All language subtitles for Penelope.2018.SPANISH.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,294 --> 00:00:45,795
They keep telling us...
2
00:00:45,837 --> 00:00:47,380
That in cinema
we have to speak...
3
00:00:48,298 --> 00:00:49,507
With small gestures...
4
00:00:49,507 --> 00:00:51,009
the gestures have
to be small...
5
00:00:51,009 --> 00:00:52,969
But you see, the ones...
6
00:00:54,012 --> 00:00:56,139
Ricardo, the ones
that are...
7
00:00:56,723 --> 00:00:58,016
Claudio, I'm sorry...
8
00:00:58,016 --> 00:00:59,017
It's ok...
9
00:00:59,476 --> 00:01:00,977
The ones with formation...
10
00:01:00,977 --> 00:01:02,896
will never be able
to get rid of
11
00:01:02,937 --> 00:01:04,689
that classical formation
12
00:01:04,689 --> 00:01:06,775
that makes us too
exaggerated.
13
00:01:06,983 --> 00:01:08,777
Imagine how he loved...
14
00:01:09,903 --> 00:01:10,987
Orpheus...
15
00:01:11,446 --> 00:01:13,031
That the Gods allow him
16
00:01:13,656 --> 00:01:16,534
moved by the sadness...
of Orpheus,
17
00:01:16,534 --> 00:01:18,912
they allow him to
go look for his loved one
18
00:01:18,953 --> 00:01:19,788
in Hell.
19
00:01:19,788 --> 00:01:22,207
Hades, with an H...
20
00:01:23,458 --> 00:01:25,543
is the king...
21
00:01:25,543 --> 00:01:27,504
The one that reigns
in that gloom,
22
00:01:27,504 --> 00:01:28,671
in that darkness.
23
00:01:29,005 --> 00:01:30,298
He asks them
24
00:01:31,007 --> 00:01:32,842
to pitty his pain
25
00:01:33,009 --> 00:01:34,094
the Gods...
26
00:01:34,094 --> 00:01:36,638
And yes...
On one condition.
27
00:01:37,013 --> 00:01:39,015
they allow him to
descend into Hades
28
00:01:39,015 --> 00:01:41,017
on the condition that
he must not look at
29
00:01:41,059 --> 00:01:42,268
his loved one...
30
00:01:42,727 --> 00:01:43,728
Obviously,
31
00:01:44,854 --> 00:01:46,314
Orpheus looks at
his loved one...
32
00:01:46,314 --> 00:01:47,690
And that is where
he looses her
33
00:01:47,732 --> 00:01:48,775
for a second time.
34
00:02:21,724 --> 00:02:23,101
The play is over...
35
00:02:24,894 --> 00:02:26,312
Did you come for the play?
36
00:02:26,312 --> 00:02:27,021
Orpheus?
37
00:02:27,021 --> 00:02:27,897
Yes.
38
00:02:28,648 --> 00:02:30,733
I came looking for
a friend anyways...
39
00:02:35,613 --> 00:02:37,365
We premiere next week.
40
00:02:37,949 --> 00:02:40,034
I'm telling you if
maybe you'd like to come.
41
00:02:41,077 --> 00:02:41,870
Ok.
42
00:02:42,579 --> 00:02:44,330
I'll take it into
consideration.
43
00:02:44,330 --> 00:02:44,998
Ok.
44
00:02:50,336 --> 00:02:51,337
Hi.
45
00:02:51,629 --> 00:02:52,422
How are you?
46
00:02:52,714 --> 00:02:53,715
Hi!
47
00:02:55,425 --> 00:02:56,426
How's it going?
48
00:02:58,428 --> 00:02:59,679
What's up, who is he?
49
00:02:59,679 --> 00:03:00,680
No idea.
50
00:03:01,055 --> 00:03:02,098
How was it?
51
00:03:02,390 --> 00:03:03,308
He's Moises.
52
00:03:03,308 --> 00:03:04,184
Hi, how are you?
53
00:03:04,184 --> 00:03:05,393
You met him the other
day in Canal 7.
54
00:03:05,393 --> 00:03:07,020
Yes. Everything's ok?
55
00:03:07,020 --> 00:03:07,854
How are you?
56
00:03:07,854 --> 00:03:08,730
Good...
57
00:03:09,689 --> 00:03:10,690
Did you watch it?
58
00:03:10,690 --> 00:03:12,066
No, no...
I just arrived.
59
00:03:17,989 --> 00:03:19,157
Thank you very much.
60
00:03:25,330 --> 00:03:26,414
Octavio?
61
00:03:26,414 --> 00:03:27,415
Octavio!
62
00:03:28,958 --> 00:03:29,792
Filo?
63
00:03:29,792 --> 00:03:30,793
Let's go?
64
00:03:40,011 --> 00:03:42,180
Cheers!
65
00:03:42,180 --> 00:03:44,557
For love.
For love guys.
66
00:03:44,557 --> 00:03:45,725
For love!
67
00:03:47,352 --> 00:03:48,353
Excuse me...
68
00:03:53,441 --> 00:03:55,526
He's a bit susceptible
Paul.
69
00:03:56,194 --> 00:03:57,779
Yes, sure
he's been acting...
70
00:03:57,779 --> 00:03:59,614
Exactlly. And let's
try and not go
71
00:03:59,614 --> 00:04:00,949
So much in depth now...
72
00:04:00,949 --> 00:04:02,867
We can talk about
it tomorrow calmly...
73
00:04:02,867 --> 00:04:03,785
And...
74
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
We can relax
a little bit.
75
00:04:05,245 --> 00:04:06,788
You saw how the
guy got. Right?
76
00:04:07,080 --> 00:04:07,830
Let's talk later.
77
00:04:08,081 --> 00:04:09,290
I'm not saying that
what you are
78
00:04:09,332 --> 00:04:10,250
saying is a
stupidity
79
00:04:10,250 --> 00:04:11,501
But in this context...
80
00:04:11,542 --> 00:04:13,169
It is at the level
of a stupidity.
81
00:04:13,169 --> 00:04:14,420
Do you get me?
82
00:04:14,420 --> 00:04:15,421
Ok...
83
00:04:15,421 --> 00:04:17,340
We just did a play,
he's the main actor.
84
00:04:17,340 --> 00:04:18,675
Let's take care
of him.
85
00:04:18,675 --> 00:04:20,009
I'm going to see
how he's doing.
86
00:04:20,009 --> 00:04:20,843
I'll be right back.
87
00:04:21,803 --> 00:04:22,804
Well, relax...
88
00:04:23,346 --> 00:04:24,764
I'm telling you
right now...
89
00:04:24,764 --> 00:04:24,806
I'm telling you
right now...
Talking about relaxing,
90
00:04:24,806 --> 00:04:25,723
Talking about relaxing,
91
00:04:25,723 --> 00:04:26,975
should we order something?
92
00:04:27,016 --> 00:04:28,685
A transmigration?
93
00:04:28,685 --> 00:04:30,103
You ask for money...
94
00:04:30,103 --> 00:04:31,020
A transmigration?
95
00:04:31,020 --> 00:04:32,063
Who am I?
Scrooge McDuck?
96
00:04:32,063 --> 00:04:33,189
Uncle Donald?
97
00:04:33,189 --> 00:04:33,982
Take it easy
98
00:04:33,982 --> 00:04:35,483
No more of these
fake checks that...
99
00:04:35,525 --> 00:04:36,818
No, they are not
fake...
100
00:04:36,859 --> 00:04:37,902
If the bank has
no funds
101
00:04:37,902 --> 00:04:39,070
I cannot be giving
you a check
102
00:04:39,070 --> 00:04:39,862
and another one.
103
00:04:39,862 --> 00:04:40,613
Don't bust my balls...
104
00:04:40,613 --> 00:04:42,198
I always come up with
the money.
105
00:04:42,198 --> 00:04:43,408
Order something to drink...
106
00:04:43,408 --> 00:04:44,659
I already did
it's not coming.
107
00:04:44,659 --> 00:04:45,535
What do you want me
to do?
108
00:04:45,535 --> 00:04:47,161
I want something else...
109
00:04:47,161 --> 00:04:48,121
No more champagne.
110
00:04:48,162 --> 00:04:49,372
You annoy me.
Always with the money.
