 00:12:19,878 DAH-DAH-DAH-DAH DIT-DAH. 345 00:12:19,875 --> 00:12:21,495 DAH-DAH-DAH-DAHHH! 346 00:12:21,500 --> 00:12:22,460 KUZCO! 347 00:12:22,458 --> 00:12:24,418 KUZCO JOINED JUNIOR CHIPMUNKS? 348 00:12:24,416 --> 00:12:28,876 YEAH. DIDN'T YOU HEAR MY LITTLE DAH-TI-DAH-TI-DAH-TI-DAH THING? 349 00:12:28,875 --> 00:12:30,415 THIS IS PERFECT. 350 00:12:30,416 --> 00:12:31,456 AS EVERYONE KNOWS, 351 00:12:31,458 --> 00:12:33,458 JUNIOR CHIPMUNKS HAVE TO EARN PATCHES. 352 00:12:33,458 --> 00:12:35,578 ALL SORTS OF SILLY PATCHES. 353 00:12:35,583 --> 00:12:37,213 AND IF KUZCO DOESN'T EARN A PATCH, 354 00:12:37,208 --> 00:12:39,958 HE WON'T PASS KUZCLUB WEEK. AND HE'LL FAIL. 355 00:12:39,958 --> 00:12:41,128 Kronk: HEY, STOP RIGHT THERE. 356 00:12:41,125 --> 00:12:43,955 BUT I DIDN'T GET TO MY BRILLIANT PLAN YET. 357 00:12:43,958 --> 00:12:45,328 YEAH. SORRY, PRINCIPAL AMZI, 358 00:12:45,333 --> 00:12:47,963 BUT I CAN TELL THAT YOU'RE NOT QUITE GETTING THE SPIRIT 359 00:12:47,958 --> 00:12:49,168 OF KUZCLUB WEEK. 360 00:12:49,166 --> 00:12:50,456 BUT THAT'S OKAY, KRONK. 361 00:12:50,458 --> 00:12:51,578 FOR, YOU SEE, 362 00:12:51,583 --> 00:12:53,463 I AM YZMA! 363 00:12:53,458 --> 00:12:54,418 NO WAY! 364 00:12:54,416 --> 00:12:56,456 WHAT? YOU JUST DRESS UP LIKE AMZI, 365 00:12:56,458 --> 00:12:57,998 AND THEN WAIT ALL DAY FOR A CHANCE 366 00:12:58,000 --> 00:12:59,460 TO DO THE BIG REVEAL? 367 00:12:59,458 --> 00:13:00,418 AH, PRETTY MUCH. 368 00:13:00,416 --> 00:13:03,206 NOW, TO THE JUNIOR CHIPMUNK CAMP! 369 00:13:03,208 --> 00:13:04,328 WHERE WE WILL... 370 00:13:04,333 --> 00:13:07,383 PREVENT KUZCO FROM EARNING A PATCH! 371 00:13:07,375 --> 00:13:09,415 NO, NO, NO. NO WAY, IZ-MAY. 372 00:13:09,416 --> 00:13:11,326 JUNIOR CHIPMUNKS IS MY TURF. 373 00:13:11,333 --> 00:13:13,883 IT'S ALL ABOUT WORKIN' HARD. TEAMWORK. SELFLESSNESS. 374 00:13:13,875 --> 00:13:16,875 SO YOU BACK AWAY. AND I'M NOT KIDDIN', LADY. 375 00:13:16,875 --> 00:13:18,415 YOU KEEP YOUR HANDS OFF. 376 00:13:18,416 --> 00:13:19,826 I GOTTA DRAW THE LINE SOMEWHERE. 377 00:13:19,833 --> 00:13:20,713 YOU KNOW I HAVE TO. 378 00:13:20,708 --> 00:13:23,578 AND I'M DRAWIN' IT RIGHT-RIGHT-- 379 00:13:23,583 --> 00:13:28,253 UH...YOU GOT ANY PAPER FOR...THE LINE-DRAW? 380 00:13:28,250 --> 00:13:29,380 THANKS! OKAY. 381 00:13:29,375 --> 00:13:32,875 I'M DRAWIN' THE LINE. RIGHT... 382 00:13:32,875 --> 00:13:33,995 WHAT ABOUT A PEN? 383 00:13:34,000 --> 00:13:35,880 THERE'S GOTTA BE A PEN AROUND HERE SOMEWHERE. 384 00:13:35,875 --> 00:13:38,165 LINE AIN'T GONNA DRAW ITSELF! 