All language subtitles for Penelope.2018.SPANISH.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,294 --> 00:00:45,795 They keep telling us... 2 00:00:45,837 --> 00:00:47,380 That in cinema we have to speak... 3 00:00:48,298 --> 00:00:49,507 With small gestures... 4 00:00:49,507 --> 00:00:51,009 the gestures have to be small... 5 00:00:51,009 --> 00:00:52,969 But you see, the ones... 6 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 Ricardo, the ones that are... 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,016 Claudio, I'm sorry... 8 00:00:58,016 --> 00:00:59,017 It's ok... 9 00:00:59,476 --> 00:01:00,977 The ones with formation... 10 00:01:00,977 --> 00:01:02,896 will never be able to get rid of 11 00:01:02,937 --> 00:01:04,689 that classical formation 12 00:01:04,689 --> 00:01:06,775 that makes us too exaggerated. 13 00:01:06,983 --> 00:01:08,777 Imagine how he loved... 14 00:01:09,903 --> 00:01:10,987 Orpheus... 15 00:01:11,446 --> 00:01:13,031 That the Gods allow him 16 00:01:13,656 --> 00:01:16,534 moved by the sadness... of Orpheus, 17 00:01:16,534 --> 00:01:18,912 they allow him to go look for his loved one 18 00:01:18,953 --> 00:01:19,788 in Hell. 19 00:01:19,788 --> 00:01:22,207 Hades, with an H... 20 00:01:23,458 --> 00:01:25,543 is the king... 21 00:01:25,543 --> 00:01:27,504 The one that reigns in that gloom, 22 00:01:27,504 --> 00:01:28,671 in that darkness. 23 00:01:29,005 --> 00:01:30,298 He asks them 24 00:01:31,007 --> 00:01:32,842 to pitty his pain 25 00:01:33,009 --> 00:01:34,094 the Gods... 26 00:01:34,094 --> 00:01:36,638 And yes... On one condition. 27 00:01:37,013 --> 00:01:39,015 they allow him to descend into Hades 28 00:01:39,015 --> 00:01:41,017 on the condition that he must not look at 29 00:01:41,059 --> 00:01:42,268 his loved one... 30 00:01:42,727 --> 00:01:43,728 Obviously, 31 00:01:44,854 --> 00:01:46,314 Orpheus looks at his loved one... 32 00:01:46,314 --> 00:01:47,690 And that is where he looses her 33 00:01:47,732 --> 00:01:48,775 for a second time. 34 00:02:21,724 --> 00:02:23,101 The play is over... 35 00:02:24,894 --> 00:02:26,312 Did you come for the play? 36 00:02:26,312 --> 00:02:27,021 Orpheus? 37 00:02:27,021 --> 00:02:27,897 Yes. 38 00:02:28,648 --> 00:02:30,733 I came looking for a friend anyways... 39 00:02:35,613 --> 00:02:37,365 We premiere next week. 40 00:02:37,949 --> 00:02:40,034 I'm telling you if maybe you'd like to come. 41 00:02:41,077 --> 00:02:41,870 Ok. 42 00:02:42,579 --> 00:02:44,330 I'll take it into consideration. 43 00:02:44,330 --> 00:02:44,998 Ok. 44 00:02:50,336 --> 00:02:51,337 Hi. 45 00:02:51,629 --> 00:02:52,422 How are you? 46 00:02:52,714 --> 00:02:53,715 Hi! 47 00:02:55,425 --> 00:02:56,426 How's it going? 48 00:02:58,428 --> 00:02:59,679 What's up, who is he? 49 00:02:59,679 --> 00:03:00,680 No idea. 50 00:03:01,055 --> 00:03:02,098 How was it? 51 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 He's Moises. 52 00:03:03,308 --> 00:03:04,184 Hi, how are you? 53 00:03:04,184 --> 00:03:05,393 You met him the other day in Canal 7. 54 00:03:05,393 --> 00:03:07,020 Yes. Everything's ok? 55 00:03:07,020 --> 00:03:07,854 How are you? 56 00:03:07,854 --> 00:03:08,730 Good... 57 00:03:09,689 --> 00:03:10,690 Did you watch it? 58 00:03:10,690 --> 00:03:12,066 No, no... I just arrived. 59 00:03:17,989 --> 00:03:19,157 Thank you very much. 60 00:03:25,330 --> 00:03:26,414 Octavio? 61 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Octavio! 62 00:03:28,958 --> 00:03:29,792 Filo? 63 00:03:29,792 --> 00:03:30,793 Let's go? 64 00:03:40,011 --> 00:03:42,180 Cheers! 65 00:03:42,180 --> 00:03:44,557 For love. For love guys. 66 00:03:44,557 --> 00:03:45,725 For love! 67 00:03:47,352 --> 00:03:48,353 Excuse me... 68 00:03:53,441 --> 00:03:55,526 He's a bit susceptible Paul. 69 00:03:56,194 --> 00:03:57,779 Yes, sure he's been acting... 70 00:03:57,779 --> 00:03:59,614 Exactlly. And let's try and not go 71 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 So much in depth now... 72 00:04:00,949 --> 00:04:02,867 We can talk about it tomorrow calmly... 73 00:04:02,867 --> 00:04:03,785 And... 74 00:04:03,785 --> 00:04:05,245 We can relax a little bit. 75 00:04:05,245 --> 00:04:06,788 You saw how the guy got. Right? 76 00:04:07,080 --> 00:04:07,830 Let's talk later. 77 00:04:08,081 --> 00:04:09,290 I'm not saying that what you are 78 00:04:09,332 --> 00:04:10,250 saying is a stupidity 79 00:04:10,250 --> 00:04:11,501 But in this context... 80 00:04:11,542 --> 00:04:13,169 It is at the level of a stupidity. 81 00:04:13,169 --> 00:04:14,420 Do you get me? 82 00:04:14,420 --> 00:04:15,421 Ok... 83 00:04:15,421 --> 00:04:17,340 We just did a play, he's the main actor. 84 00:04:17,340 --> 00:04:18,675 Let's take care of him. 85 00:04:18,675 --> 00:04:20,009 I'm going to see how he's doing. 86 00:04:20,009 --> 00:04:20,843 I'll be right back. 87 00:04:21,803 --> 00:04:22,804 Well, relax... 88 00:04:23,346 --> 00:04:24,764 I'm telling you right now... 89 00:04:24,764 --> 00:04:24,806 I'm telling you right now... Talking about relaxing, 90 00:04:24,806 --> 00:04:25,723 Talking about relaxing, 91 00:04:25,723 --> 00:04:26,975 should we order something? 92 00:04:27,016 --> 00:04:28,685 A transmigration? 93 00:04:28,685 --> 00:04:30,103 You ask for money... 94 00:04:30,103 --> 00:04:31,020 A transmigration? 95 00:04:31,020 --> 00:04:32,063 Who am I? Scrooge McDuck? 96 00:04:32,063 --> 00:04:33,189 Uncle Donald? 97 00:04:33,189 --> 00:04:33,982 Take it easy 98 00:04:33,982 --> 00:04:35,483 No more of these fake checks that... 99 00:04:35,525 --> 00:04:36,818 No, they are not fake... 100 00:04:36,859 --> 00:04:37,902 If the bank has no funds 101 00:04:37,902 --> 00:04:39,070 I cannot be giving you a check 102 00:04:39,070 --> 00:04:39,862 and another one. 103 00:04:39,862 --> 00:04:40,613 Don't bust my balls... 104 00:04:40,613 --> 00:04:42,198 I always come up with the money. 105 00:04:42,198 --> 00:04:43,408 Order something to drink... 106 00:04:43,408 --> 00:04:44,659 I already did it's not coming. 107 00:04:44,659 --> 00:04:45,535 What do you want me to do? 108 00:04:45,535 --> 00:04:47,161 I want something else... 109 00:04:47,161 --> 00:04:48,121 No more champagne. 110 00:04:48,162 --> 00:04:49,372 You annoy me. Always with the money. 