Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,340 --> 00:00:04,024
Previously on "Cruel Summer"...
2
00:00:04,101 --> 00:00:05,842
- What's that?
- Kate Wallis left it behind,
3
00:00:05,919 --> 00:00:08,177
and I was gonna give it back
to her when school began.
4
00:00:08,255 --> 00:00:10,734
I'll see her before then.
5
00:00:10,758 --> 00:00:12,068
Jeanette Turner
didn't tell anybody.
6
00:00:12,092 --> 00:00:14,571
She had too much to
lose if I was rescued,
7
00:00:14,595 --> 00:00:17,704
like my best friends, who
suddenly became her best friends.
8
00:00:17,781 --> 00:00:21,741
Get out! You stole my life
because yours was pathetic!
9
00:00:21,818 --> 00:00:23,246
- Come on.
- But you're seriously gonna come after
10
00:00:23,270 --> 00:00:26,213
- my family's money with this lawsuit?
- Come on!
11
00:00:26,290 --> 00:00:28,623
These are ridiculous,
baseless teenage rumors.
12
00:00:28,700 --> 00:00:31,087
- Yeah.
- Jeanette would never do anything
13
00:00:31,111 --> 00:00:32,513
- like what Kate is accusing her of.
- I know.
14
00:00:32,537 --> 00:00:34,758
Okay, well then, you should
tell your friends that.
15
00:00:34,782 --> 00:00:35,759
That's a good idea.
16
00:00:35,783 --> 00:00:36,798
Are you ready?
17
00:00:36,875 --> 00:00:39,763
With you? I'm ready.
18
00:00:39,787 --> 00:00:40,894
Are you still on my side?
19
00:00:40,971 --> 00:00:44,472
Being on your side
cost me my job,
20
00:00:44,549 --> 00:00:46,883
my reputation,
21
00:00:46,960 --> 00:00:48,735
my family as I once knew it.
22
00:00:48,812 --> 00:00:50,386
This is yours, correct?
23
00:00:50,464 --> 00:00:52,239
Uh, I had one like it.
24
00:00:52,316 --> 00:00:56,243
You and I both know that
necklace belongs to Jeanette.
25
00:00:56,320 --> 00:00:58,448
And our daughter
just lied about it.
26
00:00:58,472 --> 00:00:59,579
To the police!
27
00:01:21,995 --> 00:01:23,511
Look!
28
00:01:25,666 --> 00:01:27,682
Ten bucks says they
come out with messy hair
29
00:01:27,759 --> 00:01:29,776
and big, nasty
anniversary smiles.
30
00:01:29,853 --> 00:01:31,353
Eww, that's gross!
31
00:01:31,429 --> 00:01:32,789
- Well, let's wait it see.
- Derek.
32
00:01:35,192 --> 00:01:36,783
Wow, look at this!
33
00:01:36,860 --> 00:01:38,267
Happy anniversary to us!
34
00:01:38,345 --> 00:01:41,491
It most certainly is.
35
00:01:41,515 --> 00:01:42,364
- Happy anniversary!
- Happy anniversary!
36
00:01:42,440 --> 00:01:44,958
A very happy anniversary it is.
37
00:01:45,035 --> 00:01:47,035
Here's to a lifetime more.
38
00:01:47,112 --> 00:01:48,778
Mm-hmm.
39
00:01:48,856 --> 00:01:49,896
To a lifetime more!
40
00:01:53,861 --> 00:01:56,172
The problem is that you
keep losing clients right now.
41
00:01:56,196 --> 00:01:57,674
I lost one client, Cindy.
42
00:01:57,698 --> 00:02:00,844
No, this is the third
one that you lost this month...
43
00:02:00,868 --> 00:02:02,809
Shining silver on the Titanic?
44
00:02:02,886 --> 00:02:04,460
What's that supposed to mean?
45
00:02:05,630 --> 00:02:06,963
Nothing, sorry.
46
00:02:09,710 --> 00:02:12,319
This is all my fault.
I can't stand it.
47
00:02:14,381 --> 00:02:16,564
Hey. Do not beat
yourself up over this.
48
00:02:16,641 --> 00:02:19,192
This is Joy Wallis's smear
campaign's fault. That's it.
49
00:02:19,269 --> 00:02:21,236
Do you have to move
into the dorms today?
50
00:02:21,312 --> 00:02:22,699
You keep losing clients.
51
00:02:22,723 --> 00:02:24,534
I can't miss pre-season.
I'm sorry, Jean.
52
00:02:24,558 --> 00:02:26,241
Okay. Cool.
53
00:02:26,317 --> 00:02:29,077
What about these prank calls
we keep getting about Jeanette?
54
00:02:31,064 --> 00:02:33,656
Hi. Uh, happy anniversary.
55
00:02:33,734 --> 00:02:35,583
- Hi.
Thanks, kids.
56
00:02:37,404 --> 00:02:39,048
I'll get it.
57
00:02:39,072 --> 00:02:42,349
I still don't get why coffee smells
so good yet it tastes so bad.
58
00:02:42,426 --> 00:02:43,426
It grows on you.
59
00:02:45,579 --> 00:02:46,859
Honey, you
splurged on me.
60
00:02:47,931 --> 00:02:51,191
We shouldn't fight
today. Thank you.
61
00:02:51,268 --> 00:02:53,342
- I'm sorry.
- Oh, Dad, that's so sweet.
62
00:02:53,420 --> 00:02:55,845
- This brie looks really good.
Yummy.
63
00:02:55,923 --> 00:02:57,439
But I didn't, uh...
64
00:02:57,515 --> 00:03:00,236
"Thank you for setting me
up with the perfect home.
65
00:03:00,260 --> 00:03:01,526
Angela."
66
00:03:05,190 --> 00:03:06,190
Who's Angela?
67
00:03:08,193 --> 00:03:11,027
All right, kids. All right. Everybody wave.
68
00:03:11,104 --> 00:03:12,454
- Hi.
- Hi, honey.
69
00:03:12,530 --> 00:03:15,418
Everybody say hi. Get outta here!
70
00:03:15,442 --> 00:03:16,586
I'm gonna win, guys.
71
00:03:16,610 --> 00:03:18,087
I swear, this is
gonna be my turn.
72
00:03:18,111 --> 00:03:20,703
I don't know. Ooh! I am. No!
73
00:03:22,132 --> 00:03:24,724
No, no! No-no-no-no!
She's on a roll!
74
00:03:24,801 --> 00:03:26,262
She's on a roll! Stop her!
75
00:03:26,286 --> 00:03:28,544
Cindy: Stop, stop, stop.
Ooh, wait! Stop, stop!
76
00:03:28,622 --> 00:03:29,378
Nerts!
77
00:03:29,456 --> 00:03:30,513
Nerts!
78
00:03:34,795 --> 00:03:37,315
I'm not sitting here missing my
mommy, if that's what you think.
79
00:03:42,636 --> 00:03:43,716
I'd understand if you were.
80
00:03:45,305 --> 00:03:46,362
I miss my dad.
81
00:03:48,642 --> 00:03:51,120
If he's spending too much
time with me, I can...
82
00:03:51,144 --> 00:03:52,752
No. It's not you.
83
00:03:54,314 --> 00:03:55,371
It's him.
84
00:03:57,575 --> 00:03:59,796
Even when he's right here,
85
00:03:59,820 --> 00:04:01,300
he's always just a
million miles away.
86
00:04:03,915 --> 00:04:05,802
If I'd just stayed a nerdy
little nobody like he wanted,
87
00:04:05,826 --> 00:04:07,917
none of this would
have happened.
