All language subtitles for The Emperors New School s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,825 HI, THERE. JUST WANTED TO WELCOME YOU TO MY SHOW 2 00:00:02,833 --> 00:00:04,883 STARRING ME--KUZCO. 3 00:00:04,875 --> 00:00:07,625 SO, NO CHANGING THE CHANNEL. UNDERSTAND? 4 00:00:07,625 --> 00:00:10,705 NO CHANGING. OK. THEME MUSIC. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,288 ♪ HE'S ON HIS WAY TO THE THRONE ♪ 6 00:00:14,291 --> 00:00:16,421 ♪ HE'S ON HIS WAY TO SUCCESS ♪ 7 00:00:16,416 --> 00:00:17,826 ♪ BUT HE HAS TO GO TO SCHOOL ♪ 8 00:00:17,833 --> 00:00:20,003 ♪ HE'S GOT TO ACE THAT TEST ♪ 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,630 ♪ HE'S AN EMPEROR-TO-BE, ♪ 10 00:00:21,625 --> 00:00:23,075 ♪ AND HE'S TOTALLY... ♪ 11 00:00:23,083 --> 00:00:25,633 YOU KNOW, IT'S ALL ABOUT ME. 12 00:00:25,625 --> 00:00:26,575 EXACTLY! EXACTLY! 13 00:00:26,583 --> 00:00:27,583 ♪ LET'S GO ♪ 14 00:00:27,583 --> 00:00:29,253 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 15 00:00:29,250 --> 00:00:30,460 ♪ KUZCO ACADEMY ♪ 16 00:00:30,458 --> 00:00:32,708 ♪ HE'S GOT TO LEARN HIS ABCs ♪ 17 00:00:32,708 --> 00:00:35,328 ♪ DON'T TRY TO STOP HIM, TO TOP HIM ♪ 18 00:00:35,333 --> 00:00:36,833 ♪ TO DESTROY HIM, RIGHT? ♪ 19 00:00:36,833 --> 00:00:37,583 UH... 20 00:00:37,583 --> 00:00:39,213 Cheerleaders: K-U-Z-C-O! 21 00:00:39,208 --> 00:00:40,628 KUZCO! KUZCO! GO! GO! 22 00:00:40,625 --> 00:00:43,375 ♪ HE'S GOT THE COOL, HE'S GOT THE CHARM AND THE LOOKS ♪ 23 00:00:43,375 --> 00:00:45,285 ♪ AND A HOTTIE THAT CAN HELP HIM ♪ 24 00:00:45,291 --> 00:00:46,881 ♪ READ THAT THING CALLED BOOKS ♪ 25 00:00:46,875 --> 00:00:47,875 ♪ LET'S GO ♪ 26 00:00:47,875 --> 00:00:50,575 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 27 00:00:50,583 --> 00:00:51,583 ♪ COME ON, KUZCO ♪ 28 00:00:51,583 --> 00:00:53,583 ♪ HE'S GOT TO FULFILL HIS DESTINY ♪ 29 00:00:53,583 --> 00:00:55,633 ♪ HIS FRIENDS ARE LOYAL, IT'S ROYAL ♪ 30 00:00:55,625 --> 00:00:57,705 ♪ THEY'LL HELP AGAINST THE FOIL ♪ 31 00:00:57,708 --> 00:00:58,578 FRIENDS? 32 00:00:58,583 --> 00:01:00,503 I THOUGHT THIS WAS ALL ABOUT ME. 33 00:01:00,500 --> 00:01:02,580 HEH HEH. SPELL MY NAME AGAIN. 34 00:01:02,583 --> 00:01:04,503 Cheerleaders: K-U-Z-C-O! 35 00:01:04,500 --> 00:01:06,500 KUZCO! KUZCO! 36 00:01:10,583 --> 00:01:12,713 Kuzco: THIS IS KUZCO ACADEMY. 37 00:01:12,708 --> 00:01:14,878 AND YOU'LL NEVER BELIEVE THIS, BUT THAT SAD RABBIT 38 00:01:14,875 --> 00:01:17,575 YOU'RE LOOKING AT WAS ONCE A STUDENT HERE, 39 00:01:17,583 --> 00:01:19,883 AND NOT JUST ANY STUDENT. EITHER. UH-UH. 40 00:01:19,875 --> 00:01:21,165 THAT STUDENT WAS AN EMPEROR. 41 00:01:21,166 --> 00:01:24,956 MY NAME IS KUZCO, AND I AM THAT SAD RABBIT. 42 00:01:24,958 --> 00:01:28,498 HEY, I WAS JUST TRYING TO GET THROUGH SCHOOL SO I CAN STAY EMPEROR, 43 00:01:28,500 --> 00:01:31,710 BUT SOMEONE'S OUT TO MAKE SURE I FAIL 44 00:01:31,708 --> 00:01:32,998 AND HER NAME IS 45 00:01:33,000 --> 00:01:36,750 YZMA THE WRINKLED UGLY ONE. 46 00:01:36,750 --> 00:01:40,630 HUH HUH. ALL RIGHT, I ADDED THE WRINKLED UGLY ONE PART. 47 00:01:40,625 --> 00:01:44,575 ONCE KUZCO FAILS SCHOOL, I'LL BECOME EMPRESS. 48 00:01:44,583 --> 00:01:46,253 AH HA HA HA HA. 49 00:01:46,250 --> 00:01:48,170 [COUGHS] 50 00:01:48,166 --> 00:01:50,376 Kuzco: AND SHE'S GOT A LITTLE HELP. 51 00:01:50,375 --> 00:01:52,325 ACTUALLY, A BIG HELP. 52 00:01:52,333 --> 00:01:53,713 KRONK. 53 00:01:53,708 --> 00:01:57,878 NOW, ONCE KUZCO FAILS SCHOOL, I WILL BECOME...UH, WAIT. 54 00:01:57,875 --> 00:01:59,205 WHAT WILL I BECOME? 55 00:01:59,208 --> 00:02:00,828 YEAH, YEAH, YEAH. BACK TO ME. 56 00:02:00,833 --> 00:02:02,963 SO, HOW DID I GET TURNED INTO A RABBIT, 57 00:02:02,958 --> 00:02:04,418 AND WHY IS MY LIFE RUINED? 58 00:02:04,416 --> 00:02:07,456 I'LL TELL YOU WHAT. THIS WILL ALL MAKE SENSE IF YOU JUST 59 00:02:07,458 --> 00:02:09,708 GO BACK TO A LITTLE EARLIER TODAY. 60 00:02:09,708 --> 00:02:12,248 EH, NO! NOT THAT MUCH EARLIER. 