All language subtitles for Carlitos Way (1993) _ ENG 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,856 --> 00:03:52,692 Somebody's pullin' me close to the ground. 2 00:03:54,193 --> 00:03:56,446 I can sense, but I can't see. 3 00:03:57,989 --> 00:04:00,783 I ain't panicked. I been here before. 4 00:04:01,159 --> 00:04:03,953 Same as when I got popped on 104th Street. 5 00:04:05,288 --> 00:04:07,832 Don't take me to no hospital, please. 6 00:04:07,999 --> 00:04:10,710 Fuckin' emergency rooms don't save nobody. 7 00:04:11,044 --> 00:04:13,504 Sons of bitches always pop you at midnight 8 00:04:13,671 --> 00:04:17,175 when all they got is a Chinese intern with a dull spoon. 9 00:04:18,343 --> 00:04:23,139 Look at these suckers scramblin' around. What for? 10 00:04:23,640 --> 00:04:26,851 My Puerto Rican ass ain't supposed to have made it this far. 11 00:04:28,144 --> 00:04:31,189 Most of my crew got washed a long time ago. 12 00:04:36,402 --> 00:04:40,698 Don't worry. My heart, it don't ever quit. 13 00:04:41,866 --> 00:04:43,910 I ain't ready to check out. 14 00:04:54,087 --> 00:04:56,714 Seems like I just got out of the joint. 15 00:04:57,048 --> 00:05:01,094 Stood up in front of that judge and told him what was who. 16 00:05:04,055 --> 00:05:07,392 Now I ain't sayin' that my way would have been different 17 00:05:07,558 --> 00:05:11,938 had my mother been alive when I was a kid, 'cause that's all you hear in the joint. 18 00:05:12,522 --> 00:05:15,984 "I didn't have a chance." No. Bullshit. 19 00:05:16,234 --> 00:05:21,322 I was already a mean little bastard while my mother was alive, and I know it. 20 00:05:21,406 --> 00:05:23,282 But I learned about women from her. 21 00:05:23,366 --> 00:05:27,161 Mr. Brigante, there are 56 cases on the court's docket for this morning. 22 00:05:27,245 --> 00:05:28,746 Why am I listening to this? 23 00:05:28,913 --> 00:05:31,541 Your Honor, Mr. Brigante is understandably excited 24 00:05:31,624 --> 00:05:34,669 having been vindicated after five years of incarceration. 25 00:05:34,752 --> 00:05:36,671 There's no vindication here, Counselor. 26 00:05:36,754 --> 00:05:39,382 Or absolution, or benediction, or anything, 27 00:05:39,465 --> 00:05:42,260 other than an incredible convergence of circumstances 28 00:05:42,385 --> 00:05:44,804 which you have exploited to your client's benefit. 29 00:05:44,929 --> 00:05:47,491 With all due respect, Your Honor, these circumstances that you speak of 30 00:05:47,515 --> 00:05:50,351 include illegal wiretaps and tainted evidence. 31 00:05:50,435 --> 00:05:53,521 This is a classic "fruit of a poisoned tree" situation. 32 00:05:53,604 --> 00:05:56,190 I think after five years of unjust incarceration 33 00:05:56,274 --> 00:06:00,278 it is reasonable to request Mr. Brigante be indulged his right to speak. 34 00:06:00,445 --> 00:06:02,613 Okay, Mr. Brigante, I'm all ears. 35 00:06:03,614 --> 00:06:05,033 Your Honor, 36 00:06:05,616 --> 00:06:07,368 with all due respect, 37 00:06:08,077 --> 00:06:11,164 past and present, and without further to-do. 38 00:06:12,790 --> 00:06:17,920 Let me assure this court that I am through walkin' on the wild side. 39 00:06:18,588 --> 00:06:20,590 That's all I've been tryin' to tell you. 40 00:06:20,715 --> 00:06:25,595 I have been sick with the social ills known in the ghetto 41 00:06:25,803 --> 00:06:30,475 but my time in the sterling correctional facilities 42 00:06:30,975 --> 00:06:35,605 of Green Haven and Sing Sing has not been in vain. I've been cured! 43 00:06:36,314 --> 00:06:38,775 Born again, like the Watergaters. 44 00:06:39,108 --> 00:06:42,528 I know you heard this rap before. Your Honor, I mean it. 45 00:06:42,779 --> 00:06:44,989 This is the truth. I changed. 46 00:06:45,656 --> 00:06:48,743 I changed and it didn't take no 30 years 47 00:06:48,826 --> 00:06:52,163 like Your Honor thought, but only five. 48 00:06:52,830 --> 00:06:55,458 That's right, sir. Five years. 49 00:06:55,833 --> 00:06:59,003 And look at me. Completely rehabilitated, 50 00:06:59,462 --> 00:07:05,176 reinvigorated, reassimilated, and finally gonna be relocated. 51 00:07:05,301 --> 00:07:07,595 And I want to thank a lot of people for that. 52 00:07:07,678 --> 00:07:10,431 I look over there and I see that man there, Mr. Norwalk. 53 00:07:10,681 --> 00:07:14,644 I want to thank you, sir, for making the tapes in an illegal fashion. 54 00:07:15,478 --> 00:07:20,983 I would like to thank the Court of Appeals for reversing you, Your Honor. 55 00:07:21,484 --> 00:07:23,194 And I want to thank 56 00:07:23,319 --> 00:07:27,573 Almighty God without whom no case gets tossed. 57 00:07:27,949 --> 00:07:29,283 I can't believe this. 58 00:07:29,367 --> 00:07:31,536 I must have forgot. How could I forget, 59 00:07:32,203 --> 00:07:35,289 my dear, close friend and lawyer, 60 00:07:36,040 --> 00:07:40,878 David Kleinfeld, who never gave up on me 61 00:07:41,295 --> 00:07:43,131 through everything, thick and thin. 62 00:07:43,214 --> 00:07:45,133 Why don't you just stand up? 63 00:07:45,216 --> 00:07:46,342 I'm sorry. 64 00:07:46,425 --> 00:07:47,802 Mr. Brigante! 65 00:07:47,885 --> 00:07:49,220 Davey Kleinfeld. 66 00:07:49,303 --> 00:07:51,597 Mr. Brigante, you're not accepting an award. 67 00:07:53,224 --> 00:07:54,851 Court of Appeals' decision 68 00:07:56,227 --> 00:08:00,398 and the District Attorney's unfortunate investigative techniques, 69 00:08:01,774 --> 00:08:05,444 now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society 70 00:08:05,528 --> 00:08:09,073 a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics. 71 00:08:09,157 --> 00:08:12,201 No! Never convicted on no dope. 72 00:08:13,244 --> 00:08:17,081 The indictment is dismissed. Prisoner is discharged. Call the next case. 73 00:08:17,748 --> 00:08:19,125 I'm indebted to you. 74 00:08:19,208 --> 00:08:20,459 Okay. 75 00:08:20,543 --> 00:08:21,836 I feel like I won. 76 00:08:21,919 --> 00:08:23,963 Excuse me. Congratulations. 77 00:08:26,799 --> 00:08:28,342 No hard feelings, right? 78 00:08:28,426 --> 00:08:30,052 I'll be seeing you, Brigante. 79 00:08:34,640 --> 00:08:37,101 That was some line of crap you handed him in there. 