385 00:13:38,166 --> 00:13:40,326 [ECHOING] HELLO! ED? 386 00:13:40,333 --> 00:13:41,963 DON'T WORRY, KRONK. 387 00:13:41,958 --> 00:13:43,878 I WILL KEEP MY HANDS OFF. 388 00:13:43,875 --> 00:13:47,125 ZIM! ZAM! GET IN HERE! 389 00:13:51,458 --> 00:13:52,958 YES, AUNT YZMA. 390 00:13:52,958 --> 00:13:54,958 AH, MY FAVORITE NEPHEWS. 391 00:13:54,958 --> 00:13:57,628 I HAVE A LITTLE ASSIGNMENT FOR YOU. 392 00:13:57,625 --> 00:13:58,575 [CACKLING] 393 00:13:58,583 --> 00:14:01,333 [LAUGHING] WELCOME, NEW RECRUITS, 394 00:14:01,333 --> 00:14:02,713 TO THE JUNIOR CHIPMUNKS. 395 00:14:02,708 --> 00:14:04,998 YOU MIGHT THINK LIFE IN THE 'MUNKS 396 00:14:05,000 --> 00:14:06,210 IS GONNA BE EASY. 397 00:14:06,208 --> 00:14:07,708 NO KIDDING. WE JUST TALK TO SOME SQUIRRELS, 398 00:14:07,708 --> 00:14:10,378 AND WE'RE HOME BY, WHAT? NOON? WHAT'S THE POINT? 399 00:14:10,375 --> 00:14:12,995 THE POINT...IS SURVIVAL. 400 00:14:13,000 --> 00:14:15,630 TEAMWORK. BEING UNSELFISH. 401 00:14:15,625 --> 00:14:16,875 Y'ALL GOT A LOT TO LEARN. 402 00:14:16,875 --> 00:14:19,455 AND IT'S ALL RIGHT HERE, IN THIS: 403 00:14:19,458 --> 00:14:21,128 THE CHIMPUNKUAL. 404 00:14:21,125 --> 00:14:22,325 THAT'S THE WORD "CHIPMUNK", 405 00:14:22,333 --> 00:14:25,293 COMBINED WITH THE WORD "MANUAL". YOU GET IT? 406 00:14:25,291 --> 00:14:26,381 YEAH, I GET IT. 407 00:14:26,375 --> 00:14:27,995 IT'S ONE OF THOSE BOOK-THINGS. 408 00:14:28,000 --> 00:14:28,960 MORE THAN THAT. 409 00:14:28,958 --> 00:14:30,828 IT'S A LIST OF THE OVER 100 PATCHES 410 00:14:30,833 --> 00:14:33,833 YOU WILL ATTEMPT TO EARN WHILE A MEMBER OF THE 'MUNKS. 411 00:14:33,833 --> 00:14:36,463 BUT, KRONK. WE'VE ONLY GOT ONE WEEK. 412 00:14:36,458 --> 00:14:38,458 WELL THEN, WHAT ARE WE WAITING FOR? 413 00:14:38,458 --> 00:14:40,288 LET'S GET STARTED. 414 00:14:40,291 --> 00:14:41,421 YAY! MONTAGE. 415 00:14:41,416 --> 00:14:42,956 Kronk: THE ROPE-MAKING PATCH. 416 00:14:42,958 --> 00:14:47,878 WE ARE NOW TESTING THE STRENGTH OF THE ROPES YOU HAVE MADE. 417 00:14:47,875 --> 00:14:51,575 SO...ARE YOU TWO, LIKE, RELATED? 418 00:14:52,458 --> 00:14:54,418 [SCREAMS] 419 00:14:54,416 --> 00:14:55,286 [CRUNCH] OOF! 420 00:14:55,291 --> 00:14:57,331 [BIRDS CHIRPING] I'M OKAY. 421 00:14:57,333 --> 00:14:59,383 [GIGGLING] 422 00:14:59,375 --> 00:15:01,205 Kronk: THE STONE-CUTTING PATCH. 423 00:15:01,208 --> 00:15:04,498 THE KEY IS TO PERFECTLY CUT EACH STONE, 424 00:15:04,500 --> 00:15:06,880 TO FORM-FIT ITS NEIGHBOR. 425 00:15:06,875 --> 00:15:08,075 [GRUNTING, GROANING] 426 00:15:08,083 --> 00:15:09,253 [BOOM] [PANTING] 427 00:15:09,250 --> 00:15:14,330 WELL, IT'S EASIER THAN IT LOOKS, HUH, KUZCO? 