61 00:02:12,250 --> 00:02:14,630 MORE LIKE AROUND P.E. CLASS. 62 00:02:14,625 --> 00:02:15,495 [TWIRR] 63 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 ALL RIGHT! LISTEN UP! 64 00:02:17,500 --> 00:02:19,170 FRIDAY AT THE END OF SIXTH PERIOD, 65 00:02:19,166 --> 00:02:21,456 WE'RE HAVING A CROSS-COUNTRY RACE. 66 00:02:21,458 --> 00:02:27,288 THE RACE BEGINS HERE AND FINISHES JUST BEYOND THE ROPE BRIDGE. 67 00:02:27,291 --> 00:02:28,881 DOCTOR'S NOTE. 68 00:02:28,875 --> 00:02:30,415 AGAIN? 69 00:02:30,416 --> 00:02:33,376 UH, YEAH. SO I'LL SEE Y'ALL IN YOUR LITTLE RACE THINGY LATER. 70 00:02:33,375 --> 00:02:35,415 SO LONG. HASTA LA BYE-BYE. 71 00:02:35,416 --> 00:02:37,376 SEND ME AN EMAIL. 72 00:02:37,375 --> 00:02:39,375 NOT TODAY, KUZCO. 73 00:02:39,375 --> 00:02:41,415 LOOK, UH, COACH SWEATY? 74 00:02:41,416 --> 00:02:43,376 IT'S SWEETIE! 75 00:02:43,375 --> 00:02:44,575 OK. 76 00:02:44,583 --> 00:02:46,463 YOUR DOCTOR ALREADY GOT YOU OUTTA BASKETBALL. 77 00:02:46,458 --> 00:02:47,458 BAD ANKLES. 78 00:02:47,458 --> 00:02:48,708 VOLLEYBALL. HAMSTRING. 79 00:02:48,708 --> 00:02:49,578 SOCCER. HEAD TRAUMA. 80 00:02:49,583 --> 00:02:51,003 DODGEBALL. RUPTURED SPLEEN. 81 00:02:51,000 --> 00:02:52,210 BASEBALL. ELBOW-ITIS. 82 00:02:52,208 --> 00:02:53,168 BADMINTON. SILLY-ITIS. 83 00:02:53,166 --> 00:02:54,996 AND TIDDLYWINKS. THUMB JOINT-ITIS. 84 00:02:55,000 --> 00:02:58,420 I GOTTA PROTECT THE ROYAL THUMBS. 85 00:02:58,416 --> 00:03:01,826 I'M BEGINNING TO THINK THIS DOCTOR K-UZCO OF YOURS 86 00:03:01,833 --> 00:03:03,633 IS SOMETHING YOU MADE UP. 87 00:03:03,625 --> 00:03:04,745 WHAT? 88 00:03:04,750 --> 00:03:06,460 SO, NOT ONLY ARE YOU GOING TO RUN THE RACE, 89 00:03:06,458 --> 00:03:08,248 YOU'RE GONNA WIN. 90 00:03:08,250 --> 00:03:09,330 REALLY? I WIN? 91 00:03:09,333 --> 00:03:10,583 YAY FOR ME! WHOO-HOO. 92 00:03:10,583 --> 00:03:13,883 DO DO DODO DO DO DO DO DODO DO DO-- 93 00:03:13,875 --> 00:03:14,705 WHAT? 94 00:03:14,708 --> 00:03:16,998 BECAUSE IF YOU DON'T WIN... 95 00:03:17,000 --> 00:03:20,710 YOU WILL FAIL THIS CLASS AND NOT BECOME EMPEROR. 96 00:03:20,708 --> 00:03:22,998 HUH? YEAH, WHAT HE SAID. 97 00:03:23,000 --> 00:03:26,380 BUT HOW AM I SUPPOSED TO BEAT KRONK? 98 00:03:28,166 --> 00:03:31,376 OH, MY SPECIAL SURPRISE. 99 00:03:32,166 --> 00:03:34,496 [BLENDER BUZZES] 100 00:03:34,500 --> 00:03:37,080 MADE YOU A MANGO SMOOTHIE, COACH SWEETIE. 101 00:03:37,083 --> 00:03:39,003 YOU FORGOT THE STRAW. 102 00:03:39,000 --> 00:03:40,880 GOOD CALL. 103 00:03:42,958 --> 00:03:45,208 [DOOR SLAMS] 104 00:03:45,458 --> 00:03:48,208 HEY, GET THIS. THE STRAW MAKES A FUNNY SQUEAK-SQUEAK SOUND 105 00:03:48,208 --> 00:03:49,498 WHEN YOU PULL IT IN AND OUT. 106 00:03:49,500 --> 00:03:52,630 [SQUEAKING] 107 00:03:53,416 --> 00:03:56,246 I'M KRONK. I'M SO BIG AND STRONG AND FAST. 108 00:03:56,250 --> 00:03:58,330 LOOK AT ME, I CAN MAKE SMOOTHIES. 109 00:03:58,333 --> 00:04:00,423 HMM. I'LL SHOW HIM. 110 00:04:00,416 --> 00:04:01,956 Malina: K-U-Z-C-O! 111 00:04:01,958 --> 00:04:04,418 KUZCO! KUZCO! GO! GO! 112 00:04:04,416 --> 00:04:07,076 HEY, HEY, THERE. MALINA. 113 00:04:07,083 --> 00:04:08,293 OH, HEY, KUZCO. 114 00:04:08,291 --> 00:04:09,831 SAY, I HEARD FROM KUIKIE THAT YOU AND KRONK... 115 00:04:09,833 --> 00:04:13,333 [THINKING] WOW. MALINA'S, LIKE, THE GREATEST GIRL ON CAMPUS. 116 00:04:13,333 --> 00:04:15,383 ACTUALLY, SHE'S NOT LIKE THE GREATEST GIRL. 117 00:04:15,375 --> 00:04:16,995 SHE IS THE GREATEST GIRL, AND HERE'S WHY: 118 00:04:17,000 --> 00:04:19,290 1. SHE'S PRESIDENT OF EVERY CLUB, 119 00:04:19,291 --> 00:04:21,211 2. SHE'S AN A-PLUS STUDENT, 120 00:04:21,208 --> 00:04:23,578 AND 3. SHE'S A TOTAL HOTTIE HOT HOTTIE. 121 00:04:23,583 --> 00:04:29,173 YEP. HOTTIE HOT HOTTIE. HOTTIE HOT HOTTIE. HOTTIE HOT HOTTIE. 122 00:04:29,166 --> 00:04:30,706 KUZCO! WHAT? 123 00:04:30,708 --> 00:04:33,168 WERE YOU CALLING ME A HOTTIE HOT HOTTIE IN YOUR HEAD AGAIN? 124 00:04:33,166 --> 00:04:36,246 UH, YEAH, BUT DIDN'T YOU ALSO HEAR ME SAY, 125 00:04:36,250 --> 00:04:38,290 "A-PLUS SOMETHING OR ANOTHER?" 