All language subtitles for Cruel Summer 2021. S01E06.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,340 --> 00:00:04,024 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:04,101 --> 00:00:05,842 - What's that? - Kate Wallis left it behind, 3 00:00:05,919 --> 00:00:08,177 and I was gonna give it back to her when school began. 4 00:00:08,255 --> 00:00:10,734 I'll see her before then. 5 00:00:10,758 --> 00:00:12,068 Jeanette Turner didn't tell anybody. 6 00:00:12,092 --> 00:00:14,571 She had too much to lose if I was rescued, 7 00:00:14,595 --> 00:00:17,704 like my best friends, who suddenly became her best friends. 8 00:00:17,781 --> 00:00:21,741 Get out! You stole my life because yours was pathetic! 9 00:00:21,818 --> 00:00:23,246 - Come on. - But you're seriously gonna come after 10 00:00:23,270 --> 00:00:26,213 - my family's money with this lawsuit? - Come on! 11 00:00:26,290 --> 00:00:28,623 These are ridiculous, baseless teenage rumors. 12 00:00:28,700 --> 00:00:31,087 - Yeah. - Jeanette would never do anything 13 00:00:31,111 --> 00:00:32,513 - like what Kate is accusing her of. - I know. 14 00:00:32,537 --> 00:00:34,758 Okay, well then, you should tell your friends that. 15 00:00:34,782 --> 00:00:35,759 That's a good idea. 16 00:00:35,783 --> 00:00:36,798 Are you ready? 17 00:00:36,875 --> 00:00:39,763 With you? I'm ready. 18 00:00:39,787 --> 00:00:40,894 Are you still on my side? 19 00:00:40,971 --> 00:00:44,472 Being on your side cost me my job, 20 00:00:44,549 --> 00:00:46,883 my reputation, 21 00:00:46,960 --> 00:00:48,735 my family as I once knew it. 22 00:00:48,812 --> 00:00:50,386 This is yours, correct? 23 00:00:50,464 --> 00:00:52,239 Uh, I had one like it. 24 00:00:52,316 --> 00:00:56,243 You and I both know that necklace belongs to Jeanette. 25 00:00:56,320 --> 00:00:58,448 And our daughter just lied about it. 26 00:00:58,472 --> 00:00:59,579 To the police! 27 00:01:21,995 --> 00:01:23,511 Look! 28 00:01:25,666 --> 00:01:27,682 Ten bucks says they come out with messy hair 29 00:01:27,759 --> 00:01:29,776 and big, nasty anniversary smiles. 30 00:01:29,853 --> 00:01:31,353 Eww, that's gross! 31 00:01:31,429 --> 00:01:32,789 - Well, let's wait it see. - Derek. 32 00:01:35,192 --> 00:01:36,783 Wow, look at this! 33 00:01:36,860 --> 00:01:38,267 Happy anniversary to us! 34 00:01:38,345 --> 00:01:41,491 It most certainly is. 35 00:01:41,515 --> 00:01:42,364 - Happy anniversary! - Happy anniversary! 36 00:01:42,440 --> 00:01:44,958 A very happy anniversary it is. 37 00:01:45,035 --> 00:01:47,035 Here's to a lifetime more. 38 00:01:47,112 --> 00:01:48,778 Mm-hmm. 39 00:01:48,856 --> 00:01:49,896 To a lifetime more! 40 00:01:53,861 --> 00:01:56,172 The problem is that you keep losing clients right now. 41 00:01:56,196 --> 00:01:57,674 I lost one client, Cindy. 42 00:01:57,698 --> 00:02:00,844 No, this is the third one that you lost this month... 43 00:02:00,868 --> 00:02:02,809 Shining silver on the Titanic? 44 00:02:02,886 --> 00:02:04,460 What's that supposed to mean? 45 00:02:05,630 --> 00:02:06,963 Nothing, sorry. 46 00:02:09,710 --> 00:02:12,319 This is all my fault. I can't stand it. 47 00:02:14,381 --> 00:02:16,564 Hey. Do not beat yourself up over this. 48 00:02:16,641 --> 00:02:19,192 This is Joy Wallis's smear campaign's fault. That's it. 49 00:02:19,269 --> 00:02:21,236 Do you have to move into the dorms today? 50 00:02:21,312 --> 00:02:22,699 You keep losing clients. 51 00:02:22,723 --> 00:02:24,534 I can't miss pre-season. I'm sorry, Jean. 52 00:02:24,558 --> 00:02:26,241 Okay. Cool. 53 00:02:26,317 --> 00:02:29,077 What about these prank calls we keep getting about Jeanette? 54 00:02:31,064 --> 00:02:33,656 Hi. Uh, happy anniversary. 55 00:02:33,734 --> 00:02:35,583 - Hi. Thanks, kids. 56 00:02:37,404 --> 00:02:39,048 I'll get it. 57 00:02:39,072 --> 00:02:42,349 I still don't get why coffee smells so good yet it tastes so bad. 58 00:02:42,426 --> 00:02:43,426 It grows on you. 59 00:02:45,579 --> 00:02:46,859 Honey, you splurged on me. 60 00:02:47,931 --> 00:02:51,191 We shouldn't fight today. Thank you. 61 00:02:51,268 --> 00:02:53,342 - I'm sorry. - Oh, Dad, that's so sweet. 62 00:02:53,420 --> 00:02:55,845 - This brie looks really good. Yummy. 63 00:02:55,923 --> 00:02:57,439 But I didn't, uh... 64 00:02:57,515 --> 00:03:00,236 "Thank you for setting me up with the perfect home. 65 00:03:00,260 --> 00:03:01,526 Angela." 66 00:03:05,190 --> 00:03:06,190 Who's Angela? 67 00:03:08,193 --> 00:03:11,027 All right, kids. All right. Everybody wave. 68 00:03:11,104 --> 00:03:12,454 - Hi. - Hi, honey. 69 00:03:12,530 --> 00:03:15,418 Everybody say hi. Get outta here! 70 00:03:15,442 --> 00:03:16,586 I'm gonna win, guys. 71 00:03:16,610 --> 00:03:18,087 I swear, this is gonna be my turn. 72 00:03:18,111 --> 00:03:20,703 I don't know. Ooh! I am. No! 73 00:03:22,132 --> 00:03:24,724 No, no! No-no-no-no! She's on a roll! 74 00:03:24,801 --> 00:03:26,262 She's on a roll! Stop her! 75 00:03:26,286 --> 00:03:28,544 Cindy: Stop, stop, stop. Ooh, wait! Stop, stop! 76 00:03:28,622 --> 00:03:29,378 Nerts! 77 00:03:29,456 --> 00:03:30,513 Nerts! 78 00:03:34,795 --> 00:03:37,315 I'm not sitting here missing my mommy, if that's what you think. 79 00:03:42,636 --> 00:03:43,716 I'd understand if you were. 80 00:03:45,305 --> 00:03:46,362 I miss my dad. 81 00:03:48,642 --> 00:03:51,120 If he's spending too much time with me, I can... 82 00:03:51,144 --> 00:03:52,752 No. It's not you. 83 00:03:54,314 --> 00:03:55,371 It's him. 84 00:03:57,575 --> 00:03:59,796 Even when he's right here, 85 00:03:59,820 --> 00:04:01,300 he's always just a million miles away. 86 00:04:03,915 --> 00:04:05,802 If I'd just stayed a nerdy little nobody like he wanted, 87 00:04:05,826 --> 00:04:07,917 none of this would have happened. 