Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,236 --> 00:01:48,847
Who the fuck are you?
2
00:01:51,111 --> 00:01:52,851
Me?
3
00:01:52,895 --> 00:01:54,723
I'm...
4
00:02:19,269 --> 00:02:22,011
Come on!
5
00:02:22,054 --> 00:02:23,665
-Fuck!
6
00:02:25,014 --> 00:02:26,755
You missed the garbage.
7
00:02:55,740 --> 00:02:57,829
-You missed the garbage.
8
00:04:39,714 --> 00:04:41,063
Put the phone down.
9
00:04:42,064 --> 00:04:43,413
We don't want any trouble.
10
00:04:43,457 --> 00:04:45,459
Your money. Cash.
11
00:04:45,502 --> 00:04:46,982
Now!
12
00:04:47,025 --> 00:04:50,899
Th-That's about all there is,
on that.
13
00:04:52,379 --> 00:04:53,815
That-that's it?
14
00:04:53,858 --> 00:04:56,557
I use a debit card.
15
00:04:56,600 --> 00:04:58,385
Jesus.
16
00:05:00,387 --> 00:05:02,084
I didn't find anything.
17
00:05:02,127 --> 00:05:03,433
What about his watch?
18
00:05:03,477 --> 00:05:05,957
Is this worth something?
19
00:05:06,001 --> 00:05:07,481
To me, it is.
20
00:05:07,524 --> 00:05:10,005
Take it.
21
00:05:15,489 --> 00:05:17,186
Give me your ring.
22
00:05:17,229 --> 00:05:18,796
Give me your fucking ring!
23
00:05:19,971 --> 00:05:21,538
-Hey!
24
00:05:21,582 --> 00:05:24,541
Hey! Hey, get off him! Now!
25
00:05:25,890 --> 00:05:27,631
Get off him! Get off him!
26
00:05:27,675 --> 00:05:29,590
I swear to God,
I'll fucking shoot you!
27
00:05:29,633 --> 00:05:30,852
Dad!
28
00:05:33,463 --> 00:05:35,857
-Now!
29
00:05:35,900 --> 00:05:38,120
-Let him go, son.
30
00:05:39,077 --> 00:05:41,515
-What?
31
00:05:41,558 --> 00:05:43,604
I said let him go.
32
00:05:48,348 --> 00:05:50,480
-Hey!
-What? What?
33
00:05:50,524 --> 00:05:52,221
Please stop.
34
00:05:52,264 --> 00:05:54,876
Just take what you want and go.
Please just...
35
00:05:54,919 --> 00:05:56,007
Just shut up!
36
00:05:56,051 --> 00:05:57,444
Let's get out of here.
37
00:05:59,010 --> 00:06:01,273
-Baby, let's go.
38
00:06:01,317 --> 00:06:03,667
We picked the wrong
fucking house.
39
00:06:04,886 --> 00:06:07,105
-Just... fucking shit!
-Shut up.
40
00:06:17,202 --> 00:06:19,248
What the fuck, Dad?
41
00:06:34,916 --> 00:06:37,092
I can't believe
I let this happen.
42
00:06:38,093 --> 00:06:40,051
My beautiful wife,
43
00:06:40,095 --> 00:06:43,141
beautiful kids, my home,
44
00:06:43,185 --> 00:06:45,317
broken into with a freaking...
45
00:06:45,361 --> 00:06:47,711
-Mr. Mansell.
-Excuse me?
46
00:06:47,755 --> 00:06:49,931
So, that's how they got in, huh?
47
00:06:49,974 --> 00:06:52,020
Using a pizza box?
48
00:06:52,063 --> 00:06:53,630
Yeah.
49
00:06:53,674 --> 00:06:55,371
And the golf club?
50
00:06:55,415 --> 00:06:57,025
Did you even take a swing?
51
00:06:57,068 --> 00:06:58,330
She had a, uh...
52
00:06:58,374 --> 00:07:00,463
Could've taken her, Dad.
53
00:07:00,507 --> 00:07:03,423
Look, you did the right thing,
Mr. Mansell.
54
00:07:08,210 --> 00:07:10,908
You know, if that was
my family...
55
00:07:14,346 --> 00:07:16,131
We're gonna get out
of your hair.
56
00:07:16,174 --> 00:07:19,656
You just leave that
garage door closed, okay?
57
00:08:21,849 --> 00:08:23,285
Hey, Dad.
58
00:08:23,328 --> 00:08:24,678
Hey, kiddo.
59
00:08:24,721 --> 00:08:27,245
-You couldn't sleep?
-No.
60
00:08:27,289 --> 00:08:28,464
Well...
61
00:08:28,508 --> 00:08:30,379
Oh.
62
00:08:32,773 --> 00:08:34,557
You scared?
63
00:08:34,601 --> 00:08:37,778
Why would I be?
You're here.
64
00:08:37,821 --> 00:08:40,041
Yeah.
65
00:08:43,261 --> 00:08:45,089
Dad?
66
00:08:45,133 --> 00:08:46,264
Yeah?
67
00:08:46,308 --> 00:08:48,397
We need a cat.
68
00:08:48,440 --> 00:08:50,834
-Yeah?
-Yeah.
69
00:08:51,922 --> 00:08:53,924
Yeah.
70
00:08:53,968 --> 00:08:56,840
I was thinking the same thing.
71
00:09:10,898 --> 00:09:12,290
Come on!
72
00:09:13,988 --> 00:09:15,163
Fuck!
73
00:09:21,561 --> 00:09:25,739
So, uh, I have to do a report
on a veteran for history class.
74
00:09:25,782 --> 00:09:27,741
Think I could just
interview you?
75
00:09:28,785 --> 00:09:31,179
Yeah, sure, son. Um...
76
00:09:31,222 --> 00:09:34,617
you know, I was an auditor,
so kind of a nobody.
77
00:09:34,661 --> 00:09:37,228
That makes for
a pretty dry story.
78
00:09:37,272 --> 00:09:39,622
Yeah, I-I really don't...
don't care.
79
00:09:39,666 --> 00:09:41,406
Just want to finish up
the project and call it a day.
80
00:09:41,450 --> 00:09:43,017
What about your uncle Charlie?
81
00:09:43,060 --> 00:09:44,584
He was a real soldier.
82
00:09:45,802 --> 00:09:47,195
I didn't mean it.
83
00:09:47,238 --> 00:09:49,023
Oh, your mom's right.
84
00:09:49,066 --> 00:09:50,677
Hey, you know what, uh,
85
00:09:50,720 --> 00:09:52,330
I actually already
left him a message.
86
00:09:53,331 --> 00:09:54,681
I'll try again later.
87
00:09:54,724 --> 00:09:56,552
Could try Grandpa.
88
00:09:56,596 --> 00:09:58,815
He actually saw some action.
89
00:09:58,859 --> 00:10:00,904
Yeah, maybe.
90
00:10:02,776 --> 00:10:04,342
Have a great day.
91
00:10:04,386 --> 00:10:06,083
Oh, and, um...
92
00:10:06,127 --> 00:10:08,085
you missed the garbage.
93
00:10:10,697 --> 00:10:13,134
I just...
94
00:10:18,705 --> 00:10:21,055
Oh, I took all the coffee.
95
00:10:24,841 --> 00:10:26,974
Have a good day, Hutch.
96
00:10:27,017 --> 00:10:28,715
Yeah, you, too.