111
00:04:49,414 --> 00:04:50,331
The money...
112
00:04:50,331 --> 00:04:51,791
Before I studied...
113
00:04:51,874 --> 00:04:53,584
The thing is that
I didn't read Orpheus
114
00:04:53,584 --> 00:04:54,711
I didn't read
anything...
115
00:04:55,378 --> 00:04:56,629
I wanted to show you a song.
116
00:04:56,629 --> 00:04:56,671
I wanted to show you a song.
You can show me later.
117
00:04:56,671 --> 00:04:57,672
You can show me later.
118
00:04:57,672 --> 00:04:58,673
Hurry and...
119
00:04:58,673 --> 00:05:00,008
Ok, ok. Now you'll
show me.
120
00:05:00,008 --> 00:05:01,843
I'll be fast so you
can go sing.
121
00:05:02,969 --> 00:05:04,679
I don't want to work
with you anymore.
122
00:05:05,221 --> 00:05:05,972
What?
123
00:05:05,972 --> 00:05:08,683
Yes...let's not work
together anymore.
124
00:05:09,475 --> 00:05:10,476
You're kidding me...
125
00:05:10,476 --> 00:05:11,477
No, no...
126
00:05:11,477 --> 00:05:12,770
Because of something
I just said?
127
00:05:12,812 --> 00:05:14,188
To the journalist
you brought...
128
00:05:14,188 --> 00:05:15,565
No, it's not with you,
129
00:05:15,565 --> 00:05:16,733
It's something with me.
130
00:05:16,733 --> 00:05:18,192
We've done well up to here.
131
00:05:18,776 --> 00:05:20,028
But...we just begun...
132
00:05:20,028 --> 00:05:21,487
Ok, I accompanied
you up to here.
133
00:05:21,487 --> 00:05:22,655
But it doesn't work for me.
134
00:05:22,655 --> 00:05:23,614
I'm loosing time...
135
00:05:23,614 --> 00:05:26,075
I need to focus... on
other things...
136
00:05:26,075 --> 00:05:27,285
Don't take it personal.
137
00:05:27,285 --> 00:05:28,286
Ok.
138
00:05:28,286 --> 00:05:29,203
Everyting's ok.
139
00:05:29,203 --> 00:05:30,580
The contract with the venue
140
00:05:30,580 --> 00:05:31,289
you still have it.
141
00:05:31,289 --> 00:05:32,665
The investor is still there
142
00:05:32,665 --> 00:05:33,708
he will back you.
143
00:05:33,708 --> 00:05:35,293
I'm simply moving aside.
144
00:05:35,293 --> 00:05:36,044
OK?
145
00:05:37,045 --> 00:05:38,546
I thought we had something
really...
146
00:05:38,546 --> 00:05:39,922
We did. I followed you
up to here.
147
00:05:39,922 --> 00:05:40,673
Or not?
148
00:05:41,549 --> 00:05:42,925
Now I'll do something else...
149
00:05:42,925 --> 00:05:44,218
and you can continue
with this
150
00:05:44,218 --> 00:05:45,219
that is very good.
151
00:05:48,723 --> 00:05:49,724
Go sing.
152
00:06:18,961 --> 00:06:20,630
Leave...
153
00:06:20,630 --> 00:06:22,924
Far away now...
154
00:06:22,924 --> 00:06:28,554
Where the road may take you
155
00:06:30,181 --> 00:06:33,226
Calm the anxiety
156
00:06:35,019 --> 00:06:38,689
That time has gone by.
157
00:06:41,859 --> 00:06:44,529
It's like being
158
00:06:44,529 --> 00:06:50,868
Trapped in oblivion.
159
00:06:52,161 --> 00:06:53,871
How to love,
160
00:06:55,039 --> 00:06:56,833
if solitude
161
00:06:56,833 --> 00:06:59,836
was your friend.
162
00:07:03,214 --> 00:07:04,799
Where will you go?
163
00:07:04,799 --> 00:07:06,342
Where will you go?
164
00:08:58,120 --> 00:08:59,539
I think what's missing
are the
165
00:08:59,539 --> 00:09:01,457
electrical installations.
166
00:09:01,457 --> 00:09:02,208
Yes.
167
00:09:02,208 --> 00:09:03,709
And I don't know
168
00:09:03,709 --> 00:09:04,710
if you agree with this.
169
00:09:06,712 --> 00:09:08,631
Should we go in a while?
170
00:09:08,631 --> 00:09:09,757
Wait, wait a second.
171
00:09:09,757 --> 00:09:12,677
We should see if the
instalations are well made.
172
00:09:12,677 --> 00:09:14,178
Yes, we have to check that.
173
00:09:14,178 --> 00:09:15,596
I can bring you the
computer and if
174
00:09:15,596 --> 00:09:16,806
you want you can touch
it up.
175
00:09:16,806 --> 00:09:17,598
Let's go?
176
00:09:17,598 --> 00:09:19,225
Mainly we have to add color.
177
00:09:21,852 --> 00:09:23,187
I'll wait for you outside.
178
00:09:24,438 --> 00:09:27,191
We should plot it again,
it's very untidy.
179
00:09:41,455 --> 00:09:43,291
What's with these offices?
180
00:09:46,335 --> 00:09:48,629
Come on, I'll take a picture
of you.
181
00:10:00,725 --> 00:10:03,019
Hey, we are here but we
can't find the studio.
182
00:10:03,019 --> 00:10:04,645
Do you
know which one it is?
183
00:10:15,239 --> 00:10:17,450
Yes, no. I'm very busy.
184
00:10:18,242 --> 00:10:20,077
No, I asked everything
for yesterday.
185
00:10:20,077 --> 00:10:21,078
Penelope!
186
00:10:21,078 --> 00:10:21,954
Penelope!
187
00:10:21,954 --> 00:10:24,165
Stop talking on the
phone while you work.
188
00:10:47,730 --> 00:10:49,607
How are you? Everything's good?
189
00:10:49,607 --> 00:10:51,984
I wanted to ask you if
you are done with the model.
190
00:11:01,035 --> 00:11:02,620
Actually, I'm not going
to class...
191
00:11:02,620 --> 00:11:04,121
What? What is she saying?
192
00:11:04,121 --> 00:11:05,831
You ask for the extension.
193
00:11:08,125 --> 00:11:10,711
Listen to this message
because it's unmissable.
194
00:11:10,711 --> 00:11:12,046
What's wrong with her?
195
00:11:12,046 --> 00:11:14,340
We should ask for an extension
196
00:11:14,340 --> 00:11:16,050
of seven days more or less
197
00:11:16,050 --> 00:11:17,176
for the presentation...
198
00:11:17,176 --> 00:11:19,053
because i'm not taking
it to classes...
199
00:11:19,095 --> 00:11:22,348
I know I should've
told you yesterday,
200
00:11:22,348 --> 00:11:24,308
but I was afraid that
you didn't do what
201
00:11:24,308 --> 00:11:26,894
you should have and
to make matters worst.
202
00:11:26,936 --> 00:11:29,146
In fact, I'm not
going to class...
203
00:11:29,271 --> 00:11:31,273
Hey, did you finish with
the blueprint?
204
00:11:31,315 --> 00:11:32,858
Could you make the
installations?
205
00:11:32,858 --> 00:11:32,900
Could you make the
installations?
Yes, I did but...
206
00:11:32,900 --> 00:11:35,486
Yes, I did but...
207
00:11:35,486 --> 00:11:36,737
that's it!
208
00:11:36,737 --> 00:11:37,738
Anyways, realx.
209
00:11:37,738 --> 00:11:40,616
I mean, we have this done for
next time but...
210
00:11:41,325 --> 00:11:45,079
But it's a mix that will
harden in the final piece
211
00:11:45,079 --> 00:11:48,207
So...what we do to be
able to add...
212
00:11:48,207 --> 00:11:48,833
Hi.
213
00:11:48,833 --> 00:11:49,834
Hi.
214
00:11:50,084 --> 00:11:52,086
What we do to be able
to mold it
215
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
is to add an additive
called thinner.
216
00:11:54,088 --> 00:11:57,049
What that does is
to add very little water,
217
00:11:57,049 --> 00:11:59,385
to have a piece with lots
of final properties.