126 00:04:38,291 --> 00:04:40,131 SURE. THANKS. 127 00:04:40,125 --> 00:04:42,285 ANYWAY. SO, UH, NICE MOVES. 128 00:04:42,291 --> 00:04:44,881 MM-HMM. YOU JUST KEEP ON CHEERIN' FOR ME, BABE. 129 00:04:44,875 --> 00:04:47,955 ACTUALLY, I WAS, LIKE, CHEERING THE NAME OF THE SCHOOL. 130 00:04:47,958 --> 00:04:52,328 WHICH HAPPENS TO BE MY NAME SINCE I, EMPEROR KUZCO... 131 00:04:52,333 --> 00:04:54,003 [FANFARE] 132 00:04:54,000 --> 00:04:55,130 PAID FOR IT. 133 00:04:55,125 --> 00:04:56,995 WELL, I HEAR YOU WON'T BE EMPEROR ANYMORE 134 00:04:57,000 --> 00:04:59,710 IF YOU DON'T BEAT KRONK. 135 00:04:59,708 --> 00:05:00,998 AH, KRONK. 136 00:05:01,000 --> 00:05:02,210 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 137 00:05:02,208 --> 00:05:03,458 WHAT DO YOU GIRLS SEE IN THAT GUY? 138 00:05:03,458 --> 00:05:04,958 I MEAN, I'M JUST AS HANDSOME AS HE IS. 139 00:05:04,958 --> 00:05:08,458 IF I HAD HIS CHIN AND HIS CHEST AND HIS MUSCLES 140 00:05:08,458 --> 00:05:10,248 AND HIS [DEEP VOICE] DEEP VOICE. 141 00:05:10,250 --> 00:05:12,880 HEY! YOU FORGOT HIS CUTE DIMPLES. 142 00:05:12,875 --> 00:05:15,825 OH, YEAH? WELL, CHECK THIS OUT. 143 00:05:16,250 --> 00:05:19,380 IS THAT YOUR FACE? 144 00:05:19,375 --> 00:05:24,995 YEAH. SO? YOU WANNA COME OVER AND HELP ME WITH MY HOMEWORK FRIDAY NIGHT? 145 00:05:25,000 --> 00:05:26,500 UH, WE'LL SEE. 146 00:05:26,500 --> 00:05:28,250 K-U-Z-C-O. 147 00:05:28,250 --> 00:05:30,380 KUZCO! KUZCO! GO! GO! 148 00:05:30,375 --> 00:05:32,495 K-U-Z-C-O. 149 00:05:36,125 --> 00:05:37,705 IT'S PERFECT. PERFECT. PERFECT. 150 00:05:37,708 --> 00:05:42,328 IF KUZCO LOSES THAT RACE, I WILL BECOME EMPRESS. HA HA HA HA HA. 151 00:05:42,333 --> 00:05:45,423 EH HEH. HI, THERE. SORRY TO INTERRUPT 152 00:05:45,416 --> 00:05:47,956 JUST WANTED TO POINT OUT HOW THE PRINCIPAL AMZY HERE, 153 00:05:47,958 --> 00:05:52,498 THAT'S HER, IS REALLY THE EVIL YZMA IN DISGUISE. 154 00:05:52,500 --> 00:05:53,580 AMZY. YZMA. 155 00:05:53,583 --> 00:05:56,463 LIKE NOBODY'S GONNA FIGURE THAT ONE OUT. 156 00:05:56,458 --> 00:06:00,328 DUH. HA HA. WAIT. WATCH THIS. 157 00:06:00,333 --> 00:06:02,963 LOOK AT ME. I'M AN UGLY, OLD WRINKLED LADY 158 00:06:02,958 --> 00:06:04,498 WITH A CURLY Q MOUSTACHE. 159 00:06:04,500 --> 00:06:07,710 HA HA. OK. SORRY. 160 00:06:07,708 --> 00:06:08,748 BACK TO THE SHOW. 161 00:06:08,750 --> 00:06:10,880 AH HA HA HA HA! 162 00:06:10,875 --> 00:06:14,285 YOU, UH--YOU WANTED TO SEE ME, PRINCIPAL AMZY? 163 00:06:14,291 --> 00:06:15,461 COME IN. COME IN. 164 00:06:15,458 --> 00:06:16,708 WELL, I HOPE EVERYTHING'S OK WITH MY G.P.A. 165 00:06:16,708 --> 00:06:19,958 I KNOW I BURNED THE SPINACH PASTA IN HOME EC. 166 00:06:19,958 --> 00:06:21,248 QUIET, KRONK. 167 00:06:21,250 --> 00:06:22,830 IT'S ME. 168 00:06:22,833 --> 00:06:24,753 YZMA? WOW. 169 00:06:24,750 --> 00:06:26,380 WELL, NOBODY'S GONNA FIGURE THAT ONE OUT. 170 00:06:26,375 --> 00:06:30,455 LISTEN UP. YOU AND I ARE GONNA MAKE SURE KUZCO LOSES THAT RACE. 171 00:06:30,458 --> 00:06:32,208 HA HA HA HA HA. 172 00:06:32,208 --> 00:06:33,288 [COUGHS] 173 00:06:33,291 --> 00:06:36,831 CAN I GET YOU SOMETHING? UH, A SMOOTHIE? 174 00:06:36,833 --> 00:06:39,083 I'M FINE. 175 00:06:42,833 --> 00:06:44,833 I'M TELLIN' YA. THERE'S NO WAY KUZCO'S GONNA BEAT KRONK 176 00:06:44,833 --> 00:06:46,463 IN THAT RACE TOMORROW. 177 00:06:46,458 --> 00:06:50,168 YEAH. THE ONLY EXERCISE HE GETS IS RUNNING THE COUNTRY. HEH HEH. 178 00:06:50,166 --> 00:06:52,876 I'VE NEVER EVEN SEEN HIM LIFT A FINGER. 179 00:06:52,875 --> 00:06:54,205 HA HA HA HA. 180 00:06:54,208 --> 00:06:56,208 Both: [LAUGHING] 181 00:06:56,208 --> 00:06:57,708 Kuzco: AH HA HO HEE HO HO. 182 00:06:57,708 --> 00:07:00,248 VERY FUNNY, GUYS. I'LL HAVE BOTH OF YOU KNOW, 183 00:07:00,250 --> 00:07:02,380 JUST LAST WEEK, I BOUGHT A TREADMILL. 