88 00:04:07,995 --> 00:04:09,769 Nope. No. 89 00:04:09,846 --> 00:04:13,923 We ladies do not make ourselves less for others. 90 00:04:14,001 --> 00:04:15,275 Do you understand? 91 00:04:19,856 --> 00:04:21,456 Today used to be a holiday in this house. 92 00:04:24,177 --> 00:04:26,694 Now it just kind of feels like somebody's funeral. 93 00:04:43,530 --> 00:04:44,712 We have a problem. 94 00:04:57,878 --> 00:04:59,022 Y'all. 95 00:04:59,046 --> 00:05:03,064 We have to see Jason Goes to Hell, okay? 96 00:05:03,141 --> 00:05:05,659 It's the last Friday the 13th movie ever! 97 00:05:05,735 --> 00:05:07,196 Uh-huh. Right? 98 00:05:07,220 --> 00:05:09,645 I mean, I know they said that about part four, 99 00:05:09,723 --> 00:05:11,034 but they really mean it this time! 100 00:05:11,058 --> 00:05:12,368 Well, here's hoping. 101 00:05:12,392 --> 00:05:13,460 That's gonna be a pass for me. 102 00:05:13,484 --> 00:05:15,371 Ditto. 103 00:05:15,395 --> 00:05:19,488 Come on! "Sneak into a scary movie"... It's on the list, number 14. 104 00:05:19,566 --> 00:05:22,842 Also on the list is stealing, lucky number 13, 105 00:05:22,919 --> 00:05:24,380 which, if you hadn't noticed, goes before 14. 106 00:05:24,404 --> 00:05:26,513 Boom. 107 00:05:26,590 --> 00:05:29,349 Well then, for the low, low price of nothing, 108 00:05:29,426 --> 00:05:31,384 then the new Liz Phair CD shall be mine. 109 00:05:31,461 --> 00:05:32,555 I already stole Martin Harris's yearbook, 110 00:05:32,579 --> 00:05:33,836 so for once, I'm ahead. 111 00:05:33,914 --> 00:05:35,838 Wait, you're still coming with us though, right? 112 00:05:35,916 --> 00:05:38,174 Yes, but I would just like to point out the fact 113 00:05:38,251 --> 00:05:41,510 that everything Mallory has added to this list is illegal. 114 00:05:41,588 --> 00:05:44,067 Be that as it may... My cousin Trish, who works at a mall, 115 00:05:44,091 --> 00:05:46,774 says that big corporations expect you to steal. 116 00:05:46,851 --> 00:05:49,405 It's called "shrinkage" and it's already worked into the budget. 117 00:05:49,429 --> 00:05:50,549 So, it's a victimless crime. 118 00:05:53,358 --> 00:05:54,657 Great. 119 00:05:59,456 --> 00:06:02,752 Kate's lawyers are deposing Tennille Peterson's mother, 120 00:06:02,776 --> 00:06:04,533 Tanya, at her request, 121 00:06:04,611 --> 00:06:08,091 which makes me incredibly nervous. 122 00:06:08,115 --> 00:06:10,298 Who's next? My mail carrier? 123 00:06:10,375 --> 00:06:12,708 I wouldn't rule it out. 124 00:06:12,786 --> 00:06:14,964 But seriously, what's so special about Tanya? 125 00:06:14,988 --> 00:06:16,730 She claims to have "damning information." 126 00:06:16,806 --> 00:06:19,548 Any idea what that might be? 127 00:06:19,626 --> 00:06:20,986 Jeanette, you drank all the coffee? 128 00:06:22,462 --> 00:06:23,462 I saved you some. 129 00:06:29,136 --> 00:06:30,577 Always a pleasure, Greg! 130 00:06:32,730 --> 00:06:35,952 - Whatever damning information Tanya has on me, 131 00:06:35,976 --> 00:06:37,286 I have a lot worse on her. 132 00:06:37,310 --> 00:06:38,918 She's not the one in a legal battle. 133 00:06:38,995 --> 00:06:42,163 If she assassinates your character in the deposition... 134 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 She won't. 135 00:06:44,242 --> 00:06:47,927 It could be detrimental to your case if she does. 136 00:06:48,004 --> 00:06:49,004 I said she won't. 137 00:06:56,846 --> 00:06:57,753 All right? 138 00:06:57,831 --> 00:07:01,549 Hmm. Let's talk about that fit. 139 00:07:01,626 --> 00:07:02,442 Mr. Harris is here. 140 00:07:02,519 --> 00:07:03,943 So? Who cares? 141 00:07:04,020 --> 00:07:07,150 He's the assistant principal of the school, not the mall. 142 00:07:07,174 --> 00:07:09,616 Besides, too late. 143 00:07:09,693 --> 00:07:11,859 Where did you get that? 144 00:07:11,936 --> 00:07:14,862 Uh, from when Janis worked at Contempo for a week before she got fired. 145 00:07:17,517 --> 00:07:22,295 Sailing in as the young, chic assistant principal in this suit 146 00:07:22,372 --> 00:07:25,001 will take you a long way with those PTA moms. 147 00:07:26,526 --> 00:07:28,671 Jeez, she's laying it on thick. 148 00:07:28,695 --> 00:07:31,638 That's Tanya, Tennille Peterson's mom! 149 00:07:31,715 --> 00:07:32,842 Makes perfect sense. 150 00:07:32,866 --> 00:07:34,549 Okay... 151 00:07:39,372 --> 00:07:40,480 Ready? 152 00:07:40,557 --> 00:07:42,465 Yeah? 153 00:07:42,542 --> 00:07:44,187 Wait, no, no, no, no, no. 154 00:07:44,211 --> 00:07:45,468 I already stole something! 155 00:07:45,545 --> 00:07:46,894 So? It's a free shirt! Come on. 156 00:07:46,971 --> 00:07:51,027 Shall we get a jump on all that PTA business over dinner? 157 00:07:51,051 --> 00:07:54,994 You know, thanks, but I really shouldn't socialize with students' parents... 158 00:07:55,071 --> 00:07:57,739 Martin. It's just a meal. 159 00:07:57,815 --> 00:08:00,483 Okay. Uh, sure. 160 00:08:00,560 --> 00:08:03,319 Mm. Pick you up at your place, 6 p.m.? 161 00:08:03,396 --> 00:08:05,830 Uh, sure, 6 p.m. - Let's bounce. 162 00:08:07,234 --> 00:08:09,792 Hey, can I get you anything else, girls? 163 00:08:15,592 --> 00:08:16,924 Jeanette's on the phone for you. 164 00:08:17,001 --> 00:08:18,501 Again? 165 00:08:18,578 --> 00:08:21,337 Her calls keep booting me offline. It is irritating as hell. 166 00:08:21,414 --> 00:08:23,226 I warned you about her. 167 00:08:23,250 --> 00:08:24,891 Girl cannot take a hint. 168 00:08:24,967 --> 00:08:27,230 Well, neither can you, apparently. 169 00:08:27,254 --> 00:08:28,898 I've been telling you to clean up this pigsty. 170 00:08:28,922 --> 00:08:30,513 We have guests coming over. 171 00:08:30,590 --> 00:08:34,033 Is a social worker finally coming to bring me to my new mommy? 172 00:08:34,110 --> 00:08:35,190 Don't even joke about that. 173 00:08:37,947 --> 00:08:39,742 A few gals are coming over 174 00:08:39,766 --> 00:08:41,616 to watch my interview with Molly Green! 