Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,746 --> 00:00:39,997
[ELLZA READING ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:52,386 --> 00:00:53,761
"Spot-checks on....
3
00:00:53,929 --> 00:00:55,680
[MUMBLING]
4
00:00:55,848 --> 00:00:59,100
Speaking of the merger,
are you rich and famous yet?
5
00:00:59,268 --> 00:01:02,270
Congratulations in advance on your promotion.
6
00:01:02,563 --> 00:01:04,021
Arthur."
7
00:01:07,568 --> 00:01:09,777
Dad, you got a e-mail.
8
00:01:11,071 --> 00:01:13,990
SUSAN: I'm not a pain in the ass,
I'm being a lawyer.
9
00:01:14,158 --> 00:01:15,783
There's a difference.
10
00:01:16,034 --> 00:01:20,079
TOM: No more computer games, Matt,
it's time for school. Eliza, where are you?
11
00:01:20,247 --> 00:01:22,081
ELIZA:
You got a e-mail, Dad.
12
00:01:22,249 --> 00:01:26,669
- SUSAN: Matt's got toothpaste all over!
- TOM: Matt.
13
00:01:26,837 --> 00:01:31,007
SUSAN: If you can't get them ready
for school, don't say you'll take care of it.
14
00:01:31,175 --> 00:01:33,634
- TOM: You're welcome.
- SUSAN: Yeah, I'm here.
15
00:01:33,802 --> 00:01:36,345
- And Liza needs a jacket.
- TOM: I know. Liza!
16
00:01:36,513 --> 00:01:38,473
ELIZA:
A jacket doesn't go, Dad.
17
00:01:38,640 --> 00:01:40,391
TOM:
Matt, put on a sweatshirt.
18
00:01:40,601 --> 00:01:42,602
MATT:
That's for girls, a white sweatshirt.
19
00:01:42,770 --> 00:01:46,564
- TOM: Since when? Liza!
- ELIZA: Dad, leave me alone.
20
00:01:46,732 --> 00:01:48,900
TOM:
Liza, I am the father.
21
00:01:49,067 --> 00:01:53,112
When your father says put your jacket on,
you put your jacket on.
22
00:01:53,280 --> 00:01:56,657
ELIZA: Ariel doesn't have a father.
She has two mothers.
23
00:01:56,825 --> 00:01:58,326
TOM:
That's interesting.
24
00:01:58,577 --> 00:02:02,163
SUSAN: He's in a hotel with his secretary
patched in from New York...
25
00:02:02,331 --> 00:02:05,291
...while I'm brushing the Cheerios
out of my file folders.
26
00:02:05,459 --> 00:02:06,542
It's insanity.
27
00:02:06,710 --> 00:02:08,169
- TOM: Put your jacket on.
- ELIZA: No.
28
00:02:08,337 --> 00:02:10,129
- SUSAN: Put this on, sweetie.
- ELIZA: No.
29
00:02:10,297 --> 00:02:12,298
SUSAN:
You can take it off when you get to school.
30
00:02:12,466 --> 00:02:14,467
TOM:
When I say listen to Mom, listen to Mom.
31
00:02:14,635 --> 00:02:16,552
- SUSAN: Matt, did you pee?
- MATT: Yes.
32
00:02:16,720 --> 00:02:18,805
SUSAN: I don't know why
you said you'd help me out...
33
00:02:18,972 --> 00:02:21,140
...on a day like today,
with your promotion.
34
00:02:21,308 --> 00:02:23,184
MATT:
What's dad wearing around his neck?
35
00:02:23,352 --> 00:02:25,144
TOM:
You don't know what this is?
36
00:02:25,479 --> 00:02:26,687
This is a tie.
37
00:02:26,855 --> 00:02:28,314
SUSAN:
Daddy's getting a promotion.
38
00:02:28,482 --> 00:02:30,775
- ELIZA: Dad, you got a e-mail.
- TOM: Thanks. Let's go.
39
00:02:30,943 --> 00:02:32,360
We're late.
40
00:02:38,367 --> 00:02:40,660
Did you call about those Disneyland tickets?
41
00:02:40,828 --> 00:02:44,831
- With everything I have to do today?
- It's just one call.
42
00:02:44,998 --> 00:02:46,082
Who are they for?
43
00:02:46,250 --> 00:02:49,502
Mohammed Jafar.
He's foreman of the Malaysian plant.
44
00:02:49,670 --> 00:02:53,130
You're the one person I know
who sucks up to the people below you.
45
00:02:55,175 --> 00:02:56,884
Matt, don't kick the seat.
46
00:02:57,135 --> 00:02:59,720
- What's that on your tie?
- Toothpaste. Let's go.
47
00:02:59,888 --> 00:03:02,807
SUSAN: The one day you wear a tie,
it shouldn't look like a bib.
48
00:03:27,165 --> 00:03:28,749
Hi, Cindy, what's up?
49
00:03:29,918 --> 00:03:32,253
Garvin came by the office this morning?
50
00:03:32,671 --> 00:03:34,130
About the promotion?
51
00:03:35,424 --> 00:03:37,258
Matt, will you stop that?
52
00:03:38,677 --> 00:03:41,679
He was surprised I was late?
What does that mean?
53
00:03:41,847 --> 00:03:45,182
Did he say it in passing,
or like he really meant it?
54
00:03:50,689 --> 00:03:53,941
I wonder why Garvin's coming by
the office at 8:00 in the morning.
55
00:03:54,192 --> 00:03:55,484
To congratulate you.
56
00:03:55,652 --> 00:03:57,945
That's not like him.
He treats everyone like dirt.
57
00:03:58,196 --> 00:04:00,197
Except the top guys.
58
00:04:02,868 --> 00:04:05,786
Yeah. Except the top guys.
59
00:04:06,788 --> 00:04:10,124
When this merger with Conley-White
goes through...
60
00:04:10,292 --> 00:04:14,211
...and they spin off our division,
we're gonna be rich, Susan.
61
00:04:14,379 --> 00:04:19,091
- We're already rich, if you ask me.
- No, I mean-- I mean really rich.
62
00:04:19,760 --> 00:04:21,969
My grandmother used to have this expression:
63
00:04:22,220 --> 00:04:26,140
"Don't climb up there too close to God,
He might shake the tree."
64
00:04:37,903 --> 00:04:39,236
Tom!
65
00:04:39,821 --> 00:04:41,489
Thanks for this morning.
66
00:04:47,245 --> 00:04:48,621
Go! Go, go, go!
67
00:04:48,789 --> 00:04:50,498
[BELL RINGING]
68
00:04:51,041 --> 00:04:52,833
[PEOPLE CHEERING]
69
00:04:56,546 --> 00:04:59,423
[HORN BLOWING]
70
00:05:08,600 --> 00:05:11,143
- PRICE: Smaller, faster, cheaper, better.
- TOM: Yeah, heh.
71
00:05:11,311 --> 00:05:13,711
PRICE: Remember the first ones,
the way you lugged it around?
72
00:05:13,855 --> 00:05:17,358
People were amazed. It was like
showing a Polaroid to a bushman.
73
00:05:17,526 --> 00:05:20,611
Now, if it's bigger than a credit card,
it's too inconvenient.
74
00:05:20,779 --> 00:05:22,279
Keeps you on your toes.
75
00:05:22,447 --> 00:05:25,032
Eddie, it's Tom. Cindy said you called.
76
00:05:25,367 --> 00:05:26,742
Sure, I can hang on.
77
00:05:28,036 --> 00:05:29,620
How's the job search?
78
00:05:30,539 --> 00:05:33,708
28 years with IBM.
Did I tell you what they told me?
79
00:05:33,875 --> 00:05:36,752
I was "surplussed."
Ever hear that word?
80
00:05:37,254 --> 00:05:39,380
What's going on down there, Eddie?
81
00:05:39,965 --> 00:05:41,632
What? That's crazy.
82
00:05:41,800 --> 00:05:43,634
They should've said, "sodomized."
83
00:05:43,802 --> 00:05:48,639
They're not gonna sell the Austin plant.
That's just a rumor floating around.
84
00:05:48,807 --> 00:05:52,893
You don't see it coming. You go along,
and then one day there's no room.
85
00:05:53,061 --> 00:05:54,895
Boom. No more room for you.
86
00:05:55,397 --> 00:05:57,148
Smaller, faster, cheaper, better.
87
00:05:57,315 --> 00:05:59,066
I won't mention names, I'm on a cellular.
88
00:05:59,234 --> 00:06:02,069
No names. I'm just telling you,
it's not true. It's a rumor.
89
00:06:02,279 --> 00:06:06,157
I was making 150 a year.
Big money. Boom.
90
00:06:06,408 --> 00:06:08,492
It's probably what you make, huh?
One fifty?
91
00:06:08,660 --> 00:06:09,994
Eddie, hang on.
92
00:06:10,162 --> 00:06:12,163
Why don't you call Cindy...
93
00:06:12,497 --> 00:06:16,042
...make an appointment?
I'll see if I can help out.
94
00:06:16,209 --> 00:06:19,170
Eddie, they are not gonna sell Austin.
95
00:06:19,337 --> 00:06:22,256
If I'm telling you,
who else are you gonna believe?
96
00:06:22,424 --> 00:06:25,092
Cindy. Pretty name.
97
00:06:25,427 --> 00:06:28,804
Used to have fun with the girls.
Nowadays she probably wants your job.
98
00:06:41,693 --> 00:06:43,194
[PHONES RINGING]
99
00:06:43,361 --> 00:06:44,862
[PEOPLE CHATTERING]
100
00:07:09,429 --> 00:07:10,471
Good morning.
101
00:07:10,639 --> 00:07:13,474
- What did Garvin say? Want me to come up?
- He didn't say.
102
00:07:13,642 --> 00:07:14,975
- He growled.
- Yeah.
103
00:07:15,143 --> 00:07:17,394
He was flirting. Did you get Arthur?
104
00:07:17,562 --> 00:07:19,355
He's standing by on the DVL.
105
00:07:19,523 --> 00:07:21,649
Lunch with Conley-White
got pushed up to noon.
106
00:07:21,858 --> 00:07:25,444
We'll probably have those sandwiches
with the crusts cut off.
107
00:07:25,612 --> 00:07:28,197
Their jaws were wired shut
at the same prep school.
108
00:07:28,365 --> 00:07:32,368
- The merger's still going through?
- Why, you heard something?
109
00:07:32,536 --> 00:07:35,371
No. Just, I....
110
00:07:35,664 --> 00:07:37,248
What's that on your tie?
111
00:07:38,041 --> 00:07:40,167
Garvin didn't say anything about my promotion?
112
00:07:40,335 --> 00:07:41,919
I thought you'd be in early today.
113
00:07:42,087 --> 00:07:44,630
People from "Father of the Year" haven't called?
114
00:07:44,798 --> 00:07:47,883
- No.
- That's a joke.
115
00:07:48,635 --> 00:07:50,386
[LAUGHS]
116
00:07:50,554 --> 00:07:54,098
- COMPUTER: Five seconds to Malaysia.
- Want me to close your door?
117
00:07:54,266 --> 00:07:57,226
- Do I ever ask you to close my door?
- Never.
118
00:07:57,769 --> 00:08:00,855
COMPUTER:
Malaysian video linkup.
119
00:08:01,231 --> 00:08:05,651
- Tom. You look, uh, frighteningly awake.
- What's wrong with Arcamax?
120
00:08:05,819 --> 00:08:10,322
The drives are very slow. We're
getting seek times in the 140-160 range.
121
00:08:10,532 --> 00:08:14,034
140 isn't a sexy CD player anymore.
140 is what everyone else has got.
122
00:08:14,202 --> 00:08:16,662
My guys think there's a compatibility problem...
123
00:08:16,830 --> 00:08:19,456
...between the controller chip
and the driver's software.
124
00:08:19,624 --> 00:08:21,584
If it's the chip, that puts us back a year.
125
00:08:21,751 --> 00:08:26,463
The screen flickers. The current cuts
in and out. It's a design problem.
126
00:08:26,631 --> 00:08:29,717
What do you mean? Every laptop
in the world's got the same design.
127
00:08:29,885 --> 00:08:33,304
I sent you out some drives.
You should get them today.
128
00:08:33,513 --> 00:08:36,557
This is bad, Arthur.
How could this happen?
129
00:08:36,725 --> 00:08:38,893
Gonna bury it until the merger?
130
00:08:39,060 --> 00:08:42,062
Don't you say anything.
Does anyone else know?
131
00:08:42,230 --> 00:08:45,316
I'm a grave. What, are you kidding, Tom?
132
00:08:45,483 --> 00:08:49,403
I still think, really, that Arcamax
will be a major, major hit.
133
00:08:49,571 --> 00:08:51,530
I'll talk to you when I see the drives.
134
00:08:51,698 --> 00:08:55,409
- Tom, did you get the macadamia nuts?
- Good night, Arthur.
135
00:08:55,744 --> 00:08:57,161
They are so good.
136
00:08:57,704 --> 00:09:00,497
He's off the phone. I gotta go.
137
00:09:02,250 --> 00:09:04,084
Do you know a Meredith Johnson?
138
00:09:04,252 --> 00:09:06,962
- Meredith? Yeah, years ago.
- She wanted to see you.
139
00:09:07,130 --> 00:09:08,422
She's here for the lunch.
140
00:09:08,590 --> 00:09:10,841
The entire company invited up for this lunch?
141
00:09:11,051 --> 00:09:13,385
Garvin brought the Operations Group up with him.
142
00:09:13,553 --> 00:09:15,512
Meredith is in Operations?
143
00:09:15,680 --> 00:09:18,849
What should I tell her?
Bad day, in-laws in town?
144
00:09:19,059 --> 00:09:22,937
I'm gonna see Lewyn about the 900s.
Get that worried look off your face.
145
00:09:23,104 --> 00:09:25,856
If there was bad news,
Garvin would've sent Phil Blackburn.
146
00:09:32,072 --> 00:09:36,200
Hey, Phil. You're not
coming to see me, are you?
147
00:09:36,368 --> 00:09:40,037
- No. Why?
- Nothing. How are you?
148
00:09:40,205 --> 00:09:43,249
Jesus. How are you, Tom?
You look all beat up.
149
00:09:43,416 --> 00:09:44,458
I do?
150
00:09:44,626 --> 00:09:48,379
You're letting it get to you. Don't.
It's Garvin, you can't take it personally.
151
00:09:48,588 --> 00:09:50,130
Take what personally?
152
00:09:50,298 --> 00:09:52,299
Look, maybe it's just a rumor.
153
00:09:52,467 --> 00:09:53,717
What's a rumor?
154
00:09:53,885 --> 00:09:57,304
I don't wanna spread rumors.
That's how these things get started.
155
00:09:57,472 --> 00:09:59,640
- Talking about Austin?
- Who said Austin?
156
00:09:59,808 --> 00:10:00,891
What am I missing?
157
00:10:01,476 --> 00:10:04,311
I can't believe he didn't tell you.
He's so perverse.
158
00:10:04,479 --> 00:10:05,980
Didn't tell me what?
159
00:10:06,982 --> 00:10:10,859
- So how's Susan?
- Susan's good.
160
00:10:11,111 --> 00:10:12,987
- How's Lonnie?
- Great.
161
00:10:14,823 --> 00:10:18,117
- Do you know she got tenure? Ha, ha.
- That's great.
162
00:10:19,953 --> 00:10:20,995
[ELEVATOR DINGS]
163
00:10:21,162 --> 00:10:23,205
Well, here's my stop.
164
00:10:26,501 --> 00:10:28,502
I tried to explain to Garvin.
165
00:10:28,837 --> 00:10:30,879
You know what he's like.
He's like a child.
166
00:10:31,131 --> 00:10:34,675
Fuck your feelings if they
get in the way of his big surprise.
167
00:10:34,843 --> 00:10:38,345
- What surprise?
- Rumor is you're getting passed over.
168
00:10:40,348 --> 00:10:43,434
- I'm not getting the VP job?
- That's the rumor. All I can tell you.
169
00:10:43,601 --> 00:10:45,102
Rumors are always true.
170
00:10:45,270 --> 00:10:46,603
Garvin hasn't said anything?
171
00:10:46,771 --> 00:10:49,732
Came by the office. I was late,
Susan had a conference.
172
00:10:49,899 --> 00:10:52,359
- You were late? Today?
- MAN: What brings you to Seattle?
173
00:10:52,527 --> 00:10:56,822
- Good to see you again. Ha-ha-ha.
- Nice to see you, Mr. Blackburn.
174
00:11:00,160 --> 00:11:03,245
Somebody tells Garvin I was talking to you, phew.
175
00:11:03,413 --> 00:11:04,955
You know how he is about leaks.
176
00:11:05,123 --> 00:11:07,374
Now it's a leak?
I thought it was a rumor.
177
00:11:07,542 --> 00:11:11,211
It was different when we were in the
Valley together. I could watch your back.
178
00:11:11,379 --> 00:11:13,756
Who gets the job, Stephanie Kaplan?
179
00:11:13,923 --> 00:11:16,133
Rumor is he's going outside the group.
180
00:11:16,301 --> 00:11:18,886
You'd still head up Manufacturing...
181
00:11:19,054 --> 00:11:20,262
...presumably.
182
00:11:22,932 --> 00:11:24,516
Wait a minute.
183
00:11:25,435 --> 00:11:27,144
I might be out of a job?
184
00:11:27,395 --> 00:11:30,230
- Don't get paranoid all of a sudden.
- I'm a quick learner.
185
00:11:30,398 --> 00:11:34,568
You wouldn't make somebody VP
and not let them appoint their own team.
186
00:11:34,736 --> 00:11:36,445
How would that look?
187
00:11:37,405 --> 00:11:39,281
Phil, am I out of a job?
188
00:11:40,241 --> 00:11:44,078
Come on, Tom.
I'm already out on a limb.
189
00:11:54,297 --> 00:11:56,673
You gonna be okay? You want a Prozac?
190
00:11:56,841 --> 00:11:58,926
No, I'm fine. I'm, uh--
191
00:11:59,302 --> 00:12:01,929
I'm disappointed, but I'm fine.
192
00:12:07,727 --> 00:12:08,769
You sure?
193
00:12:09,604 --> 00:12:13,273
Don't have to worry about me.
I'm a stockholder. Whatever's...
194
00:12:13,441 --> 00:12:14,983
...best for the company.
195
00:12:25,787 --> 00:12:27,538
[PHONE DIALING]
196
00:12:36,840 --> 00:12:38,841
SUSAN [ON MACHINE]:
If you wanna leave a message...
197
00:12:39,008 --> 00:12:40,448
...for Susan, Tom, Matt and Eliza...
198
00:12:40,593 --> 00:12:43,303
...please do after the beep.
Thanks for calling. Bye.
199
00:12:43,763 --> 00:12:45,139
[MACHINE BEEPS]
200
00:12:49,769 --> 00:12:52,521
- Obviously, he's disappointed.
- GARVIN: But he took it well?
201
00:12:52,772 --> 00:12:54,857
Overall, I'd say yes.
202
00:12:55,024 --> 00:12:58,485
I don't want any bumps before the merger.
I don't want him quitting.
203
00:12:58,653 --> 00:13:00,154
It's up to you.
204
00:13:00,321 --> 00:13:02,739
Just one big happy family.
205
00:13:02,907 --> 00:13:04,158
You got that?
206
00:13:04,492 --> 00:13:09,621
I have to tell you, going down to see him
this morning was a masterstroke.
207
00:13:09,789 --> 00:13:12,040
It really put him on the defensive.
208
00:13:12,292 --> 00:13:14,001
I'll keep an eye on him.
209
00:13:14,169 --> 00:13:15,878
He'll get on the program.
210
00:13:16,045 --> 00:13:18,881
When push comes to shove,
he doesn't have the guts.
211
00:13:25,555 --> 00:13:26,680
[SIGHS]
212
00:13:26,848 --> 00:13:29,558
Let me ask you something.
You know Susan.
213
00:13:31,019 --> 00:13:32,769
If I heard a rumor about the...
214
00:13:32,937 --> 00:13:34,897
...future of the company...
215
00:13:35,690 --> 00:13:36,899
...my future...
216
00:13:37,317 --> 00:13:40,027
...you know, nothing crazy,
a real rumor...
217
00:13:40,820 --> 00:13:44,656
...what would Susan say?
You think she'd say go see Garvin?
218
00:14:02,550 --> 00:14:05,052
Hey. Here's a guy you should meet.
219
00:14:05,345 --> 00:14:07,596
Tom Sanders.
He heads up our Manufacturing.
220
00:14:07,847 --> 00:14:10,390
Steven Chase, Crescent Capital.
John Conley.
221
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
You're John Conley?
222
00:14:11,893 --> 00:14:15,604
Junior. Dad's coming on Friday
with members of the Board.
223
00:14:15,939 --> 00:14:18,732
- Catch you at the lunch.
- Tom, come on in.
224
00:14:19,901 --> 00:14:21,443
You wanted to see me about something.