80 00:08:37,226 --> 00:08:40,855 That was no line of crap, man. I meant every word I said. 81 00:08:41,772 --> 00:08:44,275 You don't understand. You don't get it. 82 00:08:44,609 --> 00:08:47,278 I'm a free man, and I don't mean just out of jail. 83 00:08:47,361 --> 00:08:51,616 "I am free at last, free at last, 84 00:08:51,824 --> 00:08:55,620 "thank God Almighty, I am free at last!" 85 00:08:55,703 --> 00:08:57,288 I gotta work here. Save your energy. 86 00:08:57,371 --> 00:08:59,498 Wait till you see what I got lined up for tonight. 87 00:09:10,760 --> 00:09:14,347 So what are you gonna do for money? Hook up with Rolando again? 88 00:09:14,472 --> 00:09:17,475 I told you, I ain't goin' back to the street. 89 00:09:19,268 --> 00:09:21,604 Twenty-five years I worked that sucker. 90 00:09:22,104 --> 00:09:24,232 What do I got to show for it? Squat. 91 00:09:24,315 --> 00:09:26,901 You dancing with me or you dancing with him? 92 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 What does that mean, "I ain't goin' back on the street"? 93 00:09:30,029 --> 00:09:32,281 What else do you know how to do? 94 00:09:33,157 --> 00:09:34,992 I got plans, baby. 95 00:09:35,076 --> 00:09:36,202 Talk to me. 96 00:09:37,119 --> 00:09:40,373 'Cause you can dance with him if you wanna. 97 00:09:41,249 --> 00:09:44,335 I know Dave since he was just out of law school. 98 00:09:45,044 --> 00:09:48,089 He was workin' as a clerk for a big mob lawyer. 99 00:09:48,714 --> 00:09:52,927 Kept a tire iron under the seat of his car, tried like hell not to look scared 100 00:09:53,010 --> 00:09:55,096 by all his wise-guy clients. 101 00:09:55,805 --> 00:09:59,016 But Davey Kleinfeld, he ain't scared no more. 102 00:10:02,353 --> 00:10:03,896 So look at you. 103 00:10:05,189 --> 00:10:07,316 You really made something of your life. 104 00:10:07,483 --> 00:10:10,736 You put me in business. All my first clients came through you. 105 00:10:10,945 --> 00:10:13,197 As I say, you know, top drawer. 106 00:10:13,531 --> 00:10:15,533 You're top drawer, Davey. 107 00:10:16,200 --> 00:10:17,451 Man. 108 00:10:18,244 --> 00:10:22,081 Listen, I got something for you. You remember Saso? 109 00:10:22,581 --> 00:10:24,208 Saso. Yeah. 110 00:10:24,292 --> 00:10:26,460 Fat guy, had the Argentine place on Madison? 111 00:10:26,544 --> 00:10:29,505 He bought the lease on this bankrupt disco. Beautiful place. 112 00:10:29,588 --> 00:10:31,841 I got some investors together and we backed him. 113 00:10:31,924 --> 00:10:33,801 I got $50,000 in the place. 114 00:10:33,884 --> 00:10:37,430 Problem is Saso. He's been shakin' the till, payin' off gambling debts. 115 00:10:37,555 --> 00:10:40,641 He says if he doesn't get $25,000, he's gonna lose his lease. 116 00:10:40,766 --> 00:10:43,227 I like the place. I go there sometimes. 117 00:10:43,311 --> 00:10:45,980 The money's no big deal. I don't mind puttin' it in 118 00:10:46,063 --> 00:10:50,234 as long as I know there's someone there who's gonna run the place straight, clean. 119 00:10:50,568 --> 00:10:51,569 Me? 120 00:10:52,570 --> 00:10:54,947 I owned clubs. I never ran 'em. 121 00:10:55,573 --> 00:10:58,409 What's the big deal? You step in, straighten things out, 122 00:10:58,492 --> 00:11:00,494 you take a salary, a chunk of the profits. 123 00:11:00,578 --> 00:11:01,579 Please. 124 00:11:02,997 --> 00:11:05,416 You've done enough already for me, Dave. 125 00:11:05,624 --> 00:11:07,918 You call it a favor between friends. 126 00:11:08,002 --> 00:11:09,795 No favor. I owe you. 127 00:11:10,421 --> 00:11:12,840 Favor gonna kill you faster than a bullet. 128 00:11:23,100 --> 00:11:24,769 You saved my life. 129 00:11:27,104 --> 00:11:28,773 You saved my life, Dave. 130 00:11:29,482 --> 00:11:31,692 Thirty years. You know what that is? 131 00:11:32,485 --> 00:11:36,530 I was dead. I was buried. I was under the ground. 132 00:11:38,115 --> 00:11:39,325 You dug me up. 133 00:11:44,121 --> 00:11:46,374 I don't know what to say to you. 134 00:11:47,666 --> 00:11:49,460 I just don't know what to say. 135 00:11:49,627 --> 00:11:51,003 Say you love me. 136 00:11:51,712 --> 00:11:52,963 I love you. 137 00:11:54,006 --> 00:11:56,967 If you was a broad, I'd marry you. 138 00:11:57,968 --> 00:11:58,969 My boy. 139 00:11:59,053 --> 00:12:00,471 I bet you would. 140 00:12:00,554 --> 00:12:02,973 Who's that? Well, you know... 141 00:12:03,307 --> 00:12:06,644 Look, we're going to the ladies' room. 142 00:12:07,478 --> 00:12:08,562 Goodbye, you two. 143 00:12:08,646 --> 00:12:10,064 Well, somebody's got to. 144 00:12:10,147 --> 00:12:11,482 Bye-bye. 145 00:12:19,907 --> 00:12:21,992 So, what are these plans? 146 00:12:22,952 --> 00:12:25,204 What's the big goddamn secret? 147 00:12:31,836 --> 00:12:34,338 You remember a guy named Clyde Bassie? 148 00:12:34,713 --> 00:12:36,966 Got out of the joint a couple of years ago. 149 00:12:37,800 --> 00:12:41,512 He went down to the Bahamas, Paradise Island 150 00:12:43,013 --> 00:12:45,391 and he got this car rental place. 151 00:12:45,724 --> 00:12:48,185 He used to talk about it all the time in the can. 152 00:12:48,310 --> 00:12:51,188 He got out, he went down there, put it together. 153 00:12:51,355 --> 00:12:54,400 And it's doin' good. Real good. 154 00:12:55,067 --> 00:12:57,361 I mean, like, it's makin' money. 155 00:12:58,487 --> 00:13:02,199 Couple of months ago he wrote me and he said 156 00:13:02,700 --> 00:13:06,328 I could buy in any time I got $75,000 together. 157 00:13:12,501 --> 00:13:14,253 You're gonna rent cars. 158 00:13:23,012 --> 00:13:24,680 What are you laughing at? 159 00:13:28,350 --> 00:13:29,727 You're gonna rent cars. 160 00:13:29,810 --> 00:13:31,812 That's right. I know a lot about cars. 161 00:13:31,896 --> 00:13:34,356 I've been stealing 'em since I was 14. 162 00:13:35,107 --> 00:13:36,734 Look at him laugh. 163 00:13:43,240 --> 00:13:44,909 I'll tell you somethin'. 164 00:13:45,743 --> 00:13:48,621 Car rental guys don't get killed that much. 165 00:13:51,415 --> 00:13:53,918 And where are you gonna get the $75,000? 