Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,294 --> 00:00:45,795
They keep telling us...
2
00:00:45,837 --> 00:00:47,380
That in cinema
we have to speak...
3
00:00:48,298 --> 00:00:49,507
With small gestures...
4
00:00:49,507 --> 00:00:51,009
the gestures have
to be small...
5
00:00:51,009 --> 00:00:52,969
But you see, the ones...
6
00:00:54,012 --> 00:00:56,139
Ricardo, the ones
that are...
7
00:00:56,723 --> 00:00:58,016
Claudio, I'm sorry...
8
00:00:58,016 --> 00:00:59,017
It's ok...
9
00:00:59,476 --> 00:01:00,977
The ones with formation...
10
00:01:00,977 --> 00:01:02,896
will never be able
to get rid of
11
00:01:02,937 --> 00:01:04,689
that classical formation
12
00:01:04,689 --> 00:01:06,775
that makes us too
exaggerated.
13
00:01:06,983 --> 00:01:08,777
Imagine how he loved...
14
00:01:09,903 --> 00:01:10,987
Orpheus...
15
00:01:11,446 --> 00:01:13,031
That the Gods allow him
16
00:01:13,656 --> 00:01:16,534
moved by the sadness...
of Orpheus,
17
00:01:16,534 --> 00:01:18,912
they allow him to
go look for his loved one
18
00:01:18,953 --> 00:01:19,788
in Hell.
19
00:01:19,788 --> 00:01:22,207
Hades, with an H...
20
00:01:23,458 --> 00:01:25,543
is the king...
21
00:01:25,543 --> 00:01:27,504
The one that reigns
in that gloom,
22
00:01:27,504 --> 00:01:28,671
in that darkness.
23
00:01:29,005 --> 00:01:30,298
He asks them
24
00:01:31,007 --> 00:01:32,842
to pitty his pain
25
00:01:33,009 --> 00:01:34,094
the Gods...
26
00:01:34,094 --> 00:01:36,638
And yes...
On one condition.
27
00:01:37,013 --> 00:01:39,015
they allow him to
descend into Hades
28
00:01:39,015 --> 00:01:41,017
on the condition that
he must not look at
29
00:01:41,059 --> 00:01:42,268
his loved one...
30
00:01:42,727 --> 00:01:43,728
Obviously,
31
00:01:44,854 --> 00:01:46,314
Orpheus looks at
his loved one...
32
00:01:46,314 --> 00:01:47,690
And that is where
he looses her
33
00:01:47,732 --> 00:01:48,775
for a second time.
34
00:02:21,724 --> 00:02:23,101
The play is over...
35
00:02:24,894 --> 00:02:26,312
Did you come for the play?
36
00:02:26,312 --> 00:02:27,021
Orpheus?
37
00:02:27,021 --> 00:02:27,897
Yes.
38
00:02:28,648 --> 00:02:30,733
I came looking for
a friend anyways...
39
00:02:35,613 --> 00:02:37,365
We premiere next week.
40
00:02:37,949 --> 00:02:40,034
I'm telling you if
maybe you'd like to come.
41
00:02:41,077 --> 00:02:41,870
Ok.
42
00:02:42,579 --> 00:02:44,330
I'll take it into
consideration.
43
00:02:44,330 --> 00:02:44,998
Ok.
44
00:02:50,336 --> 00:02:51,337
Hi.
45
00:02:51,629 --> 00:02:52,422
How are you?
46
00:02:52,714 --> 00:02:53,715
Hi!
47
00:02:55,425 --> 00:02:56,426
How's it going?
48
00:02:58,428 --> 00:02:59,679
What's up, who is he?
49
00:02:59,679 --> 00:03:00,680
No idea.
50
00:03:01,055 --> 00:03:02,098
How was it?
51
00:03:02,390 --> 00:03:03,308
He's Moises.
52
00:03:03,308 --> 00:03:04,184
Hi, how are you?
53
00:03:04,184 --> 00:03:05,393
You met him the other
day in Canal 7.
54
00:03:05,393 --> 00:03:07,020
Yes. Everything's ok?
55
00:03:07,020 --> 00:03:07,854
How are you?
56
00:03:07,854 --> 00:03:08,730
Good...
57
00:03:09,689 --> 00:03:10,690
Did you watch it?
58
00:03:10,690 --> 00:03:12,066
No, no...
I just arrived.
59
00:03:17,989 --> 00:03:19,157
Thank you very much.
60
00:03:25,330 --> 00:03:26,414
Octavio?
61
00:03:26,414 --> 00:03:27,415
Octavio!
62
00:03:28,958 --> 00:03:29,792
Filo?
63
00:03:29,792 --> 00:03:30,793
Let's go?
64
00:03:40,011 --> 00:03:42,180
Cheers!
65
00:03:42,180 --> 00:03:44,557
For love.
For love guys.
66
00:03:44,557 --> 00:03:45,725
For love!
67
00:03:47,352 --> 00:03:48,353
Excuse me...
68
00:03:53,441 --> 00:03:55,526
He's a bit susceptible
Paul.
69
00:03:56,194 --> 00:03:57,779
Yes, sure
he's been acting...
70
00:03:57,779 --> 00:03:59,614
Exactlly. And let's
try and not go
71
00:03:59,614 --> 00:04:00,949
So much in depth now...
72
00:04:00,949 --> 00:04:02,867
We can talk about
it tomorrow calmly...
73
00:04:02,867 --> 00:04:03,785
And...
74
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
We can relax
a little bit.
75
00:04:05,245 --> 00:04:06,788
You saw how the
guy got. Right?
76
00:04:07,080 --> 00:04:07,830
Let's talk later.
77
00:04:08,081 --> 00:04:09,290
I'm not saying that
what you are
78
00:04:09,332 --> 00:04:10,250
saying is a
stupidity
79
00:04:10,250 --> 00:04:11,501
But in this context...
80
00:04:11,542 --> 00:04:13,169
It is at the level
of a stupidity.
81
00:04:13,169 --> 00:04:14,420
Do you get me?
82
00:04:14,420 --> 00:04:15,421
Ok...
83
00:04:15,421 --> 00:04:17,340
We just did a play,
he's the main actor.
84
00:04:17,340 --> 00:04:18,675
Let's take care
of him.
85
00:04:18,675 --> 00:04:20,009
I'm going to see
how he's doing.
86
00:04:20,009 --> 00:04:20,843
I'll be right back.
87
00:04:21,803 --> 00:04:22,804
Well, relax...
88
00:04:23,346 --> 00:04:24,764
I'm telling you
right now...
89
00:04:24,764 --> 00:04:24,806
I'm telling you
right now...
Talking about relaxing,
90
00:04:24,806 --> 00:04:25,723
Talking about relaxing,
91
00:04:25,723 --> 00:04:26,975
should we order something?
92
00:04:27,016 --> 00:04:28,685
A transmigration?
93
00:04:28,685 --> 00:04:30,103
You ask for money...
94
00:04:30,103 --> 00:04:31,020
A transmigration?
95
00:04:31,020 --> 00:04:32,063
Who am I?
Scrooge McDuck?
96
00:04:32,063 --> 00:04:33,189
Uncle Donald?
97
00:04:33,189 --> 00:04:33,982
Take it easy
98
00:04:33,982 --> 00:04:35,483
No more of these
fake checks that...
99
00:04:35,525 --> 00:04:36,818
No, they are not
fake...
100
00:04:36,859 --> 00:04:37,902
If the bank has
no funds
101
00:04:37,902 --> 00:04:39,070
I cannot be giving
you a check
102
00:04:39,070 --> 00:04:39,862
and another one.
103
00:04:39,862 --> 00:04:40,613
Don't bust my balls...
104
00:04:40,613 --> 00:04:42,198
I always come up with
the money.
105
00:04:42,198 --> 00:04:43,408
Order something to drink...
106
00:04:43,408 --> 00:04:44,659
I already did
it's not coming.
107
00:04:44,659 --> 00:04:45,535
What do you want me
to do?
108
00:04:45,535 --> 00:04:47,161
I want something else...
109
00:04:47,161 --> 00:04:48,121
No more champagne.
110
00:04:48,162 --> 00:04:49,372
You annoy me.
Always with the money.
111
00:04:49,414 --> 00:04:50,331
The money...
