Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,223
Hi, Josh.
2
00:00:04,225 --> 00:00:07,548
Uh, I know that my father is in prison
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,183
for murdering your sister,
4
00:00:09,185 --> 00:00:12,720
but I wanted to talk
to you about your mother
5
00:00:12,722 --> 00:00:16,190
and ask whether or not she may have had
6
00:00:16,192 --> 00:00:18,759
homicidal feelings towards Lucy.
7
00:00:18,761 --> 00:00:21,028
- Lucy Sable was killed by...
- Ah! Oh, my God.
8
00:00:21,030 --> 00:00:23,097
... killed by her mom? Sorry.
9
00:00:23,099 --> 00:00:26,133
Bess, what are you doing here?
10
00:00:26,135 --> 00:00:28,135
I still have a key
from when I stayed over.
11
00:00:28,137 --> 00:00:31,439
Okay, but the question still stands.
12
00:00:31,441 --> 00:00:32,907
Wardrobe crisis.
13
00:00:32,909 --> 00:00:34,208
Okay?
14
00:00:34,210 --> 00:00:35,443
Um, Aunt Diana...
15
00:00:35,445 --> 00:00:37,311
Aunt Diana Marvin...
16
00:00:37,313 --> 00:00:39,947
is sending me on a critically
important lunch meeting,
17
00:00:39,949 --> 00:00:41,248
and I am tired
18
00:00:41,250 --> 00:00:42,817
of everything I own.
19
00:00:42,819 --> 00:00:44,518
So you came to raid my closet?
20
00:00:44,520 --> 00:00:47,521
Yeah, but my expectations are low, so...
21
00:00:47,523 --> 00:00:49,058
What's this about Lucy Sable's mom?
22
00:00:49,060 --> 00:00:51,025
Turns out Lucy was afraid of her.
23
00:00:51,027 --> 00:00:52,793
And how do you know that?
24
00:00:52,795 --> 00:00:54,525
Because she talked to her
25
00:00:54,527 --> 00:00:56,931
high school guidance counselor about it.
26
00:00:56,933 --> 00:00:59,633
And her guidance counselor was my mom.
27
00:00:59,635 --> 00:01:02,470
- Oh.
- I know.
28
00:01:02,472 --> 00:01:04,071
I saw the transcript myself.
29
00:01:04,073 --> 00:01:08,142
Lucy said that her mom
was going to kill her
30
00:01:08,144 --> 00:01:09,977
because of the rumors the
Hudsons were spreading.
31
00:01:09,979 --> 00:01:11,245
Okay, whoa.
32
00:01:11,247 --> 00:01:13,547
This is getting incestuous.
33
00:01:13,549 --> 00:01:15,749
Do you really think Lucy
Sable's mom would do that?
34
00:01:15,751 --> 00:01:19,153
No. I'm betting Lucy
meant it metaphorically.
35
00:01:19,155 --> 00:01:23,958
But it shows me that her
mom knows something.
36
00:01:23,960 --> 00:01:25,759
And I am willing to chase any lead
37
00:01:25,761 --> 00:01:27,261
that could prove my dad is innocent.
38
00:01:27,263 --> 00:01:29,563
- So...
- Yeah.
39
00:01:29,565 --> 00:01:31,398
Happy hunting.
40
00:01:31,400 --> 00:01:32,967
Toodle-oo.
41
00:01:32,969 --> 00:01:36,303
Listen, Nancy, uh...
42
00:01:36,305 --> 00:01:38,470
I'm sorry about your dad.
43
00:01:38,472 --> 00:01:39,564
And for what it's worth,
44
00:01:39,566 --> 00:01:41,375
I don't think Carson murdered my sister.
45
00:01:41,377 --> 00:01:43,447
Lucy loved her talks with Kate.
46
00:01:43,449 --> 00:01:46,697
And she always said your
dad was really decent to her.
47
00:01:46,699 --> 00:01:48,916
Then help me prove his innocence.
48
00:01:48,918 --> 00:01:50,608
If I could just talk
to your mom, then...
49
00:01:50,610 --> 00:01:53,821
My mom... she's in a facility.
50
00:01:53,823 --> 00:01:56,191
They don't accept visitors,
unless they're family.
51
00:01:57,994 --> 00:02:00,027
What if I said that I thought
52
00:02:00,029 --> 00:02:02,764
that she might hold the clue
to finding Lucy's killer?
53
00:02:05,201 --> 00:02:07,668
I appreciate the effort. Really.
54
00:02:07,670 --> 00:02:10,286
I've spent the last 20
years hoping for justice.
55
00:02:10,288 --> 00:02:11,438
It's not that easy.
56
00:02:11,440 --> 00:02:12,773
I get that.
57
00:02:12,775 --> 00:02:15,766
I do. But I found some new
information about Lucy...
58
00:02:15,768 --> 00:02:17,645
My mom had a stroke after Lucy died.
59
00:02:17,647 --> 00:02:19,280
She hasn't been the same since.
60
00:02:19,282 --> 00:02:22,284
I doubt she'd be able to
tell you much about anything.
61
00:02:23,486 --> 00:02:24,853
I'm sorry.
62
00:02:25,888 --> 00:02:27,122
It's okay.
63
00:02:31,394 --> 00:02:33,294
So...
64
00:02:33,296 --> 00:02:37,547
Diana wants you to make
friends with this Amaya Alston?
65
00:02:37,549 --> 00:02:39,574
You're really good at
that... it sounds simple.
66
00:02:39,576 --> 00:02:41,569
Oh, but it's not.
67
00:02:41,571 --> 00:02:45,172
No, Aunt, uh, Diana doesn't
want me to just make friends.
68
00:02:45,174 --> 00:02:46,473
- Really?
- Yeah.
69
00:02:46,475 --> 00:02:47,908
What does Lisbeth think about that?
70
00:02:47,910 --> 00:02:49,076
No, it's not romantic.
71
00:02:49,078 --> 00:02:51,361
That's not what I meant.
Diana wants Amaya
72
00:02:51,363 --> 00:02:53,314
to mentor me in business.
73
00:02:53,316 --> 00:02:55,747
And yes, Lisbeth knows about it.
74
00:02:55,749 --> 00:02:58,002
- She's totally cool with it.
- Oh. Nice.
75
00:02:58,004 --> 00:03:01,131
So the business thing is why
I've been reading up on finance
76
00:03:01,133 --> 00:03:02,856
and mergers and investment strategies.
77
00:03:02,858 --> 00:03:05,341
Diana wants me to make a good impression
78
00:03:05,343 --> 00:03:07,995
and forge a relationship
that could open the doors
79
00:03:07,997 --> 00:03:11,098
so our family empires can work together.
80
00:03:11,100 --> 00:03:13,167
- That's a lot.
- Mm. Mmm.
81
00:03:13,169 --> 00:03:14,702
Ah.
82
00:03:14,704 --> 00:03:17,271
And what if I make an impression
that is mediocre, hmm?
83
00:03:17,273 --> 00:03:19,340
Who wants to mentor
someone who is mediocre?
84
00:03:19,342 --> 00:03:22,042
- Bess, you are well above mediocre.
- Ah.
85
00:03:22,044 --> 00:03:23,711
You have to say that;
you're my platanchor.
86
00:03:23,713 --> 00:03:26,993
And as your platanchor, it's
my... contractual obligation
87
00:03:26,995 --> 00:03:28,550
to keep it real with you.
88
00:03:29,952 --> 00:03:31,719
I mean, think about this.
89
00:03:31,721 --> 00:03:33,621
You've convinced everyone...
90
00:03:33,623 --> 00:03:36,624
including me, you're a rich socialite.
91
00:03:36,626 --> 00:03:38,225
For months.
92
00:03:38,227 --> 00:03:40,194
Business acumen doesn't
have to be your forte,
93
00:03:40,196 --> 00:03:43,197
because if anybody
can fake it, it's you.