175 00:08:41,692 --> 00:08:43,412 They came to my store. 176 00:08:43,436 --> 00:08:44,210 What's your interview about, Mrs. Peterson? 177 00:08:44,287 --> 00:08:46,862 It's about Martin Harris. 178 00:08:46,940 --> 00:08:49,549 What about him? 179 00:08:49,626 --> 00:08:50,946 You'll just have to watch and see. 180 00:08:52,462 --> 00:08:54,796 Tennille, what do want me to tell Jeanette? 181 00:08:54,872 --> 00:08:56,205 Tell her 182 00:08:56,283 --> 00:08:59,967 that she's been permanently relocated to Loser Island, 183 00:09:00,044 --> 00:09:01,377 where we won't be joining her. 184 00:09:02,547 --> 00:09:03,879 Loser Island. 185 00:09:03,957 --> 00:09:05,935 One. 186 00:09:08,886 --> 00:09:09,772 Okay, let's find Vincent and get outta here. 187 00:09:09,796 --> 00:09:10,796 Okay. 188 00:09:14,301 --> 00:09:16,576 - Hey, Vince. 189 00:09:16,653 --> 00:09:18,745 Hey! Get back here with that CD! 190 00:09:18,822 --> 00:09:20,116 Let's beat it! 191 00:09:20,140 --> 00:09:21,897 Go! Run, run! 192 00:09:21,975 --> 00:09:23,786 Run, go, go! 193 00:09:27,647 --> 00:09:28,647 Come on! 194 00:09:32,986 --> 00:09:34,386 Wait here while I call your parents. 195 00:09:40,160 --> 00:09:41,417 What are you in here for? 196 00:09:41,494 --> 00:09:42,494 Oh, um... 197 00:09:44,848 --> 00:09:45,680 Uh... 198 00:09:45,756 --> 00:09:47,774 Um, shoplifting. 199 00:09:49,686 --> 00:09:50,830 You're like a... a hardened criminal. 200 00:09:56,676 --> 00:09:57,951 What about you? 201 00:09:58,027 --> 00:10:01,696 I got busted for jumping in the fountain. 202 00:10:01,772 --> 00:10:03,326 - Oh. 203 00:10:03,350 --> 00:10:04,958 Um... 204 00:10:05,034 --> 00:10:06,117 It was a dare. 205 00:10:07,445 --> 00:10:08,445 Oh. 206 00:10:13,209 --> 00:10:14,300 I'm Jeanette, by the way. 207 00:10:14,377 --> 00:10:16,210 Yeah, I remember. 208 00:10:48,395 --> 00:10:49,872 Turner residence. 209 00:10:49,896 --> 00:10:52,154 Is Jeanette there? 210 00:10:52,232 --> 00:10:53,489 She's not home right now. 211 00:10:53,566 --> 00:10:55,583 Dang, I was hoping for 212 00:10:55,660 --> 00:10:57,213 some kidnapping tips. 213 00:10:57,237 --> 00:10:59,548 Who is this? 214 00:10:59,572 --> 00:11:02,089 You and your little friends and your incessant prank calls, 215 00:11:02,166 --> 00:11:04,425 you are, you are harassing an innocent family. 216 00:11:04,502 --> 00:11:07,223 - The twisted Turners? Yeah, right. 217 00:11:09,082 --> 00:11:10,082 Hello... 218 00:12:40,507 --> 00:12:41,897 Oh, okay. 219 00:13:02,378 --> 00:13:06,008 You don't get in trouble much, do you? 220 00:13:06,032 --> 00:13:08,215 No, I do. 221 00:13:08,292 --> 00:13:10,679 I mean... 222 00:13:10,703 --> 00:13:11,978 I, um... 223 00:13:12,055 --> 00:13:13,146 I make trouble. 224 00:13:13,222 --> 00:13:15,815 I just don't usually get caught. 225 00:13:17,377 --> 00:13:18,634 What kind of trouble? 226 00:13:18,711 --> 00:13:19,894 Um... 227 00:13:22,215 --> 00:13:23,272 - Sometimes... - Mm? 228 00:13:26,886 --> 00:13:29,495 Jeanette. 229 00:13:29,572 --> 00:13:32,201 Please tell me this is a misunderstanding. 230 00:13:34,394 --> 00:13:35,910 Jeanette... 231 00:13:35,986 --> 00:13:37,653 - Jeanette! 232 00:13:37,730 --> 00:13:39,505 Jeanette, take your headphones off. 233 00:13:39,582 --> 00:13:40,862 Come here, I need to talk to you. 234 00:13:40,917 --> 00:13:41,877 I'm going to get a snack. 235 00:13:41,901 --> 00:13:44,251 Sit down, I need to talk to you. 236 00:13:47,164 --> 00:13:48,164 What's wrong? 237 00:13:50,743 --> 00:13:53,094 Honey 238 00:13:53,170 --> 00:13:54,770 you know you can tell me anything, right? 239 00:13:56,416 --> 00:14:00,008 Uh... You're kind of freaking me out. 240 00:14:00,086 --> 00:14:01,566 Well, I'm a little freaked out myself. 241 00:14:04,849 --> 00:14:06,982 Okay, honey, um, I'm gonna ask you a question, 242 00:14:08,611 --> 00:14:10,573 and whatever you say, 243 00:14:10,597 --> 00:14:12,279 we will face it together. 244 00:14:14,100 --> 00:14:15,100 Okay. 245 00:14:20,865 --> 00:14:22,790 Have you ever been inside Martin Harris's house? 246 00:14:22,867 --> 00:14:25,534 Why would you even ask me something like that? 247 00:14:25,612 --> 00:14:28,757 Because if you were carrying a secret like that around, 248 00:14:28,781 --> 00:14:30,684 I just think it would feel really good to get it off of your chest. 249 00:14:30,708 --> 00:14:32,558 I am not. 250 00:14:32,635 --> 00:14:34,235 Come on, Mom, they're just stupid rumors. 251 00:14:36,623 --> 00:14:38,305 You gotta ignore them. 252 00:14:38,382 --> 00:14:41,308 Ignoring them is not going to make them go away, you do realize that? 253 00:14:41,385 --> 00:14:42,385 Don't you? 254 00:14:45,389 --> 00:14:48,277 If there is any truth to these rumors, 255 00:14:48,301 --> 00:14:50,651 any truth at all, 256 00:14:50,728 --> 00:14:52,570 I need you to tell me right now. 257 00:14:55,642 --> 00:14:59,326 Is there anything you need to tell your mama? 258 00:15:04,742 --> 00:15:05,749 No. 259 00:15:07,578 --> 00:15:09,170 If the calls are really getting to you. 260 00:15:09,246 --> 00:15:10,806 You should just change our number, okay? 261 00:15:21,334 --> 00:15:23,091 It was Mallory's idea. 262 00:15:23,169 --> 00:15:24,313 Don't blame someone else. What's going on? 263 00:15:24,337 --> 00:15:25,853 If I tell you, you have to promise 264 00:15:25,930 --> 00:15:28,355 not to tell Vincent's grandparents or they'll be really mad. 265 00:15:28,432 --> 00:15:30,783 I'm your parent and I'm really mad. 266 00:15:30,860 --> 00:15:32,488 Okay. Well... 267 00:15:32,512 --> 00:15:36,030 Vincent stole a CD and then I heard the alarm go off 268 00:15:36,106 --> 00:15:37,342 and I just grabbed it and I told him to run. 269 00:15:37,366 --> 00:15:38,699 Why would you do that? 270 00:15:38,776 --> 00:15:42,498 Because Vincent and I always have each other's back. 271 00:15:42,522 --> 00:15:43,999 That doesn't apply when it comes to stealing. 