218
00:11:59,385 --> 00:12:02,179
...mechanical resistance but
with very little water
219
00:12:02,179 --> 00:12:05,266
so we put that additive
and what it does is that...
220
00:12:05,266 --> 00:12:08,728
the mix becomes very liquid
to be able to mold it and
221
00:12:08,728 --> 00:12:11,147
that it fills the whole cast
because if not some parts
222
00:12:11,147 --> 00:12:12,732
of the cast will be empty.
223
00:12:14,734 --> 00:12:16,944
So...it's two parts
of cement,
224
00:12:16,944 --> 00:12:18,779
one part of...
sorry...
225
00:12:18,779 --> 00:12:21,073
One part of cement,
two of sand...
226
00:12:21,073 --> 00:12:22,408
Half of water.
227
00:12:22,408 --> 00:12:24,577
That's essential.
And the thinner.
228
00:12:52,855 --> 00:12:53,856
It's done.
229
00:12:53,856 --> 00:12:56,025
They gave us the extension
but...
230
00:12:56,025 --> 00:12:57,610
we have to work a lot anyways.
231
00:12:57,610 --> 00:12:58,861
We have a lot left.
232
00:13:00,446 --> 00:13:03,157
Yes, we've had a problem
with Rocio, see?
233
00:13:03,824 --> 00:13:04,825
No.
234
00:13:04,825 --> 00:13:05,993
The one with curly hair.
235
00:13:05,993 --> 00:13:06,994
She's an idiot.
236
00:13:06,994 --> 00:13:09,079
She cancelled on us
in the last minute.
237
00:13:09,079 --> 00:13:10,122
That sucks.
238
00:13:10,122 --> 00:13:12,166
She had to do the serigraphy,
and she didn't do it.
239
00:13:12,166 --> 00:13:13,209
Today she didn't
even come.
240
00:13:13,250 --> 00:13:14,126
Whatever...
241
00:13:15,169 --> 00:13:16,462
How did you do?
242
00:13:16,462 --> 00:13:18,380
Well, I don't know,
I think.
243
00:13:18,380 --> 00:13:20,049
We handed in today,
just now.
244
00:13:21,842 --> 00:13:23,260
I'm sure you did well.
245
00:13:23,302 --> 00:13:25,095
Sure, you're with Gime.
246
00:13:26,222 --> 00:13:27,223
Yeah.
247
00:13:27,223 --> 00:13:28,641
Next time I'll pick Gime
248
00:13:28,641 --> 00:13:30,226
for the next project.
249
00:13:34,688 --> 00:13:35,898
Well, should we go?
250
00:13:35,940 --> 00:13:36,941
Let's go.
251
00:13:37,191 --> 00:13:38,192
Ok.
252
00:13:38,859 --> 00:13:39,485
See you.
253
00:13:39,693 --> 00:13:40,611
See you.
254
00:13:48,702 --> 00:13:50,079
Girls rule!
255
00:13:50,579 --> 00:13:51,622
Girls rule!
256
00:13:55,167 --> 00:13:57,586
Laugh about it now,
that in a few years...
257
00:13:57,586 --> 00:14:00,047
We'll be laughing when you
are working I don't know...
258
00:14:00,047 --> 00:14:02,758
in an office...
bored to death,
259
00:14:02,758 --> 00:14:04,260
in an insurance company.
260
00:14:04,301 --> 00:14:07,263
Baby...I'll never work
in an office.
261
00:14:07,263 --> 00:14:08,597
I'm going to live
in Capri.
262
00:14:09,473 --> 00:14:11,267
In Capri, and I'll
have a siamese cat.
263
00:14:11,267 --> 00:14:12,977
And I will live in a mansion.
264
00:14:12,977 --> 00:14:15,354
I'll have a lover that
pours me champagne.
265
00:14:15,354 --> 00:14:18,023
Oh, champage. And the
guy that fans you.
266
00:14:18,023 --> 00:14:20,484
Obviously, you'll be
working in a supermarket...
267
00:14:20,484 --> 00:14:21,485
Stock boy?
268
00:14:21,485 --> 00:14:22,236
I'm an actor.
269
00:14:22,236 --> 00:14:24,697
I was an actor. I am an actor,
I will be an actor.
270
00:14:24,697 --> 00:14:24,738
I was an actor. I am an actor,
I will be an actor.
You just relax.
271
00:14:24,738 --> 00:14:26,282
You just relax.
272
00:14:26,282 --> 00:14:26,323
You just relax.
You'll work in a supermarket
as a cashier.
273
00:14:26,323 --> 00:14:28,200
You'll work in a supermarket
as a cashier.
274
00:14:28,200 --> 00:14:29,201
No, no...
275
00:14:29,201 --> 00:14:31,537
And you'll ask people for...
276
00:14:32,496 --> 00:14:33,831
their phone numbers.
277
00:15:48,364 --> 00:15:49,365
Come here.
278
00:15:55,079 --> 00:15:56,121
What's up Filoso?
279
00:15:56,121 --> 00:15:57,581
How are you baby?
280
00:15:58,082 --> 00:15:59,291
How are you?
281
00:15:59,458 --> 00:15:59,833
Hi.
282
00:16:01,210 --> 00:16:02,419
You got here.
283
00:16:02,419 --> 00:16:03,420
We got here.
284
00:16:03,879 --> 00:16:04,713
Come on, let's go.
285
00:16:04,713 --> 00:16:05,589
Let's go.
286
00:16:09,176 --> 00:16:09,885
How's it going?
287
00:16:09,885 --> 00:16:09,927
How's it going?
Good.
288
00:16:09,927 --> 00:16:11,345
Good.
289
00:16:11,929 --> 00:16:15,057
Well, we're the ones
who are left...
290
00:16:17,434 --> 00:16:18,394
The best.
291
00:16:18,394 --> 00:16:19,061
Yeah.
292
00:16:21,438 --> 00:16:22,439
Let's see...
293
00:16:24,316 --> 00:16:25,484
Let's decide here.
294
00:16:25,484 --> 00:16:26,944
Do you want to drink
something now?
295
00:16:26,944 --> 00:16:28,737
Because if not I can go
look for something...
296
00:16:29,196 --> 00:16:30,990
If you want we can stay here.
297
00:16:31,407 --> 00:16:32,741
You do what you feel like.
298
00:16:32,741 --> 00:16:33,826
We want whiskey.
299
00:16:33,826 --> 00:16:34,743
Whiskey?
300
00:16:34,743 --> 00:16:35,828
Oh, more whiskey.
301
00:16:35,828 --> 00:16:37,246
I can smell you guys.
302
00:16:37,246 --> 00:16:38,455
And what do you want?
303
00:16:38,455 --> 00:16:39,289
Whiskey as well.
304
00:16:39,289 --> 00:16:40,833
Whiskey? I love it.
305
00:16:40,833 --> 00:16:41,750
I'll be right back.
306
00:17:02,938 --> 00:17:05,107
Do you have a cigarette?
307
00:17:13,032 --> 00:17:13,907
Thank you.
308
00:17:20,330 --> 00:17:21,707
Oh yeah!
309
00:17:23,125 --> 00:17:24,626
What a body!
310
00:17:30,841 --> 00:17:32,426
Anton!
311
00:17:32,468 --> 00:17:33,844
How hot!
312
00:17:57,701 --> 00:17:59,328
Come on, you're
not going in?
313
00:18:03,457 --> 00:18:04,875
I didn't bring any clothes...
314
00:18:05,709 --> 00:18:08,504
Well then, take off those
clothes and jump in.
315
00:19:04,935 --> 00:19:05,936
It's cold.
316
00:19:12,818 --> 00:19:14,111
It's nice, right?
317
00:19:14,111 --> 00:19:15,112
Yeah.
318
00:19:23,036 --> 00:19:24,830
Anton!
319
00:19:25,664 --> 00:19:26,790
Come here...
320
00:19:26,790 --> 00:19:27,416
What?
321
00:19:27,416 --> 00:19:28,959
Octavio wants to see you.
322
00:19:31,503 --> 00:19:32,212
Wait for me.
323
00:19:40,804 --> 00:19:41,805
What does he want?
324
00:19:42,306 --> 00:19:44,016
To define the thing
about Orpheus.
325
00:19:44,016 --> 00:19:45,017
You know...