111 00:04:49,414 --> 00:04:50,331 The money... 112 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 Before I studied... 113 00:04:51,874 --> 00:04:53,584 The thing is that I didn't read Orpheus 114 00:04:53,584 --> 00:04:54,711 I didn't read anything... 115 00:04:55,378 --> 00:04:56,629 I wanted to show you a song. 116 00:04:56,629 --> 00:04:56,671 I wanted to show you a song. You can show me later. 117 00:04:56,671 --> 00:04:57,672 You can show me later. 118 00:04:57,672 --> 00:04:58,673 Hurry and... 119 00:04:58,673 --> 00:05:00,008 Ok, ok. Now you'll show me. 120 00:05:00,008 --> 00:05:01,843 I'll be fast so you can go sing. 121 00:05:02,969 --> 00:05:04,679 I don't want to work with you anymore. 122 00:05:05,221 --> 00:05:05,972 What? 123 00:05:05,972 --> 00:05:08,683 Yes...let's not work together anymore. 124 00:05:09,475 --> 00:05:10,476 You're kidding me... 125 00:05:10,476 --> 00:05:11,477 No, no... 126 00:05:11,477 --> 00:05:12,770 Because of something I just said? 127 00:05:12,812 --> 00:05:14,188 To the journalist you brought... 128 00:05:14,188 --> 00:05:15,565 No, it's not with you, 129 00:05:15,565 --> 00:05:16,733 It's something with me. 130 00:05:16,733 --> 00:05:18,192 We've done well up to here. 131 00:05:18,776 --> 00:05:20,028 But...we just begun... 132 00:05:20,028 --> 00:05:21,487 Ok, I accompanied you up to here. 133 00:05:21,487 --> 00:05:22,655 But it doesn't work for me. 134 00:05:22,655 --> 00:05:23,614 I'm loosing time... 135 00:05:23,614 --> 00:05:26,075 I need to focus... on other things... 136 00:05:26,075 --> 00:05:27,285 Don't take it personal. 137 00:05:27,285 --> 00:05:28,286 Ok. 138 00:05:28,286 --> 00:05:29,203 Everyting's ok. 139 00:05:29,203 --> 00:05:30,580 The contract with the venue 140 00:05:30,580 --> 00:05:31,289 you still have it. 141 00:05:31,289 --> 00:05:32,665 The investor is still there 142 00:05:32,665 --> 00:05:33,708 he will back you. 143 00:05:33,708 --> 00:05:35,293 I'm simply moving aside. 144 00:05:35,293 --> 00:05:36,044 OK? 145 00:05:37,045 --> 00:05:38,546 I thought we had something really... 146 00:05:38,546 --> 00:05:39,922 We did. I followed you up to here. 147 00:05:39,922 --> 00:05:40,673 Or not? 148 00:05:41,549 --> 00:05:42,925 Now I'll do something else... 149 00:05:42,925 --> 00:05:44,218 and you can continue with this 150 00:05:44,218 --> 00:05:45,219 that is very good. 151 00:05:48,723 --> 00:05:49,724 Go sing. 152 00:06:18,961 --> 00:06:20,630 Leave... 153 00:06:20,630 --> 00:06:22,924 Far away now... 154 00:06:22,924 --> 00:06:28,554 Where the road may take you 155 00:06:30,181 --> 00:06:33,226 Calm the anxiety 156 00:06:35,019 --> 00:06:38,689 That time has gone by. 157 00:06:41,859 --> 00:06:44,529 It's like being 158 00:06:44,529 --> 00:06:50,868 Trapped in oblivion. 159 00:06:52,161 --> 00:06:53,871 How to love, 160 00:06:55,039 --> 00:06:56,833 if solitude 161 00:06:56,833 --> 00:06:59,836 was your friend. 162 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 Where will you go? 163 00:07:04,799 --> 00:07:06,342 Where will you go? 164 00:08:58,120 --> 00:08:59,539 I think what's missing are the 165 00:08:59,539 --> 00:09:01,457 electrical installations. 166 00:09:01,457 --> 00:09:02,208 Yes. 167 00:09:02,208 --> 00:09:03,709 And I don't know 168 00:09:03,709 --> 00:09:04,710 if you agree with this. 169 00:09:06,712 --> 00:09:08,631 Should we go in a while? 170 00:09:08,631 --> 00:09:09,757 Wait, wait a second. 171 00:09:09,757 --> 00:09:12,677 We should see if the instalations are well made. 172 00:09:12,677 --> 00:09:14,178 Yes, we have to check that. 173 00:09:14,178 --> 00:09:15,596 I can bring you the computer and if 174 00:09:15,596 --> 00:09:16,806 you want you can touch it up. 175 00:09:16,806 --> 00:09:17,598 Let's go? 176 00:09:17,598 --> 00:09:19,225 Mainly we have to add color. 177 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 I'll wait for you outside. 178 00:09:24,438 --> 00:09:27,191 We should plot it again, it's very untidy. 179 00:09:41,455 --> 00:09:43,291 What's with these offices? 180 00:09:46,335 --> 00:09:48,629 Come on, I'll take a picture of you. 181 00:10:00,725 --> 00:10:03,019 Hey, we are here but we can't find the studio. 182 00:10:03,019 --> 00:10:04,645 Do you know which one it is? 183 00:10:15,239 --> 00:10:17,450 Yes, no. I'm very busy. 184 00:10:18,242 --> 00:10:20,077 No, I asked everything for yesterday. 185 00:10:20,077 --> 00:10:21,078 Penelope! 186 00:10:21,078 --> 00:10:21,954 Penelope! 187 00:10:21,954 --> 00:10:24,165 Stop talking on the phone while you work. 188 00:10:47,730 --> 00:10:49,607 How are you? Everything's good? 189 00:10:49,607 --> 00:10:51,984 I wanted to ask you if you are done with the model. 190 00:11:01,035 --> 00:11:02,620 Actually, I'm not going to class... 191 00:11:02,620 --> 00:11:04,121 What? What is she saying? 192 00:11:04,121 --> 00:11:05,831 You ask for the extension. 193 00:11:08,125 --> 00:11:10,711 Listen to this message because it's unmissable. 194 00:11:10,711 --> 00:11:12,046 What's wrong with her? 195 00:11:12,046 --> 00:11:14,340 We should ask for an extension 196 00:11:14,340 --> 00:11:16,050 of seven days more or less 197 00:11:16,050 --> 00:11:17,176 for the presentation... 198 00:11:17,176 --> 00:11:19,053 because i'm not taking it to classes... 199 00:11:19,095 --> 00:11:22,348 I know I should've told you yesterday, 200 00:11:22,348 --> 00:11:24,308 but I was afraid that you didn't do what 201 00:11:24,308 --> 00:11:26,894 you should have and to make matters worst. 202 00:11:26,936 --> 00:11:29,146 In fact, I'm not going to class... 203 00:11:29,271 --> 00:11:31,273 Hey, did you finish with the blueprint? 204 00:11:31,315 --> 00:11:32,858 Could you make the installations? 205 00:11:32,858 --> 00:11:32,900 Could you make the installations? Yes, I did but... 206 00:11:32,900 --> 00:11:35,486 Yes, I did but... 207 00:11:35,486 --> 00:11:36,737 that's it! 208 00:11:36,737 --> 00:11:37,738 Anyways, realx. 209 00:11:37,738 --> 00:11:40,616 I mean, we have this done for next time but... 210 00:11:41,325 --> 00:11:45,079 But it's a mix that will harden in the final piece 211 00:11:45,079 --> 00:11:48,207 So...what we do to be able to add... 212 00:11:48,207 --> 00:11:48,833 Hi. 213 00:11:48,833 --> 00:11:49,834 Hi. 214 00:11:50,084 --> 00:11:52,086 What we do to be able to mold it 215 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 is to add an additive called thinner. 