Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,529 --> 00:01:58,463
My dear Nelly,
2
00:01:58,531 --> 00:02:04,436
in four days,
you will marry our dear Vittorio.
3
00:02:06,606 --> 00:02:10,474
Say it in Italian.
4
00:02:10,543 --> 00:02:13,034
In Italian.
She understands.
5
00:02:15,815 --> 00:02:18,909
It is with great emotion
6
00:02:18,985 --> 00:02:21,351
that I welcome the beauty,
7
00:02:21,421 --> 00:02:23,889
the intelligence and the youth,
8
00:02:23,957 --> 00:02:26,391
in our big family,
9
00:02:26,459 --> 00:02:28,689
that has always
loved women
10
00:02:28,761 --> 00:02:30,729
as beautiful poetry,
11
00:02:30,797 --> 00:02:34,563
and lived the love
as beautiful music.
12
00:02:34,634 --> 00:02:37,068
Long live the beautiful Nelly!
13
00:02:37,137 --> 00:02:40,402
Long live Vittorio!
Long live love!
14
00:02:40,473 --> 00:02:42,498
Long live love.
15
00:03:09,736 --> 00:03:13,536
THE SAVAGE
16
00:06:10,683 --> 00:06:14,050
This is Radio Caracas,
the voice of Venezuela.
17
00:06:38,811 --> 00:06:42,247
The other way!
The other way!
18
00:06:44,517 --> 00:06:46,610
What?
19
00:06:46,686 --> 00:06:48,551
No, that way.
20
00:07:03,636 --> 00:07:05,661
I'm really sorry--
21
00:07:05,738 --> 00:07:07,865
It's okay. Leave that.
22
00:07:21,354 --> 00:07:24,255
- I'll see you Wednesday.
- We'll figure that out later.
23
00:07:24,323 --> 00:07:27,258
Here.
Please.
24
00:07:34,934 --> 00:07:36,868
This is your room.
25
00:07:52,919 --> 00:07:54,784
That will be it. Thanks.
26
00:08:02,795 --> 00:08:05,059
That will be it!
27
00:08:10,870 --> 00:08:14,169
Hello? Please connect me
to the 988792...
28
00:08:27,420 --> 00:08:29,980
I would like to speak
with Mr. Fox, please.
29
00:08:30,056 --> 00:08:32,149
Hello?
30
00:08:32,225 --> 00:08:34,785
- Who is this?
- Is this Nelly?
31
00:08:34,861 --> 00:08:36,328
Is that you, Karine?
This is Nelly.
32
00:08:36,395 --> 00:08:38,260
- Everything good?
- Well, in fact, no.
33
00:08:38,331 --> 00:08:40,356
Can I speak with Alex?
What's that?
34
00:08:40,433 --> 00:08:43,027
- He's busy right now.
- Well, go interrupt him. I need him!
35
00:08:43,102 --> 00:08:45,002
- Can he call you back?
- No!
36
00:08:45,071 --> 00:08:47,369
- Why not?
- I don't even know the number.
37
00:08:47,440 --> 00:08:50,102
I'm in a hotel, downtown.
I've just left Vittorio.
38
00:08:50,176 --> 00:08:52,303
- When?
- About half an hour ago.
39
00:08:52,378 --> 00:08:56,007
- So you're not getting married?
- Of course I'm not! It's over!
40
00:08:56,082 --> 00:08:58,812
What happened?
Hold on, I'll go get him.
41
00:08:58,885 --> 00:09:00,910
- Thanks. I'll wait.
- Don't hang up.
42
00:09:00,987 --> 00:09:02,545
I'll wait.
43
00:09:17,603 --> 00:09:20,333
- Ah, Mr. Boratti.
- Let's go! Let's go!
44
00:09:21,641 --> 00:09:24,337
You see, sir, when I saw her
in that state, and at this hour,
45
00:09:24,410 --> 00:09:26,310
I thought,
"Should I call him or not?"
46
00:09:26,379 --> 00:09:29,815
- Good, good. Where is she?
- Room 324. Thank you.
47
00:09:29,882 --> 00:09:31,873
Sir, are you not
taking the elevator?
48
00:09:38,090 --> 00:09:40,854
Nelly, it's me.
Open up.
49
00:09:40,927 --> 00:09:44,727
Nelly, I know you're there.
Open the door!
50
00:09:45,765 --> 00:09:47,198
What's with you?
51
00:09:47,266 --> 00:09:49,393
What did I do?
52
00:10:45,658 --> 00:10:48,183
You're not alone, is that it?
53
00:10:48,260 --> 00:10:50,228
- No!
- Where is he?
54
00:10:50,296 --> 00:10:52,764
- Are you nuts?
- Where is he?
55
00:10:54,467 --> 00:10:57,265
- What are you doing here?
- I'm leaving! I'm sick of this!
56
00:10:57,336 --> 00:10:59,395
- Sick of what?
- Of everything! Of you!
57
00:10:59,472 --> 00:11:02,771
- What about our wedding?
- I don't want to get married!
58
00:11:02,842 --> 00:11:05,572
- You hear me? Leave me alone!
- But you said yes!
59
00:11:05,645 --> 00:11:08,170
I was only scared,
but I'm not scared anymore.
60
00:11:08,247 --> 00:11:10,272
You're not?!
61
00:11:24,530 --> 00:11:26,896
- I'll call the police!
- The police?
62
00:11:52,124 --> 00:11:53,591
Not like that.
63
00:11:59,432 --> 00:12:01,161
- Take his legs.
- Are you French?
64
00:12:01,233 --> 00:12:04,361
Yes. Come on. Up.
65
00:12:04,437 --> 00:12:06,997
All right, let's put him on the bed.
66
00:12:10,242 --> 00:12:13,177
- What's wrong with him?
- What do you mean, what's wrong?
67
00:12:19,518 --> 00:12:21,213
"What's wrong with him?"
68
00:12:27,226 --> 00:12:28,750
Where are you going?
69
00:12:30,529 --> 00:12:33,498
- Who do you take me for?
- Please, let me go. He's crazy.
70
00:12:33,566 --> 00:12:35,932
- He's going to kill me!
- Nelly!
71
00:12:36,001 --> 00:12:37,866
Let me go!
72
00:12:42,708 --> 00:12:45,336
Help!
73
00:12:45,411 --> 00:12:47,379
It's okay. Just lie down.
74
00:12:47,446 --> 00:12:50,574
Lie down! Come on,
you're covered in blood.
75
00:12:56,088 --> 00:12:58,852
What are you doing here?
Where is she?
76
00:12:58,924 --> 00:13:00,619
- I'll explain--
- Where is she?
77
00:13:00,693 --> 00:13:02,627
All right, that's enough!
78
00:13:07,466 --> 00:13:09,696
Let me go.
79
00:13:23,682 --> 00:13:25,616
He's on his way!
80
00:13:39,031 --> 00:13:42,296
Wait! Stop the car!
81
00:13:42,368 --> 00:13:45,428
Nelly, stop the car!
82
00:14:01,887 --> 00:14:05,755
I don't want to stay here.
I need to leave Venezuela.
83
00:14:05,825 --> 00:14:08,123
- Understand?
- I understand.
84
00:14:12,131 --> 00:14:16,158
I don't walk around at night
with millions in my pocket, darling.
85
00:14:16,235 --> 00:14:19,170
You know I wouldn't mind
lending you the money.
86
00:14:19,238 --> 00:14:21,798
I'm not asking for a loan, Alex.
I'm asking you to pay up.
87
00:14:21,874 --> 00:14:23,865
- How much?
- What do you mean?
88
00:14:23,943 --> 00:14:26,207
You owe me $2,000.
It's been a year.
89
00:14:26,278 --> 00:14:28,644
Didn't we say $400 a month?