225
00:14:21,611 --> 00:14:22,945
Yeah, sorry about this morning.
226
00:14:23,112 --> 00:14:24,905
- You know how it is with kids.
- GARVIN: Yeah.
227
00:14:25,073 --> 00:14:28,158
- Have you ever met Meredith Johnson?
- Hi.
228
00:14:28,326 --> 00:14:30,953
What's the matter?
That's a hello you'd give to a rash.
229
00:14:31,120 --> 00:14:33,372
I'm preoccupied.
It's nothing to do with you.
230
00:14:33,540 --> 00:14:35,832
Sanders and I go way back.
He broke my heart.
231
00:14:36,000 --> 00:14:37,042
She's making that up.
232
00:14:37,210 --> 00:14:40,462
I thought your heart was made of
that plastic they use for helmets.
233
00:14:40,630 --> 00:14:42,464
He said I could be anything I wanted.
234
00:14:42,632 --> 00:14:44,633
- GARVIN: He got that right.
- It was a line.
235
00:14:44,801 --> 00:14:47,302
- It wasn't a line.
- I had no idea you knew each other.
236
00:14:47,470 --> 00:14:51,056
What's that Wilde line? "I like a man
with a future and a woman with a past."
237
00:14:51,224 --> 00:14:53,684
Somebody said you were in Operations.
238
00:14:53,977 --> 00:14:56,228
I don't know. Bob, am I?
239
00:14:57,564 --> 00:14:59,773
The last few years,
I've been cleaning up the mess...
240
00:14:59,941 --> 00:15:02,109
- ...Bob's made of this company.
- Ha-ha-ha.
241
00:15:02,277 --> 00:15:04,736
If it's such a mess, how come I'm so rich?
242
00:15:04,904 --> 00:15:06,905
MEREDITH:
Yes, but you're a lot richer now.
243
00:15:07,073 --> 00:15:09,074
We should catch up. Get together.
244
00:15:09,242 --> 00:15:10,367
I'd love that.
245
00:15:10,535 --> 00:15:12,160
GARVIN:
Plenty of time for that now.
246
00:15:12,579 --> 00:15:15,747
I remember flying over Wyoming,
I thought this merger was dead.
247
00:15:15,915 --> 00:15:20,502
Conley was choking on the valuation.
The spin-off was Meredith's idea.
248
00:15:20,670 --> 00:15:23,171
Don't say that too loud.
Conley thinks it was theirs.
249
00:15:23,423 --> 00:15:26,216
- Really?
- Lit them up like a Christmas tree.
250
00:15:26,384 --> 00:15:27,593
Meredith saved the merger.
251
00:15:27,927 --> 00:15:30,887
You have money now.
You could even buy yourself a new tie.
252
00:15:31,723 --> 00:15:33,765
[LAUGHING]
253
00:15:33,933 --> 00:15:37,102
So, what was it you wanted to see me about?
254
00:15:39,606 --> 00:15:43,400
Meredith-fucking-Johnson!
Son of a bitch. Goddamn Garvin.
255
00:15:43,568 --> 00:15:44,610
- What?
- I didn't get it.
256
00:15:44,777 --> 00:15:46,820
- You're not the new VP?
- He announced it?
257
00:15:46,988 --> 00:15:49,573
It was a secret.
He's got her installed in the office...
258
00:15:49,741 --> 00:15:52,242
...bouncing back and forth
like it's the Tonight Show.
259
00:15:52,410 --> 00:15:55,037
- Who's Meredith Johnson?
- Will this affect the spin-off?
260
00:15:55,204 --> 00:15:56,538
This is a technical division.
261
00:15:56,706 --> 00:15:59,625
She doesn't know the difference
between software and a sweater.
262
00:15:59,792 --> 00:16:01,209
What aren't you telling us?
263
00:16:01,377 --> 00:16:05,505
I might be out of a job. Is that enough?
You know what it's like out there?
264
00:16:05,673 --> 00:16:08,842
- He said something about the spin-off.
- They didn't tell me about me!
265
00:16:09,010 --> 00:16:11,553
Think they'll tell me about the spin-off?
266
00:16:14,140 --> 00:16:15,641
I'm sorry.
267
00:16:16,851 --> 00:16:19,686
This is the worst day of my life.
All right?
268
00:16:20,480 --> 00:16:21,647
Who is she?
269
00:16:21,814 --> 00:16:23,649
Let me guess, attractive?
270
00:16:23,858 --> 00:16:27,361
- What does that have to do with anything?
- Nipples like pencil erasers?
271
00:16:27,528 --> 00:16:29,696
She's attractive. Very attractive.
272
00:16:29,864 --> 00:16:32,991
- Sleeping with Garvin?
- That's why he bought the Nordic Track.
273
00:16:33,159 --> 00:16:35,869
It's a curse to be me.
Life holds no surprises.
274
00:16:36,037 --> 00:16:37,954
This is such a clichรฉ.
275
00:16:38,164 --> 00:16:40,666
How do you think a clichรฉ becomes a clichรฉ?
276
00:16:40,833 --> 00:16:43,460
You mean like, "Size doesn't matter"?
277
00:16:44,003 --> 00:16:45,629
I have such a thing for you.
278
00:16:45,797 --> 00:16:48,799
All right, please, can we get some work done?
279
00:16:48,966 --> 00:16:51,468
We got a small problem with Arcamax.
280
00:16:51,636 --> 00:16:53,553
- It isn't the design.
- It's not the code.
281
00:16:53,721 --> 00:16:58,141
Any woman has to be twice as good
as a man and work harder for less pay.
282
00:16:58,309 --> 00:17:00,102
See that, Hunter? Clichรฉ grande.
283
00:17:00,269 --> 00:17:02,229
How do you think a clichรฉ becomes a clichรฉ?
284
00:17:02,397 --> 00:17:05,816
Hunter, it is very weird.
We don't know anything about this woman.
285
00:17:05,983 --> 00:17:08,777
I do. I had a thing with her.
286
00:17:08,945 --> 00:17:10,946
Ha, ha, you are amazing.
287
00:17:11,656 --> 00:17:13,448
- It was years ago.
- LEWYN: Tommy.
288
00:17:13,616 --> 00:17:15,826
You've seen more ass than a rental car.
289
00:17:15,993 --> 00:17:19,246
Get a few more women in your life
so you can be a census.
290
00:17:19,580 --> 00:17:21,331
Maybe you can sleep your way up.
291
00:17:21,499 --> 00:17:22,666
Yeah, right.
292
00:17:22,834 --> 00:17:25,919
Wait, why? Why her and not Tom?
He's not attractive?
293
00:17:26,087 --> 00:17:27,921
Because men and women are different.
294
00:17:28,089 --> 00:17:29,631
Not in a way that matters to you.
295
00:17:30,675 --> 00:17:32,217
Are you saying I'm a virgin?
296
00:17:44,564 --> 00:17:47,315
Meanwhile, you were asking me
about the spin-off.
297
00:17:47,859 --> 00:17:49,901
Garvin said it was her idea.
298
00:17:57,160 --> 00:17:59,786
GARVIN: It's always such a pleasure
to come to Seattle...
299
00:17:59,954 --> 00:18:02,497
...and spend time with the
Advanced Products Group.
300
00:18:02,665 --> 00:18:05,417
I feel such a warmth for the people here.
301
00:18:05,585 --> 00:18:09,421
On the cutting edge. I feel a kinship.
And I've always wanted to give you....
302
00:18:09,589 --> 00:18:11,173
Is this seat taken?
303
00:18:11,340 --> 00:18:15,427
GARVIN: ...the most advanced original
leadership that I could. Push the envelope.
304
00:18:15,595 --> 00:18:17,012
How are you?
305
00:18:17,180 --> 00:18:20,849
- Sorry you didn't get your promotion.
- I'm sorry you didn't get it either.
306
00:18:22,101 --> 00:18:23,435
How long have you known?
307
00:18:25,855 --> 00:18:27,439
Really? That long?
308
00:18:27,857 --> 00:18:30,609
Every time I've wanted to promote a woman...
309
00:18:30,777 --> 00:18:32,694
...to break the glass ceiling...
310
00:18:32,862 --> 00:18:35,030
...it's always been the same story
311
00:18:35,198 --> 00:18:37,449
"But, Bob.... But, Bob...."
312
00:18:38,409 --> 00:18:43,288
I've thought about it often since
my daughter's death, that had she lived...
313
00:18:43,456 --> 00:18:45,707
...it would be extremely rare...
314
00:18:45,875 --> 00:18:48,126
...that she ever got to run a company.
315
00:18:49,295 --> 00:18:52,047
So it has a special meaning
for me when I tell you...
316
00:18:52,215 --> 00:18:54,382
...that Friday,
when we announce the merger...
317
00:18:55,384 --> 00:18:59,513
...we will also announce that the new VP
for Advanced Operations and Planning...
318
00:18:59,680 --> 00:19:01,807
...here in Seattle...
319
00:19:01,974 --> 00:19:04,142
...will be Meredith Johnson.
320
00:19:12,652 --> 00:19:14,236
[MOUTHS]
Unbelievable.
321
00:19:16,614 --> 00:19:19,199
Thanks, Bob. Can I have the lights?
322
00:19:25,790 --> 00:19:30,961
The Advanced Products Group has been
the heart of DigiCom for the last 10 years.
323
00:19:31,128 --> 00:19:34,840
Advanced Products has historically
consisted of four divisions....
324
00:19:35,925 --> 00:19:38,593
You seem to be spending a lot more time up here.
325
00:19:38,761 --> 00:19:42,764
My son's a freshman at the university.
This way I get to see more of him.
326
00:19:42,932 --> 00:19:45,350
I thought it had to do with the merger.
327
00:19:45,852 --> 00:19:48,353
This merger means everything to Garvin.
328
00:19:48,521 --> 00:19:52,816
Give a man a $100 million
and you create a frustrated billionaire.
329
00:19:53,651 --> 00:19:56,987
The new compression algorithms
should shift industry standards...
330
00:19:57,154 --> 00:20:00,198
...to full-res digitized video
at 60 fields per second...
331
00:20:00,366 --> 00:20:03,702
...with platform-independent
RISC processors supported by...
332
00:20:03,870 --> 00:20:05,579
...a 32-bit color-active....
333
00:20:05,746 --> 00:20:09,916
Conley's a conservative company.
Is Meredith conservative?
334
00:20:10,334 --> 00:20:11,626
I don't know.
335
00:20:12,169 --> 00:20:13,920
I thought you knew her.
336
00:20:15,339 --> 00:20:17,591
Is there anything you don't know?
337
00:20:18,593 --> 00:20:20,594
We offer, through technology...
338
00:20:20,761 --> 00:20:24,347
...what religion and revolution
have promised but never delivered
339
00:20:24,515 --> 00:20:26,308
Freedom from the physical body.
340
00:20:27,184 --> 00:20:29,269
Freedom from race and gender...
341
00:20:29,437 --> 00:20:33,523
...from nationality and personality,
from place and time.
342
00:20:33,691 --> 00:20:36,484
Communicating by cellular phone
and hand-held computer...
343
00:20:36,694 --> 00:20:38,987
...PDA and built-in fax modem...
344
00:20:39,196 --> 00:20:42,115
...we can relate to each
other as pure consciousness.
345
00:20:42,325 --> 00:20:44,618
[SPEAKING INDISTINCTLY]
346
00:20:47,580 --> 00:20:50,582
Smart, touching base with all the division heads.
347
00:20:50,750 --> 00:20:53,960
Especially since she didn't name them
in her speech.
348
00:20:55,755 --> 00:20:57,047
Does it mean something?
349
00:20:58,007 --> 00:20:59,925
Only if she plans to make changes.
350
00:21:01,427 --> 00:21:04,220
Phil said she wasn't planning
on making any changes.
351
00:21:05,431 --> 00:21:07,140
You know Meredith.
352
00:21:09,018 --> 00:21:11,436
Stephanie, wait a minute.
353
00:21:11,604 --> 00:21:13,772
I gotta know, am I out of a job?
354
00:21:14,941 --> 00:21:17,275
What was she bending your ear about all lunch?
355
00:21:17,443 --> 00:21:19,694
Uh, Stephanie? Um, nothing.
Just small talk.
356
00:21:19,862 --> 00:21:22,614
What, all of a sudden there's Stephanie Lite?
357
00:21:22,782 --> 00:21:25,992
She's, uh, talking about her son
at the university.
358
00:21:26,243 --> 00:21:29,621
- Sorry I didn't get to mention you.
- That's okay. That's fine.
359
00:21:29,789 --> 00:21:32,832
I'm jammed all day but why
don't you come up around 7?
360
00:21:33,000 --> 00:21:35,669
We'll have a drink and catch up on business.
361
00:21:36,128 --> 00:21:37,212
Sure, that'd be great.
362
00:21:37,380 --> 00:21:40,215
I remember how you liked
a good bottle of wine. I'll get one.
363
00:21:47,306 --> 00:21:51,434
- What's she want to see you at 7 about?
- I'm sure it's the problems with Arcamax.
364
00:21:51,602 --> 00:21:54,813
We gotta get in sync before
these Conley guys ask questions.
365
00:21:54,981 --> 00:21:56,856
She doesn't give you a boner?
366
00:21:57,024 --> 00:22:00,026
Because, you know,
I definitely have lift-off.
367
00:22:00,277 --> 00:22:02,153
What about you? You got a woody?
368
00:22:02,321 --> 00:22:03,655
She's very nice.
369
00:22:03,823 --> 00:22:06,408
- I'll tell you what the company line is.
- Don't do that.
370
00:22:06,575 --> 00:22:10,578
You have a sexual urge every 20 minutes.
It's a physiological certainty.
371
00:22:10,746 --> 00:22:12,872
It's hard-wired into your limbic brain.
372
00:22:13,040 --> 00:22:16,835
You can't fight it.
Why would you want to? Live a little.
373
00:22:17,003 --> 00:22:20,005
Ten years from now,
you'll need a forklift to get a hard-on.
374
00:22:20,172 --> 00:22:23,299
- Ha-ha-ha. I'll call you.
- I'm counting the minutes.
375
00:22:23,467 --> 00:22:25,427
[ALL LAUGHING]
376
00:22:27,179 --> 00:22:29,514
TOM: There you are.
Where've you been all day?
377
00:22:32,018 --> 00:22:33,560
I didn't get it.
378
00:22:33,811 --> 00:22:37,689
No, they went outside the division.
Someone from Operations.
379
00:22:39,525 --> 00:22:42,068
What can I say? I got passed over.
380
00:22:42,862 --> 00:22:44,904
Yeah. What can I say?
381
00:22:46,323 --> 00:22:48,908
So did you get those tickets for Disneyland?
382
00:22:50,411 --> 00:22:53,204
No, I know, but I promised the guy and it's....
383
00:22:53,372 --> 00:22:54,914
Mohammed Jafar.
384
00:22:55,791 --> 00:22:58,209
Right, so it's one F.
385
00:22:58,377 --> 00:23:02,047
Thanks a lot. Probably won't be home
for dinner tonight. Don't wait up.
386
00:23:03,466 --> 00:23:04,924
Okay.
387
00:23:05,885 --> 00:23:08,386
I love you too. Bye.
388
00:23:56,852 --> 00:23:59,145
Are there any asset sale triggers?
389
00:23:59,980 --> 00:24:01,064
In the indenture?
390
00:24:02,358 --> 00:24:03,942
Mm-hm.
391
00:24:04,944 --> 00:24:06,486
[WHISPERS]
Will you do me a favor?
392
00:24:07,154 --> 00:24:09,864
[IN NORMAL VOICE] Look, Alan,
Brown will go 250 on this, easy.
393
00:24:10,032 --> 00:24:12,826
Let's just do this thing
as a top-down recap.
394
00:24:14,453 --> 00:24:16,830
Not a bad idea for a girl, huh?
395
00:24:16,997 --> 00:24:18,456
[LAUGHS]
396
00:24:18,624 --> 00:24:20,500
Let's talk first thing. Okay, bye.
397
00:24:20,668 --> 00:24:23,711
'91 Pahlmeyer. How'd you know?
I've been looking all over for it.
398
00:24:23,879 --> 00:24:26,589
I like all the boys under me to be happy.
399
00:24:27,675 --> 00:24:30,135
- Congratulations.
- Thank you.
400
00:24:33,973 --> 00:24:37,642
Mm. I brought the files up for Arcamax
if you wanna go over them.
401
00:24:38,310 --> 00:24:39,644
Let me see your pictures.
402
00:24:39,812 --> 00:24:41,146
The, uh, diagrams?
403
00:24:41,313 --> 00:24:43,398
Your family. You have pictures?
404
00:24:43,566 --> 00:24:45,108
Yeah, sure.
405
00:24:47,319 --> 00:24:48,695
[SIGHS]
406
00:24:51,657 --> 00:24:53,116
Here's, uh.... Here
407
00:24:53,659 --> 00:24:57,203
That's Matthew.
That's Eliza at Halloween.
408
00:24:58,455 --> 00:25:00,832
- And here's Susan with the kids.
- Ah.
409
00:25:01,000 --> 00:25:03,710
She looks like she always has
food in the refrigerator.
410
00:25:03,961 --> 00:25:07,172
- She never lost the baby weight--
- I didn't say she looks like a refrigerator.
411
00:25:07,339 --> 00:25:09,966
- Ha-ha-ha.
- I mean, she's made a home for you.
412
00:25:10,676 --> 00:25:13,845
In my fridge I've got bottles
of champagne and an orange.
413
00:25:14,013 --> 00:25:15,555
Doesn't Eliza look beautiful?
414
00:25:15,848 --> 00:25:17,348
She looks like Susan.
415
00:25:19,476 --> 00:25:21,060
It can be inhibiting.
416
00:25:21,228 --> 00:25:23,021
- What's that?
- Domesticity.
417
00:25:23,189 --> 00:25:25,398
Ah. You'd be surprised.
418
00:25:25,733 --> 00:25:27,942
I don't imagine you can jump her from behind...
419
00:25:28,110 --> 00:25:32,739
...because you get excited by the way
she bends to pick up the soap.
420
00:25:33,240 --> 00:25:34,908
Remember that?
421
00:25:35,743 --> 00:25:37,076
I remember that.
422
00:25:37,244 --> 00:25:38,870
And you miss it.
423
00:25:41,123 --> 00:25:42,373
I have my compensations.
424
00:25:42,541 --> 00:25:45,752
Of course. Life's a series of trade-offs.
425
00:25:45,920 --> 00:25:48,004
I wouldn't trade what I have.
426
00:25:48,172 --> 00:25:52,008
I wouldn't want you to.
That's exactly why I can trust you.
427
00:25:52,509 --> 00:25:54,594
You have a lot more to lose than I do.
428
00:26:00,684 --> 00:26:04,604
I'll bring you up to speed
on the problems with the drives.
429
00:26:04,772 --> 00:26:07,190
You kept in good shape, Tom.
430
00:26:07,524 --> 00:26:09,275
Nice and hard.
431
00:26:10,277 --> 00:26:11,819
Thank you.
432
00:26:22,539 --> 00:26:26,084
Meredith, it's different now.
433
00:26:27,044 --> 00:26:29,045
You're my boss.
434
00:26:29,421 --> 00:26:31,005
It's different.
435
00:26:34,760 --> 00:26:35,802
Okay.
436
00:26:36,387 --> 00:26:39,222
Rub my shoulders and I'll listen
to your problems.
437
00:26:52,528 --> 00:26:53,569
[SIGHS]
438
00:26:53,737 --> 00:26:56,948
The specs and the seek times
call for 100 milliseconds.
439
00:26:57,116 --> 00:27:00,952
We have that on the prototypes.
But the drives coming off the line--
440
00:27:01,120 --> 00:27:03,579
- Do you have the drives here?
- It might be a chip.
441
00:27:03,747 --> 00:27:06,082
- Answer my question.
- I'm trying to.
442
00:27:06,917 --> 00:27:10,962
Understand the controller chip
positions the split optics.
443
00:27:11,130 --> 00:27:12,463
I'll show you the schematic.
444
00:27:12,631 --> 00:27:15,300
No, no, no. Rub.
445
00:27:19,471 --> 00:27:22,515
- You can't understand the problem--
- Do you have the drives?
446
00:27:22,683 --> 00:27:23,766
Arthur sent five units--
447
00:27:23,934 --> 00:27:25,310
[KNOCKING ON DOOR]
448
00:27:26,145 --> 00:27:28,146
- MEREDITH: Did I say no calls?
- It's Mr. Garvin.
449
00:27:28,314 --> 00:27:29,814
But after that, nobody.
450
00:27:29,982 --> 00:27:32,317
Is it all right if I leave for the day?
451
00:27:32,484 --> 00:27:34,152
That's fine, Mrs. Ross.
452
00:27:41,327 --> 00:27:43,786
You'd rather talk about
a million different things...
453
00:27:43,954 --> 00:27:46,539
...than answer my question,
because you don't know.