184 00:07:02,375 --> 00:07:03,455 OH. YOU LIKE IT? 185 00:07:03,458 --> 00:07:04,578 I DON'T KNOW. I CAN'T GET THE CARTON OPEN. 186 00:07:04,583 --> 00:07:06,003 IT'S LIKE STAPLED SHUT OR SOMETHING, 187 00:07:06,000 --> 00:07:10,330 BUT IT DOESN'T MATTER, 'CAUSE I'M IN GREAT SHAPE, 188 00:07:10,333 --> 00:07:13,173 AND I'M GONNA BEAT THE PANTS OFF KRONKETY KRONK KRONK. HA HA. 189 00:07:13,166 --> 00:07:16,326 THANK YOU, BOYS. I'LL BE WALKING THE REST OF THE WAY HOME. 190 00:07:16,333 --> 00:07:20,963 ARE YOU SURE YOU CAN MAKE IT UP THE STAIRS? 191 00:07:24,958 --> 00:07:27,578 HUH? THEY'RE JUST STAIRS. NO BIG DEAL. 192 00:07:27,583 --> 00:07:29,883 OOH, STAIRS! THEY'RE SO STEEP. 193 00:07:29,875 --> 00:07:32,995 HA HA. NO PROBLEM. 194 00:07:42,250 --> 00:07:43,960 WHEW. 195 00:07:43,958 --> 00:07:44,748 TAKING A BREAK? 196 00:07:44,750 --> 00:07:47,170 IT'S CALLED PACING YOURSELF. 197 00:07:47,166 --> 00:07:51,166 WHEW. DID WE JUST PUT THESE IN? 198 00:07:52,291 --> 00:07:54,131 COME ON, EVERYBODY. DINNER. 199 00:07:54,125 --> 00:07:55,495 I CAN TOO OUT-RUN YOU. 200 00:07:55,500 --> 00:07:56,710 NUH-UH. UH-HUH. 201 00:07:56,708 --> 00:07:57,708 NUH-UH. UH-HUH. 202 00:07:57,708 --> 00:07:58,708 NUH-UH. UH-HUH. 203 00:07:58,708 --> 00:08:00,328 NUH-UH. UH-HUH. 204 00:08:00,333 --> 00:08:01,383 HEY, HEY. SLOW DOWN. 205 00:08:01,375 --> 00:08:03,995 WE'RE PLAYING KRONK VERSUS KUZCO. 206 00:08:04,000 --> 00:08:05,830 SHE MADE ME HAVE TO BE KUZCO. 207 00:08:05,833 --> 00:08:07,293 AND WHAT'S WRONG WITH THAT? 208 00:08:07,291 --> 00:08:08,461 HE'S THE LOSER. YEAH. 209 00:08:08,458 --> 00:08:11,168 EVERYBODY IN THE VILLAGE SAYS THERE'S NO WAY 210 00:08:11,166 --> 00:08:13,076 IN A BILLION, GAZILLION YEARS 211 00:08:13,083 --> 00:08:16,583 KUZCO CAN OUT-RUN KRONK. 212 00:08:20,208 --> 00:08:21,578 HEY, EVERYBODY. 213 00:08:21,583 --> 00:08:24,003 GUESS IT'S TIME TO CARVE UP FOR THE BIG RACE TOMORROW. 214 00:08:24,000 --> 00:08:26,750 UH, KUZCO, ABOUT THAT RACE... 215 00:08:26,750 --> 00:08:27,630 YEAH? WHAT ABOUT IT? 216 00:08:27,625 --> 00:08:29,075 YOU JUST DO THE BEST YOU CAN. 217 00:08:29,083 --> 00:08:32,133 DON'T LISTEN TO ANY RUMORS YOU HEAR AROUND THE VILLAGE. 218 00:08:32,125 --> 00:08:33,495 I DON'T WANT YOU TO BE WORRIED. 219 00:08:33,500 --> 00:08:36,420 HEY, HEY. IT'S OK. I'M NOT WORRIED. 220 00:08:36,416 --> 00:08:38,956 NO WORRIED. ME WORRIED? UH-HUH. 221 00:08:38,958 --> 00:08:39,998 IF I WERE WORRIED, I'D BE ALL, 222 00:08:40,000 --> 00:08:42,130 "I'M WORRIED. OOH, WHAT AM I GONNA DO?" 223 00:08:42,125 --> 00:08:44,955 BUT I'M NOT. WORRIED, THAT IS. 224 00:08:44,958 --> 00:08:46,328 NO, UH-HUH. NOT WORRIED AT ALL. 225 00:08:46,333 --> 00:08:49,423 WHAT'S THE WORD THAT MEANS THE OPPOSITE OF WORRIED? HMM. 226 00:08:49,416 --> 00:08:51,166 WELL, WHATEVER THAT WORD IS THAT'S HOW I FEEL, 227 00:08:51,166 --> 00:08:53,996 BECAUSE ME AND WORRIED, WE JUST DO NOT GET ALONG. 228 00:08:54,000 --> 00:08:57,500 HE'S LIKE, "HEY, I'M MR. WORRIED. HOW'S IT GOIN'?" 229 00:08:57,500 --> 00:08:59,000 AND I'M LIKE, "WELL, MOVE ALONG, PAL, 230 00:08:59,000 --> 00:09:02,210 'CAUSE THIS HERE IS NO WORRIED PARKING." 231 00:09:02,208 --> 00:09:03,958 HA HA. YEAH. 232 00:09:03,958 --> 00:09:06,418 ARE YOU SURE YOU'RE NOT WORRIED? 233 00:09:06,416 --> 00:09:08,996 ME PLUS RACE EQUALS... NO WORRIED. 234 00:09:09,000 --> 00:09:10,380 Kronk: EVENING, KUZCO. 235 00:09:10,375 --> 00:09:13,125 PACHA, CHICHA, CHACA, TIPO, 236 00:09:13,125 --> 00:09:14,955 AND WHERE'S LITTLE YUPI? 237 00:09:14,958 --> 00:09:16,998 ASLEEP. 238 00:09:17,000 --> 00:09:19,380 RIGHT. GOOD. BABY'S ASLEEP. 239 00:09:19,375 --> 00:09:23,875 THEY, UH--THEY DO THAT. HA HA HA. 240 00:09:31,000 --> 00:09:35,080 KRONK, IS THERE A REASON YOU STOPPED BY? 241 00:09:35,083 --> 00:09:37,963 HUH? OH, NO REASON. 242 00:09:37,958 --> 00:09:39,458 I WAS IN THE NEIGHBORHOOD. 243 00:09:39,458 --> 00:09:42,998 THOUGHT I'D SAY HI ON MY NIGHTLY 20-MILE JOG. 244 00:09:43,000 --> 00:09:44,460 YEAH. 20 MILES 245 00:09:44,458 --> 00:09:45,998 EACH WAY EVERY NIGHT. 246 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 JOGGING. NOT EVEN TIRED. 