All language subtitles for Doom.at.Your.Service.S01E04.210518.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,575 --> 00:00:27,570 My plan is to love you. 2 00:00:29,946 --> 00:00:32,610 Then, I'll be able to live... 3 00:00:33,250 --> 00:00:35,310 without losing anything. 4 00:00:43,360 --> 00:00:45,090 Then, let's do it right, 5 00:00:46,430 --> 00:00:49,660 Love me to the point that you want to destroy the world for me. 6 00:00:57,074 --> 00:01:00,270 What do you say? Should I kiss you now? 7 00:01:09,886 --> 00:01:12,450 What happened to the girl who was willing to risk her life? 8 00:01:15,025 --> 00:01:16,790 I won't forget. 9 00:01:22,365 --> 00:01:24,830 I won't forget what happened today. 10 00:01:26,269 --> 00:01:28,000 I will remember it... 11 00:01:28,205 --> 00:01:31,100 and do exactly what you did to me. 12 00:01:31,108 --> 00:01:32,500 Which one? 13 00:01:32,509 --> 00:01:34,640 How I tried to kill you or save you? 14 00:01:34,644 --> 00:01:36,210 Both. 15 00:01:37,814 --> 00:01:39,940 Here's my key. 16 00:01:48,658 --> 00:01:50,190 Come on in. 17 00:01:51,194 --> 00:01:52,960 Or you can run away. 18 00:02:06,676 --> 00:02:08,210 Is that your wish? 19 00:02:08,478 --> 00:02:10,380 I'm asking you if that's your wish. 20 00:02:16,019 --> 00:02:19,320 (Episode 4) 21 00:02:24,761 --> 00:02:26,720 My plan is to love you. 22 00:02:57,127 --> 00:02:58,720 What are you doing? 23 00:03:00,330 --> 00:03:01,930 I asked you a question. 24 00:03:01,998 --> 00:03:05,030 - It's a blanket. - Why are you putting it there? 25 00:03:05,569 --> 00:03:07,200 Let's go to sleep together. 26 00:03:10,440 --> 00:03:12,270 You said you don't sleep, right? 27 00:03:13,109 --> 00:03:15,270 Then let's just lie next to each other. 28 00:03:15,278 --> 00:03:16,940 Bring a pillow. 29 00:03:18,481 --> 00:03:20,380 You're really acting up. 30 00:03:20,383 --> 00:03:22,710 What's wrong? Are you scared... 31 00:03:22,719 --> 00:03:24,180 that I might do something to you? 32 00:03:24,187 --> 00:03:25,880 You should be the one that's scared... 33 00:03:25,889 --> 00:03:27,950 that I might do something to you. 34 00:03:27,958 --> 00:03:29,920 I'm not scared. 35 00:03:30,560 --> 00:03:32,360 You can't love me. 36 00:03:32,362 --> 00:03:34,530 No human has ever loved me before. 37 00:03:34,531 --> 00:03:35,690 I can. 38 00:03:35,699 --> 00:03:37,900 Everyone either resents me or just wants me. 39 00:03:37,901 --> 00:03:39,630 But no one can love me. 40 00:03:41,004 --> 00:03:44,900 I will because I must. 41 00:04:00,123 --> 00:04:02,050 Then follow me. 42 00:04:27,717 --> 00:04:29,910 You came in here willingly. 43 00:04:34,190 --> 00:04:35,920 Don't regret it. 44 00:04:44,267 --> 00:04:46,400 So what if I regret it? 45 00:04:46,403 --> 00:04:48,570 I'll die anyway. 46 00:05:11,494 --> 00:05:12,990 Hey. 47 00:05:15,598 --> 00:05:17,330 Are you sleeping? 48 00:05:18,568 --> 00:05:20,160 No, I'm not. 49 00:05:20,470 --> 00:05:22,770 What are you thinking? 50 00:05:23,973 --> 00:05:26,140 I'm thinking that you're arrogant. 51 00:05:26,242 --> 00:05:28,310 That you're insignificant. 52 00:05:28,745 --> 00:05:31,480 That you're brave enough to act up when you're about to die. 53 00:05:31,581 --> 00:05:33,340 That's what I'm thinking. 54 00:05:39,022 --> 00:05:40,620 What about you? 55 00:05:41,925 --> 00:05:43,760 That I must've been crazy... 56 00:05:44,461 --> 00:05:48,890 and that I really could've died earlier. 57 00:05:48,898 --> 00:05:50,700 That's what I'm thinking. 58 00:05:56,272 --> 00:05:59,000 I'm also thinking... 59 00:05:59,476 --> 00:06:02,770 that the way you looked at me earlier... 60 00:06:03,246 --> 00:06:05,210 was so cold and scary. 61 00:06:12,322 --> 00:06:15,620 And I also find it funny that I like... 62 00:06:16,092 --> 00:06:18,220 how warm this feels right now. 63 00:07:21,691 --> 00:07:24,920 Did you realize what it means to have compassion? 64 00:07:24,928 --> 00:07:28,130 You smile a lot and feel bad for her, don't you? 65 00:07:28,131 --> 00:07:30,390 Your feelings will grow. 66 00:07:58,328 --> 00:08:00,330 Why is she such a know-it-all? 67 00:08:00,330 --> 00:08:03,060 I hope she fails her test. 68 00:08:03,166 --> 00:08:06,000 This is so darn annoying. 69 00:08:07,003 --> 00:08:09,030 I don't want to go to work. 70 00:08:09,606 --> 00:08:11,540 A group project? 71 00:08:11,608 --> 00:08:14,610 Whatever. They can do it without me. 72 00:08:20,483 --> 00:08:22,150 Is he nuts or what? 73 00:08:22,151 --> 00:08:23,980 What's he looking at? 74 00:08:32,028 --> 00:08:34,360 Compassion, my foot. 75 00:08:37,834 --> 00:08:39,600 (The world is coming to an end.) 76 00:08:39,602 --> 00:08:41,800 We must get ready for that day. 77 00:08:41,804 --> 00:08:44,340 Doom is on its way. 78 00:08:46,843 --> 00:08:48,470 Do you mean it? 79 00:08:48,478 --> 00:08:50,040 What? 80 00:08:50,079 --> 00:08:52,210 Do you really want the world to come to an end? 81 00:08:52,215 --> 00:08:56,480 The world doesn't end simply because we wish for it. 82 00:08:56,753 --> 00:08:59,080 It's all because of our sins... 83 00:08:59,088 --> 00:09:00,490 The world should come to an end. 84 00:09:00,490 --> 00:09:03,990 That way, I, the chosen one, 85 00:09:03,993 --> 00:09:08,830 will get to be reborn again and live a happy life. 86 00:09:10,233 --> 00:09:13,400 Who says you're the chosen one? 87 00:09:14,837 --> 00:09:19,300 You know what? If that were true, things would've been a lot easier. 88 00:09:19,509 --> 00:09:21,040 It's your fault. 89 00:09:21,044 --> 00:09:23,040 You should've been more desperate. 90 00:09:23,046 --> 00:09:25,410 What are you talking about? 91 00:09:25,415 --> 00:09:27,410 Do you want to know a secret? 92 00:09:29,719 --> 00:09:31,750 There is no next life. 93 00:09:32,155 --> 00:09:33,550 This one is all you get. 94 00:09:33,556 --> 00:09:35,050 That's not true. 95 00:09:35,058 --> 00:09:37,890 The deity has given us a chance... 96 00:09:37,894 --> 00:09:39,420 to live another life. 97 00:09:39,429 --> 00:09:41,330 What do you think will happen to the manager... 