454
00:27:46,707 --> 00:27:51,044
You don't know what the problem is.
But you can't say, "I don't know"...
455
00:27:51,211 --> 00:27:55,840
...because in your mind that means
you lose. You're worthless. Men.
456
00:27:56,008 --> 00:27:58,885
- What will you tell Conley?
- I can't lie to them.
457
00:27:59,053 --> 00:28:02,305
Talk about the prototypes. They work.
458
00:28:02,473 --> 00:28:04,015
Focus on the positive.
459
00:28:04,183 --> 00:28:07,018
We're on-line. It's not
about the prototypes.
460
00:28:07,186 --> 00:28:09,562
They wanna know you're
confident you can build it.
461
00:28:09,730 --> 00:28:13,274
- I understand that, but I--
- Do you have a problem working for me?
462
00:28:14,526 --> 00:28:16,194
No. I, uh....
463
00:28:18,113 --> 00:28:20,156
Hi, Bob. No.
464
00:28:20,324 --> 00:28:23,451
You don't wanna hear about my hard day.
465
00:28:24,453 --> 00:28:26,371
Yes, that's hard work.
466
00:28:27,122 --> 00:28:30,708
- Let me get my docs together.
- Meredith--
467
00:28:30,876 --> 00:28:33,211
The merger is not about Arcamax,
it's about people.
468
00:28:33,379 --> 00:28:35,380
They're comfortable with me and Bob.
469
00:28:35,547 --> 00:28:39,342
This isn't about some CD-ROM
that'll be obsolete in a year.
470
00:28:39,510 --> 00:28:42,637
If they ask, then you tell them you don't know.
471
00:28:42,971 --> 00:28:44,389
Hi, Bob, I'm here.
472
00:28:44,640 --> 00:28:46,724
I've got a great idea about that.
473
00:28:47,393 --> 00:28:48,768
Go ahead.
474
00:28:51,313 --> 00:28:52,814
Lewyn, this is Sanders.
475
00:28:52,981 --> 00:28:57,902
I've discussed the drives with Meredith.
She says don't tell the Conley people...
476
00:28:58,070 --> 00:29:00,988
...until we found exactly
what the problems are.
477
00:29:01,156 --> 00:29:04,659
That is the line for the 8 a.m.
meeting tomorrow--
478
00:29:05,494 --> 00:29:07,245
Let's get down to business.
479
00:29:07,663 --> 00:29:11,332
Wait a sec, wait a sec.
Meredith, wait a second.
480
00:29:16,422 --> 00:29:20,091
- There, was that so bad?
- That's not so bad, it's just--
481
00:29:21,593 --> 00:29:24,679
Come on, while there's still
a chance we might get caught.
482
00:29:26,432 --> 00:29:28,099
No, no.
483
00:29:28,267 --> 00:29:30,601
Oh, yes, I think so.
484
00:29:33,856 --> 00:29:36,107
Meredith, no, no, no.
485
00:29:36,692 --> 00:29:40,194
Some things never change,
and some things just get better.
486
00:29:40,362 --> 00:29:42,196
TOM:
Meredith, come on.
487
00:29:42,406 --> 00:29:46,242
Meredith, Meredith, no.
488
00:29:48,370 --> 00:29:51,122
- Remember all the things we did?
- I remember.
489
00:29:51,290 --> 00:29:54,041
Things nobody knows about you but me.
490
00:29:56,044 --> 00:29:57,712
All our secrets.
491
00:29:58,338 --> 00:29:59,839
[MOANS]
492
00:30:01,967 --> 00:30:04,635
Just lie back and let me take you.
493
00:30:05,471 --> 00:30:08,890
I could've had anybody and I picked you.
494
00:30:09,057 --> 00:30:11,267
Now you've got all the power.
495
00:30:14,229 --> 00:30:17,523
No, no, no. No, no, no.
496
00:30:19,651 --> 00:30:21,736
You've got something I want.
497
00:30:23,906 --> 00:30:26,616
- What are you doing?
- Doesn't that make you feel good?
498
00:30:28,118 --> 00:30:30,119
- No.
- Just let me. Come on.
499
00:30:30,287 --> 00:30:34,916
- Unh. No, no, no.
- Don't worry, I'm not gonna bite.
500
00:30:35,334 --> 00:30:38,085
Let me do whatever I want.
501
00:30:39,087 --> 00:30:43,633
- You just lie back and let me be the boss.
- No, no, no.
502
00:30:44,593 --> 00:30:46,552
[GROANING]
503
00:30:47,471 --> 00:30:48,804
No.
504
00:30:50,307 --> 00:30:54,519
Meredith. Meredith. No.
505
00:30:56,230 --> 00:30:57,647
Mere--
506
00:30:58,649 --> 00:31:00,399
[GRUNTING]
507
00:31:01,318 --> 00:31:03,319
No, no, no.
508
00:31:03,487 --> 00:31:05,738
Wait a second. Wait a second.
Wait a minute.
509
00:31:05,906 --> 00:31:09,534
- Shh, shh.
- Listen to me. What?
510
00:31:09,701 --> 00:31:11,702
Look, nobody has to know.
511
00:31:11,870 --> 00:31:13,538
Nobody gets hurt.
512
00:31:13,789 --> 00:31:17,291
It's just a meeting between two colleagues.
513
00:31:17,960 --> 00:31:21,212
Just another dull day in the computer business.
514
00:31:22,214 --> 00:31:23,756
Meredith, no.
515
00:31:27,386 --> 00:31:28,636
No.
516
00:31:29,930 --> 00:31:31,222
[GROANING]
517
00:31:31,932 --> 00:31:33,349
No.
518
00:31:36,019 --> 00:31:37,061
Don't!
519
00:31:37,229 --> 00:31:38,854
No! No, no.
520
00:31:39,856 --> 00:31:41,482
Huh? Here
521
00:31:43,902 --> 00:31:45,486
- Want to get fucked?
- Do it.
522
00:31:45,654 --> 00:31:47,154
Is that what you want?
523
00:31:48,657 --> 00:31:50,283
Come on.
524
00:31:50,576 --> 00:31:52,368
- Is that what you want?
- Uh-huh.
525
00:31:54,329 --> 00:31:55,621
[BOTH MOANING]
526
00:31:58,417 --> 00:32:00,543
You just stay hard.
527
00:32:06,341 --> 00:32:07,842
Oh, God.
528
00:32:18,729 --> 00:32:19,770
[FABRIC TEARS]
529
00:32:19,938 --> 00:32:21,647
Unh, heh.
530
00:32:22,190 --> 00:32:23,774
You bad boy.
531
00:32:25,611 --> 00:32:27,653
Come on, baby.
532
00:32:28,196 --> 00:32:31,032
- Unh. Ooh.
- Yeah. Uh-huh.
533
00:32:31,199 --> 00:32:32,950
- Yeah.
- Unh.
534
00:32:34,494 --> 00:32:36,621
- Oh, yeah.
- Uh-huh. Uh huh.
535
00:32:38,457 --> 00:32:41,917
Come on. You gonna fuck me?
536
00:32:44,838 --> 00:32:46,714
[GRUNTING]
537
00:32:48,216 --> 00:32:49,300
Put it in.
538
00:32:53,805 --> 00:32:55,640
God, look at us.
539
00:32:56,642 --> 00:32:59,769
- I want you inside me. Come on.
- No, no, no.
540
00:32:59,936 --> 00:33:01,479
- I can't do this.
- Put it in.
541
00:33:01,647 --> 00:33:03,564
- I'm not gonna do this.
- Now!
542
00:33:03,732 --> 00:33:06,108
- I'm not gonna do this! No!
- Now!
543
00:33:06,276 --> 00:33:07,485
You can't just stop!
544
00:33:07,653 --> 00:33:09,987
- Come on.
- No! Goddamn!
545
00:33:10,656 --> 00:33:12,490
[GRUNTING]
546
00:33:14,076 --> 00:33:15,951
[PANTING]
547
00:33:20,415 --> 00:33:24,502
You stick your dick in my mouth
then you get an attack of morality?
548
00:33:27,005 --> 00:33:28,839
This never happened.
549
00:33:30,092 --> 00:33:32,677
You never used to be this way.
550
00:33:37,265 --> 00:33:39,183
I have a family now.
551
00:33:39,351 --> 00:33:41,894
A family made you stupid.
552
00:33:43,522 --> 00:33:47,108
You take those two champagne bottles
in your refrigerator...
553
00:33:47,275 --> 00:33:48,609
...and you go fuck them.
554
00:33:51,196 --> 00:33:53,864
You son of a bitch.
555
00:33:54,533 --> 00:33:57,284
You get back here and finish what you started.
556
00:33:57,452 --> 00:33:59,787
You hear me? Do you hear me?
557
00:34:00,205 --> 00:34:03,124
Get back and finish what you started
or you are dead!
558
00:34:03,291 --> 00:34:05,459
Hear me? You are fucking dead!
559
00:35:16,239 --> 00:35:18,449
Shit, it's dead.
560
00:35:53,735 --> 00:35:57,613
SUSAN: You are hereby notified
that we will hold your client liable--
561
00:35:57,781 --> 00:36:00,282
- Hi, honey.
- I didn't hear you come in.
562
00:36:00,575 --> 00:36:02,284
I'm gonna take a shower.
563
00:36:02,452 --> 00:36:05,412
- No kiss?
- I just feel kind of shitty, you know.
564
00:36:05,580 --> 00:36:06,956
Screw them.
565
00:36:07,249 --> 00:36:10,960
- They don't deserve you.
- Can you get me a beer?
566
00:36:29,938 --> 00:36:32,648
Thanks. Before I forget,
could you do me a favor?
567
00:36:32,816 --> 00:36:35,150
The, uh, battery went dead in my cellular.
568
00:36:35,318 --> 00:36:38,445
Sure. I thought they
were supposed to last all day?
569
00:36:38,613 --> 00:36:39,738
That's what I thought.
570
00:36:40,991 --> 00:36:43,868
- Who's Meredith Johnson?
- What?
571
00:36:44,160 --> 00:36:46,203
Meredith Johnson.
572
00:36:46,371 --> 00:36:49,039
She called just before you got home.
573
00:36:50,000 --> 00:36:51,333
Meredith called?
574
00:36:51,501 --> 00:36:53,669
Yeah, about 10 minutes ago.
575
00:36:56,840 --> 00:37:00,134
She said the 8 a.m. had been pushed
back to 8:30.
576
00:37:00,302 --> 00:37:04,013
- Who is she?
- She's the one, the, uh-- The new VP.
577
00:37:04,681 --> 00:37:05,973
She's the one?
578
00:37:06,141 --> 00:37:08,142
Yep. She came from the Valley.
579
00:37:08,476 --> 00:37:12,354
- How old is she?
- I don't know, um, 33, maybe.
580
00:37:12,522 --> 00:37:14,523
That's young for that job.
581
00:37:15,358 --> 00:37:18,068
- Had you ever heard of her?
- She's a face guy.
582
00:37:18,236 --> 00:37:22,990
She made the merger happen. Now
she's Garvin's fair-haired, uh, whatever.
583
00:37:25,160 --> 00:37:28,871
Where did she come from?
Has she any technical background?
584
00:37:29,039 --> 00:37:32,499
No. That's the thing with the merger.
Everything's changed.
585
00:37:32,876 --> 00:37:36,462
That's not the worst thing in the world.
She'll crash and burn.
586
00:37:36,630 --> 00:37:38,213
Then maybe they'll appreciate you.
587
00:37:38,381 --> 00:37:40,549
Things aren't easy out there.
588
00:37:40,717 --> 00:37:42,343
So quit...
589
00:37:42,844 --> 00:37:45,054
...rather than let them treat you this way.
590
00:37:45,221 --> 00:37:48,182
We might lose everything,
including the stock options.
591
00:37:48,350 --> 00:37:50,392
I don't care about the stock options.
592
00:37:50,560 --> 00:37:54,521
- I'll go back to work full-time.
- I'm capable of supporting our family.
593
00:37:54,689 --> 00:37:55,981
Just trying to help.
594
00:37:56,566 --> 00:37:57,983
You're too nice sometimes.
595
00:37:58,151 --> 00:38:01,153
I don't need you to fight my battles
for me, thank you very much.
596
00:38:01,321 --> 00:38:03,405
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
597
00:38:03,573 --> 00:38:08,035
WOMAN: Right now some lucky girl
in the building will come after me.
598
00:38:09,704 --> 00:38:11,914
I deserve that, but ask yourself...
599
00:38:12,248 --> 00:38:16,210
...why does a man run around with
another girl? He's unhappy at home.
600
00:38:16,378 --> 00:38:18,253
Because he's lonely.
601
00:38:18,546 --> 00:38:21,924
But that was before you, Fran.
I've stopped running.
602
00:38:23,093 --> 00:38:26,553
Why are you wearing a T-shirt?
You never wear a T-shirt to bed.
603
00:38:26,721 --> 00:38:29,264
I don't know. Just a little cold.
604
00:38:31,101 --> 00:38:32,935
Tom, what are you gonna do?
605
00:38:34,771 --> 00:38:36,897
Grin and bear it, like I usually do.
606
00:38:37,065 --> 00:38:38,482
Hope it doesn't get any worse.
607
00:38:55,583 --> 00:38:58,085
- Morning.
- Good morning, Bob.
608
00:39:00,755 --> 00:39:03,590
- That's a nice suit.
- Thank you.
609
00:39:04,259 --> 00:39:08,470
- Nice fabric. Can I feel it?
- Sure.
610
00:39:09,347 --> 00:39:13,267
- What is that, a tropical wool?
- With a little bit of viscose.
611
00:39:13,643 --> 00:39:16,979
That's what makes the pants drape so well.
612
00:39:19,524 --> 00:39:20,858
You work out, Tom?
613
00:39:21,026 --> 00:39:25,029
When I get a chance, Bob.
It's been busy lately. But, uh....
614
00:39:26,740 --> 00:39:28,782
I've always liked you, Tom.
615
00:39:32,412 --> 00:39:35,789
- Bob....
- Now you have the power.
616
00:39:36,624 --> 00:39:39,168
- You have something I want.
- Come on, Bob.
617
00:39:39,669 --> 00:39:41,670
[YELLING]
618
00:39:58,688 --> 00:40:01,607
CHERRY: The computer takes
the information from the database...
619
00:40:01,775 --> 00:40:05,194
...and constructs an environment
which is projected in the headset.
620
00:40:05,361 --> 00:40:08,363
When the user walks on the pad, he or she...
621
00:40:08,531 --> 00:40:13,285
...feels like they're walking through a
corridor with drawers of files on all sides.
622
00:40:13,453 --> 00:40:15,788
The user can stop at any time, open any file...
623
00:40:15,955 --> 00:40:20,626
...and thumb through the data. The laser
scanners are for body representation.
624
00:40:20,794 --> 00:40:23,045
- That's amazing. Ha, ha.
- CHERRY: It's cool, isn't it?
625
00:40:29,469 --> 00:40:30,552
Where is everyone?
626
00:40:30,720 --> 00:40:34,056
They left 15 minutes ago.
Don Cherry's demo-ing the Corridor.
627
00:40:34,224 --> 00:40:35,808
The meeting was pushed to 8:30.
628
00:40:35,975 --> 00:40:38,102
No, 7:30. It got pushed up.
629
00:40:38,269 --> 00:40:39,645
- Nobody told you?
- No.
630
00:40:39,813 --> 00:40:44,233
CHERRY: If someone wants to log on with
a regular computer, what they'll see...
631
00:40:45,235 --> 00:40:49,822
...is a model of themselves with a photo
that's pulled up from the data file.
632
00:40:50,323 --> 00:40:52,407
JOHN:
Oh, hey, I know you.
633
00:40:52,575 --> 00:40:55,577
The photo bears some resemblance to me, I admit.
634
00:40:55,995 --> 00:40:58,413
A little inside joke here at the company.
635
00:40:58,581 --> 00:41:00,916
We've also constructed virtual help.
636
00:41:01,084 --> 00:41:03,335
Users always need on-line help.
637
00:41:03,503 --> 00:41:05,420
We've created an angel to help you.
638
00:41:10,093 --> 00:41:11,426
Welcome to the Corridor.
639
00:41:11,636 --> 00:41:12,970
[GASPS]
640
00:41:13,138 --> 00:41:14,930
The same face. Ha-ha-ha.
641
00:41:15,098 --> 00:41:19,268
Angel, how do I open this drawer?
642
00:41:19,602 --> 00:41:21,270
FURILLO:
What's the angel saying?
643
00:41:21,437 --> 00:41:23,272
CHERRY:
That's between him and his angel.
644
00:41:23,523 --> 00:41:27,025
We don't see the Corridor
as a product in the marketplace now.
645
00:41:27,193 --> 00:41:30,779
This is something that we worked
up to demonstrate the potential...
646
00:41:30,947 --> 00:41:32,948
...of virtual reality technology.
647
00:41:34,117 --> 00:41:36,827
This looks good. Ha-ha-ha.
648
00:41:37,287 --> 00:41:39,621
Hold on. What's that?
649
00:41:39,789 --> 00:41:42,457
I believe it's your financial records. Ha, ha.
650
00:41:42,625 --> 00:41:46,044
- Turn that damn thing off.
- Ha, ha. Sorry.
651
00:41:46,212 --> 00:41:50,632
In the final system there will be
safeguards that will control access.
652
00:41:50,800 --> 00:41:52,384
Tom.
653
00:41:53,636 --> 00:41:56,138
So glad you could join us.
654
00:41:56,389 --> 00:41:59,224
That was a sweet entrance, my friend.
655
00:41:59,392 --> 00:42:04,146
Ferry hit an iceberg? You were supposed to
call me after your meeting with Meredith.
656
00:42:04,314 --> 00:42:07,566
I called you from her office.
Left a message.
657
00:42:07,734 --> 00:42:11,570
There was nothing on my machine.
Then you're late again.
658
00:42:11,738 --> 00:42:14,698
Thank God Meredith took over the discussion.
659
00:42:14,866 --> 00:42:18,660
Hey, pal, I left a message
on your machine, all right?
660
00:42:18,828 --> 00:42:20,329
Check it out.
661
00:42:20,914 --> 00:42:22,581
Did you get my message?
662
00:42:23,333 --> 00:42:26,418
You told Susan the meeting
had been moved to 8:30.
663
00:42:26,586 --> 00:42:30,589
I said 7:30. If your wife can't take
a fucking message, get a machine.
664
00:42:30,757 --> 00:42:32,216
Meredith.
665
00:42:40,683 --> 00:42:42,684
- There you go, Mr. Sanders.
- Thank you.
666
00:42:42,852 --> 00:42:44,186
You're welcome.
667
00:42:45,188 --> 00:42:47,105
- Full house today, huh?
- Yeah.
668
00:42:52,695 --> 00:42:55,447
Meredith has been getting us
up to speed on the Arcamax.
669
00:42:55,615 --> 00:42:58,242
Now that you're here, we'd like your read on it.
670
00:42:58,409 --> 00:43:00,535
Meredith told us, uh, there's real problems.
671
00:43:00,703 --> 00:43:03,288
You might have to go back to the drawing board.
672
00:43:04,624 --> 00:43:08,043
I'm sorry if I conveyed that
impression to Meredith.
673
00:43:08,294 --> 00:43:11,046
I am convinced we can manufacture them.
674
00:43:11,214 --> 00:43:13,465
How many of the drives off the line meet specs?
675
00:43:14,384 --> 00:43:16,385
I don't have that information with me.
676
00:43:16,552 --> 00:43:19,096
JOHN: Meredith told us
the line is running at 29 percent.
677
00:43:19,264 --> 00:43:21,098
Is that approximately right?
678
00:43:21,266 --> 00:43:23,892
- Yes.
- JOHN: The seek times are off-specs.
679
00:43:24,060 --> 00:43:27,062
There's a power flicker in the screen?
680
00:43:27,480 --> 00:43:29,231
- Right?
- That's right.
681
00:43:29,399 --> 00:43:32,776
JOHN: With this merger coming up, don't
you think you should have told someone?
682
00:43:32,944 --> 00:43:36,488
The merger isn't about a CD-ROM
that might be obsolete in a year.
683
00:43:36,656 --> 00:43:38,490
It's about people.
684
00:43:38,658 --> 00:43:42,411
- FURILLO: It'll be obsolete in a year?
- JOHN: The promise of the Arcamax...
685
00:43:42,578 --> 00:43:45,205
...was a central factor in this merger.
686
00:43:45,373 --> 00:43:48,542
I may be at fault. Tom said the
problem with the drives was serious.
687
00:43:48,710 --> 00:43:51,295
- Not so serious.
- I didn't wanna cover anything up.
688
00:43:51,462 --> 00:43:54,423
- I'm not covering anything up.
- JOHN: Give us worst-case.
689
00:43:54,590 --> 00:43:58,510
We go back to the drawing boards
and we're down for nine months.