97
00:10:28,758 --> 00:10:30,194
All right, kids, let's go.
Come on.
98
00:10:30,238 --> 00:10:32,109
Let's go.
99
00:10:56,481 --> 00:10:58,570
Put on your seat belt, okay?
100
00:10:58,614 --> 00:11:00,442
Hold on.
101
00:11:05,142 --> 00:11:06,709
Hey.
102
00:11:06,753 --> 00:11:09,190
Heard you had some excitement
last night.
103
00:11:09,233 --> 00:11:10,844
Yeah, it was just, uh...
104
00:11:10,887 --> 00:11:12,584
Man, I wish they'd have picked
my place, you know?
105
00:11:13,542 --> 00:11:16,719
Could've used the exercise.
106
00:11:17,938 --> 00:11:20,244
-That's new.
107
00:11:20,288 --> 00:11:21,855
Pretty cool, huh?
108
00:11:21,898 --> 00:11:23,639
Yeah, the old man croaked.
109
00:11:23,683 --> 00:11:25,119
He didn't have much to leave,
110
00:11:25,162 --> 00:11:26,773
but at least I got
something out of it.
111
00:11:26,816 --> 00:11:28,209
Honey, come on.
112
00:11:28,252 --> 00:11:30,472
Got to go.
113
00:11:30,515 --> 00:11:32,779
-I'm sorry for your loss.
114
00:11:32,822 --> 00:11:35,346
There's nothing there
to mourn, man.
115
00:11:35,390 --> 00:11:37,087
Pretty slick, though, huh?
116
00:11:37,131 --> 00:11:40,525
The '72 Challenger,
4.9-liter V-8.
117
00:11:40,569 --> 00:11:45,182
Zero to 60 in...
I'm about to find the fuck out.
118
00:12:09,293 --> 00:12:11,382
What do we got?
A rat or a possum?
119
00:12:11,426 --> 00:12:13,167
Don't know.
120
00:12:20,174 --> 00:12:21,958
So...
121
00:12:22,002 --> 00:12:23,655
Good morning, Charlie.
122
00:12:23,699 --> 00:12:25,527
Did I hear right?
123
00:12:25,570 --> 00:12:27,877
Depends who you talked to.
124
00:12:27,921 --> 00:12:31,141
Well, your boy called.
125
00:12:31,185 --> 00:12:33,361
Then, yeah, you heard right.
126
00:12:35,842 --> 00:12:39,497
Now, he says that you had
the drop on one of them.
127
00:12:39,541 --> 00:12:41,935
Why didn't you take 'em out?
128
00:12:41,978 --> 00:12:43,632
I mean, shit...
129
00:12:43,675 --> 00:12:45,416
-it's child's play.
130
00:12:45,460 --> 00:12:48,158
I was just trying to keep damage
to a minimum.
131
00:12:48,202 --> 00:12:49,899
Oh, yeah?
How's that working out for you?
132
00:12:49,943 --> 00:12:52,206
Everybody's safe, so...
Jesus!
133
00:12:53,337 --> 00:12:54,991
Don't worry.
134
00:12:55,035 --> 00:12:57,124
Safety's on.
135
00:12:58,647 --> 00:12:59,866
No, wait.
136
00:12:59,909 --> 00:13:02,303
-Oops. There.
137
00:13:02,346 --> 00:13:04,392
There. See?
138
00:13:04,435 --> 00:13:07,830
Now, there's nothing that
turns out the lights right quick
139
00:13:07,874 --> 00:13:10,615
like a fucking bullet
to the brain, man.
140
00:13:10,659 --> 00:13:13,270
So... take it.
141
00:13:13,314 --> 00:13:15,272
I don't want it.
142
00:13:16,578 --> 00:13:18,623
It ain't a matter of want,
Hutch.
143
00:13:18,667 --> 00:13:20,451
It's the principle of need.
144
00:13:20,495 --> 00:13:24,586
So, keep my sister safe, bro.
145
00:13:57,358 --> 00:13:59,099
Hey.
146
00:14:00,317 --> 00:14:01,536
Oh, hey.
147
00:14:01,579 --> 00:14:03,799
Uh, I take it Becca called you.
148
00:14:03,843 --> 00:14:05,932
She did.
149
00:14:05,975 --> 00:14:08,630
And I'm thinking you did
the best thing you could.
150
00:14:10,023 --> 00:14:12,068
I mean, you being you.
151
00:14:12,112 --> 00:14:13,896
Yeah. I got you.
152
00:14:13,940 --> 00:14:16,943
Look, let's talk about you
wanting to buy this place.
153
00:14:16,986 --> 00:14:19,467
Do you really want to get rid
of me and Charlie that bad?
154
00:14:19,510 --> 00:14:20,903
Eddie, you're family.
155
00:14:20,947 --> 00:14:22,731
I just want you to enjoy
your retirement
156
00:14:22,774 --> 00:14:24,951
and Charlie his youth.
157
00:14:24,994 --> 00:14:27,214
It's a fair offer.
158
00:14:27,257 --> 00:14:30,173
But not a great one, you know.
159
00:14:30,217 --> 00:14:33,046
Look, I built this place up
from nothing with my hands.
160
00:14:33,089 --> 00:14:37,354
If I'm going to sell it,
then I want it to be a...
161
00:14:37,398 --> 00:14:39,269
goddamn great offer.
162
00:14:39,313 --> 00:14:40,923
-You know?
-Yeah.
163
00:14:40,967 --> 00:14:43,752
What do you want
with this place, anyway?
164
00:14:44,753 --> 00:14:47,669
Guess I just want something
that's mine, you know?
165
00:14:48,757 --> 00:14:50,715
I do.
166
00:14:52,717 --> 00:14:54,763
Hey, Hutch.
167
00:14:55,764 --> 00:14:57,548
I'm rooting for you.
168
00:15:55,258 --> 00:15:56,956
-Sounded good.
169
00:15:56,999 --> 00:15:59,132
How long you been listening?
170
00:16:00,307 --> 00:16:02,874
Long enough to know you're
getting mighty good at that.
171
00:16:02,918 --> 00:16:05,051
Shit.
When you're officially dead,
172
00:16:05,094 --> 00:16:07,705
got a lot of free time
on your hands, you know?
173
00:16:07,749 --> 00:16:09,577
Rough life.
174
00:16:09,620 --> 00:16:11,318
So, tell me about last night.
175
00:16:12,406 --> 00:16:14,669
Word travels fast, huh?
176
00:16:14,712 --> 00:16:18,194
Look,
if they know, I know, you know?
177
00:16:19,717 --> 00:16:21,545
There were two of them.
178
00:16:21,589 --> 00:16:23,895
A man and a woman.
179
00:16:23,939 --> 00:16:26,724
Uh, late 20s, I'd say.
180
00:16:28,988 --> 00:16:31,816
They were scared.
181
00:16:31,860 --> 00:16:33,514
Desperate.
182
00:16:33,557 --> 00:16:35,559
She had a gun.
183
00:16:35,603 --> 00:16:37,518
What kind?
184
00:16:37,561 --> 00:16:40,086
Uh, it was an old .38 Special.
185
00:16:41,913 --> 00:16:44,003
Had electrical tape
on the handle.
186
00:16:44,046 --> 00:16:46,657
It was a Smith & Wesson.
187
00:16:46,701 --> 00:16:49,008
Hadn't been shot
in a long while.