98 00:09:41,331 --> 00:09:43,600 if the people he or she manages all disappear? 99 00:09:43,600 --> 00:09:45,600 Wouldn't he or she disappear too? 100 00:09:49,439 --> 00:09:51,570 That's what I'm betting on. 101 00:10:05,121 --> 00:10:07,220 ("Final Trial for the Gusin-Dong Murder Case Takes Place") 102 00:10:07,223 --> 00:10:09,820 ("Prosecution Plans to Seek Punishment") 103 00:10:12,962 --> 00:10:16,660 Did you realize what it means to have compassion? 104 00:10:17,300 --> 00:10:20,260 No. Not one bit. 105 00:11:29,238 --> 00:11:31,900 (How to fall in love) 106 00:11:32,308 --> 00:11:35,740 (How to love) 107 00:11:37,113 --> 00:11:38,280 (I remember the lyrics to a song...) 108 00:11:38,281 --> 00:11:39,510 (Trend comes and goes like the Mobius strip.) 109 00:11:39,515 --> 00:11:40,580 (Can anybody translate this for me?) 110 00:11:40,583 --> 00:11:41,650 (How to love yourself) 111 00:11:41,651 --> 00:11:43,780 (Right now, I'm learning how to love.) 112 00:11:44,687 --> 00:11:47,550 (When you fall in love) 113 00:11:49,492 --> 00:11:50,790 (When you fall in love...) 114 00:11:50,793 --> 00:11:52,290 (When you feel lethargic...) 115 00:11:52,295 --> 00:11:53,390 (How to separate glass cups...) 116 00:11:53,396 --> 00:11:54,490 (Ways to prevent hair loss) 117 00:11:54,497 --> 00:11:55,790 (Techniques on love) 118 00:11:55,798 --> 00:12:00,060 (Let's share stories about how you suddenly fell in love.) 119 00:12:01,337 --> 00:12:04,240 Let's share stories about how you suddenly fell in love. 120 00:12:04,240 --> 00:12:05,570 Back when I was in high school, 121 00:12:05,575 --> 00:12:07,340 I was on a bench during PE class because I was sick. 122 00:12:07,343 --> 00:12:08,940 And suddenly, a ball flew toward me. 123 00:12:08,945 --> 00:12:10,980 But this guy in class, who's usually really quiet, 124 00:12:10,980 --> 00:12:12,280 got up and blocked the ball for me. 125 00:12:12,281 --> 00:12:14,650 Then he asked me if I was okay. 126 00:12:14,650 --> 00:12:16,680 And that suddenly made me fall for him. 127 00:12:16,686 --> 00:12:18,250 - You're making my heart flutter. - Amazing. 128 00:12:18,254 --> 00:12:19,550 Imagine a school senior... 129 00:12:19,555 --> 00:12:22,050 sitting by the window in a library wearing a clean shirt. 130 00:12:22,058 --> 00:12:23,790 That already says it all. He's my boyfriend now. 131 00:12:23,793 --> 00:12:24,790 Tell us more. 132 00:12:24,794 --> 00:12:26,960 Here's a classic. Seeing a guy reverse. Game over. 133 00:12:26,963 --> 00:12:29,590 - And a parking ticket in his mouth. - I agree with the parking ticket. 134 00:12:31,234 --> 00:12:35,470 These girls fall in love so easily. 135 00:12:35,471 --> 00:12:41,340 (101 Ways to Fall in Love, Written by Lee Hyun) 136 00:12:55,024 --> 00:12:57,460 Ms. Lee, where are you right now? 137 00:12:57,460 --> 00:12:59,460 You want to love someone? 138 00:13:02,932 --> 00:13:05,000 - Name. - "Name"? 139 00:13:05,001 --> 00:13:07,370 What's the guy's name? Tell me. 140 00:13:07,370 --> 00:13:08,670 Why do you want to know his name? 141 00:13:08,671 --> 00:13:10,330 What do you think? 142 00:13:10,339 --> 00:13:12,270 I want to find out everything about his life. 143 00:13:12,275 --> 00:13:13,870 His name... 144 00:13:14,544 --> 00:13:16,940 Come to think of it, I never asked. 145 00:13:16,946 --> 00:13:18,280 What? 146 00:13:18,281 --> 00:13:20,650 You fell in love with him when you don't even know his name? 147 00:13:20,650 --> 00:13:23,280 I didn't fall in love with him. I want to love him. 148 00:13:23,286 --> 00:13:24,950 That's the same thing. 149 00:13:24,954 --> 00:13:26,650 Where did you meet? 150 00:13:27,156 --> 00:13:28,650 Where did we meet? 151 00:13:28,658 --> 00:13:30,590 - At a hospital? - Hospital? 152 00:13:30,893 --> 00:13:33,390 - Is he a doctor? - I don't think so. 153 00:13:33,396 --> 00:13:34,890 Is he a patient? 154 00:13:35,832 --> 00:13:38,630 Was the funeral parlor the first place we met? 155 00:13:38,634 --> 00:13:40,230 Funeral parlor? 156 00:13:40,937 --> 00:13:43,430 He is alive... Right? 157 00:13:43,906 --> 00:13:45,840 Just tell me... 158 00:13:45,842 --> 00:13:48,470 the 101 ways to fall in love. 159 00:13:49,779 --> 00:13:52,210 If you plan it, it isn't love. 160 00:13:52,448 --> 00:13:54,580 It's not that easy. 161 00:13:54,717 --> 00:13:57,110 How did you fall in love? 162 00:13:57,119 --> 00:13:58,620 Me? 163 00:13:59,021 --> 00:14:00,720 I just... 164 00:14:01,457 --> 00:14:03,290 It happened in an instant. 165 00:14:03,326 --> 00:14:05,620 - Oh my gosh. - Later. 166 00:14:05,628 --> 00:14:07,760 - See you later. - He's so cute. 167 00:14:07,763 --> 00:14:09,760 Oh my gosh. 168 00:14:10,867 --> 00:14:12,630 He's so cute. 169 00:14:21,477 --> 00:14:23,040 I smell soap. 170 00:14:53,009 --> 00:14:55,470 Seriously, Ji Na. 171 00:14:56,012 --> 00:14:57,570 You're such an easy-to-get girl. 172 00:14:57,747 --> 00:14:59,240 Hey. 173 00:14:59,248 --> 00:15:01,150 It's crazy hard to meet someone... 174 00:15:01,150 --> 00:15:03,450 with that face, that body, that smile, in a moment like that. 175 00:15:03,452 --> 00:15:05,120 It's not easy. 176 00:15:05,388 --> 00:15:06,980 It was strange. 177 00:15:06,989 --> 00:15:09,450 Everyone else smelled like sweat, but he smelled like soap. 178 00:15:09,458 --> 00:15:11,590 Maybe only he washed up. 179 00:15:13,930 --> 00:15:16,190 So, it happens in an instant. 180 00:15:16,198 --> 00:15:18,600 Do I have to wait for that instant? 181 00:15:18,601 --> 00:15:19,830 Can't I create it? 182 00:15:19,835 --> 00:15:21,700 I really don't have time. 183 00:15:22,238 --> 00:15:24,600 - Then ask him out. - Out of nowhere? 184 00:15:24,607 --> 00:15:26,900 Emotions blow up out of control... 185 00:15:26,909 --> 00:15:29,240 once you admit it out loud. 186 00:15:29,445 --> 00:15:30,780 Is that how you are? 187 00:15:30,780 --> 00:15:33,580 That's right, I was. 188 00:15:34,450 --> 00:15:36,810 I crossed the bridge of no return. 