94
00:03:43,199 --> 00:03:44,565
Seriously, though,
95
00:03:44,567 --> 00:03:47,301
I mean, what's the
worst that could happen?
96
00:03:47,303 --> 00:03:49,403
I totally blow it. Hmm?
97
00:03:49,405 --> 00:03:51,905
Aunt Diana never forgives me.
98
00:03:51,907 --> 00:03:53,552
I have to go back to the UK,
99
00:03:53,554 --> 00:03:55,709
to the family that wants nothing...
100
00:03:55,711 --> 00:03:57,111
to do with me.
101
00:03:57,113 --> 00:03:59,893
And that's if I don't go
through immigration hell
102
00:03:59,895 --> 00:04:02,049
because of the sorry
state of my documents.
103
00:04:02,051 --> 00:04:03,250
Bess Marvin...
104
00:04:03,252 --> 00:04:05,086
you got this.
105
00:04:06,756 --> 00:04:08,123
Thank you.
106
00:04:10,326 --> 00:04:12,327
- Thank you.
- Enjoy.
107
00:04:13,796 --> 00:04:15,396
What do you think?
108
00:04:16,499 --> 00:04:19,166
About a recipe for vampire dip?
109
00:04:19,168 --> 00:04:21,001
Yeah. To add to the menu.
110
00:04:21,003 --> 00:04:22,436
I thought you didn't
want to get involved
111
00:04:22,438 --> 00:04:23,604
in the restaurant business.
112
00:04:23,606 --> 00:04:25,105
I don't. No.
113
00:04:25,107 --> 00:04:27,341
The Claw is for you. It's your thing.
114
00:04:27,343 --> 00:04:28,809
I just had a thought.
115
00:04:28,811 --> 00:04:31,218
Okay, boss.
116
00:04:31,220 --> 00:04:32,621
Boss?
117
00:04:33,516 --> 00:04:37,784
Um, uh... n-n-not-not exactly.
118
00:04:37,786 --> 00:04:39,286
Al... Although I...
119
00:04:39,288 --> 00:04:41,021
I did buy The Claw.
120
00:04:41,023 --> 00:04:43,589
- You bought The Claw?
- Look, we only did it
121
00:04:43,591 --> 00:04:44,625
to keep the place from going under.
122
00:04:44,627 --> 00:04:46,627
You bought The Claw together?
123
00:04:46,629 --> 00:04:48,662
No. I-I did it to help George out.
124
00:04:48,664 --> 00:04:50,531
She's still running it.
125
00:04:50,533 --> 00:04:52,303
She's the boss. I'm-I'm a...
126
00:04:52,305 --> 00:04:53,972
a silent partner.
127
00:04:55,004 --> 00:04:56,670
Oh.
128
00:04:56,672 --> 00:04:58,305
Great.
129
00:04:58,307 --> 00:05:00,830
I'm really happy for you guys.
130
00:05:00,832 --> 00:05:02,924
And now we can all...
131
00:05:02,926 --> 00:05:04,545
work together.
132
00:05:04,547 --> 00:05:06,647
As a team. Uh...
133
00:05:06,649 --> 00:05:08,048
Like right now.
134
00:05:08,050 --> 00:05:09,450
I'm actually here to ask for help.
135
00:05:09,452 --> 00:05:11,552
To do what?
136
00:05:11,554 --> 00:05:14,494
So, I think Lucy Sable
137
00:05:14,496 --> 00:05:15,989
wants me to talk to her mom.
138
00:05:15,991 --> 00:05:18,959
- Okay.
- It's a long shot, I know.
139
00:05:18,961 --> 00:05:21,028
But if Patrice Dodd knows
something that could help
140
00:05:21,030 --> 00:05:22,397
- exonerate my dad...
- We're in.
141
00:05:23,608 --> 00:05:24,864
Where's Lucy's mom now?
142
00:05:24,866 --> 00:05:27,080
Well, according to my last
conversation with Josh,
143
00:05:27,082 --> 00:05:30,337
there's really only
one place she could be.
144
00:05:30,339 --> 00:05:33,507
The only mental hospital
in Seabury County.
145
00:05:33,509 --> 00:05:35,809
You're telling me this
used to be someone's house?
146
00:05:35,811 --> 00:05:37,244
Just the east wing.
147
00:05:37,246 --> 00:05:39,646
The part we're gonna sneak in through.
148
00:05:39,648 --> 00:05:42,084
Front door security is
tight... the only way
149
00:05:42,086 --> 00:05:44,551
you can get a visitors'
pass is if you are relatives
150
00:05:44,553 --> 00:05:48,188
of a patient, and the rest of
the building is heavily guarded.
151
00:05:48,190 --> 00:05:51,325
So is there, like, a good-news
component to any of this?
152
00:05:51,327 --> 00:05:53,527
They just started doing
renovations last week.
153
00:05:53,529 --> 00:05:55,896
So we have two options.
154
00:05:55,898 --> 00:05:57,898
Air vents or the sewers?
155
00:05:57,900 --> 00:05:59,400
Up or down.
156
00:05:59,402 --> 00:06:00,568
Your choice.
157
00:06:05,241 --> 00:06:06,673
Gross.
158
00:06:06,675 --> 00:06:09,543
Okay, be honest...
did you go with sewers
159
00:06:09,545 --> 00:06:11,178
as a shout-out to Jean Valjean?
160
00:06:11,180 --> 00:06:14,281
Heh. Not all my decisions are
inspired by French novels, okay?
161
00:06:14,283 --> 00:06:17,585
I'd just rather keep my
feet on the ground, is all.
162
00:06:25,127 --> 00:06:26,627
Oh, look.
163
00:06:26,629 --> 00:06:28,263
Cancer.
164
00:06:34,737 --> 00:06:37,405
What kind of renovation is this?
165
00:06:39,442 --> 00:06:41,443
Ooh. No.
166
00:06:44,777 --> 00:06:48,115
Are you sure this wing's only
been closed a couple of weeks?
167
00:06:48,117 --> 00:06:51,819
It looks like it's been
abandoned for decades.
168
00:06:51,821 --> 00:06:55,289
Let's just find Lucy's mom
and get the hell out of here.
169
00:06:56,025 --> 00:06:59,060
I don't hear anyone out there.
170
00:07:06,569 --> 00:07:08,268
Okay, all clear.
171
00:07:08,270 --> 00:07:09,604
Let's go.
172
00:07:26,278 --> 00:07:28,300
♪ Nancy Drew 1x12 ♪
The Lady of Larkspur Lane
173
00:07:28,302 --> 00:07:31,302
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
174
00:07:38,129 --> 00:07:40,160
_
175
00:07:45,304 --> 00:07:46,804
Okay, first things first.
176
00:07:46,806 --> 00:07:49,612
We need to get past the security
desk and into the records room
177
00:07:49,614 --> 00:07:51,175
to find out where
Patrice Dodd is living.
178
00:07:51,177 --> 00:07:53,177
Nick, can you snag us
some security passes
179
00:07:53,731 --> 00:07:55,045
- from the front desk?
- Yeah.
180
00:07:55,047 --> 00:07:56,881
We'll communicate by text.
181
00:07:56,883 --> 00:07:59,550
Um, small problem with that.
182
00:07:59,552 --> 00:08:01,352
No service.
183
00:08:01,354 --> 00:08:05,222
Okay, how about we meet in front
of the moldy hallway on the hour?
184
00:08:05,224 --> 00:08:06,657
Okay. George, you're with me.
185
00:08:06,659 --> 00:08:07,958
Great. What's the plan?
186
00:08:07,960 --> 00:08:11,028
Please don't say I'm the distraction.
187
00:08:11,030 --> 00:08:13,197
You're the distraction.
188
00:08:13,199 --> 00:08:15,333
How did you ever have a solo career?