90
00:14:28,714 --> 00:14:31,444
Exactly: September, October, November,
and December counts double.
91
00:14:31,517 --> 00:14:33,280
Can't you count?
92
00:14:33,352 --> 00:14:34,910
Is it all I mean to you?
93
00:14:34,987 --> 00:14:37,114
Yes, that's all.
94
00:14:38,390 --> 00:14:40,585
- Thanks.
- Turn around.
95
00:14:40,659 --> 00:14:42,559
- What?
- Turn around.
96
00:14:46,198 --> 00:14:48,758
- I need that money, Alex.
- Drop by tomorrow.
97
00:14:48,834 --> 00:14:52,292
- Not tomorrow, now!
- I don't have that much!
98
00:14:52,371 --> 00:14:54,464
- See for yourself.
- Put your hand in the till.
99
00:14:54,540 --> 00:14:56,599
So the cashier can see me?
I can't.
100
00:14:56,675 --> 00:14:58,939
- She's my partner's wife.
- I don't care!
101
00:14:59,011 --> 00:15:01,707
You know my partner.
He's a Spaniard--
102
00:15:01,780 --> 00:15:03,680
Alex, I want my money.
103
00:15:12,324 --> 00:15:14,315
Stop! It's here!
104
00:15:23,469 --> 00:15:25,437
Wait here!
105
00:15:40,886 --> 00:15:42,513
What work permit?
106
00:15:42,588 --> 00:15:45,614
I need it for my records.
107
00:15:45,691 --> 00:15:49,286
- I've never had one.
- That's a problem, darling.
108
00:15:49,361 --> 00:15:51,852
You're a foreigner.
109
00:15:51,931 --> 00:15:54,229
I don't make the laws.
110
00:15:54,300 --> 00:15:56,359
That's enough.
I'll call your wife.
111
00:15:58,304 --> 00:16:00,704
Give me that.
112
00:16:06,278 --> 00:16:09,714
Mr. Fox, there's a little problem.
Could you come downstairs?
113
00:16:25,898 --> 00:16:28,867
- Don't you move. I'm on it.
- What are you going to tell him?
114
00:16:31,637 --> 00:16:33,366
Don't you worry.
115
00:16:33,439 --> 00:16:36,408
- I'm certain. I'm certain she's here.
- I've already told you she's not.
116
00:16:36,475 --> 00:16:38,170
Let go of me!
Let go of me right now!
117
00:16:38,243 --> 00:16:40,507
- Don't you understand?
- Let me through.
118
00:16:48,387 --> 00:16:50,378
Ah, Miguel.
119
00:19:07,559 --> 00:19:09,527
- Is this your car?
- Yes.
120
00:19:09,595 --> 00:19:11,256
Bastard!
121
00:19:29,414 --> 00:19:31,848
Sorry, did I wake you?
122
00:19:31,917 --> 00:19:34,112
I wanted to ask.
Do you like paintings?
123
00:19:34,186 --> 00:19:38,145
Because I have a good deal for you,
but it's now or never.
124
00:19:38,223 --> 00:19:40,885
It's a Lautrec,
as in Toulouse-Lautrec.
125
00:19:40,959 --> 00:19:43,257
Look, it says right here.
Do you know how much it's worth?
126
00:19:43,328 --> 00:19:45,455
$50,000. At least.
127
00:19:45,531 --> 00:19:48,432
Do you know how much you can
have it for? Say a number.
128
00:19:48,500 --> 00:19:49,467
$10,000.
129
00:19:50,769 --> 00:19:53,363
What? What's wrong?
You think it's a fake?
130
00:19:53,438 --> 00:19:56,407
Okay, so what's this?
131
00:19:56,475 --> 00:19:59,205
- I don't know.
- Its certificate of authenticity.
132
00:19:59,278 --> 00:20:01,974
If you don't have $10,000,
I'll take $5,000.
133
00:20:02,047 --> 00:20:03,639
But I need it right now.
Please.
134
00:20:03,715 --> 00:20:05,546
$5,000?
I don't have that kind of money.
135
00:20:05,617 --> 00:20:08,245
- How much do you have?
- I don't know.
136
00:20:09,588 --> 00:20:11,556
Look in the...
137
00:20:12,624 --> 00:20:15,991
- Why are you asking me?
- Because you're my only friend.
138
00:20:16,061 --> 00:20:19,622
I can't explain now, but I have to catch
a plane and I don't have any money.
139
00:20:19,698 --> 00:20:22,565
- Is that all you have?
- Yes.
140
00:20:22,634 --> 00:20:25,432
- That's not enough.
- If it's not enough,
141
00:20:25,504 --> 00:20:28,496
go beg in the room next-door,
'cause I'm getting up at 7:00
142
00:20:28,574 --> 00:20:30,940
and I have to get some sleep.
Otherwise--
143
00:21:28,166 --> 00:21:30,327
- What's going on?
- It's 7:00!
144
00:21:30,402 --> 00:21:32,427
No way.
145
00:21:36,174 --> 00:21:37,903
It is.
146
00:21:43,181 --> 00:21:46,014
- You're still here?
- Of course I'm still here.
147
00:21:56,962 --> 00:22:01,160
So tell me, where do you
intend to fly to?
148
00:22:01,233 --> 00:22:04,031
- France.
- France?
149
00:22:04,102 --> 00:22:07,799
- That's a long flight.
- That's why it's expensive.
150
00:22:07,873 --> 00:22:12,401
Okay, what I could do
151
00:22:12,477 --> 00:22:15,844
is drop you off at the airport.
It's on my way.
152
00:22:15,914 --> 00:22:18,314
I know someone there.
153
00:22:18,383 --> 00:22:21,750
Well, he's a friend of mine.
154
00:22:21,820 --> 00:22:23,515
Can I borrow money from him?
155
00:22:23,588 --> 00:22:25,886
Money, certainly not.
156
00:22:25,957 --> 00:22:29,791
Not, but he might--
we'll see.
157
00:22:30,829 --> 00:22:33,093
Why don't you call in for coffee?
158
00:22:33,165 --> 00:22:35,963
No, let's go now.
We'll have coffee over there.
159
00:22:36,034 --> 00:22:38,502
- What if there's no flight for France?
- There's one every Tuesday.
160
00:23:01,526 --> 00:23:03,926
What are you doing in Venezuela?
161
00:23:03,995 --> 00:23:05,485
Truck farming.
162
00:23:07,265 --> 00:23:09,358
I'm into fruit and vegetable.
163
00:23:10,836 --> 00:23:13,236
You came all the way here
to garden?
164
00:23:13,305 --> 00:23:17,435
Exactly. Where I used to live,
the land wasn't great.
165
00:24:26,578 --> 00:24:29,206
- Hey, wait!
- You again?
166
00:24:33,585 --> 00:24:36,679
What am I supposed to do?
They're right here!
167
00:24:47,432 --> 00:24:50,868
- Step on it! Step on it!
- I'm already stepping on it!
168
00:24:58,910 --> 00:25:03,108
- Nelly, stop.
- Go faster!
169
00:25:11,990 --> 00:25:14,891
- Don't mind him. Keep driving.
- Yeah, yeah, yeah...
170
00:25:25,904 --> 00:25:28,532
Get out of this car!
You've done enough!
171
00:25:31,643 --> 00:25:33,668
- Who the hell is that?
- Don't mind him either.
172
00:25:33,745 --> 00:25:35,645
- He's my old boss.
- What does he want?
173
00:25:35,714 --> 00:25:38,046
I'm not sure.
His painting, maybe.
174
00:25:38,116 --> 00:25:40,380
- Is that painting his?
- Well...
175
00:25:40,452 --> 00:25:42,511
Just give it back.
I can't drive around for weeks!