189 00:15:37,053 --> 00:15:38,580 You played a big part. 190 00:15:38,587 --> 00:15:41,620 What? Why are you dragging me into it? 191 00:15:41,624 --> 00:15:44,560 Do you remember the first time we met? 192 00:15:45,394 --> 00:15:47,890 When you came to Jeju Island on a class trip? 193 00:15:48,331 --> 00:15:54,030 Na Ji Na. Na Ji Na. 194 00:15:54,036 --> 00:15:56,200 You can count on me, kids. 195 00:15:57,106 --> 00:16:00,400 Our first meeting was a humdinger. 196 00:16:00,443 --> 00:16:02,310 You were the first girl to climb over a wall... 197 00:16:02,311 --> 00:16:04,270 to meet me. 198 00:16:16,826 --> 00:16:18,490 Oh my gosh. 199 00:16:21,731 --> 00:16:23,660 You don't look like you go to our school. 200 00:16:23,733 --> 00:16:25,430 Do you live here? 201 00:16:25,935 --> 00:16:27,330 Good. 202 00:16:27,336 --> 00:16:29,530 Do you know where the closest grocery store is? 203 00:16:31,707 --> 00:16:33,300 30 minutes. 204 00:16:33,309 --> 00:16:35,270 - Thanks. - By car. 205 00:16:36,445 --> 00:16:38,880 Darn it. 206 00:16:45,554 --> 00:16:47,850 Is there a liquor store nearby? 207 00:17:04,540 --> 00:17:06,070 Awesome. 208 00:17:07,309 --> 00:17:08,970 How much? 209 00:17:10,946 --> 00:17:12,510 A dollar? 210 00:17:15,317 --> 00:17:17,250 You thief. 211 00:17:20,289 --> 00:17:21,820 Fine. 212 00:17:23,325 --> 00:17:25,720 Hey! Hyun Kyu! 213 00:17:25,795 --> 00:17:27,830 I need to talk to you. 214 00:17:29,131 --> 00:17:30,790 Hyun Kyu! 215 00:17:30,800 --> 00:17:33,830 Lee Hyun Kyu! Get out here! 216 00:17:34,136 --> 00:17:35,370 Hyun Kyu. 217 00:17:35,371 --> 00:17:37,670 - What's going on? - Hyun Kyu. 218 00:17:37,840 --> 00:17:40,500 Hyun Kyu! I know you're in here. 219 00:17:40,509 --> 00:17:42,110 - She's so annoying. - What's wrong with her? 220 00:17:42,111 --> 00:17:44,580 - I need to talk to you. - She must be drunk. 221 00:17:48,484 --> 00:17:50,150 It's Hyun Kyu. 222 00:18:01,597 --> 00:18:03,130 Hey. 223 00:18:04,600 --> 00:18:06,500 I like you. 224 00:18:07,269 --> 00:18:09,600 - Oh my gosh. - Go out with me! 225 00:18:10,406 --> 00:18:12,070 Go out with her! 226 00:18:12,074 --> 00:18:16,110 - Go out with her! - Go out with her! 227 00:18:16,112 --> 00:18:18,010 You're the aggressive female protagonist. 228 00:18:18,013 --> 00:18:21,110 We need the runaway male protagonist, and it's your novel. 229 00:18:22,785 --> 00:18:24,420 Do you think that too? 230 00:18:24,420 --> 00:18:27,150 Why? Did Mr. Cha tell you that? 231 00:18:27,389 --> 00:18:30,250 No. Just because... 232 00:18:30,426 --> 00:18:32,520 How could you forget a first love... 233 00:18:32,528 --> 00:18:33,860 that amazing? 234 00:18:33,863 --> 00:18:36,560 It's only natural that it left a mark in your life. 235 00:18:36,866 --> 00:18:38,500 Forget it. 236 00:18:38,501 --> 00:18:40,430 That jerk Mr. Cha knows nothing. 237 00:18:40,436 --> 00:18:43,430 You're right. He knows nothing. 238 00:18:43,606 --> 00:18:46,470 He used to show up in my dreams all the time. 239 00:18:47,176 --> 00:18:48,810 Yes. Dreams. 240 00:18:49,879 --> 00:18:51,510 Have a dream. 241 00:18:52,148 --> 00:18:53,280 - A dream? - Think about him like mad... 242 00:18:53,282 --> 00:18:54,710 just before you go to sleep. 243 00:18:54,717 --> 00:18:56,510 Do you have a picture? Check his social media page... 244 00:18:56,519 --> 00:18:57,850 and look at his picture before you go to sleep. 245 00:18:57,853 --> 00:18:59,620 Once he appears in your dream, it's game over. 246 00:18:59,622 --> 00:19:01,750 - Really? - That's right. 247 00:19:07,463 --> 00:19:10,890 Okay. You just saved a life. 248 00:19:12,635 --> 00:19:14,330 Your life? 249 00:19:14,436 --> 00:19:16,530 Do you plan to love him with your whole life? 250 00:19:16,539 --> 00:19:17,740 Who is this guy... 251 00:19:17,740 --> 00:19:19,870 that has you burning with desire? 252 00:19:19,875 --> 00:19:21,270 Give me three months. 253 00:19:21,277 --> 00:19:24,310 I'll tell you everything after three months. 254 00:19:25,080 --> 00:19:26,180 Three months? 255 00:19:26,182 --> 00:19:29,010 Yes. Wait just three months. 256 00:19:29,018 --> 00:19:32,520 I'll tell you myself after three months. 257 00:19:32,521 --> 00:19:34,150 And I'll be totally fine. 258 00:19:34,156 --> 00:19:36,020 You'll be fine? 259 00:19:36,058 --> 00:19:39,560 You should plan to love until you're a wreck. 260 00:19:40,663 --> 00:19:44,930 No matter how big a wreck I become because of my love, 261 00:19:44,934 --> 00:19:46,960 I would never be as reckless as you. 262 00:19:47,169 --> 00:19:48,700 What's the point? 263 00:19:48,704 --> 00:19:50,970 I never even kissed him. 264 00:19:53,042 --> 00:19:56,410 They say first loves always end with a little regret. 265 00:19:56,412 --> 00:19:58,140 Anyway... 266 00:19:59,448 --> 00:20:02,150 I recently met the guy I had my first kiss with. 267 00:20:02,151 --> 00:20:03,380 What? Oh my gosh. 268 00:20:03,385 --> 00:20:05,020 The guy whose name you don't know? 269 00:20:05,020 --> 00:20:07,320 When? Where? How? Why? 270 00:20:08,490 --> 00:20:10,020 Well... 271 00:20:10,259 --> 00:20:12,020 Don't be too shocked. 272 00:20:12,027 --> 00:20:13,590 What is it? 273 00:20:13,729 --> 00:20:15,330 Cha Joo Ik. 274 00:20:16,265 --> 00:20:19,530 His name is Cha Joo Ik. Mr. Cha. 275 00:20:20,336 --> 00:20:22,970 - Your supervisor. - What? 276 00:20:26,709 --> 00:20:28,910 That Cha... That Cha Joo Ik? 277 00:21:17,926 --> 00:21:19,660 What? What is it? 278 00:21:21,530 --> 00:21:22,830 - No. - No? 279 00:21:22,831 --> 00:21:25,360 That doesn't answer either question. 280 00:21:25,834 --> 00:21:27,630 - Say what you want to say. - What? 281 00:21:27,636 --> 00:21:30,330 You've been staring at me since you got back. 282 00:21:30,472 --> 00:21:32,040 I was not. 283 00:21:32,641 --> 00:21:34,810 I really wasn't. 284 00:21:36,145 --> 00:21:37,740 Fine, then. 285 00:21:38,781 --> 00:21:41,180 - Mr. Cha. - What? 286 00:21:44,153 --> 00:21:45,680 Never mind. 287 00:21:52,094 --> 00:21:53,590 You know... 288 00:21:53,595 --> 00:21:55,490 No, I don't. 289 00:22:03,405 --> 00:22:04,900 What? 290 00:22:06,942 --> 00:22:11,110 Have you ever fallen in love with someone you hated? 