272 00:15:44,023 --> 00:15:45,873 It was bad decision making, but 273 00:15:45,950 --> 00:15:47,783 he would have done the same thing for me. 274 00:15:47,860 --> 00:15:49,043 And he's my friend. 275 00:15:52,865 --> 00:15:55,716 If your mom finds out, she's gonna call Vince's grandfather, 276 00:15:55,793 --> 00:15:57,029 and that's not gonna be good for anybody. 277 00:15:57,053 --> 00:15:58,613 What do you say we keep this between us? 278 00:16:01,207 --> 00:16:02,631 Yeah? 279 00:16:02,709 --> 00:16:03,709 Thanks, Dad. 280 00:16:09,382 --> 00:16:11,043 What's so urgent you called me home from work? 281 00:16:11,067 --> 00:16:12,900 - It's Jeanette. - Is she okay? 282 00:16:12,977 --> 00:16:13,977 She's lying. 283 00:16:18,057 --> 00:16:19,535 Ever since she lied to the police 284 00:16:19,559 --> 00:16:21,537 about that necklace, I have had this pit in my stomach... 285 00:16:21,561 --> 00:16:22,871 Why are we talking about the necklace again? 286 00:16:22,895 --> 00:16:26,488 Because you didn't seem to hear me last time, okay? 287 00:16:26,566 --> 00:16:27,915 And now look... 288 00:16:27,992 --> 00:16:31,418 Look, I found this key hidden in Jeanette's jewelry box. 289 00:16:34,907 --> 00:16:37,591 I think this is the key to Martin Harris's house. 290 00:16:37,668 --> 00:16:39,479 That's a little bit of a stretch, don't you think? 291 00:16:39,503 --> 00:16:41,354 I know, just, you... 292 00:16:41,430 --> 00:16:42,558 Just call it a mother's intuition. 293 00:16:42,582 --> 00:16:44,172 I just, I... 294 00:16:44,250 --> 00:16:45,894 I feel it in my bones. 295 00:16:45,918 --> 00:16:47,193 Let's ask Jeanette... 296 00:16:47,270 --> 00:16:48,230 - Yeah, I already did. - And? 297 00:16:48,254 --> 00:16:49,270 And she denied it. 298 00:16:49,346 --> 00:16:50,733 Okay then. 299 00:16:50,757 --> 00:16:54,737 Well, maybe if you came with me, she wouldn't lie, 300 00:16:54,761 --> 00:16:56,572 but she had no problem lying straight to my face. 301 00:16:56,596 --> 00:16:57,664 Or maybe she was telling you the truth. 302 00:16:57,688 --> 00:16:59,947 She's not telling the truth! 303 00:17:00,024 --> 00:17:02,578 I-I don't know what her involvement is 304 00:17:02,602 --> 00:17:04,710 in this whole Kate Wallis mess, but 305 00:17:04,787 --> 00:17:06,582 she is involved. 306 00:17:06,606 --> 00:17:08,584 I know it. 307 00:17:08,608 --> 00:17:13,052 I think, I think we need to go and see if this key fits. 308 00:17:13,129 --> 00:17:16,130 - To Martin Harris's house? - Yeah, we should go. And then if it fits... 309 00:17:16,206 --> 00:17:17,259 Honey, I have to get to a showing. 310 00:17:17,283 --> 00:17:19,558 What do you think people would say 311 00:17:19,635 --> 00:17:21,227 if they saw us at Martin Harris's house 312 00:17:21,304 --> 00:17:22,304 in broad daylight? 313 00:17:23,790 --> 00:17:26,732 We'll go tonight. We'll go tonight when it gets dark. 314 00:17:26,809 --> 00:17:27,308 - Cindy. Cindy. - And then nobody would see us. 315 00:17:27,384 --> 00:17:29,051 What? 316 00:17:29,128 --> 00:17:30,477 Baby, we raised a good kid. 317 00:17:32,799 --> 00:17:33,799 And then she changed. 318 00:17:35,968 --> 00:17:37,651 She changed right in front of us. 319 00:17:37,728 --> 00:17:39,987 No, she was just 320 00:17:40,064 --> 00:17:42,785 "blossoming," as you put it. 321 00:17:42,809 --> 00:17:44,066 I just wanted her to fit in. 322 00:17:44,143 --> 00:17:45,901 I just wanted her to be happy. 323 00:17:45,978 --> 00:17:47,623 You can't... blame me for that. 324 00:17:47,647 --> 00:17:49,922 No one in this family is to blame. 325 00:17:49,999 --> 00:17:52,333 If I thought there was a problem... 326 00:17:52,409 --> 00:17:53,629 I would be just as worked up as you are, 327 00:17:53,653 --> 00:17:56,131 but I don't. 328 00:17:56,155 --> 00:17:58,080 I have to get to that showing. 329 00:17:58,157 --> 00:17:59,134 I'll see you later tonight, okay? 330 00:18:11,671 --> 00:18:12,671 Hey. 331 00:18:14,340 --> 00:18:15,781 Hey. 332 00:18:15,858 --> 00:18:18,654 Angela let me in. 333 00:18:18,678 --> 00:18:20,861 Are the lawyers harassing you now, too? 334 00:18:20,938 --> 00:18:22,455 No. 335 00:18:24,517 --> 00:18:25,517 Just checking on you. 336 00:18:26,369 --> 00:18:28,127 Oh. 337 00:18:28,204 --> 00:18:30,946 - Sorry, am I overstepping? - No, no, it's just... 338 00:18:31,023 --> 00:18:32,206 It's weird that you're here. 339 00:18:33,876 --> 00:18:36,451 Which is weird because you used to basically live here. 340 00:18:36,529 --> 00:18:37,711 Yeah. 341 00:18:39,198 --> 00:18:40,639 And, uh, what? 342 00:18:40,716 --> 00:18:43,217 Mallory is an honorary Wallis now? 343 00:18:43,293 --> 00:18:44,968 You two blew up. 344 00:18:47,373 --> 00:18:47,980 You expect her to stay friendless forever? 345 00:18:48,057 --> 00:18:49,631 No. 346 00:18:49,709 --> 00:18:52,318 Being friendless sucks. 347 00:18:52,395 --> 00:18:54,895 You pushed me away, Jeanette. 348 00:18:54,972 --> 00:18:56,647 I figured I ruined enough people's lives. 349 00:18:58,551 --> 00:18:59,551 Going out? 350 00:19:05,149 --> 00:19:07,069 There's something I have to take care of. 351 00:19:08,744 --> 00:19:10,205 You need my help? 352 00:19:10,229 --> 00:19:11,578 No. 353 00:19:19,071 --> 00:19:20,071 Um... 354 00:19:21,407 --> 00:19:23,257 Actually... 355 00:19:23,333 --> 00:19:27,428 Do you mind distracting the reporters while I sneak out the back? 356 00:19:27,504 --> 00:19:28,804 Yeah, I got you covered. 357 00:19:32,084 --> 00:19:33,192 Thanks. 358 00:19:43,095 --> 00:19:47,522 You mind if I, uh, raid the cabinet for dorm snacks? 