690
00:43:59,178 --> 00:44:01,847
Nine months? Meredith said six weeks.
691
00:44:02,515 --> 00:44:07,185
Look, nobody likes to go back to
the board, but it can be an advantage.
692
00:44:07,437 --> 00:44:09,187
Is there a problem?
693
00:44:09,355 --> 00:44:12,357
This isn't an inquisition, Bob.
I feel like I'm pulling teeth.
694
00:44:12,525 --> 00:44:16,820
John just wants to get a handle on
what the problems are with the lines.
695
00:44:18,197 --> 00:44:21,700
- I don't know is the honest answer.
- JOHN: Wait a minute.
696
00:44:22,702 --> 00:44:24,786
You are the head of Manufacturing.
697
00:44:24,954 --> 00:44:28,540
You are in charge of Arcamax.
There are problems with it...
698
00:44:28,708 --> 00:44:33,086
...that could take nine months to fix,
which I assume means a year.
699
00:44:33,254 --> 00:44:34,880
And the bottom line is...
700
00:44:35,548 --> 00:44:37,799
...you don't know?
701
00:44:38,634 --> 00:44:40,093
Goddamn it.
702
00:44:40,928 --> 00:44:42,429
Goddamn it!
703
00:44:42,597 --> 00:44:44,639
Jesus Christ!
704
00:44:48,186 --> 00:44:50,812
- Tom.
- Just the man I wanted to see.
705
00:44:50,980 --> 00:44:53,315
Phil, this is not gonna work out with Meredith.
706
00:44:53,566 --> 00:44:55,776
- Evidently not.
- She set me up.
707
00:44:55,943 --> 00:44:58,779
- She set me up.
- I saw. Sit down.
708
00:44:58,946 --> 00:45:02,657
- Why? What'd I do?
- Please, would you just sit?
709
00:45:05,286 --> 00:45:08,330
Meredith told me about your meeting last night.
710
00:45:08,581 --> 00:45:09,915
What?
711
00:45:12,794 --> 00:45:14,169
What'd she tell you?
712
00:45:14,587 --> 00:45:18,215
She wants to handle the intervention
internally, which is best.
713
00:45:18,383 --> 00:45:21,593
- She still cares about you.
- Wait a minute.
714
00:45:22,637 --> 00:45:23,720
What'd she say?
715
00:45:23,971 --> 00:45:28,183
Not to put too fine a point on it,
she said you sexually harassed her.
716
00:45:29,143 --> 00:45:31,561
I sexually harassed her?
717
00:45:31,729 --> 00:45:35,065
- What would you call it?
- Phil, she jumped me in her office.
718
00:45:35,233 --> 00:45:38,568
She jumped you? You're in denial.
That's typical.
719
00:45:38,736 --> 00:45:40,362
She almost raped me.
720
00:45:40,613 --> 00:45:43,365
You need help.
You have to accept responsibility for--
721
00:45:43,616 --> 00:45:46,868
What do you call this?
What about that?
722
00:45:47,245 --> 00:45:49,246
Looks like she was forced to defend herself.
723
00:45:49,414 --> 00:45:54,000
Defend herself? The woman can
kick the shit out of both of us!
724
00:45:54,168 --> 00:45:57,003
- It may have seemed different to you.
- I didn't harass her.
725
00:45:57,171 --> 00:45:58,713
She harassed me.
726
00:45:58,881 --> 00:46:01,591
I've never even heard of a woman harassing a man.
727
00:46:01,759 --> 00:46:03,218
What are you doing here?
728
00:46:03,386 --> 00:46:06,221
- I'm here as your friend.
- My ass, you're my friend.
729
00:46:06,389 --> 00:46:11,226
When Garvin finds out about this, he's
gonna wanna throw you out on your ass.
730
00:46:11,394 --> 00:46:13,520
I'm saying let's keep this quiet.
731
00:46:13,688 --> 00:46:18,400
That's what Meredith wants too.
Resolve this quickly and quietly.
732
00:46:18,568 --> 00:46:20,360
Want your wife to find out?
733
00:46:20,528 --> 00:46:22,529
We're gonna have to tell her at some point.
734
00:46:22,697 --> 00:46:26,491
They'll get the whole thing,
and it'll be on the front page of the paper!
735
00:46:26,659 --> 00:46:29,369
I'm offering you a chance to make a new life.
736
00:46:29,537 --> 00:46:32,372
Keep your family out of this mess.
Keep your job.
737
00:46:33,040 --> 00:46:36,334
Obviously, some kind of lateral move.
738
00:46:36,502 --> 00:46:39,754
Lateral? When you say lateral,
you mean out of the division.
739
00:46:39,922 --> 00:46:41,840
You can't stay here.
740
00:46:42,175 --> 00:46:44,050
She's scared out of her wits.
741
00:46:44,218 --> 00:46:49,848
I'm not leaving this division.
I've spent 10 years here. I built this place.
742
00:46:50,683 --> 00:46:55,437
- Now, we got a spin-off going on--
- We're thinking, you know, Austin.
743
00:46:55,897 --> 00:46:57,230
Austin?
744
00:46:57,565 --> 00:47:01,860
BLACKBURN: I told him what she said.
He claimed it was the other way around.
745
00:47:02,570 --> 00:47:04,696
He said she harassed him.
746
00:47:05,406 --> 00:47:08,074
What? He denies it?
747
00:47:08,242 --> 00:47:10,660
You know how it is.
The man always denies it.
748
00:47:10,828 --> 00:47:12,204
Is he crazy?
749
00:47:12,371 --> 00:47:14,372
I offered him a lateral move to Austin.
750
00:47:14,540 --> 00:47:18,752
To Austin. That's like a duck making
a lateral move to "ร l'orange."
751
00:47:19,045 --> 00:47:20,921
Phil, he's too smart for that.
752
00:47:21,088 --> 00:47:24,132
Let's hope he's smart enough
to see he has no options.
753
00:47:24,300 --> 00:47:25,759
Take care of this.
754
00:47:25,927 --> 00:47:30,430
This is a goddamn bomb we're sitting on
that can blow everything sky-high.
755
00:47:30,598 --> 00:47:35,435
Meredith is key to the merger.
I can't have her involved in a sex scandal.
756
00:47:35,603 --> 00:47:39,231
And I won't say goodbye to $100 million.
You got that?
757
00:47:39,398 --> 00:47:41,733
Yeah, I-- I get the picture, Bob.
758
00:49:36,015 --> 00:49:38,391
Tenth floor.
Down the hall and make a right.
759
00:49:45,399 --> 00:49:47,025
- GEER: There were no witnesses?
- No.
760
00:49:47,193 --> 00:49:49,694
Her assistant left earlier in the evening.
761
00:49:49,862 --> 00:49:54,074
A cleaning lady was outside the office.
I don't know how much she heard.
762
00:49:54,241 --> 00:49:57,410
- Did you report that to anyone?
- In the morning, yeah.
763
00:49:57,578 --> 00:49:59,704
What was the company's response?
764
00:49:59,872 --> 00:50:02,749
They believed her.
They suggested I transfer to Austin.
765
00:50:02,917 --> 00:50:04,584
I heard they were selling Austin.
766
00:50:04,752 --> 00:50:09,422
The point is, if I go to Austin,
I lose everything, all right?
767
00:50:09,590 --> 00:50:12,759
My stock options, everything that I worked for.
768
00:50:12,927 --> 00:50:16,054
- Did you call anyone after the incident?
- No.
769
00:50:16,222 --> 00:50:17,764
- Did you tell your wife?
- No.
770
00:50:17,932 --> 00:50:20,266
- Oh, boy.
- Why not?
771
00:50:20,601 --> 00:50:25,563
I didn't wanna upset her. I felt guilty putting
myself in the position in the first place.
772
00:50:25,773 --> 00:50:28,608
How would you characterize
Miss Johnson physically?
773
00:50:28,776 --> 00:50:33,071
She's very pretty.
She was Miss Teenage New Mexico.
774
00:50:33,239 --> 00:50:34,614
So you were kissing.
775
00:50:35,449 --> 00:50:38,785
Yes. And then she began to rub me.
776
00:50:38,953 --> 00:50:40,745
Rub you where?
777
00:50:42,581 --> 00:50:43,957
You know....
778
00:50:46,293 --> 00:50:47,544
Your penis?
779
00:50:47,795 --> 00:50:48,962
Yes.
780
00:50:49,547 --> 00:50:51,089
And?
781
00:50:53,551 --> 00:50:55,885
I don't feel comfortable talking about it.
782
00:50:56,887 --> 00:51:00,140
- Because I'm a woman?
- Because you act like it's a game.
783
00:51:00,307 --> 00:51:03,643
- Mr. Sanders, why are you here?
- I want to know what my options are.
784
00:51:03,811 --> 00:51:05,145
What your options are?
785
00:51:05,312 --> 00:51:09,065
I wanna know whether I can sue her
for sexual harassment.
786
00:51:09,233 --> 00:51:11,317
To do that, you have to convince a jury...
787
00:51:11,485 --> 00:51:15,405
...you were alone with Miss Teenage
New Mexico and you said no.
788
00:51:16,073 --> 00:51:19,993
Sexual harassment is not about sex.
789
00:51:20,745 --> 00:51:22,662
It is about power.
790
00:51:22,997 --> 00:51:25,832
She has it, you don't.
791
00:51:26,167 --> 00:51:29,419
If you sue, you'll never
get another job in computers.
792
00:51:29,587 --> 00:51:34,507
If you don't, they'll bury you in Austin.
Sue, and it's news. Don't, it's gossip.
793
00:51:34,675 --> 00:51:37,761
If you sue, no one will believe you.
If you don't, your wife won't.
794
00:51:37,928 --> 00:51:42,348
They will make your life hell for the next
three years until this case goes to trial.
795
00:51:42,516 --> 00:51:47,353
And for that privilege, it's gonna
cost you a minimum of $100,000.
796
00:51:48,105 --> 00:51:53,109
Do you not think it's a game, Mr. Sanders?
It's a game to them.
797
00:51:53,277 --> 00:51:55,570
How do you feel about losing?
798
00:52:05,956 --> 00:52:07,624
BLACKBURN:
That's what Meredith wants.
799
00:52:07,792 --> 00:52:11,544
To resolve it, quickly and quietly.
800
00:52:20,387 --> 00:52:23,223
They said she's not
gonna press charges. Why?
801
00:52:23,390 --> 00:52:27,227
She's accused me. Why stop there?
Why not press charges?
802
00:52:27,394 --> 00:52:30,396
Meredith didn't press charges...
803
00:52:30,731 --> 00:52:32,398
...because she couldn't.
804
00:52:32,566 --> 00:52:35,068
DigiCom is planning a merger
with Conley-White.
805
00:52:35,236 --> 00:52:37,654
It is supposed to happen this Friday.
806
00:52:37,822 --> 00:52:41,491
They think that we are as conservative
as they are.
807
00:52:41,659 --> 00:52:46,412
With a scandal, Conley going to bed with
Katie Couric, waking up with Jessica Hahn.
808
00:52:46,580 --> 00:52:48,832
Garvin is out $100 million.
809
00:52:49,166 --> 00:52:52,085
I think we might make a plaintiff
out of this guy yet.
810
00:52:52,253 --> 00:52:56,923
No, a potential plaintiff.
I don't have to sue. I just threaten to sue.
811
00:52:57,091 --> 00:53:00,760
That's a very dangerous game.
Are you willing to play it?
812
00:53:01,178 --> 00:53:04,180
- Fuck them.
- Now you're talking my language.
813
00:53:04,682 --> 00:53:06,015
For the next three days...
814
00:53:06,183 --> 00:53:10,436
...this loose cannon is in a position
to put a lot of pressure on this company.
815
00:53:10,604 --> 00:53:14,274
And they on you, Mr. Sanders.
They on you.
816
00:53:17,236 --> 00:53:20,405
Call security.
Throw him out on the sidewalk.
817
00:53:20,573 --> 00:53:24,576
Bob, we have to appear to be impartial.
818
00:53:24,743 --> 00:53:27,495
Keep him in his job, keep paying him, no hassles.
819
00:53:27,663 --> 00:53:30,999
I made Tom Sanders.
Who the hell is he to sue me?
820
00:53:31,166 --> 00:53:33,334
Sexual harassment, under Title Seven.
821
00:53:33,544 --> 00:53:38,131
He'll file with the Human Rights
Commission if we don't fire Meredith.
822
00:53:38,299 --> 00:53:42,176
If he files, it becomes public.
It'd blow the deal.
823
00:53:42,344 --> 00:53:45,930
We realize that. So does he.
He's blackmailing us.
824
00:53:46,098 --> 00:53:48,266
This is America, goddamn it.
825
00:53:48,434 --> 00:53:51,769
The legal system is supposed
to protect people like me.
826
00:53:51,937 --> 00:53:53,605
It gets worse.
827
00:53:53,856 --> 00:53:57,442
His lawyer is Catherine Alvarez.
828
00:53:57,610 --> 00:54:02,530
Great. She'd change her name to
"TV Listings" just to get it in the paper.
829
00:54:02,698 --> 00:54:06,284
I'm trying to get them to mediate.
Keep it quiet.
830
00:54:07,286 --> 00:54:09,037
Mediate?
831
00:54:09,204 --> 00:54:12,123
I want you to cut his balls off.
832
00:54:12,291 --> 00:54:14,792
Did he say mediate or split the difference?
833
00:54:14,960 --> 00:54:18,713
I'm just hoping he'll agree.
Alvarez will tell him not to.
834
00:54:18,881 --> 00:54:21,549
He'll agree.
He doesn't want this out in the open.
835
00:54:21,717 --> 00:54:24,802
We pushed him too hard.
He has nothing to lose.
836
00:54:25,137 --> 00:54:27,639
Really? He hasn't told his wife yet.
837
00:54:29,642 --> 00:54:30,892
How do you know?
838
00:54:31,602 --> 00:54:35,104
I know Sanders, remember?
He likes his secrets.
839
00:54:42,905 --> 00:54:43,947
Excuse me.
840
00:54:44,114 --> 00:54:46,157
- I'll be in diagnostics.
- Where were you?
841
00:54:46,325 --> 00:54:48,076
They're pulling the drives apart.
842
00:54:48,243 --> 00:54:50,203
- John Levin called.
- Levin with Sematach?
843
00:54:50,371 --> 00:54:53,456
- He said it was important.
- Why didn't they come this morning?
844
00:54:53,624 --> 00:54:56,250
Susan called to remind you
you had the benefit tonight.
845
00:54:56,418 --> 00:54:59,170
- Call Susan and--
- She said don't think about canceling.
846
00:54:59,338 --> 00:55:03,174
- The Lewyns paid a lot for the tickets.
- I'll be there at 7:30.
847
00:55:03,342 --> 00:55:05,718
- Ask her to bring me a shirt and jacket.
- Sure. Tom.
848
00:55:05,886 --> 00:55:07,845
- Yeah.
- Is everything all right?
849
00:55:08,013 --> 00:55:11,516
Everything is fine, thank you for asking.
850
00:55:14,019 --> 00:55:15,603
I'm gonna kill Arthur.
851
00:55:15,771 --> 00:55:19,607
We gotta solve this before Friday,
and you get the drives an hour ago?
852
00:55:19,775 --> 00:55:21,734
LEWYN:
What is Arthur doing over there?
853
00:55:22,027 --> 00:55:25,196
All he does anymore is pass
macadamia nuts to people.
854
00:55:25,364 --> 00:55:28,574
Is he a manager or a flight attendant,
for chrissake?
855
00:55:28,742 --> 00:55:31,411
- He's sending you nuts?
- What's slowing it down?
856
00:55:32,037 --> 00:55:35,248
Over here.
Let me show you something.
857
00:55:36,041 --> 00:55:37,709
Arthur was right.
858
00:55:37,876 --> 00:55:40,920
There's a compatibility problem
with the controller chip.
859
00:55:41,171 --> 00:55:42,380
Is it a bug?
860
00:55:42,548 --> 00:55:45,633
Don Cherry debugged Arcamax.
There are no bugs.
861
00:55:45,801 --> 00:55:47,552
- Fabrication problem?
- It could--
862
00:55:48,262 --> 00:55:49,804
- What are you doing?
- Huh?
863
00:55:49,972 --> 00:55:53,433
This is a sophisticated piece
of electronics, not a pickup truck.
864
00:55:53,600 --> 00:55:58,021
Don, how bad is it? We have 4,000
of these. I gotta junk all of them?
865
00:55:58,689 --> 00:56:03,568
I told Arthur to send me 10 units in
heat-sealed plastic bags. It's a hunch I have.
866
00:56:03,736 --> 00:56:06,279
Do what you can.
I don't understand it.
867
00:56:06,447 --> 00:56:10,742
In prototypes, we got no problems.
We go to manufacturing, it falls apart.
868
00:56:10,909 --> 00:56:14,454
Mr. Garvin wants to see you.
He said not to tell anyone.
869
00:56:16,081 --> 00:56:18,082
Catherine Alvarez on 2.
870
00:56:18,417 --> 00:56:20,585
Thanks. Could you close the door?
871
00:56:28,427 --> 00:56:29,552
Hello.
872
00:56:34,266 --> 00:56:35,683
Hi. How are you?
873
00:56:36,101 --> 00:56:40,688
They wanna mediate. We should agree.
I don't want this getting out either.
874
00:56:41,857 --> 00:56:43,399
Mm-hm.
875
00:56:44,485 --> 00:56:50,031
Yeah.
876
00:56:55,287 --> 00:56:59,082
If we get this all over in a week,
my wife doesn't have to know.
877
00:57:05,339 --> 00:57:09,842
No, I do not wanna tell my wife.
I don't wanna upset her if I don't have to.
878
00:57:18,894 --> 00:57:20,186
Yeah.
879
00:57:27,027 --> 00:57:28,653
Wait a second.
880
00:57:44,795 --> 00:57:46,379
Guess what.
881
00:57:47,256 --> 00:57:50,341
They locked me out of my computer
and cleaned out my files.
882
00:57:51,885 --> 00:57:53,803
I guess it's starting.
883
00:57:58,350 --> 00:58:00,935
Mark, come in.
Sure I'm not interrupting?
884
00:58:01,103 --> 00:58:02,812
No, not at all, sir.
885
00:58:15,576 --> 00:58:17,076
Going down?
886
00:58:19,580 --> 00:58:22,456
Aw, don't tell me you're scared of me.
887
00:58:30,924 --> 00:58:32,216
I didn't want it to be this way.
888
00:58:32,384 --> 00:58:35,303
Oh, yeah, we could be fucking
in the elevator right now.
889
00:58:35,470 --> 00:58:38,431
- I think of you as a friend.
- Oh, come off it!
890
00:58:38,599 --> 00:58:39,891
You called Blackburn--
891
00:58:40,058 --> 00:58:42,435
To beat you to the punch.
I knew you'd play that card.
892
00:58:42,603 --> 00:58:45,146
I wasn't playing a card.
You were the one that was supposed--
893
00:58:45,314 --> 00:58:46,647
[ALARM BUZZING]
894
00:58:46,815 --> 00:58:50,067
Uh-oh. Alarm. Alarm. Alarm.
895
00:58:51,236 --> 00:58:52,904
This isn't a game.
896
00:58:53,071 --> 00:58:56,741
Come on. You'd have a great job,
the spin-off would make you a millionaire.
897
00:58:56,909 --> 00:58:59,327
We'd have a little fun.
It's not like breaking rocks.
898
00:58:59,620 --> 00:59:01,287
You don't get it.
899
00:59:02,122 --> 00:59:05,917
Poor Sanders. You have no idea
what you're up against.
900
00:59:06,418 --> 00:59:07,752
As usual.
901
00:59:08,253 --> 00:59:11,005
By this time tomorrow
you'll wish you took that Austin job.
902
00:59:11,381 --> 00:59:14,926
We'll see.
903
00:59:16,637 --> 00:59:20,348
SUSAN: I'm trying to figure out whether
to get a fat Barbie for Eliza.
904
00:59:20,515 --> 00:59:22,225
ADELE:
Mattel makes a fat Barbie?
905
00:59:22,392 --> 00:59:25,102
SUSAN: Yeah. They call her
the "Happy to Be Me Barbie."
906
00:59:25,270 --> 00:59:27,605
ADELE: Does she come with the
"Happy to Be Divorced Ken"?
907
00:59:27,773 --> 00:59:30,107
SUSAN:
Heh. I'm serious.
908
00:59:30,275 --> 00:59:31,984
Which is more stigmatizing?
909
00:59:32,152 --> 00:59:34,487
Yeah, Barbie's stigmatized.
910
00:59:34,655 --> 00:59:38,491
It's that whole male,
36-24-36 image of beauty.
911
00:59:38,659 --> 00:59:40,368
Women are oppressed.
It's just a fact.
912
00:59:40,535 --> 00:59:42,286
Women are oppressed? Ah.
913
00:59:42,454 --> 00:59:47,333
Eighty percent of suicides are committed by
men. They're dropping from heart attacks.