189
00:08:16,927 --> 00:08:18,927
_
190
00:08:30,183 --> 00:08:33,184
Hi. You must be Amaya.
191
00:08:33,186 --> 00:08:34,419
I'm Bess.
192
00:08:34,421 --> 00:08:35,487
From the Marvins.
193
00:08:36,923 --> 00:08:39,390
You feel like a snack.
194
00:08:39,392 --> 00:08:41,692
Sure.
195
00:08:41,694 --> 00:08:44,148
Wait, uh, is that an invitation
196
00:08:44,150 --> 00:08:45,677
or an observation?
197
00:08:47,814 --> 00:08:49,447
That's a gorgeous ring.
198
00:08:49,449 --> 00:08:51,315
It was a gift.
199
00:08:51,317 --> 00:08:52,617
From someone I hate.
200
00:08:52,619 --> 00:08:54,620
Oh.
201
00:08:56,054 --> 00:08:58,923
Um, Aunt Diana said that
we would have things...
202
00:08:58,925 --> 00:09:00,925
business things to talk about.
203
00:09:00,927 --> 00:09:02,293
Things to talk about?
204
00:09:02,295 --> 00:09:04,729
Or something pretty for me to look at.
205
00:09:06,132 --> 00:09:07,398
Um...
206
00:09:07,400 --> 00:09:09,467
- I...
- Uh-uh.
207
00:09:09,469 --> 00:09:11,335
Okay.
208
00:09:11,337 --> 00:09:12,970
Okay, point your face at these guys,
209
00:09:12,972 --> 00:09:14,338
but keep it on mute.
210
00:09:14,340 --> 00:09:15,807
I double-booked this slot.
211
00:09:15,809 --> 00:09:18,476
- Okay.
- My time is money.
212
00:09:18,478 --> 00:09:20,411
Hi.
213
00:09:20,413 --> 00:09:22,613
Good to see you.
214
00:09:25,118 --> 00:09:26,485
_
215
00:09:28,288 --> 00:09:30,254
You know the drill.
216
00:09:30,256 --> 00:09:32,490
Facing this way, single file.
217
00:09:44,704 --> 00:09:46,003
Stay to the right!
218
00:09:46,005 --> 00:09:47,138
To the right!
219
00:09:47,140 --> 00:09:49,174
Everett Hudson has a gift for you.
220
00:09:53,780 --> 00:09:55,980
Bayside Claw. Under new management.
221
00:09:55,982 --> 00:09:57,148
Ace.
222
00:09:57,150 --> 00:09:58,382
Is Nancy there?
223
00:09:58,384 --> 00:10:00,117
Mr. D. No, she's out.
224
00:10:00,119 --> 00:10:02,520
I tried her cell.
It went right to voice mail.
225
00:10:02,522 --> 00:10:03,988
Is everything all right?
226
00:10:03,990 --> 00:10:06,057
- I mean, beyond the obvious?
- No.
227
00:10:06,059 --> 00:10:08,125
No, it is not okay.
228
00:10:08,127 --> 00:10:10,127
You need to get Nancy.
229
00:10:10,129 --> 00:10:12,379
Everett Hudson put a target on my back.
230
00:10:12,381 --> 00:10:13,665
I think it's happening today.
231
00:10:14,901 --> 00:10:17,386
What? So-so, what... I
mean, your lawyer needs
232
00:10:17,388 --> 00:10:20,505
- to get you out of there.
- No. I tried her already. Radio silence.
233
00:10:20,507 --> 00:10:23,049
For all I know, Everett threatened her.
234
00:10:23,051 --> 00:10:24,542
The Hudsons can reach anyone:
235
00:10:24,544 --> 00:10:26,677
inmates, attorneys, COs.
236
00:10:26,679 --> 00:10:28,079
That's why I need Nancy.
237
00:10:28,081 --> 00:10:29,847
She can find out who to trust.
238
00:10:29,849 --> 00:10:31,082
What about Chief McGinnis?
239
00:10:31,084 --> 00:10:32,917
No. Ace.
240
00:10:32,919 --> 00:10:34,886
They're not gonna let me
make another phone call.
241
00:10:34,888 --> 00:10:36,889
You're it. Okay?
242
00:10:38,391 --> 00:10:40,224
You got to get ahold of Nancy.
243
00:10:40,226 --> 00:10:41,592
I got to go.
244
00:10:41,594 --> 00:10:43,428
All right, just hang tight, all right?
245
00:10:45,064 --> 00:10:47,265
Nancy, I know you're in
the middle of a thing,
246
00:10:47,267 --> 00:10:49,567
but I really need you to call me back.
247
00:10:49,569 --> 00:10:52,603
But, uh, thing is that
your dad is in trouble
248
00:10:52,605 --> 00:10:54,205
and there's no time to wait.
249
00:10:54,207 --> 00:10:57,275
I'm sure, you know, it's gonna be okay.
250
00:10:57,277 --> 00:10:58,709
Unless it isn't.
251
00:10:58,711 --> 00:11:01,746
But, uh... But it is.
It's gonna be, uh, good.
252
00:11:01,748 --> 00:11:03,828
Just call me, call me back
whenever you get a chance.
253
00:11:25,138 --> 00:11:27,139
Damn it.
254
00:11:37,617 --> 00:11:38,749
Now.
255
00:11:38,751 --> 00:11:40,752
You owe me, Drew.
256
00:11:42,055 --> 00:11:43,765
Excuse me. Where's your badge?
257
00:11:43,767 --> 00:11:45,501
You're not supposed to be in here.
258
00:11:47,260 --> 00:11:49,261
We got a runner.
259
00:12:21,260 --> 00:12:22,724
In pursuit now.
260
00:12:22,726 --> 00:12:24,960
There may be more on
the loose. Keep checking.
261
00:12:50,189 --> 00:12:52,961
"Temporarily relocated
out of the East Wing.
262
00:12:52,963 --> 00:12:57,029
Low-sodium vegetarian
diet, need help walking..."
263
00:13:23,056 --> 00:13:24,822
Hey.
264
00:13:24,824 --> 00:13:28,726
Where's your visitor's badge?
You're not supposed to be here.
265
00:13:28,728 --> 00:13:30,161
Hi. Sorry.
266
00:13:30,163 --> 00:13:32,163
Uh, I-I must've dropped it.
267
00:13:32,165 --> 00:13:36,333
Uh, I'm actually here to
visit my aunt's room...
268
00:13:36,335 --> 00:13:37,501
Hey, it's Sal.
269
00:13:37,503 --> 00:13:40,037
I found the runner.
270
00:13:45,204 --> 00:13:46,803
I'm not a runaway visitor.
271
00:13:46,805 --> 00:13:48,890
I-I just think I dropped
my badge somewhere.
272
00:13:48,892 --> 00:13:51,863
Well, we're just being
extra vigilant these days.
273
00:13:51,865 --> 00:13:53,966
Because of what's been going on?
274
00:13:55,571 --> 00:13:58,773
I can tell you-you really
care about this place.
275
00:14:00,554 --> 00:14:02,921
Y-You care about safety.
276
00:14:02,923 --> 00:14:06,257
Well, so do I.
277
00:14:06,259 --> 00:14:08,359
That's actually why I'm here.
278
00:14:08,361 --> 00:14:10,695
Who are you, really?
279
00:14:10,697 --> 00:14:14,132
I am from The Horseshoe Bay Ledger.
280
00:14:14,134 --> 00:14:17,069
I'm writing a story about
what's happening here.
281
00:14:18,939 --> 00:14:21,940
You're here about the haunting?
282
00:14:21,942 --> 00:14:24,576
Yes.
283
00:14:25,979 --> 00:14:28,313
I've been trying to
tell people for weeks.
284
00:14:28,315 --> 00:14:29,614
No one wants to talk about it.