359 00:19:47,600 --> 00:19:49,950 Uh, yeah, sure. Fine. 360 00:19:50,027 --> 00:19:52,414 Okay. 361 00:19:55,775 --> 00:19:58,217 Hey, space cadet, what's up? 362 00:20:00,963 --> 00:20:02,424 Do you remember that time 363 00:20:02,448 --> 00:20:06,892 you had a tea party outside in the rain with Jeanette? 364 00:20:06,969 --> 00:20:11,397 And you went bananas because our stuffed animals 365 00:20:11,474 --> 00:20:12,754 ended up filthy, covered in mud? 366 00:20:15,962 --> 00:20:18,479 Your dad said it was your idea, not Jeanette's. 367 00:20:18,555 --> 00:20:20,108 Yeah? 368 00:20:20,132 --> 00:20:21,132 Was it? 369 00:20:23,152 --> 00:20:24,410 That was a million years ago. 370 00:20:24,487 --> 00:20:27,580 It's not like you're gonna get in trouble for it now. 371 00:20:27,656 --> 00:20:29,656 - I just wanna know... - I honestly can't remember. 372 00:20:33,646 --> 00:20:37,331 I think your sister is lying and I think your dad is afraid to admit it. 373 00:20:37,407 --> 00:20:40,000 I know I shouldn't tell you that, but... 374 00:20:40,077 --> 00:20:41,409 Mom. 375 00:20:41,487 --> 00:20:43,799 No. 376 00:20:43,823 --> 00:20:45,839 No, you shouldn't. 377 00:20:45,916 --> 00:20:47,636 Well, I have to because 378 00:20:47,660 --> 00:20:49,471 there is this ocean inside of me and it is spilling over 379 00:20:49,495 --> 00:20:52,271 and I need somebody to talk to, and I need to talk about it. 380 00:20:52,306 --> 00:20:53,680 Mom, stop, please! 381 00:20:53,757 --> 00:20:55,844 Just call Aunt Susan. 382 00:20:55,868 --> 00:20:57,403 Okay? She's... she's good at this stuff. 383 00:20:57,427 --> 00:20:58,519 I'm... not. 384 00:21:03,859 --> 00:21:04,979 I'm gonna go finish packing. 385 00:21:07,346 --> 00:21:08,346 Wait. Hey, wait. 386 00:21:09,515 --> 00:21:10,515 Come here. 387 00:21:14,854 --> 00:21:18,797 I am so proud of you 388 00:21:18,874 --> 00:21:21,783 my college boy! 389 00:21:21,861 --> 00:21:24,619 You just keep pursuing your dreams. Okay? 390 00:21:24,697 --> 00:21:27,047 'Cause complacency is a disease. 391 00:21:27,124 --> 00:21:28,632 Wow. 392 00:21:30,553 --> 00:21:33,633 You know, if you ask nicely, maybe Grandma'll stitch that on a pillow for you. 393 00:21:40,729 --> 00:21:42,396 Tanya: How many? 394 00:21:42,472 --> 00:21:43,989 Uh, I have to count those, miss. 395 00:21:48,571 --> 00:21:51,238 Jeanette Turner. 396 00:21:51,315 --> 00:21:52,823 To what do I owe the displeasure? 397 00:21:57,487 --> 00:21:59,338 I heard you're requesting to be deposed, 398 00:21:59,415 --> 00:22:03,879 which is quite unusual, given these depositions can be minefields. 399 00:22:03,903 --> 00:22:05,547 You must have something you're dying to share. 400 00:22:05,571 --> 00:22:06,845 Only the truth. 401 00:22:06,922 --> 00:22:10,218 Why would you cover for me like that? Why? 402 00:22:10,242 --> 00:22:11,882 Because I knew my dad would go easy on me. 403 00:22:14,246 --> 00:22:15,926 You didn't get in any trouble, like at all? 404 00:22:17,416 --> 00:22:18,616 I did get thrown in mall jail. 405 00:22:20,344 --> 00:22:22,269 You seem... excited about that? 406 00:22:22,346 --> 00:22:23,770 I don't know. 407 00:22:23,847 --> 00:22:26,857 It's kinda cool almost getting in trouble, but then not. 408 00:22:29,261 --> 00:22:30,369 Yeah, I don't feel that. 409 00:22:32,522 --> 00:22:34,707 My stealing days are over, okay? 410 00:22:34,783 --> 00:22:36,691 I'm still bummed about that Liz Phair CD. 411 00:22:36,769 --> 00:22:39,878 I was so close. 412 00:22:39,955 --> 00:22:42,751 I can't believe Mallory booked it on us! 413 00:22:42,775 --> 00:22:44,699 She said we were supposed to book it, too. 414 00:22:44,777 --> 00:22:46,088 I don't want to talk badly about Mallory, 415 00:22:46,112 --> 00:22:47,702 but do you ever feel like sometimes... 416 00:22:47,780 --> 00:22:50,538 - Sometimes what? - She just pressures us to do what she wants to do 417 00:22:50,616 --> 00:22:51,696 and she'll never back down? 418 00:22:53,786 --> 00:22:55,060 Yeah. 419 00:22:55,137 --> 00:22:56,137 I agree. 420 00:22:57,640 --> 00:23:00,474 You do? 421 00:23:00,550 --> 00:23:02,230 That we shouldn't talk badly about Mallory. 422 00:23:04,130 --> 00:23:06,063 Cool, yeah, you're right. 423 00:23:13,397 --> 00:23:16,451 Actually kind of like this one. You should keep it. 424 00:23:16,475 --> 00:23:18,158 No. It's not me anymore. 425 00:23:21,480 --> 00:23:23,458 This is the best Friday the 13th. 426 00:23:23,482 --> 00:23:25,832 - Trust. - Okay. 427 00:23:25,909 --> 00:23:28,576 Maybe you can come over and watch it with me? 428 00:23:28,654 --> 00:23:32,914 Narrate all the scary parts, like I know you love to. 429 00:23:32,992 --> 00:23:33,992 I do love that. 430 00:23:52,361 --> 00:23:54,027 Hey, Ben. 431 00:23:54,104 --> 00:23:56,604 Hey. 432 00:23:56,682 --> 00:23:57,993 You renting a movie? 433 00:23:58,017 --> 00:23:59,941 Yeah, I was. 434 00:24:00,019 --> 00:24:02,035 I... I think I lost track of time, though. 435 00:24:02,112 --> 00:24:03,112 I should get to the gym. 436 00:24:05,691 --> 00:24:06,691 Later. 437 00:24:13,866 --> 00:24:17,679 Can we, uh, please just pretend you didn't see that? 438 00:24:17,703 --> 00:24:18,703 Sure. 439 00:24:20,206 --> 00:24:21,206 Thanks. 440 00:24:26,562 --> 00:24:29,524 Having a secret like that must be really scary. 441 00:24:29,548 --> 00:24:30,897 So 442 00:24:30,974 --> 00:24:33,567 If that's what you really want, 443 00:24:33,643 --> 00:24:35,030 we can pretend I didn't see that just now, 444 00:24:35,054 --> 00:24:37,663 or we can pretend like it didn't happen, but 445 00:24:40,242 --> 00:24:41,242 you seem happy. 446 00:24:44,913 --> 00:24:46,374 Insanely. 447 00:24:46,398 --> 00:24:48,915 Okay, good! 448 00:24:48,992 --> 00:24:50,895 Then we're all happy. You can tell Ben we're all happy, all right? 449 00:24:50,919 --> 00:24:51,919 Okay. 450 00:25:50,629 --> 00:25:52,774 Oh my God. 451 00:25:52,798 --> 00:25:54,776 It's huge! 452 00:25:54,800 --> 00:25:56,483 I'm sorry it's so messy. 