188
00:16:50,096 --> 00:16:52,228
And it was, uh...
189
00:16:56,450 --> 00:16:58,756
...empty.
190
00:16:58,800 --> 00:17:01,803
-Seriously?
-Seriously.
191
00:17:01,846 --> 00:17:05,676
Hmm. Now I know why you
didn't do what you didn't do.
192
00:17:07,635 --> 00:17:09,376
What'd they get?
193
00:17:09,419 --> 00:17:12,509
Not much. Just a couple bucks.
194
00:17:12,553 --> 00:17:15,512
Well, I guess it
could've been worse, man.
195
00:17:15,556 --> 00:17:17,427
Yeah.
196
00:17:17,471 --> 00:17:20,300
Look, I know what
you're thinking about,
197
00:17:20,343 --> 00:17:22,389
and I wish you wasn't.
198
00:17:22,432 --> 00:17:25,609
Don't do nothing stupid.
You hear me?
199
00:17:44,585 --> 00:17:47,370
-Hey, Dad.
200
00:17:47,414 --> 00:17:50,025
-You been eating?
-What?
201
00:17:58,338 --> 00:18:00,209
You okay?
202
00:18:02,864 --> 00:18:04,866
I'm okay.
203
00:18:06,085 --> 00:18:08,087
You don't look okay.
204
00:18:15,442 --> 00:18:18,401
Do you remember who
we used to be, Hutchie?
205
00:18:18,445 --> 00:18:19,750
I do.
206
00:18:36,376 --> 00:18:38,247
Hey, buddy.
207
00:18:38,291 --> 00:18:39,466
How was school?
208
00:18:39,509 --> 00:18:40,684
Fine.
209
00:18:40,728 --> 00:18:42,512
Hi, sweetheart.
210
00:18:42,556 --> 00:18:44,819
Come on. Help out.
211
00:18:44,862 --> 00:18:46,734
How was today?
212
00:18:46,777 --> 00:18:49,302
-It was what it was.
-I can't find it.
213
00:18:49,345 --> 00:18:51,304
-Ugh.
-You can't find what?
214
00:18:51,347 --> 00:18:53,088
My kitty cat bracelet.
215
00:18:53,132 --> 00:18:54,481
Where was it?
216
00:18:57,136 --> 00:18:59,181
In here.
217
00:18:59,225 --> 00:19:03,185
They couldn't have stolen that,
would they?
218
00:19:08,799 --> 00:19:11,280
Honey, I'm sure
it'll turn up somewhere.
219
00:19:43,530 --> 00:19:46,054
Back so soon?
220
00:19:46,097 --> 00:19:48,012
Hey, Pop.
221
00:19:50,014 --> 00:19:53,931
There's this thing I got to do.
222
00:19:53,975 --> 00:19:56,586
Then you best go do it.
223
00:21:13,794 --> 00:21:16,362
Agent Mansell, FBI.
224
00:21:17,667 --> 00:21:19,321
- That's old.
-I'm looking for...
225
00:21:19,365 --> 00:21:21,280
What?
226
00:21:21,323 --> 00:21:25,762
Your I.D.-- the badge expired
by about 20 years.
227
00:21:25,806 --> 00:21:28,461
Yeah, I'm pretty sure
that ain't you in the photo.
228
00:21:28,504 --> 00:21:29,984
So...
229
00:21:32,421 --> 00:21:33,596
Who are you?
230
00:21:37,296 --> 00:21:39,907
I'm just a man...
231
00:21:39,950 --> 00:21:41,996
who's looking for someone.
232
00:21:42,039 --> 00:21:43,998
Yeah, well,
you probably shouldn't
233
00:21:44,041 --> 00:21:46,261
flash cheese like that
around here, bro.
234
00:21:47,436 --> 00:21:51,353
There are three types of people
who, as you say, "flash cheese":
235
00:21:51,397 --> 00:21:52,963
people who don't know
any better,
236
00:21:53,007 --> 00:21:54,922
people who are seeking
to intimidate,
237
00:21:54,965 --> 00:21:57,751
and people like me, who wish
with every fiber of their being
238
00:21:57,794 --> 00:21:59,883
that someone would try
to take it from them.
239
00:22:04,758 --> 00:22:07,326
Uh...
240
00:22:09,980 --> 00:22:11,634
Thank you for your service.
241
00:22:14,289 --> 00:22:16,465
You, too, old-timer.
242
00:22:30,174 --> 00:22:32,916
So, any takers?
243
00:22:37,486 --> 00:22:39,662
How can I help you?
244
00:22:39,706 --> 00:22:43,449
Send me in the direction
of this person.
245
00:23:19,789 --> 00:23:21,661
Luis.
246
00:23:49,384 --> 00:23:50,820
I speak. You listen.
247
00:23:50,864 --> 00:23:53,170
You know why I'm here.
248
00:23:53,214 --> 00:23:54,824
'Cause I'm a good man.
249
00:23:54,868 --> 00:23:56,435
I'm a family man.
250
00:23:56,478 --> 00:23:58,045
Most of all, I'm a man
who did not deserve
251
00:23:58,088 --> 00:24:00,526
your gun in his face.
252
00:24:00,569 --> 00:24:02,441
-Now, the watch.
253
00:24:07,707 --> 00:24:10,144
The kitty cat bracelet.
254
00:24:11,145 --> 00:24:13,495
What? I don't know
what the fuck you're...
255
00:24:13,539 --> 00:24:16,672
Give me the goddamn kitty cat
bracelet, motherfucker!
256
00:24:16,716 --> 00:24:18,282
I don't know what
you're talking about.
257
00:24:18,326 --> 00:24:19,893
I swear to God, I don't know.
258
00:24:19,936 --> 00:24:21,634
-The goddamn bracelet.
-I'll help you find it!
259
00:24:21,677 --> 00:24:23,636
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Please, man.
260
00:24:23,679 --> 00:24:25,681
I don't know where it is!
Swear to God, I don't know.
261
00:24:38,128 --> 00:24:39,347
-Luis!
262
00:24:39,390 --> 00:24:41,001
Hey, please just leave.
263
00:24:41,044 --> 00:24:43,003
-Please don't hurt us. Please.
-Please just leave.
264
00:24:44,439 --> 00:24:46,485
Fuck.
265
00:25:38,624 --> 00:25:40,626
Bus!
266
00:25:40,669 --> 00:25:43,498
-Bus!
267
00:25:44,804 --> 00:25:46,283
-Bus!
268
00:25:48,764 --> 00:25:51,245
They say
God doesn't close one door
269
00:25:51,288 --> 00:25:53,639
without opening another.
270
00:25:56,467 --> 00:25:59,601
Please, God, open that door.
271
00:26:06,260 --> 00:26:08,958
-Yeah!
272
00:26:09,002 --> 00:26:13,136
No, there's
no drinking on the bus.
273
00:26:35,419 --> 00:26:38,031
Want a drink?
274
00:26:38,074 --> 00:26:40,511
Ooh, what do we have here?
275
00:27:00,575 --> 00:27:03,578
This girl's gonna
get home safe tonight.
276
00:27:04,971 --> 00:27:08,627
I hope these assholes
like hospital food.
277
00:27:34,696 --> 00:27:36,437
A girl alone on a bus at night?
278
00:27:36,480 --> 00:27:38,265
-Just fucking stupid.
-It's stupid, right?
279
00:27:38,308 --> 00:27:40,354
Hey, guys, guys.