112
00:04:50,331 --> 00:04:51,791
Before I studied...
113
00:04:51,874 --> 00:04:53,584
The thing is that
I didn't read Orpheus
114
00:04:53,584 --> 00:04:54,711
I didn't read
anything...
115
00:04:55,378 --> 00:04:56,629
I wanted to show you a song.
116
00:04:56,629 --> 00:04:56,671
I wanted to show you a song.
You can show me later.
117
00:04:56,671 --> 00:04:57,672
You can show me later.
118
00:04:57,672 --> 00:04:58,673
Hurry and...
119
00:04:58,673 --> 00:05:00,008
Ok, ok. Now you'll
show me.
120
00:05:00,008 --> 00:05:01,843
I'll be fast so you
can go sing.
121
00:05:02,969 --> 00:05:04,679
I don't want to work
with you anymore.
122
00:05:05,221 --> 00:05:05,972
What?
123
00:05:05,972 --> 00:05:08,683
Yes...let's not work
together anymore.
124
00:05:09,475 --> 00:05:10,476
You're kidding me...
125
00:05:10,476 --> 00:05:11,477
No, no...
126
00:05:11,477 --> 00:05:12,770
Because of something
I just said?
127
00:05:12,812 --> 00:05:14,188
To the journalist
you brought...
128
00:05:14,188 --> 00:05:15,565
No, it's not with you,
129
00:05:15,565 --> 00:05:16,733
It's something with me.
130
00:05:16,733 --> 00:05:18,192
We've done well up to here.
131
00:05:18,776 --> 00:05:20,028
But...we just begun...
132
00:05:20,028 --> 00:05:21,487
Ok, I accompanied
you up to here.
133
00:05:21,487 --> 00:05:22,655
But it doesn't work for me.
134
00:05:22,655 --> 00:05:23,614
I'm loosing time...
135
00:05:23,614 --> 00:05:26,075
I need to focus... on
other things...
136
00:05:26,075 --> 00:05:27,285
Don't take it personal.
137
00:05:27,285 --> 00:05:28,286
Ok.
138
00:05:28,286 --> 00:05:29,203
Everyting's ok.
139
00:05:29,203 --> 00:05:30,580
The contract with the venue
140
00:05:30,580 --> 00:05:31,289
you still have it.
141
00:05:31,289 --> 00:05:32,665
The investor is still there
142
00:05:32,665 --> 00:05:33,708
he will back you.
143
00:05:33,708 --> 00:05:35,293
I'm simply moving aside.
144
00:05:35,293 --> 00:05:36,044
OK?
145
00:05:37,045 --> 00:05:38,546
I thought we had something
really...
146
00:05:38,546 --> 00:05:39,922
We did. I followed you
up to here.
147
00:05:39,922 --> 00:05:40,673
Or not?
148
00:05:41,549 --> 00:05:42,925
Now I'll do something else...
149
00:05:42,925 --> 00:05:44,218
and you can continue
with this
150
00:05:44,218 --> 00:05:45,219
that is very good.
151
00:05:48,723 --> 00:05:49,724
Go sing.
152
00:06:18,961 --> 00:06:20,630
Leave...
153
00:06:20,630 --> 00:06:22,924
Far away now...
154
00:06:22,924 --> 00:06:28,554
Where the road may take you
155
00:06:30,181 --> 00:06:33,226
Calm the anxiety
156
00:06:35,019 --> 00:06:38,689
That time has gone by.
157
00:06:41,859 --> 00:06:44,529
It's like being
158
00:06:44,529 --> 00:06:50,868
Trapped in oblivion.
159
00:06:52,161 --> 00:06:53,871
How to love,
160
00:06:55,039 --> 00:06:56,833
if solitude
161
00:06:56,833 --> 00:06:59,836
was your friend.
162
00:07:03,214 --> 00:07:04,799
Where will you go?
163
00:07:04,799 --> 00:07:06,342
Where will you go?
164
00:08:58,120 --> 00:08:59,539
I think what's missing
are the
165
00:08:59,539 --> 00:09:01,457
electrical installations.
166
00:09:01,457 --> 00:09:02,208
Yes.
167
00:09:02,208 --> 00:09:03,709
And I don't know
168
00:09:03,709 --> 00:09:04,710
if you agree with this.
169
00:09:06,712 --> 00:09:08,631
Should we go in a while?
170
00:09:08,631 --> 00:09:09,757
Wait, wait a second.
171
00:09:09,757 --> 00:09:12,677
We should see if the
instalations are well made.
172
00:09:12,677 --> 00:09:14,178
Yes, we have to check that.
173
00:09:14,178 --> 00:09:15,596
I can bring you the
computer and if
174
00:09:15,596 --> 00:09:16,806
you want you can touch
it up.
175
00:09:16,806 --> 00:09:17,598
Let's go?
176
00:09:17,598 --> 00:09:19,225
Mainly we have to add color.
177
00:09:21,852 --> 00:09:23,187
I'll wait for you outside.
178
00:09:24,438 --> 00:09:27,191
We should plot it again,
it's very untidy.
179
00:09:41,455 --> 00:09:43,291
What's with these offices?
180
00:09:46,335 --> 00:09:48,629
Come on, I'll take a picture
of you.
181
00:10:00,725 --> 00:10:03,019
Hey, we are here but we
can't find the studio.
182
00:10:03,019 --> 00:10:04,645
Do you
know which one it is?
183
00:10:15,239 --> 00:10:17,450
Yes, no. I'm very busy.
184
00:10:18,242 --> 00:10:20,077
No, I asked everything
for yesterday.
185
00:10:20,077 --> 00:10:21,078
Penelope!
186
00:10:21,078 --> 00:10:21,954
Penelope!
187
00:10:21,954 --> 00:10:24,165
Stop talking on the
phone while you work.
188
00:10:47,730 --> 00:10:49,607
How are you? Everything's good?
189
00:10:49,607 --> 00:10:51,984
I wanted to ask you if
you are done with the model.
190
00:11:01,035 --> 00:11:02,620
Actually, I'm not going
to class...
191
00:11:02,620 --> 00:11:04,121
What? What is she saying?
192
00:11:04,121 --> 00:11:05,831
You ask for the extension.
193
00:11:08,125 --> 00:11:10,711
Listen to this message
because it's unmissable.
194
00:11:10,711 --> 00:11:12,046
What's wrong with her?
195
00:11:12,046 --> 00:11:14,340
We should ask for an extension
196
00:11:14,340 --> 00:11:16,050
of seven days more or less
197
00:11:16,050 --> 00:11:17,176
for the presentation...
198
00:11:17,176 --> 00:11:19,053
because i'm not taking
it to classes...
199
00:11:19,095 --> 00:11:22,348
I know I should've
told you yesterday,
200
00:11:22,348 --> 00:11:24,308
but I was afraid that
you didn't do what
201
00:11:24,308 --> 00:11:26,894
you should have and
to make matters worst.
202
00:11:26,936 --> 00:11:29,146
In fact, I'm not
going to class...
203
00:11:29,271 --> 00:11:31,273
Hey, did you finish with
the blueprint?
204
00:11:31,315 --> 00:11:32,858
Could you make the
installations?
205
00:11:32,858 --> 00:11:32,900
Could you make the
installations?
Yes, I did but...
206
00:11:32,900 --> 00:11:35,486
Yes, I did but...
207
00:11:35,486 --> 00:11:36,737
that's it!
208
00:11:36,737 --> 00:11:37,738
Anyways, realx.
209
00:11:37,738 --> 00:11:40,616
I mean, we have this done for
next time but...
210
00:11:41,325 --> 00:11:45,079
But it's a mix that will
harden in the final piece
211
00:11:45,079 --> 00:11:48,207
So...what we do to be
able to add...
212
00:11:48,207 --> 00:11:48,833
Hi.
213
00:11:48,833 --> 00:11:49,834
Hi.
214
00:11:50,084 --> 00:11:52,086
What we do to be able
to mold it
215
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
is to add an additive
called thinner.
216
00:11:54,088 --> 00:11:57,049
What that does is
to add very little water,
217
00:11:57,049 --> 00:11:59,385
to have a piece with lots
of final properties.