216 00:11:54,088 --> 00:11:57,049 What that does is to add very little water, 217 00:11:57,049 --> 00:11:59,385 to have a piece with lots of final properties. 218 00:11:59,385 --> 00:12:02,179 ...mechanical resistance but with very little water 219 00:12:02,179 --> 00:12:05,266 so we put that additive and what it does is that... 220 00:12:05,266 --> 00:12:08,728 the mix becomes very liquid to be able to mold it and 221 00:12:08,728 --> 00:12:11,147 that it fills the whole cast because if not some parts 222 00:12:11,147 --> 00:12:12,732 of the cast will be empty. 223 00:12:14,734 --> 00:12:16,944 So...it's two parts of cement, 224 00:12:16,944 --> 00:12:18,779 one part of... sorry... 225 00:12:18,779 --> 00:12:21,073 One part of cement, two of sand... 226 00:12:21,073 --> 00:12:22,408 Half of water. 227 00:12:22,408 --> 00:12:24,577 That's essential. And the thinner. 228 00:12:52,855 --> 00:12:53,856 It's done. 229 00:12:53,856 --> 00:12:56,025 They gave us the extension but... 230 00:12:56,025 --> 00:12:57,610 we have to work a lot anyways. 231 00:12:57,610 --> 00:12:58,861 We have a lot left. 232 00:13:00,446 --> 00:13:03,157 Yes, we've had a problem with Rocio, see? 233 00:13:03,824 --> 00:13:04,825 No. 234 00:13:04,825 --> 00:13:05,993 The one with curly hair. 235 00:13:05,993 --> 00:13:06,994 She's an idiot. 236 00:13:06,994 --> 00:13:09,079 She cancelled on us in the last minute. 237 00:13:09,079 --> 00:13:10,122 That sucks. 238 00:13:10,122 --> 00:13:12,166 She had to do the serigraphy, and she didn't do it. 239 00:13:12,166 --> 00:13:13,209 Today she didn't even come. 240 00:13:13,250 --> 00:13:14,126 Whatever... 241 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 How did you do? 242 00:13:16,462 --> 00:13:18,380 Well, I don't know, I think. 243 00:13:18,380 --> 00:13:20,049 We handed in today, just now. 244 00:13:21,842 --> 00:13:23,260 I'm sure you did well. 245 00:13:23,302 --> 00:13:25,095 Sure, you're with Gime. 246 00:13:26,222 --> 00:13:27,223 Yeah. 247 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 Next time I'll pick Gime 248 00:13:28,641 --> 00:13:30,226 for the next project. 249 00:13:34,688 --> 00:13:35,898 Well, should we go? 250 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 Let's go. 251 00:13:37,191 --> 00:13:38,192 Ok. 252 00:13:38,859 --> 00:13:39,485 See you. 253 00:13:39,693 --> 00:13:40,611 See you. 254 00:13:48,702 --> 00:13:50,079 Girls rule! 255 00:13:50,579 --> 00:13:51,622 Girls rule! 256 00:13:55,167 --> 00:13:57,586 Laugh about it now, that in a few years... 257 00:13:57,586 --> 00:14:00,047 We'll be laughing when you are working I don't know... 258 00:14:00,047 --> 00:14:02,758 in an office... bored to death, 259 00:14:02,758 --> 00:14:04,260 in an insurance company. 260 00:14:04,301 --> 00:14:07,263 Baby...I'll never work in an office. 261 00:14:07,263 --> 00:14:08,597 I'm going to live in Capri. 262 00:14:09,473 --> 00:14:11,267 In Capri, and I'll have a siamese cat. 263 00:14:11,267 --> 00:14:12,977 And I will live in a mansion. 264 00:14:12,977 --> 00:14:15,354 I'll have a lover that pours me champagne. 265 00:14:15,354 --> 00:14:18,023 Oh, champage. And the guy that fans you. 266 00:14:18,023 --> 00:14:20,484 Obviously, you'll be working in a supermarket... 267 00:14:20,484 --> 00:14:21,485 Stock boy? 268 00:14:21,485 --> 00:14:22,236 I'm an actor. 269 00:14:22,236 --> 00:14:24,697 I was an actor. I am an actor, I will be an actor. 270 00:14:24,697 --> 00:14:24,738 I was an actor. I am an actor, I will be an actor. You just relax. 271 00:14:24,738 --> 00:14:26,282 You just relax. 272 00:14:26,282 --> 00:14:26,323 You just relax. You'll work in a supermarket as a cashier. 273 00:14:26,323 --> 00:14:28,200 You'll work in a supermarket as a cashier. 274 00:14:28,200 --> 00:14:29,201 No, no... 275 00:14:29,201 --> 00:14:31,537 And you'll ask people for... 276 00:14:32,496 --> 00:14:33,831 their phone numbers. 277 00:15:48,364 --> 00:15:49,365 Come here. 278 00:15:55,079 --> 00:15:56,121 What's up Filoso? 279 00:15:56,121 --> 00:15:57,581 How are you baby? 280 00:15:58,082 --> 00:15:59,291 How are you? 281 00:15:59,458 --> 00:15:59,833 Hi. 282 00:16:01,210 --> 00:16:02,419 You got here. 283 00:16:02,419 --> 00:16:03,420 We got here. 284 00:16:03,879 --> 00:16:04,713 Come on, let's go. 285 00:16:04,713 --> 00:16:05,589 Let's go. 286 00:16:09,176 --> 00:16:09,885 How's it going? 287 00:16:09,885 --> 00:16:09,927 How's it going? Good. 288 00:16:09,927 --> 00:16:11,345 Good. 289 00:16:11,929 --> 00:16:15,057 Well, we're the ones who are left... 290 00:16:17,434 --> 00:16:18,394 The best. 291 00:16:18,394 --> 00:16:19,061 Yeah. 292 00:16:21,438 --> 00:16:22,439 Let's see... 293 00:16:24,316 --> 00:16:25,484 Let's decide here. 294 00:16:25,484 --> 00:16:26,944 Do you want to drink something now? 295 00:16:26,944 --> 00:16:28,737 Because if not I can go look for something... 296 00:16:29,196 --> 00:16:30,990 If you want we can stay here. 297 00:16:31,407 --> 00:16:32,741 You do what you feel like. 298 00:16:32,741 --> 00:16:33,826 We want whiskey. 299 00:16:33,826 --> 00:16:34,743 Whiskey? 300 00:16:34,743 --> 00:16:35,828 Oh, more whiskey. 301 00:16:35,828 --> 00:16:37,246 I can smell you guys. 302 00:16:37,246 --> 00:16:38,455 And what do you want? 303 00:16:38,455 --> 00:16:39,289 Whiskey as well. 304 00:16:39,289 --> 00:16:40,833 Whiskey? I love it. 305 00:16:40,833 --> 00:16:41,750 I'll be right back. 306 00:17:02,938 --> 00:17:05,107 Do you have a cigarette? 307 00:17:13,032 --> 00:17:13,907 Thank you. 308 00:17:20,330 --> 00:17:21,707 Oh yeah! 309 00:17:23,125 --> 00:17:24,626 What a body! 310 00:17:30,841 --> 00:17:32,426 Anton! 311 00:17:32,468 --> 00:17:33,844 How hot! 312 00:17:57,701 --> 00:17:59,328 Come on, you're not going in? 313 00:18:03,457 --> 00:18:04,875 I didn't bring any clothes... 314 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Well then, take off those clothes and jump in. 315 00:19:04,935 --> 00:19:05,936 It's cold. 316 00:19:12,818 --> 00:19:14,111 It's nice, right? 317 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 Yeah. 318 00:19:23,036 --> 00:19:24,830 Anton! 