428 00:15:14,333 --> 00:15:15,963 HA HA HA. [YIPES] 429 00:15:15,958 --> 00:15:16,998 NOT SO EASY. 430 00:15:17,000 --> 00:15:19,210 [GIGGLING] 431 00:15:19,208 --> 00:15:22,078 Kronk: THE CANOEING PATCH. 432 00:15:23,250 --> 00:15:25,750 [DRILLING] 433 00:15:27,458 --> 00:15:29,248 YAH! 434 00:15:29,250 --> 00:15:31,000 Zim, Zam: [GIGGLING] 435 00:15:31,000 --> 00:15:32,580 Kronk: THE COOKING PATCH. 436 00:15:32,583 --> 00:15:36,293 Zim, Zam: [GIGGLING] 437 00:15:36,291 --> 00:15:38,751 Kronk: THE ARCHERY PATCH. 438 00:15:40,125 --> 00:15:41,075 NO! BELIEVE ME, 439 00:15:41,083 --> 00:15:43,333 YOU DO NOT WANNA SEE WHAT HAPPENED. 440 00:15:43,333 --> 00:15:45,333 TRUST ME. LET'S JUST MOVE ALONG. 441 00:15:45,333 --> 00:15:47,293 MOVE ALONG. MOVE ALONG! 442 00:15:47,291 --> 00:15:48,581 WOW, KUZCO. 443 00:15:48,583 --> 00:15:52,003 I'VE NEVER, NEVER SEEN ANYONE FAIL EVERY PATCH. 444 00:15:52,000 --> 00:15:53,330 THAT'S GOTTA BE SOME KIND OF RECORD. 445 00:15:53,333 --> 00:15:56,003 GUESS JUNIOR CHIPMUNK'S NOT SO EASY AFTER ALL. 446 00:15:56,000 --> 00:15:58,630 NOT QUITE GOING THE WAY I THOUGHT. 447 00:15:58,625 --> 00:15:59,995 BUT I BLAME THOSE TWO. 448 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 THE TROUBLEMINT TWINS. 449 00:16:01,000 --> 00:16:02,460 THEY KEEP THROWIN' ME OFF MY GROOVE. 450 00:16:02,458 --> 00:16:05,328 I'M SORRY, KUZCO. BUT AS PACK LEADER, I HAVE TO INFORM YOU 451 00:16:05,333 --> 00:16:07,633 THAT IF YOU FAIL TO EARN A PATCH, YOU [SIGHS] 452 00:16:07,625 --> 00:16:08,705 FAIL KUZCLUB WEEK. 453 00:16:08,708 --> 00:16:10,328 I GUESS THAT MEANS YOU WON'T GRADUATE, 454 00:16:10,333 --> 00:16:12,003 OR GAIN YOUR FULL EMPEROR TITLE. 455 00:16:12,000 --> 00:16:13,330 HUH? 456 00:16:13,333 --> 00:16:15,213 WOW. YOUR WHOLE LIFE JUST WENT DOWN THE TUBES, HUH. 457 00:16:15,208 --> 00:16:16,708 KER-FLUSH. NO NO NO NO. 458 00:16:16,708 --> 00:16:19,578 THERE'S GOTTA BE AT LEAST ONE MORE PATCH IN HERE SOMEWHERE. 459 00:16:19,583 --> 00:16:22,083 WELL, I MEAN, THE ONLY ONE LEFT 460 00:16:22,083 --> 00:16:24,713 IS THE ONE PATCH EVEN 461 00:16:24,708 --> 00:16:26,378 I HAVEN'T EARNED. 462 00:16:26,375 --> 00:16:29,205 THE CONDOR PATCH. ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 463 00:16:29,875 --> 00:16:30,995 WHAT THE HEY? 464 00:16:31,000 --> 00:16:32,710 THAT MUSIC? YEAH. 465 00:16:32,708 --> 00:16:35,248 IT HAPPENS EVERY TIME YOU SAY "CONDOR PATCH". 466 00:16:35,250 --> 00:16:38,580 ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 467 00:16:38,583 --> 00:16:39,463 OH. COOL. 468 00:16:39,458 --> 00:16:41,378 [CLEARS THROAT] "CONDOR PATCH." 