280
00:27:41,703 --> 00:27:44,097
What are you still doing here,
old man?
281
00:27:50,146 --> 00:27:52,627
I'm gonna fuck you up.
282
00:27:56,849 --> 00:27:59,678
Yo. I got it. I got it.
283
00:28:13,692 --> 00:28:15,084
Come on!
284
00:29:00,347 --> 00:29:01,914
Shit.
285
00:29:24,893 --> 00:29:26,547
Oh, fuck!
286
00:29:47,611 --> 00:29:49,309
...nose!
287
00:29:49,352 --> 00:29:51,224
What the fuck are you saying?
288
00:29:51,267 --> 00:29:53,095
Nose is broken!
289
00:29:54,096 --> 00:29:56,011
My fucking teeth.
290
00:29:57,970 --> 00:29:59,885
-Is it bad?
-It's bad.
291
00:29:59,928 --> 00:30:01,582
Fuck!
292
00:30:10,460 --> 00:30:12,419
Your arm is fucked up.
293
00:30:12,462 --> 00:30:14,290
Who the fuck is this guy?
294
00:30:14,334 --> 00:30:16,379
Man, are you...
295
00:30:17,554 --> 00:30:19,295
Fucked up.
296
00:30:33,744 --> 00:30:35,877
Run.
297
00:30:37,748 --> 00:30:40,012
Thank you.
298
00:32:04,923 --> 00:32:06,925
Sorry about the mess.
299
00:32:37,346 --> 00:32:39,392
-Hey.
-Hey.
300
00:32:41,568 --> 00:32:43,613
I couldn't sleep.
301
00:32:45,702 --> 00:32:47,748
Where'd you go?
302
00:33:00,804 --> 00:33:03,024
Yeah.
303
00:33:03,068 --> 00:33:05,113
It's been a hell of a day.
304
00:33:06,201 --> 00:33:08,987
I can see that.
305
00:33:10,249 --> 00:33:12,381
Just like old times, huh?
306
00:33:12,425 --> 00:33:14,688
-Mm-hmm.
307
00:33:21,086 --> 00:33:23,088
I miss you.
308
00:33:25,655 --> 00:33:27,614
I'm right here, Hutch.
309
00:33:27,657 --> 00:33:29,659
I'm always right here.
310
00:33:30,747 --> 00:33:32,532
I know.
311
00:33:36,666 --> 00:33:39,321
Tonight...
312
00:33:39,365 --> 00:33:41,454
I was thinking...
313
00:33:41,497 --> 00:33:43,195
About what?
314
00:33:44,196 --> 00:33:46,807
About...
315
00:33:46,850 --> 00:33:49,418
Becca.
316
00:33:53,074 --> 00:33:57,644
How we haven't embraced
in far too long.
317
00:33:57,687 --> 00:34:02,083
We haven't shared a kiss in...
I don't know.
318
00:34:02,127 --> 00:34:05,913
We haven't had sex in months.
319
00:34:05,956 --> 00:34:10,570
We haven't made love in years.
320
00:34:12,485 --> 00:34:14,791
You seem so far away.
321
00:34:16,010 --> 00:34:21,189
I know that's... it's unfair
to put it like that, but...
322
00:34:21,233 --> 00:34:23,757
I just...
323
00:34:23,800 --> 00:34:26,064
I-I miss you.
324
00:34:37,205 --> 00:34:39,686
Remember who we used to be?
325
00:34:43,168 --> 00:34:44,995
I do.
326
00:36:09,384 --> 00:36:12,170
All right, man, there he is!
327
00:36:13,823 --> 00:36:15,521
Hi.
328
00:36:33,539 --> 00:36:35,584
On the house, sir.
329
00:37:43,478 --> 00:37:45,088
Ah.
330
00:40:14,412 --> 00:40:16,414
Will he walk again?
331
00:40:17,458 --> 00:40:20,461
Sir, we are
monitoring his vitals,
332
00:40:20,505 --> 00:40:23,638
but the damage
to his brain is...
333
00:40:44,006 --> 00:40:46,139
Dr. Mendez to Critical Care.
334
00:40:46,182 --> 00:40:47,445
Dr. Mendez.
335
00:40:51,536 --> 00:40:53,886
Yulian...
336
00:40:54,930 --> 00:40:57,150
Who did this to my brother?
337
00:40:57,193 --> 00:40:58,804
There was a man.
338
00:40:58,847 --> 00:41:00,501
He attacked us unprovoked.
339
00:41:00,545 --> 00:41:02,895
One man?
Are you fucking with me?
340
00:41:02,938 --> 00:41:04,505
-No, sir. No, sir!
-Don't you lie to me!
341
00:41:04,549 --> 00:41:07,508
-Don't you fucking lie to me!
342
00:41:07,552 --> 00:41:09,336
Don't you...
343
00:41:09,379 --> 00:41:11,338
Don't you lie to me!
344
00:41:11,381 --> 00:41:13,296
Don't you fucking lie to me!
345
00:41:13,340 --> 00:41:15,081
I'm not lying to you. I swear.
346
00:41:17,605 --> 00:41:19,346
Yulian?
347
00:41:20,347 --> 00:41:21,870
Please don't get more mad.
348
00:41:24,699 --> 00:41:26,484
You hated Teddy.
349
00:41:30,923 --> 00:41:34,535
Your words may be correct,
350
00:41:34,579 --> 00:41:36,885
but they are no less unwise.
351
00:41:50,508 --> 00:41:53,249
How can I find this man?
352
00:42:19,493 --> 00:42:21,147
-Mmm.
-Morning.
353
00:42:22,148 --> 00:42:24,150
Morning.
354
00:42:24,193 --> 00:42:25,934
What happened to you?
355
00:42:25,978 --> 00:42:27,588
Hmm?
356
00:42:27,632 --> 00:42:29,372
Dad, you look like shit.
357
00:42:29,416 --> 00:42:31,723
You should see the other guys.
358
00:42:31,766 --> 00:42:33,681
When you made that tackle,
359
00:42:33,725 --> 00:42:36,641
that was a good takedown.
360
00:42:36,684 --> 00:42:39,252
You had my back,
and I'm proud of you.
361
00:42:40,296 --> 00:42:41,428
-Morning.
362
00:42:41,471 --> 00:42:43,386
Morning.
363
00:42:46,433 --> 00:42:47,826
Hutch here.
364
00:42:47,869 --> 00:42:51,090
Last night, that was you, huh?
365
00:42:51,133 --> 00:42:53,614
I thought we said no landlines.
366
00:42:53,658 --> 00:42:56,138
Relax. I got 30 seconds.
367
00:42:56,182 --> 00:42:57,618
Okay, well, go.
368
00:42:57,662 --> 00:43:01,056
So, how did it feel?
369
00:43:01,100 --> 00:43:03,058
Like salvation day.
370
00:43:03,102 --> 00:43:05,278
Yeah, I bet.
371
00:43:05,321 --> 00:43:08,629
Look, I'm happy that your
relapse made you feel so good,
372
00:43:08,673 --> 00:43:11,240
-but, man, you got
a fucking problem. -Yeah?
373
00:43:11,284 --> 00:43:14,504
One of those guys was the
brother of Yulian Kuznetsov,
374
00:43:14,548 --> 00:43:16,419
and you don't want
to fuck with him, Hutch.
375
00:43:16,463 --> 00:43:18,900
I'm serious.