326
00:19:46,518 --> 00:19:47,477
Give me a drink of that.
327
00:19:47,477 --> 00:19:48,312
Yes.
328
00:21:24,533 --> 00:21:27,369
It's nothing. Don't
worry about him.
329
00:21:27,369 --> 00:21:28,704
Let him do his show.
330
00:21:28,704 --> 00:21:30,122
Yes, I try.
331
00:21:30,122 --> 00:21:31,540
But this guy doesn't
understand a thing.
332
00:21:31,540 --> 00:21:33,000
I spoke to him once...
I don't know.
333
00:21:33,000 --> 00:21:34,126
You speak to him.
334
00:21:34,126 --> 00:21:35,377
Well, I told you not to
talk to him,
335
00:21:35,377 --> 00:21:36,253
that I'd do it.
336
00:21:36,253 --> 00:21:37,504
Don't speak to him!
337
00:21:37,546 --> 00:21:38,547
Leave it.
338
00:21:38,672 --> 00:21:41,174
Ok. He screws up...
he drinks all the time.
339
00:21:41,174 --> 00:21:42,551
He calls me at any time...
340
00:21:42,551 --> 00:21:43,468
Those are his problems.
341
00:21:43,468 --> 00:21:45,595
Ok, but if he screws with
the rest...
342
00:21:45,595 --> 00:21:47,389
then we'll have the mess.
343
00:21:47,431 --> 00:21:48,724
Legal issues...
344
00:21:48,765 --> 00:21:49,641
Maybe a lawsuit...
345
00:21:49,641 --> 00:21:51,184
I don't know if this dude
finishes.....
346
00:21:51,184 --> 00:21:52,311
You say that he will?
347
00:21:52,311 --> 00:21:53,812
Yes, I'll handel it.
348
00:21:53,812 --> 00:21:56,523
You take care of legal
issues with ease.
349
00:21:56,523 --> 00:21:56,565
You take care of legal
issues with ease.
There's nothing wrong.
350
00:21:56,565 --> 00:21:57,566
There's nothing wrong.
351
00:21:57,566 --> 00:21:58,650
Nothing's going to happen.
352
00:21:58,650 --> 00:22:00,652
You thought we wouldn't
premiere and we did. See?
353
00:22:00,694 --> 00:22:02,487
Yes, sure, but how can I know
how everything will go?
354
00:22:02,529 --> 00:22:03,488
Really? I dont know.
355
00:22:03,530 --> 00:22:04,823
Don't get down about that.
356
00:22:06,074 --> 00:22:07,034
I really don't know...
357
00:22:14,750 --> 00:22:15,834
Should we keep at it?
358
00:22:16,835 --> 00:22:18,086
I'm sorry, but I'm worried.
359
00:22:19,880 --> 00:22:21,298
You worry for nothing.
360
00:22:21,340 --> 00:22:22,549
I trust you.
361
00:22:22,591 --> 00:22:23,675
Yes, trust me.
362
00:22:23,675 --> 00:22:23,717
Yes, trust me.
Everything's ok, you won't
loose money.
363
00:22:23,717 --> 00:22:25,761
Everything's ok, you won't
loose money.
364
00:22:25,761 --> 00:22:26,511
Ok.
365
00:22:26,511 --> 00:22:27,471
You won't loose money.
366
00:22:29,097 --> 00:22:30,515
Yes, you have to see it...
367
00:22:30,515 --> 00:22:32,267
and you have to tell me
what you think.
368
00:22:36,646 --> 00:22:38,732
It's also important
for me...
369
00:22:39,066 --> 00:22:39,775
Yes?
370
00:22:40,025 --> 00:22:41,026
Yes.
371
00:24:53,074 --> 00:24:54,284
This way.
372
00:25:01,583 --> 00:25:02,792
Come this way.
373
00:26:00,350 --> 00:26:02,519
Hey, mosquitoes are killing me.
374
00:26:03,645 --> 00:26:04,771
That's it.
375
00:26:07,065 --> 00:26:08,858
You can't see a thing
right?
376
00:26:09,818 --> 00:26:10,902
There's nothing here.
377
00:26:11,695 --> 00:26:13,655
Let's move forward a bit more.
378
00:26:24,666 --> 00:26:26,334
It's horrible.
379
00:26:26,835 --> 00:26:27,836
Yes.
380
00:26:28,753 --> 00:26:31,131
But it's better than
nothing right?
381
00:26:36,344 --> 00:26:37,596
That's it, right?
382
00:26:37,596 --> 00:26:38,680
Yeah.
383
00:26:45,061 --> 00:26:46,187
It's a mix.
384
00:26:48,857 --> 00:26:50,233
Should we head back?
385
00:26:53,403 --> 00:26:54,404
Yes...
386
00:26:54,404 --> 00:26:56,406
This is just marsh
over here.
387
00:26:57,490 --> 00:26:59,367
We can't move forward
much more I think.
388
00:27:14,549 --> 00:27:15,550
Hi mom.
389
00:27:15,550 --> 00:27:17,344
How are you?
Everything's good?
390
00:27:18,136 --> 00:27:19,971
Look, I won't be
able to go
391
00:27:19,971 --> 00:27:22,807
because I'm...
very busy...
392
00:27:22,807 --> 00:27:24,517
Studying a lot.
393
00:27:24,517 --> 00:27:26,269
And with all the papers
of the consulte,
394
00:27:26,269 --> 00:27:27,812
remember I told you?
395
00:27:27,812 --> 00:27:28,813
So...
396
00:27:28,813 --> 00:27:30,482
It's going to be
difficult for me.
397
00:27:30,482 --> 00:27:32,776
Listen, I'll call you
tonight because
398
00:27:32,776 --> 00:27:34,653
I have to do
some chores now
399
00:27:34,653 --> 00:27:35,737
and I'm in a hurry.
400
00:27:35,779 --> 00:27:37,697
Well...I send you
a big kiss
401
00:27:37,697 --> 00:27:38,740
and hope you are doing well.
402
00:27:38,740 --> 00:27:39,741
Kisses.
403
00:29:00,697 --> 00:29:02,115
Are you guys going
on holidays?
404
00:29:02,741 --> 00:29:03,742
We're looking into it.
405
00:29:03,742 --> 00:29:05,243
I think we are
going to Uruguay
406
00:29:05,243 --> 00:29:06,244
agian this year.
407
00:29:07,996 --> 00:29:09,539
Like last year.
408
00:29:09,581 --> 00:29:11,875
We are looking for a
new house to rent.
409
00:29:11,875 --> 00:29:13,042
In what area?
410
00:29:13,334 --> 00:29:15,587
Well...we'd like it
to be close to
411
00:29:15,587 --> 00:29:18,381
Parque del Plata, where
we went last year.
412
00:29:18,381 --> 00:29:20,216
I haven't been, No idea.
413
00:29:32,562 --> 00:29:35,607
He sends me a text
and says...
414
00:29:35,607 --> 00:29:37,150
that he's four blocks
from my home.
415
00:29:37,150 --> 00:29:38,526
If he can drop by.
416
00:29:41,613 --> 00:29:44,407
I really had nothing to do
so I said yes.
417
00:29:47,076 --> 00:29:48,995
He rings the bell,
I pick up the receiver
418
00:29:48,995 --> 00:29:50,914
and he said they opened
for him.
419
00:29:50,914 --> 00:29:53,374
So I open the door,
change the yerba
420
00:29:53,374 --> 00:29:54,876
for the mate.
421
00:29:55,293 --> 00:29:56,795
To do something...
422
00:29:56,795 --> 00:29:57,796
And...
423
00:29:57,796 --> 00:29:58,797
He arrives.
424
00:30:00,256 --> 00:30:01,758
I have a present
for you.
425
00:30:04,052 --> 00:30:06,429
And it was the second time
he came over.
426
00:30:23,321 --> 00:30:24,906
What you have to do...
427
00:30:24,906 --> 00:30:26,616
Is stop fucking freaks.
428
00:30:30,829 --> 00:30:31,830
Let's go?
429
00:30:44,843 --> 00:30:46,135
Did you understand?
430
00:31:20,587 --> 00:31:23,089
You can tell this
is really fake.
431
00:31:24,674 --> 00:31:25,675
Look.
432
00:31:26,175 --> 00:31:27,760
Yes, you can tell
it's fake.