218
00:11:59,385 --> 00:12:02,179
...mechanical resistance but
with very little water
219
00:12:02,179 --> 00:12:05,266
so we put that additive
and what it does is that...
220
00:12:05,266 --> 00:12:08,728
the mix becomes very liquid
to be able to mold it and
221
00:12:08,728 --> 00:12:11,147
that it fills the whole cast
because if not some parts
222
00:12:11,147 --> 00:12:12,732
of the cast will be empty.
223
00:12:14,734 --> 00:12:16,944
So...it's two parts
of cement,
224
00:12:16,944 --> 00:12:18,779
one part of...
sorry...
225
00:12:18,779 --> 00:12:21,073
One part of cement,
two of sand...
226
00:12:21,073 --> 00:12:22,408
Half of water.
227
00:12:22,408 --> 00:12:24,577
That's essential.
And the thinner.
228
00:12:52,855 --> 00:12:53,856
It's done.
229
00:12:53,856 --> 00:12:56,025
They gave us the extension
but...
230
00:12:56,025 --> 00:12:57,610
we have to work a lot anyways.
231
00:12:57,610 --> 00:12:58,861
We have a lot left.
232
00:13:00,446 --> 00:13:03,157
Yes, we've had a problem
with Rocio, see?
233
00:13:03,824 --> 00:13:04,825
No.
234
00:13:04,825 --> 00:13:05,993
The one with curly hair.
235
00:13:05,993 --> 00:13:06,994
She's an idiot.
236
00:13:06,994 --> 00:13:09,079
She cancelled on us
in the last minute.
237
00:13:09,079 --> 00:13:10,122
That sucks.
238
00:13:10,122 --> 00:13:12,166
She had to do the serigraphy,
and she didn't do it.
239
00:13:12,166 --> 00:13:13,209
Today she didn't
even come.
240
00:13:13,250 --> 00:13:14,126
Whatever...
241
00:13:15,169 --> 00:13:16,462
How did you do?
242
00:13:16,462 --> 00:13:18,380
Well, I don't know,
I think.
243
00:13:18,380 --> 00:13:20,049
We handed in today,
just now.
244
00:13:21,842 --> 00:13:23,260
I'm sure you did well.
245
00:13:23,302 --> 00:13:25,095
Sure, you're with Gime.
246
00:13:26,222 --> 00:13:27,223
Yeah.
247
00:13:27,223 --> 00:13:28,641
Next time I'll pick Gime
248
00:13:28,641 --> 00:13:30,226
for the next project.
249
00:13:34,688 --> 00:13:35,898
Well, should we go?
250
00:13:35,940 --> 00:13:36,941
Let's go.
251
00:13:37,191 --> 00:13:38,192
Ok.
252
00:13:38,859 --> 00:13:39,485
See you.
253
00:13:39,693 --> 00:13:40,611
See you.
254
00:13:48,702 --> 00:13:50,079
Girls rule!
255
00:13:50,579 --> 00:13:51,622
Girls rule!
256
00:13:55,167 --> 00:13:57,586
Laugh about it now,
that in a few years...
257
00:13:57,586 --> 00:14:00,047
We'll be laughing when you
are working I don't know...
258
00:14:00,047 --> 00:14:02,758
in an office...
bored to death,
259
00:14:02,758 --> 00:14:04,260
in an insurance company.
260
00:14:04,301 --> 00:14:07,263
Baby...I'll never work
in an office.
261
00:14:07,263 --> 00:14:08,597
I'm going to live
in Capri.
262
00:14:09,473 --> 00:14:11,267
In Capri, and I'll
have a siamese cat.
263
00:14:11,267 --> 00:14:12,977
And I will live in a mansion.
264
00:14:12,977 --> 00:14:15,354
I'll have a lover that
pours me champagne.
265
00:14:15,354 --> 00:14:18,023
Oh, champage. And the
guy that fans you.
266
00:14:18,023 --> 00:14:20,484
Obviously, you'll be
working in a supermarket...
267
00:14:20,484 --> 00:14:21,485
Stock boy?
268
00:14:21,485 --> 00:14:22,236
I'm an actor.
269
00:14:22,236 --> 00:14:24,697
I was an actor. I am an actor,
I will be an actor.
270
00:14:24,697 --> 00:14:24,738
I was an actor. I am an actor,
I will be an actor.
You just relax.
271
00:14:24,738 --> 00:14:26,282
You just relax.
272
00:14:26,282 --> 00:14:26,323
You just relax.
You'll work in a supermarket
as a cashier.
273
00:14:26,323 --> 00:14:28,200
You'll work in a supermarket
as a cashier.
274
00:14:28,200 --> 00:14:29,201
No, no...
275
00:14:29,201 --> 00:14:31,537
And you'll ask people for...
276
00:14:32,496 --> 00:14:33,831
their phone numbers.
277
00:15:48,364 --> 00:15:49,365
Come here.
278
00:15:55,079 --> 00:15:56,121
What's up Filoso?
279
00:15:56,121 --> 00:15:57,581
How are you baby?
280
00:15:58,082 --> 00:15:59,291
How are you?
281
00:15:59,458 --> 00:15:59,833
Hi.
282
00:16:01,210 --> 00:16:02,419
You got here.
283
00:16:02,419 --> 00:16:03,420
We got here.
284
00:16:03,879 --> 00:16:04,713
Come on, let's go.
285
00:16:04,713 --> 00:16:05,589
Let's go.
286
00:16:09,176 --> 00:16:09,885
How's it going?
287
00:16:09,885 --> 00:16:09,927
How's it going?
Good.
288
00:16:09,927 --> 00:16:11,345
Good.
289
00:16:11,929 --> 00:16:15,057
Well, we're the ones
who are left...
290
00:16:17,434 --> 00:16:18,394
The best.
291
00:16:18,394 --> 00:16:19,061
Yeah.
292
00:16:21,438 --> 00:16:22,439
Let's see...
293
00:16:24,316 --> 00:16:25,484
Let's decide here.
294
00:16:25,484 --> 00:16:26,944
Do you want to drink
something now?
295
00:16:26,944 --> 00:16:28,737
Because if not I can go
look for something...
296
00:16:29,196 --> 00:16:30,990
If you want we can stay here.
297
00:16:31,407 --> 00:16:32,741
You do what you feel like.
298
00:16:32,741 --> 00:16:33,826
We want whiskey.
299
00:16:33,826 --> 00:16:34,743
Whiskey?
300
00:16:34,743 --> 00:16:35,828
Oh, more whiskey.
301
00:16:35,828 --> 00:16:37,246
I can smell you guys.
302
00:16:37,246 --> 00:16:38,455
And what do you want?
303
00:16:38,455 --> 00:16:39,289
Whiskey as well.
304
00:16:39,289 --> 00:16:40,833
Whiskey? I love it.
305
00:16:40,833 --> 00:16:41,750
I'll be right back.
306
00:17:02,938 --> 00:17:05,107
Do you have a cigarette?
307
00:17:13,032 --> 00:17:13,907
Thank you.
308
00:17:20,330 --> 00:17:21,707
Oh yeah!
309
00:17:23,125 --> 00:17:24,626
What a body!
310
00:17:30,841 --> 00:17:32,426
Anton!
311
00:17:32,468 --> 00:17:33,844
How hot!
312
00:17:57,701 --> 00:17:59,328
Come on, you're
not going in?
313
00:18:03,457 --> 00:18:04,875
I didn't bring any clothes...
314
00:18:05,709 --> 00:18:08,504
Well then, take off those
clothes and jump in.
315
00:19:04,935 --> 00:19:05,936
It's cold.
316
00:19:12,818 --> 00:19:14,111
It's nice, right?
317
00:19:14,111 --> 00:19:15,112
Yeah.
318
00:19:23,036 --> 00:19:24,830
Anton!
319
00:19:25,664 --> 00:19:26,790
Come here...
320
00:19:26,790 --> 00:19:27,416
What?
321
00:19:27,416 --> 00:19:28,959
Octavio wants to see you.
322
00:19:31,503 --> 00:19:32,212
Wait for me.
323
00:19:40,804 --> 00:19:41,805
What does he want?
324
00:19:42,306 --> 00:19:44,016
To define the thing
about Orpheus.
325
00:19:44,016 --> 00:19:45,017
You know...
326
00:19:46,518 --> 00:19:47,477
Give me a drink of that.