176
00:25:42,587 --> 00:25:45,522
I'll never give it back!
He owes me a year's salary!
177
00:25:45,590 --> 00:25:49,356
And I'm not telling you everything--
the bastard! Look out!
178
00:25:57,135 --> 00:26:00,070
- Be careful! You're driving like a--
- That's enough! I give up.
179
00:26:00,138 --> 00:26:03,039
- Certainly not!
- Will you stop?!
180
00:26:15,053 --> 00:26:17,214
- Stop the car!
- What's wrong with you?
181
00:26:17,289 --> 00:26:19,917
Are you nuts?
182
00:26:42,151 --> 00:26:44,415
Look at that. They--
183
00:26:45,788 --> 00:26:47,779
No, it looks fine.
184
00:26:47,856 --> 00:26:50,188
No, they did!
They scraped it!
185
00:26:50,259 --> 00:26:52,523
That's the thing to do.
I just bought it.
186
00:26:52,595 --> 00:26:54,756
- Whose is it?
- It's mine. Here.
187
00:26:54,830 --> 00:26:57,230
- Grab this.
- So you do the cooking?
188
00:26:57,299 --> 00:26:59,733
- I do.
- Does it work on gas?
189
00:26:59,802 --> 00:27:02,635
Of course.
Give me the end of the rope.
190
00:27:02,705 --> 00:27:05,970
With electric plates,
you can't control the heat.
191
00:27:06,041 --> 00:27:07,975
They take hours
to cool down.
192
00:27:08,043 --> 00:27:10,637
With gas, you can
turn the heat up or down.
193
00:27:10,713 --> 00:27:12,704
- You can control it better.
- Right.
194
00:27:12,781 --> 00:27:16,114
- So, can we go now?
- Get in. I'll be a minute.
195
00:28:54,320 --> 00:28:57,221
I couldn't find any more excuses,
so I said, "Okay, let's get married."
196
00:28:57,290 --> 00:29:00,020
I thought that would calm him down,
but it became worse.
197
00:29:00,093 --> 00:29:02,721
- Towards the end, he beat me up.
- Really?
198
00:29:02,795 --> 00:29:05,286
Well, I beat him up too.
199
00:29:05,364 --> 00:29:07,992
In the end, it was better with Alex,
but with Alex,
200
00:29:08,067 --> 00:29:10,331
you're just another girl.
And I can't take that.
201
00:29:10,403 --> 00:29:12,837
Alex is...
the painting owner, right?
202
00:29:12,905 --> 00:29:15,567
- That's right.
- Because I'm a little...
203
00:29:15,641 --> 00:29:19,042
He dragged me all the way here.
I lived in London when we met.
204
00:29:19,112 --> 00:29:21,603
I owned some sort of club
with a friend of mine.
205
00:29:23,516 --> 00:29:25,780
And what are you
going to do in France?
206
00:29:25,852 --> 00:29:28,514
I have no idea.
My dad might help me.
207
00:29:28,588 --> 00:29:31,455
So you never married?
208
00:29:31,524 --> 00:29:33,958
Never. What am I saying?
Yes, did!
209
00:29:34,026 --> 00:29:36,620
Seven or eight years ago.
I think.
210
00:29:37,697 --> 00:29:40,632
- What happened to the guy?
- What guy?
211
00:29:40,700 --> 00:29:42,827
Your husband!
212
00:29:49,075 --> 00:29:52,044
Here he is.
Wait for me.
213
00:30:14,400 --> 00:30:16,300
- Come this way.
- So what did he say?
214
00:30:16,369 --> 00:30:17,358
It's all good.
Passport?
215
00:30:17,436 --> 00:30:19,734
I'm saying she's here in the office,
she arrived late.
216
00:30:19,806 --> 00:30:21,865
Call the Commander immediately.
217
00:30:21,941 --> 00:30:23,841
I'll take care of the ticket...
218
00:30:23,910 --> 00:30:26,140
- How am I going to pay?
- You can pay later, in France.
219
00:30:26,212 --> 00:30:28,840
- How come?
- I asked him.
220
00:30:31,250 --> 00:30:33,810
But you'd better pay him,
Because I'm his guarantee.
221
00:30:33,886 --> 00:30:36,252
- We don't even know each other.
- Shush!
222
00:30:47,767 --> 00:30:51,669
She's a passenger on flight 124.
She's late. The plane has been notified.
223
00:30:51,737 --> 00:30:53,705
Goodbye.
Have a good flight.
224
00:30:53,773 --> 00:30:56,742
Thanks so much.
I'm leaving now, but I'll write to you.
225
00:30:56,809 --> 00:30:58,299
Let's go.
226
00:31:01,581 --> 00:31:04,846
- What's your address, by the way?
- Write to the hotel.
227
00:31:26,272 --> 00:31:28,365
- Where is she?
- She's gone.
228
00:31:28,441 --> 00:31:30,466
- Where to?
- Paris.
229
00:31:30,543 --> 00:31:33,774
Could you move your car?
Don't touch it!
230
00:31:33,846 --> 00:31:36,679
- Why is she going to Paris?
- Why should I know? Ask her!
231
00:31:36,749 --> 00:31:38,740
She's in the plane over there.
232
00:31:53,466 --> 00:31:56,162
Wait up! Wait up!
233
00:33:00,199 --> 00:33:02,099
She's done for.
234
00:33:47,546 --> 00:33:50,242
I need to make
a long-distance call.
235
00:34:02,495 --> 00:34:05,555
When do you think
you'll get me a new battery?
236
00:34:05,631 --> 00:34:08,225
- By the end of the month.
- Very good.
237
00:34:14,006 --> 00:34:17,271
- Hey, how about the bill?
- Next time. Don't worry about it.
238
00:35:27,813 --> 00:35:29,872
Here, Vittorio. Eat.
239
00:35:29,949 --> 00:35:32,417
No, Mom. I can't.
240
00:35:32,485 --> 00:35:35,613
You can eat it even if
you're not hungry.
241
00:35:35,688 --> 00:35:38,384
Come on, Vittorio.
242
00:35:38,457 --> 00:35:40,652
Drink something, at least.
243
00:35:49,735 --> 00:35:52,431
Hello, Miss.
244
00:35:52,505 --> 00:35:54,268
What?!
245
00:35:54,340 --> 00:35:57,503
She's asking me to pay for the call.
With all they owe me already.
246
00:35:57,576 --> 00:35:59,942
Yes, okay.
Put him on.
247
00:36:01,614 --> 00:36:03,445
Hello, Claudio.
248
00:36:03,516 --> 00:36:06,076
Yeah, everything's great.
Wonderful.
249
00:36:06,152 --> 00:36:07,710
So?
250
00:36:08,854 --> 00:36:10,549
What?!
251
00:36:10,623 --> 00:36:12,716
But it can't be--
You didn't go--
252
00:36:14,793 --> 00:36:17,489
Yes, yes.
124 Asa Road, yes.
253
00:36:17,563 --> 00:36:19,895
Right. Right.
254
00:36:34,146 --> 00:36:36,307
- She wasn't on the plane.
- Oh, God.
255
00:38:19,718 --> 00:38:21,481
How are you?
256
00:38:23,789 --> 00:38:24,881
Remember me?
257
00:38:26,325 --> 00:38:28,850
What are you doing here?
I thought you'd left.
258
00:38:28,927 --> 00:38:33,125
I couldn't. They tried to steal my painting
as I was boarding the plane.
259
00:38:33,198 --> 00:38:34,688
They tried to what?
260
00:38:34,767 --> 00:38:37,565
- Who?
- The customs.
261
00:38:47,179 --> 00:38:51,673
You can look at the signature.
It's a copy.
262
00:38:51,750 --> 00:38:54,685
A friend of mine gave it to me
and it's got emotional value.