Ask The Barber. He knows.
376
00:43:18,944 --> 00:43:21,033
It was an isolated incident,
sir.
377
00:43:21,076 --> 00:43:22,861
Yulian Kuznetsov.
Ask The Barber.
378
00:43:22,904 --> 00:43:24,645
Who was that?
379
00:43:24,689 --> 00:43:26,386
Just a distributor of ours.
380
00:43:26,429 --> 00:43:28,083
Hey, I have an idea.
381
00:43:28,127 --> 00:43:30,346
How about I make that lasagna
that you love tonight?
382
00:43:30,390 --> 00:43:32,653
You know, from scratch,
like I used to.
383
00:43:32,697 --> 00:43:34,742
-It's been a while.
-Lasagna!
384
00:43:34,786 --> 00:43:36,875
-I'd really like that.
385
00:44:18,307 --> 00:44:19,700
Gentlemen.
386
00:44:19,744 --> 00:44:22,877
Mr. Mansell.
387
00:44:22,921 --> 00:44:25,445
It has been some time.
388
00:44:26,620 --> 00:44:28,274
That it has.
389
00:44:28,317 --> 00:44:31,973
What, pray tell,
may we do for you, good sir?
390
00:44:32,017 --> 00:44:35,934
What can you tell me
about Yulian Kuznetsov?
391
00:44:40,590 --> 00:44:44,769
Am I really now
that predictable?
392
00:44:44,812 --> 00:44:47,989
From where I sit, Mr. Mansell,
393
00:44:48,033 --> 00:44:50,426
everyone is.
394
00:44:50,470 --> 00:44:54,517
Short story long,
he's as bad as they come.
395
00:44:54,561 --> 00:44:58,608
A connected, funded sociopath
396
00:44:58,652 --> 00:45:01,437
with resources
to make things complicated.
397
00:45:04,310 --> 00:45:06,138
So, he's a bad guy?
398
00:45:12,013 --> 00:45:14,668
-Has he got any hobbies?
-Collects art,
399
00:45:14,712 --> 00:45:17,018
to the tune of eight
and nine figures.
400
00:45:18,237 --> 00:45:19,368
Anything good?
401
00:45:19,412 --> 00:45:20,543
Fuck if I know.
402
00:45:20,587 --> 00:45:22,415
But what I do know is,
403
00:45:22,458 --> 00:45:24,504
if he doesn't know
who you are yet,
404
00:45:24,547 --> 00:45:25,766
he will soon.
405
00:45:25,810 --> 00:45:28,856
What have you got for me?
406
00:45:28,900 --> 00:45:31,076
I found his dad.
407
00:45:31,119 --> 00:45:33,252
He's got him at
a nursing home downtown.
408
00:45:33,295 --> 00:45:35,558
That's not much.
409
00:45:35,602 --> 00:45:37,473
I wouldn't worry
about this Hutch guy.
410
00:45:37,517 --> 00:45:40,259
Your man here looks to be
as vanilla as they come.
411
00:45:40,302 --> 00:45:45,525
If you can't recognize a wolf
in sheep's clothing,
412
00:45:45,568 --> 00:45:49,659
I question the viability
of your employment here.
413
00:45:49,703 --> 00:45:52,488
I have a friend at the Pentagon.
414
00:45:52,532 --> 00:45:54,055
I'll keep looking.
415
00:45:55,013 --> 00:45:57,929
One blackmail package coming up.
416
00:46:06,241 --> 00:46:08,504
What the fuck?
417
00:46:12,726 --> 00:46:14,162
What?
418
00:46:14,206 --> 00:46:15,337
And if he can't take care
419
00:46:15,381 --> 00:46:16,904
of a loose end like you,
420
00:46:16,948 --> 00:46:20,255
he'd have to give up
his share of the Obshak.
421
00:46:21,256 --> 00:46:23,302
The Obshak?
422
00:46:25,434 --> 00:46:27,219
Think of it like the 401
423
00:46:27,262 --> 00:46:29,656
of the Russian mob.
424
00:46:29,699 --> 00:46:31,963
That's hundreds of millions
of dollars in cash
425
00:46:32,006 --> 00:46:33,965
perpetually on the move,
426
00:46:34,008 --> 00:46:37,490
and Yulian is
the current babysitter.
427
00:46:37,533 --> 00:46:40,536
That said, he's more than
a bit weary of this life.
428
00:46:40,580 --> 00:46:42,800
I think, if he had his way,
he'd probably walk away.
429
00:47:14,919 --> 00:47:16,746
I'm out. No need to pay.
430
00:47:16,790 --> 00:47:18,661
Good luck.
431
00:47:29,803 --> 00:47:32,110
-It's beautiful.
432
00:47:32,153 --> 00:47:33,938
May I interest you in some wine?
433
00:47:33,981 --> 00:47:35,417
Yes, please.
434
00:47:35,461 --> 00:47:37,071
Uh, I am also interested.
435
00:47:37,115 --> 00:47:38,464
-Nope.
-Nope.
436
00:47:38,507 --> 00:47:40,988
Um, who wants some?
437
00:47:41,032 --> 00:47:42,555
-Uh-huh. Yes.
-Me.
438
00:47:42,598 --> 00:47:44,252
Right. There you go.
439
00:47:44,296 --> 00:47:47,560
Hey, how about we all head
to Italy this summer?
440
00:47:47,603 --> 00:47:49,997
We've always talked
about going back.
441
00:47:50,041 --> 00:47:51,825
Oh, I'd love that.
442
00:47:51,869 --> 00:47:54,349
But, um, can we afford it?
443
00:47:54,393 --> 00:47:57,439
I guess the real question is:
Can we afford not to?
444
00:47:57,483 --> 00:48:00,616
-Well, that would be wonderful.
-Yeah.
445
00:48:00,660 --> 00:48:03,663
'Cause, you know,
Rome is where Mom and Dad met.
446
00:48:03,706 --> 00:48:05,665
You know, Mom and Dad
fell in love...
447
00:48:05,708 --> 00:48:07,754
-Ew.
448
00:48:19,374 --> 00:48:21,420
Everybody, get to the basement.
449
00:48:21,463 --> 00:48:23,161
-What?
-Right now.
450
00:48:23,204 --> 00:48:24,640
-Let's go. Move.
-What's going on?
451
00:48:24,684 --> 00:48:25,990
-What is happening?
-Move! -Dad, what...
452
00:48:26,033 --> 00:48:27,295
-What-What's happening?
-Right now.
453
00:48:27,339 --> 00:48:28,818
-Hutch, you're scaring me.
-Move!
454
00:48:28,862 --> 00:48:29,819
-What is going on?
-Go! Get the door, son.
455
00:48:29,863 --> 00:48:31,299
-Yep.
-Is this a game?
456
00:48:31,343 --> 00:48:32,953
-Yes, is this a game, Hutch?
-I like games.
457
00:48:32,997 --> 00:48:35,651
Hutch, what is happening?
458
00:48:38,916 --> 00:48:40,830
What...
459
00:48:47,968 --> 00:48:50,753
-Don't call 911.
460
00:53:32,600 --> 00:53:33,862
Hey.
461
00:53:34,994 --> 00:53:37,910
I never met
a Black Russian before.
462
00:53:38,911 --> 00:53:40,347
Yeah.
463
00:53:40,391 --> 00:53:42,219
I get that a lot.
464
00:53:45,047 --> 00:53:46,658
Who the hell are you?