319 00:19:25,664 --> 00:19:26,790 Come here... 320 00:19:26,790 --> 00:19:27,416 What? 321 00:19:27,416 --> 00:19:28,959 Octavio wants to see you. 322 00:19:31,503 --> 00:19:32,212 Wait for me. 323 00:19:40,804 --> 00:19:41,805 What does he want? 324 00:19:42,306 --> 00:19:44,016 To define the thing about Orpheus. 325 00:19:44,016 --> 00:19:45,017 You know... 326 00:19:46,518 --> 00:19:47,477 Give me a drink of that. 327 00:19:47,477 --> 00:19:48,312 Yes. 328 00:21:24,533 --> 00:21:27,369 It's nothing. Don't worry about him. 329 00:21:27,369 --> 00:21:28,704 Let him do his show. 330 00:21:28,704 --> 00:21:30,122 Yes, I try. 331 00:21:30,122 --> 00:21:31,540 But this guy doesn't understand a thing. 332 00:21:31,540 --> 00:21:33,000 I spoke to him once... I don't know. 333 00:21:33,000 --> 00:21:34,126 You speak to him. 334 00:21:34,126 --> 00:21:35,377 Well, I told you not to talk to him, 335 00:21:35,377 --> 00:21:36,253 that I'd do it. 336 00:21:36,253 --> 00:21:37,504 Don't speak to him! 337 00:21:37,546 --> 00:21:38,547 Leave it. 338 00:21:38,672 --> 00:21:41,174 Ok. He screws up... he drinks all the time. 339 00:21:41,174 --> 00:21:42,551 He calls me at any time... 340 00:21:42,551 --> 00:21:43,468 Those are his problems. 341 00:21:43,468 --> 00:21:45,595 Ok, but if he screws with the rest... 342 00:21:45,595 --> 00:21:47,389 then we'll have the mess. 343 00:21:47,431 --> 00:21:48,724 Legal issues... 344 00:21:48,765 --> 00:21:49,641 Maybe a lawsuit... 345 00:21:49,641 --> 00:21:51,184 I don't know if this dude finishes..... 346 00:21:51,184 --> 00:21:52,311 You say that he will? 347 00:21:52,311 --> 00:21:53,812 Yes, I'll handel it. 348 00:21:53,812 --> 00:21:56,523 You take care of legal issues with ease. 349 00:21:56,523 --> 00:21:56,565 You take care of legal issues with ease. There's nothing wrong. 350 00:21:56,565 --> 00:21:57,566 There's nothing wrong. 351 00:21:57,566 --> 00:21:58,650 Nothing's going to happen. 352 00:21:58,650 --> 00:22:00,652 You thought we wouldn't premiere and we did. See? 353 00:22:00,694 --> 00:22:02,487 Yes, sure, but how can I know how everything will go? 354 00:22:02,529 --> 00:22:03,488 Really? I dont know. 355 00:22:03,530 --> 00:22:04,823 Don't get down about that. 356 00:22:06,074 --> 00:22:07,034 I really don't know... 357 00:22:14,750 --> 00:22:15,834 Should we keep at it? 358 00:22:16,835 --> 00:22:18,086 I'm sorry, but I'm worried. 359 00:22:19,880 --> 00:22:21,298 You worry for nothing. 360 00:22:21,340 --> 00:22:22,549 I trust you. 361 00:22:22,591 --> 00:22:23,675 Yes, trust me. 362 00:22:23,675 --> 00:22:23,717 Yes, trust me. Everything's ok, you won't loose money. 363 00:22:23,717 --> 00:22:25,761 Everything's ok, you won't loose money. 364 00:22:25,761 --> 00:22:26,511 Ok. 365 00:22:26,511 --> 00:22:27,471 You won't loose money. 366 00:22:29,097 --> 00:22:30,515 Yes, you have to see it... 367 00:22:30,515 --> 00:22:32,267 and you have to tell me what you think. 368 00:22:36,646 --> 00:22:38,732 It's also important for me... 369 00:22:39,066 --> 00:22:39,775 Yes? 370 00:22:40,025 --> 00:22:41,026 Yes. 371 00:24:53,074 --> 00:24:54,284 This way. 372 00:25:01,583 --> 00:25:02,792 Come this way. 373 00:26:00,350 --> 00:26:02,519 Hey, mosquitoes are killing me. 374 00:26:03,645 --> 00:26:04,771 That's it. 375 00:26:07,065 --> 00:26:08,858 You can't see a thing right? 376 00:26:09,818 --> 00:26:10,902 There's nothing here. 377 00:26:11,695 --> 00:26:13,655 Let's move forward a bit more. 378 00:26:24,666 --> 00:26:26,334 It's horrible. 379 00:26:26,835 --> 00:26:27,836 Yes. 380 00:26:28,753 --> 00:26:31,131 But it's better than nothing right? 381 00:26:36,344 --> 00:26:37,596 That's it, right? 382 00:26:37,596 --> 00:26:38,680 Yeah. 383 00:26:45,061 --> 00:26:46,187 It's a mix. 384 00:26:48,857 --> 00:26:50,233 Should we head back? 385 00:26:53,403 --> 00:26:54,404 Yes... 386 00:26:54,404 --> 00:26:56,406 This is just marsh over here. 387 00:26:57,490 --> 00:26:59,367 We can't move forward much more I think. 388 00:27:14,549 --> 00:27:15,550 Hi mom. 389 00:27:15,550 --> 00:27:17,344 How are you? Everything's good? 390 00:27:18,136 --> 00:27:19,971 Look, I won't be able to go 391 00:27:19,971 --> 00:27:22,807 because I'm... very busy... 392 00:27:22,807 --> 00:27:24,517 Studying a lot. 393 00:27:24,517 --> 00:27:26,269 And with all the papers of the consulte, 394 00:27:26,269 --> 00:27:27,812 remember I told you? 395 00:27:27,812 --> 00:27:28,813 So... 396 00:27:28,813 --> 00:27:30,482 It's going to be difficult for me. 397 00:27:30,482 --> 00:27:32,776 Listen, I'll call you tonight because 398 00:27:32,776 --> 00:27:34,653 I have to do some chores now 399 00:27:34,653 --> 00:27:35,737 and I'm in a hurry. 400 00:27:35,779 --> 00:27:37,697 Well...I send you a big kiss 401 00:27:37,697 --> 00:27:38,740 and hope you are doing well. 402 00:27:38,740 --> 00:27:39,741 Kisses. 403 00:29:00,697 --> 00:29:02,115 Are you guys going on holidays? 404 00:29:02,741 --> 00:29:03,742 We're looking into it. 405 00:29:03,742 --> 00:29:05,243 I think we are going to Uruguay 406 00:29:05,243 --> 00:29:06,244 agian this year. 407 00:29:07,996 --> 00:29:09,539 Like last year. 408 00:29:09,581 --> 00:29:11,875 We are looking for a new house to rent. 409 00:29:11,875 --> 00:29:13,042 In what area? 410 00:29:13,334 --> 00:29:15,587 Well...we'd like it to be close to 411 00:29:15,587 --> 00:29:18,381 Parque del Plata, where we went last year. 412 00:29:18,381 --> 00:29:20,216 I haven't been, No idea. 413 00:29:32,562 --> 00:29:35,607 He sends me a text and says... 414 00:29:35,607 --> 00:29:37,150 that he's four blocks from my home. 415 00:29:37,150 --> 00:29:38,526 If he can drop by. 416 00:29:41,613 --> 00:29:44,407 I really had nothing to do so I said yes. 417 00:29:47,076 --> 00:29:48,995 He rings the bell, I pick up the receiver 418 00:29:48,995 --> 00:29:50,914 and he said they opened for him. 419 00:29:50,914 --> 00:29:53,374 So I open the door, change the yerba 420 00:29:53,374 --> 00:29:54,876 for the mate. 421 00:29:55,293 --> 00:29:56,795 To do something... 422 00:29:56,795 --> 00:29:57,796 And... 423 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 He arrives. 424 00:30:00,256 --> 00:30:01,758 I have a present for you. 425 00:30:04,052 --> 00:30:06,429 And it was the second time he came over. 426 00:30:23,321 --> 00:30:24,906 What you have to do... 427 00:30:24,906 --> 00:30:26,616 Is stop fucking freaks. 