469 00:16:41,375 --> 00:16:43,245 ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 470 00:16:43,250 --> 00:16:45,000 EARNING THE CONDOR PATCH-- 471 00:16:45,000 --> 00:16:46,420 ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 472 00:16:46,416 --> 00:16:48,246 IS NOT GONNA BE EASY, KUZCO. 473 00:16:48,250 --> 00:16:50,580 IT'S NOT GONNA BE... 474 00:16:50,583 --> 00:16:52,293 EASY! RIGHT. 475 00:16:52,291 --> 00:16:53,171 THE CONDOR PATCH! 476 00:16:53,166 --> 00:16:54,996 ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 477 00:16:55,000 --> 00:16:56,420 HEY. STOP SAYIN' THAT. 478 00:16:56,416 --> 00:16:59,456 CONDOR PATCH? CONDOR PATCH. CONDOR PATCH. CONDOR PATCH. 479 00:16:59,458 --> 00:17:03,208 CONDOR PATCH! CONDOR PATCH. CONDOR PATCH... 480 00:17:03,625 --> 00:17:05,495 ♪ [MILITARY DRUMS] ♪ HEY! 481 00:17:05,500 --> 00:17:07,080 Kronk: JUNIOR CHIPMUNKS, FOLLOW ME! 482 00:17:07,083 --> 00:17:08,713 [CHORUS] JUNIOR CHIPMUNKS, ONE TWO THREE! 483 00:17:08,708 --> 00:17:10,288 Kronk: JUNIOR CHIPMUNKS, SHOW YOUR SKILL! 484 00:17:10,291 --> 00:17:12,331 [CHORUS] JUNIOR CHIPMUNKS, CLIMB THAT HILL! 485 00:17:12,333 --> 00:17:13,963 Kronk: JUNIOR CHIPMUNKS, EVERY TIME! 486 00:17:13,958 --> 00:17:16,288 [CHORUS] JUNIOR CHIPMUNKS, FORCE THAT LINE! 487 00:17:16,291 --> 00:17:17,251 [CONDOR, SCREECHING] 488 00:17:17,250 --> 00:17:18,830 WELL, THAT WASN'T SO BAD. 489 00:17:18,833 --> 00:17:21,883 OH, NO, NO. THAT WAS THE EASY PART. 490 00:17:21,875 --> 00:17:23,415 YOU MEAN... THERE'S MORE? 491 00:17:23,416 --> 00:17:24,416 OH, YOU BETCHA. 492 00:17:24,416 --> 00:17:26,286 WE GOTTA RETRIEVE A CONDOR FEATHER. 493 00:17:26,291 --> 00:17:28,131 THAT'S HOW YOU'LL EARN A CONDOR BADGE. 494 00:17:28,125 --> 00:17:30,075 ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 495 00:17:30,083 --> 00:17:32,883 NOT IF WE CAN HELP IT! 496 00:17:32,875 --> 00:17:35,745 WELL, ZAM? HOW SHALL WE DO IT? 497 00:17:35,750 --> 00:17:37,130 I KNOW! 498 00:17:37,125 --> 00:17:40,165 STEP ONE: TURN KUZCO INTO A GREAT, STINKY ARMADILLO. 499 00:17:40,166 --> 00:17:43,626 STEP TWO: FEED HIM MILK THAT IS PAST ITS EXPIRATION DATE. 500 00:17:43,625 --> 00:17:47,285 AND STEP THREE? ARMADILLO KUZCO GETS A BIG STOMACH ACHE. 501 00:17:47,291 --> 00:17:50,131 IT'S BRILLIANT. BRILLIANT. BRILLIANT! 502 00:17:50,125 --> 00:17:52,325 UH...HOW EXACTLY DOES THAT STOP HIM 503 00:17:52,333 --> 00:17:53,583 FROM EARNING THE CONDOR PATCH? 504 00:17:53,583 --> 00:17:55,713 ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 505 00:17:55,708 --> 00:17:56,748 YEAH, YOU'RE RIGHT. 