166 00:13:54,793 --> 00:13:58,255 I don't know. Maybe some rich relative dies and leaves it to me. 167 00:14:00,090 --> 00:14:03,135 It's a dream, Dave. You gotta dream, baby. 168 00:14:04,470 --> 00:14:07,223 You got it all worked out, Carlito. Here's to you. 169 00:14:10,142 --> 00:14:12,102 So here's me back on the street. 170 00:14:12,937 --> 00:14:15,731 Third Sunday in August. Old Timer's Day in the barrio. 171 00:14:15,814 --> 00:14:17,691 When did you get out, papi? 172 00:14:17,775 --> 00:14:18,919 A couple of days ago. 173 00:14:18,943 --> 00:14:20,110 Nothin' left. 174 00:14:20,444 --> 00:14:24,573 Like them old cowboy movies, but instead of tumbleweed and cow dung, 175 00:14:24,949 --> 00:14:27,743 we got stripped car wrecks and dog shit. 176 00:14:28,244 --> 00:14:29,954 A lot of new faces? 177 00:14:30,621 --> 00:14:33,415 These young guys, I don't recognize them. 178 00:14:39,046 --> 00:14:41,799 Carlito, man, Death Valley out here, man. 179 00:14:42,216 --> 00:14:46,178 You know me, I take to the street with any of these motherfuckers, man. 180 00:14:46,470 --> 00:14:50,266 But these new kids nowadays, man, they got no respect for human life. 181 00:14:50,349 --> 00:14:53,185 They shotgun you just to see you fly up in the air. 182 00:14:53,269 --> 00:14:55,145 You're better off in jail. 183 00:14:55,229 --> 00:14:57,648 I don't even go up to black Harlem no more. 184 00:14:57,731 --> 00:15:00,526 They're fuckin' crazy up there. Remember Victor? 185 00:15:00,734 --> 00:15:02,069 Victor with the beard. 186 00:15:02,152 --> 00:15:03,946 He got shot right in front of the High. 187 00:15:04,029 --> 00:15:06,574 Right in front of fuckin' Patrick Henry High. 188 00:15:06,865 --> 00:15:08,409 Lalin, you know him. 189 00:15:08,492 --> 00:15:09,844 Lalin Miasso. What happened to him? 190 00:15:09,868 --> 00:15:13,831 Lalin's doin' 30 years in Attica, man. Thirty years! 191 00:15:17,042 --> 00:15:19,753 Walberto! Check it out, esto. Mira who's here. 192 00:15:20,713 --> 00:15:21,880 Hey, Wally. 193 00:15:21,964 --> 00:15:23,424 Heavy-duty. 194 00:15:23,507 --> 00:15:25,175 Good to see you. 195 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 Carlito, I've been looking all over for you. 196 00:15:28,429 --> 00:15:31,265 Should have figured I'd find you walking around up here 197 00:15:31,348 --> 00:15:33,934 doing a little "memory lane." 198 00:15:34,018 --> 00:15:35,227 While I still got one. 199 00:15:35,311 --> 00:15:37,229 Rolando wants to talk to you. 200 00:15:37,313 --> 00:15:39,398 Carlito, I gotta get back to the game. 201 00:15:39,481 --> 00:15:42,002 But, papi, you need anything, bodyguard, anything, call me, okay? 202 00:15:42,026 --> 00:15:43,694 You call me. Take care. 203 00:15:43,777 --> 00:15:45,279 Pachanga. Good to see you. 204 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 Rolando? 205 00:15:46,864 --> 00:15:48,449 He's around the corner. 206 00:15:49,617 --> 00:15:52,369 Guajiro, wait here for me. 207 00:15:52,536 --> 00:15:53,805 In about five minutes, I'll be back. 208 00:15:53,829 --> 00:15:55,164 Sure thing, Carlito. 209 00:15:55,372 --> 00:15:57,541 Who is that? New backup man? 210 00:15:57,708 --> 00:16:00,461 He's my little cousin. I gotta visit my aunt later. 211 00:16:08,552 --> 00:16:11,221 I said a prayer for you while you were inside, 212 00:16:11,388 --> 00:16:13,974 that harm will come to him who harmed you. 213 00:16:14,058 --> 00:16:15,184 Thank you. 214 00:16:15,267 --> 00:16:16,435 Sit down. 215 00:16:20,230 --> 00:16:21,398 You are well? 216 00:16:21,899 --> 00:16:22,900 Well enough. 217 00:16:23,275 --> 00:16:25,486 You look like you're doing good for yourself. 218 00:16:25,903 --> 00:16:28,030 Why not? Business is good. 219 00:16:28,739 --> 00:16:29,948 Smack. 220 00:16:30,366 --> 00:16:32,034 The coca business. 221 00:16:32,368 --> 00:16:34,912 That's all there is. Heroin is dead. 222 00:16:35,579 --> 00:16:37,081 But you know all of this, right? 223 00:16:37,456 --> 00:16:38,916 No, I didn't know that. 224 00:16:49,093 --> 00:16:51,470 Let's speak the truth between us. 225 00:16:52,513 --> 00:16:55,432 You did five years and never once mentioned my name. 226 00:16:56,016 --> 00:16:59,144 I know that you could have given me up 227 00:16:59,561 --> 00:17:02,898 and made things easier for yourself, but you didn't. 228 00:17:03,232 --> 00:17:05,359 Good for you. 229 00:17:06,902 --> 00:17:09,822 But, you see, I got rich while you were inside. 230 00:17:10,155 --> 00:17:12,616 Maybe you think I owe you? 231 00:17:13,951 --> 00:17:16,120 I don't want anything from you. 232 00:17:16,412 --> 00:17:17,955 Who are you working with? 233 00:17:18,288 --> 00:17:19,915 I ain't working with nobody. 234 00:17:20,332 --> 00:17:21,709 Nobody? 235 00:17:22,167 --> 00:17:23,585 I'm retired. 236 00:17:23,669 --> 00:17:25,462 Retired? That's right. 237 00:17:25,546 --> 00:17:26,797 Retired? 238 00:17:30,259 --> 00:17:31,385 You are serious? 239 00:17:31,593 --> 00:17:34,388 I'm serious. That's right. I'm out. I quit. 240 00:17:34,847 --> 00:17:39,643 So, Carlito Brigante got religion, right? 241 00:17:40,894 --> 00:17:43,522 That's right. I'm studying to be a priest. 242 00:17:48,986 --> 00:17:50,779 So what are you doing these days? 243 00:17:50,863 --> 00:17:54,074 Nothing much. I'm still in school. 244 00:17:54,575 --> 00:17:56,452 I got a job, though. 245 00:17:56,535 --> 00:17:58,370 No kidding. Doing what? 246 00:17:58,454 --> 00:18:01,457 Just a little legwork for Señor Pablo Cabrales. 247 00:18:01,540 --> 00:18:02,583 Cabrales. 248 00:18:02,666 --> 00:18:03,834 Yeah. 249 00:18:03,917 --> 00:18:06,962 What do you want to do that shit for? That's not good. 250 00:18:07,045 --> 00:18:09,965 Come on, Carlito. I'm not making a career out of it. 251 00:18:10,048 --> 00:18:12,301 I'm a delivery boy, that's all. 252 00:18:12,551 --> 00:18:14,094 Check this out. 253 00:18:15,763 --> 00:18:17,389 That's $30,000. 254 00:18:25,355 --> 00:18:27,483 Can I ask you for a favor? 255 00:18:28,525 --> 00:18:29,693 What's that? 256 00:18:29,902 --> 00:18:33,363 I gotta go down the block for this pickup. Can you come with me? 257 00:18:34,573 --> 00:18:38,118 Come on. Don't get me involved with that stuff. 258 00:18:38,202 --> 00:18:40,913 Come on. I know these guys. They're friends. 