914
00:59:47,501 --> 00:59:50,253
- You're not as tough.
- Sorry. We're just fighting the wars.
915
00:59:50,504 --> 00:59:52,171
You start the wars.
916
00:59:52,422 --> 00:59:55,591
I'm sorry.
I don't have my own crisis hotline.
917
00:59:56,009 --> 00:59:59,887
- You're taking this Meredith thing well.
- That doesn't have anything to do with it.
918
01:00:00,055 --> 01:00:02,932
What was today's rumor?
She was once a man?
919
01:00:03,100 --> 01:00:05,810
- Just tell her.
- Tell her what?
920
01:00:05,978 --> 01:00:08,896
Tell her there's a lot of us
who have worked as hard as you...
921
01:00:09,064 --> 01:00:13,025
...and you're blowing this merger
for all of us because you fucked up.
922
01:00:15,028 --> 01:00:16,153
What happened?
923
01:00:18,532 --> 01:00:21,784
- Who got to you?
- It's not that simple, Tom.
924
01:00:21,952 --> 01:00:26,414
The thought of losing millions happens
to get stuck right here in my throat.
925
01:00:26,581 --> 01:00:30,710
This was my big shot, asshole.
It's not like I'm being scouted by the NBA.
926
01:00:30,961 --> 01:00:32,503
Mark, what happened?
927
01:00:32,963 --> 01:00:37,216
Who knows? The old girlfriend,
the bottle of wine, the late meeting...
928
01:00:37,384 --> 01:00:39,677
- ...fill in the blanks.
- Thanks, pal. Thanks.
929
01:00:39,845 --> 01:00:41,470
You're like these women...
930
01:00:41,638 --> 01:00:45,433
...who think they're going back
to the hotel room, drunk, to watch HBO.
931
01:00:45,600 --> 01:00:47,435
Could you possibly be more lame?
932
01:00:47,602 --> 01:00:50,396
For your information, Mark,
Tom told me everything.
933
01:00:51,148 --> 01:00:53,190
Everything that happened.
934
01:00:53,734 --> 01:00:55,735
And I support him 100 percent.
935
01:00:56,153 --> 01:01:00,323
- That is so sweet, but I don't think--
- I don't think we should talk about it.
936
01:01:01,074 --> 01:01:03,367
Can we just enjoy the evening?
937
01:01:15,589 --> 01:01:18,257
- TOM: Susan--
- Obviously, something happened.
938
01:01:18,425 --> 01:01:19,967
- Did you have sex with her?
- No!
939
01:01:20,135 --> 01:01:23,012
- Think first. Because if you're lying--
- No, I said, no.
940
01:01:23,180 --> 01:01:28,100
She kissed me, and she unzipped my pants, and....
941
01:01:28,268 --> 01:01:30,770
- And?
- And that was it. Nothing happened.
942
01:01:31,021 --> 01:01:32,938
Nothing happened?
How did it get that far?
943
01:01:33,106 --> 01:01:35,858
- You think I encouraged her?
- Her hand was in your pants?
944
01:01:36,026 --> 01:01:38,319
- Yeah, but nothing happened.
- How did that happen?
945
01:01:38,487 --> 01:01:40,780
Then she accuses me
of sexual harassment--
946
01:01:41,031 --> 01:01:42,865
- She harassed you?
- You don't believe me?
947
01:01:43,033 --> 01:01:44,533
- Mark doesn't believe you.
- Mark.
948
01:01:44,701 --> 01:01:47,870
He's got, uh, stock options on the brain.
He's got fits of back-stabbing.
949
01:01:48,038 --> 01:01:50,539
Everybody's sure you're having
an affair with Cindy.
950
01:01:50,707 --> 01:01:54,001
- I'm not having an affair.
- How could you let this happen?
951
01:01:54,169 --> 01:01:56,754
- Nothing happened.
- Something happened.
952
01:01:59,299 --> 01:02:01,384
She's an old girlfriend of yours.
953
01:02:01,635 --> 01:02:05,513
Like I'm surprised. That's as
exclusive a club as the white pages.
954
01:02:11,770 --> 01:02:15,064
- I was gonna tell you.
- I can't believe everyone knows but me.
955
01:02:15,232 --> 01:02:19,193
- Nobody knows it.
- You're so naive. Of course they know.
956
01:02:20,821 --> 01:02:23,823
I'm old-fashioned.
I greet my subordinates with a handshake.
957
01:02:24,032 --> 01:02:26,867
- I'll take care of it.
- Jesus.
958
01:02:29,079 --> 01:02:30,663
What does she look like?
959
01:02:31,331 --> 01:02:33,040
She's attractive.
960
01:02:33,333 --> 01:02:35,042
One to ten.
961
01:02:35,419 --> 01:02:36,544
Eight.
962
01:02:38,255 --> 01:02:39,672
Nine.
963
01:02:41,675 --> 01:02:43,676
What does the company say?
964
01:02:43,844 --> 01:02:47,096
They want me to transfer to Austin,
do some therapy.
965
01:02:47,264 --> 01:02:49,640
Austin? I'm not moving there.
966
01:02:49,808 --> 01:02:52,184
- We're not moving to Austin.
- Texas?
967
01:02:52,686 --> 01:02:54,646
- TOM: Susan, I'm pressing charges.
- SUSAN: For what?
968
01:02:54,813 --> 01:02:57,857
Sexual harassment.
We have a mediation tomorrow.
969
01:02:58,066 --> 01:03:00,067
When were you gonna tell me?
970
01:03:00,360 --> 01:03:04,155
That's brilliant.
Show up without your wife, who's a lawyer.
971
01:03:04,322 --> 01:03:05,364
I'll take care of it.
972
01:03:05,532 --> 01:03:07,283
They'll try to destroy you.
973
01:03:07,451 --> 01:03:10,119
- It won't go that far.
- It'll take over our life.
974
01:03:10,287 --> 01:03:14,790
Depositions and whispering and legal fees
for some damn personal vindication.
975
01:03:14,958 --> 01:03:19,628
And all anyone remembers is that
you were involved in something sleazy.
976
01:03:20,797 --> 01:03:22,715
- Do you have a lawyer?
- Catherine Alvarez.
977
01:03:22,883 --> 01:03:24,925
Great. When are we on Hard Copy?
978
01:03:25,260 --> 01:03:27,261
But if it had happened to you--
979
01:03:27,429 --> 01:03:29,555
You know how many times it's happened to me?
980
01:03:29,723 --> 01:03:32,808
- You never said this ever happened--
- You're so narcissistic.
981
01:03:32,976 --> 01:03:35,060
Nothing ever happens until it happens to you.
982
01:03:35,228 --> 01:03:38,814
- You should've said something.
- I do what women always do.
983
01:03:38,982 --> 01:03:43,235
I deal with it. I do not make a federal case.
Now go in there tomorrow and work it out.
984
01:03:43,403 --> 01:03:46,030
Right. I should shut up and fuck her.
What the hell?
985
01:03:46,198 --> 01:03:48,032
Apologize and get your job back.
986
01:03:48,200 --> 01:03:50,159
- Apologize?
- WOMAN: Shh, shh!
987
01:03:50,327 --> 01:03:52,328
The children are sleeping.
988
01:03:52,662 --> 01:03:56,790
Wait, I got a better idea.
Why don't I just admit it?
989
01:03:56,958 --> 01:04:00,044
I'll be the evil white male
you're all complaining about.
990
01:04:00,212 --> 01:04:02,588
- Then I can fuck everybody.
- Tom, stop it.
991
01:04:02,756 --> 01:04:05,382
Chau-Minh, come on down,
I wanna exercise my dominance!
992
01:04:05,550 --> 01:04:07,676
- You're scaring her.
- I have an urge!
993
01:04:07,844 --> 01:04:12,431
- The children!
- My children that I provide for and protect!
994
01:04:12,682 --> 01:04:17,144
They can come between me and my wife,
move us, take my job...
995
01:04:17,354 --> 01:04:19,355
...and take the house we have made!
996
01:04:19,523 --> 01:04:21,941
And I apologize to them, Susan?
997
01:04:22,943 --> 01:04:26,529
They call me a rapist and I apologize?
Come on. This is a joke.
998
01:04:28,031 --> 01:04:32,034
Sexual harassment is about power.
999
01:04:32,202 --> 01:04:35,412
When did I have the power?
1000
01:04:35,789 --> 01:04:37,164
When?
1001
01:05:45,567 --> 01:05:47,776
MURPHY:
Good morning, I'm Judge Murphy.
1002
01:05:47,944 --> 01:05:50,070
This is a mediation, not a court of law.
1003
01:05:50,238 --> 01:05:55,159
Our proceedings will remain confidential.
Maintain a civil and courteous tone.
1004
01:05:55,327 --> 01:05:58,245
Our goal is to determine the nature
of the dispute...
1005
01:05:58,413 --> 01:06:01,081
...and how best to resolve it.
1006
01:06:01,416 --> 01:06:04,752
The parties have agreed that
Mr. Sanders will speak first...
1007
01:06:04,919 --> 01:06:07,338
...and be cross-examined by Mr. Heller.
1008
01:06:07,505 --> 01:06:11,508
Ms. Johnson will speak next,
and be cross-examined by Ms. Alvarez.
1009
01:06:11,676 --> 01:06:13,010
Any questions?
1010
01:06:13,428 --> 01:06:14,762
Good. Let's get started.
1011
01:06:14,971 --> 01:06:18,599
TOM: I had my cellular phone with me,
so when she called Garvin...
1012
01:06:18,767 --> 01:06:23,270
...I called Mark Lewyn to give him
the upshot of our meeting.
1013
01:06:23,521 --> 01:06:24,980
Then she approached you?
1014
01:06:25,148 --> 01:06:28,859
Correct. She took the phone
from me and she kissed me.
1015
01:06:29,027 --> 01:06:30,444
Where?
1016
01:06:31,112 --> 01:06:33,614
TOM:
She kissed me in my ear...
1017
01:06:33,782 --> 01:06:34,865
...on my neck...
1018
01:06:35,033 --> 01:06:36,450
...on my mouth.
1019
01:06:36,868 --> 01:06:39,036
She put her tongue in my mouth.
1020
01:06:39,371 --> 01:06:41,705
ALVAREZ:
When you asked her to stop, did she?
1021
01:06:42,540 --> 01:06:44,124
TOM:
No, no.
1022
01:06:44,459 --> 01:06:46,377
She, uh, unzipped my pants...
1023
01:06:46,544 --> 01:06:48,545
...and she massaged my penis.
1024
01:06:48,713 --> 01:06:50,714
- ALVAREZ: Were you aroused?
- TOM: Yes.
1025
01:06:51,049 --> 01:06:52,675
Then she slid down...
1026
01:06:52,842 --> 01:06:54,134
...and she...
1027
01:06:54,469 --> 01:06:56,220
...put my penis in her mouth.
1028
01:06:56,388 --> 01:06:57,971
ALVAREZ:
Did you climax?
1029
01:06:58,390 --> 01:07:02,142
TOM: I grabbed her by the wrists.
I threw her on the ground.
1030
01:07:02,310 --> 01:07:04,311
Then I wanted to get out of there.
1031
01:07:04,479 --> 01:07:06,772
At that point, what did Ms. Johnson do?
1032
01:07:06,940 --> 01:07:08,565
She threatened me.
1033
01:07:08,900 --> 01:07:10,818
She said, "You're dead."
1034
01:07:11,486 --> 01:07:15,114
And then, the next day,
Mr. Blackburn here told me that...
1035
01:07:15,281 --> 01:07:20,035
...she said that I had
sexually harassed her.
1036
01:07:22,038 --> 01:07:23,080
Mr. Heller?
1037
01:07:23,248 --> 01:07:26,333
- HELLER: Sanders, would you like a break?
- No, I'm fine. Thank you.
1038
01:07:26,501 --> 01:07:30,170
HELLER: You say the bottle of wine
was Ms. Johnson's idea?
1039
01:07:30,338 --> 01:07:31,422
Yes.
1040
01:07:31,589 --> 01:07:35,426
But, uh, when you were living
with Ms. Johnson...
1041
01:07:35,677 --> 01:07:40,013
...didn't you discover wines together
on trips to the Napa Valley?
1042
01:07:40,181 --> 01:07:42,683
- Yes.
- Romantic trips?
1043
01:07:43,727 --> 01:07:44,768
Yes.
1044
01:07:44,936 --> 01:07:47,730
But you weren't expecting
anything romantic in her office?
1045
01:07:47,897 --> 01:07:49,064
No.
1046
01:07:49,232 --> 01:07:52,526
Did you have a conversation
after lunch about how...
1047
01:07:52,777 --> 01:07:55,362
...seeing Meredith gave you a...
1048
01:07:55,613 --> 01:07:56,947
...boner?
1049
01:07:58,241 --> 01:07:59,950
That wasn't me.
That was someone else.
1050
01:08:00,118 --> 01:08:03,120
- Isn't the term "boner" a slang for erection?
- Yes.
1051
01:08:03,538 --> 01:08:05,539
HELLER:
You had a conversation about...
1052
01:08:06,458 --> 01:08:08,709
...having an erection? A boner?
1053
01:08:09,127 --> 01:08:10,753
Yes, but I didn't say it.
1054
01:08:11,296 --> 01:08:13,088
But you laughed.
1055
01:08:13,256 --> 01:08:16,133
- Yes.
- So you condone it.
1056
01:08:16,968 --> 01:08:18,635
It was harmless.
1057
01:08:18,887 --> 01:08:20,387
If it's harmless...
1058
01:08:21,222 --> 01:08:22,973
...why are we sitting here today?
1059
01:08:23,600 --> 01:08:25,809
Well, it was just, um...
1060
01:08:25,977 --> 01:08:27,561
...what guys talk about.
1061
01:08:27,729 --> 01:08:29,229
About their boss?
1062
01:08:29,647 --> 01:08:31,148
No, not generally.
1063
01:08:31,316 --> 01:08:35,986
HELLER: Yet you expect us to believe that
after having a sexual conversation...
1064
01:08:36,154 --> 01:08:38,238
...that you didn't have sex on your mind?
1065
01:08:38,406 --> 01:08:39,948
That's correct.
1066
01:08:40,241 --> 01:08:43,452
HELLER: How would you characterize your
relationship with Ms. Johnson...
1067
01:08:43,620 --> 01:08:45,162
...in the good old days?
1068
01:08:45,497 --> 01:08:46,914
Highly sexual?
1069
01:08:47,332 --> 01:08:48,999
I wouldn't know how to rate it.
1070
01:08:50,084 --> 01:08:51,418
Every day?
1071
01:08:51,669 --> 01:08:54,421
Sometimes twice a day.
Sex in public places.
1072
01:08:54,589 --> 01:08:56,965
Sodomy. Viewing of pornography.
1073
01:08:57,801 --> 01:09:00,469
Vibrators and other mechanical devices.
1074
01:09:01,805 --> 01:09:04,598
Sometimes we sat on the couch
and watched television.
1075
01:09:04,766 --> 01:09:10,270
But when you became reacquainted,
you no longer saw her as a sexual object?
1076
01:09:10,438 --> 01:09:12,981
- She was just your boss now?
- That's correct.
1077
01:09:13,650 --> 01:09:17,194
And do you admit having an erection
during the course of your meeting?
1078
01:09:17,612 --> 01:09:21,990
She had her top open.
It was an involuntary reflex.
1079
01:09:22,158 --> 01:09:23,492
Reflex?
1080
01:09:24,494 --> 01:09:27,287
Do you think Ms. Johnson's
gynecologist gets an erection...
1081
01:09:27,455 --> 01:09:29,164
...when he examines her breast?
1082
01:09:29,332 --> 01:09:31,124
I think that's completely different.
1083
01:09:31,292 --> 01:09:34,002
Do you admit putting
your erect penis in her mouth?
1084
01:09:34,712 --> 01:09:37,673
- She did it.
- Oh, I forgot.
1085
01:09:38,508 --> 01:09:40,092
You resisted.
1086
01:09:41,469 --> 01:09:46,139
Mr. Sanders, uh, during your
rather fantastic testimony...
1087
01:09:46,307 --> 01:09:49,434
...there was one moment that rang true.
1088
01:09:50,270 --> 01:09:53,772
You said, and I quote,
"I was angry.
1089
01:09:53,940 --> 01:09:55,774
I felt I was being pushed around."
1090
01:09:55,942 --> 01:09:57,568
- Correct?
- Correct.
1091
01:09:57,735 --> 01:10:00,153
The truth is, you felt that way all day.
1092
01:10:00,488 --> 01:10:04,992
You'd been expecting a promotion,
and she got it. You got angry about it.
1093
01:10:05,159 --> 01:10:06,994
I felt I deserved the job.
1094
01:10:07,161 --> 01:10:09,830
You took that anger up to her office.
1095
01:10:09,998 --> 01:10:11,832
You were gonna show her who's boss.
1096
01:10:12,000 --> 01:10:13,125
That's not true.
1097
01:10:13,293 --> 01:10:17,921
Mr. Sanders, did you tell your wife about
your 7:00 meeting with Ms. Johnson?
1098
01:10:18,089 --> 01:10:20,424
I told her I had a meeting and I'd be home late.
1099
01:10:20,675 --> 01:10:22,050
You expected to be late?
1100
01:10:22,719 --> 01:10:26,722
No, but if I got home earlier,
my wife would be surprised, pleasantly.
1101
01:10:26,890 --> 01:10:30,267
So you make it a rule to lie to your wife?
1102
01:10:30,435 --> 01:10:31,685
I didn't lie.
1103
01:10:31,853 --> 01:10:34,855
When you called your wife,
did you tell her that...
1104
01:10:35,023 --> 01:10:37,524
...Ms. Johnson was a
former lover of yours?
1105
01:10:37,692 --> 01:10:38,734
No.
1106
01:10:38,902 --> 01:10:41,570
When you got home,
did you tell her what happened?
1107
01:10:43,031 --> 01:10:45,240
No, I was hoping it would go away.
1108
01:10:45,408 --> 01:10:47,326
You hoped you'd get away with it?
1109
01:10:47,493 --> 01:10:48,827
MURPHY:
Mr. Heller.
1110
01:10:48,995 --> 01:10:53,415
Do not debunk the illusion that this
dispute might be settled amicably.
1111
01:10:53,625 --> 01:10:57,753
That's okay. I have no further questions.
1112
01:11:02,258 --> 01:11:05,719
MEREDITH: I asked to see family pictures.
I thought if we put it on that basis...
1113
01:11:05,887 --> 01:11:08,221
...it would be clear
things had changed between us.
1114
01:11:08,389 --> 01:11:10,599
Mr. Sanders,
do you have those pictures now?
1115
01:11:10,767 --> 01:11:12,935
I'd like to Xerox them for the file.
1116
01:11:13,227 --> 01:11:14,978
HELLER:
You can continue.
1117
01:11:16,272 --> 01:11:20,233
He remarked his wife hadn't lost
all the weight gained from having children.
1118
01:11:20,401 --> 01:11:22,361
I said his children were beautiful...
1119
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
...he said they made him feel old...
1120
01:11:24,739 --> 01:11:28,617
...and seeing me reminded him
of what it was like to be young...
1121
01:11:28,785 --> 01:11:31,119
...and that marriage
was a tough trade-off.
1122
01:11:31,287 --> 01:11:32,704
Go on.
1123
01:11:33,581 --> 01:11:36,792
My assistant, Mrs. Ross, came in
and asked if she could go home.
1124
01:11:36,960 --> 01:11:39,086
I wanted her to stay, but I felt guilty.
1125
01:11:39,253 --> 01:11:42,255
I'd been keeping her late for weeks
preparing for my new job.
1126
01:11:42,590 --> 01:11:45,092
And, uh, where was Mr. Sanders
at that point?
1127
01:11:45,259 --> 01:11:47,636
He began to rub my shoulders.
1128
01:11:49,931 --> 01:11:51,598
And you let him?
1129
01:11:52,100 --> 01:11:53,558
Well, it was awkward...
1130
01:11:53,726 --> 01:11:57,270
...but I thought we'd finish our discussion
and leave it at that.
1131
01:11:57,438 --> 01:11:59,272
Is that when he tried to kiss you?
1132
01:11:59,440 --> 01:12:03,110
No, I got a call from Mr. Garvin
and then I came back to Tom...
1133
01:12:03,277 --> 01:12:06,905
...and told him that was it,
and then he began to kiss me.
1134
01:12:07,073 --> 01:12:08,365
Did you try to stop him?
1135
01:12:08,533 --> 01:12:13,203
Yes. I struggled with him
and told him to stop. But he didn't.
1136
01:12:14,622 --> 01:12:16,832
Did he attack you physically?
1137
01:12:20,086 --> 01:12:21,128
Yes.
1138
01:12:21,796 --> 01:12:24,131
He grabbed me by my hair...
1139
01:12:24,966 --> 01:12:28,135
...and, uh, forced me down on my knees.