453 00:25:56,560 --> 00:25:58,577 I didn't realize you'd be coming over. 454 00:25:58,654 --> 00:26:00,282 Isn't that the beauty of your idea 455 00:26:00,306 --> 00:26:02,230 to meet earlier? 456 00:26:02,308 --> 00:26:04,286 More time for drinks after. 457 00:26:04,310 --> 00:26:06,084 That part was your idea, but... 458 00:26:07,496 --> 00:26:09,162 I don't know. 459 00:26:09,239 --> 00:26:12,424 I feel like even my mom's believing the rumors a little bit now. 460 00:26:12,501 --> 00:26:13,258 No way. 461 00:26:13,335 --> 00:26:14,796 Yeah. 462 00:26:14,820 --> 00:26:17,412 I don't know, she was acting really weird earlier. 463 00:26:17,489 --> 00:26:18,489 You should have seen her. 464 00:26:19,658 --> 00:26:23,268 If it makes you feel any better, you've always got me. 465 00:26:23,345 --> 00:26:24,345 Promise? 466 00:26:25,664 --> 00:26:27,976 Forever, baby. 467 00:26:31,019 --> 00:26:32,853 Hey, guys. 468 00:26:32,929 --> 00:26:34,688 Um... 469 00:26:34,764 --> 00:26:36,264 Oh, this is awkward. 470 00:26:36,342 --> 00:26:39,693 Um... I've been calling. 471 00:26:39,769 --> 00:26:40,953 Yeah. It's called screening. 472 00:26:41,029 --> 00:26:42,737 Caller ID? 473 00:26:46,109 --> 00:26:48,126 Hey, your mom's interview is on. 474 00:26:48,203 --> 00:26:49,294 Turn it up. 475 00:26:54,360 --> 00:27:00,288 In public, Martin Harris laid on that whole Midwestern act, 476 00:27:00,366 --> 00:27:01,926 but the moment that he got me alone 477 00:27:03,535 --> 00:27:06,011 he was so forceful. 478 00:27:06,087 --> 00:27:08,814 Who is this little creature? 479 00:27:08,891 --> 00:27:10,685 That's my nephew. 480 00:27:10,709 --> 00:27:13,968 Oh. For a second there I thought that 481 00:27:14,046 --> 00:27:16,358 you were a single parent, too. 482 00:27:16,382 --> 00:27:18,860 Nope. No shared kids, pets or property with my ex-girlfriend, 483 00:27:18,884 --> 00:27:21,493 which I'll take as a blessing. 484 00:27:21,570 --> 00:27:24,237 Yeah, exes are the worst. 485 00:27:24,314 --> 00:27:27,157 He became... aggressive. 486 00:27:29,561 --> 00:27:31,152 He offered personal details, 487 00:27:31,230 --> 00:27:33,914 unprovoked. 488 00:27:33,990 --> 00:27:36,174 I got him good in the end, though. 489 00:27:36,251 --> 00:27:37,251 How's that? 490 00:27:39,405 --> 00:27:42,050 I'm betting you're very trustworthy. 491 00:27:43,425 --> 00:27:46,501 My ex pays child support, 492 00:27:46,578 --> 00:27:51,339 thinking that he's my daughter's biological daddy, 493 00:27:51,417 --> 00:27:52,507 but he "idn't." 494 00:27:52,584 --> 00:27:53,895 Yeah, I shouldn't know 495 00:27:53,919 --> 00:27:55,730 something that personal about one of my students. 496 00:27:55,754 --> 00:27:58,900 Hmm! 497 00:27:58,924 --> 00:28:01,236 I think he'd have said or done anything 498 00:28:01,260 --> 00:28:02,580 to get me to go to bed with him. 499 00:28:08,024 --> 00:28:10,492 Ooh! 500 00:28:16,275 --> 00:28:18,625 Oh, my... 501 00:28:18,702 --> 00:28:21,703 I must've sat on the remote... 502 00:28:21,780 --> 00:28:24,056 Oh, and look at the mess I've made! 503 00:28:24,132 --> 00:28:25,760 Oh, my. 504 00:28:25,784 --> 00:28:27,968 Let me get you a towel. I'll be right back. 505 00:28:28,044 --> 00:28:29,511 Oh, this is... 506 00:28:31,139 --> 00:28:35,233 When I think about what happened to Kate Wallis, 507 00:28:35,310 --> 00:28:38,570 I just can't help but think 508 00:28:38,647 --> 00:28:39,813 that could have been me. 509 00:28:39,889 --> 00:28:41,064 She's lying. 510 00:28:44,470 --> 00:28:45,947 How the hell would you know? 511 00:28:45,971 --> 00:28:47,449 Are you seriously defending a pedophile? 512 00:28:47,473 --> 00:28:50,952 - No. No, I... - We're closing anyway, so y'all should just go. 513 00:28:50,976 --> 00:28:53,067 - My mom is not a liar. - I-I didn't mean that. 514 00:28:53,145 --> 00:28:54,995 - But you said it. - I didn't mean it. 515 00:28:55,071 --> 00:28:57,089 Your mom is a freak-show has-been 516 00:28:57,165 --> 00:28:58,590 and everyone knows it. 517 00:28:58,667 --> 00:29:01,242 - What? - And since you don't seem to be getting the memo, 518 00:29:01,320 --> 00:29:02,427 so are you. 519 00:29:04,990 --> 00:29:06,470 Let's just go to Blockbuster, come on. 520 00:29:13,590 --> 00:29:15,265 - I'm just gonna go. - Jeanette. 521 00:29:25,344 --> 00:29:27,619 Are you dating anyone? 522 00:29:27,696 --> 00:29:30,158 Who would I be dating, one of the Menendez brothers? 523 00:29:30,182 --> 00:29:33,828 Well, when a boy just hangs around waiting for you to come home, 524 00:29:33,852 --> 00:29:35,109 I guess he likes you. 525 00:29:37,205 --> 00:29:38,538 - What? - That's funny. 526 00:29:38,615 --> 00:29:41,875 What's funny? 527 00:29:41,951 --> 00:29:43,710 Oh, Vincent. What? 528 00:29:43,787 --> 00:29:45,637 Angela thinks we should date. 529 00:29:45,714 --> 00:29:46,841 I think you're cute together is all. 530 00:29:46,865 --> 00:29:49,177 Ew, no, Jeanette's like my sister. 531 00:29:49,201 --> 00:29:50,401 - Literally. 532 00:29:50,460 --> 00:29:52,052 I'm headed to work. 533 00:29:52,128 --> 00:29:53,311 Later. 534 00:29:53,388 --> 00:29:54,596 - Bye, Ange. Bye. 535 00:30:04,716 --> 00:30:06,044 Thanks for picking me up at the last minute. 536 00:30:06,068 --> 00:30:07,159 We can drive now. 537 00:30:13,149 --> 00:30:14,324 Okay, what happened? 538 00:30:16,653 --> 00:30:18,206 It's just Renée and Tennille. 539 00:30:18,230 --> 00:30:19,541 Jeanie, I told you to quit hanging out with them. 540 00:30:19,565 --> 00:30:22,123 They made that decision for me. 541 00:30:25,571 --> 00:30:26,571 Oh. 542 00:30:30,333 --> 00:30:31,613 Do you have to leave for college? 543 00:30:34,003 --> 00:30:35,929 Why are you buggin' about this? 544 00:30:36,047 --> 00:30:39,099 I just feel like everyone's jumping ship on me. 545 00:30:40,919 --> 00:30:41,919 I feel alone. 