327
00:19:47,477 --> 00:19:48,312
Yes.
328
00:21:24,533 --> 00:21:27,369
It's nothing. Don't
worry about him.
329
00:21:27,369 --> 00:21:28,704
Let him do his show.
330
00:21:28,704 --> 00:21:30,122
Yes, I try.
331
00:21:30,122 --> 00:21:31,540
But this guy doesn't
understand a thing.
332
00:21:31,540 --> 00:21:33,000
I spoke to him once...
I don't know.
333
00:21:33,000 --> 00:21:34,126
You speak to him.
334
00:21:34,126 --> 00:21:35,377
Well, I told you not to
talk to him,
335
00:21:35,377 --> 00:21:36,253
that I'd do it.
336
00:21:36,253 --> 00:21:37,504
Don't speak to him!
337
00:21:37,546 --> 00:21:38,547
Leave it.
338
00:21:38,672 --> 00:21:41,174
Ok. He screws up...
he drinks all the time.
339
00:21:41,174 --> 00:21:42,551
He calls me at any time...
340
00:21:42,551 --> 00:21:43,468
Those are his problems.
341
00:21:43,468 --> 00:21:45,595
Ok, but if he screws with
the rest...
342
00:21:45,595 --> 00:21:47,389
then we'll have the mess.
343
00:21:47,431 --> 00:21:48,724
Legal issues...
344
00:21:48,765 --> 00:21:49,641
Maybe a lawsuit...
345
00:21:49,641 --> 00:21:51,184
I don't know if this dude
finishes.....
346
00:21:51,184 --> 00:21:52,311
You say that he will?
347
00:21:52,311 --> 00:21:53,812
Yes, I'll handel it.
348
00:21:53,812 --> 00:21:56,523
You take care of legal
issues with ease.
349
00:21:56,523 --> 00:21:56,565
You take care of legal
issues with ease.
There's nothing wrong.
350
00:21:56,565 --> 00:21:57,566
There's nothing wrong.
351
00:21:57,566 --> 00:21:58,650
Nothing's going to happen.
352
00:21:58,650 --> 00:22:00,652
You thought we wouldn't
premiere and we did. See?
353
00:22:00,694 --> 00:22:02,487
Yes, sure, but how can I know
how everything will go?
354
00:22:02,529 --> 00:22:03,488
Really? I dont know.
355
00:22:03,530 --> 00:22:04,823
Don't get down about that.
356
00:22:06,074 --> 00:22:07,034
I really don't know...
357
00:22:14,750 --> 00:22:15,834
Should we keep at it?
358
00:22:16,835 --> 00:22:18,086
I'm sorry, but I'm worried.
359
00:22:19,880 --> 00:22:21,298
You worry for nothing.
360
00:22:21,340 --> 00:22:22,549
I trust you.
361
00:22:22,591 --> 00:22:23,675
Yes, trust me.
362
00:22:23,675 --> 00:22:23,717
Yes, trust me.
Everything's ok, you won't
loose money.
363
00:22:23,717 --> 00:22:25,761
Everything's ok, you won't
loose money.
364
00:22:25,761 --> 00:22:26,511
Ok.
365
00:22:26,511 --> 00:22:27,471
You won't loose money.
366
00:22:29,097 --> 00:22:30,515
Yes, you have to see it...
367
00:22:30,515 --> 00:22:32,267
and you have to tell me
what you think.
368
00:22:36,646 --> 00:22:38,732
It's also important
for me...
369
00:22:39,066 --> 00:22:39,775
Yes?
370
00:22:40,025 --> 00:22:41,026
Yes.
371
00:24:53,074 --> 00:24:54,284
This way.
372
00:25:01,583 --> 00:25:02,792
Come this way.
373
00:26:00,350 --> 00:26:02,519
Hey, mosquitoes are killing me.
374
00:26:03,645 --> 00:26:04,771
That's it.
375
00:26:07,065 --> 00:26:08,858
You can't see a thing
right?
376
00:26:09,818 --> 00:26:10,902
There's nothing here.
377
00:26:11,695 --> 00:26:13,655
Let's move forward a bit more.
378
00:26:24,666 --> 00:26:26,334
It's horrible.
379
00:26:26,835 --> 00:26:27,836
Yes.
380
00:26:28,753 --> 00:26:31,131
But it's better than
nothing right?
381
00:26:36,344 --> 00:26:37,596
That's it, right?
382
00:26:37,596 --> 00:26:38,680
Yeah.
383
00:26:45,061 --> 00:26:46,187
It's a mix.
384
00:26:48,857 --> 00:26:50,233
Should we head back?
385
00:26:53,403 --> 00:26:54,404
Yes...
386
00:26:54,404 --> 00:26:56,406
This is just marsh
over here.
387
00:26:57,490 --> 00:26:59,367
We can't move forward
much more I think.
388
00:27:14,549 --> 00:27:15,550
Hi mom.
389
00:27:15,550 --> 00:27:17,344
How are you?
Everything's good?
390
00:27:18,136 --> 00:27:19,971
Look, I won't be
able to go
391
00:27:19,971 --> 00:27:22,807
because I'm...
very busy...
392
00:27:22,807 --> 00:27:24,517
Studying a lot.
393
00:27:24,517 --> 00:27:26,269
And with all the papers
of the consulte,
394
00:27:26,269 --> 00:27:27,812
remember I told you?
395
00:27:27,812 --> 00:27:28,813
So...
396
00:27:28,813 --> 00:27:30,482
It's going to be
difficult for me.
397
00:27:30,482 --> 00:27:32,776
Listen, I'll call you
tonight because
398
00:27:32,776 --> 00:27:34,653
I have to do
some chores now
399
00:27:34,653 --> 00:27:35,737
and I'm in a hurry.
400
00:27:35,779 --> 00:27:37,697
Well...I send you
a big kiss
401
00:27:37,697 --> 00:27:38,740
and hope you are doing well.
402
00:27:38,740 --> 00:27:39,741
Kisses.
403
00:29:00,697 --> 00:29:02,115
Are you guys going
on holidays?
404
00:29:02,741 --> 00:29:03,742
We're looking into it.
405
00:29:03,742 --> 00:29:05,243
I think we are
going to Uruguay
406
00:29:05,243 --> 00:29:06,244
agian this year.
407
00:29:07,996 --> 00:29:09,539
Like last year.
408
00:29:09,581 --> 00:29:11,875
We are looking for a
new house to rent.
409
00:29:11,875 --> 00:29:13,042
In what area?
410
00:29:13,334 --> 00:29:15,587
Well...we'd like it
to be close to
411
00:29:15,587 --> 00:29:18,381
Parque del Plata, where
we went last year.
412
00:29:18,381 --> 00:29:20,216
I haven't been, No idea.
413
00:29:32,562 --> 00:29:35,607
He sends me a text
and says...
414
00:29:35,607 --> 00:29:37,150
that he's four blocks
from my home.
415
00:29:37,150 --> 00:29:38,526
If he can drop by.
416
00:29:41,613 --> 00:29:44,407
I really had nothing to do
so I said yes.
417
00:29:47,076 --> 00:29:48,995
He rings the bell,
I pick up the receiver
418
00:29:48,995 --> 00:29:50,914
and he said they opened
for him.
419
00:29:50,914 --> 00:29:53,374
So I open the door,
change the yerba
420
00:29:53,374 --> 00:29:54,876
for the mate.
421
00:29:55,293 --> 00:29:56,795
To do something...
422
00:29:56,795 --> 00:29:57,796
And...
423
00:29:57,796 --> 00:29:58,797
He arrives.
424
00:30:00,256 --> 00:30:01,758
I have a present
for you.
425
00:30:04,052 --> 00:30:06,429
And it was the second time
he came over.
426
00:30:23,321 --> 00:30:24,906
What you have to do...
427
00:30:24,906 --> 00:30:26,616
Is stop fucking freaks.
428
00:30:30,829 --> 00:30:31,830
Let's go?
429
00:30:44,843 --> 00:30:46,135
Did you understand?
430
00:31:20,587 --> 00:31:23,089
You can tell this
is really fake.
431
00:31:24,674 --> 00:31:25,675
Look.
432
00:31:26,175 --> 00:31:27,760
Yes, you can tell
it's fake.