263
00:38:54,753 --> 00:38:56,721
Look. I've only got one bag.
264
00:38:56,789 --> 00:39:00,156
That's the only thing I wanted to bring back
with me. It's not cool of you.
265
00:39:05,964 --> 00:39:09,400
Of course, if you'd been there,
you might have been able to--
266
00:39:10,703 --> 00:39:14,139
When your friend told me you lived
on an island, I was ready to swim there!
267
00:39:14,206 --> 00:39:15,605
Then he showed me where it was.
268
00:39:47,272 --> 00:39:49,536
What are you talking about?
How did you pay him?
269
00:39:49,608 --> 00:39:52,634
- I gave him my plane ticket.
- Your ticket for France?
270
00:39:52,711 --> 00:39:54,736
That's all I had.
271
00:39:54,813 --> 00:39:56,872
He was quite happy.
272
00:40:07,025 --> 00:40:09,892
- What do you want?
- What was that?
273
00:40:11,096 --> 00:40:13,564
What do you want from me?
274
00:40:13,632 --> 00:40:16,465
I've just got in, I'm exhausted,
I have a ton of work, and you're still here
275
00:40:16,535 --> 00:40:19,333
- with your crazy stories...
- What stories?
276
00:40:19,405 --> 00:40:21,566
That's enough!
I don't have time for this.
277
00:40:21,640 --> 00:40:23,631
I didn't spend two days at sea
to come back to this!
278
00:40:23,709 --> 00:40:26,610
All you do is talk
about you, you, you!
279
00:40:26,678 --> 00:40:28,339
You're not the center of the world!
280
00:40:28,414 --> 00:40:30,348
I know you're tired,
and all I see you do is sleep!
281
00:40:30,416 --> 00:40:33,510
So when you're up,
let me know and we'll talk.
282
00:40:33,585 --> 00:40:36,281
There's nothing to talk--
where are you going?
283
00:40:38,390 --> 00:40:41,882
I have a deal for you.
This time, you're going to like it.
284
00:40:41,960 --> 00:40:43,985
Really?
285
00:40:44,062 --> 00:40:46,292
Would you mind taking me
to Santo Domingo?
286
00:40:47,399 --> 00:40:49,959
- Santo Domingo?
- On your boat.
287
00:40:50,035 --> 00:40:52,765
I know a guy there.
288
00:40:52,838 --> 00:40:56,274
Why did I not think of that?
His wife lives for paintings.
289
00:40:56,341 --> 00:40:58,775
So I'm sure they'll buy my painting
for a good price.
290
00:40:58,844 --> 00:41:01,210
- And with the money--
- Hold on, hold on.
291
00:41:01,280 --> 00:41:03,748
Do you know
where Santo Domingo is?
292
00:41:03,816 --> 00:41:05,875
- North.
- Indeed.
293
00:41:05,951 --> 00:41:08,010
And going north
takes about a week!
294
00:41:08,086 --> 00:41:10,577
And this boat ain't no Chris-Craft,
so I'm not--
295
00:41:10,656 --> 00:41:12,556
I'm not asking for a favor.
I'll pay for everything--
296
00:41:12,624 --> 00:41:15,821
gasoline, the boat trip, the plane ticket.
We'll be even.
297
00:41:15,894 --> 00:41:18,829
Then I'll be fine and you
won't have to worry about me.
298
00:41:22,534 --> 00:41:24,161
So?
299
00:41:34,913 --> 00:41:36,210
Wait.
300
00:41:37,249 --> 00:41:39,274
Just give me your price.
301
00:41:40,986 --> 00:41:43,113
We can share the money.
302
00:41:43,188 --> 00:41:46,089
I mean-- one-third, two-thirds.
303
00:41:49,194 --> 00:41:51,128
Do you want me to go?
304
00:41:51,196 --> 00:41:53,460
How?
305
00:41:53,532 --> 00:41:55,397
I don't know.
306
00:41:55,467 --> 00:41:57,128
Are there not any boats, fishermen here?
307
00:41:57,202 --> 00:41:58,692
No.
308
00:41:58,770 --> 00:42:00,965
- Never?
- No.
309
00:42:02,241 --> 00:42:04,675
Hold on.
Put it down.
310
00:42:32,838 --> 00:42:34,362
It's not right.
311
00:42:37,843 --> 00:42:39,970
No, over here.
312
00:42:46,084 --> 00:42:47,813
Just push it in.
313
00:42:50,556 --> 00:42:53,582
A bit more.
Good.
314
00:42:57,663 --> 00:42:59,824
Are you coming or what?
315
00:43:04,002 --> 00:43:05,936
Why do all the work?
316
00:43:06,004 --> 00:43:08,529
- There's a tractor right there.
- It doesn't work.
317
00:43:36,435 --> 00:43:38,403
What's in there?
318
00:43:41,640 --> 00:43:43,733
Compost for my plot.
319
00:43:49,881 --> 00:43:51,610
What the--
320
00:43:51,683 --> 00:43:53,651
what the--
321
00:44:06,765 --> 00:44:08,733
Look at this.
They messed everything up.
322
00:44:08,800 --> 00:44:10,324
- Who?
- The animals--
323
00:44:10,402 --> 00:44:12,131
- iguanas.
- Are there many of them?
324
00:44:19,678 --> 00:44:22,977
- Did you plant everything here?
- Yes, I did.
325
00:44:25,751 --> 00:44:28,276
- How much do you sell them for?
- What?
326
00:44:28,353 --> 00:44:30,821
Your fruit and vegetable.
327
00:44:30,889 --> 00:44:33,221
All you talk about is money.
328
00:44:33,291 --> 00:44:36,818
Why don't you pick
a couple of tomatoes?
329
00:44:38,964 --> 00:44:41,125
Isn't there anyone else
on the island?
330
00:44:41,199 --> 00:44:43,030
No.
331
00:44:44,403 --> 00:44:46,394
Are these really tomatoes?
332
00:44:46,471 --> 00:44:50,305
- I've never seen any like these before!
- Isn't that sad?
333
00:44:58,884 --> 00:45:00,715
Wait.
334
00:45:04,489 --> 00:45:08,721
Tomorrow, I could make you
baked squash and zucchini.
335
00:45:11,063 --> 00:45:13,031
Is this house yours?
336
00:45:13,098 --> 00:45:15,623
- No, I'm renting it.
- How much?
337
00:45:15,701 --> 00:45:17,464
Sorry.
338
00:45:18,704 --> 00:45:22,071
- Have you been here long?
- Almost two years.
339
00:45:22,140 --> 00:45:26,042
I've signed a 99-year lease.
Then I'll see. I'll keep you posted.
340
00:45:27,579 --> 00:45:29,046
Where did you use to live?
341
00:45:31,216 --> 00:45:33,309
In France?
342
00:45:33,385 --> 00:45:35,319
In France and other places.
I've been--
343
00:45:35,387 --> 00:45:37,082
- Around.
- Exactly.
344
00:45:42,160 --> 00:45:44,924
- It's not good?
- It's a little sharp.
345
00:45:44,996 --> 00:45:46,759
What?
I made it myself.
346
00:45:46,832 --> 00:45:49,767
- What with?
- Grapes.
347
00:45:49,835 --> 00:45:51,860
I found some vines in the back.
348
00:45:51,937 --> 00:45:53,802
I made six gallons
of wine this year.
349
00:45:57,209 --> 00:45:58,233
It's not sharp at all.
350
00:46:25,470 --> 00:46:27,802
How are you doing, buddy?
351
00:46:27,873 --> 00:46:30,501
Let me look. Don't move.
352
00:46:43,755 --> 00:46:45,985
- Are you done?
- Almost.
353
00:46:57,969 --> 00:47:00,995
I'm spent.