433
00:31:33,182 --> 00:31:34,392
Disgusting anyways.
434
00:31:35,018 --> 00:31:36,686
Zero personality.
435
00:31:38,521 --> 00:31:39,814
She looks like an
insect.
436
00:32:14,682 --> 00:32:16,100
The thing that bothers
me the most is
437
00:32:16,100 --> 00:32:17,685
that we are the only ones
that flunked.
438
00:32:17,977 --> 00:32:19,437
I feel so dumb.
439
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
I'm upset.
440
00:32:21,522 --> 00:32:23,691
It's not that we are dumb,
we didn't work.
441
00:32:23,691 --> 00:32:25,276
This course is so easy...
442
00:32:27,028 --> 00:32:28,363
It's not so bad either friend.
443
00:32:39,499 --> 00:32:41,334
We're going out tonight.
Huh?
444
00:32:41,334 --> 00:32:43,002
I knew you'd say that.
445
00:32:43,711 --> 00:32:45,296
I don't want to.
I don't feel like it.
446
00:32:45,296 --> 00:32:46,673
You already promised me.
447
00:32:47,340 --> 00:32:48,341
Come on.
448
00:32:48,341 --> 00:32:50,551
You go home, you
dress up nice for me.
449
00:32:50,593 --> 00:32:51,844
And we go out dancing.
450
00:32:53,763 --> 00:32:56,099
Ok, but if I get bored
I'll leave early.
451
00:32:56,099 --> 00:32:57,225
As usual!
452
00:32:58,059 --> 00:32:59,227
You're such a granny!
453
00:32:59,227 --> 00:33:01,354
You won't get bored anyways.
I promise.
454
00:34:05,710 --> 00:34:06,711
Hi.
455
00:34:06,711 --> 00:34:07,712
How are you?
456
00:34:07,712 --> 00:34:11,966
Hey, I just left my place
and...
457
00:34:11,966 --> 00:34:14,761
nothing, I wanted to let you
know that I might
458
00:34:14,761 --> 00:34:16,429
return late or I might not
come back.
459
00:34:16,429 --> 00:34:18,765
But I left everything
tidy so you can have
460
00:34:18,765 --> 00:34:19,766
a nice night.
461
00:34:19,766 --> 00:34:20,767
So...
462
00:34:20,767 --> 00:34:21,768
I hope you have a good time.
463
00:34:21,768 --> 00:34:23,770
And that you
behave badly.
464
00:34:24,187 --> 00:34:25,188
Kiss.
465
00:34:34,030 --> 00:34:35,782
Afterwards, I met her
one day and
466
00:34:35,782 --> 00:34:37,575
it ended up being
complicated.
467
00:34:37,575 --> 00:34:40,078
I had a really bad trip.
468
00:34:40,995 --> 00:34:42,872
She's not ugly but
she's not...
469
00:34:42,872 --> 00:34:45,500
how she shows herself
in pictures...
470
00:34:45,500 --> 00:34:46,876
But you know that
social media lies a lot.
471
00:34:46,876 --> 00:34:48,086
It's all a lie.
472
00:34:48,086 --> 00:34:49,545
Anyways the most
important thing
473
00:34:49,545 --> 00:34:50,546
is what happens here.
474
00:34:50,546 --> 00:34:51,798
Like photos...
475
00:34:51,798 --> 00:34:53,091
It really doesn't matter much.
476
00:34:53,091 --> 00:34:54,175
Well, and you know what?
477
00:34:54,175 --> 00:34:55,635
Even though you've
cut your hair
478
00:34:55,635 --> 00:34:57,720
and I don't see you
like in your photos.
479
00:34:57,720 --> 00:34:59,514
Just because of the hair,
which looks beautiful.
480
00:34:59,514 --> 00:35:01,307
You didn't let me down.
481
00:35:02,642 --> 00:35:03,935
I like the way you are.
482
00:35:04,477 --> 00:35:05,561
You are the same...
483
00:35:05,561 --> 00:35:06,562
to what I saw.
484
00:35:06,938 --> 00:35:08,147
What does your friend say?
485
00:35:08,147 --> 00:35:09,148
Does she want to do
something?
486
00:35:09,148 --> 00:35:10,066
We could go out.
487
00:35:10,066 --> 00:35:11,067
Yes...
488
00:35:13,277 --> 00:35:15,113
Do you want to go out
dancing or something?
489
00:35:15,113 --> 00:35:16,114
Do you like dancing?
490
00:35:16,114 --> 00:35:17,115
I like dancing.
491
00:35:17,115 --> 00:35:18,282
What else do you like?
492
00:35:18,282 --> 00:35:19,617
Lots of things.
493
00:37:34,168 --> 00:37:35,169
Hi.
494
00:37:35,169 --> 00:37:37,588
Hi, you're all wet.
495
00:37:38,047 --> 00:37:39,507
I've been in the pool.
496
00:37:39,507 --> 00:37:40,508
Yeah?
497
00:37:40,508 --> 00:37:42,051
Who were you with?
498
00:37:42,593 --> 00:37:44,011
With the girls.
499
00:37:44,011 --> 00:37:45,137
Yeah? What did you do?
500
00:37:45,137 --> 00:37:46,472
With the girls...
501
00:37:46,472 --> 00:37:47,598
Lots of things...
502
00:37:47,598 --> 00:37:48,975
Yeah? Tell me.
503
00:37:48,975 --> 00:37:50,643
Or you won't tell me
what you do?
504
00:37:50,643 --> 00:37:51,978
I won't tell you...
505
00:37:51,978 --> 00:37:52,979
No?
506
00:37:53,604 --> 00:37:54,313
Hey...
507
00:37:54,313 --> 00:37:55,106
What?
508
00:37:55,106 --> 00:37:56,107
I'm really stoned...
509
00:37:56,107 --> 00:37:57,858
Let's go home?
Come on.
510
00:37:58,401 --> 00:37:59,860
So we can be
on our own...
511
00:37:59,860 --> 00:38:01,988
We can't be like this
here anymore.
512
00:38:01,988 --> 00:38:02,738
Yes?
513
00:38:02,738 --> 00:38:03,781
On our own?
514
00:38:03,781 --> 00:38:04,824
You don't want to?
515
00:38:04,824 --> 00:38:06,867
Would you like to
invite a friend over?
516
00:38:06,867 --> 00:38:07,868
Huh?
517
00:38:08,494 --> 00:38:09,996
Then why do you ask?
518
00:38:10,371 --> 00:38:11,330
Ok...
519
00:38:11,330 --> 00:38:12,331
How beautiful you are...
520
00:38:12,331 --> 00:38:13,541
each time more beautiful.
521
00:38:13,541 --> 00:38:15,001
The hours go by,
the night,
522
00:38:15,001 --> 00:38:16,419
you are the most
beautiful of all...
523
00:38:16,419 --> 00:38:17,420
Always.
524
00:38:17,420 --> 00:38:19,130
Should we have another
drink and go?
525
00:38:19,130 --> 00:38:20,464
Yes, do you want
to get it?
526
00:38:20,464 --> 00:38:21,632
Of course...
Whatever you want.
527
00:38:21,632 --> 00:38:23,092
Let's see how you go...
528
00:38:23,092 --> 00:38:24,385
You are dissing me?
529
00:38:24,385 --> 00:38:25,678
No...I want to
see you go.
530
00:38:25,678 --> 00:38:26,887
I want to see you go.
531
00:38:27,972 --> 00:38:29,348
Well? Show me.
532
00:38:29,765 --> 00:38:30,850
Show me!
533
00:38:40,651 --> 00:38:41,902
You'll stay here?
534
00:39:50,262 --> 00:39:52,181
Walk! You have to walk,
535
00:39:52,181 --> 00:39:53,391
don't you understand?
536
00:39:53,391 --> 00:39:54,850
Relax baby...
What's wrong?
537
00:39:54,850 --> 00:39:55,684
Are you kidding me?
538
00:39:55,684 --> 00:39:56,685
Don't touch me.
539
00:39:56,685 --> 00:39:58,104
Hey! Why wouldn't
I touch you?
540
00:39:58,104 --> 00:39:59,021
Are you joking?
541
00:39:59,021 --> 00:40:00,398
If we just were into
something...