546 00:30:47,259 --> 00:30:48,236 Does it need more salt? 547 00:30:48,260 --> 00:30:51,203 No, no. 548 00:30:51,279 --> 00:30:53,575 It's just kind of hard to kick back when Tanya 549 00:30:53,599 --> 00:30:55,373 could be destroying your case any minute. 550 00:30:55,450 --> 00:30:57,617 You need a distraction. 551 00:30:57,694 --> 00:30:58,694 What about cards? 552 00:31:02,608 --> 00:31:03,608 Nerts? 553 00:31:06,278 --> 00:31:07,377 You love Nerts. 554 00:31:09,539 --> 00:31:10,925 Did Angela say something? 555 00:31:10,949 --> 00:31:13,558 I hope that's okay. I'm sorry I haven't been... 556 00:31:16,379 --> 00:31:18,563 I thought you wanted your own space. 557 00:31:23,629 --> 00:31:24,903 I do love Nerts. 558 00:31:26,798 --> 00:31:28,200 Do you have reason to believe 559 00:31:28,224 --> 00:31:30,650 that Jeanette Turner isn't telling the truth? 560 00:31:34,063 --> 00:31:35,655 Jeanette Turner... 561 00:31:40,312 --> 00:31:41,489 What are you doing in here? 562 00:31:41,513 --> 00:31:44,589 I won't tell about what you said about Tennille. 563 00:31:44,666 --> 00:31:49,076 I didn't see you and you didn't see me or hear anything. 564 00:31:49,154 --> 00:31:51,245 - Deal. - Go. 565 00:31:51,323 --> 00:31:53,506 - Scoot. Scoot! 566 00:31:53,583 --> 00:31:55,637 Oh, my God. Wait! 567 00:31:55,661 --> 00:31:57,639 Nerts! 568 00:31:57,663 --> 00:31:59,938 I won. I won! Look, look! 569 00:32:00,015 --> 00:32:01,066 - Two out of three. - Look, look! 570 00:32:01,090 --> 00:32:01,976 Yeah, two out of three. 571 00:32:02,000 --> 00:32:04,609 No. 572 00:32:04,686 --> 00:32:09,281 - Fine, you bet your butt. 573 00:32:09,357 --> 00:32:11,599 Shit, do you think that's your lawyer? 574 00:32:18,867 --> 00:32:20,125 Hello? 575 00:32:20,202 --> 00:32:24,412 Jeanette Turner says that she never saw Kate and... 576 00:32:28,026 --> 00:32:30,210 I have no reason to believe otherwise. 577 00:32:30,286 --> 00:32:34,047 I hope your memory's clear about what you think you know. 578 00:32:34,123 --> 00:32:36,474 Well, I'm pretty sure what you're doing right now 579 00:32:36,551 --> 00:32:38,384 is highly illegal. 580 00:32:38,461 --> 00:32:41,295 Illegal like child support and paternity fraud? 581 00:32:41,373 --> 00:32:42,889 Careful there. 582 00:32:42,966 --> 00:32:46,854 I think it's you who needs to be careful. 583 00:32:46,878 --> 00:32:49,637 I mean, these lawyers, they love a good story. 584 00:32:49,715 --> 00:32:53,027 But I'd be careful about what story you think you know. 585 00:32:53,051 --> 00:32:56,569 Because there's provable facts and there's hearsay. 586 00:32:56,646 --> 00:32:59,033 And hearsay doesn't really amount to much. 587 00:32:59,057 --> 00:33:02,242 But the provable facts I know could have devastating consequences 588 00:33:02,318 --> 00:33:04,819 on your family as you know it. 589 00:33:04,896 --> 00:33:07,413 Your word's as good as toilet paper in this town. 590 00:33:07,490 --> 00:33:10,324 You wanna bet on it? 591 00:33:10,402 --> 00:33:12,159 Because I think I can be pretty convincing. 592 00:33:17,909 --> 00:33:20,852 But you had said 593 00:33:20,929 --> 00:33:22,503 something about an incident? 594 00:33:22,581 --> 00:33:25,673 Well, you know 595 00:33:25,751 --> 00:33:29,230 now that I really remember 596 00:33:29,254 --> 00:33:31,104 that whole thing was just a misunderstanding. 597 00:33:36,185 --> 00:33:38,352 DTanya Peterson had exactly 598 00:33:38,430 --> 00:33:39,854 zero interesting things to say. 599 00:33:39,931 --> 00:33:42,374 Thank God. 600 00:33:42,450 --> 00:33:44,170 And if you had anything to do with that... 601 00:33:49,941 --> 00:33:52,533 I don't ever wanna know. 602 00:33:59,451 --> 00:34:00,971 You ready for the next round? 603 00:34:06,625 --> 00:34:07,745 Could I get a Cosmo, please? 604 00:34:10,128 --> 00:34:11,236 Sure. 605 00:34:19,471 --> 00:34:21,228 It's my wedding anniversary today. 606 00:34:29,481 --> 00:34:31,664 Happy anniversary. 607 00:34:31,741 --> 00:34:33,091 Well, it was. 608 00:34:35,003 --> 00:34:36,083 We're not together anymore. 609 00:34:38,824 --> 00:34:41,135 But I guess you knew that? 610 00:34:41,159 --> 00:34:42,159 Right, Angela? 611 00:34:47,332 --> 00:34:50,850 If you're here to cat-fight, that is not a thing I engage in. 612 00:34:50,927 --> 00:34:52,435 Oh, God, no, no, no, no, no. No. 613 00:34:55,006 --> 00:34:57,485 I was... I was driving home to my old home. 614 00:34:57,509 --> 00:35:00,618 I was feeling sentimental today, I guess. 615 00:35:00,695 --> 00:35:01,527 And when I should have turned right, 616 00:35:01,604 --> 00:35:04,939 I just kept going straight. 617 00:35:05,016 --> 00:35:07,608 I think I'm incapable of going backwards. 618 00:35:07,686 --> 00:35:09,702 So you came here? 619 00:35:09,779 --> 00:35:11,666 Derek told me you worked here. 620 00:35:11,690 --> 00:35:13,835 And I'm... 621 00:35:13,859 --> 00:35:16,003 I am dying to know 622 00:35:16,027 --> 00:35:17,377 how is she? 623 00:35:19,547 --> 00:35:23,290 Derek still talks to me, but Jeanette doesn't, not really. 624 00:35:23,368 --> 00:35:24,648 She blames me for the separation. 625 00:35:28,039 --> 00:35:29,764 Just tell me anything. 626 00:35:33,378 --> 00:35:34,378 She misses you. 627 00:35:41,386 --> 00:35:42,706 Do you wanna have a drink with me? 628 00:35:50,486 --> 00:35:52,373 Oh, hey. 629 00:35:54,566 --> 00:35:55,877 Two more houses fell out of escrow. 630 00:35:55,901 --> 00:35:56,901 So that's... 631 00:36:01,740 --> 00:36:05,720 Do you remember how I wanted to be a flight attendant? 632 00:36:05,744 --> 00:36:10,838 Oh, is that what the whole "dead body on the airplane" was about? 633 00:36:10,916 --> 00:36:12,506 No. 634 00:36:12,584 --> 00:36:14,434 No, it's... 635 00:36:14,510 --> 00:36:15,670 I'm sorry, I'm, I'm confused. 