506 00:17:56,750 --> 00:17:57,960 THEN WE'LL JUST USE 507 00:17:57,958 --> 00:18:00,168 THIS! A-HA HA HA HA HA! 508 00:18:00,166 --> 00:18:01,206 [CACKLING] 509 00:18:01,208 --> 00:18:02,878 [SIGHS] ISN'T THERE AN "OUT-OF-BREATH, 510 00:18:02,875 --> 00:18:06,415 I GIVE UP, OKAY I ADMIT IT, THIS CHIPMUNK THING IS HARD" PATCH? 511 00:18:06,416 --> 00:18:07,706 YOU CAN DO IT, KUZCO! 512 00:18:07,708 --> 00:18:09,828 ALL YOU NEED'S A DRINK OF WATER. 513 00:18:09,833 --> 00:18:10,963 HERE! TAKE OURS. 514 00:18:10,958 --> 00:18:14,958 GOOD IDEA. JUNIOR CHIPMUNKS ALWAYS SHARE. 515 00:18:20,583 --> 00:18:23,883 TO THE JUNIOR CHIPMUNKS. [GULPS] 516 00:18:24,333 --> 00:18:26,333 [SIZZLES] 517 00:18:30,125 --> 00:18:31,825 IT WORKED! HE DRANK IT! 518 00:18:31,833 --> 00:18:33,003 LET'S GET OUTTA HERE. 519 00:18:33,000 --> 00:18:36,750 WHAT FOOLS! BRILLIANT, BRILLIANT, BRILLIANT! 520 00:18:36,750 --> 00:18:38,210 [GIGGLING] 521 00:18:38,208 --> 00:18:41,578 HUH. THAT GLOATING AND LAUGHTER SOUNDED ODDLY FAMILIAR. 522 00:18:41,583 --> 00:18:46,003 UGH. THAT'S A FUNNY AFTERTASTE. 523 00:18:47,958 --> 00:18:48,878 NOT GOOD. 524 00:18:48,875 --> 00:18:51,125 HA! YOU'RE A STUPID CHIPMUNK-FACE. 525 00:18:51,125 --> 00:18:53,075 THAT'S FUNNY. 526 00:18:54,083 --> 00:18:55,963 [SCREAMS] I'M A STUPID CHIPMUNK-FACE! 527 00:18:55,958 --> 00:18:57,078 THAT'S NOT FUNNY. 528 00:18:57,083 --> 00:18:59,173 YEAH, YEAH. YOU KNOW WHAT ELSE ISN'T FUNNY? 529 00:18:59,166 --> 00:19:02,826 CHIPMUNKS ARE A CONDOR'S FAVORITE FOOD. 530 00:19:02,833 --> 00:19:06,003 [SCREAMS] RUN RUN RUN RUN RUN! 531 00:19:06,000 --> 00:19:08,130 [CONDOR'S SCREECH] 532 00:19:10,875 --> 00:19:13,285 [SCREECH] 533 00:19:13,291 --> 00:19:15,381 WHO WOULD DO SUCH A THING? 534 00:19:15,375 --> 00:19:16,575 OH, LET'S SEE. 535 00:19:16,583 --> 00:19:19,883 WHAT SOMEBODY IS ALWAYS TURNING ME INTO ANIMALS? 536 00:19:19,875 --> 00:19:21,455 YZMA? DUH, YEAH! 537 00:19:21,458 --> 00:19:23,458 AND SHE USED ZIM AND ZAM TO DO IT. 538 00:19:23,458 --> 00:19:25,208 I CAN'T BELIEVE SHE CROSSED THE LINE. 539 00:19:25,208 --> 00:19:26,998 I MEAN, WHAT'S THE POINT OF A LINE 540 00:19:27,000 --> 00:19:29,130 IF PEOPLE JUST CROSS IT ANY OLD WHICH WAY? 541 00:19:29,125 --> 00:19:30,495 COURSE, I NEVER DID FIND A PEN. 542 00:19:30,500 --> 00:19:32,580 WAIT A MINUTE. AREN'T JUNIOR CHIPMUNKS 543 00:19:32,583 --> 00:19:35,003 ABLE TO YACKITY-YAK WITH ALL THE WOODLAND CREATURES? 544 00:19:35,000 --> 00:19:36,170 SURE. WHAT'S YOUR POINT? 545 00:19:36,166 --> 00:19:38,416 WELL, GO OUT THERE AND TALK TO THAT CONDOR! 546 00:19:38,416 --> 00:19:40,706 RIIIIIGHT. HEY! NOW YOU'RE THINKIN'. 