88
00:04:07,995 --> 00:04:09,769
Nope. No.
89
00:04:09,846 --> 00:04:13,923
We ladies do not make
ourselves less for others.
90
00:04:14,001 --> 00:04:15,275
Do you understand?
91
00:04:19,856 --> 00:04:21,456
Today used to be a
holiday in this house.
92
00:04:24,177 --> 00:04:26,694
Now it just kind of feels
like somebody's funeral.
93
00:04:43,530 --> 00:04:44,712
We have a problem.
94
00:04:57,878 --> 00:04:59,022
Y'all.
95
00:04:59,046 --> 00:05:03,064
We have to see Jason
Goes to Hell, okay?
96
00:05:03,141 --> 00:05:05,659
It's the last Friday
the 13th movie ever!
97
00:05:05,735 --> 00:05:07,196
Uh-huh.
Right?
98
00:05:07,220 --> 00:05:09,645
I mean, I know they said
that about part four,
99
00:05:09,723 --> 00:05:11,034
but they really
mean it this time!
100
00:05:11,058 --> 00:05:12,368
Well, here's hoping.
101
00:05:12,392 --> 00:05:13,460
That's gonna be a pass for me.
102
00:05:13,484 --> 00:05:15,371
Ditto.
103
00:05:15,395 --> 00:05:19,488
Come on! "Sneak into a scary
movie"... It's on the list, number 14.
104
00:05:19,566 --> 00:05:22,842
Also on the list is
stealing, lucky number 13,
105
00:05:22,919 --> 00:05:24,380
which, if you hadn't
noticed, goes before 14.
106
00:05:24,404 --> 00:05:26,513
Boom.
107
00:05:26,590 --> 00:05:29,349
Well then, for the low,
low price of nothing,
108
00:05:29,426 --> 00:05:31,384
then the new Liz Phair
CD shall be mine.
109
00:05:31,461 --> 00:05:32,555
I already stole Martin
Harris's yearbook,
110
00:05:32,579 --> 00:05:33,836
so for once, I'm ahead.
111
00:05:33,914 --> 00:05:35,838
Wait, you're still coming
with us though, right?
112
00:05:35,916 --> 00:05:38,174
Yes, but I would just
like to point out the fact
113
00:05:38,251 --> 00:05:41,510
that everything Mallory has
added to this list is illegal.
114
00:05:41,588 --> 00:05:44,067
Be that as it may... My cousin
Trish, who works at a mall,
115
00:05:44,091 --> 00:05:46,774
says that big corporations
expect you to steal.
116
00:05:46,851 --> 00:05:49,405
It's called "shrinkage" and it's
already worked into the budget.
117
00:05:49,429 --> 00:05:50,549
So, it's a victimless crime.
118
00:05:53,358 --> 00:05:54,657
Great.
119
00:05:59,456 --> 00:06:02,752
Kate's lawyers are deposing
Tennille Peterson's mother,
120
00:06:02,776 --> 00:06:04,533
Tanya, at her request,
121
00:06:04,611 --> 00:06:08,091
which makes me
incredibly nervous.
122
00:06:08,115 --> 00:06:10,298
Who's next? My mail carrier?
123
00:06:10,375 --> 00:06:12,708
I wouldn't rule it out.
124
00:06:12,786 --> 00:06:14,964
But seriously, what's
so special about Tanya?
125
00:06:14,988 --> 00:06:16,730
She claims to have
"damning information."
126
00:06:16,806 --> 00:06:19,548
Any idea what that might be?
127
00:06:19,626 --> 00:06:20,986
Jeanette, you drank
all the coffee?
128
00:06:22,462 --> 00:06:23,462
I saved you some.
129
00:06:29,136 --> 00:06:30,577
Always a pleasure, Greg!
130
00:06:32,730 --> 00:06:35,952
- Whatever damning
information Tanya has on me,
131
00:06:35,976 --> 00:06:37,286
I have a lot worse on her.
132
00:06:37,310 --> 00:06:38,918
She's not the one
in a legal battle.
133
00:06:38,995 --> 00:06:42,163
If she assassinates your
character in the deposition...
134
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
She won't.
135
00:06:44,242 --> 00:06:47,927
It could be detrimental
to your case if she does.
136
00:06:48,004 --> 00:06:49,004
I said she won't.
137
00:06:56,846 --> 00:06:57,753
All right?
138
00:06:57,831 --> 00:07:01,549
Hmm. Let's talk about that fit.
139
00:07:01,626 --> 00:07:02,442
Mr. Harris is here.
140
00:07:02,519 --> 00:07:03,943
So? Who cares?
141
00:07:04,020 --> 00:07:07,150
He's the assistant principal
of the school, not the mall.
142
00:07:07,174 --> 00:07:09,616
Besides, too late.
143
00:07:09,693 --> 00:07:11,859
Where did you get that?
144
00:07:11,936 --> 00:07:14,862
Uh, from when Janis worked at Contempo
for a week before she got fired.
145
00:07:17,517 --> 00:07:22,295
Sailing in as the young, chic
assistant principal in this suit
146
00:07:22,372 --> 00:07:25,001
will take you a long
way with those PTA moms.
147
00:07:26,526 --> 00:07:28,671
Jeez, she's laying it on thick.
148
00:07:28,695 --> 00:07:31,638
That's Tanya, Tennille
Peterson's mom!
149
00:07:31,715 --> 00:07:32,842
Makes perfect sense.
150
00:07:32,866 --> 00:07:34,549
Okay...
151
00:07:39,372 --> 00:07:40,480
Ready?
152
00:07:40,557 --> 00:07:42,465
Yeah?
153
00:07:42,542 --> 00:07:44,187
Wait, no, no, no, no, no.
154
00:07:44,211 --> 00:07:45,468
I already stole something!
155
00:07:45,545 --> 00:07:46,894
So? It's a free shirt! Come on.
156
00:07:46,971 --> 00:07:51,027
Shall we get a jump on all
that PTA business over dinner?
157
00:07:51,051 --> 00:07:54,994
You know, thanks, but I really shouldn't
socialize with students' parents...
158
00:07:55,071 --> 00:07:57,739
Martin. It's just a meal.
159
00:07:57,815 --> 00:08:00,483
Okay. Uh, sure.
160
00:08:00,560 --> 00:08:03,319
Mm. Pick you up at
your place, 6 p.m.?
161
00:08:03,396 --> 00:08:05,830
Uh, sure, 6 p.m.
- Let's bounce.
162
00:08:07,234 --> 00:08:09,792
Hey, can I get
you anything else, girls?
163
00:08:15,592 --> 00:08:16,924
Jeanette's on the phone for you.
164
00:08:17,001 --> 00:08:18,501
Again?
165
00:08:18,578 --> 00:08:21,337
Her calls keep booting me
offline. It is irritating as hell.
166
00:08:21,414 --> 00:08:23,226
I warned you about her.
167
00:08:23,250 --> 00:08:24,891
Girl cannot take a hint.
168
00:08:24,967 --> 00:08:27,230
Well, neither can
you, apparently.
169
00:08:27,254 --> 00:08:28,898
I've been telling you
to clean up this pigsty.
170
00:08:28,922 --> 00:08:30,513
We have guests coming over.
171
00:08:30,590 --> 00:08:34,033
Is a social worker finally coming
to bring me to my new mommy?
172
00:08:34,110 --> 00:08:35,190
Don't even joke about that.
173
00:08:37,947 --> 00:08:39,742
A few gals are coming over
174
00:08:39,766 --> 00:08:41,616
to watch my interview
with Molly Green!