636 00:36:17,272 --> 00:36:18,272 Just listen. 637 00:36:21,017 --> 00:36:23,070 I... 638 00:36:23,094 --> 00:36:26,279 I always dreamed of flying the friendly skies 639 00:36:26,355 --> 00:36:27,575 as a career. 640 00:36:27,599 --> 00:36:31,617 Uh... Okay. 641 00:36:31,694 --> 00:36:33,915 It's not funny! 642 00:36:33,939 --> 00:36:35,082 - No, I'm not laughing. - You are laughing. 643 00:36:35,106 --> 00:36:37,123 You're just chuckling. 644 00:36:37,200 --> 00:36:38,753 You just made it seem like there was something 645 00:36:38,777 --> 00:36:41,202 really important. 646 00:36:41,279 --> 00:36:43,704 You... you're so serious. 647 00:36:43,782 --> 00:36:44,797 I am serious. 648 00:36:46,634 --> 00:36:47,634 This isn't a joke! 649 00:36:50,455 --> 00:36:52,063 My mom sacrificed everything for us. 650 00:36:52,140 --> 00:36:54,882 To the point where she just 651 00:36:54,960 --> 00:36:57,068 disappeared, I think. 652 00:36:57,145 --> 00:36:59,887 My mom did the same thing. 653 00:36:59,965 --> 00:37:01,292 That is the blueprint they gave us, right? 654 00:37:01,316 --> 00:37:03,444 Sure was. 655 00:37:03,468 --> 00:37:05,726 I wanted to break that cycle 656 00:37:05,804 --> 00:37:06,804 by example. 657 00:37:08,473 --> 00:37:09,450 Maybe I was naive to think 658 00:37:09,474 --> 00:37:10,990 that wouldn't come at a cost. 659 00:37:11,067 --> 00:37:14,827 But I wanted to leave a different blueprint for my kids, 660 00:37:14,904 --> 00:37:16,457 especially for my daughter. 661 00:37:16,481 --> 00:37:18,459 I had to. 662 00:37:18,483 --> 00:37:20,166 If you started an entirely new career 663 00:37:20,243 --> 00:37:22,168 after raising two kids 664 00:37:22,245 --> 00:37:24,095 you are one hell of an example. 665 00:37:24,172 --> 00:37:26,264 So are you. 666 00:37:26,341 --> 00:37:27,748 You started a whole new career. 667 00:37:27,826 --> 00:37:28,916 Running this bar. 668 00:37:28,994 --> 00:37:31,010 I... I own it, actually. 669 00:37:32,680 --> 00:37:34,421 I like you, Angela. 670 00:37:34,499 --> 00:37:36,924 I can see why Greg likes you. 671 00:37:37,002 --> 00:37:38,479 You're just... you're smart and you're open, 672 00:37:38,503 --> 00:37:40,261 and you're bold. 673 00:37:40,338 --> 00:37:42,188 Bold freaks Greg out a little bit, 674 00:37:42,265 --> 00:37:44,265 but deep down he likes it. 675 00:37:44,342 --> 00:37:45,566 I like you too. 676 00:37:47,178 --> 00:37:48,620 I'm glad. 677 00:37:48,696 --> 00:37:50,771 And surprised 678 00:37:50,849 --> 00:37:53,440 we can just sit here together like this. 679 00:37:53,518 --> 00:37:54,518 Cheers. 680 00:38:00,542 --> 00:38:02,142 Well, it's not like I stole your husband. 681 00:38:03,862 --> 00:38:04,969 You left him, so... 682 00:38:05,046 --> 00:38:05,803 Wait, I'm sorry. Hang on. 683 00:38:05,880 --> 00:38:07,463 Is that what he told you? 684 00:38:10,035 --> 00:38:14,053 I had a dream. I had like a real dream. 685 00:38:14,130 --> 00:38:16,314 And then somewhere along the way, 686 00:38:16,391 --> 00:38:17,890 it just sort of evaporated. 687 00:38:17,967 --> 00:38:21,653 Maybe it was a little unrealistic, don't you think? 688 00:38:21,729 --> 00:38:24,230 No! I don't think it's unrealistic 689 00:38:24,307 --> 00:38:25,693 for me to want to have a career. 690 00:38:25,717 --> 00:38:27,808 I didn't say not have a career, 691 00:38:27,886 --> 00:38:30,161 but... traveling all the time 692 00:38:30,238 --> 00:38:31,663 when we're trying to raise two kids. 693 00:38:31,739 --> 00:38:32,947 I wanted to see the world. 694 00:38:36,152 --> 00:38:38,372 Maybe I wasn't loud enough about that desire, 695 00:38:38,396 --> 00:38:41,080 but... 696 00:38:41,157 --> 00:38:44,491 I have been plenty loud about Jeanette. 697 00:38:44,569 --> 00:38:46,827 What does Jeanette have to do with this? 698 00:38:46,905 --> 00:38:48,329 I think you're right. 699 00:38:48,406 --> 00:38:50,848 I did push her to blossom, 700 00:38:50,925 --> 00:38:54,055 but I never showed her how. 701 00:38:54,079 --> 00:38:56,804 No wonder she's made some really bad mistakes. 702 00:38:58,583 --> 00:39:01,267 You know what? Since my suspicions weren't enough for you, 703 00:39:01,344 --> 00:39:04,696 I suggest that you go and you try this key for yourself. 704 00:39:08,943 --> 00:39:11,277 Wait a second. 705 00:39:11,354 --> 00:39:13,074 Did you go to his house? 706 00:39:13,098 --> 00:39:16,874 It shouldn't matter. I told you that I knew something was going on. 707 00:39:16,951 --> 00:39:19,413 - It does matter. - Why do I have to have proof 708 00:39:19,437 --> 00:39:21,287 for you to take me seriously? 709 00:39:21,364 --> 00:39:23,175 - I didn't say you had to have proof. - You don't take me seriously. 710 00:39:23,199 --> 00:39:24,624 You don't! 711 00:39:29,280 --> 00:39:32,557 I'm gonna go stay with my sister for a little while. 712 00:39:32,634 --> 00:39:34,875 What do you mean, now? 713 00:39:34,953 --> 00:39:36,021 I mean, it's not forever. 714 00:39:36,045 --> 00:39:39,063 Okay? I just need... 715 00:39:39,140 --> 00:39:40,473 I need some time to think. 716 00:39:44,220 --> 00:39:46,479 I'll come back and I'll... 717 00:39:46,555 --> 00:39:48,072 I'll talk to Jeanette about all of it. 718 00:39:50,318 --> 00:39:52,068 It's our anniversary. 719 00:39:55,640 --> 00:39:56,864 I am sorry about that. 720 00:40:08,820 --> 00:40:12,838 You know what, Greg? When you finally face 721 00:40:12,915 --> 00:40:16,971 what is actually happening with our daughter 722 00:40:16,995 --> 00:40:19,473 you will be exactly where I am right now, 723 00:40:19,497 --> 00:40:21,263 and it's gonna break your heart. 724 00:40:23,259 --> 00:40:24,684 It is excruciating. 725 00:40:27,172 --> 00:40:29,188 And so lonely 726 00:40:29,265 --> 00:40:30,898 without you here with me. 51013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.