Aren't you tired?
354
00:47:01,072 --> 00:47:03,438
- Get up, we're leaving.
- Where to?
355
00:47:03,508 --> 00:47:06,068
- Hurry, the tide's going out.
- What, now?
356
00:47:06,144 --> 00:47:08,772
- But you never mentioned that.
- Wear something warm.
357
00:47:08,847 --> 00:47:11,475
- It gets cold at night on the boat.
- But--
358
00:47:14,119 --> 00:47:15,609
I'll be right out!
359
00:47:23,895 --> 00:47:26,022
You know what we'll do
when we get to Santo Domingo?
360
00:47:26,097 --> 00:47:28,292
We'll have the best meal.
On me!
361
00:47:28,366 --> 00:47:32,462
Listen, I can't take you
to Santo Domingo.
362
00:47:32,537 --> 00:47:35,836
- So what are we doing?
- I'm taking you back.
363
00:47:35,907 --> 00:47:37,670
- Where to?
- To where you came from.
364
00:47:37,742 --> 00:47:40,540
Are you out of your mind?
365
00:47:40,612 --> 00:47:42,409
I didn't come this far
to finally go back!
366
00:47:42,480 --> 00:47:44,744
And I didn't come this far
to go to Santo Domingo!
367
00:47:44,816 --> 00:47:46,807
I don't do tourist rides.
368
00:47:46,885 --> 00:47:49,513
- Then I'm staying!
- What, here?
369
00:47:49,588 --> 00:47:51,681
Yes, here.
We're happy here.
370
00:47:51,756 --> 00:47:55,385
I'm happy here, and I'm happy
because I'm by myself. Get it?
371
00:47:55,460 --> 00:47:58,861
So get on the boat,
because you're wasting my time.
372
00:48:13,778 --> 00:48:16,975
Please let me stay.
I have nowhere to go.
373
00:48:18,250 --> 00:48:20,218
- Come with me.
- Why?
374
00:48:22,153 --> 00:48:23,450
Because.
375
00:48:24,489 --> 00:48:25,820
Come.
376
00:48:30,795 --> 00:48:34,231
Let me go!
Bastard!
377
00:48:36,067 --> 00:48:38,535
No wonder you're
all by yourself!
378
00:48:44,309 --> 00:48:48,871
Bastard!
I want out of this shitty boat!
379
00:48:48,947 --> 00:48:50,744
Let me out!
380
00:48:50,815 --> 00:48:53,181
Open up! Open up!
381
00:48:53,251 --> 00:48:55,082
I want out!
That's enough!
382
00:48:55,153 --> 00:48:57,246
Open up!
383
00:49:05,196 --> 00:49:06,823
What the--
384
00:49:10,032 --> 00:49:11,863
Are you nuts?
385
00:52:50,486 --> 00:52:52,977
I want to know.
Let me know.
386
00:52:53,055 --> 00:52:54,955
Fine. Fine, it's very simple.
I'm reporting you.
387
00:52:55,024 --> 00:52:57,185
Reporting who?
Reporting who?
388
00:52:57,259 --> 00:52:59,727
If she wasn't on the plane,
why don't you report that?
389
00:52:59,795 --> 00:53:03,754
- Why are you bothering us with that?
- "Bothering you", is that what you said?
390
00:53:06,969 --> 00:53:09,904
- What are you doing?
- What is this about?
391
00:53:09,972 --> 00:53:11,997
Where is this woman?
392
00:53:13,709 --> 00:53:15,370
- Who is she?
- What do you mean, who is she?
393
00:53:15,444 --> 00:53:17,241
You know who she is.
You gave her tickets.
394
00:53:17,313 --> 00:53:19,781
- How did she pay? With what money?
- Do you have the manifest...
395
00:53:19,848 --> 00:53:22,976
The flight to Paris. I saw it take off.
Don't tell me you don't know.
396
00:53:24,787 --> 00:53:28,086
- Economy or first class?
- We don't have the manifest.
397
00:53:28,157 --> 00:53:30,591
You'll have to go to the travel agency
on Oganeta Avenue.
398
00:53:30,659 --> 00:53:32,627
And not today because they're
repairing the plumbing.
399
00:53:32,695 --> 00:53:34,686
What the hell do I care
about the plumbing?
400
00:53:34,763 --> 00:53:35,821
I'm calling the police.
401
00:53:40,703 --> 00:53:42,762
All right, sir.
That's enough.
402
00:53:42,838 --> 00:53:44,806
I've told you that we don't know
who this person is.
403
00:53:44,873 --> 00:53:47,637
So please leave right now.
We are very busy here.
404
00:54:08,531 --> 00:54:10,658
Tonight you'll all be arrested!
405
00:54:10,733 --> 00:54:13,566
I'm going to complain
to the Ministry of Communications!
406
00:54:13,636 --> 00:54:16,196
I'm hurt!
407
00:54:16,272 --> 00:54:18,900
- Where were you?
- Something terrible happened.
408
00:54:58,314 --> 00:55:00,339
Hi. This is Ribeiro,
from the airport.
409
00:55:00,416 --> 00:55:02,680
I'm busy right now.
410
00:55:02,752 --> 00:55:04,686
Call back at 1:15.
411
00:55:04,754 --> 00:55:07,746
No, I have to talk to you right now.
A couple of days ago,
412
00:55:07,823 --> 00:55:10,951
he came by with a girl
who needed a plane ticket.
413
00:55:11,027 --> 00:55:14,292
And now two guys were here
and destroyed our office.
414
00:55:14,363 --> 00:55:17,526
I don't understand anything.
He said the girl...
415
00:55:17,600 --> 00:55:20,763
- I'm completely lost.
- Hold on, hold on.
416
00:55:20,836 --> 00:55:22,929
The girl? What girl?
417
00:55:24,307 --> 00:55:26,798
You had to call me right away.
418
00:55:26,876 --> 00:55:29,071
That's what I'm paying
you for, right?
419
00:55:29,145 --> 00:55:31,113
Who is that girl?
420
00:55:31,180 --> 00:55:35,139
I asked him many times
if there was a girl,
421
00:55:35,217 --> 00:55:37,447
he'd always tell me no.
422
00:55:37,520 --> 00:55:40,956
And now, all of a sudden,
there is a girl.
423
00:59:15,438 --> 00:59:18,703
Get out of there!
Do you hear me? Get out!
424
00:59:40,296 --> 00:59:43,527
Try that again,
and I'll smash your head in!
425
00:59:44,634 --> 00:59:46,329
What are you doing here?
426
01:01:34,544 --> 01:01:37,911
"Martin Sanders.
General delivery.
427
01:01:37,980 --> 01:01:39,777
La Guaira, Venezuela."
428
01:02:07,143 --> 01:02:09,202
FRENCH PERFUME
GETS AN AWARD
429
01:02:50,953 --> 01:02:52,648
Damn it!
430
01:02:58,294 --> 01:03:00,489
You're gonna get it!
431
01:03:01,664 --> 01:03:03,928
Damn it!
432
01:03:09,438 --> 01:03:12,100
Look at that!
433
01:03:12,174 --> 01:03:15,439
Enough of this, okay?
434
01:03:15,511 --> 01:03:18,207
If you're hungry, let's eat!
But don't steal. Just ask!
435
01:03:21,183 --> 01:03:24,243
All right, that's enough.
Come back.
436
01:03:33,896 --> 01:03:35,830
Santo Domingo...
437
01:03:35,898 --> 01:03:37,866
I'll give you goddamn
Santo Domingo.
438
01:03:48,144 --> 01:03:49,441
Open up! Open up!
439
01:03:49,512 --> 01:03:51,810
Open the door!
440
01:03:57,687 --> 01:03:59,655
Are you insane?!