465
00:53:46,701 --> 00:53:48,225
Nobody.
466
00:53:49,617 --> 00:53:52,272
Short story long, um,
467
00:53:52,316 --> 00:53:54,840
I used to be
what they call an auditor
468
00:53:54,883 --> 00:53:57,495
for those three-letter agencies.
469
00:53:57,538 --> 00:54:00,019
An auditor, as in, uh...
470
00:54:00,062 --> 00:54:02,195
the last guy any organization
471
00:54:02,239 --> 00:54:04,676
wants to see at their door.
472
00:54:04,719 --> 00:54:06,895
I couldn't arrest anyone,
473
00:54:06,939 --> 00:54:11,378
so I used to make sure that
there was no one left to...
474
00:54:16,340 --> 00:54:17,819
Shit.
475
00:54:28,874 --> 00:54:30,092
Hello?
476
00:54:30,136 --> 00:54:31,703
Hey, Pops.
477
00:54:31,746 --> 00:54:36,098
That thing I had to go do,
it escalated.
478
00:54:36,142 --> 00:54:38,318
-Heads up, okay?
479
00:55:17,096 --> 00:55:19,316
Shit.
480
00:56:16,547 --> 00:56:17,765
Come on, you got
to give me something.
481
00:56:17,809 --> 00:56:21,334
I will, but not now.
482
00:56:21,378 --> 00:56:23,641
I need to take care of this.
483
00:56:25,294 --> 00:56:27,732
What-what... what is...
484
00:56:27,775 --> 00:56:29,473
What is this?
485
00:56:29,516 --> 00:56:31,866
It is...
486
00:56:31,910 --> 00:56:33,390
what it is.
487
00:56:34,434 --> 00:56:37,263
This is me.
488
00:56:37,306 --> 00:56:38,786
Becca, I love you,
489
00:56:38,830 --> 00:56:41,615
but I need you
to trust me right now.
490
00:56:41,659 --> 00:56:44,009
Okay? Blind for the last time.
491
00:56:44,052 --> 00:56:45,489
I promise.
492
00:57:03,420 --> 00:57:05,683
Come back.
493
00:57:05,726 --> 00:57:07,989
We'll deal with us then.
494
00:57:09,687 --> 00:57:12,516
I'll take the kids
somewhere safe.
495
00:58:01,303 --> 00:58:03,697
Well, fellas, here we are.
496
00:58:09,007 --> 00:58:11,183
I know your boss sent you here,
497
00:58:11,226 --> 00:58:13,533
but you got to know
when to say no.
498
00:58:16,667 --> 00:58:19,800
A couple of chapters back, um,
499
00:58:19,844 --> 00:58:22,586
there was this guy named Alan.
500
00:58:23,587 --> 00:58:25,632
Aaron.
501
00:58:25,676 --> 00:58:27,591
No, it was Alan.
502
00:58:27,634 --> 00:58:30,768
Alan skimmed
about three million bucks
503
00:58:30,811 --> 00:58:33,945
from a U.S. military base
in Rivolto, Italy,
504
00:58:33,988 --> 00:58:36,991
and his prize was me
looming over him
505
00:58:37,035 --> 00:58:39,428
with a Walther PPK.
506
00:58:39,472 --> 00:58:40,952
No, wait.
507
00:58:40,995 --> 00:58:42,693
Uh, it was a suppressed
508
00:58:42,736 --> 00:58:46,087
H&K USP .45
at the back of his head.
509
00:58:46,131 --> 00:58:49,264
And he started begging,
like they all do,
510
00:58:49,308 --> 00:58:52,180
and I usually pulled the trigger before the waterworks began,
511
00:58:52,224 --> 00:58:56,271
but this time I listened.
512
00:58:56,315 --> 00:59:01,146
I heard a man who genuinely regretted his choices
513
00:59:01,189 --> 00:59:04,845
and wanted nothing more
than to shed his wolf skin
514
00:59:04,889 --> 00:59:08,153
and return to the pasture
as a lamb.
515
00:59:09,720 --> 00:59:12,461
I quietly let Alan go.
516
00:59:14,463 --> 00:59:17,205
A year later,
I went back to check on him,
517
00:59:17,249 --> 00:59:20,078
fully expecting to find him
back unto the fold.
518
00:59:20,121 --> 00:59:23,255
Alan was living in Boise, Idaho.
519
00:59:23,298 --> 00:59:24,778
He had a wife.
520
00:59:24,822 --> 00:59:26,345
She came with two kids.
521
00:59:26,388 --> 00:59:27,651
They had another on the way.
522
00:59:27,694 --> 00:59:29,000
They had a dog.
523
00:59:29,043 --> 00:59:30,871
He was working 9:00 to 5:00.
524
00:59:30,915 --> 00:59:32,481
Nothing there to skim.
525
00:59:32,525 --> 00:59:34,048
And he was smiling.
526
00:59:34,092 --> 00:59:35,789
Like a goddamn Buddha.
527
00:59:35,833 --> 00:59:38,749
That motherfucker!
528
00:59:39,880 --> 00:59:42,056
I am not a jealous guy,
529
00:59:42,100 --> 00:59:45,582
but in that moment,
I wanted what Alan had.
530
00:59:47,714 --> 00:59:51,326
So I told my bosses
I was out of the game.
531
00:59:51,370 --> 00:59:53,546
They were not happy to hear it.
532
00:59:54,634 --> 00:59:57,115
They didn't believe
I could do it.
533
01:00:03,774 --> 01:00:05,993
I gave it my all.
534
01:00:06,037 --> 01:00:08,343
I really did.
535
01:00:11,433 --> 01:00:13,392
-It was good.
536
01:00:13,435 --> 01:00:16,613
You know, it was better
than I expected.
537
01:00:19,398 --> 01:00:23,097
I might have, uh, overcorrected.
538
01:00:24,403 --> 01:00:25,447
But...
539
01:00:31,715 --> 01:00:33,934
Sneaky devil.
540
01:00:35,022 --> 01:00:37,329
Fucking kitty cat bracelet.
541
01:00:43,422 --> 01:00:45,032
Fun fact:
542
01:00:45,076 --> 01:00:48,122
Bone burns to ash
at 1,500 degrees,
543
01:00:48,166 --> 01:00:50,516
and this basement is designed
to double that,
544
01:00:50,559 --> 01:00:53,693
so they won't be finding you
among the rubble.
545
01:00:57,958 --> 01:01:01,962
Deep down, I always knew
it was a facade.
546
01:01:03,616 --> 01:01:07,185
It lasted a lot longer
than I expected.
547
01:02:30,181 --> 01:02:34,228
-4.9-liter V-8, he said.
548
01:02:34,272 --> 01:02:38,232
Zero to 60 in--
I'm about to find the fuck out.
549
01:03:50,000 --> 01:03:52,393
Come on, Davey.
550
01:03:52,437 --> 01:03:53,873
Please turn that shit down.
551
01:04:18,637 --> 01:04:21,248
-I'm buying this place.
-What?
552
01:04:21,292 --> 01:04:23,294
That's my offer.
553
01:04:23,337 --> 01:04:26,210
Holy shit.
554
01:04:26,253 --> 01:04:28,429
Well, hold on a minute.
I get a say in this.
555
01:04:28,473 --> 01:04:30,083
No, you don't.
556
01:04:30,127 --> 01:04:32,390
Yes, I do. Pop, don't!