247 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 STAY IN SHAPE. CARDIOVASCULAR. 248 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 OK, THEN. WE'LL SEE YOU AT THE RACE TOMORROW, KUZCO. 249 00:09:56,291 --> 00:09:57,461 IS THAT POTATO STEW? 250 00:09:57,458 --> 00:09:58,958 YES, IT IS. 251 00:09:58,958 --> 00:10:00,128 SMELLS GREAT. 252 00:10:00,125 --> 00:10:02,625 SEE YOU AT THE RACE. 253 00:10:02,625 --> 00:10:04,075 WELL, DID YOU INTIMIDATE HIM? 254 00:10:04,083 --> 00:10:06,133 IS HE GOING TO DROP OUT OF THE RACE? 255 00:10:06,125 --> 00:10:08,125 YEAH, I THINK THE LITTLE GUY GOT THE IDEA. 256 00:10:08,125 --> 00:10:11,325 YOU KNOW, I'M NOT REALLY THAT HUNGRY. 257 00:10:11,333 --> 00:10:12,253 [YAWN] 258 00:10:12,250 --> 00:10:14,630 I THINK I'M GONNA GO ON TO BED. 259 00:10:14,625 --> 00:10:16,455 NIGHT-NIGHT. 260 00:10:20,458 --> 00:10:21,748 [SOBBING] 261 00:10:21,750 --> 00:10:23,330 WHAT AM I GONNA DO? 262 00:10:23,333 --> 00:10:24,883 I'M A LOSER! 263 00:10:24,875 --> 00:10:29,125 LOSER FACE! [SOBS] 264 00:10:29,125 --> 00:10:31,125 IT'S LIKE I SAID LAST NIGHT-- 265 00:10:31,125 --> 00:10:32,375 YOU DO THE BEST YOU CAN. 266 00:10:32,375 --> 00:10:34,875 YOU'VE GOT TO KNOW YOUR STRENGTHS AND WEAKNESSES 267 00:10:34,875 --> 00:10:36,495 AND MAKE THE MOST OF WHAT YOU'VE GOT. 268 00:10:36,500 --> 00:10:41,460 YEAH, WELL, RIGHT NOW I HAVEGOT TO GO BACK TO SLEEP. 269 00:10:42,333 --> 00:10:45,583 WHAT IS THIS THING? IT'S LIKE...I'M NOT GOIN' ANYWHERE. 270 00:10:45,583 --> 00:10:47,503 YEAH, THAT'S THE TREADMILL YOU BOUGHT. 271 00:10:47,500 --> 00:10:49,580 WE DON'T HAVE LONG TO GET YOU IN SHAPE, 272 00:10:49,583 --> 00:10:53,133 SO WE'RE GONNA HAVE TO CRANK THINGS UP. 273 00:10:58,500 --> 00:11:00,420 [KNUCKLES CRACK] 274 00:11:42,708 --> 00:11:44,208 HEY, GOOD WORK, KUZCO. 275 00:11:44,208 --> 00:11:48,578 AND REMEMBER, JUST DO THE BEST YOU CAN WITH WHO YOU ARE. 276 00:12:06,958 --> 00:12:08,498 I GUESS MY JOG BY THE HUT 277 00:12:08,500 --> 00:12:11,000 DIDN'T DISCOURAGE THE LITTLE GUY AFTER ALL. 278 00:12:11,000 --> 00:12:12,130 YOU GOTTA ADMIRE HIS SPIRIT. 279 00:12:12,125 --> 00:12:14,285 WELL, WE'RE NOT TAKING ANY CHANCES. 280 00:12:14,291 --> 00:12:15,961 HE'S GOT TO LOSE THE RACE. 281 00:12:15,958 --> 00:12:18,328 TO THE SECRET LAB! 282 00:12:27,375 --> 00:12:29,745 PULL THE LEVEL, KRONK! 283 00:12:30,958 --> 00:12:32,208 [STRAINING] WRONG LEVER. 284 00:12:32,208 --> 00:12:35,998 YOU KNOW, YOU REALLY SHOULD LABEL THESE THINGS. 285 00:12:37,833 --> 00:12:41,503 Recording: PLEASE REMAIN SEATED AND KEEP HANDS INSIDE AT ALL TIMES. 286 00:12:44,708 --> 00:12:46,878 HA HA! WHOO! 287 00:12:46,875 --> 00:12:48,165 [SNARL] 288 00:12:48,166 --> 00:12:49,706 OH! 289 00:12:56,583 --> 00:13:00,883 LET'S SEE...HOW CAN I MAKE KUZCO LOSE THE RACE? 290 00:13:00,875 --> 00:13:02,455 OH...I KNOW! 291 00:13:02,458 --> 00:13:04,958 FIRST, I'LL TURN HIM INTO A HIPPOPOTAMUS. 292 00:13:04,958 --> 00:13:07,458 THEN I'LL PUT THAT HIPPO ON A DIET. 293 00:13:07,458 --> 00:13:08,998 THEN I'LL INVITE THE HIPPO OVER FOR DINNER. 294 00:13:09,000 --> 00:13:12,330 AND WHEN HE GETS HERE, I'LL FEED HIM AND FEED HIM AND FEED HIM 295 00:13:12,333 --> 00:13:13,963 UNTIL HE GETS SO BIG... 296 00:13:13,958 --> 00:13:16,458 HE CAN'T EVEN MOVE! HA HA HA HA! 297 00:13:16,458 --> 00:13:18,748 IT'S BRILLIANT, BRILLIANT, BRILLIANT! 298 00:13:18,750 --> 00:13:20,880 WHAT ARE YOU SERVIN'? HUH? 299 00:13:20,875 --> 00:13:22,705 WELL, HIPPOS ARE VEGETARIANS, REALLY, 300 00:13:22,708 --> 00:13:24,578 SO I THOUGHT A LIGHT SALAD TO START 301 00:13:24,583 --> 00:13:25,833 AND THEN MAYBE A VEGGIE LASAGNA. 302 00:13:25,833 --> 00:13:28,463 OF COURSE, WE'LL NEED ABOUT 80 POUNDS OF THAT. 303 00:13:28,458 --> 00:13:30,708 OR, TO AVOID AN EXCESSIVE GROCERY BILL, 304 00:13:30,708 --> 00:13:32,458 I'LL JUST TURN HIM INTO A TURTLE! 305 00:13:32,458 --> 00:13:35,128 YEAH. GOOD. THEY DON'T EAT AS MUCH. 306 00:13:35,125 --> 00:13:35,875 TURTLES. 