175
00:08:41,692 --> 00:08:43,412
They came to my store.
176
00:08:43,436 --> 00:08:44,210
What's your interview
about, Mrs. Peterson?
177
00:08:44,287 --> 00:08:46,862
It's about Martin Harris.
178
00:08:46,940 --> 00:08:49,549
What about him?
179
00:08:49,626 --> 00:08:50,946
You'll just have
to watch and see.
180
00:08:52,462 --> 00:08:54,796
Tennille, what do want
me to tell Jeanette?
181
00:08:54,872 --> 00:08:56,205
Tell her
182
00:08:56,283 --> 00:08:59,967
that she's been permanently
relocated to Loser Island,
183
00:09:00,044 --> 00:09:01,377
where we won't be joining her.
184
00:09:02,547 --> 00:09:03,879
Loser Island.
185
00:09:03,957 --> 00:09:05,935
One.
186
00:09:08,886 --> 00:09:09,772
Okay, let's find Vincent
and get outta here.
187
00:09:09,796 --> 00:09:10,796
Okay.
188
00:09:14,301 --> 00:09:16,576
- Hey, Vince.
189
00:09:16,653 --> 00:09:18,745
Hey! Get back
here with that CD!
190
00:09:18,822 --> 00:09:20,116
Let's beat it!
191
00:09:20,140 --> 00:09:21,897
Go! Run, run!
192
00:09:21,975 --> 00:09:23,786
Run, go, go!
193
00:09:27,647 --> 00:09:28,647
Come on!
194
00:09:32,986 --> 00:09:34,386
Wait here while I
call your parents.
195
00:09:40,160 --> 00:09:41,417
What are you in here for?
196
00:09:41,494 --> 00:09:42,494
Oh, um...
197
00:09:44,848 --> 00:09:45,680
Uh...
198
00:09:45,756 --> 00:09:47,774
Um, shoplifting.
199
00:09:49,686 --> 00:09:50,830
You're like a... a
hardened criminal.
200
00:09:56,676 --> 00:09:57,951
What about you?
201
00:09:58,027 --> 00:10:01,696
I got busted for
jumping in the fountain.
202
00:10:01,772 --> 00:10:03,326
- Oh.
203
00:10:03,350 --> 00:10:04,958
Um...
204
00:10:05,034 --> 00:10:06,117
It was a dare.
205
00:10:07,445 --> 00:10:08,445
Oh.
206
00:10:13,209 --> 00:10:14,300
I'm Jeanette, by the way.
207
00:10:14,377 --> 00:10:16,210
Yeah, I remember.
208
00:10:48,395 --> 00:10:49,872
Turner residence.
209
00:10:49,896 --> 00:10:52,154
Is Jeanette there?
210
00:10:52,232 --> 00:10:53,489
She's not home right now.
211
00:10:53,566 --> 00:10:55,583
Dang, I was hoping for
212
00:10:55,660 --> 00:10:57,213
some kidnapping tips.
213
00:10:57,237 --> 00:10:59,548
Who is this?
214
00:10:59,572 --> 00:11:02,089
You and your little friends
and your incessant prank calls,
215
00:11:02,166 --> 00:11:04,425
you are, you are harassing
an innocent family.
216
00:11:04,502 --> 00:11:07,223
- The twisted Turners? Yeah, right.
217
00:11:09,082 --> 00:11:10,082
Hello...
218
00:12:40,507 --> 00:12:41,897
Oh, okay.
219
00:13:02,378 --> 00:13:06,008
You don't get in
trouble much, do you?
220
00:13:06,032 --> 00:13:08,215
No, I do.
221
00:13:08,292 --> 00:13:10,679
I mean...
222
00:13:10,703 --> 00:13:11,978
I, um...
223
00:13:12,055 --> 00:13:13,146
I make trouble.
224
00:13:13,222 --> 00:13:15,815
I just don't usually get caught.
225
00:13:17,377 --> 00:13:18,634
What kind of trouble?
226
00:13:18,711 --> 00:13:19,894
Um...
227
00:13:22,215 --> 00:13:23,272
- Sometimes...
- Mm?
228
00:13:26,886 --> 00:13:29,495
Jeanette.
229
00:13:29,572 --> 00:13:32,201
Please tell me this
is a misunderstanding.
230
00:13:34,394 --> 00:13:35,910
Jeanette...
231
00:13:35,986 --> 00:13:37,653
- Jeanette!
232
00:13:37,730 --> 00:13:39,505
Jeanette, take your
headphones off.
233
00:13:39,582 --> 00:13:40,862
Come here, I need
to talk to you.
234
00:13:40,917 --> 00:13:41,877
I'm going to get a snack.
235
00:13:41,901 --> 00:13:44,251
Sit down, I need to talk to you.
236
00:13:47,164 --> 00:13:48,164
What's wrong?
237
00:13:50,743 --> 00:13:53,094
Honey
238
00:13:53,170 --> 00:13:54,770
you know you can tell
me anything, right?
239
00:13:56,416 --> 00:14:00,008
Uh... You're kind
of freaking me out.
240
00:14:00,086 --> 00:14:01,566
Well, I'm a little
freaked out myself.
241
00:14:04,849 --> 00:14:06,982
Okay, honey, um, I'm
gonna ask you a question,
242
00:14:08,611 --> 00:14:10,573
and whatever you say,
243
00:14:10,597 --> 00:14:12,279
we will face it together.
244
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
Okay.
245
00:14:20,865 --> 00:14:22,790
Have you ever been inside
Martin Harris's house?
246
00:14:22,867 --> 00:14:25,534
Why would you even ask
me something like that?
247
00:14:25,612 --> 00:14:28,757
Because if you were carrying
a secret like that around,
248
00:14:28,781 --> 00:14:30,684
I just think it would feel really
good to get it off of your chest.
249
00:14:30,708 --> 00:14:32,558
I am not.
250
00:14:32,635 --> 00:14:34,235
Come on, Mom, they're
just stupid rumors.
251
00:14:36,623 --> 00:14:38,305
You gotta ignore them.
252
00:14:38,382 --> 00:14:41,308
Ignoring them is not going to make
them go away, you do realize that?
253
00:14:41,385 --> 00:14:42,385
Don't you?
254
00:14:45,389 --> 00:14:48,277
If there is any truth
to these rumors,
255
00:14:48,301 --> 00:14:50,651
any truth at all,
256
00:14:50,728 --> 00:14:52,570
I need you to tell me right now.
257
00:14:55,642 --> 00:14:59,326
Is there anything you
need to tell your mama?
258
00:15:04,742 --> 00:15:05,749
No.
259
00:15:07,578 --> 00:15:09,170
If the calls are
really getting to you.
260
00:15:09,246 --> 00:15:10,806
You should just change
our number, okay?
261
00:15:21,334 --> 00:15:23,091
It was Mallory's idea.
262
00:15:23,169 --> 00:15:24,313
Don't blame someone
else. What's going on?
263
00:15:24,337 --> 00:15:25,853
If I tell you, you
have to promise
264
00:15:25,930 --> 00:15:28,355
not to tell Vincent's grandparents
or they'll be really mad.
265
00:15:28,432 --> 00:15:30,783
I'm your parent
and I'm really mad.
266
00:15:30,860 --> 00:15:32,488
Okay. Well...
267
00:15:32,512 --> 00:15:36,030
Vincent stole a CD and then
I heard the alarm go off
268
00:15:36,106 --> 00:15:37,342
and I just grabbed it
and I told him to run.