1140
01:12:29,679 --> 01:12:31,263
And, uh....
1141
01:12:32,807 --> 01:12:34,349
He put his...
1142
01:12:34,517 --> 01:12:36,727
...penis in your mouth?
1143
01:12:40,148 --> 01:12:42,232
This is making me very uncomfortable.
1144
01:12:42,400 --> 01:12:43,859
Would you like some water?
1145
01:12:50,324 --> 01:12:51,742
Here
1146
01:12:52,326 --> 01:12:53,744
Thank you.
1147
01:13:01,335 --> 01:13:04,171
He put his, uh, penis in my mouth...
1148
01:13:05,214 --> 01:13:07,883
...and said that he was going to, uh....
1149
01:13:08,509 --> 01:13:12,137
To "fuck you"? Were those his words?
1150
01:13:12,305 --> 01:13:14,765
"Do you wanna get fucked?
Is that what you want?"
1151
01:13:14,932 --> 01:13:17,768
And then he reached down and tore off my panties.
1152
01:13:18,853 --> 01:13:21,021
HELLER:
What did you do then?
1153
01:13:22,231 --> 01:13:25,567
He threw me down on the scaffold
and I kneed him in the groin.
1154
01:13:25,735 --> 01:13:27,486
HELLER:
And that was the end of it?
1155
01:13:28,154 --> 01:13:32,908
It's strange. I'd think my instinct
would be to run, but I became angry.
1156
01:13:33,076 --> 01:13:36,745
I yelled at him. Called him names.
Told him I'd kill him.
1157
01:13:36,913 --> 01:13:38,413
Just yelling.
1158
01:13:38,915 --> 01:13:40,832
HELLER:
How did he react?
1159
01:13:41,000 --> 01:13:45,670
He seemed to realize what he'd done.
He pulled up his pants and ran out.
1160
01:13:46,839 --> 01:13:49,716
Did you call anyone afterwards?
1161
01:13:50,760 --> 01:13:54,012
No. I didn't know what to do.
1162
01:13:54,847 --> 01:13:58,183
I kept going over the day
in my mind, trying to figure out...
1163
01:13:58,351 --> 01:14:01,228
...if somehow this thing was my fault.
1164
01:14:03,523 --> 01:14:07,275
- You reported it the next morning?
- Yes.
1165
01:14:08,528 --> 01:14:11,738
But you didn't bring formal charges.
Why not?
1166
01:14:13,616 --> 01:14:15,367
I talked to Phil Blackburn.
1167
01:14:15,535 --> 01:14:17,619
I knew he was a friend of Tom's.
1168
01:14:17,787 --> 01:14:19,788
I didn't wanna destroy...
1169
01:14:19,956 --> 01:14:23,959
...Tom's marriage or his career,
but it's clear we couldn't work together.
1170
01:14:24,293 --> 01:14:26,294
I would be too frightened.
1171
01:14:26,712 --> 01:14:28,713
I'm frightened just sitting here.
1172
01:14:33,594 --> 01:14:35,137
I have nothing further.
1173
01:14:35,471 --> 01:14:36,847
MURPHY:
Ms. Alvarez.
1174
01:14:37,890 --> 01:14:41,643
ALVAREZ: Ms. Johnson,
I just wanna be clear on one thing.
1175
01:14:41,978 --> 01:14:45,480
Mr. Sanders suggested
the bottle of wine?
1176
01:14:45,648 --> 01:14:47,816
- That's right.
- ALVAREZ: But you bought it.
1177
01:14:47,984 --> 01:14:50,735
I sent my assistant Mrs. Ross
out to buy a bottle.
1178
01:14:50,903 --> 01:14:52,863
- That afternoon?
- Yes.
1179
01:14:53,030 --> 01:14:54,823
Did you tell her what kind?
1180
01:14:55,324 --> 01:14:59,077
I said to get a nice Chardonnay.
I remembered that Tom liked white wine.
1181
01:14:59,245 --> 01:15:03,165
From those trips to Napa that he was
an amateur wine connoisseur.
1182
01:15:03,332 --> 01:15:06,585
- He'd be impressed by a nice bottle?
- Yes.
1183
01:15:06,752 --> 01:15:09,713
- Do you remember the wine?
- No.
1184
01:15:10,506 --> 01:15:12,549
The '91 Pahlmeyer?
1185
01:15:13,676 --> 01:15:14,759
Yes. That's right.
1186
01:15:14,927 --> 01:15:17,679
Do you know where your assistant got that wine?
1187
01:15:18,514 --> 01:15:21,183
I assume she got it from
the liquor store down the street.
1188
01:15:21,434 --> 01:15:23,226
Would it surprise you to know...
1189
01:15:23,394 --> 01:15:26,688
...that there isn't a liquor store
in Seattle that carries that bottle?
1190
01:15:28,774 --> 01:15:30,609
Mrs. Ross is very resourceful.
1191
01:15:30,860 --> 01:15:32,277
Very resourceful?
1192
01:15:32,445 --> 01:15:36,281
A bottle of wine you can't find
within 500 miles of Seattle.
1193
01:15:38,034 --> 01:15:41,036
I have no idea where she got the bottle of wine.
1194
01:15:41,621 --> 01:15:46,124
Isn't it true, Ms. Johnson, that you told
Mrs. Ross three weeks ago...
1195
01:15:46,292 --> 01:15:49,753
...that you wanted
a bottle of '91 Pahlmeyer...
1196
01:15:49,921 --> 01:15:51,630
...for your meeting with Mr. Sanders?
1197
01:15:51,797 --> 01:15:55,300
- That's not true.
- And when she couldn't find it, you said....
1198
01:15:55,468 --> 01:15:59,971
Oh, oh, what was that?
It had such managerial brio.
1199
01:16:00,223 --> 01:16:01,973
Oh, here it is. Um....
1200
01:16:02,141 --> 01:16:04,726
"If you don't find the wine...
1201
01:16:04,894 --> 01:16:06,978
...find a replacement."
1202
01:16:07,146 --> 01:16:09,814
MURPHY:
Do you have testimony from Mrs. Ross?
1203
01:16:09,982 --> 01:16:11,608
ALVAREZ:
Yes, I do.
1204
01:16:12,985 --> 01:16:14,527
MURPHY:
Ms. Johnson?
1205
01:16:14,695 --> 01:16:18,156
The fact is Mrs. Ross
has personal problems.
1206
01:16:18,407 --> 01:16:20,158
She has a drinking problem.
1207
01:16:20,326 --> 01:16:23,662
She tends to make up stories
to make herself seem more important.
1208
01:16:23,913 --> 01:16:27,415
I told Mrs. Ross to go buy a bottle
of wine after Tom and I spoke...
1209
01:16:27,583 --> 01:16:29,334
...at the luncheon.
1210
01:16:29,502 --> 01:16:31,920
For all I know, she had that bottle at home.
1211
01:16:32,755 --> 01:16:34,589
Maybe in her wine cellar.
1212
01:16:36,884 --> 01:16:38,885
Ms. Alvarez, any more questions?
1213
01:16:39,053 --> 01:16:40,762
Mm, no, not for now.
1214
01:16:43,266 --> 01:16:45,976
I think this is a good time for a break.
1215
01:16:46,352 --> 01:16:49,938
I just got some information on Meredith.
You won't believe it, or maybe you will.
1216
01:16:50,106 --> 01:16:51,356
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1217
01:16:51,524 --> 01:16:54,234
GEER: Alan gave me a list,
we can't verify any of this.
1218
01:16:54,402 --> 01:16:56,653
- You told me you didn't have sex.
- I didn't.
1219
01:16:56,821 --> 01:16:58,989
- What about--?
- I didn't have sex with her.
1220
01:16:59,156 --> 01:17:01,825
What is it, Tom?
She's trying to quit smoking?
1221
01:17:01,993 --> 01:17:04,202
- I'm telling the truth.
- How could you do this?
1222
01:17:04,370 --> 01:17:05,996
She did it. That's the point.
1223
01:17:06,205 --> 01:17:07,831
You saw this woman alone.
1224
01:17:07,999 --> 01:17:12,294
You had wine, a back rub, you kissed.
And then this non-sex sex thing.
1225
01:17:12,461 --> 01:17:14,963
You took off her panties.
Those are facts.
1226
01:17:15,131 --> 01:17:16,214
So what? So what?
1227
01:17:16,382 --> 01:17:20,260
- Those don't happen unless the man wants--
- I was cornered.
1228
01:17:20,428 --> 01:17:22,512
- You let it happen!
- I did not let it happen!
1229
01:17:22,722 --> 01:17:26,308
How could you? How could you
let that woman into our lives?
1230
01:17:26,475 --> 01:17:28,727
- I did not!
- Get this.
1231
01:17:28,894 --> 01:17:33,148
Ten of her subordinates have transferred
in the last five years. All men.
1232
01:17:33,316 --> 01:17:35,476
- How's that for a red flag?
- Can we get hold of them?
1233
01:17:35,526 --> 01:17:37,986
Yeah, but nobody's gonna talk
and we can't subpoena them...
1234
01:17:38,154 --> 01:17:40,488
- ...because this is just a mediation.
- Aw, damn it.
1235
01:17:42,992 --> 01:17:46,578
- Do you wanna have lunch?
- I gotta go back to the office.
1236
01:17:48,122 --> 01:17:50,790
ALVAREZ: How about you, Mrs. Sanders?
Are you hungry?
1237
01:17:52,251 --> 01:17:53,710
Yeah.
1238
01:17:54,754 --> 01:17:58,256
- How are you holding up?
- Are you married?
1239
01:17:58,424 --> 01:18:00,508
Chandler, Hogue and Alvarez.
1240
01:18:00,676 --> 01:18:03,261
- I married Chandler.
- You married your boss?
1241
01:18:03,429 --> 01:18:07,390
Classic case of sexual harassment. He
asked me out five times before I said yes.
1242
01:18:07,558 --> 01:18:11,644
Today, if I had said no once,
he would have been afraid to ask again.
1243
01:18:12,188 --> 01:18:15,398
- Tom tells me you're a lawyer.
- Ten years.
1244
01:18:15,566 --> 01:18:19,903
- Wanna switch hats, tell me what you think?
- I don't look good in hats.
1245
01:18:20,071 --> 01:18:22,739
You're afraid she's telling the truth.
1246
01:18:23,699 --> 01:18:25,200
Yes.
1247
01:18:25,534 --> 01:18:28,370
What he did, he did out of weakness.
1248
01:18:28,579 --> 01:18:30,580
Hardly makes it better, does it?
1249
01:18:30,873 --> 01:18:34,876
I can't get in the middle
of your relationship with Tom...
1250
01:18:35,044 --> 01:18:39,089
...but the fact is she broke the law,
and that makes the difference.
1251
01:18:39,298 --> 01:18:44,302
Ms. Alvarez, 48 hours ago, my husband's
penis was in another woman's mouth.
1252
01:18:44,470 --> 01:18:48,473
There's nothing in the law
that's gonna help me deal with that.
1253
01:18:53,312 --> 01:18:57,023
- TOM: How long you had these?
- CHERRY: Came in an hour ago.
1254
01:18:57,983 --> 01:19:03,154
Garvin had me send the Corridor to the Four
Seasons for the Conley people to play with.
1255
01:19:03,322 --> 01:19:04,364
It's in the hotel?
1256
01:19:04,532 --> 01:19:07,826
Yeah. The Conley people
had such fun with it yesterday....
1257
01:19:07,993 --> 01:19:10,745
Getting anywhere with the drives?
I'm counting on you.
1258
01:19:10,913 --> 01:19:13,123
- I have a hunch.
- What is it?
1259
01:19:13,332 --> 01:19:15,083
- I don't know.
- What is it?
1260
01:19:15,251 --> 01:19:17,043
I don't know.
1261
01:19:19,255 --> 01:19:21,256
She got to you, didn't she?
1262
01:19:22,925 --> 01:19:27,345
What do you expect? They're stronger,
they're smarter and they don't fight fair.
1263
01:19:27,513 --> 01:19:30,432
It's the next step in human evolution.
Like the Amazons.
1264
01:19:30,599 --> 01:19:33,143
Keep some of us for sperm and kill the rest.
1265
01:19:33,352 --> 01:19:35,019
What do you have?
1266
01:19:36,272 --> 01:19:40,150
If I know something for a fact,
I won't withhold it.
1267
01:19:40,359 --> 01:19:43,945
But I can't go out on a limb,
it's too intense around here.
1268
01:19:44,947 --> 01:19:49,701
I'm 23. I can't wake up tomorrow and
find I'm out of the computer business.
1269
01:19:58,169 --> 01:19:59,961
Why aren't you at the mediation?
1270
01:20:00,129 --> 01:20:04,674
I just came back to, uh.... This was
the last thing I needed this week.
1271
01:20:04,884 --> 01:20:06,509
Come in.
1272
01:20:08,888 --> 01:20:10,972
The situation you're in, something's come up.
1273
01:20:11,140 --> 01:20:14,184
I need to know exactly what happened that night.
1274
01:20:14,393 --> 01:20:17,479
Well, it's exactly like I told Phil.
1275
01:20:17,771 --> 01:20:19,981
You're not talking to Phil.
1276
01:20:21,108 --> 01:20:26,529
We got ahold of Sanders' phone records.
It's possible somebody overheard you two.
1277
01:20:36,123 --> 01:20:37,963
CINDY [OVER INTERCOM]:
John Levin called again.
1278
01:20:38,417 --> 01:20:40,460
TOM:
Find out what it's about.
1279
01:20:40,628 --> 01:20:43,254
CINDY:
He said he had to talk to you personally.
1280
01:20:44,131 --> 01:20:46,174
I don't wanna talk to him now.
1281
01:20:46,342 --> 01:20:49,719
Tom, could I talk to you?
1282
01:20:53,307 --> 01:20:54,432
Cindy...
1283
01:20:55,142 --> 01:20:56,851
...are you "a friend"?
1284
01:20:59,230 --> 01:21:00,813
A friend?
1285
01:21:01,440 --> 01:21:02,649
You know...
1286
01:21:03,108 --> 01:21:05,485
... "a friend." A friend.
1287
01:21:06,320 --> 01:21:09,572
I depends on what you mean
by "a friend."
1288
01:21:10,908 --> 01:21:12,367
[CHUCKLES]
1289
01:21:13,452 --> 01:21:14,953
All right, never mind.
1290
01:21:48,779 --> 01:21:51,197
He's heading for the elevator now.
1291
01:21:59,540 --> 01:22:00,748
[HORN HONKING]
1292
01:22:07,881 --> 01:22:10,049
Heading back to the mediation?
1293
01:22:10,217 --> 01:22:13,011
- Yeah, I gotta get back.
- I'll give you a lift.
1294
01:22:14,388 --> 01:22:17,056
Don't you think it's time we talked?
1295
01:22:25,399 --> 01:22:29,027
GARVIN: I understand you both had
a chance to get it off your chest.
1296
01:22:29,194 --> 01:22:32,030
Your version of what happened.
Now I want it to stop.
1297
01:22:32,197 --> 01:22:35,033
TOM:
What I got off my chest was not a version.
1298
01:22:35,326 --> 01:22:39,245
It's always somebody's version.
That's the legacy of the modern age.
1299
01:22:39,413 --> 01:22:43,750
We have information but no truth.
Flashes of electrons in a grain of sand.
1300
01:22:43,917 --> 01:22:45,543
I'm telling the truth.
1301
01:22:46,086 --> 01:22:49,756
- You gotta look at this from all sides.
- How many sides are there?
1302
01:22:50,591 --> 01:22:53,635
All right, let's say she made a mistake.
So what?
1303
01:22:53,802 --> 01:22:56,054
She made a pass, that's all.
Put her hand on you.
1304
01:22:56,221 --> 01:22:59,766
You could have decided it was flattering.
You could've taken it off.
1305
01:22:59,933 --> 01:23:03,811
You could have handled it many ways,
but this vindictiveness...
1306
01:23:03,979 --> 01:23:07,774
- ...I have to tell you, I'm surprised.
- It's against the law. I'm employed by her.
1307
01:23:07,941 --> 01:23:11,110
- I work for her.
- No. You work for me.
1308
01:23:11,278 --> 01:23:13,196
That's what I'm saying.
1309
01:23:13,364 --> 01:23:18,284
After all these years, why didn't you
come to me? Not go hire this lawyer.
1310
01:23:18,452 --> 01:23:19,786
Maybe I should have.
1311
01:23:19,953 --> 01:23:22,622
I mean, why can't you just forget it?
1312
01:23:22,790 --> 01:23:26,584
Work together like adults and
everyone makes a pile of money.
1313
01:23:26,752 --> 01:23:29,212
- What's wrong with that?
- Things have gone too far.
1314
01:23:29,380 --> 01:23:31,464
Things can go back.
1315
01:23:32,925 --> 01:23:35,009
Why would he offer to settle now?
1316
01:23:35,260 --> 01:23:37,428
He realized how much they got to lose.
1317
01:23:37,596 --> 01:23:39,597
No, he had us on the run.
It doesn't add up.
1318
01:23:39,765 --> 01:23:42,975
Maybe there's a vulnerability
we don't know about.
1319
01:23:43,769 --> 01:23:48,189
I'm still getting messages from "a friend."
I printed out the address.
1320
01:23:48,357 --> 01:23:50,775
Maybe your investigators can check it out.
1321
01:23:51,443 --> 01:23:54,946
I hope the company doesn't find him first.
Remember the cleaning lady?
1322
01:23:55,114 --> 01:23:56,739
- Yeah.
- She's out of town.
1323
01:23:56,907 --> 01:23:59,033
No one knows where or when she's coming back.
1324
01:23:59,284 --> 01:24:02,537
The Bahamas, probably, with Mrs. Ross
on the next plane to join her.
1325
01:24:02,788 --> 01:24:05,123
These guys play hardball, Tom.
1326
01:24:23,142 --> 01:24:25,143
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1327
01:24:55,174 --> 01:24:59,677
Did Mr. Sanders ever touch you in a way
that makes you feel uncomfortable?
1328
01:24:59,845 --> 01:25:01,345
I don't think he's aware of it.
1329
01:25:01,513 --> 01:25:03,681
Just answer the question, please.
1330
01:25:04,433 --> 01:25:06,684
- Yes.
- How does he touch you?
1331
01:25:07,811 --> 01:25:11,856
He'll pat me on my behind or
rub my shoulders while I'm at my desk.
1332
01:25:12,024 --> 01:25:13,733
Rub your shoulders?
1333
01:25:13,901 --> 01:25:16,027
I don't think he means anything by it.
1334
01:25:16,195 --> 01:25:17,445
You don't like it.
1335
01:25:18,447 --> 01:25:20,406
I just feel it's inappropriate.
1336
01:25:20,574 --> 01:25:22,867
I'm not sure I see the relevance of this.
1337
01:25:23,035 --> 01:25:25,870
We're trying to establish a pattern of behavior.
1338
01:25:26,038 --> 01:25:29,040
Sexual harassers generally follow a pattern.
1339
01:25:29,333 --> 01:25:31,375
- MURPHY: I'll allow it.
- HELLER: Thank you.
1340
01:25:32,336 --> 01:25:34,337
You don't have any chiropractic problems?
1341
01:25:34,630 --> 01:25:37,673
Any neck problems, or your back?
1342
01:25:37,841 --> 01:25:38,883
No.
1343
01:25:39,134 --> 01:25:42,970
So you would characterize
this behavior as flirting...
1344
01:25:43,222 --> 01:25:44,514
...or sexual?
1345
01:25:46,141 --> 01:25:48,851
- I suppose so.
- But you never said anything.
1346
01:25:49,228 --> 01:25:51,687
- He's my boss.
- You didn't report it?
1347
01:25:51,855 --> 01:25:53,272
No.
1348
01:25:53,649 --> 01:25:55,733
He's your boss. I understand.
1349
01:25:55,901 --> 01:25:58,152
Your job is at stake. Rumors.
1350
01:25:58,362 --> 01:26:00,363
Whether people would even believe you.
1351
01:26:00,656 --> 01:26:05,576
And if I asked you if you ever had any
sexual relations with Mr. Sanders...
1352
01:26:05,744 --> 01:26:06,994
...same answer?
1353
01:26:07,871 --> 01:26:10,206
- No, I didn't.
- Didn't report it?
1354
01:26:10,791 --> 01:26:13,292
- It never happened.
- I understand.
1355
01:26:13,710 --> 01:26:16,087
I have no further questions.
1356
01:26:16,797 --> 01:26:18,047
SUSAN:
Barbara called...
1357
01:26:18,257 --> 01:26:21,467
- ...about the Disneyland tickets for...?
- Jafar.
1358
01:26:21,635 --> 01:26:25,137
He's got the tickets,
and an upgrade at the hotel.
1359
01:26:25,305 --> 01:26:27,723
Thank you, I appreciate it.
1360
01:26:29,309 --> 01:26:31,561
They gave me your wallet photos.