542
00:40:00,398 --> 00:40:03,359
You were making out with
a guy in front of everybody.
543
00:40:03,359 --> 00:40:05,069
You make me
look like shit.
544
00:40:05,069 --> 00:40:06,487
What the fuck are you thinking?
545
00:40:06,487 --> 00:40:07,488
What are you laughing at?
546
00:40:07,488 --> 00:40:08,406
Are you messing with me?
547
00:40:08,406 --> 00:40:09,281
What are you saying?
548
00:40:09,281 --> 00:40:10,282
That I make you look like shit?
549
00:40:10,282 --> 00:40:10,324
That I make you look like shit?
You're fucking with me?
550
00:40:10,324 --> 00:40:11,367
You're fucking with me?
551
00:40:11,367 --> 00:40:12,701
Look at me!
I'm talking to you...
552
00:40:12,701 --> 00:40:12,743
Look at me!
I'm talking to you...
Relax...
553
00:40:12,743 --> 00:40:13,828
Relax...
554
00:40:13,828 --> 00:40:14,745
I'm talking to you...
555
00:40:14,745 --> 00:40:15,788
Relax my balls!
556
00:40:15,788 --> 00:40:17,373
You're drinking all the time.
557
00:40:17,373 --> 00:40:19,750
You make out with anyone
in front of me.
558
00:40:19,750 --> 00:40:20,543
What?
559
00:40:20,543 --> 00:40:21,293
So what?
560
00:40:21,293 --> 00:40:22,378
I can't make out
with whoever
561
00:40:22,378 --> 00:40:23,504
I feel like and you can!
562
00:40:23,504 --> 00:40:24,588
No stupid! You
can't here,
563
00:40:24,588 --> 00:40:25,256
you can't!
564
00:40:25,256 --> 00:40:26,006
Oh! Not here!
565
00:40:26,006 --> 00:40:27,007
Shut up, shut up,
shut up.
566
00:40:27,007 --> 00:40:28,008
Shut up! Shut up!
567
00:40:28,008 --> 00:40:28,801
Shut up my ass!
568
00:40:28,801 --> 00:40:28,843
Shut up my ass!
You're going to shut me up?
569
00:40:28,843 --> 00:40:29,927
You're going to shut me up?
570
00:40:29,927 --> 00:40:31,053
Look how you are
treating me!
571
00:40:31,053 --> 00:40:32,763
You're in my
friend's home here!
572
00:40:32,763 --> 00:40:33,764
Pull yourself together!
573
00:40:33,764 --> 00:40:35,224
You pull yourself
together too!
574
00:40:35,224 --> 00:40:36,392
Because you are
shouting at me!
575
00:40:36,392 --> 00:40:37,726
You're disgusting...
576
00:40:38,227 --> 00:40:39,228
You're disgusting!
577
00:40:39,228 --> 00:40:40,020
You're disgusting!
578
00:40:40,020 --> 00:40:41,230
And what are you?
Huh?
579
00:40:41,230 --> 00:40:41,814
I don't know...
580
00:40:41,814 --> 00:40:42,440
I don't know what I am...
581
00:40:42,440 --> 00:40:43,315
Look at what you are!
582
00:40:43,315 --> 00:40:44,400
What are you doing?
583
00:40:44,400 --> 00:40:45,192
What are you doing!
584
00:40:45,192 --> 00:40:45,943
You're going to hit me?
585
00:40:45,943 --> 00:40:46,861
I'm not going to hit you...
586
00:40:46,861 --> 00:40:47,653
You're going to hit me?
587
00:40:47,653 --> 00:40:48,946
I'm going to kick
you out stupid!
588
00:40:48,946 --> 00:40:49,947
I'm going to kick
you out!
589
00:40:49,947 --> 00:40:50,531
I'm leaving.
590
00:40:50,531 --> 00:40:51,907
Get out of here!
591
00:40:51,907 --> 00:40:52,700
I don't want to see you.
592
00:40:52,700 --> 00:40:53,117
Bye.
593
00:40:53,117 --> 00:40:53,826
You know what?
594
00:40:53,826 --> 00:40:54,827
I'm leaving because
I want to not because...
595
00:40:54,827 --> 00:40:56,078
No! You're getting
out because
596
00:40:56,078 --> 00:40:56,954
I'm telling you!
597
00:40:56,954 --> 00:40:57,788
No! You are nothing!
598
00:40:57,788 --> 00:40:58,789
Who knows you?
599
00:40:58,789 --> 00:40:59,874
What the fuck are you?
600
00:40:59,874 --> 00:41:01,167
Who knows you!
601
00:41:01,167 --> 00:41:02,460
Get out! You clown!
602
00:41:02,460 --> 00:41:03,169
Leave!
603
00:41:03,169 --> 00:41:04,170
Get lost!
604
00:42:01,310 --> 00:42:02,311
Hi.
605
00:42:05,773 --> 00:42:06,982
Who are you?
606
00:42:06,982 --> 00:42:07,983
Moisés.
607
00:42:07,983 --> 00:42:09,735
Chiqui is in the bathroom.
608
00:42:11,445 --> 00:42:12,571
What are you doing?
609
00:42:12,571 --> 00:42:14,156
I bought you some
mineral water.
610
00:42:14,156 --> 00:42:15,157
No filter...
611
00:42:15,157 --> 00:42:16,617
It's not good for you.
612
00:42:17,076 --> 00:42:18,536
What are you
talking about?
613
00:42:18,536 --> 00:42:19,453
Water.
614
00:42:19,453 --> 00:42:21,038
We are 75% water.
615
00:42:23,374 --> 00:42:24,208
I didn't say hi.
616
00:42:24,208 --> 00:42:25,292
It's a joke right?
617
00:42:25,292 --> 00:42:26,293
Yes, yes. Bye, bye,
618
00:42:26,293 --> 00:42:27,378
How sexy.
619
00:42:27,920 --> 00:42:28,921
Hi!
620
00:42:29,838 --> 00:42:31,006
What are you doing?
621
00:42:31,632 --> 00:42:32,716
It's a joke right?
622
00:42:32,716 --> 00:42:33,717
A joke?
623
00:42:34,385 --> 00:42:35,302
It's a joke right?
624
00:42:35,302 --> 00:42:36,262
Not now. Not now.
625
00:42:36,262 --> 00:42:37,179
Yes, now.
626
00:42:37,179 --> 00:42:38,013
No, not now.
627
00:42:38,013 --> 00:42:39,640
Yes, now!
628
00:42:39,640 --> 00:42:40,599
I'll go change...
629
00:42:40,599 --> 00:42:40,641
I'll go change...
630
00:44:29,792 --> 00:44:30,793
Yes.
631
00:44:32,252 --> 00:44:33,462
Lay on the floor.
632
00:44:34,421 --> 00:44:36,048
No, not on the carpet,
on the floor.
633
00:44:37,383 --> 00:44:38,258
Great.
634
00:44:38,592 --> 00:44:39,635
Are you there?
635
00:44:40,386 --> 00:44:41,387
Breathe.
636
00:44:42,304 --> 00:44:44,723
You have to take a deep
breath and exhale.
637
00:44:45,516 --> 00:44:46,600
Yes, very well.
638
00:44:48,060 --> 00:44:50,020
There you go.
You're doing it right.
639
00:44:52,106 --> 00:44:53,107
That's it.
640
00:44:53,691 --> 00:44:55,776
Release all the air
so we can speak.
641
00:44:56,443 --> 00:44:57,611
You're more relaxed.
642
00:44:58,237 --> 00:44:59,154
Ok...
643
00:44:59,154 --> 00:45:00,155
What I want you
to understand
644
00:45:00,155 --> 00:45:02,032
is that you can't call
me every day.
645
00:45:03,450 --> 00:45:05,077
Because we don't work
together anymore.
646
00:45:05,077 --> 00:45:06,453
We've been through this.
647
00:45:09,164 --> 00:45:10,165
What do you need?
648
00:45:10,165 --> 00:45:11,166
No. don't get up.
649
00:45:11,375 --> 00:45:12,501
What do you need?
650
00:45:13,794 --> 00:45:16,296
Ok, if you need containment
you should call Filo.
651
00:45:17,131 --> 00:45:18,132
Yes.
652
00:45:18,132 --> 00:45:19,383
Ok, Octavio then.