433
00:31:33,182 --> 00:31:34,392
Disgusting anyways.
434
00:31:35,018 --> 00:31:36,686
Zero personality.
435
00:31:38,521 --> 00:31:39,814
She looks like an
insect.
436
00:32:14,682 --> 00:32:16,100
The thing that bothers
me the most is
437
00:32:16,100 --> 00:32:17,685
that we are the only ones
that flunked.
438
00:32:17,977 --> 00:32:19,437
I feel so dumb.
439
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
I'm upset.
440
00:32:21,522 --> 00:32:23,691
It's not that we are dumb,
we didn't work.
441
00:32:23,691 --> 00:32:25,276
This course is so easy...
442
00:32:27,028 --> 00:32:28,363
It's not so bad either friend.
443
00:32:39,499 --> 00:32:41,334
We're going out tonight.
Huh?
444
00:32:41,334 --> 00:32:43,002
I knew you'd say that.
445
00:32:43,711 --> 00:32:45,296
I don't want to.
I don't feel like it.
446
00:32:45,296 --> 00:32:46,673
You already promised me.
447
00:32:47,340 --> 00:32:48,341
Come on.
448
00:32:48,341 --> 00:32:50,551
You go home, you
dress up nice for me.
449
00:32:50,593 --> 00:32:51,844
And we go out dancing.
450
00:32:53,763 --> 00:32:56,099
Ok, but if I get bored
I'll leave early.
451
00:32:56,099 --> 00:32:57,225
As usual!
452
00:32:58,059 --> 00:32:59,227
You're such a granny!
453
00:32:59,227 --> 00:33:01,354
You won't get bored anyways.
I promise.
454
00:34:05,710 --> 00:34:06,711
Hi.
455
00:34:06,711 --> 00:34:07,712
How are you?
456
00:34:07,712 --> 00:34:11,966
Hey, I just left my place
and...
457
00:34:11,966 --> 00:34:14,761
nothing, I wanted to let you
know that I might
458
00:34:14,761 --> 00:34:16,429
return late or I might not
come back.
459
00:34:16,429 --> 00:34:18,765
But I left everything
tidy so you can have
460
00:34:18,765 --> 00:34:19,766
a nice night.
461
00:34:19,766 --> 00:34:20,767
So...
462
00:34:20,767 --> 00:34:21,768
I hope you have a good time.
463
00:34:21,768 --> 00:34:23,770
And that you
behave badly.
464
00:34:24,187 --> 00:34:25,188
Kiss.
465
00:34:34,030 --> 00:34:35,782
Afterwards, I met her
one day and
466
00:34:35,782 --> 00:34:37,575
it ended up being
complicated.
467
00:34:37,575 --> 00:34:40,078
I had a really bad trip.
468
00:34:40,995 --> 00:34:42,872
She's not ugly but
she's not...
469
00:34:42,872 --> 00:34:45,500
how she shows herself
in pictures...
470
00:34:45,500 --> 00:34:46,876
But you know that
social media lies a lot.
471
00:34:46,876 --> 00:34:48,086
It's all a lie.
472
00:34:48,086 --> 00:34:49,545
Anyways the most
important thing
473
00:34:49,545 --> 00:34:50,546
is what happens here.
474
00:34:50,546 --> 00:34:51,798
Like photos...
475
00:34:51,798 --> 00:34:53,091
It really doesn't matter much.
476
00:34:53,091 --> 00:34:54,175
Well, and you know what?
477
00:34:54,175 --> 00:34:55,635
Even though you've
cut your hair
478
00:34:55,635 --> 00:34:57,720
and I don't see you
like in your photos.
479
00:34:57,720 --> 00:34:59,514
Just because of the hair,
which looks beautiful.
480
00:34:59,514 --> 00:35:01,307
You didn't let me down.
481
00:35:02,642 --> 00:35:03,935
I like the way you are.
482
00:35:04,477 --> 00:35:05,561
You are the same...
483
00:35:05,561 --> 00:35:06,562
to what I saw.
484
00:35:06,938 --> 00:35:08,147
What does your friend say?
485
00:35:08,147 --> 00:35:09,148
Does she want to do
something?
486
00:35:09,148 --> 00:35:10,066
We could go out.
487
00:35:10,066 --> 00:35:11,067
Yes...
488
00:35:13,277 --> 00:35:15,113
Do you want to go out
dancing or something?
489
00:35:15,113 --> 00:35:16,114
Do you like dancing?
490
00:35:16,114 --> 00:35:17,115
I like dancing.
491
00:35:17,115 --> 00:35:18,282
What else do you like?
492
00:35:18,282 --> 00:35:19,617
Lots of things.
493
00:37:34,168 --> 00:37:35,169
Hi.
494
00:37:35,169 --> 00:37:37,588
Hi, you're all wet.
495
00:37:38,047 --> 00:37:39,507
I've been in the pool.
496
00:37:39,507 --> 00:37:40,508
Yeah?
497
00:37:40,508 --> 00:37:42,051
Who were you with?
498
00:37:42,593 --> 00:37:44,011
With the girls.
499
00:37:44,011 --> 00:37:45,137
Yeah? What did you do?
500
00:37:45,137 --> 00:37:46,472
With the girls...
501
00:37:46,472 --> 00:37:47,598
Lots of things...
502
00:37:47,598 --> 00:37:48,975
Yeah? Tell me.
503
00:37:48,975 --> 00:37:50,643
Or you won't tell me
what you do?
504
00:37:50,643 --> 00:37:51,978
I won't tell you...
505
00:37:51,978 --> 00:37:52,979
No?
506
00:37:53,604 --> 00:37:54,313
Hey...
507
00:37:54,313 --> 00:37:55,106
What?
508
00:37:55,106 --> 00:37:56,107
I'm really stoned...
509
00:37:56,107 --> 00:37:57,858
Let's go home?
Come on.
510
00:37:58,401 --> 00:37:59,860
So we can be
on our own...
511
00:37:59,860 --> 00:38:01,988
We can't be like this
here anymore.
512
00:38:01,988 --> 00:38:02,738
Yes?
513
00:38:02,738 --> 00:38:03,781
On our own?
514
00:38:03,781 --> 00:38:04,824
You don't want to?
515
00:38:04,824 --> 00:38:06,867
Would you like to
invite a friend over?
516
00:38:06,867 --> 00:38:07,868
Huh?
517
00:38:08,494 --> 00:38:09,996
Then why do you ask?
518
00:38:10,371 --> 00:38:11,330
Ok...
519
00:38:11,330 --> 00:38:12,331
How beautiful you are...
520
00:38:12,331 --> 00:38:13,541
each time more beautiful.
521
00:38:13,541 --> 00:38:15,001
The hours go by,
the night,
522
00:38:15,001 --> 00:38:16,419
you are the most
beautiful of all...
523
00:38:16,419 --> 00:38:17,420
Always.
524
00:38:17,420 --> 00:38:19,130
Should we have another
drink and go?
525
00:38:19,130 --> 00:38:20,464
Yes, do you want
to get it?
526
00:38:20,464 --> 00:38:21,632
Of course...
Whatever you want.
527
00:38:21,632 --> 00:38:23,092
Let's see how you go...
528
00:38:23,092 --> 00:38:24,385
You are dissing me?
529
00:38:24,385 --> 00:38:25,678
No...I want to
see you go.
530
00:38:25,678 --> 00:38:26,887
I want to see you go.
531
00:38:27,972 --> 00:38:29,348
Well? Show me.
532
00:38:29,765 --> 00:38:30,850
Show me!
533
00:38:40,651 --> 00:38:41,902
You'll stay here?
534
00:39:50,262 --> 00:39:52,181
Walk! You have to walk,
535
00:39:52,181 --> 00:39:53,391
don't you understand?
536
00:39:53,391 --> 00:39:54,850
Relax baby...
What's wrong?
537
00:39:54,850 --> 00:39:55,684
Are you kidding me?
538
00:39:55,684 --> 00:39:56,685
Don't touch me.
539
00:39:56,685 --> 00:39:58,104
Hey! Why wouldn't
I touch you?
540
00:39:58,104 --> 00:39:59,021
Are you joking?
541
00:39:59,021 --> 00:40:00,398
If we just were into
something...