285
00:14:29,616 --> 00:14:31,583
I want to talk about it, for my story.
286
00:14:31,585 --> 00:14:34,118
And you can remain totally anonymous,
287
00:14:34,120 --> 00:14:38,223
I just need you to tell me everything.
288
00:14:38,225 --> 00:14:40,226
All right.
289
00:14:44,064 --> 00:14:45,897
Uh, excuse me, sir.
290
00:14:45,899 --> 00:14:46,998
Do you have a reservation?
291
00:14:47,000 --> 00:14:48,833
I have many, but I'm here anyways
292
00:14:48,835 --> 00:14:51,669
because I saw Ryan Hudson's
car parked out front.
293
00:14:51,671 --> 00:14:53,672
Ah. There he is. Thank you.
294
00:14:58,278 --> 00:15:01,312
I need to talk to you.
It's urgent. Very important.
295
00:15:01,314 --> 00:15:03,314
Will you excuse me for a minute, please?
296
00:15:03,316 --> 00:15:05,251
Thank you.
297
00:15:10,156 --> 00:15:11,589
Did your dad
298
00:15:11,591 --> 00:15:13,959
order a jailhouse hit on Carson Drew?
299
00:15:17,430 --> 00:15:19,454
My father wouldn't
do anything like that.
300
00:15:19,456 --> 00:15:22,033
Your dad sank his own ship
and killed the entire crew.
301
00:15:22,035 --> 00:15:25,503
More recently, he had me and
my girlfriend run off the road.
302
00:15:25,505 --> 00:15:27,105
Carson represented you.
303
00:15:27,107 --> 00:15:28,606
He had your back
304
00:15:28,608 --> 00:15:31,109
after your wife died,
when nobody else would.
305
00:15:31,111 --> 00:15:32,311
Call off the hit.
306
00:15:39,052 --> 00:15:42,487
If Carson Drew is being targeted,
307
00:15:42,489 --> 00:15:45,456
the only way you're gonna save his life
308
00:15:45,458 --> 00:15:47,459
is by getting him out of jail.
309
00:15:55,012 --> 00:15:57,568
- I need you to talk to Ryan.
- What are you doing?
310
00:15:57,570 --> 00:16:00,039
She's great, isn't
she? Check your texts.
311
00:16:02,509 --> 00:16:04,742
The renovation is a total cover-up.
312
00:16:04,744 --> 00:16:07,045
The haunting began three weeks ago.
313
00:16:07,047 --> 00:16:10,481
We-we had a supernatural
attack by mold and insects.
314
00:16:10,483 --> 00:16:12,650
What happened?
315
00:16:12,652 --> 00:16:16,079
Well, it started with this
ice-cold wind that kept blowing
316
00:16:16,081 --> 00:16:17,655
through the rooms of the East Wing.
317
00:16:17,657 --> 00:16:19,257
Then the roaches came.
318
00:16:19,259 --> 00:16:20,858
We called in exterminators,
319
00:16:20,860 --> 00:16:22,727
but no matter what, the bugs came back.
320
00:16:22,729 --> 00:16:24,829
After that, the mold started.
321
00:16:24,831 --> 00:16:27,265
That's when we moved everyone
out and called in a priest.
322
00:16:27,267 --> 00:16:31,370
He blessed the East Wing
and sealed the doors.
323
00:16:33,039 --> 00:16:35,873
These problems in the East Wing,
324
00:16:35,875 --> 00:16:40,378
did they happen to start after
the night of September 10th?
325
00:16:40,380 --> 00:16:41,612
You did your homework.
326
00:16:41,614 --> 00:16:43,448
I got a report
327
00:16:43,450 --> 00:16:46,684
at the Ledger about some
kids who conducted a séance
328
00:16:46,686 --> 00:16:51,089
and may have unleashed
a dark spirit or two.
329
00:16:51,091 --> 00:16:54,525
Hey, did they move the cafeteria?
330
00:16:54,527 --> 00:16:56,894
Let me guess. Lactose intolerant?
331
00:16:56,896 --> 00:16:58,296
No, vegetarian.
332
00:16:58,298 --> 00:16:59,724
That's a weird guessing game.
333
00:16:59,726 --> 00:17:02,994
I pride myself on knowing every
patient's dietary restrictions
334
00:17:02,996 --> 00:17:04,936
without having to look
at their door labels.
335
00:17:06,873 --> 00:17:09,040
So which one means vegetarian?
336
00:17:09,042 --> 00:17:11,809
Green apple. Cryptic, right?
337
00:17:11,811 --> 00:17:14,980
Come on, buddy. Let's
get you to the cafeteria.
338
00:17:19,419 --> 00:17:21,419
Okay, green apple means vegetarian.
339
00:17:21,421 --> 00:17:25,990
Now, which one means low-sodium?
340
00:17:25,992 --> 00:17:27,658
When the 18th comes around,
341
00:17:27,660 --> 00:17:29,717
those put options will
be so far in the money
342
00:17:29,719 --> 00:17:31,376
you'll get your face ripped off.
343
00:17:31,378 --> 00:17:33,378
_
344
00:17:35,068 --> 00:17:36,268
Gentlemen...
345
00:17:37,570 --> 00:17:38,836
... do we have a deal?
346
00:17:38,838 --> 00:17:39,838
I believe we do.
347
00:17:44,144 --> 00:17:45,411
- Pleasure.
- Thank you.
348
00:17:49,149 --> 00:17:51,516
Nice meeting you.
349
00:17:51,518 --> 00:17:54,152
Wait, that's it?
350
00:17:54,154 --> 00:17:57,912
Unless you want me to dumb down
the epic deal I just negotiated.
351
00:17:57,914 --> 00:18:00,276
I don't need you to bitchsplain
the stock market to me.
352
00:18:03,129 --> 00:18:05,096
Wha...
353
00:18:05,098 --> 00:18:07,146
- Is this from that tall jar of mayonnaise
- _
354
00:18:07,148 --> 00:18:09,000
that has a mad-on for Ryan Hudson?
355
00:18:09,002 --> 00:18:11,369
Look, the Hudsons have
killed before, okay?
356
00:18:11,924 --> 00:18:13,179
Ryan is the only one
357
00:18:13,181 --> 00:18:15,007
that can stop it from happening again.
358
00:18:16,142 --> 00:18:19,177
Bess Marvin.
359
00:18:19,179 --> 00:18:22,181
You might be more
interesting than I thought.
360
00:18:25,018 --> 00:18:27,285
Mentoring moment. Come on.
361
00:18:27,287 --> 00:18:29,655
Hey. You...
362
00:18:35,195 --> 00:18:36,895
_
363
00:18:53,480 --> 00:18:55,746
Hold the line.
364
00:18:55,748 --> 00:18:58,316
- Carson Drew.
- What is it?
365
00:18:58,318 --> 00:19:00,686
You're being transferred to State.
366
00:19:22,008 --> 00:19:23,908
Sign here, please.
367
00:19:23,910 --> 00:19:25,877
You got it.
368
00:19:25,879 --> 00:19:27,913
- What are you do...
- Shut up!
369
00:19:29,105 --> 00:19:31,362
We gonna have a problem?
370
00:19:31,364 --> 00:19:33,799
Can't stand the chatty ones, man.
371
00:19:36,400 --> 00:19:38,589
I said get Nancy.
372
00:19:38,591 --> 00:19:40,858
Don't worry about it.
I got a plan, Mr. D.
373
00:19:50,838 --> 00:19:52,605
Let me get this straight...
374
00:19:52,607 --> 00:19:54,173
Let's not say it out loud.
375
00:19:54,175 --> 00:19:58,219
You hacked into the Department
of Corrections database,
376
00:19:58,221 --> 00:20:01,146
ordered my official
transfer to the state prison,
377
00:20:01,148 --> 00:20:04,349
impersonated an officer
of the law, stole a van...