307 00:13:35,875 --> 00:13:37,285 AND THEY'RE SLOW! 308 00:13:37,291 --> 00:13:39,131 IF HE'S A TURTLE, THERE'S NO WAY HE CAN WIN THE RACE. 309 00:13:39,125 --> 00:13:41,705 KRONK, GET THE TURTLE POTION AND TAKE CARE OF KUZCO. 310 00:13:41,708 --> 00:13:44,878 I'LL MEET YOU AT THE STARTING LINE. 311 00:13:44,875 --> 00:13:47,745 YOU KNOW, HE'S NOT PROBABLY GONNA WIN THIS RACE ANYWAY, 312 00:13:47,750 --> 00:13:50,580 SO THERE'S REALLY NO REASON TO GO TO ALL THIS TROUBLE. 313 00:13:50,583 --> 00:13:53,833 THEN WHAT WOULD I DO FOR THE REST OF THE SHOW? 314 00:13:53,833 --> 00:14:01,883 [CLOCK TICKING] 315 00:14:01,875 --> 00:14:03,575 [DING] 316 00:14:03,583 --> 00:14:04,753 RIGHT... 317 00:14:04,750 --> 00:14:06,080 I'LL GET THE POTION. 318 00:14:06,083 --> 00:14:07,883 IT'S BRILLIANT, BRILLIANT, BRILLIANT! 319 00:14:07,875 --> 00:14:10,705 I THINK I ALREADY SAID THAT. 320 00:14:10,708 --> 00:14:12,828 Kuzco: IT'S TIME FOR KUZCO'S DOODLES. 321 00:14:12,833 --> 00:14:15,463 THAT'S THE PART OF THE SHOW WHERE YOURS TRULY 322 00:14:15,458 --> 00:14:17,248 DRAWS WHAT HAPPENS NEXT. 323 00:14:17,250 --> 00:14:19,420 AFTER YZMA LEFT, KRONK-- THIS IS HIM-- 324 00:14:19,416 --> 00:14:22,876 HE...WAIT, NOW. HE NEEDS A STUPIDER HAT. 325 00:14:22,875 --> 00:14:23,875 NO. 326 00:14:23,875 --> 00:14:24,705 NAH. 327 00:14:24,708 --> 00:14:25,998 OK. THAT'S GOOD. ALL RIGHT. 328 00:14:26,000 --> 00:14:29,290 KRONK, HE WENT OVER TO YZMA'S SECRET POTION CABINET 329 00:14:29,291 --> 00:14:31,421 AND--WAIT, WAIT. ♪ BORING ♪ 330 00:14:31,416 --> 00:14:33,576 I MEAN HE DANCED OVER TO THE CABINET 331 00:14:33,583 --> 00:14:35,833 LIKE A FUNNY MONKEY AND HE WENT-- 332 00:14:35,833 --> 00:14:37,633 OOH AH AH, OOH AH AH. 333 00:14:37,625 --> 00:14:39,285 HA HA. HE'S A MONKEY. GOOD NOW... 334 00:14:39,291 --> 00:14:42,001 INSIDE THE SECRET CABINET WERE A BUNCH OF POTIONS. 335 00:14:42,000 --> 00:14:45,420 BUT THERE WAS ALSO JUNK LIKE YZMA'S HAIRBRUSH-- DISGUSTING-- 336 00:14:45,416 --> 00:14:47,746 AND SOME SORT OF OINTMENT. DON'T WANNA KNOW. 337 00:14:47,750 --> 00:14:49,170 WELL, KRONK WAS SO FREAKED OUT, 338 00:14:49,166 --> 00:14:51,746 HE GRABBED THE FIRST POTION HE SAW, THE WRONG POTION, 339 00:14:51,750 --> 00:14:53,710 THEN HIS PANTS FELL DOWN, AND HE RAN OUT THE DOOR. 340 00:14:53,708 --> 00:14:56,498 BUH-BYE. AND THAT'S WHAT HAPPENED NEXT. 341 00:14:56,500 --> 00:14:57,880 THE END. NOW... 342 00:14:57,875 --> 00:14:59,575 BACK TO ME. I WAS GETTING LUNCH IN THE CAFETERIA. 343 00:14:59,583 --> 00:15:02,383 CAN YOU BELIEVE WE'RE SUPPOSED TOEAT THIS STUFF? 344 00:15:02,375 --> 00:15:05,705 AREN'T GREEN BEANS SUPPOSED TO BE, YOU KNOW, GREEN? 345 00:15:05,708 --> 00:15:08,288 I'D CALL THAT... CHICKEN A LA GROSS. 346 00:15:08,291 --> 00:15:11,881 IS THAT A TOOTH? HOW'DTHAT GET IN THERE? 347 00:15:13,375 --> 00:15:17,705 HEY YA, KUZCO. I SEE YOU GOT THE TOOTH SURPRISE THERE. 348 00:15:17,708 --> 00:15:20,168 YOU MIGHT WANNA EAT AROUND THE TOOTH. 349 00:15:20,166 --> 00:15:21,706 OH...ALMOST FORGOT. 350 00:15:21,708 --> 00:15:25,498 BROUGHT YOU SOME HOMEMADE DIPPING SAUCE FOR YOUR NUGGETS. 351 00:15:25,500 --> 00:15:26,750 WELL, THANKS, KRONK, 352 00:15:26,750 --> 00:15:28,580 BUT I'VE ALREADY GOT SOME ZESTY WEST BARBECUE. 353 00:15:28,583 --> 00:15:32,293 RIGHT. BUT THIS IS A SPECIAL DIPPING SAUCE I MADE JUST FOR YOU 354 00:15:32,291 --> 00:15:37,581 AND I CALL IT, UH... KUZCO'S SPECIAL DIPPING SAUCE MADE JUST FOR HIM. 355 00:15:37,583 --> 00:15:39,423 CLEVER. 356 00:15:40,208 --> 00:15:42,418 [CORK POPS, LIQUID POURS] 357 00:15:47,708 --> 00:15:49,168 I DUNNO... 358 00:15:49,166 --> 00:15:51,576 OH, COME ON. YOU GOTTA TRY IT. 359 00:15:51,583 --> 00:15:52,963 OPEN UP. NO. 360 00:15:52,958 --> 00:15:53,958 ONE BITE. NO. 361 00:15:53,958 --> 00:15:54,878 COME ON. UH-UH. 362 00:15:54,875 --> 00:15:57,205 KUZCO-WUZCO, OPENS-WOPENS! 363 00:15:57,208 --> 00:15:58,418 MM-MM! 364 00:15:58,416 --> 00:15:59,996 CHUGGA-CHUGGA. HERE COMES THE NUGGET EXPRESS. 365 00:16:00,000 --> 00:16:04,710 WHOA. I AM NOT EATING ANYTHING CALLED THE NUGGET EXPRESS. 