542
00:40:00,398 --> 00:40:03,359
You were making out with
a guy in front of everybody.
543
00:40:03,359 --> 00:40:05,069
You make me
look like shit.
544
00:40:05,069 --> 00:40:06,487
What the fuck are you thinking?
545
00:40:06,487 --> 00:40:07,488
What are you laughing at?
546
00:40:07,488 --> 00:40:08,406
Are you messing with me?
547
00:40:08,406 --> 00:40:09,281
What are you saying?
548
00:40:09,281 --> 00:40:10,282
That I make you look like shit?
549
00:40:10,282 --> 00:40:10,324
That I make you look like shit?
You're fucking with me?
550
00:40:10,324 --> 00:40:11,367
You're fucking with me?
551
00:40:11,367 --> 00:40:12,701
Look at me!
I'm talking to you...
552
00:40:12,701 --> 00:40:12,743
Look at me!
I'm talking to you...
Relax...
553
00:40:12,743 --> 00:40:13,828
Relax...
554
00:40:13,828 --> 00:40:14,745
I'm talking to you...
555
00:40:14,745 --> 00:40:15,788
Relax my balls!
556
00:40:15,788 --> 00:40:17,373
You're drinking all the time.
557
00:40:17,373 --> 00:40:19,750
You make out with anyone
in front of me.
558
00:40:19,750 --> 00:40:20,543
What?
559
00:40:20,543 --> 00:40:21,293
So what?
560
00:40:21,293 --> 00:40:22,378
I can't make out
with whoever
561
00:40:22,378 --> 00:40:23,504
I feel like and you can!
562
00:40:23,504 --> 00:40:24,588
No stupid! You
can't here,
563
00:40:24,588 --> 00:40:25,256
you can't!
564
00:40:25,256 --> 00:40:26,006
Oh! Not here!
565
00:40:26,006 --> 00:40:27,007
Shut up, shut up,
shut up.
566
00:40:27,007 --> 00:40:28,008
Shut up! Shut up!
567
00:40:28,008 --> 00:40:28,801
Shut up my ass!
568
00:40:28,801 --> 00:40:28,843
Shut up my ass!
You're going to shut me up?
569
00:40:28,843 --> 00:40:29,927
You're going to shut me up?
570
00:40:29,927 --> 00:40:31,053
Look how you are
treating me!
571
00:40:31,053 --> 00:40:32,763
You're in my
friend's home here!
572
00:40:32,763 --> 00:40:33,764
Pull yourself together!
573
00:40:33,764 --> 00:40:35,224
You pull yourself
together too!
574
00:40:35,224 --> 00:40:36,392
Because you are
shouting at me!
575
00:40:36,392 --> 00:40:37,726
You're disgusting...
576
00:40:38,227 --> 00:40:39,228
You're disgusting!
577
00:40:39,228 --> 00:40:40,020
You're disgusting!
578
00:40:40,020 --> 00:40:41,230
And what are you?
Huh?
579
00:40:41,230 --> 00:40:41,814
I don't know...
580
00:40:41,814 --> 00:40:42,440
I don't know what I am...
581
00:40:42,440 --> 00:40:43,315
Look at what you are!
582
00:40:43,315 --> 00:40:44,400
What are you doing?
583
00:40:44,400 --> 00:40:45,192
What are you doing!
584
00:40:45,192 --> 00:40:45,943
You're going to hit me?
585
00:40:45,943 --> 00:40:46,861
I'm not going to hit you...
586
00:40:46,861 --> 00:40:47,653
You're going to hit me?
587
00:40:47,653 --> 00:40:48,946
I'm going to kick
you out stupid!
588
00:40:48,946 --> 00:40:49,947
I'm going to kick
you out!
589
00:40:49,947 --> 00:40:50,531
I'm leaving.
590
00:40:50,531 --> 00:40:51,907
Get out of here!
591
00:40:51,907 --> 00:40:52,700
I don't want to see you.
592
00:40:52,700 --> 00:40:53,117
Bye.
593
00:40:53,117 --> 00:40:53,826
You know what?
594
00:40:53,826 --> 00:40:54,827
I'm leaving because
I want to not because...
595
00:40:54,827 --> 00:40:56,078
No! You're getting
out because
596
00:40:56,078 --> 00:40:56,954
I'm telling you!
597
00:40:56,954 --> 00:40:57,788
No! You are nothing!
598
00:40:57,788 --> 00:40:58,789
Who knows you?
599
00:40:58,789 --> 00:40:59,874
What the fuck are you?
600
00:40:59,874 --> 00:41:01,167
Who knows you!
601
00:41:01,167 --> 00:41:02,460
Get out! You clown!
602
00:41:02,460 --> 00:41:03,169
Leave!
603
00:41:03,169 --> 00:41:04,170
Get lost!
604
00:42:01,310 --> 00:42:02,311
Hi.
605
00:42:05,773 --> 00:42:06,982
Who are you?
606
00:42:06,982 --> 00:42:07,983
Moisés.
607
00:42:07,983 --> 00:42:09,735
Chiqui is in the bathroom.
608
00:42:11,445 --> 00:42:12,571
What are you doing?
609
00:42:12,571 --> 00:42:14,156
I bought you some
mineral water.
610
00:42:14,156 --> 00:42:15,157
No filter...
611
00:42:15,157 --> 00:42:16,617
It's not good for you.
612
00:42:17,076 --> 00:42:18,536
What are you
talking about?
613
00:42:18,536 --> 00:42:19,453
Water.
614
00:42:19,453 --> 00:42:21,038
We are 75% water.
615
00:42:23,374 --> 00:42:24,208
I didn't say hi.
616
00:42:24,208 --> 00:42:25,292
It's a joke right?
617
00:42:25,292 --> 00:42:26,293
Yes, yes. Bye, bye,
618
00:42:26,293 --> 00:42:27,378
How sexy.
619
00:42:27,920 --> 00:42:28,921
Hi!
620
00:42:29,838 --> 00:42:31,006
What are you doing?
621
00:42:31,632 --> 00:42:32,716
It's a joke right?
622
00:42:32,716 --> 00:42:33,717
A joke?
623
00:42:34,385 --> 00:42:35,302
It's a joke right?
624
00:42:35,302 --> 00:42:36,262
Not now. Not now.
625
00:42:36,262 --> 00:42:37,179
Yes, now.
626
00:42:37,179 --> 00:42:38,013
No, not now.
627
00:42:38,013 --> 00:42:39,640
Yes, now!
628
00:42:39,640 --> 00:42:40,599
I'll go change...
629
00:42:40,599 --> 00:42:40,641
I'll go change...
630
00:44:29,792 --> 00:44:30,793
Yes.
631
00:44:32,252 --> 00:44:33,462
Lay on the floor.
632
00:44:34,421 --> 00:44:36,048
No, not on the carpet,
on the floor.
633
00:44:37,383 --> 00:44:38,258
Great.
634
00:44:38,592 --> 00:44:39,635
Are you there?
635
00:44:40,386 --> 00:44:41,387
Breathe.
636
00:44:42,304 --> 00:44:44,723
You have to take a deep
breath and exhale.
637
00:44:45,516 --> 00:44:46,600
Yes, very well.
638
00:44:48,060 --> 00:44:50,020
There you go.
You're doing it right.
639
00:44:52,106 --> 00:44:53,107
That's it.
640
00:44:53,691 --> 00:44:55,776
Release all the air
so we can speak.
641
00:44:56,443 --> 00:44:57,611
You're more relaxed.
642
00:44:58,237 --> 00:44:59,154
Ok...
643
00:44:59,154 --> 00:45:00,155
What I want you
to understand
644
00:45:00,155 --> 00:45:02,032
is that you can't call
me every day.
645
00:45:03,450 --> 00:45:05,077
Because we don't work
together anymore.
646
00:45:05,077 --> 00:45:06,453
We've been through this.
647
00:45:09,164 --> 00:45:10,165
What do you need?
648
00:45:10,165 --> 00:45:11,166
No. don't get up.
649
00:45:11,375 --> 00:45:12,501
What do you need?
650
00:45:13,794 --> 00:45:16,296
Ok, if you need containment
you should call Filo.
651
00:45:17,131 --> 00:45:18,132
Yes.
652
00:45:18,132 --> 00:45:19,383
Ok, Octavio then.