269
00:15:37,366 --> 00:15:38,699
Why would you do that?
270
00:15:38,776 --> 00:15:42,498
Because Vincent and I always
have each other's back.
271
00:15:42,522 --> 00:15:43,999
That doesn't apply when
it comes to stealing.
272
00:15:44,023 --> 00:15:45,873
It was bad decision making, but
273
00:15:45,950 --> 00:15:47,783
he would have done
the same thing for me.
274
00:15:47,860 --> 00:15:49,043
And he's my friend.
275
00:15:52,865 --> 00:15:55,716
If your mom finds out, she's
gonna call Vince's grandfather,
276
00:15:55,793 --> 00:15:57,029
and that's not gonna
be good for anybody.
277
00:15:57,053 --> 00:15:58,613
What do you say we
keep this between us?
278
00:16:01,207 --> 00:16:02,631
Yeah?
279
00:16:02,709 --> 00:16:03,709
Thanks, Dad.
280
00:16:09,382 --> 00:16:11,043
What's so urgent you
called me home from work?
281
00:16:11,067 --> 00:16:12,900
- It's Jeanette.
- Is she okay?
282
00:16:12,977 --> 00:16:13,977
She's lying.
283
00:16:18,057 --> 00:16:19,535
Ever since she
lied to the police
284
00:16:19,559 --> 00:16:21,537
about that necklace, I have
had this pit in my stomach...
285
00:16:21,561 --> 00:16:22,871
Why are we talking about
the necklace again?
286
00:16:22,895 --> 00:16:26,488
Because you didn't seem to
hear me last time, okay?
287
00:16:26,566 --> 00:16:27,915
And now look...
288
00:16:27,992 --> 00:16:31,418
Look, I found this key hidden
in Jeanette's jewelry box.
289
00:16:34,907 --> 00:16:37,591
I think this is the key
to Martin Harris's house.
290
00:16:37,668 --> 00:16:39,479
That's a little bit of a
stretch, don't you think?
291
00:16:39,503 --> 00:16:41,354
I know, just, you...
292
00:16:41,430 --> 00:16:42,558
Just call it a
mother's intuition.
293
00:16:42,582 --> 00:16:44,172
I just, I...
294
00:16:44,250 --> 00:16:45,894
I feel it in my bones.
295
00:16:45,918 --> 00:16:47,193
Let's ask Jeanette...
296
00:16:47,270 --> 00:16:48,230
- Yeah, I already did.
- And?
297
00:16:48,254 --> 00:16:49,270
And she denied it.
298
00:16:49,346 --> 00:16:50,733
Okay then.
299
00:16:50,757 --> 00:16:54,737
Well, maybe if you came
with me, she wouldn't lie,
300
00:16:54,761 --> 00:16:56,572
but she had no problem
lying straight to my face.
301
00:16:56,596 --> 00:16:57,664
Or maybe she was
telling you the truth.
302
00:16:57,688 --> 00:16:59,947
She's not telling the truth!
303
00:17:00,024 --> 00:17:02,578
I-I don't know what
her involvement is
304
00:17:02,602 --> 00:17:04,710
in this whole Kate
Wallis mess, but
305
00:17:04,787 --> 00:17:06,582
she is involved.
306
00:17:06,606 --> 00:17:08,584
I know it.
307
00:17:08,608 --> 00:17:13,052
I think, I think we need to
go and see if this key fits.
308
00:17:13,129 --> 00:17:16,130
- To Martin Harris's house?
- Yeah, we should go. And then if it fits...
309
00:17:16,206 --> 00:17:17,259
Honey, I have to
get to a showing.
310
00:17:17,283 --> 00:17:19,558
What do you think
people would say
311
00:17:19,635 --> 00:17:21,227
if they saw us at
Martin Harris's house
312
00:17:21,304 --> 00:17:22,304
in broad daylight?
313
00:17:23,790 --> 00:17:26,732
We'll go tonight. We'll go
tonight when it gets dark.
314
00:17:26,809 --> 00:17:27,308
- Cindy. Cindy.
- And then nobody would see us.
315
00:17:27,384 --> 00:17:29,051
What?
316
00:17:29,128 --> 00:17:30,477
Baby, we raised a good kid.
317
00:17:32,799 --> 00:17:33,799
And then she changed.
318
00:17:35,968 --> 00:17:37,651
She changed right
in front of us.
319
00:17:37,728 --> 00:17:39,987
No, she was just
320
00:17:40,064 --> 00:17:42,785
"blossoming," as you put it.
321
00:17:42,809 --> 00:17:44,066
I just wanted her to fit in.
322
00:17:44,143 --> 00:17:45,901
I just wanted her to be happy.
323
00:17:45,978 --> 00:17:47,623
You can't... blame me for that.
324
00:17:47,647 --> 00:17:49,922
No one in this
family is to blame.
325
00:17:49,999 --> 00:17:52,333
If I thought there
was a problem...
326
00:17:52,409 --> 00:17:53,629
I would be just as
worked up as you are,
327
00:17:53,653 --> 00:17:56,131
but I don't.
328
00:17:56,155 --> 00:17:58,080
I have to get to that showing.
329
00:17:58,157 --> 00:17:59,134
I'll see you later
tonight, okay?
330
00:18:11,671 --> 00:18:12,671
Hey.
331
00:18:14,340 --> 00:18:15,781
Hey.
332
00:18:15,858 --> 00:18:18,654
Angela let me in.
333
00:18:18,678 --> 00:18:20,861
Are the lawyers
harassing you now, too?
334
00:18:20,938 --> 00:18:22,455
No.
335
00:18:24,517 --> 00:18:25,517
Just checking on you.
336
00:18:26,369 --> 00:18:28,127
Oh.
337
00:18:28,204 --> 00:18:30,946
- Sorry, am I overstepping?
- No, no, it's just...
338
00:18:31,023 --> 00:18:32,206
It's weird that you're here.
339
00:18:33,876 --> 00:18:36,451
Which is weird because you
used to basically live here.
340
00:18:36,529 --> 00:18:37,711
Yeah.
341
00:18:39,198 --> 00:18:40,639
And, uh, what?
342
00:18:40,716 --> 00:18:43,217
Mallory is an
honorary Wallis now?
343
00:18:43,293 --> 00:18:44,968
You two blew up.
344
00:18:47,373 --> 00:18:47,980
You expect her to stay
friendless forever?
345
00:18:48,057 --> 00:18:49,631
No.
346
00:18:49,709 --> 00:18:52,318
Being friendless sucks.
347
00:18:52,395 --> 00:18:54,895
You pushed me away, Jeanette.
348
00:18:54,972 --> 00:18:56,647
I figured I ruined
enough people's lives.
349
00:18:58,551 --> 00:18:59,551
Going out?
350
00:19:05,149 --> 00:19:07,069
There's something
I have to take care of.
351
00:19:08,744 --> 00:19:10,205
You need my help?
352
00:19:10,229 --> 00:19:11,578
No.
353
00:19:19,071 --> 00:19:20,071
Um...
354
00:19:21,407 --> 00:19:23,257
Actually...
355
00:19:23,333 --> 00:19:27,428
Do you mind distracting the
reporters while I sneak out the back?
356
00:19:27,504 --> 00:19:28,804
Yeah, I got you covered.
357
00:19:32,084 --> 00:19:33,192
Thanks.
358
00:19:43,095 --> 00:19:47,522
You mind if I, uh, raid the
cabinet for dorm snacks?