378
00:20:04,351 --> 00:20:06,583
Changed lanes without signaling.
That one just happened just now.
379
00:20:06,585 --> 00:20:08,854
And broke me out of prison.
380
00:20:08,856 --> 00:20:11,256
I am a prison escapee right now.
381
00:20:11,258 --> 00:20:14,192
Technically, yes. But
if we reframe it...
382
00:20:14,194 --> 00:20:15,961
No, no, no. This doesn't get reframed.
383
00:20:15,963 --> 00:20:17,696
You need to take me back to jail
384
00:20:17,698 --> 00:20:19,364
before they realize you took me, Ace.
385
00:20:19,366 --> 00:20:20,999
Yeah, I'm not gonna do that, sir.
386
00:20:21,001 --> 00:20:22,501
What do you think is gonna happen
387
00:20:22,503 --> 00:20:24,302
when I don't show up
at the state prison?
388
00:20:24,304 --> 00:20:26,201
There will probably
389
00:20:26,203 --> 00:20:27,639
- be some confusion.
- Yes.
390
00:20:27,641 --> 00:20:28,807
There probably will be.
391
00:20:28,809 --> 00:20:30,658
But if I bring you back,
you'll be killed.
392
00:20:30,660 --> 00:20:33,378
For Nancy's sake, and for
yours, I can't let that happen.
393
00:20:33,380 --> 00:20:36,982
So, all due respect, Mr.
D, I'm not turning around.
394
00:20:44,224 --> 00:20:46,892
So what's this plan that you have?
395
00:20:46,894 --> 00:20:50,061
Step one was get you
out of immediate danger.
396
00:20:50,063 --> 00:20:52,898
Step two is get you someplace safe.
397
00:20:52,900 --> 00:20:55,944
Step three is to get proof
that your life is in danger,
398
00:20:55,946 --> 00:20:57,866
then we can ask a judge
to do something about it.
399
00:21:04,859 --> 00:21:06,460
This is Route 1.
400
00:21:07,871 --> 00:21:09,693
Please tell me you're not just taking me
401
00:21:09,695 --> 00:21:11,049
to my house.
402
00:21:11,051 --> 00:21:14,353
Where would you like to
pretend that I'm taking you?
403
00:21:22,596 --> 00:21:23,830
Psst.
404
00:21:25,833 --> 00:21:28,033
- Hi.
- Hi.
405
00:21:28,035 --> 00:21:29,734
Ah, impressive.
406
00:21:29,736 --> 00:21:31,369
Yeah.
407
00:21:31,371 --> 00:21:34,072
So, we wait in here till we meet Nancy
408
00:21:34,074 --> 00:21:37,459
in the East Wing in seven minutes.
409
00:21:37,461 --> 00:21:39,462
So, what do we do for seven minutes?
410
00:21:40,447 --> 00:21:44,249
I actually have some ideas
on restaurant management.
411
00:21:44,251 --> 00:21:47,920
Mm. So proactive.
412
00:21:52,092 --> 00:21:54,459
Your axe is huge, dude.
413
00:21:54,461 --> 00:21:57,464
My axe? Whoa. Whoa, whoa, whoa.
414
00:21:57,466 --> 00:21:59,345
- Slow down.
- I'm gonna chop off your cuffs.
415
00:21:59,347 --> 00:22:01,360
Come on. I went to archery
camp, I got great aim.
416
00:22:01,362 --> 00:22:04,209
- Archery camp?
- Sit.
417
00:22:04,211 --> 00:22:07,736
Look, the plan is to get
the cops here so we can prove
418
00:22:07,738 --> 00:22:09,397
your life's in danger and
negotiate your release.
419
00:22:09,399 --> 00:22:11,099
At least this way,
you'll be handcuff-free
420
00:22:11,101 --> 00:22:12,534
in the comfort of your own home.
421
00:22:12,536 --> 00:22:14,270
Put them up.
422
00:22:16,039 --> 00:22:18,039
Don't look at me.
423
00:22:18,041 --> 00:22:19,875
Three, two...
424
00:22:30,353 --> 00:22:31,920
Mrs. Dodd?
425
00:22:31,922 --> 00:22:33,756
Yes?
426
00:22:36,860 --> 00:22:38,860
How are you feeling today?
427
00:22:38,862 --> 00:22:41,362
Just fine.
428
00:22:41,364 --> 00:22:43,298
What do you want?
429
00:22:43,300 --> 00:22:46,635
I actually want to talk to
you about your daughter. Lucy?
430
00:22:47,704 --> 00:22:49,705
What about her?
431
00:22:51,575 --> 00:22:55,710
Did Lucy ever do anything to upset you?
432
00:22:55,712 --> 00:22:59,113
What hasn't she done to upset me?
433
00:22:59,115 --> 00:23:02,717
Out all hours of the night
with the wrong people.
434
00:23:02,719 --> 00:23:05,119
Even last Friday.
435
00:23:05,121 --> 00:23:07,722
What date was last Friday?
436
00:23:07,724 --> 00:23:10,926
17th of September.
437
00:23:14,965 --> 00:23:17,599
In-in 1999?
438
00:23:17,601 --> 00:23:19,567
Of course.
439
00:23:19,569 --> 00:23:22,170
Wait.
440
00:23:22,172 --> 00:23:24,173
Come closer.
441
00:23:28,733 --> 00:23:31,646
Kate Drew. You're Lucy's
guidance counselor.
442
00:23:31,648 --> 00:23:34,249
I didn't recognize
you without my glasses.
443
00:23:34,251 --> 00:23:36,146
What do you want?
444
00:23:36,148 --> 00:23:39,020
Did Lucy finally convince
you I'm the Wicked Witch?
445
00:23:39,022 --> 00:23:40,904
Why would she do that?
446
00:23:40,906 --> 00:23:42,762
Because she's starved for attention.
447
00:23:42,764 --> 00:23:44,131
Haven't you figured that out yet?
448
00:23:45,996 --> 00:23:48,830
Mrs. Dodd, Lucy's friends at school
449
00:23:48,832 --> 00:23:52,267
have started saying some
really unkind things about her.
450
00:23:52,269 --> 00:23:53,701
Rumors.
451
00:23:53,703 --> 00:23:55,703
That's all they are. Rumors.
452
00:23:55,705 --> 00:23:59,040
Those kids will never know
the truth about my Lucy.
453
00:23:59,042 --> 00:24:01,043
I made sure of that.
454
00:24:02,112 --> 00:24:03,511
What did you do?
455
00:24:03,513 --> 00:24:06,314
Mrs. Dodd, did you hurt Lucy?
456
00:24:06,316 --> 00:24:07,882
Course not.
457
00:24:07,884 --> 00:24:10,318
- Do you know someone who could have?
- Could have done what?
458
00:24:10,320 --> 00:24:12,186
Lucy's fine.
459
00:24:12,188 --> 00:24:15,224
Last time I saw her, she...
460
00:24:20,230 --> 00:24:21,829
I'm so sorry.
461
00:24:21,831 --> 00:24:24,132
- I didn't, um...
- She didn't come home.
462
00:24:24,134 --> 00:24:26,167
Oh, no, no.
463
00:24:26,169 --> 00:24:27,735
Not my Lucy.
464
00:24:27,737 --> 00:24:30,071
She can't be gone. She...
465
00:24:30,073 --> 00:24:32,025
Who the hell are you?
466
00:24:32,027 --> 00:24:34,817
- You're not Kate Drew.
- I-I'm her daughter.
467
00:24:34,819 --> 00:24:36,562
All you want to talk about is Lucy.
468
00:24:36,564 --> 00:24:37,953
You're just like that other lady.
469
00:24:37,955 --> 00:24:39,070
What other lady?
470
00:24:39,072 --> 00:24:41,162
The one that left me
the key to Lucy's secret.
