All language subtitles for Lifes Rewards s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,107 --> 00:00:05,107 (movie projector whirring) (pleasant chiming music) 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,070 - First of all, thank you for coming out. 3 00:00:12,070 --> 00:00:13,800 The reason I've asked you here today is to address 4 00:00:13,800 --> 00:00:16,340 a very, very serious situation. 5 00:00:16,340 --> 00:00:18,310 A unique opportunity has arisen, 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,480 but there will be pitfalls galore. 7 00:00:20,480 --> 00:00:23,210 I need help with ideation, logistics, 8 00:00:23,210 --> 00:00:26,100 and maybe even execution, 9 00:00:26,100 --> 00:00:29,880 but the fundamental question is this: 10 00:00:31,150 --> 00:00:33,650 how do I entertain two kids for the next 36 hours? 11 00:00:35,870 --> 00:00:39,720 - Most of what you just said, I don't know what it means. 12 00:00:39,723 --> 00:00:43,603 - They are kids. Kids like to do fun things. 13 00:00:44,600 --> 00:00:47,870 - For 36 hours? (laughs) 14 00:00:47,870 --> 00:00:49,850 - Children also sleep. 15 00:00:49,850 --> 00:00:51,620 - I don't know, these ones might not. 16 00:00:51,620 --> 00:00:54,360 - All right, first of all, lose the suit. 17 00:00:56,940 --> 00:00:59,440 - Really? I thought it was impressive. 18 00:00:59,440 --> 00:01:00,270 - For the kids. 19 00:01:02,450 --> 00:01:04,030 - There's Great Explorations. 20 00:01:04,980 --> 00:01:09,080 - Yes, the children's museum. It's very, hands-on. 21 00:01:09,080 --> 00:01:11,260 - Oh, it's such a cool place. I love it! 22 00:01:12,680 --> 00:01:14,530 - You love a children's museum? 23 00:01:14,530 --> 00:01:16,400 - He really likes the fire truck. 24 00:01:16,400 --> 00:01:17,380 - Oh, it won't be long till we're taking 25 00:01:17,380 --> 00:01:20,140 our own little one there. (laughs) 26 00:01:21,371 --> 00:01:23,501 - Guys, what do I do to break the ice when they get here? 27 00:01:25,530 --> 00:01:27,890 - Bring 'em to the bar. - Great idea! 28 00:01:29,060 --> 00:01:30,770 Help me loosen up, you know. 29 00:01:31,760 --> 00:01:33,300 - Not for you. 30 00:01:33,300 --> 00:01:35,450 I'll make them virgin pina coladas. 31 00:01:35,450 --> 00:01:36,900 Kids love that kind of stuff. 32 00:01:38,760 --> 00:01:40,550 - Okay, but I get one too, right? 33 00:01:40,550 --> 00:01:43,220 (playful music) 34 00:01:48,500 --> 00:01:52,480 - Dan, you seem nervous. - Well, of course I'm nervous. 35 00:01:52,480 --> 00:01:53,530 I never wanted to be estranged 36 00:01:53,530 --> 00:01:55,480 from my brother or his family. 37 00:01:58,100 --> 00:02:00,030 - Well, I mean, you could fix that now. 38 00:02:00,030 --> 00:02:02,180 - Can I? How? 39 00:02:02,180 --> 00:02:03,270 I don't even know what these kids like. 40 00:02:03,270 --> 00:02:05,070 I don't even know what they're like. 41 00:02:06,380 --> 00:02:10,500 What if they're goth kids? 42 00:02:10,499 --> 00:02:13,579 (intense rock music) 43 00:02:20,290 --> 00:02:22,520 - [Dan] Hey guys, I got a fun day planned. 44 00:02:22,520 --> 00:02:24,860 - Whatever. - Don't you want to have fun? 45 00:02:24,860 --> 00:02:26,940 - We're nihilists, Uncle Dan. 46 00:02:26,937 --> 00:02:28,577 We don't believe in fun. 47 00:02:28,579 --> 00:02:29,409 - We don't believe in anything. 48 00:02:32,370 --> 00:02:34,270 - Who doesn't believe in fun? - What? 49 00:02:36,070 --> 00:02:38,090 - Worst case scenario, they're nerds. 50 00:02:38,090 --> 00:02:39,940 Throw 'em in a room with some video games, 51 00:02:39,940 --> 00:02:41,700 a chess set or something. 