359
00:19:47,600 --> 00:19:49,950
Uh, yeah, sure. Fine.
360
00:19:50,027 --> 00:19:52,414
Okay.
361
00:19:55,775 --> 00:19:58,217
Hey, space cadet, what's up?
362
00:20:00,963 --> 00:20:02,424
Do you remember that time
363
00:20:02,448 --> 00:20:06,892
you had a tea party outside
in the rain with Jeanette?
364
00:20:06,969 --> 00:20:11,397
And you went bananas
because our stuffed animals
365
00:20:11,474 --> 00:20:12,754
ended up filthy, covered in mud?
366
00:20:15,962 --> 00:20:18,479
Your dad said it was your
idea, not Jeanette's.
367
00:20:18,555 --> 00:20:20,108
Yeah?
368
00:20:20,132 --> 00:20:21,132
Was it?
369
00:20:23,152 --> 00:20:24,410
That was a million years ago.
370
00:20:24,487 --> 00:20:27,580
It's not like you're gonna
get in trouble for it now.
371
00:20:27,656 --> 00:20:29,656
- I just wanna know...
- I honestly can't remember.
372
00:20:33,646 --> 00:20:37,331
I think your sister is lying and I
think your dad is afraid to admit it.
373
00:20:37,407 --> 00:20:40,000
I know I shouldn't
tell you that, but...
374
00:20:40,077 --> 00:20:41,409
Mom.
375
00:20:41,487 --> 00:20:43,799
No.
376
00:20:43,823 --> 00:20:45,839
No, you shouldn't.
377
00:20:45,916 --> 00:20:47,636
Well, I have to because
378
00:20:47,660 --> 00:20:49,471
there is this ocean inside
of me and it is spilling over
379
00:20:49,495 --> 00:20:52,271
and I need somebody to talk to,
and I need to talk about it.
380
00:20:52,306 --> 00:20:53,680
Mom, stop, please!
381
00:20:53,757 --> 00:20:55,844
Just call Aunt Susan.
382
00:20:55,868 --> 00:20:57,403
Okay? She's... she's
good at this stuff.
383
00:20:57,427 --> 00:20:58,519
I'm... not.
384
00:21:03,859 --> 00:21:04,979
I'm gonna go finish packing.
385
00:21:07,346 --> 00:21:08,346
Wait. Hey, wait.
386
00:21:09,515 --> 00:21:10,515
Come here.
387
00:21:14,854 --> 00:21:18,797
I am so proud of you
388
00:21:18,874 --> 00:21:21,783
my college boy!
389
00:21:21,861 --> 00:21:24,619
You just keep pursuing
your dreams. Okay?
390
00:21:24,697 --> 00:21:27,047
'Cause complacency is a disease.
391
00:21:27,124 --> 00:21:28,632
Wow.
392
00:21:30,553 --> 00:21:33,633
You know, if you ask nicely, maybe
Grandma'll stitch that on a pillow for you.
393
00:21:40,729 --> 00:21:42,396
Tanya: How many?
394
00:21:42,472 --> 00:21:43,989
Uh, I have to count those, miss.
395
00:21:48,571 --> 00:21:51,238
Jeanette Turner.
396
00:21:51,315 --> 00:21:52,823
To what do I owe
the displeasure?
397
00:21:57,487 --> 00:21:59,338
I heard you're
requesting to be deposed,
398
00:21:59,415 --> 00:22:03,879
which is quite unusual, given these
depositions can be minefields.
399
00:22:03,903 --> 00:22:05,547
You must have something
you're dying to share.
400
00:22:05,571 --> 00:22:06,845
Only the truth.
401
00:22:06,922 --> 00:22:10,218
Why would you
cover for me like that? Why?
402
00:22:10,242 --> 00:22:11,882
Because I knew my dad
would go easy on me.
403
00:22:14,246 --> 00:22:15,926
You didn't get in any
trouble, like at all?
404
00:22:17,416 --> 00:22:18,616
I did get thrown in mall jail.
405
00:22:20,344 --> 00:22:22,269
You seem... excited about that?
406
00:22:22,346 --> 00:22:23,770
I don't know.
407
00:22:23,847 --> 00:22:26,857
It's kinda cool almost getting
in trouble, but then not.
408
00:22:29,261 --> 00:22:30,369
Yeah, I don't feel that.
409
00:22:32,522 --> 00:22:34,707
My stealing days are over, okay?
410
00:22:34,783 --> 00:22:36,691
I'm still bummed about
that Liz Phair CD.
411
00:22:36,769 --> 00:22:39,878
I was so close.
412
00:22:39,955 --> 00:22:42,751
I can't believe Mallory
booked it on us!
413
00:22:42,775 --> 00:22:44,699
She said we were
supposed to book it, too.
414
00:22:44,777 --> 00:22:46,088
I don't want to talk
badly about Mallory,
415
00:22:46,112 --> 00:22:47,702
but do you ever feel
like sometimes...
416
00:22:47,780 --> 00:22:50,538
- Sometimes what?
- She just pressures us to do what she wants to do
417
00:22:50,616 --> 00:22:51,696
and she'll never back down?
418
00:22:53,786 --> 00:22:55,060
Yeah.
419
00:22:55,137 --> 00:22:56,137
I agree.
420
00:22:57,640 --> 00:23:00,474
You do?
421
00:23:00,550 --> 00:23:02,230
That we shouldn't talk
badly about Mallory.
422
00:23:04,130 --> 00:23:06,063
Cool, yeah, you're right.
423
00:23:13,397 --> 00:23:16,451
Actually kind of like this
one. You should keep it.
424
00:23:16,475 --> 00:23:18,158
No. It's not me anymore.
425
00:23:21,480 --> 00:23:23,458
This is the best
Friday the 13th.
426
00:23:23,482 --> 00:23:25,832
- Trust.
- Okay.
427
00:23:25,909 --> 00:23:28,576
Maybe you can come over
and watch it with me?
428
00:23:28,654 --> 00:23:32,914
Narrate all the scary parts,
like I know you love to.
429
00:23:32,992 --> 00:23:33,992
I do love that.
430
00:23:52,361 --> 00:23:54,027
Hey, Ben.
431
00:23:54,104 --> 00:23:56,604
Hey.
432
00:23:56,682 --> 00:23:57,993
You
renting a movie?
433
00:23:58,017 --> 00:23:59,941
Yeah, I was.
434
00:24:00,019 --> 00:24:02,035
I... I think I lost
track of time, though.
435
00:24:02,112 --> 00:24:03,112
I should get to the gym.
436
00:24:05,691 --> 00:24:06,691
Later.
437
00:24:13,866 --> 00:24:17,679
Can we, uh, please just
pretend you didn't see that?
438
00:24:17,703 --> 00:24:18,703
Sure.
439
00:24:20,206 --> 00:24:21,206
Thanks.
440
00:24:26,562 --> 00:24:29,524
Having a secret like that
must be really scary.
441
00:24:29,548 --> 00:24:30,897
So
442
00:24:30,974 --> 00:24:33,567
If that's what you really want,
443
00:24:33,643 --> 00:24:35,030
we can pretend I didn't
see that just now,
444
00:24:35,054 --> 00:24:37,663
or we can pretend like
it didn't happen, but
445
00:24:40,242 --> 00:24:41,242
you seem happy.
446
00:24:44,913 --> 00:24:46,374
Insanely.
447
00:24:46,398 --> 00:24:48,915
Okay, good!
448
00:24:48,992 --> 00:24:50,895
Then we're all happy. You can tell
Ben we're all happy, all right?