557
01:04:32,433 --> 01:04:35,349
We put our blood, sweat
and tears into this place.
558
01:04:35,393 --> 01:04:37,351
Charlie, sit your ass down
right now.
559
01:04:37,395 --> 01:04:38,526
Listen to your father.
560
01:04:40,224 --> 01:04:42,139
-Okay, okay. Sit down.
561
01:04:42,182 --> 01:04:44,445
Breathe.
Breathe deep, okay?
562
01:04:44,489 --> 01:04:46,970
-There you go. That's it.
563
01:04:47,013 --> 01:04:49,276
But what am I gonna do?
564
01:04:49,320 --> 01:04:50,974
I don't give a shit.
565
01:04:53,324 --> 01:04:55,500
Deal.
566
01:04:57,197 --> 01:04:59,939
Now get out of here.
567
01:04:59,983 --> 01:05:02,246
Three unidentified
bodies were found dead
568
01:05:02,289 --> 01:05:05,292
in a suspicious car accident
last night on Route 34.
569
01:05:05,336 --> 01:05:07,512
Authorities are still trying
to figure out the cause
570
01:05:07,555 --> 01:05:09,557
and if anyone else is involved.
571
01:05:09,601 --> 01:05:11,820
If you have any information
on this accident,
572
01:05:11,864 --> 01:05:13,300
you are encouraged
to call the...
573
01:06:09,139 --> 01:06:12,011
Yo, Hutch, you there?
574
01:06:12,055 --> 01:06:13,926
-Hutchie boy.
-Hey.
575
01:06:13,970 --> 01:06:16,102
Dude, fucking with the Russians?
576
01:06:16,146 --> 01:06:17,495
Classic, Hutch.
577
01:06:17,538 --> 01:06:19,845
Fucking with that
batshit crazy Yulian?
578
01:06:19,888 --> 01:06:21,412
I mean, that's a whole other
level of recklessness, man.
579
01:06:21,455 --> 01:06:23,196
I got to do what I got to do.
580
01:06:23,240 --> 01:06:25,242
Yeah, of course, right, right,
and get yourself shot.
581
01:06:25,285 --> 01:06:26,895
That's going to solve
everything.
582
01:06:26,939 --> 01:06:28,897
They came after my family.
583
01:06:28,941 --> 01:06:30,682
-They came at Dad.
-I know.
584
01:06:30,725 --> 01:06:33,163
Who the fuck you think
helped Pop clean this shit up?
585
01:06:33,206 --> 01:06:34,729
I've got a plan.
586
01:06:34,773 --> 01:06:36,383
You got a fucking plan.
Listen, Hutch.
587
01:06:36,427 --> 01:06:38,342
I'm not coming out of hiding
to save your white ass...
588
01:09:14,759 --> 01:09:16,804
Mr. Mansell.
589
01:09:17,805 --> 01:09:19,285
Hey.
590
01:09:21,157 --> 01:09:23,159
Enjoying the meal?
591
01:09:24,551 --> 01:09:27,424
Oh. I came for the show.
592
01:09:27,467 --> 01:09:28,860
Cute.
593
01:09:36,259 --> 01:09:40,437
You have some nerve
to be here like this.
594
01:09:41,612 --> 01:09:44,223
Yeah. Maybe.
595
01:09:59,325 --> 01:10:01,675
What say you and I
have a moment?
596
01:10:27,135 --> 01:10:29,312
Now, on the one hand,
597
01:10:29,355 --> 01:10:32,880
there's a long-dormant
piece of me now awake
598
01:10:32,924 --> 01:10:36,406
that wants so very badly
to play this out.
599
01:10:37,798 --> 01:10:39,670
The other,
more reasonable piece of me--
600
01:10:39,713 --> 01:10:41,585
what's left of it--
601
01:10:41,628 --> 01:10:43,717
would like to end our little
tête-à-tête right now.
602
01:10:43,761 --> 01:10:45,545
What's done is done.
603
01:10:45,589 --> 01:10:47,721
After all,
we can both rebuild, right?
604
01:10:47,765 --> 01:10:49,941
Right.
605
01:10:49,984 --> 01:10:52,726
Mm, wait. Rebuild?
606
01:10:52,770 --> 01:10:55,555
I burned it-- all of it.
607
01:10:55,599 --> 01:10:57,731
What all?
608
01:10:57,775 --> 01:10:59,429
Everything you have.
609
01:10:59,472 --> 01:11:01,300
Had.
610
01:11:01,344 --> 01:11:03,389
Everything you had.
611
01:11:04,782 --> 01:11:06,610
My art?
612
01:11:09,352 --> 01:11:10,875
-Obshak!
613
01:11:10,918 --> 01:11:12,442
You should've seen it go up.
614
01:11:12,485 --> 01:11:14,748
It was something.
615
01:11:14,792 --> 01:11:17,490
I mean, if this doesn't
make us even--
616
01:11:17,534 --> 01:11:19,840
because, after all,
you came to my house,
617
01:11:19,884 --> 01:11:24,541
which you know
you don't fucking do!
618
01:11:27,674 --> 01:11:29,894
You killed my brother.
619
01:11:29,937 --> 01:11:32,375
The last I saw,
he was still breathing.
620
01:11:32,418 --> 01:11:34,812
And based on what little
I know of the man,
621
01:11:34,855 --> 01:11:37,249
that's probably more
than he deserved.
622
01:11:43,342 --> 01:11:45,301
Now...
623
01:11:45,344 --> 01:11:47,738
you can come after me,
624
01:11:47,781 --> 01:11:49,914
and if you succeed
in taking me down,
625
01:11:49,957 --> 01:11:55,136
well, you're still obligated
to refinance the entire Obshak,
626
01:11:55,180 --> 01:11:57,138
which begs the question--
can you?
627
01:11:57,182 --> 01:11:58,879
Do you even want to?
628
01:11:58,923 --> 01:12:01,752
'Cause I've heard
that you want out.
629
01:12:03,841 --> 01:12:07,584
What better time than right now?
630
01:12:07,627 --> 01:12:09,716
Let's both quit.
631
01:12:09,760 --> 01:12:11,718
Right? You got a nest egg.
632
01:12:11,762 --> 01:12:14,417
I mean, besides from what's
still smoldering.
633
01:12:14,460 --> 01:12:16,027
So, hmm?
634
01:12:16,070 --> 01:12:17,811
Get some work done.
635
01:12:17,855 --> 01:12:20,161
Maybe, uh, open a tiki bar
636
01:12:20,205 --> 01:12:22,903
in one of the lesser-known
Caribbean islands
637
01:12:22,947 --> 01:12:26,733
and live your life
far from me and mine.
638
01:12:33,174 --> 01:12:34,959
Think it over.
639
01:12:35,002 --> 01:12:37,048
I'll be nearby.
640
01:14:28,246 --> 01:14:29,682
Fuck it!
641
01:15:52,896 --> 01:15:55,028
Why do you want to quit now?
642
01:16:01,252 --> 01:16:03,559
Hey, Hutchie!
643
01:16:03,602 --> 01:16:05,865
Remember when I said
don't do nothing stupid?
644
01:16:07,475 --> 01:16:09,390
Because I wouldn't come save
your white ass?
645
01:16:10,870 --> 01:16:12,611
Well, here I fucking am!
646
01:16:12,655 --> 01:16:13,917
Now!