441
01:04:03,392 --> 01:04:06,520
Give it a rest
or I'll bust your stove.
442
01:04:06,596 --> 01:04:09,258
I can make noise too.
443
01:04:10,633 --> 01:04:12,760
By the way, who's the brunette
on the picture?
444
01:04:12,835 --> 01:04:14,496
Your wife?
How old is she?
445
01:04:16,072 --> 01:04:18,336
Tell me if I'm wrong.
46?
446
01:04:18,407 --> 01:04:19,635
47?
447
01:04:20,743 --> 01:04:24,577
Oh, so you're in perfumes?
448
01:04:24,647 --> 01:04:27,081
I thought you were a gardener.
449
01:04:27,149 --> 01:04:29,413
So where's your store?
450
01:04:29,485 --> 01:04:32,886
Do you make a lot of money?
451
01:04:32,955 --> 01:04:34,684
Mademoiselle..
452
01:05:14,830 --> 01:05:16,764
You'll be okay.
453
01:06:03,646 --> 01:06:04,943
What time is it?
454
01:07:08,410 --> 01:07:10,344
So where is it?
455
01:07:10,412 --> 01:07:13,074
- What?
- Grasse.
456
01:07:14,750 --> 01:07:16,911
Above Cannes, in the hills.
457
01:07:19,054 --> 01:07:21,215
How come you did not know?
458
01:07:21,290 --> 01:07:23,121
I just didn't.
459
01:07:24,527 --> 01:07:26,722
The whole area is
dedicated to perfume.
460
01:07:28,264 --> 01:07:31,825
When I was a kid, my brother and l
were trainees at the distillery.
461
01:07:33,002 --> 01:07:35,266
We'd go pick violets every day.
462
01:07:35,337 --> 01:07:37,771
That did not sound too hard.
463
01:07:39,942 --> 01:07:42,968
Except we had to get up at 4:00 a.m.
464
01:07:43,045 --> 01:07:45,912
because they had to be picked before sunrise.
465
01:07:50,252 --> 01:07:52,846
And if there are no more violets?
466
01:07:52,922 --> 01:07:54,787
Then chemistry comes in.
467
01:07:56,292 --> 01:07:59,420
- For example, Solo--
- What's "Solo"?
468
01:08:00,496 --> 01:08:04,023
"Solo," as in solo.
I came up with it 15 years ago.
469
01:08:04,099 --> 01:08:06,067
Never heard of it?
470
01:08:07,837 --> 01:08:10,101
How about College and Variance?
471
01:08:12,308 --> 01:08:15,835
- What's so funny?
- I don't know. Your job.
472
01:08:17,112 --> 01:08:21,446
It's part of a big industry,
you know?
473
01:08:21,517 --> 01:08:25,749
Didn't "College" come
in an ink bottle?
474
01:08:25,821 --> 01:08:29,655
- It did.
- I used to wear it in Spain.
475
01:08:29,725 --> 01:08:32,751
- What did you think of it?
- It was expensive!
476
01:08:32,828 --> 01:08:35,023
That's not my department.
I mean, it has nothing to do with me.
477
01:08:35,097 --> 01:08:37,065
What do you mean?
478
01:08:37,132 --> 01:08:40,260
I read in that article
that you were a genius.
479
01:08:40,336 --> 01:08:42,099
What's the name
of your company in New York?
480
01:08:42,171 --> 01:08:44,435
It was not my company.
481
01:08:44,506 --> 01:08:45,803
It was not my job.
482
01:08:45,875 --> 01:08:50,335
The brunette in your drawer,
she was your wife?
483
01:08:53,015 --> 01:08:54,880
Is she American?
484
01:08:56,185 --> 01:08:58,847
- Oh, I see.
- What do you see?
485
01:08:58,921 --> 01:09:01,014
She dragged you to the States.
486
01:09:01,090 --> 01:09:02,955
I don't know.
I'm just saying.
487
01:09:05,294 --> 01:09:06,625
Did she love you?
488
01:09:15,938 --> 01:09:17,565
Thanks.
489
01:09:25,014 --> 01:09:27,505
"Sanders" is not your name.
490
01:09:27,583 --> 01:09:29,813
No, I changed it.
491
01:09:29,885 --> 01:09:33,013
When you start a new life,
you do not want to be found?
492
01:09:33,088 --> 01:09:34,680
You take a new name.
493
01:09:36,292 --> 01:09:38,726
Did you love her?
494
01:09:38,794 --> 01:09:41,354
Are you working
for the police, or what?
495
01:09:49,171 --> 01:09:51,799
All this didn't happen
because of a woman.
496
01:09:52,908 --> 01:09:54,808
So what happened?
497
01:09:57,046 --> 01:09:59,071
What happened...
498
01:10:00,249 --> 01:10:01,682
I don't know.
499
01:10:03,519 --> 01:10:05,783
Everything was very--
500
01:10:07,856 --> 01:10:10,882
I had good ideas
for which I got paid.
501
01:10:10,960 --> 01:10:12,450
A lot?
502
01:10:16,098 --> 01:10:18,464
I'm the one who ended up
paying a lot.
503
01:10:20,269 --> 01:10:21,600
Too much.
504
01:10:22,972 --> 01:10:25,702
So you just left, suddenly?
505
01:10:27,176 --> 01:10:28,734
What did you tell people?
506
01:10:30,245 --> 01:10:31,803
Nothing.
507
01:10:31,880 --> 01:10:34,075
To anyone?
508
01:11:16,492 --> 01:11:18,357
Are you crazy?
What are you doing?
509
01:11:18,427 --> 01:11:20,827
It's for my raft.
510
01:11:20,896 --> 01:11:23,330
- I'm taking you to Santo Domingo.
- On a raft?
511
01:11:23,399 --> 01:11:25,629
By "Santo Domingo," I mean--
512
01:11:25,701 --> 01:11:27,931
this one won't do.
513
01:11:28,003 --> 01:11:30,665
- We'll get to the coast and then--
- What coast?
514
01:11:30,739 --> 01:11:33,902
The coast of Guaira is the closest,
though it's already far.
515
01:11:33,976 --> 01:11:36,536
We might have to finish the trip
using the sail. No kidding.
516
01:11:36,612 --> 01:11:39,877
From there, all you'll have
to do is jump on a plane.
517
01:11:39,948 --> 01:11:42,576
Really?
What will you do?
518
01:11:42,651 --> 01:11:45,449
I'll try to buy a new boat.
519
01:11:45,521 --> 01:11:48,012
Unless we can lift
the old one up.
520
01:11:51,593 --> 01:11:53,857
- So we won't see each other again?
- No, we won't.
521
01:11:55,097 --> 01:11:57,930
Well, you never know in life.
522
01:11:58,000 --> 01:11:59,900
Thankfully.
523
01:12:03,906 --> 01:12:06,397
There's coffee in the kitchen.
Want some?
524
01:12:07,609 --> 01:12:09,577
You know what we'll do?
525
01:12:09,645 --> 01:12:13,103
You'll go to La Guaira
and I'll wait for you here.
526
01:12:13,182 --> 01:12:16,549
You'll come back with a new boat.
Then we'll both go to Santo Domingo.
527
01:12:17,986 --> 01:12:18,953
No.
528
01:12:22,658 --> 01:12:24,626
I want to stay with you.
529
01:12:26,562 --> 01:12:27,529
No.
530
01:12:28,931 --> 01:12:31,764
- You bastard.
- What do you mean?
531
01:13:07,102 --> 01:13:08,501
Where is she going?
532
01:13:08,570 --> 01:13:10,470
Where are you going?
533
01:13:12,441 --> 01:13:14,272
Nelly!
534
01:14:13,402 --> 01:14:16,064
How's Paulie?
535
01:14:16,138 --> 01:14:17,696
Fine. Thanks.