291 00:22:11,113 --> 00:22:14,110 No. I've kissed someone I hated though. 292 00:22:17,353 --> 00:22:18,550 Why? 293 00:22:18,554 --> 00:22:20,850 I hated her because I pitied her, 294 00:22:20,856 --> 00:22:23,590 but I ended up kissing her because I pitied her. 295 00:22:27,796 --> 00:22:30,660 - Does that answer it? - What? Answer what? 296 00:22:30,799 --> 00:22:32,300 Anything. 297 00:22:36,472 --> 00:22:38,470 Yes, it did. 298 00:22:38,574 --> 00:22:40,100 That's good. 299 00:22:40,943 --> 00:22:43,610 Still, how could you kiss her? 300 00:22:43,612 --> 00:22:45,840 I can hear you. Speak quietly. 301 00:22:46,548 --> 00:22:48,580 Still, how could you kiss her? 302 00:22:48,584 --> 00:22:50,350 Quieter. 303 00:22:50,719 --> 00:22:53,050 Still, how could you kiss her? 304 00:22:53,055 --> 00:22:54,950 - Stop saying that. - Yes, sir. 305 00:22:55,190 --> 00:22:57,250 - Go home. - Yes, sir. 306 00:22:59,328 --> 00:23:03,090 I'll go home... Then... 307 00:23:04,900 --> 00:23:06,400 Okay. 308 00:24:09,298 --> 00:24:10,360 What's for dinner? 309 00:24:10,365 --> 00:24:13,630 Why are you asking me? You're cooking tonight. 310 00:24:14,169 --> 00:24:17,070 Gosh, I almost had him. That was pretty smooth. 311 00:24:17,206 --> 00:24:20,270 ("The Romantic Egoist") 312 00:24:22,744 --> 00:24:25,110 Have you been driving my car? 313 00:24:26,882 --> 00:24:28,480 What? 314 00:24:28,684 --> 00:24:30,350 No. 315 00:24:32,254 --> 00:24:33,880 I'll kill you. 316 00:24:36,091 --> 00:24:39,760 Joo Ik, since we're on the subject, let me ask you for a favor. 317 00:24:39,795 --> 00:24:42,760 I have a school reunion next week. Let me borrow your car. 318 00:24:43,332 --> 00:24:44,960 - Get lost. - Come on. 319 00:24:45,567 --> 00:24:48,700 I haven't seen my school friends for ages. 320 00:24:48,704 --> 00:24:52,000 Please. Come on, Joo Ik. 321 00:24:52,007 --> 00:24:54,200 Why do you need my car for a school reunion? 322 00:24:54,209 --> 00:24:56,910 I told you to tone down your pretentious side. 323 00:24:56,945 --> 00:24:59,740 It's not like I want to be pretentious. 324 00:25:01,950 --> 00:25:04,820 If I didn't eat the rice cake you gave me the day before the CSAT, 325 00:25:04,820 --> 00:25:07,780 my life wouldn't be this hard. 326 00:25:07,956 --> 00:25:10,790 Gosh. Forget I asked. I can't go to the reunion... 327 00:25:10,792 --> 00:25:13,160 because I'm too embarrassed to face them. 328 00:25:14,229 --> 00:25:17,890 - Fine. - Thank you. I love you. 329 00:25:18,166 --> 00:25:22,900 The kindness of a teacher is as high as the sky 330 00:25:22,905 --> 00:25:25,100 How did I let someone like him get into my life? 331 00:25:25,107 --> 00:25:28,770 Think of it as paying back for the tutoring fees my dad paid you. 332 00:25:28,777 --> 00:25:30,410 I worked for those tutoring fees. 333 00:25:30,412 --> 00:25:32,110 Teaching a stupid-head like you was... 334 00:25:32,114 --> 00:25:35,350 For what? I couldn't go to college because of you. 335 00:25:38,320 --> 00:25:41,920 Why are you going to the reunion? Is your first love coming too? 336 00:25:42,357 --> 00:25:44,720 Do you even remember how she looked? 337 00:25:47,896 --> 00:25:49,590 I don't. 338 00:25:49,765 --> 00:25:52,600 How can I remember her? It's ancient history. 339 00:25:56,605 --> 00:25:58,170 Joo Ik. 340 00:25:58,607 --> 00:26:01,070 The girl who asked for my number at the cafe texted me. 341 00:26:01,076 --> 00:26:04,580 Usually, I separate work from my personal life. 342 00:26:04,580 --> 00:26:08,310 But she was totally my type to just let her slip away. 343 00:26:08,317 --> 00:26:11,210 Look. Isn't she gorgeous? 344 00:26:17,593 --> 00:26:19,620 Isn't she pretty? 345 00:26:22,831 --> 00:26:24,490 I'm getting a call. 346 00:26:24,733 --> 00:26:26,230 Hello? 347 00:26:26,234 --> 00:26:28,970 Yes. Oh, the school reunion? 348 00:26:28,971 --> 00:26:31,500 Yes. Of course, I should be there. 349 00:26:31,506 --> 00:26:33,100 Where are we meeting? 350 00:26:33,442 --> 00:26:34,970 What? 351 00:26:37,646 --> 00:26:41,650 (Every woman I liked was Francoise.) 352 00:26:41,650 --> 00:26:43,310 (They were a copy of you.) 353 00:26:43,318 --> 00:26:47,320 (From "The Romantic Egoist") 354 00:26:47,723 --> 00:26:49,750 Of course, you remember her. 355 00:26:50,592 --> 00:26:53,690 The train is approaching City Hall Station. 356 00:26:53,695 --> 00:26:55,930 The doors are on your left. 357 00:26:55,931 --> 00:26:58,230 The doors are opening. 358 00:26:58,266 --> 00:27:00,160 - Excuse me. - I'm getting off. 359 00:27:00,168 --> 00:27:01,870 - Let me pass through. - Excuse me. 360 00:27:02,571 --> 00:27:04,100 Oh, no. 361 00:27:12,214 --> 00:27:13,740 What is this? 362 00:27:13,749 --> 00:27:15,350 Me? 363 00:27:15,651 --> 00:27:17,380 Someone to hold onto. 364 00:27:38,674 --> 00:27:40,670 If you're tired, do you want to hold hands? 365 00:27:41,043 --> 00:27:42,740 Why are you doing this to me? 366 00:27:43,779 --> 00:27:45,310 What? 367 00:27:45,981 --> 00:27:48,750 Why are you acting nice all of a sudden? 368 00:27:48,750 --> 00:27:50,310 Me? 369 00:27:51,219 --> 00:27:53,820 Seriously. You always do whatever you want. 370 00:27:54,523 --> 00:27:57,990 You disappear and show up as you please. 371 00:27:57,993 --> 00:27:59,890 Are you curious about where I went today? 372 00:27:59,895 --> 00:28:01,590 I'm not curious. 373 00:28:02,431 --> 00:28:05,330 I went out today and listened to what people were thinking. 374 00:28:05,333 --> 00:28:07,500 Hey, I told you reading people's minds is bad manners. 375 00:28:07,502 --> 00:28:09,200 They are the same. 376 00:28:11,339 --> 00:28:12,840 They still think they are the most important people... 377 00:28:12,841 --> 00:28:14,870 who deserve everyone's affection. 378 00:28:15,911 --> 00:28:19,680 I knew it, but confirming that again was a nail in the coffin. 379 00:28:20,148 --> 00:28:21,550 What do you mean? 380 00:28:21,550 --> 00:28:25,150 I was right. People don't deserve my compassion. 