653
00:45:21,260 --> 00:45:22,636
I don't know VĂctor,
fall in love.
654
00:45:24,179 --> 00:45:25,139
Ok.
655
00:45:26,306 --> 00:45:27,683
Yes, I understood you.
656
00:45:28,225 --> 00:45:29,685
Yes, It's the nerves of
the premiere.
657
00:45:29,685 --> 00:45:30,561
It'll pass.
658
00:45:30,811 --> 00:45:32,312
Of course that I'm
going to the premiere.
659
00:45:32,312 --> 00:45:33,272
Why would I not go?
660
00:45:36,150 --> 00:45:37,359
I'm a bit tired.
661
00:45:39,528 --> 00:45:40,446
Yes.
662
00:45:41,447 --> 00:45:42,740
I heard you VĂctor.
663
00:45:45,242 --> 00:45:46,243
Ok...
664
00:45:47,119 --> 00:45:48,328
I send you a hug.
665
00:45:49,246 --> 00:45:50,330
A big one.
666
00:45:51,290 --> 00:45:52,374
A big hug.
667
00:45:55,252 --> 00:45:56,253
Bye.
668
00:47:07,658 --> 00:47:09,034
Hi, VĂctor?
669
00:47:10,285 --> 00:47:12,538
It's Penélope,
do you remember me?
670
00:47:12,871 --> 00:47:14,248
I think you saw me.
671
00:47:14,790 --> 00:47:15,958
Remember?
672
00:47:18,544 --> 00:47:20,629
Nothing, I'm close
to your place and...
673
00:47:20,963 --> 00:47:22,840
Well...I wanted to
know if I could
674
00:47:22,840 --> 00:47:24,258
drop by.
675
00:47:24,550 --> 00:47:25,759
What do you say?
676
00:47:52,077 --> 00:47:53,579
Penélope...
Right?
677
00:47:53,579 --> 00:47:54,162
Yes.
678
00:47:54,162 --> 00:47:54,705
How are you?
679
00:47:54,705 --> 00:47:55,706
Good.
680
00:47:57,624 --> 00:47:59,793
You always say hi
with a kiss?
681
00:47:59,793 --> 00:48:01,670
In every circumstance?
682
00:48:01,670 --> 00:48:03,463
Well, maybe with
my hand...
683
00:48:03,505 --> 00:48:04,506
Nice to meet you.
684
00:48:04,882 --> 00:48:06,216
In any case, I think...
685
00:48:07,759 --> 00:48:08,760
There you go.
686
00:48:08,760 --> 00:48:09,803
The gentlemen.
687
00:48:09,845 --> 00:48:11,096
Listen...
No...
688
00:48:11,471 --> 00:48:13,515
The exotic and
extravagant...
689
00:48:14,182 --> 00:48:15,475
But beautiful at
the same time.
690
00:48:15,475 --> 00:48:16,351
I like it!
691
00:48:16,351 --> 00:48:17,019
It's like soft.
692
00:48:17,019 --> 00:48:18,604
It's that I was
about to take a shower
693
00:48:18,604 --> 00:48:19,646
and I didn't know
if you were
694
00:48:19,646 --> 00:48:20,647
about to arrive....
So...
695
00:48:20,647 --> 00:48:22,065
I was close so...
I came.
696
00:48:22,065 --> 00:48:23,692
I bought sushi.
697
00:48:23,734 --> 00:48:25,903
I already ate.
But you have...
698
00:48:26,361 --> 00:48:27,362
And...
699
00:48:27,362 --> 00:48:29,031
I'll take a shower
but...
700
00:48:29,031 --> 00:48:30,365
I want to make you
a drink.
701
00:48:33,535 --> 00:48:34,536
Vodka?
702
00:48:38,290 --> 00:48:40,042
I have it prepared.
Look, It's simple...
703
00:48:40,042 --> 00:48:41,585
Like all that's good...
704
00:48:43,545 --> 00:48:44,546
Spicy vodka!
705
00:48:44,546 --> 00:48:45,797
Yes. Pepper.
706
00:48:46,506 --> 00:48:50,385
The thing is that
alcohol and pepper...
707
00:48:51,345 --> 00:48:52,846
Get in the way of
each other
708
00:48:52,846 --> 00:48:54,348
because both things
are strong.
709
00:48:54,348 --> 00:48:56,308
The citric stands out.
710
00:48:56,350 --> 00:48:57,893
In Georgia they taught
me that...
711
00:48:57,893 --> 00:48:58,560
Georgia?
712
00:48:58,560 --> 00:48:59,686
Where is that?
713
00:49:00,354 --> 00:49:01,480
Close to Russia.
714
00:49:02,314 --> 00:49:03,482
Food...this way.
715
00:49:04,441 --> 00:49:05,442
In the fridge...
716
00:49:05,442 --> 00:49:07,778
If you want to smoke,
in the terrace.
717
00:49:08,403 --> 00:49:09,488
I'll be right back.
718
00:49:09,988 --> 00:49:10,989
I'll take a shower.
719
00:49:18,455 --> 00:49:23,877
Penélope!
720
00:49:23,877 --> 00:49:27,673
Ulises would sing to
Penélope his wife.
721
00:49:27,673 --> 00:49:27,714
Ulises would sing to
Penélope his wife.
In the sea, while he
was arriving.
722
00:49:27,714 --> 00:49:30,384
In the sea, while he
was arriving.
723
00:49:30,384 --> 00:49:32,260
Ithaca was the island.
724
00:49:32,260 --> 00:49:33,428
Who is Ulises?
725
00:49:34,596 --> 00:49:35,931
The one in the odyssey.
726
00:49:36,473 --> 00:49:37,849
That is a...
727
00:49:37,849 --> 00:49:39,643
Strong man. Muscular.
728
00:49:39,643 --> 00:49:40,852
Like you.
729
00:49:40,852 --> 00:49:42,312
Well...thank you.
730
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
Something fresh...
731
00:49:46,525 --> 00:49:48,151
I'll bring you now.
732
00:50:13,343 --> 00:50:15,178
I have to ask you
something...
733
00:50:15,554 --> 00:50:17,180
Important for me.
734
00:50:19,141 --> 00:50:22,561
I don't want to sound
self-referential but...
735
00:50:23,020 --> 00:50:24,813
What did you think of the play?
736
00:50:24,813 --> 00:50:28,233
Most of all, specifically my
part in the play...
737
00:50:28,233 --> 00:50:29,401
Even though it's all...
738
00:50:29,401 --> 00:50:30,402
Orpheus?
739
00:50:30,402 --> 00:50:31,403
Yes.
740
00:50:31,403 --> 00:50:32,446
I didn't see it.
741
00:50:32,738 --> 00:50:34,906
How? If I saw you
outside...
742
00:50:34,906 --> 00:50:36,783
Yes, but I went to
look for a friend.
743
00:50:38,952 --> 00:50:39,953
Eric.
744
00:50:40,495 --> 00:50:42,664
You made him a casting
and you didn't take him.
745
00:50:42,664 --> 00:50:44,374
You told him he didn't
have enough "street".
746
00:50:44,374 --> 00:50:45,667
Oh, I know who he is.
747
00:50:45,667 --> 00:50:47,919
Poor kid, I made
him a favor.
748
00:50:47,919 --> 00:50:50,922
What we were looking for
was something specific.
749
00:50:50,922 --> 00:50:52,716
No, he would've
had a bad time.
750
00:50:52,716 --> 00:50:55,469
He might be a good actor
but he wasn't fit for that.
751
00:50:56,970 --> 00:50:58,305
Precisely...
752
00:50:58,889 --> 00:51:00,891
I wanted to talk to you
about this.
753
00:51:00,891 --> 00:51:02,934
I've been watching all
afternoon a scene and...
754
00:51:02,934 --> 00:51:05,062
That I want to show you
what I'm talking about
755
00:51:05,062 --> 00:51:08,023
and why Eric wouldn't
have had a good time.
756
00:51:15,947 --> 00:51:17,365
This I wanted to show you.
757
00:51:17,949 --> 00:51:20,619
Risking to seem
self-referential.
758
00:51:21,453 --> 00:51:23,371
But in respect to the
intensity of
759
00:51:23,371 --> 00:51:25,582
the performance.