471
00:24:41,164 --> 00:24:43,122
But no one will ever
find it because I hid it.
472
00:24:43,124 --> 00:24:45,553
Where did you hide the key?
473
00:24:45,555 --> 00:24:49,391
Someplace no one will ever find it.
474
00:24:50,593 --> 00:24:52,994
- In the thin man's book.
- Is that here?
475
00:24:52,996 --> 00:24:54,730
At Larkspur Lane?
476
00:24:55,765 --> 00:24:59,534
He calmed the sea with a whisper.
477
00:24:59,536 --> 00:25:02,704
- Who are you talking about?
- He stilled the storm with a whisper,
478
00:25:02,706 --> 00:25:04,539
and the waves of the sea were hushed.
479
00:25:04,541 --> 00:25:06,240
- Patrice, I...
- Get out.
480
00:25:06,242 --> 00:25:08,944
Get out! Get out! Get out! Get...
481
00:25:11,014 --> 00:25:13,015
Lucy!
482
00:25:19,316 --> 00:25:22,394
- Hello?
- Ace, it's Karen.
483
00:25:24,009 --> 00:25:25,408
Listen,
484
00:25:25,410 --> 00:25:27,210
I've told everyone here
485
00:25:27,212 --> 00:25:29,579
that you're a good kid.
486
00:25:29,581 --> 00:25:31,214
But I need you to be honest with me.
487
00:25:31,216 --> 00:25:32,550
Okay, is anyone hurt?
488
00:25:33,585 --> 00:25:35,251
No.
489
00:25:35,253 --> 00:25:37,220
I-I mean, not yet.
490
00:25:37,222 --> 00:25:39,122
Did Carson put you up to this?
491
00:25:39,124 --> 00:25:40,808
No, this was my idea.
492
00:25:40,810 --> 00:25:42,610
Hey, Ace, give me the phone.
493
00:25:42,612 --> 00:25:45,012
- No, I'm not... I'm not gonna...
- Give me the phone. Okay.
494
00:25:45,014 --> 00:25:47,648
Then demand an emergency hearing.
495
00:25:47,650 --> 00:25:51,118
I demand an emergency hearing for Mr. D.
496
00:25:51,120 --> 00:25:52,953
That's not gonna happen. Okay?
497
00:25:52,955 --> 00:25:55,589
And this won't end well unless you...
498
00:25:55,591 --> 00:25:57,591
Unless you go get the footage
499
00:25:57,593 --> 00:25:59,927
from Seabury County Prison that shows
500
00:25:59,929 --> 00:26:02,530
one of Everett Hudson's
goons was gonna kill Mr. D.
501
00:26:02,532 --> 00:26:04,799
- What?
- Everett Hudson
502
00:26:04,801 --> 00:26:07,668
put a hit on Mr. D's
life to punish Nancy,
503
00:26:07,670 --> 00:26:09,059
probably keep him
504
00:26:09,061 --> 00:26:10,838
from spilling whatever he
knows about the Hudsons.
505
00:26:10,840 --> 00:26:12,673
So if you check the security tapes
506
00:26:12,675 --> 00:26:15,042
from between 9:00 a.m. and noon today,
507
00:26:15,044 --> 00:26:16,944
- you'll see what I mean.
- Okay.
508
00:26:16,946 --> 00:26:19,280
But I need to speak to Carson.
509
00:26:19,282 --> 00:26:21,482
Nope. I'm not gonna let
you try to convince him
510
00:26:21,484 --> 00:26:23,317
to come out with his hands up. He...
511
00:26:23,319 --> 00:26:26,053
He's my hostage.
512
00:26:26,055 --> 00:26:28,990
Now get that footage, Karen.
513
00:26:30,026 --> 00:26:31,459
Too strong?
514
00:26:31,461 --> 00:26:33,661
If you say anything
with enough authority,
515
00:26:33,663 --> 00:26:36,363
people will believe it.
516
00:26:36,365 --> 00:26:39,067
Thank you.
517
00:26:41,671 --> 00:26:45,005
You are a Marvin. Start
acting like one and stop acting
518
00:26:45,007 --> 00:26:46,674
like a desperate little mentee.
519
00:26:46,676 --> 00:26:48,910
Fake it till you make it.
520
00:26:51,547 --> 00:26:53,514
Like you do?
521
00:26:55,017 --> 00:26:56,884
How you pretend to be all ice-cold
522
00:26:56,886 --> 00:26:58,719
and don't give a crap about anything?
523
00:26:58,721 --> 00:27:00,721
You know, I might not know a
lot about the business world,
524
00:27:00,723 --> 00:27:03,491
but I do know about being a human.
525
00:27:03,493 --> 00:27:06,760
My guess is that that cocktail ring
526
00:27:06,762 --> 00:27:08,996
is a gift from someone you "hate"
527
00:27:08,998 --> 00:27:10,364
because they hurt you.
528
00:27:10,366 --> 00:27:12,199
And now you wear it as a reminder
529
00:27:12,201 --> 00:27:14,735
to never let anyone get too close.
530
00:27:14,737 --> 00:27:18,172
You-you pretend to not have a heart
531
00:27:18,174 --> 00:27:20,174
so no one takes advantage of it,
532
00:27:20,176 --> 00:27:21,742
but what you haven't figured out
533
00:27:21,744 --> 00:27:23,744
is that that's a strength.
534
00:27:23,746 --> 00:27:25,747
It's not a weakness.
535
00:27:27,750 --> 00:27:30,584
Bitchsplaining, was it?
536
00:27:30,586 --> 00:27:32,587
Yeah.
537
00:27:37,727 --> 00:27:39,226
That makes six.
538
00:28:01,150 --> 00:28:02,283
Nancy!
539
00:28:03,183 --> 00:28:05,987
Did you find Patrice's room,
or do we have to do more laps?
540
00:28:09,091 --> 00:28:11,091
Okay, is it just me,
541
00:28:11,093 --> 00:28:13,494
or is this mold spreading really fast?
542
00:28:13,496 --> 00:28:16,376
Uh, yeah. It was by
the security desk, too.
543
00:28:16,378 --> 00:28:18,322
When we opened the
doors to the East Wing,
544
00:28:18,324 --> 00:28:20,514
we must have unsealed
whatever was containing it.
545
00:28:20,516 --> 00:28:22,238
Great. So, that's our cue to leave.
546
00:28:22,240 --> 00:28:24,180
Not yet. I talked to Patrice,
547
00:28:24,182 --> 00:28:26,473
but I didn't get anything that
proves my dad's innocence.
548
00:28:26,475 --> 00:28:27,841
I think she has dementia.
549
00:28:27,843 --> 00:28:29,243
What'd she have to say about Lucy?
550
00:28:29,245 --> 00:28:30,344
Only that she hid
551
00:28:30,346 --> 00:28:32,780
Lucy's secrets in a "thin man's book".
552
00:28:32,782 --> 00:28:34,648
Then she said something random.
553
00:28:34,650 --> 00:28:36,917
"He stilled the storm to a whisper.
554
00:28:36,919 --> 00:28:38,819
The waves of the sea were hushed".
555
00:28:38,821 --> 00:28:41,755
That's not random. It's a Bible verse.
556
00:28:41,757 --> 00:28:43,490
From Psalms.
557
00:28:43,492 --> 00:28:46,260
- Oh, so we go to church now?
- So,
558
00:28:46,262 --> 00:28:48,796
Patrice hid Lucy's secrets
in a thin man's Bible?
559
00:28:48,798 --> 00:28:50,130
Who's the thin man?
560
00:28:50,132 --> 00:28:51,833
I don't know.
561
00:28:52,835 --> 00:28:57,104
But I think I know someone who does.
562
00:28:57,106 --> 00:28:58,205
Carson Drew!
563
00:28:58,207 --> 00:28:59,880
What is it?
564
00:28:59,882 --> 00:29:02,050
You're being transferred to State.