428 00:30:30,829 --> 00:30:31,830 Let's go? 429 00:30:44,843 --> 00:30:46,135 Did you understand? 430 00:31:20,587 --> 00:31:23,089 You can tell this is really fake. 431 00:31:24,674 --> 00:31:25,675 Look. 432 00:31:26,175 --> 00:31:27,760 Yes, you can tell it's fake. 433 00:31:33,182 --> 00:31:34,392 Disgusting anyways. 434 00:31:35,018 --> 00:31:36,686 Zero personality. 435 00:31:38,521 --> 00:31:39,814 She looks like an insect. 436 00:32:14,682 --> 00:32:16,100 The thing that bothers me the most is 437 00:32:16,100 --> 00:32:17,685 that we are the only ones that flunked. 438 00:32:17,977 --> 00:32:19,437 I feel so dumb. 439 00:32:20,355 --> 00:32:21,522 I'm upset. 440 00:32:21,522 --> 00:32:23,691 It's not that we are dumb, we didn't work. 441 00:32:23,691 --> 00:32:25,276 This course is so easy... 442 00:32:27,028 --> 00:32:28,363 It's not so bad either friend. 443 00:32:39,499 --> 00:32:41,334 We're going out tonight. Huh? 444 00:32:41,334 --> 00:32:43,002 I knew you'd say that. 445 00:32:43,711 --> 00:32:45,296 I don't want to. I don't feel like it. 446 00:32:45,296 --> 00:32:46,673 You already promised me. 447 00:32:47,340 --> 00:32:48,341 Come on. 448 00:32:48,341 --> 00:32:50,551 You go home, you dress up nice for me. 449 00:32:50,593 --> 00:32:51,844 And we go out dancing. 450 00:32:53,763 --> 00:32:56,099 Ok, but if I get bored I'll leave early. 451 00:32:56,099 --> 00:32:57,225 As usual! 452 00:32:58,059 --> 00:32:59,227 You're such a granny! 453 00:32:59,227 --> 00:33:01,354 You won't get bored anyways. I promise. 454 00:34:05,710 --> 00:34:06,711 Hi. 455 00:34:06,711 --> 00:34:07,712 How are you? 456 00:34:07,712 --> 00:34:11,966 Hey, I just left my place and... 457 00:34:11,966 --> 00:34:14,761 nothing, I wanted to let you know that I might 458 00:34:14,761 --> 00:34:16,429 return late or I might not come back. 459 00:34:16,429 --> 00:34:18,765 But I left everything tidy so you can have 460 00:34:18,765 --> 00:34:19,766 a nice night. 461 00:34:19,766 --> 00:34:20,767 So... 462 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 I hope you have a good time. 463 00:34:21,768 --> 00:34:23,770 And that you behave badly. 464 00:34:24,187 --> 00:34:25,188 Kiss. 465 00:34:34,030 --> 00:34:35,782 Afterwards, I met her one day and 466 00:34:35,782 --> 00:34:37,575 it ended up being complicated. 467 00:34:37,575 --> 00:34:40,078 I had a really bad trip. 468 00:34:40,995 --> 00:34:42,872 She's not ugly but she's not... 469 00:34:42,872 --> 00:34:45,500 how she shows herself in pictures... 470 00:34:45,500 --> 00:34:46,876 But you know that social media lies a lot. 471 00:34:46,876 --> 00:34:48,086 It's all a lie. 472 00:34:48,086 --> 00:34:49,545 Anyways the most important thing 473 00:34:49,545 --> 00:34:50,546 is what happens here. 474 00:34:50,546 --> 00:34:51,798 Like photos... 475 00:34:51,798 --> 00:34:53,091 It really doesn't matter much. 476 00:34:53,091 --> 00:34:54,175 Well, and you know what? 477 00:34:54,175 --> 00:34:55,635 Even though you've cut your hair 478 00:34:55,635 --> 00:34:57,720 and I don't see you like in your photos. 479 00:34:57,720 --> 00:34:59,514 Just because of the hair, which looks beautiful. 480 00:34:59,514 --> 00:35:01,307 You didn't let me down. 481 00:35:02,642 --> 00:35:03,935 I like the way you are. 482 00:35:04,477 --> 00:35:05,561 You are the same... 483 00:35:05,561 --> 00:35:06,562 to what I saw. 484 00:35:06,938 --> 00:35:08,147 What does your friend say? 485 00:35:08,147 --> 00:35:09,148 Does she want to do something? 486 00:35:09,148 --> 00:35:10,066 We could go out. 487 00:35:10,066 --> 00:35:11,067 Yes... 488 00:35:13,277 --> 00:35:15,113 Do you want to go out dancing or something? 489 00:35:15,113 --> 00:35:16,114 Do you like dancing? 490 00:35:16,114 --> 00:35:17,115 I like dancing. 491 00:35:17,115 --> 00:35:18,282 What else do you like? 492 00:35:18,282 --> 00:35:19,617 Lots of things. 493 00:37:34,168 --> 00:37:35,169 Hi. 494 00:37:35,169 --> 00:37:37,588 Hi, you're all wet. 495 00:37:38,047 --> 00:37:39,507 I've been in the pool. 496 00:37:39,507 --> 00:37:40,508 Yeah? 497 00:37:40,508 --> 00:37:42,051 Who were you with? 498 00:37:42,593 --> 00:37:44,011 With the girls. 499 00:37:44,011 --> 00:37:45,137 Yeah? What did you do? 500 00:37:45,137 --> 00:37:46,472 With the girls... 501 00:37:46,472 --> 00:37:47,598 Lots of things... 502 00:37:47,598 --> 00:37:48,975 Yeah? Tell me. 503 00:37:48,975 --> 00:37:50,643 Or you won't tell me what you do? 504 00:37:50,643 --> 00:37:51,978 I won't tell you... 505 00:37:51,978 --> 00:37:52,979 No? 506 00:37:53,604 --> 00:37:54,313 Hey... 507 00:37:54,313 --> 00:37:55,106 What? 508 00:37:55,106 --> 00:37:56,107 I'm really stoned... 509 00:37:56,107 --> 00:37:57,858 Let's go home? Come on. 510 00:37:58,401 --> 00:37:59,860 So we can be on our own... 511 00:37:59,860 --> 00:38:01,988 We can't be like this here anymore. 512 00:38:01,988 --> 00:38:02,738 Yes? 513 00:38:02,738 --> 00:38:03,781 On our own? 514 00:38:03,781 --> 00:38:04,824 You don't want to? 515 00:38:04,824 --> 00:38:06,867 Would you like to invite a friend over? 516 00:38:06,867 --> 00:38:07,868 Huh? 517 00:38:08,494 --> 00:38:09,996 Then why do you ask? 518 00:38:10,371 --> 00:38:11,330 Ok... 519 00:38:11,330 --> 00:38:12,331 How beautiful you are... 520 00:38:12,331 --> 00:38:13,541 each time more beautiful. 521 00:38:13,541 --> 00:38:15,001 The hours go by, the night, 522 00:38:15,001 --> 00:38:16,419 you are the most beautiful of all... 523 00:38:16,419 --> 00:38:17,420 Always. 524 00:38:17,420 --> 00:38:19,130 Should we have another drink and go? 525 00:38:19,130 --> 00:38:20,464 Yes, do you want to get it? 526 00:38:20,464 --> 00:38:21,632 Of course... Whatever you want. 527 00:38:21,632 --> 00:38:23,092 Let's see how you go... 528 00:38:23,092 --> 00:38:24,385 You are dissing me? 529 00:38:24,385 --> 00:38:25,678 No...I want to see you go. 530 00:38:25,678 --> 00:38:26,887 I want to see you go. 531 00:38:27,972 --> 00:38:29,348 Well? Show me. 532 00:38:29,765 --> 00:38:30,850 Show me! 533 00:38:40,651 --> 00:38:41,902 You'll stay here? 534 00:39:50,262 --> 00:39:52,181 Walk! You have to walk, 535 00:39:52,181 --> 00:39:53,391 don't you understand? 536 00:39:53,391 --> 00:39:54,850 Relax baby... What's wrong? 