259 00:18:40,996 --> 00:18:42,623 I just wanna walk in with you. 260 00:18:42,706 --> 00:18:46,126 They see who my backup is and they'll shit in their pants. 261 00:18:46,210 --> 00:18:47,711 They ain't gonna know me. 262 00:18:47,795 --> 00:18:48,837 You? 263 00:18:48,921 --> 00:18:50,964 You're a fuckin' legend. 264 00:18:51,715 --> 00:18:52,716 Come on. 265 00:18:55,511 --> 00:18:59,097 All right. Ten minutes. I promised your mother we'd be there for dinner. 266 00:18:59,223 --> 00:19:01,809 That's no problem. These guys, they're real pros. 267 00:19:01,892 --> 00:19:03,393 Boom, boom, in and out. 268 00:19:27,000 --> 00:19:29,837 So the kid's walkin' in there with $30,000. 269 00:19:29,920 --> 00:19:33,549 And the legend, me, I'm walkin' right in with him. 270 00:19:33,632 --> 00:19:36,218 Five minutes from now, we'll be on the streets 271 00:19:36,301 --> 00:19:39,054 with $30,000 worth of very sweet candy, 272 00:19:39,137 --> 00:19:42,808 more than enough to put me right back where I just come from. 273 00:19:47,771 --> 00:19:51,066 Coño, Guajiro. Who's this? 274 00:19:51,149 --> 00:19:54,820 This is my cousin, man. Carlito Brigante. 275 00:19:54,903 --> 00:19:56,738 You heard of Carlito, right? 276 00:19:56,989 --> 00:19:58,949 What you need him for? 277 00:19:59,116 --> 00:20:02,953 I just come along for the ride, man. 278 00:20:03,120 --> 00:20:05,539 Come on, Quisqueya, man. You know Carlito, right? 279 00:20:05,622 --> 00:20:07,124 I got nothing here. 280 00:20:08,625 --> 00:20:10,794 He just got out of Lewisburg, man. 281 00:20:11,128 --> 00:20:13,797 He used to be partners with Rolando Rivas. 282 00:20:15,424 --> 00:20:19,094 Carlito. I heard of you, man. 283 00:20:19,595 --> 00:20:22,764 You used to run smack with Rolando, right? 284 00:20:24,141 --> 00:20:25,475 Little bit. 285 00:20:25,684 --> 00:20:28,687 Little bit? Little bit, that's a good one. 286 00:20:28,770 --> 00:20:30,981 I heard you guys were the fucking kings. 287 00:20:34,026 --> 00:20:35,736 Lo siento, Carlito. 288 00:20:36,278 --> 00:20:39,072 Hermanos, take care of Carlito. 289 00:20:39,907 --> 00:20:41,992 We gotta do some business. 290 00:20:51,209 --> 00:20:52,628 No, I'll watch. 291 00:20:52,711 --> 00:20:54,588 We're playing eight ball. 292 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Good game. 293 00:21:00,260 --> 00:21:02,137 You don't mind if I count it, right? 294 00:21:02,220 --> 00:21:03,639 It's all there, man. 295 00:21:04,348 --> 00:21:05,641 I'll count it anyway. 296 00:21:06,266 --> 00:21:07,809 Maybe you'll lose a game. 297 00:21:07,893 --> 00:21:08,894 Yeah, right. 298 00:21:09,519 --> 00:21:11,688 You like that shot I did, right? 299 00:21:11,772 --> 00:21:13,482 That shot ain't nothin'. 300 00:21:13,565 --> 00:21:14,858 Come on. 301 00:21:14,983 --> 00:21:17,319 What are you in a rush for? I'm just gonna beat you again. 302 00:21:21,865 --> 00:21:22,908 What's the matter? 303 00:21:23,033 --> 00:21:24,451 That's your bathroom there? 304 00:21:24,534 --> 00:21:26,370 That's the bathroom. 305 00:21:26,995 --> 00:21:28,205 Don't work. 306 00:21:30,540 --> 00:21:32,209 The toilet's backed up. 307 00:21:33,043 --> 00:21:34,419 Sorry, man. 308 00:21:35,087 --> 00:21:37,047 Don't work? No, don't work. 309 00:21:38,340 --> 00:21:40,258 I can wait another week. 310 00:21:41,218 --> 00:21:44,179 Come back then, we'll have it fixed for you. 311 00:21:46,348 --> 00:21:48,725 Turn it up! I love that song! 312 00:21:58,443 --> 00:21:59,945 You wanna play or what? 313 00:22:00,070 --> 00:22:04,116 Be cool. I'm rackin', man. Shit. 314 00:22:12,916 --> 00:22:14,126 You got a light? 315 00:22:14,209 --> 00:22:15,544 Sure, man. 316 00:22:21,925 --> 00:22:23,927 You're playin' eight ball, right? Yeah. 317 00:22:24,052 --> 00:22:27,097 I can't resist this. I gotta show you people a shot. 318 00:22:27,264 --> 00:22:29,558 We're in the middle of a game here! 319 00:22:29,641 --> 00:22:30,892 You're playin' eight ball. 320 00:22:30,976 --> 00:22:33,812 Right before you rack. It's nothin'. It ain't gonna bother your game. 321 00:22:35,105 --> 00:22:38,233 You ain't gonna believe this. Gonna line 'em up like this. 322 00:22:38,316 --> 00:22:40,027 You gonna show us a trick shot? 323 00:22:40,110 --> 00:22:43,238 No trick shot. This is magic time. 324 00:22:43,780 --> 00:22:47,534 After you see this shot, you're gonna give up your religious beliefs. 325 00:22:49,077 --> 00:22:50,996 Quisqueya, you gotta check this out. 326 00:22:51,079 --> 00:22:52,831 Carlito's doin' one of his trick shots, man. 327 00:22:52,914 --> 00:22:53,915 Guajiro. 328 00:22:54,416 --> 00:22:56,460 I ain't done counting yet. 329 00:23:00,630 --> 00:23:02,924 You want a cold beer, hermano? 330 00:23:04,551 --> 00:23:06,344 Help yourself, man. 331 00:23:06,511 --> 00:23:09,056 Took me six months to learn this shot. Six months? 332 00:23:09,139 --> 00:23:10,599 You gotta help me though. 333 00:23:10,682 --> 00:23:12,184 Sure. 334 00:23:12,976 --> 00:23:14,478 See this? Over the 12. 335 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Okay. 336 00:23:15,645 --> 00:23:17,189 So how's your boss? 337 00:23:17,272 --> 00:23:19,441 He's good. I saw him this morning. 338 00:23:22,152 --> 00:23:26,698 Put your finger right here, right on top of the 12, to hold it there, see? 339 00:23:27,157 --> 00:23:28,325 Like that? 340 00:23:28,408 --> 00:23:30,368 You gotta get it even with that. 341 00:23:37,542 --> 00:23:39,211 So you didn't hear the news? 342 00:23:39,294 --> 00:23:40,420 What news? 343 00:23:40,504 --> 00:23:42,756 There's no beer down here, man. 344 00:23:42,839 --> 00:23:44,966 Sure, way down in the bottom. 345 00:23:46,343 --> 00:23:49,304 Me and Clyde Bassie were working on this. 346 00:23:49,387 --> 00:23:52,099 You lookin' at that nine? Let me have your cue. 347 00:23:53,225 --> 00:23:54,351 Line 'em up. 348 00:23:55,769 --> 00:23:56,978 They even? 349 00:23:57,062 --> 00:23:58,355 They look even to me. 350 00:23:59,356 --> 00:24:02,192 Come on, Quisqueya. What news? 351 00:24:07,364 --> 00:24:09,407 Your boss is dead and so are you. 352 00:25:01,418 --> 00:25:02,919 I'm reloaded! 