547 00:19:40,708 --> 00:19:43,418 YOU KNOW, YOU'RE TURNIN' OUT TO BE A GREAT JUNIOR CHIPMUNK. 548 00:19:43,416 --> 00:19:47,126 THANK YOU. ♪ [MILITARY DRUMS] ♪ 549 00:19:47,125 --> 00:19:48,995 Kronk: HEY THERE! GIANT BIRD PAL! 550 00:19:49,000 --> 00:19:51,170 SQUAWKY-SQUAWK, SQUAWKIN' SQUAWK! 551 00:19:51,166 --> 00:19:53,376 Condor: SQUAWK! SQUAWK-SQUAWK SQUAWK! 552 00:19:53,375 --> 00:19:55,415 Kronk: HA HA HA! YOU GOT THAT RIGHT! 553 00:19:55,416 --> 00:19:58,326 SQUAWKIN-DEE SQUAWK SQUAWKIN' SQUAWK! 554 00:19:58,333 --> 00:20:01,713 Condor: AH HA HA HA HAAA...! 555 00:20:02,000 --> 00:20:03,580 [SCREECHING] 556 00:20:03,583 --> 00:20:05,003 THANKS! YOU'RE THE BEST! 557 00:20:05,000 --> 00:20:07,210 SQUAWKIN' SQUAWKER SQUAWK SQUAWK. 558 00:20:07,208 --> 00:20:09,498 Condor: SQUAWK! NO PROBLEM. 559 00:20:09,500 --> 00:20:11,380 WHEW! GLAD THAT POTION WORE OFF. 560 00:20:11,375 --> 00:20:13,705 I PREFER MY "ME" TO HAVE MORE ME IN IT. 561 00:20:13,708 --> 00:20:18,248 YEAH. YZMA'S POTIONS ARE A GOOD NEWS/BAD NEWS KIND OF DEAL. 562 00:20:18,250 --> 00:20:19,250 THE GOOD NEWS IS, THEY WORK. 563 00:20:19,250 --> 00:20:21,080 AND THE BAD NEWS IS, THEY WEAR OFF. 564 00:20:21,083 --> 00:20:23,253 YOU KNOW. OR, IN THIS CASE, THE, UH, BAD NEWS IS, 565 00:20:23,250 --> 00:20:26,250 THEY WORK. AND THE GOOD NEWS IS, THEY WEAR OFF. 566 00:20:26,250 --> 00:20:28,290 YEAH, I GUESS IT DEPENDS ON WHETHER YOU'RE 567 00:20:28,291 --> 00:20:30,961 GIVING THE POTION, OR TAKING THE POTION. 568 00:20:30,958 --> 00:20:32,708 THE POINT IS, YZMA'S POTIONS 569 00:20:32,708 --> 00:20:34,878 ALWAYS HAVE SOME KIND OF NEWS ATTACHED. 570 00:20:34,875 --> 00:20:35,995 AND IT'S EITHER GOOD OR BAD, 571 00:20:36,000 --> 00:20:38,500 IN RELATION TO THE SPECIFIC CIRCUMSTANCES. 572 00:20:38,500 --> 00:20:41,130 THE GOOD NEWS IS, I DIDN'T WANNA UNDERSTAND 573 00:20:41,125 --> 00:20:41,995 ANYTHING YOU JUST SAID. 574 00:20:42,000 --> 00:20:43,080 AND I DIDN'T. 575 00:20:43,083 --> 00:20:44,213 AND THE BAD NEWS IS, 576 00:20:44,208 --> 00:20:45,998 YOU DIDN'T EVEN EARN A PATCH. 577 00:20:46,000 --> 00:20:48,420 UH UH UH. BUT I DID MANAGE TO GET... 578 00:20:48,416 --> 00:20:49,576 THIS! 579 00:20:49,583 --> 00:20:50,633 A CONDOR FEATHER! 580 00:20:50,625 --> 00:20:52,875 IT SORTA JUST CAME OFF IN MY HAND. 581 00:20:52,875 --> 00:20:54,075 BUT ACTUALLY, YOU KNOW, 582 00:20:54,083 --> 00:20:55,883 ALL THAT STUFF YOU SAID ABOUT SURVIVAL, 583 00:20:55,875 --> 00:20:58,995 AND TEAMWORK, AND BEING UNSELFISH? 