653
00:45:21,260 --> 00:45:22,636
I don't know Víctor,
fall in love.
654
00:45:24,179 --> 00:45:25,139
Ok.
655
00:45:26,306 --> 00:45:27,683
Yes, I understood you.
656
00:45:28,225 --> 00:45:29,685
Yes, It's the nerves of
the premiere.
657
00:45:29,685 --> 00:45:30,561
It'll pass.
658
00:45:30,811 --> 00:45:32,312
Of course that I'm
going to the premiere.
659
00:45:32,312 --> 00:45:33,272
Why would I not go?
660
00:45:36,150 --> 00:45:37,359
I'm a bit tired.
661
00:45:39,528 --> 00:45:40,446
Yes.
662
00:45:41,447 --> 00:45:42,740
I heard you Víctor.
663
00:45:45,242 --> 00:45:46,243
Ok...
664
00:45:47,119 --> 00:45:48,328
I send you a hug.
665
00:45:49,246 --> 00:45:50,330
A big one.
666
00:45:51,290 --> 00:45:52,374
A big hug.
667
00:45:55,252 --> 00:45:56,253
Bye.
668
00:47:07,658 --> 00:47:09,034
Hi, Víctor?
669
00:47:10,285 --> 00:47:12,538
It's Penélope,
do you remember me?
670
00:47:12,871 --> 00:47:14,248
I think you saw me.
671
00:47:14,790 --> 00:47:15,958
Remember?
672
00:47:18,544 --> 00:47:20,629
Nothing, I'm close
to your place and...
673
00:47:20,963 --> 00:47:22,840
Well...I wanted to
know if I could
674
00:47:22,840 --> 00:47:24,258
drop by.
675
00:47:24,550 --> 00:47:25,759
What do you say?
676
00:47:52,077 --> 00:47:53,579
Penélope...
Right?
677
00:47:53,579 --> 00:47:54,162
Yes.
678
00:47:54,162 --> 00:47:54,705
How are you?
679
00:47:54,705 --> 00:47:55,706
Good.
680
00:47:57,624 --> 00:47:59,793
You always say hi
with a kiss?
681
00:47:59,793 --> 00:48:01,670
In every circumstance?
682
00:48:01,670 --> 00:48:03,463
Well, maybe with
my hand...
683
00:48:03,505 --> 00:48:04,506
Nice to meet you.
684
00:48:04,882 --> 00:48:06,216
In any case, I think...
685
00:48:07,759 --> 00:48:08,760
There you go.
686
00:48:08,760 --> 00:48:09,803
The gentlemen.
687
00:48:09,845 --> 00:48:11,096
Listen...
No...
688
00:48:11,471 --> 00:48:13,515
The exotic and
extravagant...
689
00:48:14,182 --> 00:48:15,475
But beautiful at
the same time.
690
00:48:15,475 --> 00:48:16,351
I like it!
691
00:48:16,351 --> 00:48:17,019
It's like soft.
692
00:48:17,019 --> 00:48:18,604
It's that I was
about to take a shower
693
00:48:18,604 --> 00:48:19,646
and I didn't know
if you were
694
00:48:19,646 --> 00:48:20,647
about to arrive....
So...
695
00:48:20,647 --> 00:48:22,065
I was close so...
I came.
696
00:48:22,065 --> 00:48:23,692
I bought sushi.
697
00:48:23,734 --> 00:48:25,903
I already ate.
But you have...
698
00:48:26,361 --> 00:48:27,362
And...
699
00:48:27,362 --> 00:48:29,031
I'll take a shower
but...
700
00:48:29,031 --> 00:48:30,365
I want to make you
a drink.
701
00:48:33,535 --> 00:48:34,536
Vodka?
702
00:48:38,290 --> 00:48:40,042
I have it prepared.
Look, It's simple...
703
00:48:40,042 --> 00:48:41,585
Like all that's good...
704
00:48:43,545 --> 00:48:44,546
Spicy vodka!
705
00:48:44,546 --> 00:48:45,797
Yes. Pepper.
706
00:48:46,506 --> 00:48:50,385
The thing is that
alcohol and pepper...
707
00:48:51,345 --> 00:48:52,846
Get in the way of
each other
708
00:48:52,846 --> 00:48:54,348
because both things
are strong.
709
00:48:54,348 --> 00:48:56,308
The citric stands out.
710
00:48:56,350 --> 00:48:57,893
In Georgia they taught
me that...
711
00:48:57,893 --> 00:48:58,560
Georgia?
712
00:48:58,560 --> 00:48:59,686
Where is that?
713
00:49:00,354 --> 00:49:01,480
Close to Russia.
714
00:49:02,314 --> 00:49:03,482
Food...this way.
715
00:49:04,441 --> 00:49:05,442
In the fridge...
716
00:49:05,442 --> 00:49:07,778
If you want to smoke,
in the terrace.
717
00:49:08,403 --> 00:49:09,488
I'll be right back.
718
00:49:09,988 --> 00:49:10,989
I'll take a shower.
719
00:49:18,455 --> 00:49:23,877
Penélope!
720
00:49:23,877 --> 00:49:27,673
Ulises would sing to
Penélope his wife.
721
00:49:27,673 --> 00:49:27,714
Ulises would sing to
Penélope his wife.
In the sea, while he
was arriving.
722
00:49:27,714 --> 00:49:30,384
In the sea, while he
was arriving.
723
00:49:30,384 --> 00:49:32,260
Ithaca was the island.
724
00:49:32,260 --> 00:49:33,428
Who is Ulises?
725
00:49:34,596 --> 00:49:35,931
The one in the odyssey.
726
00:49:36,473 --> 00:49:37,849
That is a...
727
00:49:37,849 --> 00:49:39,643
Strong man. Muscular.
728
00:49:39,643 --> 00:49:40,852
Like you.
729
00:49:40,852 --> 00:49:42,312
Well...thank you.
730
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
Something fresh...
731
00:49:46,525 --> 00:49:48,151
I'll bring you now.
732
00:50:13,343 --> 00:50:15,178
I have to ask you
something...
733
00:50:15,554 --> 00:50:17,180
Important for me.
734
00:50:19,141 --> 00:50:22,561
I don't want to sound
self-referential but...
735
00:50:23,020 --> 00:50:24,813
What did you think of the play?
736
00:50:24,813 --> 00:50:28,233
Most of all, specifically my
part in the play...
737
00:50:28,233 --> 00:50:29,401
Even though it's all...
738
00:50:29,401 --> 00:50:30,402
Orpheus?
739
00:50:30,402 --> 00:50:31,403
Yes.
740
00:50:31,403 --> 00:50:32,446
I didn't see it.
741
00:50:32,738 --> 00:50:34,906
How? If I saw you
outside...
742
00:50:34,906 --> 00:50:36,783
Yes, but I went to
look for a friend.
743
00:50:38,952 --> 00:50:39,953
Eric.
744
00:50:40,495 --> 00:50:42,664
You made him a casting
and you didn't take him.
745
00:50:42,664 --> 00:50:44,374
You told him he didn't
have enough "street".
746
00:50:44,374 --> 00:50:45,667
Oh, I know who he is.
747
00:50:45,667 --> 00:50:47,919
Poor kid, I made
him a favor.
748
00:50:47,919 --> 00:50:50,922
What we were looking for
was something specific.
749
00:50:50,922 --> 00:50:52,716
No, he would've
had a bad time.
750
00:50:52,716 --> 00:50:55,469
He might be a good actor
but he wasn't fit for that.
751
00:50:56,970 --> 00:50:58,305
Precisely...
752
00:50:58,889 --> 00:51:00,891
I wanted to talk to you
about this.
753
00:51:00,891 --> 00:51:02,934
I've been watching all
afternoon a scene and...
754
00:51:02,934 --> 00:51:05,062
That I want to show you
what I'm talking about
755
00:51:05,062 --> 00:51:08,023
and why Eric wouldn't
have had a good time.
756
00:51:15,947 --> 00:51:17,365
This I wanted to show you.
757
00:51:17,949 --> 00:51:20,619
Risking to seem
self-referential.
758
00:51:21,453 --> 00:51:23,371
But in respect to the
intensity of
759
00:51:23,371 --> 00:51:25,582
the performance.