366 00:16:04,708 --> 00:16:05,998 [GULP] 367 00:16:06,000 --> 00:16:09,710 [SMACKS LIPS] HUH! HEY, THAT WAS PRETTY TASTY. 368 00:16:11,625 --> 00:16:16,575 WHAT WAS THAT... SOME SORT OF A HONEY BALSAMIC MUSTARD THING? 369 00:16:19,000 --> 00:16:21,420 UH...I GOTTA GO. 370 00:16:25,333 --> 00:16:27,173 HEY, WHASSUP? 371 00:16:27,166 --> 00:16:29,126 EMPEROR KUZCO COMIN' THROUGH. 372 00:16:29,125 --> 00:16:30,575 THAT'S ME. 373 00:16:30,583 --> 00:16:32,003 HEY-EY, MALINA! 374 00:16:32,000 --> 00:16:35,170 SAY, I NEVER GOT AN ANSWER FROM YOU ABOUT FRIDAY NIGHT. 375 00:16:35,166 --> 00:16:37,126 UH...KUZCO... 376 00:16:38,083 --> 00:16:40,583 HAVE YOU... SEEN YOURSELF LATELY? 377 00:16:40,583 --> 00:16:43,463 NO, BUT I'M ALWAYS HAPPY TO ADMIRE 378 00:16:43,458 --> 00:16:45,168 MY HANDSOME--FACE?! 379 00:16:45,166 --> 00:16:48,126 AAH! MY BEAUTIFUL FACE! 380 00:16:48,125 --> 00:16:50,745 I'M AN UGLY RABBIT! 381 00:16:50,750 --> 00:16:51,960 [SOBS] 382 00:16:51,958 --> 00:16:53,078 RABBIT FACE! 383 00:16:53,083 --> 00:16:55,963 IT'S NOT JUST MY FACE-- IT'S ALL OF ME! 384 00:16:55,958 --> 00:16:57,458 I'M ALL A RABBIT 385 00:16:57,458 --> 00:17:00,418 WITH AN UGLY RABBIT FACE! 386 00:17:14,000 --> 00:17:15,710 [SIGHS] 387 00:17:15,708 --> 00:17:18,458 AND THAT, MY FRIENDS, IS HOW I BECAME A RABBIT. 388 00:17:18,458 --> 00:17:22,458 AND AS SOON AS THAT SIXTH PERIOD BELL RINGS KRONK WILL WIN THE RACE, 389 00:17:22,458 --> 00:17:24,128 I'LL FAIL P.E. CLASS, 390 00:17:24,125 --> 00:17:26,205 AND YZMA WILL BECOME EMPRESS. 391 00:17:26,208 --> 00:17:30,578 A SAD ENDING TO THIS SAD STORY. 392 00:17:31,125 --> 00:17:34,285 UM...KUZCO? 393 00:17:35,208 --> 00:17:36,168 MALINA? 394 00:17:36,166 --> 00:17:38,286 OH...GUESS YOU CAME TO LAUGH AT ME 395 00:17:38,291 --> 00:17:40,381 LIKE EVERYBODY ELSE, RIGHT? 396 00:17:40,375 --> 00:17:42,325 RABBIT FACE. HA HA HA. 397 00:17:42,333 --> 00:17:43,463 YEAH. 398 00:17:43,458 --> 00:17:45,458 HEY, I WOULDN'T LAUGH AT YOUR RABBIT FACE. 399 00:17:45,458 --> 00:17:48,168 YOUR KUZCO FACE IS ALREADY FUNNY ENOUGH. 400 00:17:48,166 --> 00:17:48,876 AH, THANKS. 401 00:17:48,875 --> 00:17:50,575 I CAME HERE BECAUSE I... 402 00:17:50,583 --> 00:17:51,713 I JUST, UM... 403 00:17:51,708 --> 00:17:54,998 I JUST WANTED TO MAKE SURE THAT YOU WERE OK. 404 00:17:55,000 --> 00:17:56,250 REALLY? 405 00:17:56,250 --> 00:17:57,580 BUT YOU RAN AWAY SO FAST, I COULDN'T CATCH UP. 406 00:17:57,583 --> 00:18:00,833 OH, WELL, THAT'S... WAIT--WHAT'D YOU SAY? 407 00:18:00,833 --> 00:18:02,133 THAT I WANTED TO MAKE SURE THAT-- 408 00:18:02,125 --> 00:18:03,955 NO, NO, THE OTHER PART ABOUT ME RUNNING FAST. 409 00:18:03,958 --> 00:18:07,958 OH, THAT I COULDN'T CATCH YOU BECAUSE YOU WERE RUNNING AND HOPPING SO FAST? 410 00:18:07,958 --> 00:18:08,998 WAIT A MINUTE... 411 00:18:09,000 --> 00:18:11,580 DUH! PACHA SAID TO DO THE BEST YOU CAN, 412 00:18:11,583 --> 00:18:13,583 TO KNOW YOUR STRENGTHS AND WEAKNESSES, 413 00:18:13,583 --> 00:18:15,963 MAKE THE MOST OF WHAT YOU'VE GOT. 414 00:18:15,958 --> 00:18:17,458 AND I'VE GOT RABBIT FEET! 415 00:18:17,458 --> 00:18:21,168 YOU GET IT? I'M A HIPPETY-HOPPITY TYPE FAST-RUNNING RABBIT! 416 00:18:21,166 --> 00:18:22,206 [SCHOOL BELL RINGS] 417 00:18:22,208 --> 00:18:25,458 WHAT'S THAT BELL? SIXTH PERIOD'S OVER! 418 00:18:29,416 --> 00:18:33,076 I'VE GOT A RACE TO WIN! 419 00:18:33,458 --> 00:18:35,128 HA. STRANGE WEATHER. 420 00:18:35,125 --> 00:18:36,705 KUZCO IS SUCH A SLOW TURTLE, 421 00:18:36,708 --> 00:18:39,168 HE'S NOT EVEN GOING TO MAKE IT TO THE RACE. 422 00:18:39,166 --> 00:18:41,576 OH, UH...ABOUT THAT TURTLE THING... 423 00:18:41,583 --> 00:18:45,003 KRONK, YOU DID TURN HIM INTO A TURTLE, DIDN'T YOU? 424 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Race announcer: ON YOUR MARKS... 425 00:18:47,000 --> 00:18:48,420 I GOTTA GO. 426 00:18:48,416 --> 00:18:50,826 GET SET... 427 00:18:50,833 --> 00:18:52,753 [TWIRR] 428 00:18:53,291 --> 00:18:54,211 Kuzco: HA HA. 429 00:18:54,208 --> 00:18:57,208 HERE COMES KUZCO COTTONTAIL. 