584 00:20:59,000 --> 00:21:01,210 THAT'S YOU, KRONK. NOT ME. 585 00:21:01,208 --> 00:21:02,498 YOU'RE THE ONE WHO DESERVES THIS. 586 00:21:02,500 --> 00:21:06,000 [GASPING] I CAN FINALLY GET MY CONDOR PATCH. 587 00:21:06,000 --> 00:21:08,630 ♪ [ORCHESTRAL SURGE] ♪ 588 00:21:08,625 --> 00:21:09,625 OH, KUZCO. 589 00:21:09,625 --> 00:21:11,455 AND YOU DIDN'T DO SO BAD, YOURSELF! 590 00:21:11,458 --> 00:21:14,578 YEAH, I THINK I SAW A LITTLE JUNIOR CHIPMUNK SPIRIT IN YOU. 591 00:21:14,583 --> 00:21:18,383 I MEAN, I DIDN'T ACTUALLY SEE A CHIPMUNK SPIRIT IN YOU. 592 00:21:18,375 --> 00:21:19,575 IT'S A FIGURE OF SPEECH. 593 00:21:19,583 --> 00:21:21,133 ANYWAYS, YOU EARNED THIS. 594 00:21:21,125 --> 00:21:25,325 Kronk: THE "I DIDN'T EARN A SINGLE PATCH" PATCH. 595 00:21:25,333 --> 00:21:26,423 YAY! WOO-HOO! 596 00:21:26,416 --> 00:21:28,076 WHO'S THE BIG BAD PATCH-EARNER? 597 00:21:28,083 --> 00:21:30,503 UH, THAT'S RIGHT. IT'S...ME. 598 00:21:30,500 --> 00:21:31,630 ME ME ME-ME-ME. 599 00:21:31,625 --> 00:21:32,995 UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH! 600 00:21:33,000 --> 00:21:34,580 HOO HOO! [SIGHS] 601 00:21:34,583 --> 00:21:36,083 BUT WHAT ABOUT ZIM AND ZAM? 602 00:21:36,083 --> 00:21:37,423 AREN'T WE GONNA DO ANYTHING ABOUT THEM? 603 00:21:37,416 --> 00:21:41,996 UH...REVENGE IS NOT THE JUNIOR CHIPMUNK WAY. 604 00:21:42,000 --> 00:21:42,880 OHHH... 605 00:21:42,875 --> 00:21:45,995 HOWEVER, IT IS THE CONDOR WAY. 606 00:21:46,000 --> 00:21:47,960 KUZCO EARNED A PATCH? 607 00:21:47,958 --> 00:21:48,998 OUTRAGEOUS! 608 00:21:49,000 --> 00:21:50,750 WHAT DO YOU HAVE TO SAY FOR YOURSELVES? 609 00:21:50,750 --> 00:21:52,880 SORRY, AUNT YZMA. 610 00:21:52,875 --> 00:21:53,955 [CONDOR SCREECH] 611 00:21:53,958 --> 00:21:56,708 PUT THEM DOWN, YOU OVERSTUFFED PELICAN! 612 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 [SCREECH] 613 00:22:01,375 --> 00:22:02,705 Kronk: DUN-DUH-DUH DAHHH! 614 00:22:02,708 --> 00:22:05,248 AND NOW IT'S TIME FOR KRONK'S BONUS DOODLE CREDITS. 615 00:22:05,250 --> 00:22:08,880 THAT'S WHERE I, KRONK, DO SOME BONUS DOODLES FOR THE CREDITS. 616 00:22:08,875 --> 00:22:09,875 THAT'S THE NAME. 617 00:22:09,875 --> 00:22:12,125 AND NOW, MEET OUR HARD-WORKING CREW. 618 00:22:12,125 --> 00:22:13,165 BLEETY-BLEET BLEETIN'. 619 00:22:13,166 --> 00:22:15,576 YEAH. ACTUALLY, IT'S JUST THESE TWO 620 00:22:15,583 --> 00:22:16,713 WHO DO ALL THE HARD WORK. 621 00:22:16,708 --> 00:22:18,708 WHEREAS THIS FELLA...WELL. 622 00:22:18,708 --> 00:22:20,578 HE'S WHAT WE CALL... 623 00:22:21,083 --> 00:22:22,083 THE EXECUTIVE PRODUCER. 624 00:22:24,250 --> 00:22:25,130 YEAH. 43853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.