381 00:28:25,287 --> 00:28:26,850 So... 382 00:28:26,855 --> 00:28:28,990 Go on. 383 00:28:32,127 --> 00:28:35,160 I won't back down from your fight. 384 00:28:35,897 --> 00:28:39,630 I want to see you head over heels and give up everything for me. 385 00:29:07,529 --> 00:29:09,690 - What are you doing? - I'm trying. 386 00:29:09,698 --> 00:29:10,790 What are you trying? 387 00:29:10,799 --> 00:29:14,330 To figure out what I must do to fall in love with a special being. 388 00:29:14,336 --> 00:29:16,030 And did you find a solution? 389 00:29:16,037 --> 00:29:17,770 - Yes. - What is it? 390 00:29:17,773 --> 00:29:19,400 The looks. 391 00:29:19,541 --> 00:29:22,310 Good looks are a must. 392 00:29:29,851 --> 00:29:31,380 What is that supposed to mean? 393 00:29:31,386 --> 00:29:34,020 Nothing good, I guess. 394 00:29:34,022 --> 00:29:36,350 I guess you must've forgotten the first thing you said to me. 395 00:29:36,358 --> 00:29:37,420 Yes, I did. 396 00:29:37,425 --> 00:29:39,360 But I didn't. 397 00:29:39,427 --> 00:29:41,320 I don't want to hear it. 398 00:29:42,731 --> 00:29:46,100 You need to spend the night with me again tonight. 399 00:29:46,434 --> 00:29:47,960 As you wish. 400 00:29:48,036 --> 00:29:50,300 Should I go over? Or will you come over? 401 00:29:50,739 --> 00:29:52,340 You should come over... 402 00:29:52,340 --> 00:29:54,200 to my dream. 403 00:30:06,454 --> 00:30:09,090 I heard that if I see you in my dream, it'd be game over. 404 00:30:09,090 --> 00:30:10,850 That's what my friend told me. 405 00:30:12,160 --> 00:30:13,990 I can tell this is a dream. 406 00:30:16,498 --> 00:30:18,330 You must love this place. 407 00:30:18,333 --> 00:30:20,100 You took me here. 408 00:30:20,335 --> 00:30:22,370 Your subconscious picked this place. 409 00:30:22,871 --> 00:30:24,470 Really? 410 00:30:24,506 --> 00:30:26,570 I guess I'm having a really tough time. 411 00:30:26,942 --> 00:30:28,740 All right. Let's go to the second round. 412 00:30:28,743 --> 00:30:30,910 - Second round? - Yes. 413 00:30:30,912 --> 00:30:33,980 - To where? - On top of my head... 414 00:30:34,182 --> 00:30:35,680 To a school. 415 00:30:36,618 --> 00:30:40,280 (Dongseon High School) 416 00:30:41,089 --> 00:30:43,950 How should I put it? At school, there are mystery students... 417 00:30:43,959 --> 00:30:45,620 who would get sick often. 418 00:30:45,627 --> 00:30:47,490 You know, the ones with fair skin. 419 00:30:47,495 --> 00:30:49,630 That's my role. 420 00:30:51,733 --> 00:30:54,460 Oh, no. Watch out! 421 00:31:04,379 --> 00:31:05,980 Are you okay? 422 00:31:11,186 --> 00:31:12,720 Next. 423 00:31:16,157 --> 00:31:17,750 What is it this time? 424 00:31:17,759 --> 00:31:19,320 It's continuing from the previous story. 425 00:31:19,327 --> 00:31:21,590 That high school student graduated from school... 426 00:31:21,596 --> 00:31:24,690 and got into the college her crush goes to. 427 00:31:24,699 --> 00:31:27,130 By the way, they met at a church. 428 00:31:27,135 --> 00:31:30,300 Her crush plays the piano for the choir at the church. 429 00:31:30,438 --> 00:31:33,470 I see. A nice guy from a church? 430 00:31:34,576 --> 00:31:36,210 Hey. 431 00:31:36,845 --> 00:31:39,440 You should drink this. 432 00:31:48,657 --> 00:31:50,250 Thanks. 433 00:31:54,496 --> 00:31:56,030 Next. 434 00:31:58,667 --> 00:32:00,130 What is it this time? 435 00:32:00,135 --> 00:32:01,700 Drive in reverse. 436 00:32:01,703 --> 00:32:03,330 Okay. 437 00:32:09,945 --> 00:32:11,470 Stop. 438 00:32:13,348 --> 00:32:16,180 You forgot this. Open it. 439 00:32:25,360 --> 00:32:27,660 Gosh. I can't do this anymore. 440 00:32:28,196 --> 00:32:31,160 Yes. Same here. 441 00:32:31,299 --> 00:32:32,960 This won't work. 442 00:32:34,102 --> 00:32:36,800 Is this it for tonight? 443 00:32:40,909 --> 00:32:42,970 Tell me about you. 444 00:32:46,114 --> 00:32:50,050 To love someone, I must know his world. 445 00:32:50,051 --> 00:32:52,550 Show me your world. 446 00:32:53,855 --> 00:32:54,920 My world? 447 00:32:54,923 --> 00:32:57,450 Just like my subconscious picked this world, 448 00:32:57,459 --> 00:33:00,090 there must be a place for your subconscious too. 449 00:33:03,598 --> 00:33:07,130 Let me tell you again. I'm not human. 450 00:33:07,135 --> 00:33:10,000 My world is nowhere near what you expect. 451 00:33:14,709 --> 00:33:16,270 But if that's what you want, 452 00:33:17,746 --> 00:33:19,410 then so be it. 453 00:33:51,279 --> 00:33:53,040 This is my world. 454 00:34:39,994 --> 00:34:42,560 The reason behind everything that disappears. 455 00:34:43,131 --> 00:34:46,200 The deity that makes everything vanish. 456 00:34:48,470 --> 00:34:50,730 It sure must be lonely to love the things... 457 00:34:50,738 --> 00:34:52,840 that disappear... 458 00:34:53,341 --> 00:34:55,300 the moment you touch them. 459 00:34:55,743 --> 00:34:58,940 Lonely enough not to ever want to love them. 460 00:35:20,068 --> 00:35:22,330 I think I finally understand... 461 00:35:22,837 --> 00:35:24,970 what it is... 462 00:35:25,607 --> 00:35:27,470 that you're running away from. 463 00:36:32,273 --> 00:36:35,240 - Shouldn't you go to work? - It's the weekend. 464 00:36:36,344 --> 00:36:37,870 Fine. 465 00:36:44,485 --> 00:36:47,720 - About last night's dream... - I'm going to forgive you. 466 00:36:50,024 --> 00:36:53,190 - What? - I said I'm going to forgive you. 467 00:36:54,929 --> 00:36:56,630 Who do you think you are? 468 00:36:56,931 --> 00:36:59,130 Someone who wants to love you. 469 00:37:01,936 --> 00:37:06,570 Love begins with forgiveness. 470 00:37:08,843 --> 00:37:12,380 What a joke. That good-for-nothing human thinks she can forgive me. 471 00:37:14,349 --> 00:37:15,850 I know. 472 00:37:15,984 --> 00:37:19,250 Plus, love starts with hate. 473 00:37:21,789 --> 00:37:22,950 But then again, 474 00:37:22,957 --> 00:37:25,490 I guess you need to hate someone in order to forgive them. 475 00:37:27,362 --> 00:37:29,160 I'm not going to forgive you. 476 00:37:29,163 --> 00:37:31,260 I just decided to call a truce today. 