353 00:25:06,590 --> 00:25:08,925 Come on in here, motherfuckers! 354 00:25:11,261 --> 00:25:13,430 Come on, I'm waitin' for ya! 355 00:25:20,937 --> 00:25:22,439 You ain't comin' in? 356 00:25:24,441 --> 00:25:25,984 I'm comin' out! 357 00:25:27,986 --> 00:25:30,780 You're up against it now, motherfuckers! 358 00:25:31,573 --> 00:25:34,284 I'm gonna blow your fuckin' brains out! 359 00:25:36,411 --> 00:25:38,538 You think you're big time? 360 00:25:39,539 --> 00:25:42,042 You're gonna fuckin' die big time! 361 00:25:47,130 --> 00:25:48,465 You ready? 362 00:25:52,594 --> 00:25:54,137 Here comes the pain! 363 00:26:24,834 --> 00:26:26,169 Oh, Jesus. 364 00:26:27,003 --> 00:26:29,089 Jesus Christ, look at you. 365 00:26:32,008 --> 00:26:34,594 You said they were friends, Guajiro, 366 00:26:35,845 --> 00:26:39,015 but there ain't no friends in this shit business. 367 00:27:07,335 --> 00:27:09,004 All right, what happened? 368 00:27:18,013 --> 00:27:20,223 Ain't no more rackets out here 369 00:27:20,390 --> 00:27:23,351 just a bunch of cowboys ripping each other off. 370 00:27:30,317 --> 00:27:33,945 I don't invite this shit. It just comes to me. 371 00:27:35,280 --> 00:27:37,449 I run, it runs after me. 372 00:27:39,117 --> 00:27:41,244 Gotta be somewhere to hide. 373 00:27:42,829 --> 00:27:45,498 So I took a look at this, Saso's place. 374 00:27:45,582 --> 00:27:47,375 It's good. It's a nice location. 375 00:27:48,126 --> 00:27:51,296 Somebody ran it right, it could do good business. 376 00:27:51,838 --> 00:27:54,215 Great. I'll advance you $25,000. 377 00:27:54,966 --> 00:27:57,385 No, I'm gonna put my own money in. 378 00:27:57,969 --> 00:28:00,555 Your own money? What money is that? 379 00:28:00,638 --> 00:28:04,934 I ran into Rolando. He owed me from an old thing, $25,000 380 00:28:05,101 --> 00:28:08,104 so, that's the only way I'm gonna do it, Dave. 381 00:28:10,315 --> 00:28:11,941 You got it. Terrific. 382 00:28:12,692 --> 00:28:15,278 So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight. 383 00:28:15,362 --> 00:28:20,075 Done. I want to talk to you about something. I need a little favor. 384 00:28:20,200 --> 00:28:23,661 It's no big deal, but I need a bodyguard. Somebody good. 385 00:28:25,038 --> 00:28:27,040 Who's bothering you? I know 'em? 386 00:28:28,208 --> 00:28:30,794 It's no big deal. Just a little misunderstanding. 387 00:28:30,877 --> 00:28:33,546 If it's no big deal, what do you need a bodyguard for? 388 00:28:33,838 --> 00:28:36,341 Will you trust me on this? It's just temporary. 389 00:28:36,424 --> 00:28:40,136 I'll get someone of my own later, but I want someone right away. 390 00:28:40,887 --> 00:28:45,475 There's Pachanga, one of the old barrio crowd. He's good. 391 00:28:46,726 --> 00:28:47,894 Great. 392 00:28:48,978 --> 00:28:50,355 You okay? 393 00:28:54,442 --> 00:28:56,361 I got a good feeling about this club. 394 00:28:56,444 --> 00:28:58,947 I think we're gonna make some real money. 395 00:29:00,448 --> 00:29:02,617 Good, I got a good feeling about it, too, 396 00:29:02,867 --> 00:29:04,911 but as soon as I make my $75,000, 397 00:29:06,079 --> 00:29:07,497 I'm splittin'. 398 00:29:08,039 --> 00:29:09,499 That's right. 399 00:29:09,916 --> 00:29:13,294 You're gonna rent Ford Pintos to tourists in Paradise. 400 00:29:13,378 --> 00:29:16,381 That's right, with a big smile on my face, too. 401 00:30:16,858 --> 00:30:18,568 Times have changed. 402 00:30:18,985 --> 00:30:21,070 What happened to the miniskirts? 403 00:30:21,154 --> 00:30:23,281 Where's all that marijuana? 404 00:30:23,531 --> 00:30:28,369 Now everything is platforms, cocaine, and dances I don't dance. 405 00:30:29,162 --> 00:30:32,332 What a man gotta come to when he loses five years. 406 00:30:33,291 --> 00:30:36,920 But some shit never changes, like Saso. 407 00:30:37,128 --> 00:30:41,174 Charlie, my friend! Charlie Brigante! How you doing? 408 00:30:41,257 --> 00:30:42,675 Hey, Saso. 409 00:30:42,759 --> 00:30:46,137 No, no more Saso. Now everybody calls me Ron. 410 00:30:46,262 --> 00:30:47,263 Ron? 411 00:30:47,347 --> 00:30:49,015 Ron from Reinaldo. 412 00:30:50,475 --> 00:30:52,894 Okay, Ron, let's get to the point. 413 00:30:53,478 --> 00:30:55,980 I hear you're doing good business with this place. 414 00:30:56,064 --> 00:30:57,106 Very good. 415 00:30:57,190 --> 00:30:58,608 So how come you need money? 416 00:30:58,691 --> 00:30:59,776 Me? 417 00:30:59,859 --> 00:31:00,944 You gamblin' again, right? 418 00:31:01,027 --> 00:31:02,487 How much you owe? 419 00:31:04,781 --> 00:31:07,784 I don't know, maybe $50,000 or $60,000. 420 00:31:07,992 --> 00:31:10,912 That means about $100,000. Who you owe the money to? 421 00:31:10,995 --> 00:31:13,206 You know, Charles, some of the boys. 422 00:31:13,373 --> 00:31:18,253 $25,000 will quiet them for now, and you'll come in for a quarter of my end. 423 00:31:18,795 --> 00:31:22,507 Okay, I'm gonna give you $25,000 cash tomorrow. 424 00:31:22,840 --> 00:31:24,968 I'm gonna come in for half your end. 425 00:31:26,678 --> 00:31:28,513 What are you trying to do to me? 426 00:31:28,596 --> 00:31:33,142 What I'm trying to do, Saso, I mean Ron, is save your ass. 427 00:31:34,143 --> 00:31:38,273 Right, because it's either Fat Anthony or Scooze you owe the money to, right? 428 00:31:38,356 --> 00:31:41,276 Either way, you're gonna end up in the trunk of a car, 429 00:31:41,359 --> 00:31:43,653 somewhere on the Belt Parkway before long. 430 00:31:43,736 --> 00:31:46,948 May be weeks before they find you. Like DeeDee. 431 00:31:47,031 --> 00:31:49,367 Remember? They open her up. 432 00:31:49,826 --> 00:31:52,328 That's some kind of stink you're gonna make. 433 00:31:52,996 --> 00:31:56,249 "What's that smell?" Saso, man. 434 00:31:56,332 --> 00:31:59,419 That's Saso. Used to be Ron. 435 00:32:00,003 --> 00:32:02,255 Okay. What time tomorrow? 436 00:32:05,008 --> 00:32:08,886 So here's me in the club playing Humphrey Bogart. 437 00:32:09,345 --> 00:32:13,808 Things can get very sticky after hours, so I bring in Pachanga, 438 00:32:14,267 --> 00:32:15,977 little extra backup. 439 00:32:16,102 --> 00:32:18,313 He thinks I'm gonna make him rich, 440 00:32:18,438 --> 00:32:21,649 so he's worried I'm gonna get killed before he scores. 