565
00:29:07,998 --> 00:29:09,783
- Ace.
- Get the videos?
566
00:29:09,785 --> 00:29:11,485
Ace, give me the phone.
567
00:29:11,487 --> 00:29:13,487
Karen, listen to me.
568
00:29:13,489 --> 00:29:16,056
Neither of us want
this to escalate, right?
569
00:29:16,058 --> 00:29:18,058
Then put an end to this.
570
00:29:18,060 --> 00:29:19,526
Please.
571
00:29:19,528 --> 00:29:21,244
That footage
572
00:29:21,246 --> 00:29:23,864
proves that my life
was and is in danger,
573
00:29:23,866 --> 00:29:25,666
and if you show it to Judge Edelstein,
574
00:29:25,668 --> 00:29:28,869
it'll get her to agree
to a pretrial release.
575
00:29:28,871 --> 00:29:32,740
Look, as much as I want to
be on board with that plan,
576
00:29:32,742 --> 00:29:34,975
the security footage
doesn't actually show
577
00:29:34,977 --> 00:29:36,343
anyone attempting to harm you.
578
00:29:36,345 --> 00:29:38,212
- What?
- If someone went after you,
579
00:29:38,214 --> 00:29:39,680
they did it in a blind spot.
580
00:29:39,682 --> 00:29:41,649
Nothing was caught on tape.
581
00:29:43,219 --> 00:29:45,220
Oh, no.
582
00:29:49,478 --> 00:29:50,666
Why is there
583
00:29:50,668 --> 00:29:52,359
nothing on the tape?
584
00:29:52,361 --> 00:29:53,894
Ask him about...
585
00:29:53,896 --> 00:29:55,663
Face on mute, please.
586
00:29:57,500 --> 00:29:59,166
So, we need the hit man to confess
587
00:29:59,168 --> 00:30:01,101
or-or some other proof?
588
00:30:01,103 --> 00:30:04,071
Otherwise, they're gonna send
Mr. D right back there to die.
589
00:30:12,214 --> 00:30:13,581
Ryan.
590
00:30:14,808 --> 00:30:16,932
Carson Drew's life is in your hands.
591
00:30:16,934 --> 00:30:18,285
What the hell is it with you people?
592
00:30:18,287 --> 00:30:21,121
You can make one phone call
593
00:30:21,123 --> 00:30:22,623
and get him the proof he needs,
594
00:30:22,625 --> 00:30:25,125
or you sentence him to death.
595
00:30:25,127 --> 00:30:26,393
And that's on you.
596
00:30:26,395 --> 00:30:28,129
Not your daddy.
597
00:30:29,131 --> 00:30:30,931
It's not that simple.
598
00:30:30,933 --> 00:30:32,232
Be a human, Hudson.
599
00:30:32,234 --> 00:30:34,234
It's a man's life.
600
00:30:34,236 --> 00:30:35,602
And I'll sweeten the pot.
601
00:30:35,604 --> 00:30:37,037
If you make this phone call,
602
00:30:37,039 --> 00:30:38,806
if you save Carson,
603
00:30:38,808 --> 00:30:40,240
the Marvins will owe you.
604
00:30:40,242 --> 00:30:41,875
- You'll have a chip...
- Chit.
605
00:30:41,877 --> 00:30:45,632
Chit to call in with my family.
606
00:30:45,634 --> 00:30:48,415
You've been a Marvin for, like,
a week. Why the hell would they
607
00:30:48,417 --> 00:30:50,984
- listen to you?
- Because...
608
00:30:50,986 --> 00:30:54,421
I made it this far when I
started out with nothing.
609
00:30:54,423 --> 00:30:56,423
I've done more in the last
six months to better myself
610
00:30:56,425 --> 00:30:57,758
than you've done in your entire life,
611
00:30:57,760 --> 00:30:59,760
and because as of today,
612
00:30:59,762 --> 00:31:03,764
I have a badass mentor from
the Alston family empire.
613
00:31:03,766 --> 00:31:06,266
Assumptive close. I hope you don't mind.
614
00:31:06,268 --> 00:31:08,268
I'll allow it.
615
00:31:08,270 --> 00:31:09,970
Anything you ask.
616
00:31:09,972 --> 00:31:13,441
As a Marvin, I will make it happen.
617
00:31:18,485 --> 00:31:21,982
A bit ago, I saw this-this
very odd, very thin man
618
00:31:21,984 --> 00:31:23,283
walking down the hallway,
619
00:31:23,285 --> 00:31:24,685
and then every time I looked back,
620
00:31:24,687 --> 00:31:26,855
it looked as though he was farther away.
621
00:31:28,424 --> 00:31:30,424
Oh, mercy.
622
00:31:30,426 --> 00:31:31,959
You saw Mr. Roeper?
623
00:31:31,961 --> 00:31:33,660
Who's Mr. Roeper?
624
00:31:33,662 --> 00:31:35,557
Back in the 1870s,
625
00:31:35,559 --> 00:31:38,182
the East Wing of Larkspur
Lane was the Roeper mansion.
626
00:31:38,184 --> 00:31:40,708
One morning, the milkman
627
00:31:40,710 --> 00:31:42,526
found the parents and their three kids
628
00:31:42,528 --> 00:31:45,005
lying side by side in
this one dark room...
629
00:31:45,007 --> 00:31:46,807
the Whisper Box.
630
00:31:50,513 --> 00:31:53,347
They'd all died overnight,
with smiles on their faces.
631
00:31:53,349 --> 00:31:55,783
Authorities couldn't
figure out the cause.
632
00:31:55,785 --> 00:31:57,951
The townspeople started saying
633
00:31:57,953 --> 00:32:00,988
there was something evil that
kept coming from that room.
634
00:32:00,990 --> 00:32:03,891
Up until about three weeks ago,
635
00:32:03,893 --> 00:32:06,026
the Whisper Box was just the place
636
00:32:06,028 --> 00:32:08,162
where they stashed the
Roepers' old possessions,
637
00:32:08,164 --> 00:32:10,164
but when the hauntings
started happening,
638
00:32:10,166 --> 00:32:12,667
it's where the cockroaches
and mold came from.
639
00:32:14,080 --> 00:32:17,171
I believe it's the
source of the haunting.
640
00:32:17,173 --> 00:32:18,539
This is a terrible hospital.
641
00:32:18,541 --> 00:32:20,007
How do I get there?
642
00:32:20,009 --> 00:32:21,742
- Nancy...
- Don't do it.
643
00:32:21,744 --> 00:32:23,710
No one has been inside the Whisper Box
644
00:32:23,712 --> 00:32:25,670
- since the haunting started.
- I will be fine.
645
00:32:25,672 --> 00:32:27,848
The Roepers died overnight.
646
00:32:27,850 --> 00:32:30,317
You seriously want to
go into this Whisper Box
647
00:32:30,319 --> 00:32:32,600
and see if Mr. Roeper's
Bible is in there?
648
00:32:32,602 --> 00:32:35,059
And risk a gruesome,
haunting death in the process?
649
00:32:35,061 --> 00:32:36,576
If it means finding out Lucy's secrets
650
00:32:36,578 --> 00:32:39,326
that could exonerate my dad, yeah.
651
00:32:39,328 --> 00:32:41,895
You really think we're gonna
let you go in there alone?
652
00:32:41,897 --> 00:32:44,565
You are on Larkspur
Lane's Most Wanted list.
653
00:32:44,567 --> 00:32:46,700
If they catch me with you,
this is all for nothing.
654
00:32:46,702 --> 00:32:48,869
What about the guy who's not
on their Most Wanted list?
655
00:32:48,871 --> 00:32:51,205
I will need him to come in and save me
656
00:32:51,207 --> 00:32:53,041
if I am not back in ten minutes.
657
00:32:55,110 --> 00:32:57,411
It's gonna be great.