537 00:39:54,850 --> 00:39:55,684 Are you kidding me? 538 00:39:55,684 --> 00:39:56,685 Don't touch me. 539 00:39:56,685 --> 00:39:58,104 Hey! Why wouldn't I touch you? 540 00:39:58,104 --> 00:39:59,021 Are you joking? 541 00:39:59,021 --> 00:40:00,398 If we just were into something... 542 00:40:00,398 --> 00:40:03,359 You were making out with a guy in front of everybody. 543 00:40:03,359 --> 00:40:05,069 You make me look like shit. 544 00:40:05,069 --> 00:40:06,487 What the fuck are you thinking? 545 00:40:06,487 --> 00:40:07,488 What are you laughing at? 546 00:40:07,488 --> 00:40:08,406 Are you messing with me? 547 00:40:08,406 --> 00:40:09,281 What are you saying? 548 00:40:09,281 --> 00:40:10,282 That I make you look like shit? 549 00:40:10,282 --> 00:40:10,324 That I make you look like shit? You're fucking with me? 550 00:40:10,324 --> 00:40:11,367 You're fucking with me? 551 00:40:11,367 --> 00:40:12,701 Look at me! I'm talking to you... 552 00:40:12,701 --> 00:40:12,743 Look at me! I'm talking to you... Relax... 553 00:40:12,743 --> 00:40:13,828 Relax... 554 00:40:13,828 --> 00:40:14,745 I'm talking to you... 555 00:40:14,745 --> 00:40:15,788 Relax my balls! 556 00:40:15,788 --> 00:40:17,373 You're drinking all the time. 557 00:40:17,373 --> 00:40:19,750 You make out with anyone in front of me. 558 00:40:19,750 --> 00:40:20,543 What? 559 00:40:20,543 --> 00:40:21,293 So what? 560 00:40:21,293 --> 00:40:22,378 I can't make out with whoever 561 00:40:22,378 --> 00:40:23,504 I feel like and you can! 562 00:40:23,504 --> 00:40:24,588 No stupid! You can't here, 563 00:40:24,588 --> 00:40:25,256 you can't! 564 00:40:25,256 --> 00:40:26,006 Oh! Not here! 565 00:40:26,006 --> 00:40:27,007 Shut up, shut up, shut up. 566 00:40:27,007 --> 00:40:28,008 Shut up! Shut up! 567 00:40:28,008 --> 00:40:28,801 Shut up my ass! 568 00:40:28,801 --> 00:40:28,843 Shut up my ass! You're going to shut me up? 569 00:40:28,843 --> 00:40:29,927 You're going to shut me up? 570 00:40:29,927 --> 00:40:31,053 Look how you are treating me! 571 00:40:31,053 --> 00:40:32,763 You're in my friend's home here! 572 00:40:32,763 --> 00:40:33,764 Pull yourself together! 573 00:40:33,764 --> 00:40:35,224 You pull yourself together too! 574 00:40:35,224 --> 00:40:36,392 Because you are shouting at me! 575 00:40:36,392 --> 00:40:37,726 You're disgusting... 576 00:40:38,227 --> 00:40:39,228 You're disgusting! 577 00:40:39,228 --> 00:40:40,020 You're disgusting! 578 00:40:40,020 --> 00:40:41,230 And what are you? Huh? 579 00:40:41,230 --> 00:40:41,814 I don't know... 580 00:40:41,814 --> 00:40:42,440 I don't know what I am... 581 00:40:42,440 --> 00:40:43,315 Look at what you are! 582 00:40:43,315 --> 00:40:44,400 What are you doing? 583 00:40:44,400 --> 00:40:45,192 What are you doing! 584 00:40:45,192 --> 00:40:45,943 You're going to hit me? 585 00:40:45,943 --> 00:40:46,861 I'm not going to hit you... 586 00:40:46,861 --> 00:40:47,653 You're going to hit me? 587 00:40:47,653 --> 00:40:48,946 I'm going to kick you out stupid! 588 00:40:48,946 --> 00:40:49,947 I'm going to kick you out! 589 00:40:49,947 --> 00:40:50,531 I'm leaving. 590 00:40:50,531 --> 00:40:51,907 Get out of here! 591 00:40:51,907 --> 00:40:52,700 I don't want to see you. 592 00:40:52,700 --> 00:40:53,117 Bye. 593 00:40:53,117 --> 00:40:53,826 You know what? 594 00:40:53,826 --> 00:40:54,827 I'm leaving because I want to not because... 595 00:40:54,827 --> 00:40:56,078 No! You're getting out because 596 00:40:56,078 --> 00:40:56,954 I'm telling you! 597 00:40:56,954 --> 00:40:57,788 No! You are nothing! 598 00:40:57,788 --> 00:40:58,789 Who knows you? 599 00:40:58,789 --> 00:40:59,874 What the fuck are you? 600 00:40:59,874 --> 00:41:01,167 Who knows you! 601 00:41:01,167 --> 00:41:02,460 Get out! You clown! 602 00:41:02,460 --> 00:41:03,169 Leave! 603 00:41:03,169 --> 00:41:04,170 Get lost! 604 00:42:01,310 --> 00:42:02,311 Hi. 605 00:42:05,773 --> 00:42:06,982 Who are you? 606 00:42:06,982 --> 00:42:07,983 Moisés. 607 00:42:07,983 --> 00:42:09,735 Chiqui is in the bathroom. 608 00:42:11,445 --> 00:42:12,571 What are you doing? 609 00:42:12,571 --> 00:42:14,156 I bought you some mineral water. 610 00:42:14,156 --> 00:42:15,157 No filter... 611 00:42:15,157 --> 00:42:16,617 It's not good for you. 612 00:42:17,076 --> 00:42:18,536 What are you talking about? 613 00:42:18,536 --> 00:42:19,453 Water. 614 00:42:19,453 --> 00:42:21,038 We are 75% water. 615 00:42:23,374 --> 00:42:24,208 I didn't say hi. 616 00:42:24,208 --> 00:42:25,292 It's a joke right? 617 00:42:25,292 --> 00:42:26,293 Yes, yes. Bye, bye, 618 00:42:26,293 --> 00:42:27,378 How sexy. 619 00:42:27,920 --> 00:42:28,921 Hi! 620 00:42:29,838 --> 00:42:31,006 What are you doing? 621 00:42:31,632 --> 00:42:32,716 It's a joke right? 622 00:42:32,716 --> 00:42:33,717 A joke? 623 00:42:34,385 --> 00:42:35,302 It's a joke right? 624 00:42:35,302 --> 00:42:36,262 Not now. Not now. 625 00:42:36,262 --> 00:42:37,179 Yes, now. 626 00:42:37,179 --> 00:42:38,013 No, not now. 627 00:42:38,013 --> 00:42:39,640 Yes, now! 628 00:42:39,640 --> 00:42:40,599 I'll go change... 629 00:42:40,599 --> 00:42:40,641 I'll go change... 630 00:44:29,792 --> 00:44:30,793 Yes. 631 00:44:32,252 --> 00:44:33,462 Lay on the floor. 632 00:44:34,421 --> 00:44:36,048 No, not on the carpet, on the floor. 633 00:44:37,383 --> 00:44:38,258 Great. 634 00:44:38,592 --> 00:44:39,635 Are you there? 635 00:44:40,386 --> 00:44:41,387 Breathe. 636 00:44:42,304 --> 00:44:44,723 You have to take a deep breath and exhale. 637 00:44:45,516 --> 00:44:46,600 Yes, very well. 638 00:44:48,060 --> 00:44:50,020 There you go. You're doing it right. 639 00:44:52,106 --> 00:44:53,107 That's it. 640 00:44:53,691 --> 00:44:55,776 Release all the air so we can speak. 641 00:44:56,443 --> 00:44:57,611 You're more relaxed. 642 00:44:58,237 --> 00:44:59,154 Ok... 643 00:44:59,154 --> 00:45:00,155 What I want you to understand 644 00:45:00,155 --> 00:45:02,032 is that you can't call me every day. 645 00:45:03,450 --> 00:45:05,077 Because we don't work together anymore. 