430 00:18:57,833 --> 00:18:59,083 KUZCO... 431 00:18:59,083 --> 00:19:01,503 IS A BUNNY?! 432 00:19:25,458 --> 00:19:27,078 Kuzco: I'M GONNA WIN! 433 00:19:27,083 --> 00:19:29,253 I'M GONNA WIN! 434 00:19:29,500 --> 00:19:32,420 WHOO HOO! SEE YOU LATER. 435 00:19:32,416 --> 00:19:33,996 OH! 436 00:19:34,458 --> 00:19:35,578 WELL...WHAT NOW? 437 00:19:35,583 --> 00:19:37,293 THERE'S ALWAYS... [ALLIGATOR SNAPS] OUCH! 438 00:19:37,291 --> 00:19:38,711 THE ROPE BRIDGE. [SNAP] OUCH! 439 00:19:38,708 --> 00:19:40,458 NO WAY HE CAN JUMP-- [SNAP] OUCH! 440 00:19:40,458 --> 00:19:42,168 OVER THAT. [SNAP] OUCH. 441 00:19:42,166 --> 00:19:44,126 PERFECT! 442 00:19:45,833 --> 00:19:47,883 Kronk: BUMMER. 443 00:20:14,500 --> 00:20:15,460 [CLANG] 444 00:20:15,458 --> 00:20:16,578 AAH! AAH! 445 00:20:16,583 --> 00:20:17,423 [BONG] 446 00:20:17,416 --> 00:20:19,206 [CLANG, THUD] 447 00:20:21,333 --> 00:20:25,713 HA HA. MY BUTT'S IN THE FOUNTAIN. 448 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 WHOO HOO! 449 00:20:32,708 --> 00:20:34,998 YOU'VE GOT TO BE KIDDING. 450 00:20:36,583 --> 00:20:37,883 ALL RIGHT, KUZCO! YAY! 451 00:20:37,875 --> 00:20:39,955 HA HA HEY. WHO'S GOT THE LUCKY FEET? 452 00:20:39,958 --> 00:20:41,878 I DO! MR. LUCKY RABBIT FEET. 453 00:20:41,875 --> 00:20:45,455 ♪ UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH ♪ 454 00:20:45,458 --> 00:20:47,328 AS THE ROYAL RECORD KEEPER, 455 00:20:47,333 --> 00:20:51,083 I PRONOUNCE THIS CLASS--PASS! 456 00:20:51,083 --> 00:20:52,423 OH, YEAH! 457 00:20:52,416 --> 00:20:53,246 GRR! 458 00:20:53,250 --> 00:20:54,500 GOOD JOB, KUZCO. 459 00:20:54,500 --> 00:20:56,250 I KNEW YOU COULD DO IT. 460 00:20:56,250 --> 00:21:00,000 ALTHOUGH, I DIDN'T KNOW IT INVOLVED SUCH A CUTE LITTLE COTTON TAIL. 461 00:21:00,000 --> 00:21:01,710 NO TOUCHY THE TAIL. 462 00:21:01,708 --> 00:21:02,998 CONGRATULATIONS! 463 00:21:03,000 --> 00:21:07,380 SO, THIS MEAN WE'RE... HANGIN' OUT FRIDAY NIGHT? 464 00:21:07,375 --> 00:21:08,455 OH, THAT SOUNDS GREAT. 465 00:21:08,458 --> 00:21:11,208 I'D LOVE TO HANG OUT WITH YOU GUYS, BUT... 466 00:21:11,208 --> 00:21:13,958 YOU MIND IF I BRING A FRIEND? 467 00:21:15,166 --> 00:21:15,956 [RIM SHOT] 468 00:21:15,958 --> 00:21:17,288 IT'S ALL YOUR FAULT, KRONK. 469 00:21:17,291 --> 00:21:19,961 I TOLD YOU WE SHOULD HAVE TURNED HIM INTO A HIPPO. 470 00:21:19,958 --> 00:21:22,498 THERE YOU HAVE IT. I, KUZCO, WON THE RACE. 471 00:21:22,500 --> 00:21:25,130 AND AS YOU CAN SEE, THE POTION WORE OFF 472 00:21:25,125 --> 00:21:27,705 AND I'M BACK TO MY HANDSOME HUMAN SELF. 473 00:21:27,708 --> 00:21:29,878 THOUGH I DO HAVE A CRAVING FOR CARROTS. 474 00:21:29,875 --> 00:21:33,995 ANYWAY, LOOKS LIKE YOURS TRULY STILL HAS A CHANCE TO GRADUATE 475 00:21:34,000 --> 00:21:36,880 FROM KUZCO ACADEMY AND STAY EMPEROR. 476 00:21:36,875 --> 00:21:39,955 AS FOR KRONK, WELL, TO MAKE UP FOR HIS MISTAKE, 477 00:21:39,958 --> 00:21:42,578 HE BAKED YZMA SOME OF HIS FAVORITE SPINACH PUFFS. 478 00:21:42,583 --> 00:21:45,883 WHAT YZMA DOESN'T KNOW IS I SWITCHED THOSE SPINACH PUFFS 479 00:21:45,875 --> 00:21:48,875 WITH A LITTLE SOMETHING I LIKE TO CALL... 480 00:21:48,875 --> 00:21:52,455 RABBIT PUFFS. 481 00:21:56,708 --> 00:22:00,378 KUZCOOOOO! 482 00:22:01,708 --> 00:22:04,208 Kuzco: YOU KNOW, NOT EVERYONE CAN BE AS PERFECT AS ME. 483 00:22:04,208 --> 00:22:06,458 CHECK OUT THIS LITTLE BLOOPER FROM TODAY'S SHOW. 484 00:22:06,458 --> 00:22:07,748 HEY, WHAT'S UP? 485 00:22:07,750 --> 00:22:10,380 EMPEROR KUZCO COMING THROUGH. 486 00:22:10,375 --> 00:22:11,745 HELLO, LADIES. 487 00:22:11,750 --> 00:22:13,250 HEY, HEY, MALINA. 488 00:22:13,250 --> 00:22:15,750 SAY, I NEVER GOT A CHANCE TO ASK YOU-- 489 00:22:15,750 --> 00:22:17,580 WHAT? 490 00:22:17,583 --> 00:22:18,713 UH... 491 00:22:18,708 --> 00:22:22,578 IT'S SUPPOSED TO BE "SCROLL" NOT "SQUIRREL." 492 00:22:22,583 --> 00:22:23,583 PROPS! 34709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.