441 00:32:21,733 --> 00:32:24,527 I heard about that shit with your cousin. 442 00:32:24,611 --> 00:32:27,196 Why didn't you call me so I could watch your ass? 443 00:32:27,280 --> 00:32:29,991 That happened a month ago. You just found out? 444 00:32:30,074 --> 00:32:33,661 You got me chasin' this Kleinberg in the daytime and then you got me here... 445 00:32:33,745 --> 00:32:38,082 Kleinfeld! I hope you're doin' a better job with him than you are with me. 446 00:32:38,166 --> 00:32:39,667 The guy got a lot of money. 447 00:32:39,751 --> 00:32:42,420 He got a safe in the office with stacks of hundreds just waitin'... 448 00:32:43,296 --> 00:32:46,299 Kleinfeld is my brother. Look at me. 449 00:32:47,258 --> 00:32:48,885 He is my brother. 450 00:32:49,344 --> 00:32:51,054 Pachanga's only fuckin' around. 451 00:32:51,137 --> 00:32:53,348 Don't fuck around. Just keep your eyes open. 452 00:32:53,431 --> 00:32:55,266 Look at the bar. They're stealin' money. 453 00:32:55,350 --> 00:32:58,645 I wanna try, but it's so dark in here. What do you want me to do? 454 00:32:59,354 --> 00:33:02,315 Carlito! The guy over there says he don't have to pay. 455 00:33:02,732 --> 00:33:04,108 What guy is that? 456 00:33:04,192 --> 00:33:05,735 The guy in the red over there. 457 00:33:10,156 --> 00:33:11,366 What are you doin'? 458 00:33:11,449 --> 00:33:12,659 Shut up and kiss me. 459 00:33:12,742 --> 00:33:14,035 Excuse me. 460 00:33:14,702 --> 00:33:16,162 Something wrong with the check? 461 00:33:16,245 --> 00:33:18,206 Yeah, something's fucking wrong with it. 462 00:33:18,289 --> 00:33:19,749 Baby, come on... 463 00:33:21,292 --> 00:33:23,169 Benny! What, man? 464 00:33:23,586 --> 00:33:27,840 Shit. Fuck. Shit, man. I'm sorry, Mr. Brigante. 465 00:33:27,924 --> 00:33:29,967 I'm sorry. I got no problem. 466 00:33:30,051 --> 00:33:33,930 See, Fat Man Saso there owes me money and he's a little slow in paying me. 467 00:33:34,013 --> 00:33:37,558 So I'm just working it off for him. We haven't been formally introduced. 468 00:33:37,642 --> 00:33:39,811 My name is Benny Blanco from the Bronx. 469 00:33:39,894 --> 00:33:41,104 You know me? 470 00:33:41,187 --> 00:33:44,607 I know you. You're Carlito Brigante, motherfucker-to-the-max. 471 00:33:44,941 --> 00:33:48,945 I don't know you. So I don't owe you. Saso does. 472 00:33:49,487 --> 00:33:51,656 My place now, new rules. 473 00:33:52,198 --> 00:33:54,450 Everybody pays. Okay? 474 00:33:55,326 --> 00:33:57,120 Okay. That's cool, that's groovy. 475 00:33:57,203 --> 00:34:01,165 What's the matter with you? Pay the fuckin' goddamn check, bitch. 476 00:34:01,249 --> 00:34:03,710 To the waiter. To the waiter, you dumb fuck! 477 00:34:03,793 --> 00:34:06,671 And get us some champagne, some of that French shit. 478 00:34:07,505 --> 00:34:08,798 Have a glass, man. 479 00:34:08,923 --> 00:34:11,259 No, thank you... I wanna pick your brain. 480 00:34:11,342 --> 00:34:13,177 Get him a chair. The man is standing! 481 00:34:13,261 --> 00:34:15,972 Get him a chair. Get the stupid look off your face. 482 00:34:16,055 --> 00:34:18,433 You know who this man is? 483 00:34:18,516 --> 00:34:22,603 This man here, he's the fuckin' J.P. Morgan of the smack business. 484 00:34:22,687 --> 00:34:24,772 I'm... First time I ever heard that. 485 00:34:24,856 --> 00:34:28,735 Come on, man. You had 90, 100 guys on the street. Right? 486 00:34:28,818 --> 00:34:30,069 Something like that. 487 00:34:30,153 --> 00:34:31,612 I'm starting out small. 488 00:34:31,696 --> 00:34:33,448 I'm just building my organization. 489 00:34:33,531 --> 00:34:36,117 I'm refining it and maximizing my potentialities. 490 00:34:36,200 --> 00:34:38,828 I got my finger on some shit that's about to explode. 491 00:34:38,911 --> 00:34:40,747 If you can just give me two minutes... 492 00:34:40,830 --> 00:34:42,749 Maybe next time. All the best to ya. 493 00:34:42,832 --> 00:34:43,833 Two minutes of your time. 494 00:34:43,916 --> 00:34:46,169 I'll talk to you again. 495 00:34:47,336 --> 00:34:50,381 Just two minutes, Mr. Brigante. That's all. 496 00:34:51,174 --> 00:34:52,675 Fucking kids. 497 00:34:52,759 --> 00:34:56,387 Move a couple of ounces, think they're a big shot. 498 00:34:57,263 --> 00:35:00,475 Make a few bucks while I'm in the joint, I gotta respect them. 499 00:35:00,558 --> 00:35:01,642 Fuck that. 500 00:35:01,726 --> 00:35:03,269 Yeah, fuck that shit. 501 00:35:05,813 --> 00:35:07,148 Talk to me about this. 502 00:35:21,704 --> 00:35:25,666 Carlito, I see you was talkin' to Benny Blanco before. 503 00:35:31,881 --> 00:35:33,591 Benny Blanco from the Bronx. 504 00:35:33,883 --> 00:35:35,760 They say he's comin' up in the world. 505 00:35:35,843 --> 00:35:36,844 Do they? 506 00:35:36,928 --> 00:35:40,890 He's got a big future if he can live past next week. 507 00:35:43,684 --> 00:35:47,104 How come a good-lookin' dude like you, 508 00:35:47,188 --> 00:35:48,731 doesn't have a woman? 509 00:35:48,815 --> 00:35:51,943 Well, I guess I'm a workaholic. 510 00:35:54,445 --> 00:35:56,113 What's the matter? 511 00:35:56,197 --> 00:35:58,741 Don't you ever see nobody you like in here? 512 00:36:01,369 --> 00:36:03,162 Nobody but you, Stef. 513 00:36:08,501 --> 00:36:10,586 Jesus, she looks like Gail. 514 00:36:11,170 --> 00:36:14,006 Same color hair. The way she dances. 515 00:36:15,466 --> 00:36:18,511 I met Gail a year before I went into the joint. 516 00:36:18,928 --> 00:36:22,014 She was this dancer, this artistic ballet-type, 517 00:36:22,348 --> 00:36:24,767 was gonna be a big Broadway star. 518 00:36:25,142 --> 00:36:27,103 I guess she fell in love. 519 00:36:27,436 --> 00:36:32,358 Me, too. I swore I'd never break her heart, but, you know, things happen. 520 00:36:34,360 --> 00:36:36,028 I miss you, Gail. 521 00:37:16,027 --> 00:37:19,405 When you're in the joint, you spend all your time 522 00:37:19,488 --> 00:37:23,117 dopin' out who you're gonna see the first day you're out. 523 00:37:23,326 --> 00:37:25,620 The second day. The third. 524 00:37:26,495 --> 00:37:31,000 But then you get out, everybody's got a different face than you remember. 