646 00:45:05,077 --> 00:45:06,453 We've been through this. 647 00:45:09,164 --> 00:45:10,165 What do you need? 648 00:45:10,165 --> 00:45:11,166 No. don't get up. 649 00:45:11,375 --> 00:45:12,501 What do you need? 650 00:45:13,794 --> 00:45:16,296 Ok, if you need containment you should call Filo. 651 00:45:17,131 --> 00:45:18,132 Yes. 652 00:45:18,132 --> 00:45:19,383 Ok, Octavio then. 653 00:45:21,260 --> 00:45:22,636 I don't know Víctor, fall in love. 654 00:45:24,179 --> 00:45:25,139 Ok. 655 00:45:26,306 --> 00:45:27,683 Yes, I understood you. 656 00:45:28,225 --> 00:45:29,685 Yes, It's the nerves of the premiere. 657 00:45:29,685 --> 00:45:30,561 It'll pass. 658 00:45:30,811 --> 00:45:32,312 Of course that I'm going to the premiere. 659 00:45:32,312 --> 00:45:33,272 Why would I not go? 660 00:45:36,150 --> 00:45:37,359 I'm a bit tired. 661 00:45:39,528 --> 00:45:40,446 Yes. 662 00:45:41,447 --> 00:45:42,740 I heard you Víctor. 663 00:45:45,242 --> 00:45:46,243 Ok... 664 00:45:47,119 --> 00:45:48,328 I send you a hug. 665 00:45:49,246 --> 00:45:50,330 A big one. 666 00:45:51,290 --> 00:45:52,374 A big hug. 667 00:45:55,252 --> 00:45:56,253 Bye. 668 00:47:07,658 --> 00:47:09,034 Hi, Víctor? 669 00:47:10,285 --> 00:47:12,538 It's Penélope, do you remember me? 670 00:47:12,871 --> 00:47:14,248 I think you saw me. 671 00:47:14,790 --> 00:47:15,958 Remember? 672 00:47:18,544 --> 00:47:20,629 Nothing, I'm close to your place and... 673 00:47:20,963 --> 00:47:22,840 Well...I wanted to know if I could 674 00:47:22,840 --> 00:47:24,258 drop by. 675 00:47:24,550 --> 00:47:25,759 What do you say? 676 00:47:52,077 --> 00:47:53,579 Penélope... Right? 677 00:47:53,579 --> 00:47:54,162 Yes. 678 00:47:54,162 --> 00:47:54,705 How are you? 679 00:47:54,705 --> 00:47:55,706 Good. 680 00:47:57,624 --> 00:47:59,793 You always say hi with a kiss? 681 00:47:59,793 --> 00:48:01,670 In every circumstance? 682 00:48:01,670 --> 00:48:03,463 Well, maybe with my hand... 683 00:48:03,505 --> 00:48:04,506 Nice to meet you. 684 00:48:04,882 --> 00:48:06,216 In any case, I think... 685 00:48:07,759 --> 00:48:08,760 There you go. 686 00:48:08,760 --> 00:48:09,803 The gentlemen. 687 00:48:09,845 --> 00:48:11,096 Listen... No... 688 00:48:11,471 --> 00:48:13,515 The exotic and extravagant... 689 00:48:14,182 --> 00:48:15,475 But beautiful at the same time. 690 00:48:15,475 --> 00:48:16,351 I like it! 691 00:48:16,351 --> 00:48:17,019 It's like soft. 692 00:48:17,019 --> 00:48:18,604 It's that I was about to take a shower 693 00:48:18,604 --> 00:48:19,646 and I didn't know if you were 694 00:48:19,646 --> 00:48:20,647 about to arrive.... So... 695 00:48:20,647 --> 00:48:22,065 I was close so... I came. 696 00:48:22,065 --> 00:48:23,692 I bought sushi. 697 00:48:23,734 --> 00:48:25,903 I already ate. But you have... 698 00:48:26,361 --> 00:48:27,362 And... 699 00:48:27,362 --> 00:48:29,031 I'll take a shower but... 700 00:48:29,031 --> 00:48:30,365 I want to make you a drink. 701 00:48:33,535 --> 00:48:34,536 Vodka? 702 00:48:38,290 --> 00:48:40,042 I have it prepared. Look, It's simple... 703 00:48:40,042 --> 00:48:41,585 Like all that's good... 704 00:48:43,545 --> 00:48:44,546 Spicy vodka! 705 00:48:44,546 --> 00:48:45,797 Yes. Pepper. 706 00:48:46,506 --> 00:48:50,385 The thing is that alcohol and pepper... 707 00:48:51,345 --> 00:48:52,846 Get in the way of each other 708 00:48:52,846 --> 00:48:54,348 because both things are strong. 709 00:48:54,348 --> 00:48:56,308 The citric stands out. 710 00:48:56,350 --> 00:48:57,893 In Georgia they taught me that... 711 00:48:57,893 --> 00:48:58,560 Georgia? 712 00:48:58,560 --> 00:48:59,686 Where is that? 713 00:49:00,354 --> 00:49:01,480 Close to Russia. 714 00:49:02,314 --> 00:49:03,482 Food...this way. 715 00:49:04,441 --> 00:49:05,442 In the fridge... 716 00:49:05,442 --> 00:49:07,778 If you want to smoke, in the terrace. 717 00:49:08,403 --> 00:49:09,488 I'll be right back. 718 00:49:09,988 --> 00:49:10,989 I'll take a shower. 719 00:49:18,455 --> 00:49:23,877 Penélope! 720 00:49:23,877 --> 00:49:27,673 Ulises would sing to Penélope his wife. 721 00:49:27,673 --> 00:49:27,714 Ulises would sing to Penélope his wife. In the sea, while he was arriving. 722 00:49:27,714 --> 00:49:30,384 In the sea, while he was arriving. 723 00:49:30,384 --> 00:49:32,260 Ithaca was the island. 724 00:49:32,260 --> 00:49:33,428 Who is Ulises? 725 00:49:34,596 --> 00:49:35,931 The one in the odyssey. 726 00:49:36,473 --> 00:49:37,849 That is a... 727 00:49:37,849 --> 00:49:39,643 Strong man. Muscular. 728 00:49:39,643 --> 00:49:40,852 Like you. 729 00:49:40,852 --> 00:49:42,312 Well...thank you. 730 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 Something fresh... 731 00:49:46,525 --> 00:49:48,151 I'll bring you now. 732 00:50:13,343 --> 00:50:15,178 I have to ask you something... 733 00:50:15,554 --> 00:50:17,180 Important for me. 734 00:50:19,141 --> 00:50:22,561 I don't want to sound self-referential but... 735 00:50:23,020 --> 00:50:24,813 What did you think of the play? 736 00:50:24,813 --> 00:50:28,233 Most of all, specifically my part in the play... 737 00:50:28,233 --> 00:50:29,401 Even though it's all... 738 00:50:29,401 --> 00:50:30,402 Orpheus? 739 00:50:30,402 --> 00:50:31,403 Yes. 740 00:50:31,403 --> 00:50:32,446 I didn't see it. 741 00:50:32,738 --> 00:50:34,906 How? If I saw you outside... 742 00:50:34,906 --> 00:50:36,783 Yes, but I went to look for a friend. 743 00:50:38,952 --> 00:50:39,953 Eric. 744 00:50:40,495 --> 00:50:42,664 You made him a casting and you didn't take him. 745 00:50:42,664 --> 00:50:44,374 You told him he didn't have enough "street". 746 00:50:44,374 --> 00:50:45,667 Oh, I know who he is. 747 00:50:45,667 --> 00:50:47,919 Poor kid, I made him a favor. 748 00:50:47,919 --> 00:50:50,922 What we were looking for was something specific. 749 00:50:50,922 --> 00:50:52,716 No, he would've had a bad time. 750 00:50:52,716 --> 00:50:55,469 He might be a good actor but he wasn't fit for that. 751 00:50:56,970 --> 00:50:58,305 Precisely... 752 00:50:58,889 --> 00:51:00,891 I wanted to talk to you about this. 753 00:51:00,891 --> 00:51:02,934 I've been watching all afternoon a scene and... 754 00:51:02,934 --> 00:51:05,062 That I want to show you what I'm talking about 755 00:51:05,062 --> 00:51:08,023 and why Eric wouldn't have had a good time. 756 00:51:15,947 --> 00:51:17,365 This I wanted to show you. 757 00:51:17,949 --> 00:51:20,619 Risking to seem self-referential. 