My question about Orpheus...
760
00:51:25,582 --> 00:51:28,335
Look that here I almost
had to...
761
00:51:28,335 --> 00:51:31,630
Abuse the...
The intensity.
762
00:51:31,630 --> 00:51:34,007
Look that I have glasses
and even so the gaze...
763
00:51:34,007 --> 00:51:36,134
It's like it pierces
through the glass.
764
00:51:36,134 --> 00:51:38,428
It's a bit of an abuse
and if would've had
765
00:51:38,428 --> 00:51:40,931
more references from the
director and the writer
766
00:51:40,931 --> 00:51:43,350
It could have been a bit
more cautious...
767
00:51:43,350 --> 00:51:44,643
A bit more subtle.
768
00:51:45,018 --> 00:51:47,437
But...I saved him
from that.
769
00:51:47,437 --> 00:51:49,022
Your friend...
770
00:51:49,022 --> 00:51:50,524
That he could...
771
00:51:50,524 --> 00:51:52,776
Results a bit...
772
00:51:52,776 --> 00:51:54,653
I saw him not for
the character.
773
00:51:54,653 --> 00:51:55,737
That's Filo.
774
00:51:56,530 --> 00:51:57,531
Yes.
775
00:51:58,115 --> 00:51:59,699
Where do you know
him from?
776
00:51:59,699 --> 00:52:00,909
Through Anton.
777
00:52:00,909 --> 00:52:02,077
Through Anton?
778
00:52:02,744 --> 00:52:03,829
My Anton?
779
00:52:05,247 --> 00:52:05,831
Yes.
780
00:52:05,831 --> 00:52:07,207
My producer?
781
00:52:07,207 --> 00:52:09,960
Yes, we've been...
We went out but...
782
00:52:09,960 --> 00:52:10,919
Nothing...
783
00:52:10,919 --> 00:52:11,920
When?
784
00:52:14,172 --> 00:52:15,549
Anyways that's it.
785
00:52:16,758 --> 00:52:18,885
We went to a party.
It doesn't matter.
786
00:52:21,763 --> 00:52:22,931
You had food, right?
787
00:52:23,223 --> 00:52:24,224
Food?
788
00:52:25,225 --> 00:52:26,226
In the fridge.
789
00:52:29,146 --> 00:52:30,397
Very nice scene.
790
00:52:48,707 --> 00:52:51,168
I'm here to help you.
Call me.
791
00:52:52,669 --> 00:52:54,045
It's the least I
expect from you.
792
00:52:54,045 --> 00:52:55,046
Call me.
793
00:53:04,598 --> 00:53:05,765
You found them.
794
00:53:14,065 --> 00:53:15,442
I don't know how to
tell you this.
795
00:53:15,442 --> 00:53:16,776
I mean...
796
00:53:16,776 --> 00:53:18,445
I don't what to sound...
797
00:53:19,946 --> 00:53:20,947
Let's see..
798
00:53:22,574 --> 00:53:24,618
I have nothing against
free love.
799
00:53:24,618 --> 00:53:25,869
Right?
800
00:53:25,869 --> 00:53:27,245
The relationships more...
801
00:53:27,329 --> 00:53:29,331
Imagine, I'm from the 70s.
802
00:53:30,457 --> 00:53:31,541
But...
803
00:53:33,210 --> 00:53:34,127
It was diferent...
804
00:53:34,127 --> 00:53:36,296
There were kind of
agreements if you will.
805
00:53:36,296 --> 00:53:37,297
I'm saying...
806
00:53:37,714 --> 00:53:38,882
Words that are...
807
00:53:38,882 --> 00:53:39,883
I don't know...
808
00:53:39,883 --> 00:53:40,884
But...
809
00:53:40,884 --> 00:53:43,094
My friend sending me
a girl he went out with...
810
00:53:43,094 --> 00:53:45,180
I don't think it's strange.
811
00:53:45,180 --> 00:53:46,473
Or that it bothers me.
812
00:53:46,473 --> 00:53:48,016
What are you talking about?
813
00:53:49,559 --> 00:53:51,102
That...that I was sent?
814
00:53:51,102 --> 00:53:52,479
No, no...
815
00:53:52,479 --> 00:53:54,189
It sounded badly but...
816
00:53:56,066 --> 00:53:57,067
Let's see...
817
00:53:57,067 --> 00:53:58,777
You think I'm here
because...
818
00:53:59,361 --> 00:54:00,445
Anton sent me?
819
00:54:01,863 --> 00:54:03,365
No, I didn't say that.
820
00:54:03,365 --> 00:54:04,532
Nobody sent me.
821
00:54:04,532 --> 00:54:07,035
I said that but I didn't
mean to say that.
822
00:54:07,702 --> 00:54:08,703
Let's see...
823
00:54:09,246 --> 00:54:10,747
It sounds like...
Let's see...
824
00:54:12,999 --> 00:54:15,502
I really had imagined
something else.
825
00:54:15,502 --> 00:54:17,629
You can't eat like that.
826
00:54:18,380 --> 00:54:19,547
I'm sorry but...
827
00:54:19,547 --> 00:54:21,007
So, how do you eat?
828
00:54:21,508 --> 00:54:22,801
No, you put this...
829
00:54:23,385 --> 00:54:24,386
Let's...
830
00:54:26,179 --> 00:54:28,556
I mean, it's a bit
ridiculous because
831
00:54:28,556 --> 00:54:29,849
we don't know each other.
832
00:54:29,849 --> 00:54:31,726
It's ridiculous that you're
making a scene
833
00:54:31,726 --> 00:54:32,894
and we just met.
834
00:54:32,894 --> 00:54:34,020
What are you saying?
835
00:54:34,020 --> 00:54:36,106
I'm trying to get back
my good mood.
836
00:54:36,106 --> 00:54:38,066
Today I'm here but
tomorrow I don't
837
00:54:38,066 --> 00:54:39,109
know where I'll be.
838
00:54:39,109 --> 00:54:40,110
So...
839
00:54:40,902 --> 00:54:42,487
I'm free.
Do you undestand?
840
00:54:42,487 --> 00:54:44,072
Yes, but magic exists...
841
00:54:44,072 --> 00:54:45,323
Call it romanticism...
842
00:54:45,323 --> 00:54:46,199
But this is the magic!
843
00:54:46,199 --> 00:54:46,741
Look!
844
00:54:46,741 --> 00:54:47,534
This is the magic!
845
00:54:47,534 --> 00:54:48,576
Here.
846
00:54:48,576 --> 00:54:50,495
Don't you think this
is magical?
847
00:54:51,871 --> 00:54:52,914
Maybe. Yes.
848
00:54:53,623 --> 00:54:55,083
I have to adapt maybe...
849
00:54:56,376 --> 00:54:58,628
I don't know, I imagined
something more like Goethe.
850
00:54:58,628 --> 00:55:00,046
More romantic.
851
00:55:00,422 --> 00:55:01,464
More like Goethe!
852
00:55:02,924 --> 00:55:04,634
I have no idea what
you are saying.
853
00:55:11,808 --> 00:55:12,809
Thank you.
854
00:55:27,907 --> 00:55:28,700
Very well.
855
00:55:28,700 --> 00:55:30,285
I see you didn't loose
your appetite.
856
00:55:39,711 --> 00:55:41,171
You're wonderful.
857
00:56:29,010 --> 00:56:30,303
I'd like to...
858
00:56:31,137 --> 00:56:32,430
Get comfortable.
859
00:56:34,474 --> 00:56:35,975
I'll take a shower.
Ok?
860
00:56:36,476 --> 00:56:37,477
Yes.
861
00:56:37,977 --> 00:56:38,978
Sure.
862
00:56:41,106 --> 00:56:42,107
You know where it is?
863
00:56:42,107 --> 00:56:43,108
Yes.
864
00:56:43,441 --> 00:56:44,442
That way.
865
00:57:26,025 --> 00:57:27,861
Toning.
866
00:57:32,407 --> 00:57:34,367
Toning.
867
00:57:34,868 --> 00:57:36,953
Toning...
868
00:57:37,162 --> 00:57:39,164
With my voice.
869
00:57:40,081 --> 00:57:41,458
Toning...
870
00:57:42,834 --> 00:57:49,507
This Hades with no meaning...
51372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.