449
00:24:50,919 --> 00:24:51,919
Okay.
450
00:25:50,629 --> 00:25:52,774
Oh my God.
451
00:25:52,798 --> 00:25:54,776
It's huge!
452
00:25:54,800 --> 00:25:56,483
I'm sorry it's so messy.
453
00:25:56,560 --> 00:25:58,577
I didn't realize
you'd be coming over.
454
00:25:58,654 --> 00:26:00,282
Isn't that the
beauty of your idea
455
00:26:00,306 --> 00:26:02,230
to meet earlier?
456
00:26:02,308 --> 00:26:04,286
More time for drinks after.
457
00:26:04,310 --> 00:26:06,084
That part
was your idea, but...
458
00:26:07,496 --> 00:26:09,162
I don't know.
459
00:26:09,239 --> 00:26:12,424
I feel like even my mom's believing
the rumors a little bit now.
460
00:26:12,501 --> 00:26:13,258
No way.
461
00:26:13,335 --> 00:26:14,796
Yeah.
462
00:26:14,820 --> 00:26:17,412
I don't know, she was
acting really weird earlier.
463
00:26:17,489 --> 00:26:18,489
You should have seen her.
464
00:26:19,658 --> 00:26:23,268
If it makes you feel any
better, you've always got me.
465
00:26:23,345 --> 00:26:24,345
Promise?
466
00:26:25,664 --> 00:26:27,976
Forever, baby.
467
00:26:31,019 --> 00:26:32,853
Hey, guys.
468
00:26:32,929 --> 00:26:34,688
Um...
469
00:26:34,764 --> 00:26:36,264
Oh, this is awkward.
470
00:26:36,342 --> 00:26:39,693
Um... I've been calling.
471
00:26:39,769 --> 00:26:40,953
Yeah. It's called screening.
472
00:26:41,029 --> 00:26:42,737
Caller ID?
473
00:26:46,109 --> 00:26:48,126
Hey, your mom's interview is on.
474
00:26:48,203 --> 00:26:49,294
Turn it up.
475
00:26:54,360 --> 00:27:00,288
In public, Martin Harris laid
on that whole Midwestern act,
476
00:27:00,366 --> 00:27:01,926
but the moment that
he got me alone
477
00:27:03,535 --> 00:27:06,011
he was so forceful.
478
00:27:06,087 --> 00:27:08,814
Who is this
little creature?
479
00:27:08,891 --> 00:27:10,685
That's my nephew.
480
00:27:10,709 --> 00:27:13,968
Oh. For a second
there I thought that
481
00:27:14,046 --> 00:27:16,358
you were a single parent, too.
482
00:27:16,382 --> 00:27:18,860
Nope. No shared kids, pets or
property with my ex-girlfriend,
483
00:27:18,884 --> 00:27:21,493
which I'll take as a blessing.
484
00:27:21,570 --> 00:27:24,237
Yeah, exes are the worst.
485
00:27:24,314 --> 00:27:27,157
He became... aggressive.
486
00:27:29,561 --> 00:27:31,152
He offered personal details,
487
00:27:31,230 --> 00:27:33,914
unprovoked.
488
00:27:33,990 --> 00:27:36,174
I got him good in
the end, though.
489
00:27:36,251 --> 00:27:37,251
How's that?
490
00:27:39,405 --> 00:27:42,050
I'm betting you're
very trustworthy.
491
00:27:43,425 --> 00:27:46,501
My ex pays child support,
492
00:27:46,578 --> 00:27:51,339
thinking that he's my
daughter's biological daddy,
493
00:27:51,417 --> 00:27:52,507
but he "idn't."
494
00:27:52,584 --> 00:27:53,895
Yeah, I shouldn't know
495
00:27:53,919 --> 00:27:55,730
something that personal
about one of my students.
496
00:27:55,754 --> 00:27:58,900
Hmm!
497
00:27:58,924 --> 00:28:01,236
I think he'd have
said or done anything
498
00:28:01,260 --> 00:28:02,580
to get me to go to bed with him.
499
00:28:08,024 --> 00:28:10,492
Ooh!
500
00:28:16,275 --> 00:28:18,625
Oh, my...
501
00:28:18,702 --> 00:28:21,703
I must've sat on the remote...
502
00:28:21,780 --> 00:28:24,056
Oh, and look at
the mess I've made!
503
00:28:24,132 --> 00:28:25,760
Oh, my.
504
00:28:25,784 --> 00:28:27,968
Let me get you a
towel. I'll be right back.
505
00:28:28,044 --> 00:28:29,511
Oh, this is...
506
00:28:31,139 --> 00:28:35,233
When I think about what
happened to Kate Wallis,
507
00:28:35,310 --> 00:28:38,570
I just can't help but think
508
00:28:38,647 --> 00:28:39,813
that could have been me.
509
00:28:39,889 --> 00:28:41,064
She's lying.
510
00:28:44,470 --> 00:28:45,947
How the hell would you know?
511
00:28:45,971 --> 00:28:47,449
Are you seriously
defending a pedophile?
512
00:28:47,473 --> 00:28:50,952
- No. No, I...
- We're closing anyway, so y'all should just go.
513
00:28:50,976 --> 00:28:53,067
- My mom is not a liar.
- I-I didn't mean that.
514
00:28:53,145 --> 00:28:54,995
- But you said it.
- I didn't mean it.
515
00:28:55,071 --> 00:28:57,089
Your mom is a
freak-show has-been
516
00:28:57,165 --> 00:28:58,590
and everyone knows it.
517
00:28:58,667 --> 00:29:01,242
- What?
- And since you don't seem to be getting the memo,
518
00:29:01,320 --> 00:29:02,427
so are you.
519
00:29:04,990 --> 00:29:06,470
Let's just go to
Blockbuster, come on.
520
00:29:13,590 --> 00:29:15,265
- I'm just gonna go.
- Jeanette.
521
00:29:25,344 --> 00:29:27,619
Are you dating anyone?
522
00:29:27,696 --> 00:29:30,158
Who would I be dating, one
of the Menendez brothers?
523
00:29:30,182 --> 00:29:33,828
Well, when a boy just hangs around
waiting for you to come home,
524
00:29:33,852 --> 00:29:35,109
I guess he likes you.
525
00:29:37,205 --> 00:29:38,538
- What?
- That's funny.
526
00:29:38,615 --> 00:29:41,875
What's funny?
527
00:29:41,951 --> 00:29:43,710
Oh, Vincent.
What?
528
00:29:43,787 --> 00:29:45,637
Angela thinks we should date.
529
00:29:45,714 --> 00:29:46,841
I think you're cute
together is all.
530
00:29:46,865 --> 00:29:49,177
Ew, no, Jeanette's
like my sister.
531
00:29:49,201 --> 00:29:50,401
- Literally.
532
00:29:50,460 --> 00:29:52,052
I'm headed to work.
533
00:29:52,128 --> 00:29:53,311
Later.
534
00:29:53,388 --> 00:29:54,596
- Bye, Ange.
Bye.
535
00:30:04,716 --> 00:30:06,044
Thanks for picking
me up at the last minute.
536
00:30:06,068 --> 00:30:07,159
We can drive now.
537
00:30:13,149 --> 00:30:14,324
Okay, what happened?
538
00:30:16,653 --> 00:30:18,206
It's just Renée and Tennille.
539
00:30:18,230 --> 00:30:19,541
Jeanie, I told you to quit
hanging out with them.
540
00:30:19,565 --> 00:30:22,123
They made
that decision for me.
541
00:30:25,571 --> 00:30:26,571
Oh.