My question about Orpheus...
760
00:51:25,582 --> 00:51:28,335
Look that here I almost
had to...
761
00:51:28,335 --> 00:51:31,630
Abuse the...
The intensity.
762
00:51:31,630 --> 00:51:34,007
Look that I have glasses
and even so the gaze...
763
00:51:34,007 --> 00:51:36,134
It's like it pierces
through the glass.
764
00:51:36,134 --> 00:51:38,428
It's a bit of an abuse
and if would've had
765
00:51:38,428 --> 00:51:40,931
more references from the
director and the writer
766
00:51:40,931 --> 00:51:43,350
It could have been a bit
more cautious...
767
00:51:43,350 --> 00:51:44,643
A bit more subtle.
768
00:51:45,018 --> 00:51:47,437
But...I saved him
from that.
769
00:51:47,437 --> 00:51:49,022
Your friend...
770
00:51:49,022 --> 00:51:50,524
That he could...
771
00:51:50,524 --> 00:51:52,776
Results a bit...
772
00:51:52,776 --> 00:51:54,653
I saw him not for
the character.
773
00:51:54,653 --> 00:51:55,737
That's Filo.
774
00:51:56,530 --> 00:51:57,531
Yes.
775
00:51:58,115 --> 00:51:59,699
Where do you know
him from?
776
00:51:59,699 --> 00:52:00,909
Through Anton.
777
00:52:00,909 --> 00:52:02,077
Through Anton?
778
00:52:02,744 --> 00:52:03,829
My Anton?
779
00:52:05,247 --> 00:52:05,831
Yes.
780
00:52:05,831 --> 00:52:07,207
My producer?
781
00:52:07,207 --> 00:52:09,960
Yes, we've been...
We went out but...
782
00:52:09,960 --> 00:52:10,919
Nothing...
783
00:52:10,919 --> 00:52:11,920
When?
784
00:52:14,172 --> 00:52:15,549
Anyways that's it.
785
00:52:16,758 --> 00:52:18,885
We went to a party.
It doesn't matter.
786
00:52:21,763 --> 00:52:22,931
You had food, right?
787
00:52:23,223 --> 00:52:24,224
Food?
788
00:52:25,225 --> 00:52:26,226
In the fridge.
789
00:52:29,146 --> 00:52:30,397
Very nice scene.
790
00:52:48,707 --> 00:52:51,168
I'm here to help you.
Call me.
791
00:52:52,669 --> 00:52:54,045
It's the least I
expect from you.
792
00:52:54,045 --> 00:52:55,046
Call me.
793
00:53:04,598 --> 00:53:05,765
You found them.
794
00:53:14,065 --> 00:53:15,442
I don't know how to
tell you this.
795
00:53:15,442 --> 00:53:16,776
I mean...
796
00:53:16,776 --> 00:53:18,445
I don't what to sound...
797
00:53:19,946 --> 00:53:20,947
Let's see..
798
00:53:22,574 --> 00:53:24,618
I have nothing against
free love.
799
00:53:24,618 --> 00:53:25,869
Right?
800
00:53:25,869 --> 00:53:27,245
The relationships more...
801
00:53:27,329 --> 00:53:29,331
Imagine, I'm from the 70s.
802
00:53:30,457 --> 00:53:31,541
But...
803
00:53:33,210 --> 00:53:34,127
It was diferent...
804
00:53:34,127 --> 00:53:36,296
There were kind of
agreements if you will.
805
00:53:36,296 --> 00:53:37,297
I'm saying...
806
00:53:37,714 --> 00:53:38,882
Words that are...
807
00:53:38,882 --> 00:53:39,883
I don't know...
808
00:53:39,883 --> 00:53:40,884
But...
809
00:53:40,884 --> 00:53:43,094
My friend sending me
a girl he went out with...
810
00:53:43,094 --> 00:53:45,180
I don't think it's strange.
811
00:53:45,180 --> 00:53:46,473
Or that it bothers me.
812
00:53:46,473 --> 00:53:48,016
What are you talking about?
813
00:53:49,559 --> 00:53:51,102
That...that I was sent?
814
00:53:51,102 --> 00:53:52,479
No, no...
815
00:53:52,479 --> 00:53:54,189
It sounded badly but...
816
00:53:56,066 --> 00:53:57,067
Let's see...
817
00:53:57,067 --> 00:53:58,777
You think I'm here
because...
818
00:53:59,361 --> 00:54:00,445
Anton sent me?
819
00:54:01,863 --> 00:54:03,365
No, I didn't say that.
820
00:54:03,365 --> 00:54:04,532
Nobody sent me.
821
00:54:04,532 --> 00:54:07,035
I said that but I didn't
mean to say that.
822
00:54:07,702 --> 00:54:08,703
Let's see...
823
00:54:09,246 --> 00:54:10,747
It sounds like...
Let's see...
824
00:54:12,999 --> 00:54:15,502
I really had imagined
something else.
825
00:54:15,502 --> 00:54:17,629
You can't eat like that.
826
00:54:18,380 --> 00:54:19,547
I'm sorry but...
827
00:54:19,547 --> 00:54:21,007
So, how do you eat?
828
00:54:21,508 --> 00:54:22,801
No, you put this...
829
00:54:23,385 --> 00:54:24,386
Let's...
830
00:54:26,179 --> 00:54:28,556
I mean, it's a bit
ridiculous because
831
00:54:28,556 --> 00:54:29,849
we don't know each other.
832
00:54:29,849 --> 00:54:31,726
It's ridiculous that you're
making a scene
833
00:54:31,726 --> 00:54:32,894
and we just met.
834
00:54:32,894 --> 00:54:34,020
What are you saying?
835
00:54:34,020 --> 00:54:36,106
I'm trying to get back
my good mood.
836
00:54:36,106 --> 00:54:38,066
Today I'm here but
tomorrow I don't
837
00:54:38,066 --> 00:54:39,109
know where I'll be.
838
00:54:39,109 --> 00:54:40,110
So...
839
00:54:40,902 --> 00:54:42,487
I'm free.
Do you undestand?
840
00:54:42,487 --> 00:54:44,072
Yes, but magic exists...
841
00:54:44,072 --> 00:54:45,323
Call it romanticism...
842
00:54:45,323 --> 00:54:46,199
But this is the magic!
843
00:54:46,199 --> 00:54:46,741
Look!
844
00:54:46,741 --> 00:54:47,534
This is the magic!
845
00:54:47,534 --> 00:54:48,576
Here.
846
00:54:48,576 --> 00:54:50,495
Don't you think this
is magical?
847
00:54:51,871 --> 00:54:52,914
Maybe. Yes.
848
00:54:53,623 --> 00:54:55,083
I have to adapt maybe...
849
00:54:56,376 --> 00:54:58,628
I don't know, I imagined
something more like Goethe.
850
00:54:58,628 --> 00:55:00,046
More romantic.
851
00:55:00,422 --> 00:55:01,464
More like Goethe!
852
00:55:02,924 --> 00:55:04,634
I have no idea what
you are saying.
853
00:55:11,808 --> 00:55:12,809
Thank you.
854
00:55:27,907 --> 00:55:28,700
Very well.
855
00:55:28,700 --> 00:55:30,285
I see you didn't loose
your appetite.
856
00:55:39,711 --> 00:55:41,171
You're wonderful.
857
00:56:29,010 --> 00:56:30,303
I'd like to...
858
00:56:31,137 --> 00:56:32,430
Get comfortable.
859
00:56:34,474 --> 00:56:35,975
I'll take a shower.
Ok?
860
00:56:36,476 --> 00:56:37,477
Yes.
861
00:56:37,977 --> 00:56:38,978
Sure.
862
00:56:41,106 --> 00:56:42,107
You know where it is?
863
00:56:42,107 --> 00:56:43,108
Yes.
864
00:56:43,441 --> 00:56:44,442
That way.
865
00:57:26,025 --> 00:57:27,861
Toning.
866
00:57:32,407 --> 00:57:34,367
Toning.
867
00:57:34,868 --> 00:57:36,953
Toning...
868
00:57:37,162 --> 00:57:39,164
With my voice.
869
00:57:40,081 --> 00:57:41,458
Toning...
870
00:57:42,834 --> 00:57:49,507
This Hades with no meaning...
51372