477 00:37:32,567 --> 00:37:34,860 I know you have nobody to talk to. 478 00:37:35,036 --> 00:37:37,070 It's the same with me. 479 00:37:43,845 --> 00:37:46,840 Tak Dong Kyung is really starting to get on my nerves. 480 00:37:50,285 --> 00:37:53,020 The wall looks pretty with all those drawings. 481 00:38:28,990 --> 00:38:32,250 I guess Ji Na was right. 482 00:38:50,712 --> 00:38:52,240 Who... 483 00:38:53,147 --> 00:38:55,110 I was scared for nothing. 484 00:38:55,917 --> 00:38:58,680 - What is it? - You were scared? 485 00:38:58,786 --> 00:39:01,120 Why? Did you do something bad? 486 00:39:01,689 --> 00:39:02,750 Did you fight with my brother-in-law? 487 00:39:02,757 --> 00:39:04,320 He's not your brother-in-law. 488 00:39:04,325 --> 00:39:06,260 You should've called before coming here. 489 00:39:06,260 --> 00:39:07,760 Why? 490 00:39:07,929 --> 00:39:08,960 Is my brother-in-law on his way? 491 00:39:08,963 --> 00:39:11,260 My gosh, cut it out. 492 00:39:11,265 --> 00:39:12,230 Gosh. 493 00:39:12,233 --> 00:39:14,400 You never go anywhere during the weekends. 494 00:39:14,402 --> 00:39:16,200 So I thought I'd drop by. 495 00:39:17,438 --> 00:39:19,770 Hey, do you think... 496 00:39:20,441 --> 00:39:22,440 you can lend me some money? 497 00:39:22,610 --> 00:39:23,670 What? 498 00:39:23,678 --> 00:39:25,910 Why? What kind of trouble did you get yourself into this time? 499 00:39:25,913 --> 00:39:28,710 No, I didn't get myself in any trouble. 500 00:39:28,816 --> 00:39:30,480 I want to take lessons. 501 00:39:30,485 --> 00:39:31,750 - Lessons? - Yes. 502 00:39:31,753 --> 00:39:33,450 I want to get a license. 503 00:39:33,454 --> 00:39:37,050 A personal color consultant. It's a popular job these days. 504 00:39:37,058 --> 00:39:39,890 Sun Kyung, what's your major? 505 00:39:39,894 --> 00:39:42,430 Leisure sports. But I really have what it takes. 506 00:39:42,430 --> 00:39:44,390 Ever since I was young, I was very sensitive... 507 00:39:44,399 --> 00:39:46,900 about choosing the right colors for my clothes. You know that right? 508 00:39:46,901 --> 00:39:48,400 Just get lost if you're here to talk nonsense. 509 00:39:48,403 --> 00:39:49,770 I'm tired. 510 00:39:49,771 --> 00:39:52,430 I don't want to listen to your nonsense on a weekend. 511 00:39:54,575 --> 00:39:55,740 "Nonsense"? 512 00:39:55,743 --> 00:39:58,010 I paid for your computer lessons, and you got addicted to games. 513 00:39:58,012 --> 00:39:59,840 I paid for your cooking lessons, but you quit saying you got fat. 514 00:39:59,847 --> 00:40:01,240 I paid for your jujitsu lessons, but you gave up... 515 00:40:01,249 --> 00:40:02,750 saying it hurt whenever someone hit you. 516 00:40:02,750 --> 00:40:04,350 You're seriously... 517 00:40:06,287 --> 00:40:08,620 Will you keep living like this even after I die? 518 00:40:09,223 --> 00:40:10,350 Just forget it if you don't want to lend me money. 519 00:40:10,358 --> 00:40:12,660 You don't need to suddenly start talking about death. 520 00:40:13,494 --> 00:40:16,230 Forget it. I never should've asked. 521 00:40:16,798 --> 00:40:19,560 What would you know? You don't even have a dream. 522 00:40:19,567 --> 00:40:21,060 What? 523 00:40:22,403 --> 00:40:24,570 Don't you know whose fault that is? 524 00:40:27,008 --> 00:40:28,470 Are you saying it's my fault? 525 00:40:28,476 --> 00:40:30,340 Why else do you think I'm working so hard... 526 00:40:30,344 --> 00:40:31,640 instead of having a dream of my own? 527 00:40:31,646 --> 00:40:33,010 If you don't like your job, then just quit. 528 00:40:33,014 --> 00:40:35,140 Just quit your job already. 529 00:40:35,450 --> 00:40:38,150 - Why are you blaming it on me? - Then what? 530 00:40:38,152 --> 00:40:40,420 How will I be able to take care of you? 531 00:40:40,421 --> 00:40:42,450 Who asked you to take care of me? 532 00:40:42,590 --> 00:40:44,890 I can take care of myself. 533 00:40:45,092 --> 00:40:47,360 You got that job because you wanted to. 534 00:40:47,595 --> 00:40:50,060 - What? - Stop blaming it on me. 535 00:40:50,064 --> 00:40:51,930 You're not the only orphan. 536 00:40:51,933 --> 00:40:53,700 I'm an orphan too. 537 00:40:54,469 --> 00:40:57,470 But I still have a dream. 538 00:40:57,472 --> 00:41:00,040 I have something I want to do. 539 00:41:00,842 --> 00:41:03,040 Forget it. There's no point in talking to you. 540 00:41:03,044 --> 00:41:05,110 You won't ever understand. 541 00:41:05,179 --> 00:41:07,240 I don't understand you either. 542 00:41:07,715 --> 00:41:10,310 Forget it. I'll deal with it. 543 00:41:10,318 --> 00:41:12,680 I don't ever want to live like you. 544 00:41:12,687 --> 00:41:14,720 Hey. What did you just say? 545 00:41:14,722 --> 00:41:15,820 - Get off. - Hey. 546 00:41:15,823 --> 00:41:17,390 You asked me to leave. 547 00:41:20,261 --> 00:41:22,830 Hey... Let me see. Are you okay? 548 00:41:27,301 --> 00:41:28,830 Forget it. 549 00:41:29,036 --> 00:41:30,570 Hey... 550 00:41:39,847 --> 00:41:42,010 I guess love isn't that big of a deal. 551 00:41:47,021 --> 00:41:49,520 He meant everything he said. 552 00:41:51,325 --> 00:41:54,090 I'm not in the mood to talk to you. 553 00:41:54,495 --> 00:41:55,530 I just think he was too harsh. 554 00:41:55,530 --> 00:41:58,190 You're trying so hard to make a living for him. 555 00:42:00,601 --> 00:42:02,500 That's none of your business. 556 00:42:02,503 --> 00:42:04,570 Why? Are you going to be forgiving again? 557 00:42:05,940 --> 00:42:07,740 I think you have the wrong idea. 558 00:42:08,009 --> 00:42:10,610 That the person who forgives is kinder. 559 00:42:10,978 --> 00:42:13,180 That being kind wins. 560 00:42:16,484 --> 00:42:18,510 I guess that bothered you. 561 00:42:18,519 --> 00:42:20,380 Sorry. Satisfied? 562 00:42:20,388 --> 00:42:23,890 That's right. You bother me. You keep bothering me. 563 00:42:25,293 --> 00:42:27,020 Fine. 564 00:42:27,228 --> 00:42:29,830 Please stop for today. 