1361
01:26:35,399 --> 01:26:38,484
- I'll see you later?
- Yeah, I'll see you later.
1362
01:26:38,652 --> 01:26:45,616
Bye.
1363
01:27:18,609 --> 01:27:22,695
You know, it's funny how you always
assumed it'd be you who got the job.
1364
01:27:22,863 --> 01:27:25,031
Lewyn assumed it would be him or you.
1365
01:27:25,782 --> 01:27:29,994
But nobody ever thought for a second
it might be me.
1366
01:27:30,162 --> 01:27:31,662
Isn't that funny?
1367
01:27:32,497 --> 01:27:35,458
That's not true.
You were always on the list.
1368
01:27:35,626 --> 01:27:36,709
Really?
1369
01:27:36,877 --> 01:27:40,880
Let me guess: "Hunter,
not someone you'd follow into battle.
1370
01:27:41,298 --> 01:27:43,966
Too much of a team player.
No killer instinct.
1371
01:27:44,134 --> 01:27:46,052
Doesn't have those tools."
1372
01:27:46,219 --> 01:27:47,762
What is that all a code for?
1373
01:27:47,930 --> 01:27:50,473
What are you saying, Hunter?
You on Meredith's side?
1374
01:27:52,643 --> 01:27:55,645
I studied engineering for eight years.
1375
01:27:55,812 --> 01:27:59,482
I was the only woman in that department.
You know what I did?
1376
01:27:59,816 --> 01:28:02,652
I worked.
You think I'm on Meredith's side?
1377
01:28:07,407 --> 01:28:09,158
What do you wanna do?
1378
01:28:09,910 --> 01:28:11,160
Hmm, what?
1379
01:28:11,745 --> 01:28:15,998
Their offer ends midnight. It's what
Garvin told you. You get your job back.
1380
01:28:16,166 --> 01:28:19,919
She's your boss.
Everybody goes back to work.
1381
01:28:21,672 --> 01:28:23,047
Did you find "a friend"?
1382
01:28:23,215 --> 01:28:25,216
- Did we get the address from internet?
- Oh, yeah.
1383
01:28:25,384 --> 01:28:29,428
Dr. Arthur Friend, a chemistry professor
from the University of Washington...
1384
01:28:29,596 --> 01:28:32,431
...who's been in Nepal
the last three weeks.
1385
01:28:32,599 --> 01:28:34,934
You got messages from a locked office.
1386
01:28:35,769 --> 01:28:38,020
I'm glad we got that one solved.
1387
01:28:38,522 --> 01:28:40,690
Shit, I have to call Lewyn.
1388
01:28:41,358 --> 01:28:44,276
The drives we're having problems with came in.
1389
01:28:44,444 --> 01:28:46,445
- Only you, Sanders.
- What?
1390
01:28:46,613 --> 01:28:51,075
Anybody else would be sabotaging
the company, not solving their problems.
1391
01:28:51,243 --> 01:28:52,803
ADELE [ON MACHINE]:
It's Adele and Mark.
1392
01:28:52,953 --> 01:28:56,455
We're not home, leave your name
and number, and we'll call you back.
1393
01:28:59,543 --> 01:29:00,876
What?
1394
01:29:01,211 --> 01:29:06,298
That's Mark's wife's voice on the machine,
but on Monday it was a man's voice.
1395
01:29:07,300 --> 01:29:10,511
Then the next day, Mark said
he never got the message.
1396
01:29:16,476 --> 01:29:18,811
I dialed the wrong number that night.
1397
01:29:19,730 --> 01:29:20,896
So?
1398
01:29:23,734 --> 01:29:26,068
That's why the battery was dead.
1399
01:29:26,236 --> 01:29:28,154
Tom, what are you talking about?
1400
01:29:33,910 --> 01:29:37,413
That's why Garvin wants to deal.
He's got my phone records.
1401
01:29:37,581 --> 01:29:40,916
I've got a 10-minute phone bill
the same time I'm in Meredith's office.
1402
01:29:41,084 --> 01:29:44,837
She yanked the phone away.
I called the wrong number...
1403
01:29:45,005 --> 01:29:48,340
...but I never hung up the phone.
The phone line is open.
1404
01:29:50,343 --> 01:29:53,763
Somebody out there's got this whole
thing on an answering machine.
1405
01:30:02,022 --> 01:30:04,774
It's Levin, not Lewyn.
1406
01:30:05,025 --> 01:30:07,318
- Hey, John!
- LEVIN: What's going on?
1407
01:30:07,486 --> 01:30:11,447
I've been getting phone calls.
Some creep has my Visa...
1408
01:30:11,615 --> 01:30:14,533
...then, at the office,
everything's turned upside down.
1409
01:30:14,701 --> 01:30:17,119
- My files--
- Have they got the tape?
1410
01:30:17,287 --> 01:30:20,539
What I'm saying is,
it's a good thing I brought it home.
1411
01:30:20,707 --> 01:30:24,126
- I listened to it with my girlfriend.
- Where's the tape?
1412
01:30:26,713 --> 01:30:28,047
It's all here?
1413
01:30:29,216 --> 01:30:32,968
I've been trying to get a hold of you
all week! What do I gotta do?
1414
01:30:33,136 --> 01:30:34,720
You know what this means?
1415
01:30:35,055 --> 01:30:37,723
Do you have any idea what this means?
1416
01:30:38,308 --> 01:30:39,850
Thanks, pal.
1417
01:30:52,197 --> 01:30:54,573
No deal. No, no deal, Catherine.
1418
01:30:54,741 --> 01:30:58,077
We're gonna bury them.
Everything is on tape.
1419
01:30:58,411 --> 01:31:00,079
Yes, everything.
1420
01:31:32,362 --> 01:31:33,779
MEREDITH [ON RECORDING]:
Put it in.
1421
01:31:33,947 --> 01:31:35,614
[GRUNTING]
1422
01:31:38,285 --> 01:31:39,952
TOM [ON RECORDING]:
God, look at us.
1423
01:31:40,453 --> 01:31:42,246
MEREDITH:
I want you inside me.
1424
01:31:44,166 --> 01:31:45,207
TOM:
I can't do this.
1425
01:31:45,375 --> 01:31:47,293
- MEREDITH: Put it in.
- TOM: I'm not gonna do this.
1426
01:31:47,460 --> 01:31:49,920
- MEREDITH: Now! Come on, now!
- TOM: No, no!
1427
01:31:50,088 --> 01:31:52,590
- MEREDITH: You canโt just stop!
- TOM: No!
1428
01:31:52,966 --> 01:31:55,426
No! Goddamn it!
1429
01:31:55,760 --> 01:31:57,303
[CLATTERING]
1430
01:31:57,470 --> 01:31:59,305
[MEREDITH PANTING ON RECORDING]
1431
01:32:04,769 --> 01:32:08,439
MEREDITH: You stick your dick in my mouth
then you get an attack of morality?
1432
01:32:11,318 --> 01:32:13,569
TOM:
This never happened. All right?
1433
01:32:14,321 --> 01:32:17,323
MEREDITH:
You never used to be this way.
1434
01:32:18,742 --> 01:32:22,286
We believe in any judicial proceeding,
this tape would be inadmissible.
1435
01:32:22,454 --> 01:32:26,081
Inadmissible? I'm worried I'm gonna drive
to work and hear it on Howard Stern.
1436
01:32:26,249 --> 01:32:27,875
Is she threatening to release this?
1437
01:32:28,043 --> 01:32:30,669
I don't know how many copies
of this tape there are.
1438
01:32:30,837 --> 01:32:33,422
I didn't put it out there.
I hate publicity.
1439
01:32:33,590 --> 01:32:38,135
Young lady, this tape demonstrates
consensual sex between two adults...
1440
01:32:38,845 --> 01:32:41,513
...however it may have
appeared the morning after.
1441
01:32:41,765 --> 01:32:44,767
Mr. Sanders' regret
is not my client's harassment.
1442
01:32:45,143 --> 01:32:47,770
Ms. Johnson,
is that your position today?
1443
01:32:48,230 --> 01:32:49,313
Yes, it is.
1444
01:32:50,273 --> 01:32:51,398
Ms. Alvarez?
1445
01:32:51,816 --> 01:32:55,527
Ms. Johnson, just so I'm clear
on what today's story is...
1446
01:32:55,779 --> 01:32:58,989
...would you define for me
"consensual sex"?
1447
01:32:59,157 --> 01:33:02,201
Sex where both parties are willing participants.
1448
01:33:02,494 --> 01:33:05,788
How many times did we hear
Mr. Sanders say "no" on that tape?
1449
01:33:06,373 --> 01:33:09,875
I don't know, I was too busy listening
to my underwear being torn off.
1450
01:33:10,168 --> 01:33:12,878
Thirty-one. Thirty-one times.
1451
01:33:13,046 --> 01:33:14,797
Doesn't no mean no?
1452
01:33:15,507 --> 01:33:19,843
Sometimes "no" means that person
wants to be overwhelmed, dominated.
1453
01:33:20,011 --> 01:33:24,390
The way we're supposed to have sex
nowadays, we'd need the UN to supervise.
1454
01:33:24,557 --> 01:33:26,684
ALVAREZ:
No means no.
1455
01:33:26,851 --> 01:33:28,894
Isn't that what we tell women?
1456
01:33:29,312 --> 01:33:31,313
Do men deserve less?
1457
01:33:32,190 --> 01:33:35,901
When he really wanted to stop
he didn't seem to have problems doing it.
1458
01:33:36,069 --> 01:33:37,429
ALVAREZ:
That's when you got angry.
1459
01:33:37,570 --> 01:33:39,697
Of course I did. So would anyone.
1460
01:33:39,864 --> 01:33:41,907
Don't we tell women they can stop at any point?
1461
01:33:42,075 --> 01:33:44,535
Haven't you ever said no and meant yes?
1462
01:33:44,703 --> 01:33:47,162
Up until the moment
of actual penetration--
1463
01:33:47,330 --> 01:33:50,624
The point is, he was willing.
That tape doesn't change anything.
1464
01:33:50,834 --> 01:33:55,629
The point is, you controlled the meeting.
You set the time, you ordered the wine.
1465
01:33:55,797 --> 01:33:56,839
You locked the door.
1466
01:33:57,007 --> 01:33:59,842
You demanded service
and got angry when he didn't provide it.
1467
01:34:00,010 --> 01:34:04,346
So you decided to get even, to get
rid of him with this trumped-up charge.
1468
01:34:04,514 --> 01:34:08,434
Ms. Johnson, the only thing you have
proven is that a woman in power...
1469
01:34:08,601 --> 01:34:11,395
...can be every bit as abusive as a man.
1470
01:34:11,563 --> 01:34:15,190
You wanna put me on trial?
Let's be honest about what it's for.
1471
01:34:15,358 --> 01:34:17,818
I am sexually aggressive. I like it.
1472
01:34:17,986 --> 01:34:20,112
Tom knew it and you can't handle it.
1473
01:34:20,363 --> 01:34:23,032
It is the same thing since the beginning of time.
1474
01:34:23,199 --> 01:34:26,327
Veil it, hide it, lock it up
and throw away the key.
1475
01:34:26,494 --> 01:34:29,204
We expect a woman to do a man's job,
make a man's money...
1476
01:34:29,372 --> 01:34:33,334
...then lie down for a man to fuck her
like it was still 100 years ago.
1477
01:34:33,501 --> 01:34:35,544
Well, no, thank you.
1478
01:34:41,968 --> 01:34:47,056
Well, you are not gonna believe this.
I think the Howard Stern thing got to them.
1479
01:34:47,223 --> 01:34:49,516
- What did Phil say?
- ALVAREZ: You get your job back.
1480
01:34:49,684 --> 01:34:53,103
You get 100 grand in pain and suffering,
and I get fees and expenses.
1481
01:34:53,521 --> 01:34:54,563
Meredith?
1482
01:34:54,731 --> 01:34:57,232
She stays through the merger,
then they announce...
1483
01:34:57,400 --> 01:35:01,487
...she has to leave for some medical--
Uh, whatever. --emergency. She's out.
1484
01:35:01,654 --> 01:35:04,490
This is total and complete vindication.
1485
01:35:04,657 --> 01:35:08,118
- [SHOUTS] Yes! Ha, ha! Yes! Whoo!
- It's over!
1486
01:35:08,286 --> 01:35:11,789
- Yes! Oh, man.
- Ha, ha.
1487
01:35:11,998 --> 01:35:13,582
Whoo!
1488
01:35:13,750 --> 01:35:18,003
I almost feel sorry for him.
He has no idea, does he?
1489
01:35:26,596 --> 01:35:31,266
I'd like to read this over again before
we sign. Not that I don't trust you.
1490
01:35:31,434 --> 01:35:34,395
Just as long as it's done by midnight tonight.
1491
01:35:34,562 --> 01:35:37,022
Garvin wants this off his screen.
1492
01:35:38,066 --> 01:35:43,195
Oh, uh, Tom, we want you to make
a presentation on Arcamax...
1493
01:35:43,446 --> 01:35:45,948
...at the merger announcement
tomorrow morning.
1494
01:35:46,116 --> 01:35:49,410
- Nothing technical, three or four minutes.
- Fine. No problem.
1495
01:35:49,577 --> 01:35:50,786
Great.
1496
01:35:50,954 --> 01:35:54,832
Now I've gotta go upstairs and
break it to her. It won't be easy.
1497
01:35:54,999 --> 01:35:57,543
I thought you enjoyed that kind of thing.
1498
01:35:57,710 --> 01:36:01,130
You go after one of our people,
we'll put the wagons in a circle.
1499
01:36:01,297 --> 01:36:05,259
Once you made your case,
the company behaved appropriately.
1500
01:36:05,427 --> 01:36:06,468
Wouldn't you say so?
1501
01:36:06,636 --> 01:36:09,263
- You don't wanna know what I think.
- BLACKBURN: It's terrible.
1502
01:36:09,431 --> 01:36:13,851
The way a thing like this
can tear a company apart.
1503
01:36:14,018 --> 01:36:17,604
I told Bob we really need to take a look at it.
1504
01:36:17,772 --> 01:36:20,023
Hey, friends?
1505
01:36:22,777 --> 01:36:27,698
- What?
- I hope you still think of me as a friend.
1506
01:36:29,033 --> 01:36:30,742
Good night, Phil.
1507
01:36:33,955 --> 01:36:36,290
ALVAREZ:
Sign it now and I'll read it over later.
1508
01:36:36,958 --> 01:36:38,292
Where will you be?
1509
01:36:38,460 --> 01:36:40,752
Here, getting that presentation together.
1510
01:36:40,920 --> 01:36:44,631
If not, I'll have somebody
run this by your house later.
1511
01:36:47,969 --> 01:36:49,553
[GROANS]
1512
01:36:52,223 --> 01:36:54,433
- Let me ask you something.
- What?
1513
01:36:54,601 --> 01:36:56,894
- Why do you think Meredith did this?
- What?
1514
01:36:57,061 --> 01:37:00,564
You've seen her in action.
She's cool, smart, always in control.
1515
01:37:00,732 --> 01:37:03,984
- How could she have lost control like this?
- I don't know.
1516
01:37:04,235 --> 01:37:06,320
You're attractive. Maybe.
1517
01:37:06,488 --> 01:37:10,407
- But you are not irresistible.
- I'm serious. She's here one day.
1518
01:37:10,575 --> 01:37:13,660
There's a merger going on.
Conley people are touchy.
1519
01:37:13,828 --> 01:37:15,412
She thought you'd go along.
1520
01:37:15,580 --> 01:37:17,581
- There's more to it than that.
- Come on.
1521
01:37:17,749 --> 01:37:20,584
You think too much.
You need to go home...
1522
01:37:20,752 --> 01:37:23,170
...open a nice bottle of champagne...
1523
01:37:23,338 --> 01:37:26,507
...make up with your wife,
and get some sleep.
1524
01:37:26,674 --> 01:37:28,467
It's over.
1525
01:37:30,720 --> 01:37:31,970
Thank you, Catherine.
1526
01:37:32,138 --> 01:37:34,515
Absolutely. You're welcome.
1527
01:37:35,058 --> 01:37:37,518
- Have a good night.
- Good night.
1528
01:38:06,923 --> 01:38:08,173
Hi, Stephanie.
1529
01:38:08,341 --> 01:38:11,718
Must be difficult, so much going on,
and nobody giving you information.
1530
01:38:11,886 --> 01:38:13,762
It's been a crazy week.
1531
01:38:14,347 --> 01:38:18,350
I had a friend. She was one
of the first women to move high up.
1532
01:38:18,685 --> 01:38:21,895
You know what it's like,
every day putting out fires.
1533
01:38:22,063 --> 01:38:25,190
It turned out the job wasn't
anything she thought it was.
1534
01:38:25,358 --> 01:38:28,360
She was looking the wrong way
when they fired her.
1535
01:38:29,070 --> 01:38:33,615
- Interesting.
- Mm. Truth usually is, once you get to it.
1536
01:38:50,758 --> 01:38:54,344
- Ah. It's you, Mr. Sanders.
- Where'd everybody go?
1537
01:38:54,512 --> 01:38:58,181
Mr. Garvin came in an hour ago.
Said they were working too hard.
1538
01:38:58,349 --> 01:38:59,808
Sent everybody home.
1539
01:39:49,025 --> 01:39:51,068
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1540
01:40:00,244 --> 01:40:02,044
MEREDITH:
What if Sanders doesn't bring it up?
1541
01:40:02,205 --> 01:40:03,285
BLACKBURN:
He will, he will.
1542
01:40:03,414 --> 01:40:06,166
I talked to him about his
presentation on Arcamax.
1543
01:40:06,334 --> 01:40:07,793
He has no idea.
1544
01:40:07,960 --> 01:40:09,628
When he brings up the line....
1545
01:40:09,796 --> 01:40:12,547
You gotta pounce, because we
don't have the harassment.
1546
01:40:12,715 --> 01:40:16,802
It's gotta be that Sanders
is incompetent. Uh-huh?
1547
01:40:16,969 --> 01:40:19,554
It'll be in public. With reporters.
1548
01:40:19,889 --> 01:40:21,682
Bob's counting on you.
1549
01:40:21,974 --> 01:40:24,309
We gotta clean out the database, just in case.
1550
01:40:24,477 --> 01:40:25,519
And any backup.
1551
01:40:25,687 --> 01:40:27,938
[PHONE RINGING]
1552
01:40:30,650 --> 01:40:35,070
Sanders. Catherine,
can you hold on one minute?
1553
01:40:38,616 --> 01:40:40,909
Do we wanna talk about--?
1554
01:40:41,077 --> 01:40:43,662
Catherine, has my contract gone out already?
1555
01:40:43,830 --> 01:40:45,205
Shit.
1556
01:40:45,748 --> 01:40:48,250
What does the contract say about firing me?
1557
01:40:48,418 --> 01:40:51,461
They can fire me for cause, can't they?
For incompetence?
1558
01:40:52,422 --> 01:40:56,466
The problem with the drives is not
with the programming or the design.
1559
01:40:56,718 --> 01:41:00,303
It's with the production line,
and that's my responsibility.
1560
01:41:00,763 --> 01:41:02,472
This whole thing tomorrow...
1561
01:41:02,807 --> 01:41:04,725
...they're setting me up.
1562
01:41:51,814 --> 01:41:53,690
[GARVIN LAUGHING]
1563
01:42:05,495 --> 01:42:07,496
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1564
01:42:15,671 --> 01:42:17,923
Housekeeping, please.
1565
01:42:19,300 --> 01:42:21,259
Yes. This is Mr. Conley.
1566
01:42:21,427 --> 01:42:24,012
Could someone come up
and turn down my bed please?
1567
01:42:24,514 --> 01:42:28,099
Uh, my room number?
It's on the phone here somewhere....
1568
01:42:28,267 --> 01:42:30,769
Yeah, that's right.
1569
01:42:30,937 --> 01:42:33,021
Thank you very much.
1570
01:42:39,403 --> 01:42:41,488
- GARVIN: When does your dad arrive?
- JOHN: Midnight.
1571
01:42:41,656 --> 01:42:43,698
They had to stop in Houston.
1572
01:42:43,866 --> 01:42:46,701
I'd love for him to get a chance
to see the Corridor.
1573
01:42:47,203 --> 01:42:48,328
You know...
1574
01:42:48,704 --> 01:42:53,208
...I stayed up late last night,
fooling around with it up in my room.
1575
01:42:53,584 --> 01:42:55,085
It's really incredible.
1576
01:43:00,842 --> 01:43:03,301
- Aah!
- I'm sorry, sir.
1577
01:43:03,469 --> 01:43:04,928
Here, thank you.
1578
01:43:05,096 --> 01:43:06,555
- You're welcome.
- Good night.
1579
01:43:06,722 --> 01:43:08,348
Have a nice evening.
1580
01:44:25,217 --> 01:44:27,510
COMPUTER:
You have accessed DigiCom's Corridor...