542
00:30:30,333 --> 00:30:31,613
Do you have to
leave for college?
543
00:30:34,003 --> 00:30:35,929
Why are you buggin' about this?
544
00:30:36,047 --> 00:30:39,099
I just feel like everyone's
jumping ship on me.
545
00:30:40,919 --> 00:30:41,919
I feel alone.
546
00:30:47,259 --> 00:30:48,236
Does it need more salt?
547
00:30:48,260 --> 00:30:51,203
No, no.
548
00:30:51,279 --> 00:30:53,575
It's just kind of hard
to kick back when Tanya
549
00:30:53,599 --> 00:30:55,373
could be destroying
your case any minute.
550
00:30:55,450 --> 00:30:57,617
You need a distraction.
551
00:30:57,694 --> 00:30:58,694
What about cards?
552
00:31:02,608 --> 00:31:03,608
Nerts?
553
00:31:06,278 --> 00:31:07,377
You love Nerts.
554
00:31:09,539 --> 00:31:10,925
Did Angela say something?
555
00:31:10,949 --> 00:31:13,558
I hope that's okay.
I'm sorry I haven't been...
556
00:31:16,379 --> 00:31:18,563
I thought you wanted
your own space.
557
00:31:23,629 --> 00:31:24,903
I do love Nerts.
558
00:31:26,798 --> 00:31:28,200
Do you have
reason to believe
559
00:31:28,224 --> 00:31:30,650
that Jeanette Turner
isn't telling the truth?
560
00:31:34,063 --> 00:31:35,655
Jeanette Turner...
561
00:31:40,312 --> 00:31:41,489
What are you doing in here?
562
00:31:41,513 --> 00:31:44,589
I won't tell about what
you said about Tennille.
563
00:31:44,666 --> 00:31:49,076
I didn't see you and you
didn't see me or hear anything.
564
00:31:49,154 --> 00:31:51,245
- Deal.
- Go.
565
00:31:51,323 --> 00:31:53,506
- Scoot. Scoot!
566
00:31:53,583 --> 00:31:55,637
Oh, my God. Wait!
567
00:31:55,661 --> 00:31:57,639
Nerts!
568
00:31:57,663 --> 00:31:59,938
I won. I won! Look, look!
569
00:32:00,015 --> 00:32:01,066
- Two out of three.
- Look, look!
570
00:32:01,090 --> 00:32:01,976
Yeah, two out of three.
571
00:32:02,000 --> 00:32:04,609
No.
572
00:32:04,686 --> 00:32:09,281
- Fine, you bet your butt.
573
00:32:09,357 --> 00:32:11,599
Shit, do you
think that's your lawyer?
574
00:32:18,867 --> 00:32:20,125
Hello?
575
00:32:20,202 --> 00:32:24,412
Jeanette Turner says that
she never saw Kate and...
576
00:32:28,026 --> 00:32:30,210
I have no reason to
believe otherwise.
577
00:32:30,286 --> 00:32:34,047
I hope your memory's clear
about what you think you know.
578
00:32:34,123 --> 00:32:36,474
Well, I'm pretty sure what
you're doing right now
579
00:32:36,551 --> 00:32:38,384
is highly illegal.
580
00:32:38,461 --> 00:32:41,295
Illegal like child support
and paternity fraud?
581
00:32:41,373 --> 00:32:42,889
Careful there.
582
00:32:42,966 --> 00:32:46,854
I think it's you who
needs to be careful.
583
00:32:46,878 --> 00:32:49,637
I mean, these lawyers,
they love a good story.
584
00:32:49,715 --> 00:32:53,027
But I'd be careful about what
story you think you know.
585
00:32:53,051 --> 00:32:56,569
Because there's provable
facts and there's hearsay.
586
00:32:56,646 --> 00:32:59,033
And hearsay doesn't
really amount to much.
587
00:32:59,057 --> 00:33:02,242
But the provable facts I know
could have devastating consequences
588
00:33:02,318 --> 00:33:04,819
on your family as you know it.
589
00:33:04,896 --> 00:33:07,413
Your word's as good as
toilet paper in this town.
590
00:33:07,490 --> 00:33:10,324
You wanna bet on it?
591
00:33:10,402 --> 00:33:12,159
Because I think I can
be pretty convincing.
592
00:33:17,909 --> 00:33:20,852
But you had said
593
00:33:20,929 --> 00:33:22,503
something about an incident?
594
00:33:22,581 --> 00:33:25,673
Well, you know
595
00:33:25,751 --> 00:33:29,230
now that I really remember
596
00:33:29,254 --> 00:33:31,104
that whole thing was
just a misunderstanding.
597
00:33:36,185 --> 00:33:38,352
DTanya
Peterson had exactly
598
00:33:38,430 --> 00:33:39,854
zero interesting things to say.
599
00:33:39,931 --> 00:33:42,374
Thank God.
600
00:33:42,450 --> 00:33:44,170
And if you had anything
to do with that...
601
00:33:49,941 --> 00:33:52,533
I don't ever wanna know.
602
00:33:59,451 --> 00:34:00,971
You ready
for the next round?
603
00:34:06,625 --> 00:34:07,745
Could I get a Cosmo, please?
604
00:34:10,128 --> 00:34:11,236
Sure.
605
00:34:19,471 --> 00:34:21,228
It's my wedding
anniversary today.
606
00:34:29,481 --> 00:34:31,664
Happy anniversary.
607
00:34:31,741 --> 00:34:33,091
Well, it was.
608
00:34:35,003 --> 00:34:36,083
We're not together anymore.
609
00:34:38,824 --> 00:34:41,135
But I guess you knew that?
610
00:34:41,159 --> 00:34:42,159
Right, Angela?
611
00:34:47,332 --> 00:34:50,850
If you're here to cat-fight,
that is not a thing I engage in.
612
00:34:50,927 --> 00:34:52,435
Oh, God, no, no, no, no, no. No.
613
00:34:55,006 --> 00:34:57,485
I was... I was driving
home to my old home.
614
00:34:57,509 --> 00:35:00,618
I was feeling sentimental
today, I guess.
615
00:35:00,695 --> 00:35:01,527
And when I should
have turned right,
616
00:35:01,604 --> 00:35:04,939
I just kept going straight.
617
00:35:05,016 --> 00:35:07,608
I think I'm incapable
of going backwards.
618
00:35:07,686 --> 00:35:09,702
So you came here?
619
00:35:09,779 --> 00:35:11,666
Derek told me you worked here.
620
00:35:11,690 --> 00:35:13,835
And I'm...
621
00:35:13,859 --> 00:35:16,003
I am dying to know
622
00:35:16,027 --> 00:35:17,377
how is she?
623
00:35:19,547 --> 00:35:23,290
Derek still talks to me, but
Jeanette doesn't, not really.
624
00:35:23,368 --> 00:35:24,648
She blames me for
the separation.
625
00:35:28,039 --> 00:35:29,764
Just tell me anything.
626
00:35:33,378 --> 00:35:34,378
She misses you.
627
00:35:41,386 --> 00:35:42,706
Do you wanna have
a drink with me?
628
00:35:50,486 --> 00:35:52,373
Oh, hey.
629
00:35:54,566 --> 00:35:55,877
Two more houses
fell out of escrow.
630
00:35:55,901 --> 00:35:56,901
So that's...
631
00:36:01,740 --> 00:36:05,720
Do you remember how I wanted
to be a flight attendant?
632
00:36:05,744 --> 00:36:10,838
Oh, is that what the whole "dead
body on the airplane" was about?