525 00:37:32,168 --> 00:37:33,836 Maybe you do, too. 526 00:37:34,170 --> 00:37:37,006 You pray for one face that didn't change. 527 00:37:39,008 --> 00:37:41,218 One face that still knows you, 528 00:37:42,637 --> 00:37:45,348 looks at you the same way it always did. 529 00:39:38,294 --> 00:39:41,839 I couldn't figure it out. I couldn't get that thing to save my life. 530 00:39:42,798 --> 00:39:44,633 Bye, Gail. See you next week. 531 00:39:44,759 --> 00:39:45,885 I know you, lady. 532 00:39:45,968 --> 00:39:47,344 Buzz off. 533 00:39:47,428 --> 00:39:49,764 Sure, you used to go out with that guy. 534 00:39:49,847 --> 00:39:52,308 What's his name? That good-looking guy. 535 00:39:53,017 --> 00:39:56,479 Yeah, Carlito Brigante. That's right. 536 00:40:01,942 --> 00:40:03,319 Hello, Gail. 537 00:40:13,829 --> 00:40:18,626 I was in the road company of this show called Songbird last year. 538 00:40:18,709 --> 00:40:21,170 I played the governor's daughter. 539 00:40:21,337 --> 00:40:24,340 It wasn't the lead, but it was a great part. 540 00:40:24,965 --> 00:40:28,803 And I did this musical book show last year in Vegas. 541 00:40:29,804 --> 00:40:33,057 I hated the weather. You ever been there? 542 00:40:33,849 --> 00:40:36,852 Vegas? Yeah. So are you in something now? 543 00:40:37,019 --> 00:40:39,188 I can come downtown and see you. 544 00:40:39,355 --> 00:40:44,360 I'm just, you know, doing club dates right now, mostly one-nighters though. 545 00:40:45,528 --> 00:40:49,406 But I'm up for this play that goes this fall. 546 00:40:49,824 --> 00:40:51,033 That's great. 547 00:40:51,325 --> 00:40:54,203 You're livin' what you always dreamed about. 548 00:40:57,081 --> 00:40:58,582 I'm getting close. 549 00:40:58,707 --> 00:41:02,253 I am getting close. I'm not there yet, but it's okay. 550 00:41:09,260 --> 00:41:11,220 What was it like inside, Charlie? 551 00:41:13,389 --> 00:41:14,890 No big thing. 552 00:41:16,433 --> 00:41:19,895 A lot of push-ups. A lot of wasted time. 553 00:41:21,397 --> 00:41:23,065 You're out now. 554 00:41:23,149 --> 00:41:25,025 Yeah. Here I am. 555 00:41:30,239 --> 00:41:34,618 Am I out of line, just poppin' up like this after all these years? 556 00:41:36,203 --> 00:41:38,122 You still pissed at me? 557 00:41:41,750 --> 00:41:43,419 What do you think? 558 00:41:45,963 --> 00:41:48,215 You dumped me hard, Charlie. 559 00:41:51,927 --> 00:41:54,597 Now you want to tell me it was for my own good, right? 560 00:41:54,722 --> 00:41:58,893 No, it was for mine. It was for mine. 561 00:41:59,059 --> 00:42:02,271 It was for my own good. I was doin' 30 years. 562 00:42:02,354 --> 00:42:05,774 What was I supposed to do? I knew you were gonna try and wait for me. 563 00:42:05,858 --> 00:42:08,986 You were gonna visit me, make me think about you all the time. 564 00:42:09,069 --> 00:42:12,823 Now what was I supposed to do? There I am sittin' in jail 565 00:42:13,657 --> 00:42:16,410 wonderin' all the time where you are, 566 00:42:16,493 --> 00:42:18,996 what you're doin', who you're with. 567 00:42:19,246 --> 00:42:21,290 That'd have drove me crazy. 568 00:42:21,582 --> 00:42:23,918 It'd have killed me. Believe me. 569 00:42:27,796 --> 00:42:30,799 Best to just cut it clean, you know? 570 00:42:32,092 --> 00:42:34,261 Do my time with a clear head. 571 00:42:35,930 --> 00:42:38,641 So, now what? 572 00:42:43,520 --> 00:42:47,983 Now what? I don't know. I'm here. I'm out. 573 00:42:49,193 --> 00:42:51,195 For whatever that's worth. 574 00:42:53,197 --> 00:42:55,491 What about this club of yours? 575 00:42:55,824 --> 00:42:59,828 It's not my club, you know. I just got a piece of it. 576 00:43:00,329 --> 00:43:02,790 Just trying to make enough money... 577 00:43:06,543 --> 00:43:08,921 With my luck, somebody's gonna get shot, 578 00:43:09,004 --> 00:43:11,674 the cops are gonna come and close it down, you know. 579 00:43:15,511 --> 00:43:17,680 That doesn't sound like you. 580 00:43:18,722 --> 00:43:20,724 It doesn't? Really? 581 00:43:21,725 --> 00:43:23,978 You never talked like this before. 582 00:43:24,061 --> 00:43:26,188 Never felt like this before. 583 00:43:27,898 --> 00:43:29,692 It's a funny thing. 584 00:43:30,067 --> 00:43:33,529 This guy, this counselor at Lewisburg, 585 00:43:33,654 --> 00:43:36,448 Mr. Seawald, once said to me, 586 00:43:37,032 --> 00:43:40,494 "Charlie, you run out of steam. 587 00:43:41,537 --> 00:43:45,291 "You can't sprint all the way. You gotta stop sometime. 588 00:43:46,041 --> 00:43:49,378 "You can't buck it forever. It catches up to you. 589 00:43:50,087 --> 00:43:51,505 "It gets you. 590 00:43:54,508 --> 00:43:56,385 "You don't get reformed, 591 00:43:58,053 --> 00:44:00,055 "you just run out of wind." 592 00:44:13,777 --> 00:44:15,279 I'd better go. 593 00:44:18,782 --> 00:44:20,784 Can I call you sometime? 594 00:44:22,870 --> 00:44:25,122 Why don't you let me call you? 595 00:44:28,917 --> 00:44:30,544 You know where to find me, right? 596 00:44:30,627 --> 00:44:31,628 Yeah. 597 00:44:50,939 --> 00:44:53,484 You said you wouldn't break my heart. 598 00:44:57,446 --> 00:44:59,782 I know. I'm sorry. 599 00:45:04,745 --> 00:45:06,080 I'm sorry. 600 00:45:13,295 --> 00:45:14,630 Good night. 601 00:45:56,004 --> 00:45:58,632 Mr. Taglialucci to see his lawyer, Mr. Kleinfeld. 602 00:45:58,715 --> 00:46:00,008 Go ahead. 603 00:46:01,718 --> 00:46:03,512 Tony, how are you? 604 00:46:04,888 --> 00:46:06,557 Okay, Jackson, beat it. 605 00:46:06,640 --> 00:46:08,350 Yes, sir, Mr. Taglialucci. 606 00:46:11,478 --> 00:46:12,980 You look good. 607 00:46:13,313 --> 00:46:17,317 Don't make me do it, Kleinfeld. Just write this down, all right? 608 00:46:18,527 --> 00:46:20,446 It's 555 609 00:46:20,529 --> 00:46:22,364 5888. 610 00:46:23,490 --> 00:46:25,659 That's my kid Frankie's home phone number 611 00:46:25,742 --> 00:46:27,870 and I'll tell you why in a minute. 612 00:46:29,496 --> 00:46:30,956 Tony... Shut up! 613 00:46:39,882 --> 00:46:43,552 I never liked you, Kleinfeld. Not 'cause you're a Jew. 614 00:46:44,052 --> 00:46:47,473 I know plenty of Jews. It's 'cause you're a lyin' piece of shit. 615 00:46:47,556 --> 00:46:51,977 Now, I give you $1,000,000 to make a simple payoff and nothin' happens. 