52 00:02:41,700 --> 00:02:43,500 Do people still even play chess? 53 00:02:43,500 --> 00:02:45,620 - Relax Dan, they're just kids, 54 00:02:45,620 --> 00:02:47,490 and I already found a solution for you, 55 00:02:47,490 --> 00:02:49,650 for the afternoon anyway. 56 00:02:49,650 --> 00:02:52,360 Tickets to a soccer game. - Oh, awesome! 57 00:02:52,360 --> 00:02:54,700 They love soccer I think. 58 00:02:54,700 --> 00:02:56,260 - Tickets are at will call under your name. 59 00:02:56,260 --> 00:02:57,830 Game is at 1:00. Have fun! 60 00:02:58,705 --> 00:03:03,705 (people chatting) (Dan sighing) 61 00:03:08,620 --> 00:03:10,670 - Dan, good to see you. 62 00:03:10,670 --> 00:03:12,530 - It's good to see you too, Paul. 63 00:03:12,530 --> 00:03:15,330 - Logan, Katie, say hi to Uncle Danny. 64 00:03:15,330 --> 00:03:16,920 - Hi, Uncle Danny. - Hello. 65 00:03:16,920 --> 00:03:19,400 - Hi guys. You ready to have some fun? 66 00:03:21,330 --> 00:03:25,940 Who likes beach bars? (upbeat island music) 67 00:03:30,610 --> 00:03:33,530 - Can't remember the last time I had a virgin pina colada. 68 00:03:35,300 --> 00:03:37,370 - You sure you don't want a full strength one? 69 00:03:37,370 --> 00:03:39,030 I'm the one who has to be responsible today. 70 00:03:39,030 --> 00:03:41,970 - No, I gotta meet Kelly back at our hotel. 71 00:03:41,970 --> 00:03:44,370 She has a spa morning. - Oh, I love spa mornings. 72 00:03:44,374 --> 00:03:46,444 (children giggling) 73 00:03:46,440 --> 00:03:48,310 Well, we got a fun outing of our own planned. 74 00:03:48,310 --> 00:03:49,790 - Where are we going? 75 00:03:49,790 --> 00:03:51,120 - We're going to a soccer game. 76 00:03:51,120 --> 00:03:53,700 - Soccer? Yes, I love soccer! 77 00:03:53,700 --> 00:03:54,700 - Yeah, I knew that. 78 00:03:56,010 --> 00:03:57,650 - I'm sure you'll have a great time. 79 00:03:57,654 --> 00:04:00,494 - (laughs) Yeah, and afterwards, we can grab some ice cream. 80 00:04:00,490 --> 00:04:02,660 The Don has his own old fashioned ice cream parlor. 81 00:04:02,662 --> 00:04:03,912 - Yes! - Mm hmm. 82 00:04:05,740 --> 00:04:08,830 Maybe we'll get a big thing of popcorn and watch a movie. 83 00:04:08,832 --> 00:04:10,842 - [Kids] "Fury Road!" 84 00:04:10,841 --> 00:04:13,381 - I love "Mad Max." 85 00:04:13,380 --> 00:04:15,190 - Absolutely not. 86 00:04:15,191 --> 00:04:18,291 - But we've seen all of them besides "Fury Road." 87 00:04:18,290 --> 00:04:20,290 - Wait, you let 'em watch the first three? 88 00:04:20,290 --> 00:04:21,280 - I did not. 89 00:04:21,280 --> 00:04:23,560 There's a little thing called video on demand 90 00:04:23,560 --> 00:04:25,980 which is now closely monitored. 91 00:04:25,982 --> 00:04:27,072 - [Kids] Boo! 92 00:04:28,120 --> 00:04:29,580 - Under no circumstances are they 93 00:04:29,580 --> 00:04:31,030 allowed to watch "Fury Road." 94 00:04:32,820 --> 00:04:36,480 - Scout's honor. (upbeat island music) 95 00:04:37,846 --> 00:04:42,846 (pleasant music) (people cheering) 96 00:04:49,106 --> 00:04:49,936 - Wow! 97 00:04:51,156 --> 00:04:53,546 - Do you go a lot of soccer games, Uncle Danny? 98 00:04:53,550 --> 00:04:57,190 - Yeah, all the time. (awestruck music) 99 00:04:57,189 --> 00:04:59,839 - I love soccer. 100 00:04:59,837 --> 00:05:01,847 - You don't really, do you? 101 00:05:01,845 --> 00:05:04,755 - No, but I'm assuming signed jerseys 102 00:05:04,760 --> 00:05:06,690 is a pretty good Christmas present. 103 00:05:06,690 --> 00:05:09,210 - I'll tell you who his favorite player is. 104 00:05:09,205 --> 00:05:14,205 (awestruck music) (people chatting) 105 00:05:20,296 --> 00:05:22,456 - You guys excited? - Yeah! 106 00:05:23,906 --> 00:05:28,906 (plastic thudding) (pleasant music) 107 00:05:31,148 --> 00:05:34,098 (cowbell clanking) - Oh, come on, cowbell. 