658
00:32:57,413 --> 00:33:00,048
Ten minutes! That's it!
659
00:33:42,816 --> 00:33:45,482
- Citizen Ace.
- Ace.
660
00:33:46,033 --> 00:33:48,034
Check your cloud.
661
00:33:51,291 --> 00:33:53,291
Got it.
662
00:33:53,293 --> 00:33:55,093
Good.
663
00:33:55,095 --> 00:33:57,429
Now, that link is the
only thing that there is.
664
00:33:57,431 --> 00:33:59,397
There is no digital
footprint that'll lead back
665
00:33:59,399 --> 00:34:01,466
to an identifiable source.
666
00:34:01,468 --> 00:34:03,468
Oh, and Ace,
667
00:34:03,470 --> 00:34:05,437
this makes us even
668
00:34:05,439 --> 00:34:07,305
for what my dad did to you.
669
00:34:07,307 --> 00:34:09,808
Understood. Thank you.
670
00:34:09,810 --> 00:34:11,811
Yeah.
671
00:34:14,322 --> 00:34:16,412
Kill Carson Drew.
672
00:34:16,414 --> 00:34:17,583
How do you want it done?
673
00:34:18,785 --> 00:34:20,452
That's Gus,
674
00:34:20,454 --> 00:34:22,754
one of the prisoners
who tried to kill me.
675
00:34:22,756 --> 00:34:24,422
A voice comparison can confirm it.
676
00:34:27,194 --> 00:34:29,694
Doesn't matter. Something clean.
677
00:34:29,696 --> 00:34:32,363
We'll do it when he's
on his way to the yard.
678
00:34:32,365 --> 00:34:33,521
There's a blind spot.
679
00:34:33,523 --> 00:34:35,179
Your family will never have
680
00:34:35,181 --> 00:34:37,015
to worry about money again.
681
00:34:38,705 --> 00:34:41,673
Ca-Carson, this is out
of my hands now, okay?
682
00:34:41,675 --> 00:34:43,600
There's nothing more that I can do.
683
00:34:43,602 --> 00:34:45,891
Hang on. It's Judge Edelstein.
684
00:34:45,893 --> 00:34:47,894
Detective Hart.
685
00:34:49,616 --> 00:34:51,649
Your Honor...
686
00:34:51,651 --> 00:34:54,220
Yes, I'm, uh, at the Drew house now.
687
00:34:58,625 --> 00:35:02,794
Do all the rich and powerful
people just know each other?
688
00:35:02,796 --> 00:35:05,363
Yes. We're all on a text chain.
689
00:35:05,365 --> 00:35:07,232
- I'll add you.
- Oh.
690
00:35:07,234 --> 00:35:10,269
I apologize for making a snap
assessment of you earlier.
691
00:35:11,875 --> 00:35:13,508
You make a pretty good mentee.
692
00:35:13,510 --> 00:35:14,943
By the way,
693
00:35:14,945 --> 00:35:16,428
I did convince Judge Edelstein
694
00:35:16,430 --> 00:35:19,614
to go easy on the 14 or 15 charges
695
00:35:19,616 --> 00:35:21,022
that could've been
thrown at your friend.
696
00:35:21,024 --> 00:35:24,286
Wow. How unexpectedly human of you.
697
00:35:24,288 --> 00:35:26,054
His heart was in the right place.
698
00:35:26,056 --> 00:35:27,556
Yeah.
699
00:35:37,084 --> 00:35:40,468
_
700
00:35:40,470 --> 00:35:43,406
Hey, Bess, need a ride?
701
00:35:55,008 --> 00:35:56,819
_
702
00:36:29,953 --> 00:36:32,921
So, you just happen to know
all the books of the Bible,
703
00:36:32,923 --> 00:36:35,024
or just the ones
Larkspur patients recite?
704
00:36:36,426 --> 00:36:38,460
When I was a kid, my-my grandma used
705
00:36:38,462 --> 00:36:41,696
to drag me to a First AME
church every Sunday in Miami.
706
00:36:41,698 --> 00:36:44,366
- Hmm.
- Yeah, it was a thing.
707
00:36:44,368 --> 00:36:46,701
I got swatted quite a few times
708
00:36:46,703 --> 00:36:48,403
for hiding my comic
books in the hymnals.
709
00:36:52,542 --> 00:36:53,943
Hey.
710
00:36:55,979 --> 00:36:59,748
I know I said I'd be a
silent partner in The Claw,
711
00:36:59,750 --> 00:37:01,750
and I meant it at the time.
712
00:37:01,752 --> 00:37:03,918
But?
713
00:37:03,920 --> 00:37:06,955
But...
714
00:37:06,957 --> 00:37:09,591
there's something about
having a say in things.
715
00:37:09,593 --> 00:37:11,393
- Hmm.
- I...
716
00:37:11,395 --> 00:37:13,895
I haven't had that in a long time.
717
00:37:13,897 --> 00:37:16,765
And co-owning The Claw,
get-getting it back on track...
718
00:37:16,767 --> 00:37:18,768
I-I feel like...
719
00:37:19,970 --> 00:37:22,237
I feel like I have a purpose again.
720
00:37:22,239 --> 00:37:24,240
Like I'm waking up.
721
00:37:26,410 --> 00:37:28,910
And that feels good.
722
00:37:28,912 --> 00:37:30,912
So, like...
723
00:37:30,914 --> 00:37:32,515
co-bosses?
724
00:37:34,017 --> 00:37:35,950
I can get down with that.
725
00:37:35,952 --> 00:37:38,562
Karla, go ahead and check the rec room.
726
00:37:38,564 --> 00:37:40,955
I'm headed back to my
station for my spare keys.
727
00:37:40,957 --> 00:37:42,957
Oh, that's not good.
728
00:37:42,959 --> 00:37:45,761
Sorry, guys. It's for the best.
729
00:37:46,763 --> 00:37:48,196
Dude!
730
00:38:47,190 --> 00:38:49,725
The thin man's Bible.
731
00:39:01,838 --> 00:39:03,872
"He stilled the storm to a whisper.
732
00:39:03,874 --> 00:39:06,774
The waves of the sea were hushed".
733
00:39:13,917 --> 00:39:15,918
And the key to Lucy's secrets.
734
00:39:28,532 --> 00:39:30,965
No, no, no, no.
735
00:39:30,967 --> 00:39:33,101
No. No, no. No, no, no, no.
736
00:39:33,103 --> 00:39:35,103
Come on!
737
00:39:49,252 --> 00:39:52,167
Attention all Larkspur staff,
738
00:39:52,169 --> 00:39:54,336
patients and guests, please proceed
739
00:39:54,338 --> 00:39:57,058
- to the nearest exit immediately.
- Everyone meet on the front lawn!
740
00:39:58,295 --> 00:39:59,761
Sal!
741
00:39:59,763 --> 00:40:01,329
Why weren't you in your room
742
00:40:01,331 --> 00:40:02,830
during the headcount?
743
00:40:02,832 --> 00:40:04,624
Where did you get that uniform?
744
00:40:04,626 --> 00:40:06,783
And how did you get my badge?
745
00:40:06,785 --> 00:40:09,115
And did you take that
from Orderly Steve?
746
00:40:09,117 --> 00:40:10,638
Sal's a patient?
747
00:40:10,640 --> 00:40:13,007
You guys should be more
careful with your things.
748
00:40:13,009 --> 00:40:16,111
Let's get you back
to your patient group.
749
00:41:00,932 --> 00:41:02,671
Nancy? You awake?
750
00:41:04,828 --> 00:41:07,128
Rise and shine.
751
00:41:07,130 --> 00:41:09,163
Mom made pancakes.
752
00:41:09,165 --> 00:41:12,066
Ah. Sounds great. I'm starving.
753
00:41:36,298 --> 00:41:38,632
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.