565 00:42:30,298 --> 00:42:33,100 What will happen if I kill him right now? 566 00:42:33,868 --> 00:42:35,060 There are many ways. 567 00:42:35,069 --> 00:42:38,100 I can throw one of the many dooms lingering out there on him. 568 00:42:38,172 --> 00:42:40,570 Would you still forgive me? 569 00:42:40,608 --> 00:42:42,440 Can you still love me? 570 00:42:45,680 --> 00:42:48,040 Take back what you said. 571 00:42:48,049 --> 00:42:50,850 Why are you mad? I'm just curious, that's all. 572 00:42:56,357 --> 00:42:58,290 Take it back. 573 00:43:02,196 --> 00:43:05,360 Do you know how many stars collapse every second? 574 00:43:06,300 --> 00:43:08,200 7.9 billion per second. 575 00:43:08,202 --> 00:43:09,800 What makes you special? 576 00:43:09,904 --> 00:43:12,270 Are you better than those stars? 577 00:43:12,306 --> 00:43:13,870 Tell me. 578 00:43:14,175 --> 00:43:16,340 Why should you live? 579 00:43:21,248 --> 00:43:23,480 You just happened to be there. 580 00:43:23,718 --> 00:43:27,020 It's like I want to throw a stone into a calm lake, 581 00:43:27,021 --> 00:43:29,920 and you happen to be the closest stone. 582 00:43:31,926 --> 00:43:34,260 A convenient coincidence. 583 00:43:36,364 --> 00:43:38,830 I wish you'd die. 584 00:43:40,034 --> 00:43:41,730 I wish... 585 00:43:42,603 --> 00:43:46,370 you'd die. I wish you'd experience it. 586 00:43:46,941 --> 00:43:49,300 Because then you'd understand how I feel. 587 00:43:52,380 --> 00:43:53,910 Really? 588 00:44:10,965 --> 00:44:12,800 If that's your wish. 589 00:44:25,813 --> 00:44:28,310 Make your wish come true. 590 00:44:41,862 --> 00:44:44,160 It's a wish I can't grant. 591 00:44:56,977 --> 00:44:59,980 I would've died long ago if I were capable of dying. 592 00:45:02,850 --> 00:45:05,280 If I can't kill you, 593 00:45:06,520 --> 00:45:08,750 I'll at least make you miserable. 594 00:45:09,523 --> 00:45:12,220 So that you can live in misery for all eternity. 595 00:45:12,226 --> 00:45:15,290 Try it. Do it if you can. 596 00:45:29,143 --> 00:45:32,910 But you're miserable immediately if I don't hold your hand. 597 00:45:40,688 --> 00:45:42,180 Hey! 598 00:47:23,691 --> 00:47:28,060 I did it, and I have to fix it in this life. 599 00:47:28,462 --> 00:47:31,660 No one takes care of me in this life. 600 00:47:32,132 --> 00:47:36,400 "I won't do anything. I won't even try." 601 00:47:36,871 --> 00:47:41,370 "I'll... I'll just stay still." 602 00:47:42,076 --> 00:47:46,510 My life had been a series of doing nothing. 603 00:47:51,652 --> 00:47:54,050 I shouldn't have tried... 604 00:47:54,488 --> 00:47:58,520 to feel compassion or love. 605 00:48:04,431 --> 00:48:06,260 Humans are insignificant. 606 00:48:10,571 --> 00:48:12,700 You're no different. 607 00:48:18,012 --> 00:48:21,010 You are no different. 608 00:48:28,756 --> 00:48:30,620 (Defense Counsel) 609 00:48:30,691 --> 00:48:32,620 Thus, the prosecution requests... 610 00:48:32,626 --> 00:48:36,360 that the defendant be sentenced to life in prison. 611 00:48:36,363 --> 00:48:37,930 I rest my case. 612 00:48:37,932 --> 00:48:39,930 Just execute me! 613 00:48:39,934 --> 00:48:43,100 Execute me! Execute me! 614 00:48:43,103 --> 00:48:45,600 Kill me now! 615 00:48:46,273 --> 00:48:47,800 Silence! 616 00:48:48,842 --> 00:48:50,440 I'm right. 617 00:48:50,444 --> 00:48:52,610 Humans are still insignificant. 618 00:48:52,613 --> 00:48:54,210 Give it back! 619 00:48:56,817 --> 00:48:59,850 I'm sorry. I'm sorry! 620 00:49:00,487 --> 00:49:04,690 I'm sorry! I said I'm sorry! Kill me! 621 00:49:04,858 --> 00:49:07,190 Give it back! 622 00:49:07,194 --> 00:49:08,790 You... 623 00:49:13,767 --> 00:49:15,600 No! 624 00:49:15,602 --> 00:49:18,030 Kill me! Kill me! 625 00:49:18,038 --> 00:49:20,040 Please kill me! 626 00:49:20,741 --> 00:49:22,140 Kill me! 627 00:49:22,142 --> 00:49:23,870 Please kill me! 628 00:49:27,948 --> 00:49:29,810 (Wish, Doom, Sun Kyung, Aunt Soo Ja, Ji Na) 629 00:49:29,817 --> 00:49:33,220 (Wish, Doom, Person I love most) 630 00:49:50,270 --> 00:49:52,330 (Tak Brother) 631 00:49:52,606 --> 00:49:53,640 Hey... 632 00:49:53,640 --> 00:49:55,840 This is Seoul Sun Ho Hospital. 633 00:49:55,843 --> 00:49:58,310 Are you Tak Sun Kyung's guardian? 634 00:50:05,119 --> 00:50:06,620 No. 635 00:50:13,660 --> 00:50:16,090 Taxi. Taxi. 636 00:50:16,196 --> 00:50:18,330 I had a flashback. 637 00:50:21,301 --> 00:50:22,530 Hello? 638 00:50:22,536 --> 00:50:24,530 Is there an adult at home? 639 00:50:24,538 --> 00:50:26,640 Mom and Dad will be home soon. 640 00:50:26,640 --> 00:50:27,870 Who's this? 641 00:50:27,875 --> 00:50:30,670 This is Tak Jong Won and Kang Soo Ha's home, right? 642 00:50:30,677 --> 00:50:33,380 This is a hospital. There's been an accident. 643 00:50:33,380 --> 00:50:35,980 Is there an adult I can call? 644 00:50:36,984 --> 00:50:38,250 Hello? 645 00:50:38,252 --> 00:50:42,080 That first moment my life started... 646 00:50:42,089 --> 00:50:43,920 to become cruel. 647 00:50:43,924 --> 00:50:46,660 Please drive quickly. Please. 648 00:50:53,267 --> 00:50:54,630 Will that do? 649 00:50:54,635 --> 00:50:58,000 - Thank you so much. - I'll be back. 650 00:51:07,114 --> 00:51:10,210 (Building 3, Lower, 5) 651 00:51:10,217 --> 00:51:12,010 It's all because of that jerk. 652 00:51:12,986 --> 00:51:14,820 I'll get him. 653 00:51:15,355 --> 00:51:17,690 I'm going to kill that jerk. 654 00:51:20,961 --> 00:51:23,690 - Let go of me. Let me go! - Hurry! 655 00:51:24,231 --> 00:51:26,660 I'm going to kill that jerk! 656 00:51:28,168 --> 00:51:30,930 - Die! - Hold him! 657 00:51:30,938 --> 00:51:33,670 Let go. Let go of me. 658 00:51:40,547 --> 00:51:43,550 Hey. 659 00:51:43,550 --> 00:51:45,680 - Call an ambulance right now. - Okay. 660 00:51:45,686 --> 00:51:47,620 Hey. 661 00:51:52,493 --> 00:51:53,990 Hello. 662 00:51:59,233 --> 00:52:00,600 (Jung Seung Jun) 663 00:52:00,601 --> 00:52:02,160 Hey! 664 00:52:05,372 --> 00:52:06,870 Hey. 665 00:52:08,475 --> 00:52:10,510 What are you doing there? 666 00:52:12,713 --> 00:52:14,310 What am I doing? 667 00:52:14,548 --> 00:52:16,210 I'm looking at trees. 668 00:52:17,217 --> 00:52:19,050 Can you see that tree over there? 