633
00:36:10,916 --> 00:36:12,506
No.
634
00:36:12,584 --> 00:36:14,434
No, it's...
635
00:36:14,510 --> 00:36:15,670
I'm sorry, I'm, I'm confused.
636
00:36:17,272 --> 00:36:18,272
Just listen.
637
00:36:21,017 --> 00:36:23,070
I...
638
00:36:23,094 --> 00:36:26,279
I always dreamed of
flying the friendly skies
639
00:36:26,355 --> 00:36:27,575
as a career.
640
00:36:27,599 --> 00:36:31,617
Uh... Okay.
641
00:36:31,694 --> 00:36:33,915
It's not funny!
642
00:36:33,939 --> 00:36:35,082
- No, I'm not laughing.
- You are laughing.
643
00:36:35,106 --> 00:36:37,123
You're just chuckling.
644
00:36:37,200 --> 00:36:38,753
You just made it seem
like there was something
645
00:36:38,777 --> 00:36:41,202
really important.
646
00:36:41,279 --> 00:36:43,704
You... you're so serious.
647
00:36:43,782 --> 00:36:44,797
I am serious.
648
00:36:46,634 --> 00:36:47,634
This isn't a joke!
649
00:36:50,455 --> 00:36:52,063
My mom sacrificed
everything for us.
650
00:36:52,140 --> 00:36:54,882
To the point where she just
651
00:36:54,960 --> 00:36:57,068
disappeared, I think.
652
00:36:57,145 --> 00:36:59,887
My mom did the same thing.
653
00:36:59,965 --> 00:37:01,292
That is the blueprint
they gave us, right?
654
00:37:01,316 --> 00:37:03,444
Sure was.
655
00:37:03,468 --> 00:37:05,726
I wanted to break that cycle
656
00:37:05,804 --> 00:37:06,804
by example.
657
00:37:08,473 --> 00:37:09,450
Maybe I was naive to think
658
00:37:09,474 --> 00:37:10,990
that wouldn't come at a cost.
659
00:37:11,067 --> 00:37:14,827
But I wanted to leave a
different blueprint for my kids,
660
00:37:14,904 --> 00:37:16,457
especially for my daughter.
661
00:37:16,481 --> 00:37:18,459
I had to.
662
00:37:18,483 --> 00:37:20,166
If you started an
entirely new career
663
00:37:20,243 --> 00:37:22,168
after raising two kids
664
00:37:22,245 --> 00:37:24,095
you are one hell of an example.
665
00:37:24,172 --> 00:37:26,264
So are you.
666
00:37:26,341 --> 00:37:27,748
You started a whole new career.
667
00:37:27,826 --> 00:37:28,916
Running this bar.
668
00:37:28,994 --> 00:37:31,010
I... I own it, actually.
669
00:37:32,680 --> 00:37:34,421
I like you, Angela.
670
00:37:34,499 --> 00:37:36,924
I can see why Greg likes you.
671
00:37:37,002 --> 00:37:38,479
You're just... you're
smart and you're open,
672
00:37:38,503 --> 00:37:40,261
and you're bold.
673
00:37:40,338 --> 00:37:42,188
Bold freaks Greg
out a little bit,
674
00:37:42,265 --> 00:37:44,265
but deep down he likes it.
675
00:37:44,342 --> 00:37:45,566
I like you too.
676
00:37:47,178 --> 00:37:48,620
I'm glad.
677
00:37:48,696 --> 00:37:50,771
And surprised
678
00:37:50,849 --> 00:37:53,440
we can just sit here
together like this.
679
00:37:53,518 --> 00:37:54,518
Cheers.
680
00:38:00,542 --> 00:38:02,142
Well, it's not like
I stole your husband.
681
00:38:03,862 --> 00:38:04,969
You left him, so...
682
00:38:05,046 --> 00:38:05,803
Wait, I'm sorry. Hang on.
683
00:38:05,880 --> 00:38:07,463
Is that what he told you?
684
00:38:10,035 --> 00:38:14,053
I had a dream. I
had like a real dream.
685
00:38:14,130 --> 00:38:16,314
And then somewhere
along the way,
686
00:38:16,391 --> 00:38:17,890
it just sort of evaporated.
687
00:38:17,967 --> 00:38:21,653
Maybe it was a little
unrealistic, don't you think?
688
00:38:21,729 --> 00:38:24,230
No! I don't think
it's unrealistic
689
00:38:24,307 --> 00:38:25,693
for me to want to have a career.
690
00:38:25,717 --> 00:38:27,808
I didn't say not have a career,
691
00:38:27,886 --> 00:38:30,161
but... traveling all the time
692
00:38:30,238 --> 00:38:31,663
when we're trying
to raise two kids.
693
00:38:31,739 --> 00:38:32,947
I wanted to see the world.
694
00:38:36,152 --> 00:38:38,372
Maybe I wasn't loud
enough about that desire,
695
00:38:38,396 --> 00:38:41,080
but...
696
00:38:41,157 --> 00:38:44,491
I have been plenty
loud about Jeanette.
697
00:38:44,569 --> 00:38:46,827
What does Jeanette
have to do with this?
698
00:38:46,905 --> 00:38:48,329
I think you're right.
699
00:38:48,406 --> 00:38:50,848
I did push her to blossom,
700
00:38:50,925 --> 00:38:54,055
but I never showed her how.
701
00:38:54,079 --> 00:38:56,804
No wonder she's made
some really bad mistakes.
702
00:38:58,583 --> 00:39:01,267
You know what? Since my
suspicions weren't enough for you,
703
00:39:01,344 --> 00:39:04,696
I suggest that you go and you
try this key for yourself.
704
00:39:08,943 --> 00:39:11,277
Wait a second.
705
00:39:11,354 --> 00:39:13,074
Did you go to his house?
706
00:39:13,098 --> 00:39:16,874
It shouldn't matter. I told you
that I knew something was going on.
707
00:39:16,951 --> 00:39:19,413
- It does matter.
- Why do I have to have proof
708
00:39:19,437 --> 00:39:21,287
for you to take me seriously?
709
00:39:21,364 --> 00:39:23,175
- I didn't say you had to have proof.
- You don't take me seriously.
710
00:39:23,199 --> 00:39:24,624
You don't!
711
00:39:29,280 --> 00:39:32,557
I'm gonna go stay with my
sister for a little while.
712
00:39:32,634 --> 00:39:34,875
What do you mean, now?
713
00:39:34,953 --> 00:39:36,021
I mean, it's not forever.
714
00:39:36,045 --> 00:39:39,063
Okay? I just need...
715
00:39:39,140 --> 00:39:40,473
I need some time to think.
716
00:39:44,220 --> 00:39:46,479
I'll come back and I'll...
717
00:39:46,555 --> 00:39:48,072
I'll talk to Jeanette
about all of it.
718
00:39:50,318 --> 00:39:52,068
It's our anniversary.
719
00:39:55,640 --> 00:39:56,864
I am sorry about that.
720
00:40:08,820 --> 00:40:12,838
You know what, Greg?
When you finally face
721
00:40:12,915 --> 00:40:16,971
what is actually happening
with our daughter
722
00:40:16,995 --> 00:40:19,473
you will be exactly
where I am right now,
723
00:40:19,497 --> 00:40:21,263
and it's gonna break your heart.
724
00:40:23,259 --> 00:40:24,684
It is excruciating.
725
00:40:27,172 --> 00:40:29,188
And so lonely
726
00:40:29,265 --> 00:40:30,898
without you here with me.
51013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.