536
01:14:17,773 --> 01:14:20,298
I wanted her to join me,
537
01:14:20,375 --> 01:14:22,502
but you know
how she's scared of flying.
538
01:14:23,545 --> 01:14:26,605
- How are the kids?
- You mean, the grandkids?
539
01:14:26,682 --> 01:14:29,207
They're in Geneva
with their parents.
540
01:14:35,857 --> 01:14:38,883
- You know, we own them now.
- Yes, I know.
541
01:14:38,961 --> 01:14:41,429
Coleman told me.
542
01:16:10,330 --> 01:16:13,299
- Still not suspecting anything?
- No.
543
01:16:13,366 --> 01:16:15,732
- Are you sure?
- Of course.
544
01:16:15,802 --> 01:16:18,930
We even bought out his island
without his approval.
545
01:16:19,005 --> 01:16:21,098
So who does he pay rent to?
546
01:16:21,174 --> 01:16:24,371
To the old owners.
Miss Mark made the arrangements.
547
01:16:24,444 --> 01:16:26,207
She's wonderful,
you know?
548
01:16:26,279 --> 01:16:29,339
Don't you ever want
to get him back?
549
01:16:29,415 --> 01:16:31,406
Surely not!
550
01:16:31,484 --> 01:16:34,920
He'd go even farther away,
and that would cost us even more money.
551
01:16:36,255 --> 01:16:37,882
Are you sure he'll be back?
552
01:16:42,628 --> 01:16:44,789
What's he doing here?
553
01:16:44,864 --> 01:16:47,628
He's selling his fruits and vegetables.
554
01:16:47,700 --> 01:16:50,533
- To whom?
- To us.
555
01:16:50,603 --> 01:16:53,572
I mean, he sells them at the market,
556
01:16:53,639 --> 01:16:56,574
and once he's left,
Miss Mark steps in.
557
01:17:56,402 --> 01:17:58,199
What's the problem?
Don't you agree?
558
01:17:58,271 --> 01:18:00,899
I don't.
He's costing us money?
559
01:18:00,973 --> 01:18:03,066
So what? He's helped us
make 100 times more
560
01:18:03,142 --> 01:18:05,303
and it's not over!
561
01:18:05,378 --> 01:18:07,005
He's irreplaceable!
562
01:18:07,079 --> 01:18:10,207
But you won't make him come back
by buying him half the Atlantic!
563
01:18:10,283 --> 01:18:12,615
So go there with a gun, my dear.
564
01:18:12,685 --> 01:18:14,653
I don't need a gun, Mr. Delouis.
565
01:18:14,720 --> 01:18:16,950
I can just pick up the phone
and call our lawyers.
566
01:18:17,023 --> 01:18:20,550
Do you know what this is? The 27
contracts he signed before disappearing.
567
01:18:20,626 --> 01:18:23,561
27 lawsuits!
Who will pay for those? You?
568
01:18:23,629 --> 01:18:26,530
The Japanese built four factories
569
01:18:26,599 --> 01:18:29,830
to make perfume
that is still in Mr. Coutances' head.
570
01:18:29,902 --> 01:18:33,736
- Who will pay for those? You?
- Well, I don't speak Japanese.
571
01:18:33,806 --> 01:18:36,798
You just don't know how much money
we've lost over the past 18 months.
572
01:18:36,876 --> 01:18:38,639
I can tell you.
573
01:18:46,452 --> 01:18:50,218
$6,776,000 lost.
574
01:20:54,180 --> 01:20:58,241
- What about me? Wait up!
- I'm not leaving. I'm just testing it.
575
01:20:59,986 --> 01:21:02,284
You are?
So it's not finished yet?
576
01:21:02,355 --> 01:21:05,324
No, it took longer,
Because I had the flu.
577
01:21:05,391 --> 01:21:10,124
- You had the flu?
- Last week. But I'm better now.
578
01:21:10,196 --> 01:21:13,359
Here. Catch this.
579
01:21:14,634 --> 01:21:17,102
I dropped by on Wednesday.
You were not at home.
580
01:21:17,169 --> 01:21:20,070
- What time?
- Around 4:00 or 5:00.
581
01:21:20,139 --> 01:21:23,506
I went fishing at low tide.
582
01:21:23,576 --> 01:21:27,137
- Did you find the bottle?
- What bottle?
583
01:21:27,213 --> 01:21:29,477
The Nuit Saint Georges.
I left it on the table.
584
01:21:29,548 --> 01:21:32,210
Oh yeah. Thank you.
So when are we going?
585
01:21:32,284 --> 01:21:35,720
- I don't know. Whenever.
- Why not now? I'll get my stuff.
586
01:21:35,788 --> 01:21:38,382
- Wait. We can't just--
- What?
587
01:21:38,457 --> 01:21:41,051
I mean, we're in no hurry.
Let's relax a bit.
588
01:21:41,127 --> 01:21:43,755
All right.
Let's say tomorrow, then.
589
01:21:43,829 --> 01:21:47,026
- If you'd like.
- 7:45?
590
01:21:47,099 --> 01:21:49,897
- Why 7:45?
- Let's say 8:00 then.
591
01:21:49,969 --> 01:21:52,403
Great. See you then.
592
01:21:52,471 --> 01:21:55,235
Hold up.
Don't you want to come up for a--
593
01:21:55,307 --> 01:21:57,275
No, thanks.
594
01:23:38,711 --> 01:23:40,702
Who is it?
595
01:23:40,780 --> 01:23:43,248
- It's me!
- Who, "me"?
596
01:23:43,315 --> 01:23:45,647
What do you mean, "Who, me"?
It's me, Martin.
597
01:23:45,718 --> 01:23:48,118
What's this phone?
598
01:23:48,187 --> 01:23:50,781
The one they used to have.
I made a new connection.
599
01:23:50,856 --> 01:23:53,347
If you'd done it earlier,
we could have called for help.
600
01:23:53,425 --> 01:23:55,916
It only works
between the two houses.
601
01:23:55,995 --> 01:23:59,396
Could you call me later?
I can't talk right now.
602
01:23:59,465 --> 01:24:01,194
Or I'll call you back.
What's your number?
603
01:24:01,267 --> 01:24:03,462
There are no numbers.
It's mechanical.
604
01:24:03,536 --> 01:24:05,527
I wanted to tell you--
605
01:24:05,604 --> 01:24:07,902
Fucking phone!
Hello?!
606
01:24:07,973 --> 01:24:10,271
That's better.
607
01:24:10,342 --> 01:24:12,640
I wanted to ask you
over for dinner.
608
01:24:12,711 --> 01:24:15,839
- When?
- Tonight. It's your last night.
609
01:24:15,915 --> 01:24:18,645
I can't tonight.
I have a lot to do.
610
01:24:18,717 --> 01:24:20,776
But thanks anyway.
611
01:24:20,853 --> 01:24:22,878
Let's talk soon.
What am I saying?
612
01:24:22,955 --> 01:24:24,889
- Come on.
We'll never see each other again.
613
01:24:26,625 --> 01:24:29,560
- What time?
- Is 9:00 ok?
614
01:24:29,628 --> 01:24:31,789
- All right.
- 9:00 it is.
615
01:24:31,864 --> 01:24:34,298
Please be on time,
and I'm sorry to say this,
616
01:24:34,366 --> 01:24:36,334
but I'm cooking--
617
01:24:36,402 --> 01:24:38,870
Hello? Hello?
618
01:24:38,938 --> 01:24:41,031
It's dead.
619
01:24:41,106 --> 01:24:43,973
Oh, my little darlings!
620
01:27:44,590 --> 01:27:46,785
- What's wrong?
- Nothing. Why?
621
01:27:46,859 --> 01:27:49,020
What do you mean, why?