647
01:16:17,007 --> 01:16:18,704
Dad?
648
01:16:18,748 --> 01:16:21,054
Ha-ha! Son.
649
01:16:22,447 --> 01:16:24,275
Get in there.
650
01:16:24,318 --> 01:16:25,798
Wow.
651
01:16:25,842 --> 01:16:27,626
You brought a lot of shotguns.
652
01:16:27,670 --> 01:16:29,585
Well, you brought a lot
of Russians.
653
01:16:34,067 --> 01:16:39,116
You know, I tried
the retirement thing.
654
01:16:39,159 --> 01:16:40,552
I tried it.
655
01:16:40,596 --> 01:16:42,554
Sleep in late,
656
01:16:42,598 --> 01:16:45,383
breakfast,
walk around the quad...
657
01:16:46,819 --> 01:16:50,736
...lunch, nap, swim.
658
01:16:52,129 --> 01:16:55,132
But goddamn it, Hutchie...
659
01:16:58,657 --> 01:17:01,312
...if I didn't miss this shit.
660
01:18:19,042 --> 01:18:22,698
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
661
01:18:22,741 --> 01:18:25,004
Prepare for takeoff.
662
01:19:42,125 --> 01:19:44,040
Do svidaniya.
663
01:21:08,298 --> 01:21:09,473
You out?
664
01:21:09,516 --> 01:21:10,517
Yeah.
665
01:21:10,561 --> 01:21:11,779
Dad?
666
01:21:11,823 --> 01:21:13,651
-You out?
-Yeah.
667
01:21:13,694 --> 01:21:16,654
Had you just stolen the Obshak,
668
01:21:16,697 --> 01:21:19,700
we could have found a way out,
669
01:21:19,744 --> 01:21:22,225
but to burn it all down?
670
01:21:22,268 --> 01:21:24,705
-I got emotional.
-No.
671
01:21:24,749 --> 01:21:27,230
No, you got stupid, Mr. Mansell.
672
01:21:27,273 --> 01:21:30,711
And your family
will pay the price.
673
01:21:35,064 --> 01:21:36,717
What's he doing?
674
01:21:38,284 --> 01:21:39,764
What the fuck you doing, man?
675
01:21:40,939 --> 01:21:42,636
Everybody dies.
676
01:21:44,682 --> 01:21:46,771
Some sooner than others.
677
01:22:24,069 --> 01:22:26,115
Okay, Hutchie.
678
01:22:37,343 --> 01:22:39,955
Just a bit excessive...
679
01:22:39,998 --> 01:22:42,174
but glorious.
680
01:22:42,218 --> 01:22:44,960
-Glorious, my ass.
681
01:22:45,003 --> 01:22:48,050
Thank you. Thank you.
682
01:22:53,533 --> 01:22:55,535
Well, that don't sound too good.
683
01:22:55,579 --> 01:22:56,972
Yeah. Get out of here.
684
01:22:57,015 --> 01:22:58,364
All right? I got this.
685
01:22:58,408 --> 01:23:00,149
Yeah.
686
01:23:00,192 --> 01:23:03,326
Well, Hutchie, you both got
what you wanted.
687
01:23:03,369 --> 01:23:05,415
And I got shot.
688
01:23:27,654 --> 01:23:29,439
Hi. This is Rebecca Mansell.
689
01:23:29,482 --> 01:23:30,962
Please leave
your name and number,
690
01:23:31,006 --> 01:23:32,572
and I'll call you right back.
691
01:23:37,316 --> 01:23:40,667
Becca, it's me. I, uh...
692
01:23:40,711 --> 01:23:45,063
I owe you everything.
693
01:23:45,107 --> 01:23:47,152
My life before you was...
694
01:23:48,240 --> 01:23:50,068
Well, you know.
695
01:23:51,852 --> 01:23:56,379
Thanks for letting me pretend
I was someone else.
696
01:23:56,422 --> 01:23:59,077
If you give me another chance,
697
01:23:59,121 --> 01:24:02,167
I'll try to get it right
this time.
698
01:24:02,211 --> 01:24:04,256
I love you.
699
01:24:08,391 --> 01:24:10,262
Who the fuck are you?
700
01:24:13,135 --> 01:24:15,050
Me?
701
01:24:16,834 --> 01:24:19,141
Me, I'm...
702
01:24:19,184 --> 01:24:21,230
I'm nobody.
703
01:24:23,449 --> 01:24:26,235
-Mm.
-That ain't much of an answer.
704
01:24:27,410 --> 01:24:30,674
Trust me, it's answer enough.
705
01:24:30,717 --> 01:24:32,197
That's rich.
706
01:24:37,159 --> 01:24:39,117
-Yeah.
-Yeah, what?
707
01:25:12,585 --> 01:25:14,457
And right this way, we've got
708
01:25:14,500 --> 01:25:15,893
the beautiful dining room.
709
01:25:15,936 --> 01:25:17,590
The walls used to be
a lot darker,
710
01:25:17,634 --> 01:25:20,680
but it's been recently renovated
to have a brighter look.
711
01:25:21,942 --> 01:25:24,989
Oh, baby, look at the light.
712
01:25:25,032 --> 01:25:28,079
And as you can see,
the previous owners were foodies
713
01:25:28,123 --> 01:25:30,995
who valued the kitchen
above all else.
714
01:25:31,038 --> 01:25:32,344
La cucina.
715
01:25:32,388 --> 01:25:34,651
La cucina molto bella.
716
01:25:34,694 --> 01:25:37,654
Custom-built cabinetry,
granite countertops,
717
01:25:37,697 --> 01:25:39,569
high-end stainless steel
appliances.
718
01:25:39,612 --> 01:25:42,311
-Sorry.
719
01:25:43,616 --> 01:25:45,923
-You name it,
this kitchen's got it.
720
01:25:45,966 --> 01:25:47,533
-And with that, we...
721
01:25:47,577 --> 01:25:49,361
-I-I'm sorry.
-That's okay.
722
01:25:49,405 --> 01:25:50,754
I know the life. Go ahead.
723
01:25:50,797 --> 01:25:52,364
Thanks.
724
01:25:52,408 --> 01:25:53,887
-The pond.
-Hello, this is...
725
01:25:53,931 --> 01:25:55,454
- The private pond.
-Yes.
726
01:25:55,498 --> 01:25:57,674
-Yeah.
-Oh, it's for you.
727
01:26:04,115 --> 01:26:06,161
Hutch here.
728
01:26:19,609 --> 01:26:21,001
Thanks.
729
01:26:21,045 --> 01:26:25,180
Um, does this house
have a, uh...
730
01:26:25,223 --> 01:26:27,182
A basement.
731
01:27:34,771 --> 01:27:37,687
Tell me again about that guy
you shot on the stairs.
732
01:27:37,730 --> 01:27:40,690
It was three guys, Pops. Three.
733
01:27:40,733 --> 01:27:42,866
Really?
734
01:27:42,909 --> 01:27:44,998
I still don't believe you.
735
01:27:45,042 --> 01:27:47,262
Well, it still happened.
736
01:27:47,305 --> 01:27:49,220
Hmm.
737
01:27:51,266 --> 01:27:53,572
Why can't we just fly there?
738
01:27:53,616 --> 01:27:56,271
With this luggage?
739
01:28:01,101 --> 01:28:02,842
Oh... yeah.
740
01:28:02,886 --> 01:28:04,844
Oh, yeah.
47999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.