108 00:05:34,104 --> 00:05:36,854 (pleasant music) 109 00:05:40,138 --> 00:05:45,138 (plastic clacking) (pleasant music) 110 00:05:46,090 --> 00:05:47,510 Come on, man, these have to be legal. 111 00:05:47,510 --> 00:05:49,610 I see them all the time at soccer games. 112 00:05:49,610 --> 00:05:51,200 You know, they're waving them around. 113 00:05:51,200 --> 00:05:54,470 - Smoke flares are the most prohibited thing you've got. 114 00:05:54,469 --> 00:05:57,749 (people chatting) (pleasant music) 115 00:05:57,748 --> 00:06:00,488 - Uncle Danny, do you even know what prohibited means? 116 00:06:00,494 --> 00:06:05,494 - Yes. (pleasant music) 117 00:06:08,412 --> 00:06:13,412 Is that it? (pleasant music) 118 00:06:20,630 --> 00:06:22,320 Hey guys, we'll grab some hot dogs, popcorn, 119 00:06:22,320 --> 00:06:23,310 whatever you want. 120 00:06:23,310 --> 00:06:26,280 First. (clandestine music) 121 00:06:26,284 --> 00:06:27,874 - Uncle Dan! - Cool! 122 00:06:29,656 --> 00:06:30,726 (clandestine music) - Should I go. 123 00:06:30,730 --> 00:06:32,040 - Sure. - Yeah! 124 00:06:32,040 --> 00:06:37,040 - All right, ready? (clandestine music) 125 00:06:37,100 --> 00:06:39,410 This is gonna be so cool. (lighter flicking) 126 00:06:39,414 --> 00:06:41,594 (firework hissing) - Whoa! 127 00:06:41,592 --> 00:06:42,562 (firework hissing) - Okay, guys. 128 00:06:44,842 --> 00:06:48,112 - No! (upbeat music) 129 00:06:48,114 --> 00:06:49,234 - Whoa! (upbeat music) 130 00:06:49,234 --> 00:06:51,254 - Cool, right? - Yeah, it looks bad. 131 00:06:51,248 --> 00:06:55,828 (upbeat music) (firework hissing) 132 00:06:55,830 --> 00:06:59,900 - Guys, it's getting pretty smoky in here. 133 00:06:59,903 --> 00:07:01,313 That's a lot of smoke. 134 00:07:01,310 --> 00:07:03,570 Guys, let's bail. We gotta get outta here. 135 00:07:03,572 --> 00:07:07,992 (upbeat music) - Go, go, go, go, go! 136 00:07:08,900 --> 00:07:13,900 Come on! (upbeat music) 137 00:07:15,912 --> 00:07:18,032 Sign this. - Can you sign this for me? 138 00:07:18,026 --> 00:07:20,606 (upbeat music) 139 00:07:23,597 --> 00:07:28,597 He signed it, look! (upbeat music) 140 00:07:33,301 --> 00:07:36,061 - You'll never take us alive, ha ha ha ha! 141 00:07:36,060 --> 00:07:41,060 (Dan yelping) (upbeat music) 142 00:07:51,200 --> 00:07:54,490 - Oh, thank you. I promise I won't do it again. 143 00:07:54,490 --> 00:07:56,640 Scout's honor. Let's get the heck outta here. 144 00:07:56,640 --> 00:07:59,170 (kids laughing) 145 00:07:59,167 --> 00:08:04,167 (spectators chatting) (pleasant music) 146 00:08:11,332 --> 00:08:16,332 Ooo, nice kick! (pleasant music) 147 00:08:18,065 --> 00:08:23,065 (whistle tweeting) (spectators chatting) 148 00:08:23,299 --> 00:08:28,299 (players shouting) (pleasant music) 149 00:08:32,640 --> 00:08:35,220 So, this little incident today, 150 00:08:35,221 --> 00:08:37,071 I don't think we really need to tell your parents about it. 151 00:08:37,068 --> 00:08:39,548 - What's in it for us? - Yeah. 152 00:08:39,549 --> 00:08:44,549 (spectators cheering) (pleasant music) 153 00:08:55,269 --> 00:09:00,269 (dramatic music) (guns firing) 154 00:09:01,093 --> 00:09:06,093 (dramatic music) (car engines revving) 155 00:09:06,740 --> 00:09:09,310 (explosion booming) - [Kids] Cool! 156 00:09:09,309 --> 00:09:13,979 (dramatic music) (machine gun firing) 157 00:09:13,982 --> 00:09:17,072 (intense rock music) 11563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.