Are you ill?
622
01:27:49,094 --> 01:27:50,527
No. Are you?
623
01:27:53,966 --> 01:27:57,629
- Are you taking me for a fool?
- Exactly.
624
01:28:05,644 --> 01:28:07,339
I should throw a fit,
625
01:28:07,413 --> 01:28:09,142
but for some reason,
I don't feel like it.
626
01:28:12,184 --> 01:28:15,051
Now it's raining. Well done!
We're gonna get drenched.
627
01:28:15,120 --> 01:28:17,645
- Are we?
- That's enough.
628
01:28:17,723 --> 01:28:19,122
Let's go and have dinner?
629
01:28:19,191 --> 01:28:21,659
And then we'd sleep together
to celebrate my departure?
630
01:28:21,727 --> 01:28:23,752
- What's wrong?
- What's wrong with you?
631
01:28:23,829 --> 01:28:25,694
What do you mean?
I've prepared--
632
01:28:25,764 --> 01:28:28,130
- I'm getting tired of this!
- You're getting tired?
633
01:28:28,200 --> 01:28:30,532
- I've been tired of this since day one!
- What?
634
01:28:30,602 --> 01:28:33,696
You never notice anything. You'd better get
new glasses! Because it's too late now.
635
01:28:33,772 --> 01:28:36,468
- What's too late?
- You should have done this earlier.
636
01:28:36,542 --> 01:28:39,204
- There's no point now!
- What do you want, a declaration of love?
637
01:28:39,278 --> 01:28:41,576
- I would have loved that!
- So I'll do it now!
638
01:28:41,647 --> 01:28:43,774
Too late!
I don't care anymore!
639
01:28:43,849 --> 01:28:45,680
No, you're coming with me!
640
01:29:05,170 --> 01:29:07,229
Martin!
641
01:29:14,313 --> 01:29:16,178
- I just saw someone!
- Who? Where?
642
01:29:16,248 --> 01:29:18,079
I don't know.
A man, right there.
643
01:29:28,026 --> 01:29:30,221
Catch him!
Catch him!
644
01:29:39,138 --> 01:29:42,107
Right here, quick!
645
01:29:42,174 --> 01:29:44,267
We've got him!
646
01:29:45,477 --> 01:29:48,241
Where is she?
Where's Nelly?
647
01:29:49,481 --> 01:29:52,348
- Where is she?
- In a shack.
648
01:30:12,704 --> 01:30:14,899
- Come on, get ready.
- Where's Martin?
649
01:30:14,973 --> 01:30:16,736
Hurry!
We're waiting for you.
650
01:30:16,808 --> 01:30:19,971
Martin took off
to the mountains.
651
01:30:20,045 --> 01:30:21,876
What are you looking at?
652
01:30:21,947 --> 01:30:24,245
Tell the others we're coming.
We are done here.
653
01:30:25,651 --> 01:30:28,518
It took me a while.
I looked for you everywhere.
654
01:30:28,587 --> 01:30:30,452
I even called
your father in France.
655
01:30:30,522 --> 01:30:32,387
That old bastard
hung up on me.
656
01:30:32,457 --> 01:30:35,858
And then I placed an ad,
offering a 10,000 Bolivar reward.
657
01:30:35,928 --> 01:30:38,021
- Smart, wasn't it?
- Nobody knew I was here.
658
01:30:38,096 --> 01:30:40,564
The pilot did.
He came to collect the money.
659
01:30:40,632 --> 01:30:43,396
- Which pilot?
- The one who flew you here.
660
01:30:43,468 --> 01:30:45,459
So what's up, darling?
661
01:30:45,537 --> 01:30:47,630
You look good.
662
01:30:49,575 --> 01:30:52,442
Guys, do you have a cigarette?
663
01:30:57,583 --> 01:31:00,450
Get him! Get him!
Run! Run!
664
01:31:18,437 --> 01:31:23,170
- Where's the painting?
- In the back. Let's go. Watch your step.
665
01:31:39,992 --> 01:31:42,620
What did you do to the painting?
666
01:31:42,694 --> 01:31:45,094
- Leave her alone.
- It's damaged.
667
01:31:45,163 --> 01:31:47,154
Look at it.
What happened?
668
01:31:47,232 --> 01:31:50,326
- It fell in the water.
- What do you mean?
669
01:31:50,402 --> 01:31:51,460
- Where?
- In the ocean.
670
01:31:51,536 --> 01:31:54,232
- Leave her alone!
- I won't!
671
01:31:54,306 --> 01:31:56,467
Look at the girl's eye.
Here and here.
672
01:31:56,541 --> 01:31:58,566
Look at the nose!
She's unrecognizable.
673
01:31:58,644 --> 01:32:02,842
She's not. You've never cared for art.
Why would you now?
674
01:32:02,914 --> 01:32:05,041
I'll sue her!
675
01:32:05,117 --> 01:32:08,746
That's enough! You're breaking
our balls with your fucking painting!
676
01:32:09,988 --> 01:32:11,285
This way.
677
01:32:11,356 --> 01:32:13,824
- Look, it's Vittorio.
- Where are the others?
678
01:32:13,892 --> 01:32:16,383
- They're coming. Let's go, quickly.
- Let's go.
679
01:33:06,712 --> 01:33:08,771
- Go onboard.
680
01:33:08,847 --> 01:33:11,077
Be careful.
681
01:33:11,149 --> 01:33:13,879
No, leave her.
She will manage.
682
01:33:13,952 --> 01:33:15,180
Vittorio!
683
01:40:09,033 --> 01:40:12,366
Hey, my friend!
I can't believe it!
684
01:40:12,437 --> 01:40:13,802
I'll be right there.
685
01:40:15,507 --> 01:40:18,533
I'm so glad to see you!
How are you?
686
01:40:18,610 --> 01:40:21,010
- How's Nelly?
- What do you mean?
687
01:40:21,079 --> 01:40:23,172
- Is she not with you?
- No.
688
01:40:23,248 --> 01:40:26,445
I was told she dropped by here
a couple of months ago,
689
01:40:26,518 --> 01:40:29,316
so I thought she went to look for you.
690
01:40:29,387 --> 01:40:32,322
- Didn't she?
- She didn't.
691
01:40:32,390 --> 01:40:35,052
Because you know, we got married,
but it didn't work out.
692
01:40:35,126 --> 01:40:38,118
It just didn't.
And I'm not blaming her.
693
01:40:38,196 --> 01:40:40,187
We're no angels either.
694
01:40:40,265 --> 01:40:42,324
- Vittorio!
- I'm coming, honey!
695
01:40:42,400 --> 01:40:44,300
Isn't she beautiful?
696
01:40:44,369 --> 01:40:47,668
She's got a mean streak,
but... I might remarry.
697
01:40:47,739 --> 01:40:51,106
So whoever sees Nelly first,
sends the other's regards, ok.
698
01:40:51,176 --> 01:40:54,668
But don't you know...
where she could be?
699
01:40:54,746 --> 01:40:57,214
I think she spent
some time in Mexico.
700
01:40:57,282 --> 01:41:01,082
You know how she is.
Haven't heard from her since.
701
01:41:01,152 --> 01:41:05,179
Ciao, my friend!
Come by for dinner sometime!
702
01:41:05,256 --> 01:41:07,053
Ciao!
703
01:42:03,681 --> 01:42:06,980
- Mr. Coutances?
- Yes.
704
01:42:07,051 --> 01:42:09,542
Excuse me, but I think--
705
01:42:13,625 --> 01:42:16,788
- Are you Mr. Sanders-Coutances?
- I am.
706
01:42:21,666 --> 01:42:25,432
A lady left it for you,
four or five months ago.
707
01:44:16,514 --> 01:44:22,475
THE SAVAGE
52263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.