669 00:52:19,052 --> 00:52:20,720 The leaves are all dead. 670 00:52:21,088 --> 00:52:23,250 No, no. 671 00:52:23,257 --> 00:52:27,290 Let's not do this. We should talk this out. 672 00:52:27,294 --> 00:52:31,090 We're both doctors. I'm sure we can see eye to eye on things. 673 00:52:31,098 --> 00:52:33,330 Which department are you in? 674 00:52:35,035 --> 00:52:39,000 Oh, right. Did you lose one of your patients? 675 00:52:39,173 --> 00:52:40,870 Is that why you're doing this? 676 00:52:42,042 --> 00:52:45,840 I've experienced that too. I know how that feels. 677 00:52:46,947 --> 00:52:49,080 - You do? - Yes. 678 00:52:49,082 --> 00:52:50,950 I've had my fair share of losing patients... 679 00:52:50,951 --> 00:52:53,520 and the pain that comes with it. 680 00:52:53,620 --> 00:52:57,390 So why don't you come down first? Let's talk about this. 681 00:52:57,391 --> 00:53:00,090 People died and disappeared from the world because of me, 682 00:53:00,093 --> 00:53:02,190 and those people keep watching me. 683 00:53:04,331 --> 00:53:05,990 Does that happen to you too? 684 00:53:06,333 --> 00:53:08,160 Yes! 685 00:53:08,368 --> 00:53:09,930 It happens to me too. 686 00:53:09,937 --> 00:53:11,800 It still happens now. 687 00:53:11,805 --> 00:53:15,070 It's tough. We all want to save our patients so badly. 688 00:53:15,075 --> 00:53:17,640 I'm in the same boat. 689 00:53:17,644 --> 00:53:19,540 No, not even close. 690 00:53:19,646 --> 00:53:21,540 I want to end everything. 691 00:53:22,549 --> 00:53:24,350 No. 692 00:53:24,718 --> 00:53:26,650 Come down from there. 693 00:53:27,154 --> 00:53:29,420 Come down. 694 00:53:29,823 --> 00:53:31,350 Should I? 695 00:53:35,462 --> 00:53:36,590 I'll come down. 696 00:53:36,597 --> 00:53:39,260 Okay. Good choice. 697 00:54:03,257 --> 00:54:04,650 (Emergency Medical Center) 698 00:54:04,658 --> 00:54:05,920 I'm here for Tak Sun Kyung. 699 00:54:05,926 --> 00:54:07,490 Where's he right now? 700 00:54:07,494 --> 00:54:09,490 You can check inside. 701 00:54:10,864 --> 00:54:13,230 I bet my sister will get so scared and run to the ER. 702 00:54:13,467 --> 00:54:15,030 I'm 100 percent sure. 703 00:54:15,035 --> 00:54:16,700 She was mean to me before. 704 00:54:16,703 --> 00:54:18,630 I bet she's going crazy right now. 705 00:54:18,772 --> 00:54:21,600 Hey, let's sign up as soon as she gives me the money. 706 00:54:22,809 --> 00:54:24,370 Exactly. 707 00:54:30,284 --> 00:54:31,510 (Absolute Rest) 708 00:54:31,518 --> 00:54:33,010 Dong Kyung. 709 00:54:34,054 --> 00:54:35,820 Dong Kyung! 710 00:54:37,190 --> 00:54:39,720 Big Sis! Tak Dong Kyung! 711 00:54:40,727 --> 00:54:42,990 Big Sis! Tak Dong Kyung! 712 00:54:43,997 --> 00:54:46,560 Wait. Are you... 713 00:54:46,566 --> 00:54:48,630 Ms. Tak's family? 714 00:54:48,635 --> 00:54:50,130 Pardon? 715 00:54:50,804 --> 00:54:52,400 Well, yes. 716 00:54:52,873 --> 00:54:54,470 I'm her brother. 717 00:54:54,474 --> 00:55:00,180 (Emergency Dispatch) 718 00:55:02,983 --> 00:55:05,510 (Building 3, Lower, 5) 719 00:55:24,004 --> 00:55:25,500 Are you following me? 720 00:55:25,505 --> 00:55:27,870 No way. I'm very busy. 721 00:55:28,875 --> 00:55:32,340 Pretending to be a doctor that saves people must be fun for you. 722 00:55:33,080 --> 00:55:34,740 It's not boring. 723 00:55:37,117 --> 00:55:39,110 (Emergency Medical Center) 724 00:55:52,466 --> 00:55:53,960 Move! 725 00:55:54,101 --> 00:55:56,130 Die! 726 00:56:28,902 --> 00:56:32,000 At this rate, she only has three months to live at most. 727 00:56:32,939 --> 00:56:35,370 She must get treated right now. 728 00:56:58,198 --> 00:57:00,930 Can someone call this in? 729 00:57:01,067 --> 00:57:02,630 Your hand... 730 00:57:04,638 --> 00:57:06,200 Let go! 731 00:57:11,711 --> 00:57:13,340 Don't move. 732 00:57:22,656 --> 00:57:24,550 - What just happened? - Don't look. 733 00:57:25,258 --> 00:57:27,060 It's not even worth it. 734 00:57:27,861 --> 00:57:29,760 Don't move. Stop! 735 00:57:29,763 --> 00:57:31,330 Get away from me! 736 00:57:46,947 --> 00:57:48,540 I'll give back... 737 00:57:49,282 --> 00:57:50,950 what I took from you. 738 00:58:10,136 --> 00:58:12,270 - What just happened? - Oh, my gosh! 739 00:58:12,272 --> 00:58:13,770 I need some help here! 740 00:58:13,773 --> 00:58:15,940 - Oh, my. - Did you see that? 741 00:58:15,942 --> 00:58:17,570 I told you. 742 00:58:19,145 --> 00:58:21,240 It's impossible to love me. 743 00:58:28,788 --> 00:58:31,390 Everyone either resents me or wants me. 744 00:58:31,558 --> 00:58:33,120 Or... 745 00:58:40,901 --> 00:58:42,560 some fear me. 746 00:59:38,091 --> 00:59:39,520 I want to know too. 747 00:59:39,526 --> 00:59:42,760 So you should just thank me too. 748 00:59:43,196 --> 00:59:44,760 Did it really mean nothing? 749 00:59:44,764 --> 00:59:47,400 Are you out of your mind? Why are you here? 750 00:59:47,734 --> 00:59:49,400 Is Lee Hyun Kyu coming too? 751 00:59:49,502 --> 00:59:51,570 Don't see him. 752 00:59:52,172 --> 00:59:54,570 How long have you been following me? 753 00:59:54,641 --> 00:59:56,940 Do you think it will go as planned? 754 00:59:57,143 --> 00:59:58,870 If you can make a wish before dying, 755 00:59:58,878 --> 00:59:59,870 what would you wish for? 756 00:59:59,879 --> 01:00:01,780 I have a good idea. 757 01:00:02,148 --> 01:00:04,980 Make a wish to fall in love with me. 758 01:00:12,358 --> 01:00:14,590 Do you want to take a photo to remember today? 759 01:00:14,594 --> 01:00:16,590 - Ordinary lives... - Of our special friends. 760 01:00:16,596 --> 01:00:17,930 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 761 01:00:17,931 --> 01:00:18,990 - Okay. - Okay. 762 01:00:18,998 --> 01:00:20,330 - Hey, Woo Joo. - I think it came out well. 763 01:00:20,333 --> 01:00:21,800 Hey, did you close your eyes? 764 01:00:21,801 --> 01:00:23,060 - I didn't. - We should check it. 765 01:00:23,069 --> 01:00:25,200 - Season 2 of "Hospital Playlist". - Let's take 1 more. 766 01:00:25,204 --> 01:00:27,300 Premieres in June. 52070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.