758 00:51:21,453 --> 00:51:23,371 But in respect to the intensity of 759 00:51:23,371 --> 00:51:25,582 the performance. My question about Orpheus... 760 00:51:25,582 --> 00:51:28,335 Look that here I almost had to... 761 00:51:28,335 --> 00:51:31,630 Abuse the... The intensity. 762 00:51:31,630 --> 00:51:34,007 Look that I have glasses and even so the gaze... 763 00:51:34,007 --> 00:51:36,134 It's like it pierces through the glass. 764 00:51:36,134 --> 00:51:38,428 It's a bit of an abuse and if would've had 765 00:51:38,428 --> 00:51:40,931 more references from the director and the writer 766 00:51:40,931 --> 00:51:43,350 It could have been a bit more cautious... 767 00:51:43,350 --> 00:51:44,643 A bit more subtle. 768 00:51:45,018 --> 00:51:47,437 But...I saved him from that. 769 00:51:47,437 --> 00:51:49,022 Your friend... 770 00:51:49,022 --> 00:51:50,524 That he could... 771 00:51:50,524 --> 00:51:52,776 Results a bit... 772 00:51:52,776 --> 00:51:54,653 I saw him not for the character. 773 00:51:54,653 --> 00:51:55,737 That's Filo. 774 00:51:56,530 --> 00:51:57,531 Yes. 775 00:51:58,115 --> 00:51:59,699 Where do you know him from? 776 00:51:59,699 --> 00:52:00,909 Through Anton. 777 00:52:00,909 --> 00:52:02,077 Through Anton? 778 00:52:02,744 --> 00:52:03,829 My Anton? 779 00:52:05,247 --> 00:52:05,831 Yes. 780 00:52:05,831 --> 00:52:07,207 My producer? 781 00:52:07,207 --> 00:52:09,960 Yes, we've been... We went out but... 782 00:52:09,960 --> 00:52:10,919 Nothing... 783 00:52:10,919 --> 00:52:11,920 When? 784 00:52:14,172 --> 00:52:15,549 Anyways that's it. 785 00:52:16,758 --> 00:52:18,885 We went to a party. It doesn't matter. 786 00:52:21,763 --> 00:52:22,931 You had food, right? 787 00:52:23,223 --> 00:52:24,224 Food? 788 00:52:25,225 --> 00:52:26,226 In the fridge. 789 00:52:29,146 --> 00:52:30,397 Very nice scene. 790 00:52:48,707 --> 00:52:51,168 I'm here to help you. Call me. 791 00:52:52,669 --> 00:52:54,045 It's the least I expect from you. 792 00:52:54,045 --> 00:52:55,046 Call me. 793 00:53:04,598 --> 00:53:05,765 You found them. 794 00:53:14,065 --> 00:53:15,442 I don't know how to tell you this. 795 00:53:15,442 --> 00:53:16,776 I mean... 796 00:53:16,776 --> 00:53:18,445 I don't what to sound... 797 00:53:19,946 --> 00:53:20,947 Let's see.. 798 00:53:22,574 --> 00:53:24,618 I have nothing against free love. 799 00:53:24,618 --> 00:53:25,869 Right? 800 00:53:25,869 --> 00:53:27,245 The relationships more... 801 00:53:27,329 --> 00:53:29,331 Imagine, I'm from the 70s. 802 00:53:30,457 --> 00:53:31,541 But... 803 00:53:33,210 --> 00:53:34,127 It was diferent... 804 00:53:34,127 --> 00:53:36,296 There were kind of agreements if you will. 805 00:53:36,296 --> 00:53:37,297 I'm saying... 806 00:53:37,714 --> 00:53:38,882 Words that are... 807 00:53:38,882 --> 00:53:39,883 I don't know... 808 00:53:39,883 --> 00:53:40,884 But... 809 00:53:40,884 --> 00:53:43,094 My friend sending me a girl he went out with... 810 00:53:43,094 --> 00:53:45,180 I don't think it's strange. 811 00:53:45,180 --> 00:53:46,473 Or that it bothers me. 812 00:53:46,473 --> 00:53:48,016 What are you talking about? 813 00:53:49,559 --> 00:53:51,102 That...that I was sent? 814 00:53:51,102 --> 00:53:52,479 No, no... 815 00:53:52,479 --> 00:53:54,189 It sounded badly but... 816 00:53:56,066 --> 00:53:57,067 Let's see... 817 00:53:57,067 --> 00:53:58,777 You think I'm here because... 818 00:53:59,361 --> 00:54:00,445 Anton sent me? 819 00:54:01,863 --> 00:54:03,365 No, I didn't say that. 820 00:54:03,365 --> 00:54:04,532 Nobody sent me. 821 00:54:04,532 --> 00:54:07,035 I said that but I didn't mean to say that. 822 00:54:07,702 --> 00:54:08,703 Let's see... 823 00:54:09,246 --> 00:54:10,747 It sounds like... Let's see... 824 00:54:12,999 --> 00:54:15,502 I really had imagined something else. 825 00:54:15,502 --> 00:54:17,629 You can't eat like that. 826 00:54:18,380 --> 00:54:19,547 I'm sorry but... 827 00:54:19,547 --> 00:54:21,007 So, how do you eat? 828 00:54:21,508 --> 00:54:22,801 No, you put this... 829 00:54:23,385 --> 00:54:24,386 Let's... 830 00:54:26,179 --> 00:54:28,556 I mean, it's a bit ridiculous because 831 00:54:28,556 --> 00:54:29,849 we don't know each other. 832 00:54:29,849 --> 00:54:31,726 It's ridiculous that you're making a scene 833 00:54:31,726 --> 00:54:32,894 and we just met. 834 00:54:32,894 --> 00:54:34,020 What are you saying? 835 00:54:34,020 --> 00:54:36,106 I'm trying to get back my good mood. 836 00:54:36,106 --> 00:54:38,066 Today I'm here but tomorrow I don't 837 00:54:38,066 --> 00:54:39,109 know where I'll be. 838 00:54:39,109 --> 00:54:40,110 So... 839 00:54:40,902 --> 00:54:42,487 I'm free. Do you undestand? 840 00:54:42,487 --> 00:54:44,072 Yes, but magic exists... 841 00:54:44,072 --> 00:54:45,323 Call it romanticism... 842 00:54:45,323 --> 00:54:46,199 But this is the magic! 843 00:54:46,199 --> 00:54:46,741 Look! 844 00:54:46,741 --> 00:54:47,534 This is the magic! 845 00:54:47,534 --> 00:54:48,576 Here. 846 00:54:48,576 --> 00:54:50,495 Don't you think this is magical? 847 00:54:51,871 --> 00:54:52,914 Maybe. Yes. 848 00:54:53,623 --> 00:54:55,083 I have to adapt maybe... 849 00:54:56,376 --> 00:54:58,628 I don't know, I imagined something more like Goethe. 850 00:54:58,628 --> 00:55:00,046 More romantic. 851 00:55:00,422 --> 00:55:01,464 More like Goethe! 852 00:55:02,924 --> 00:55:04,634 I have no idea what you are saying. 853 00:55:11,808 --> 00:55:12,809 Thank you. 854 00:55:27,907 --> 00:55:28,700 Very well. 855 00:55:28,700 --> 00:55:30,285 I see you didn't loose your appetite. 856 00:55:39,711 --> 00:55:41,171 You're wonderful. 857 00:56:29,010 --> 00:56:30,303 I'd like to... 858 00:56:31,137 --> 00:56:32,430 Get comfortable. 859 00:56:34,474 --> 00:56:35,975 I'll take a shower. Ok? 860 00:56:36,476 --> 00:56:37,477 Yes. 861 00:56:37,977 --> 00:56:38,978 Sure. 862 00:56:41,106 --> 00:56:42,107 You know where it is? 863 00:56:42,107 --> 00:56:43,108 Yes. 864 00:56:43,441 --> 00:56:44,442 That way. 865 00:57:26,025 --> 00:57:27,861 Toning. 866 00:57:32,407 --> 00:57:34,367 Toning. 867 00:57:34,868 --> 00:57:36,953 Toning... 868 00:57:37,162 --> 00:57:39,164 With my voice. 869 00:57:40,081 --> 00:57:41,458 Toning... 870 00:57:42,834 --> 00:57:49,507 This Hades with no meaning... 51372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.