1581
01:44:27,678 --> 01:44:30,096
...our prototype
for a virtual reality database.
1582
01:44:30,264 --> 01:44:32,182
Enjoy the demonstration.
1583
01:44:32,433 --> 01:44:37,354
Information accessed during this demo
is for entertainment value only...
1584
01:44:37,521 --> 01:44:40,649
...and should not be duplicated
to another database.
1585
01:44:40,816 --> 01:44:44,235
If you have any questions, please ask the angel.
1586
01:45:35,746 --> 01:45:38,248
COMPUTER:
Malaysian Operations.
1587
01:46:17,496 --> 01:46:21,291
Searching Malaysian revisions file.
1588
01:46:21,459 --> 01:46:23,835
Why don't we go up to my suite?
1589
01:46:24,879 --> 01:46:27,881
Give my colleagues here
a chance to try out the Corridor.
1590
01:46:28,841 --> 01:46:30,216
Good idea.
1591
01:46:35,347 --> 01:46:36,973
[LAUGHING]
1592
01:46:57,411 --> 01:47:00,830
"Reduction of air handling capacity
from number 7 air handlers...
1593
01:47:01,082 --> 01:47:04,084
...to a more appropriate
and cost-effective number 5."
1594
01:47:04,418 --> 01:47:09,005
You can't put number 5 handlers in there.
You'll have dirt getting in everything.
1595
01:47:09,173 --> 01:47:10,673
Aah!
1596
01:47:12,093 --> 01:47:14,135
My God, she's in the system.
1597
01:47:32,696 --> 01:47:34,739
Angel, I need help.
1598
01:47:36,784 --> 01:47:38,076
Help is here.
1599
01:47:38,702 --> 01:47:41,496
Is there any way to stop these files
from being deleted?
1600
01:47:41,664 --> 01:47:43,706
I'm sorry. You're not Level 5.
1601
01:47:48,712 --> 01:47:51,381
You're supposed to protect the files.
1602
01:47:51,549 --> 01:47:54,509
Sysop controls are restricted to Level 5.
1603
01:48:14,947 --> 01:48:17,407
Show me all communications with Malaysia.
1604
01:48:17,575 --> 01:48:19,367
Telephone or video?
1605
01:48:19,660 --> 01:48:20,994
Video.
1606
01:48:32,923 --> 01:48:36,885
Show me, uh, the last transmission
involving Meredith.
1607
01:48:43,350 --> 01:48:47,187
It's only a matter of time before Tom
figures out about the changes at the plant.
1608
01:48:47,354 --> 01:48:48,438
He's not stupid.
1609
01:48:48,647 --> 01:48:51,524
Tom will be out of the picture
by Tuesday. Trust me.
1610
01:48:51,692 --> 01:48:55,445
I don't like to gamble.
I love Tahoe, but I think the risk--
1611
01:48:55,613 --> 01:48:59,449
Think. Who'll believe him?
He's married, he has a family.
1612
01:48:59,658 --> 01:49:02,702
He'll have no choice but to take
the settlement and leave.
1613
01:49:02,870 --> 01:49:06,789
Then we say Sanders made the changes
at the plant? He'll deny it.
1614
01:49:06,957 --> 01:49:10,126
He won't know.
He'll be gone by then.
1615
01:49:32,399 --> 01:49:35,109
These things are so darn complicated.
1616
01:49:38,697 --> 01:49:40,240
You got it upside down.
1617
01:49:52,086 --> 01:49:53,544
There we go.
1618
01:50:05,432 --> 01:50:09,310
- FURILLO: So who's first?
- JOHN: Must have left the system on.
1619
01:50:10,062 --> 01:50:13,523
Mr. Furillo, why don't you go?
You're gonna love this.
1620
01:50:13,732 --> 01:50:16,025
FURILLO:
Sure. I'd love to try it.
1621
01:50:25,119 --> 01:50:27,245
TOM:
I am totally screwed.
1622
01:50:28,122 --> 01:50:29,998
I'll make my presentation...
1623
01:50:30,165 --> 01:50:32,792
...Meredith will ask me questions.
She's gonna set me up.
1624
01:50:32,960 --> 01:50:35,128
She'll make me look totally incompetent.
1625
01:50:35,296 --> 01:50:38,131
Are you sure there's not
another system somewhere?
1626
01:50:38,299 --> 01:50:40,967
The system has been completely deleted.
1627
01:50:41,135 --> 01:50:42,885
So I'm a sitting duck.
1628
01:50:43,387 --> 01:50:47,473
I'll be one of those people walking around
like a ghost with a resume.
1629
01:51:04,074 --> 01:51:05,992
[PHONE RINGING]
1630
01:51:10,831 --> 01:51:12,749
- Hello.
- JAFAR: It's Mohammed Jafar.
1631
01:51:12,916 --> 01:51:14,417
How are you?
1632
01:51:14,585 --> 01:51:18,171
I don't mean to bug you,
but we're departing Monday--
1633
01:51:18,339 --> 01:51:22,133
No, it's my fault. Um, Susan got the
Disneyland tickets for you.
1634
01:51:22,301 --> 01:51:23,593
The e-tickets?
1635
01:51:23,761 --> 01:51:28,264
Uh, you're comped for all the rides,
and at the hotel they'll upgrade you.
1636
01:51:28,432 --> 01:51:31,017
Magnificent. I can't wait to tell my wife.
1637
01:51:31,185 --> 01:51:33,686
She didn't believe you.
She said you were full of shit.
1638
01:51:33,854 --> 01:51:36,939
- You know how women are.
- Yes, I sure do.
1639
01:51:37,358 --> 01:51:39,192
I miss your face.
1640
01:51:39,443 --> 01:51:43,446
Talk to Arthur. He sees it enough
on the DVL. I'm always--
1641
01:51:44,948 --> 01:51:48,534
Tom? Hello?
1642
01:51:48,827 --> 01:51:50,203
Tom, are you there?
1643
01:51:50,371 --> 01:51:54,791
Mohammed, on this end,
we back up our files on DAT.
1644
01:51:54,958 --> 01:51:57,210
Do you guys do the same over there?
1645
01:51:57,544 --> 01:51:59,420
I don't know what we have.
1646
01:52:00,339 --> 01:52:02,715
I'd have to check it out.
What do you have in mind?
1647
01:52:02,883 --> 01:52:06,719
I got a real problem here.
I'm up against the wall and...
1648
01:52:07,429 --> 01:52:10,932
...I need you to do some
things for me, Mohammed.
1649
01:52:11,600 --> 01:52:14,352
I hope we have what you need, Tom.
1650
01:52:43,382 --> 01:52:44,632
- Daddy?
- Yeah?
1651
01:52:45,384 --> 01:52:47,927
I never believed what they said about you.
1652
01:52:53,392 --> 01:52:54,892
Thank you, honey.
1653
01:52:56,437 --> 01:52:58,187
Come here, big guy.
1654
01:53:06,655 --> 01:53:08,448
Thank you.
1655
01:53:24,506 --> 01:53:25,923
Faxes from Malaysia?
1656
01:53:26,425 --> 01:53:29,510
I can't believe it's still coming out.
It started at 7.
1657
01:53:31,763 --> 01:53:33,764
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1658
01:53:47,279 --> 01:53:48,988
[FEEDBACK BUZZING]
1659
01:53:51,658 --> 01:53:52,950
Testing.
1660
01:54:11,220 --> 01:54:13,221
Put these in one of the files.
1661
01:54:16,058 --> 01:54:18,059
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1662
01:54:38,872 --> 01:54:42,833
- Yeah, there's a real talent to fishing.
- What?
1663
01:54:43,001 --> 01:54:45,461
First you gotta choose the right bait...
1664
01:54:45,629 --> 01:54:47,880
...then you have to know
when to reel it in.
1665
01:54:48,048 --> 01:54:51,384
Tom, about the other day,
I didn't mean to suggest....
1666
01:54:51,552 --> 01:54:52,760
Yes, you did.
1667
01:54:53,512 --> 01:54:57,098
I apologize, and thank you.
1668
01:54:58,392 --> 01:55:00,017
I accept.
1669
01:55:03,814 --> 01:55:05,147
[GIGGLES]
1670
01:55:07,276 --> 01:55:09,944
Which brings us to our Advanced Products Group.
1671
01:55:10,112 --> 01:55:12,780
Tom Sanders heads our manufacturing department.
1672
01:55:12,948 --> 01:55:14,907
Tom, I wonder if you can come up here...
1673
01:55:15,075 --> 01:55:19,245
...and review for us the revolutionary
new product we call Arcamax?
1674
01:55:27,754 --> 01:55:29,797
Thank you, Meredith.
1675
01:55:31,842 --> 01:55:36,345
Arcamax is our own stand-alone
CD-ROM drive player.
1676
01:55:36,930 --> 01:55:40,725
Now, for a CD-ROM drive to be effective,
it has to be portable...
1677
01:55:40,892 --> 01:55:42,184
...it has to be fast.
1678
01:55:42,352 --> 01:55:48,024
Arcamax is twice as fast as any
CD-ROM drive in the world today.
1679
01:55:48,191 --> 01:55:51,277
In production, we've had our problems,
but we are solving them.
1680
01:55:51,445 --> 01:55:54,113
The problems, are they design problems?
1681
01:55:54,281 --> 01:55:58,326
No, they were fabrication problems
involving the production line.
1682
01:55:58,493 --> 01:55:59,910
What sort of problems?
1683
01:56:00,579 --> 01:56:04,790
Well, for example, we should be using
automatic chip installers to lock...
1684
01:56:04,958 --> 01:56:06,959
...the control chip on the board.
1685
01:56:07,127 --> 01:56:09,629
The Malaysians have been doing it by hand...
1686
01:56:09,796 --> 01:56:12,298
...literally jamming the chips
in with their thumbs.
1687
01:56:12,466 --> 01:56:14,967
And the quality of the air is dirty.
1688
01:56:15,135 --> 01:56:19,138
We should use level 7 air handlers,
we're using only level 5.
1689
01:56:19,306 --> 01:56:21,182
And, uh, we're ordering our components...
1690
01:56:21,350 --> 01:56:26,354
...like hinge rods and clips,
not from our Singapore supplier...
1691
01:56:26,521 --> 01:56:30,858
...but from someone who's a lot cheaper,
but also less reliable.
1692
01:56:31,109 --> 01:56:35,571
I'm confused. You set up this line.
You didn't anticipate these problems?
1693
01:56:36,448 --> 01:56:40,785
The line was changed.
The specifications were altered.
1694
01:56:40,952 --> 01:56:44,538
How is that possible?
We know you to be a competent manager.
1695
01:56:46,375 --> 01:56:50,252
Well, you should know, Meredith.
You ordered the changes.
1696
01:56:51,129 --> 01:56:53,589
I don't know where you could've got that idea.
1697
01:56:53,757 --> 01:56:56,258
Weren't you in Kuala Lumpur last year?
1698
01:56:58,053 --> 01:57:02,139
To settle a labor dispute.
I've never even seen the line.
1699
01:57:04,643 --> 01:57:07,853
- You've never seen the line?
- No, I don't know who told you such a--
1700
01:57:08,021 --> 01:57:10,022
[CROWD MUTTERING THEN LAUGHING]
1701
01:57:13,694 --> 01:57:16,362
You're watching Malaysian Channel 3.
1702
01:57:22,160 --> 01:57:24,829
Perhaps instead of digging up
Malaysian video clips...
1703
01:57:24,996 --> 01:57:27,498
...we should discuss
the problems in front of us...
1704
01:57:27,666 --> 01:57:30,751
...the problems in your department
with the line you set up.
1705
01:57:31,753 --> 01:57:33,379
All right.
1706
01:57:38,677 --> 01:57:43,347
The first memo in the file being handed
out is signed by Meredith Johnson.
1707
01:57:43,515 --> 01:57:47,518
It states that manual labor
will be used to install the chips.
1708
01:57:47,686 --> 01:57:50,396
That made the Malaysian government happy.
1709
01:57:50,564 --> 01:57:54,150
It also meant voltage irregularities
and memory allocation--
1710
01:57:54,317 --> 01:57:57,445
That was a complex negotiation.
The Malay government insisted--
1711
01:57:57,612 --> 01:58:01,782
The Malaysian government
does not own shares of DigiCom.
1712
01:58:01,950 --> 01:58:03,826
These people here do.
1713
01:58:05,704 --> 01:58:07,371
The second memo...
1714
01:58:07,539 --> 01:58:11,584
...reduces the air handling capacity
in order to cut costs.
1715
01:58:11,752 --> 01:58:16,922
And that's why we're getting dirt in the
split optics, the drive arms, the chip joints.
1716
01:58:17,090 --> 01:58:22,219
The resulting delays will actually
increase the costs by more than 70%..
1717
01:58:22,387 --> 01:58:26,307
- The third memo regarding--
- The drives were your responsibility!
1718
01:58:27,142 --> 01:58:30,227
These problems were created
because of your incompetence, not mine.
1719
01:58:30,395 --> 01:58:32,188
That's the problem with this division!
1720
01:58:32,355 --> 01:58:34,440
- Passing the buck, back stabbing.
- Meredith--
1721
01:58:34,608 --> 01:58:35,649
I'm not through.
1722
01:58:35,817 --> 01:58:38,486
This so-called evidence of yours
is fooling no one!
1723
01:58:38,737 --> 01:58:42,740
You can showboat and protect your turf
and think it means something.
1724
01:58:42,908 --> 01:58:46,243
You weren't told of these decisions,
because they're over your head.
1725
01:58:46,411 --> 01:58:48,954
This merger is about a synergy...
1726
01:58:49,122 --> 01:58:52,416
...between hardware and software,
between cash flow and capital needs.
1727
01:58:52,584 --> 01:58:56,587
- That's a language you can't understand!
- CONLEY: I don't understand it either.
1728
01:58:57,297 --> 01:59:00,382
We were buying this company
because they could build things.
1729
01:59:01,092 --> 01:59:03,677
You understand what the heck she's talking about?
1730
01:59:10,852 --> 01:59:14,605
I was trying to accurately convey
the sentiments of everyone here.
1731
01:59:14,773 --> 01:59:16,607
That's what I intended to do.
1732
01:59:21,196 --> 01:59:24,156
Meredith, could you step outside for a moment?
1733
01:59:26,576 --> 01:59:27,618
[MOUTHS]
Bye-bye.
1734
01:59:35,794 --> 01:59:38,128
CONLEY:
Can you build the darn thing or not?
1735
01:59:39,047 --> 01:59:41,048
Yes, sir, we can.
1736
01:59:42,467 --> 01:59:47,263
Tom, they're replacing Meredith.
Garvin's announcing it in 10 minutes.
1737
01:59:50,141 --> 01:59:51,851
Ten minutes?
1738
02:00:15,417 --> 02:00:17,585
I'm surprised you didn't come to gloat.
1739
02:00:17,794 --> 02:00:22,590
Gloating is underrated. I actually
came here to pick up the Arcamax files.
1740
02:00:22,757 --> 02:00:26,510
- Very smart people underrated you.
- Thank you, Meredith.
1741
02:00:27,095 --> 02:00:28,762
Not including myself.
1742
02:00:28,930 --> 02:00:31,849
I beat you. I beat you fair and square.
1743
02:00:32,350 --> 02:00:34,268
Garvin lost his nerve.
1744
02:00:34,436 --> 02:00:37,813
It was his brilliant idea
to fire you for incompetence.
1745
02:00:37,981 --> 02:00:39,356
Him and Phil.
1746
02:00:39,524 --> 02:00:41,108
And I'm the one getting fired.
1747
02:00:42,110 --> 02:00:46,697
I've never seen you play the victim.
It's the only good quality you had.
1748
02:00:46,865 --> 02:00:51,493
I'm playing the game the way you guys
set it up, and I'm being punished for it.
1749
02:00:51,661 --> 02:00:53,329
It's fine.
1750
02:00:53,496 --> 02:00:57,374
I've had calls from 10 head-hunters
with job offers in the last hour.
1751
02:00:58,710 --> 02:01:02,338
Don't be surprised if I'm back
in 10 years to buy this place.
1752
02:01:04,382 --> 02:01:09,261
Did it ever occur to you, Meredith,
that maybe I set you up?
1753
02:01:24,527 --> 02:01:26,904
- Tom, this is my son, Spencer.
- How you doing?
1754
02:01:27,072 --> 02:01:29,031
- Good.
- You're at the University of Washington?
1755
02:01:29,199 --> 02:01:30,908
- Yeah.
- That's great. Very good.
1756
02:01:31,076 --> 02:01:32,660
[APPLAUSE]
1757
02:01:41,378 --> 02:01:44,797
Wow. Wow.
1758
02:01:48,927 --> 02:01:50,427
What a week!
1759
02:01:50,595 --> 02:01:57,017
The Chinese say:
"May you live in interesting times."
1760
02:01:57,936 --> 02:02:02,272
This merger is the most
interesting merger I've had...
1761
02:02:02,440 --> 02:02:04,233
...since my second marriage.
1762
02:02:04,442 --> 02:02:05,609
[ALL LAUGH]
1763
02:02:05,777 --> 02:02:07,778
The merger is complete.
1764
02:02:08,405 --> 02:02:10,406
The question now is...
1765
02:02:11,032 --> 02:02:15,202
...who do we find to run things
up here in Seattle?
1766
02:02:15,412 --> 02:02:17,871
And what I realized during this...
1767
02:02:18,039 --> 02:02:20,332
...very interesting week...
1768
02:02:20,792 --> 02:02:24,128
...is that I have probably
focused too much on...
1769
02:02:24,295 --> 02:02:28,340
...breaking the glass ceiling,
on finding a woman to run things here...
1770
02:02:28,508 --> 02:02:32,428
...when what I should have been
looking for is the best person...
1771
02:02:32,637 --> 02:02:34,388
...to run things up here.
1772
02:02:35,056 --> 02:02:36,390
Someone whose...
1773
02:02:36,558 --> 02:02:41,145
...long service with this company
has established a record...
1774
02:02:41,479 --> 02:02:42,980
...of creativity...
1775
02:02:43,148 --> 02:02:44,815
...sound judgment...
1776
02:02:45,066 --> 02:02:47,484
...and hands-on expertise.
1777
02:02:48,486 --> 02:02:50,154
And that person...
1778
02:02:51,072 --> 02:02:52,906
...is Stephanie Kaplan.
1779
02:02:59,330 --> 02:03:01,582
Congratulations, Stephanie.
1780
02:03:12,969 --> 02:03:16,013
I tell you something, she's the greatest!
1781
02:03:17,348 --> 02:03:19,016
STEPHANIE:
Thank you.
1782
02:03:19,684 --> 02:03:23,729
First, I'd like to take the opportunity
to thank the department heads:
1783
02:03:24,064 --> 02:03:27,107
Mary Anne Hunter and Mark Lewyn here...
1784
02:03:27,275 --> 02:03:30,402
...and, um, Don Cherry, where are you?
1785
02:03:30,570 --> 02:03:32,279
There's Don Cherry.
1786
02:03:32,447 --> 02:03:35,074
And particularly, Tom Sanders...
1787
02:03:35,241 --> 02:03:38,744
...who epitomizes the inventiveness
of this division...
1788
02:03:38,995 --> 02:03:40,704
...its past and its future.
1789
02:03:41,372 --> 02:03:44,625
I'm counting on you to be my right hand.
1790
02:03:45,376 --> 02:03:47,086
[MOUTHS]
Thank you.
1791
02:03:52,884 --> 02:03:56,762
We are heading into a new millennium...
1792
02:03:57,013 --> 02:03:58,305
...a new time.
1793
02:03:58,473 --> 02:04:01,350
You a chemistry major, Spencer?
1794
02:04:01,893 --> 02:04:04,478
Yeah, I am.
1795
02:04:05,939 --> 02:04:10,692
I know a chemistry professor there,
Dr. Arthur Friend. A. Friend.
1796
02:04:10,860 --> 02:04:13,112
I don't know if he teaches freshmen or not.
1797
02:04:13,279 --> 02:04:15,280
I'm his research assistant.
1798
02:04:16,116 --> 02:04:19,118
So if Dr. Arthur Friend was in Nepal,
for example...
1799
02:04:19,285 --> 02:04:23,497
...you'd have the keys to his office
and password to his computer?
1800
02:04:26,543 --> 02:04:27,918
Yeah.
1801
02:04:28,503 --> 02:04:31,755
We all work so well together and it's exciting...
1802
02:04:31,923 --> 02:04:33,882
...and it's wonderful to see. Um--
1803
02:04:34,050 --> 02:04:35,092
[APPLAUSE]
1804
02:04:35,260 --> 02:04:37,094
Ah, thank you.
1805
02:04:38,263 --> 02:04:40,430
Your mother's an extraordinary woman.
1806
02:04:40,682 --> 02:04:41,974
You just figured that out?
1807
02:04:42,142 --> 02:04:43,809
[LAUGHS]
152894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.