616 00:46:52,060 --> 00:46:54,813 Look, I told your son. I gave Nicky the money personally. 617 00:46:54,897 --> 00:46:58,025 If he decides to betray that and testify against you anyway, 618 00:46:58,108 --> 00:46:59,276 I can hardly be... 619 00:46:59,359 --> 00:47:01,153 You look at my hands. 620 00:47:01,236 --> 00:47:05,782 Now you make me raise my voice and I'll snap your neck like a bread stick. 621 00:47:06,742 --> 00:47:09,369 You fuckin' phony. What do you take me for? 622 00:47:09,703 --> 00:47:12,039 Nicky never saw dollar one of my money. 623 00:47:12,206 --> 00:47:15,250 My $1,000,000 went straight into your pockets. 624 00:47:15,626 --> 00:47:17,044 I personally... 625 00:47:17,127 --> 00:47:19,505 Don't you fuckin' lie to me, you scumbag. 626 00:47:19,588 --> 00:47:23,258 You lie to me again, you're gonna end up in that river out there. 627 00:47:23,759 --> 00:47:27,095 You think about this when you go out, and you'll take a look down 628 00:47:27,221 --> 00:47:29,181 and imagine what it'll feel like 629 00:47:29,264 --> 00:47:34,102 slidin' around down the bottom with eels and crabs crawlin' out of your eyeballs. 630 00:47:40,567 --> 00:47:42,069 What do you want from me? 631 00:47:43,278 --> 00:47:45,197 I understand you got a boat. 632 00:47:46,073 --> 00:47:47,366 Yeah. 633 00:47:48,617 --> 00:47:50,369 You're gonna get me out of here. 634 00:47:50,994 --> 00:47:52,371 I'm doing every... 635 00:47:52,454 --> 00:47:54,998 My entire office is devoted to your appeal right now. 636 00:47:55,082 --> 00:47:56,708 I talked to the judge this morning. 637 00:47:56,792 --> 00:47:58,377 I ain't talkin' about no appeal. 638 00:47:58,460 --> 00:48:01,004 I'm talkin' about you bustin' me out of here. 639 00:48:07,177 --> 00:48:08,262 I'm a lawyer. 640 00:48:08,345 --> 00:48:12,474 Listen, you lawyer-fuck, I got a million-dollar credit with you. 641 00:48:12,975 --> 00:48:15,894 My kid Frankie's gonna go with you and keep an eye on you, 642 00:48:15,978 --> 00:48:17,771 make sure everything goes right. 643 00:48:17,854 --> 00:48:20,691 You see that guard that brought me in here? 644 00:48:20,983 --> 00:48:25,112 He's been taken care of, and he's gonna set it up to get me into the water. 645 00:48:25,487 --> 00:48:29,950 All you gotta do is be there with the boat to pick me up. 646 00:48:33,495 --> 00:48:35,455 Look, this is not exactly the kind of... 647 00:48:35,539 --> 00:48:37,749 The contract's already down on you, pal. 648 00:48:38,125 --> 00:48:41,545 The guys, the guns, the lime pit's already dug. 649 00:48:41,628 --> 00:48:45,882 You understand? And from in here, just one button I push. 650 00:49:25,172 --> 00:49:26,173 What? 651 00:49:26,256 --> 00:49:28,576 Mr. Norwalk from the District Attorney's office. 652 00:49:29,593 --> 00:49:31,261 I said no calls! 653 00:49:31,428 --> 00:49:32,929 No, he's here. 654 00:49:40,228 --> 00:49:41,772 Mr. Kleinfeld? 655 00:49:42,064 --> 00:49:43,857 Give me a second, please. 656 00:49:51,114 --> 00:49:52,658 Mr. Kleinfeld, are you there? 657 00:49:52,741 --> 00:49:53,950 Send him in. 658 00:50:03,210 --> 00:50:04,795 Bill, how are you? 659 00:50:04,920 --> 00:50:07,047 David, good to see you. Have a seat. 660 00:50:07,130 --> 00:50:08,924 Hope you don't mind. I was in the area. 661 00:50:09,007 --> 00:50:12,427 Not at all. As a matter of fact, I was about to call you. 662 00:50:16,640 --> 00:50:18,850 Your problems aren't just going to go away, David. 663 00:50:39,496 --> 00:50:42,499 So, here's me in the club countin' every dollar. 664 00:50:43,625 --> 00:50:48,004 On top of the $25,000 I put in, I already pulled out another $14,000. 665 00:50:49,840 --> 00:50:54,094 $35,000 or $40,000 more and I'm gone, daddy, gone. 666 00:50:54,761 --> 00:50:56,680 Two, maybe three months. 667 00:50:58,306 --> 00:51:00,308 Just gotta mark time now, 668 00:51:00,600 --> 00:51:03,103 lie low, keep out of trouble 669 00:51:03,645 --> 00:51:05,522 and off people's minds. 670 00:51:08,942 --> 00:51:10,986 Lalin is here. In the office. 671 00:51:11,111 --> 00:51:13,029 Lalin? You wanna see him? 672 00:51:14,030 --> 00:51:15,866 You told me he was doin' 30 years. 673 00:51:15,949 --> 00:51:17,826 I guess he got out. 674 00:51:18,869 --> 00:51:20,036 How's he doin'? 675 00:51:20,120 --> 00:51:22,080 Not as good as you, but, you know... 676 00:51:22,164 --> 00:51:23,999 I don't know what that means. 677 00:51:26,001 --> 00:51:30,172 Lalin was a neighborhood guy, real good-lookin' son of a bitch. 678 00:51:30,297 --> 00:51:34,009 He used to work in this private gambling joint on West 87th. 679 00:51:34,342 --> 00:51:38,847 He was kind of a greeter for the place, set guys up with broads. 680 00:51:39,473 --> 00:51:42,017 Now anybody ask me about Lalin, 681 00:51:42,726 --> 00:51:45,854 I have to say, he's a stand-up guy. 682 00:51:55,739 --> 00:51:57,657 Look at you, man, look at you. 683 00:51:57,741 --> 00:51:58,784 Hey, hermano. 684 00:51:58,867 --> 00:52:01,119 How you doin', man? What a place. 685 00:52:01,203 --> 00:52:03,038 What happened to you? 686 00:52:03,705 --> 00:52:05,832 What do you mean? You didn't hear? 687 00:52:06,541 --> 00:52:08,543 I took a few in the back. 688 00:52:09,336 --> 00:52:12,547 When the street's really mad at you, she don't put you in a box, 689 00:52:12,672 --> 00:52:14,716 she puts you in one of these things. 690 00:52:17,135 --> 00:52:19,679 No. I'm workin'. 691 00:52:19,763 --> 00:52:21,473 How about a drink? You want one? 692 00:52:21,556 --> 00:52:22,933 Like you wouldn't believe. 693 00:52:27,229 --> 00:52:29,773 Pachanga, tell me what's goin' on up there. 694 00:52:30,232 --> 00:52:31,775 Come on, man, tell me. 695 00:52:34,069 --> 00:52:35,570 Take care, all right? 696 00:52:38,532 --> 00:52:41,409 I seen that chick you used to go around with. 697 00:52:43,578 --> 00:52:45,038 The one from the Bahamas. 698 00:52:45,121 --> 00:52:47,999 You know, la rubia. The one that looks like my sister. 699 00:52:48,083 --> 00:52:49,251 That's Gail. 700 00:52:49,751 --> 00:52:53,088 I seen her in this show on 48th and Broadway. 701 00:52:53,547 --> 00:52:55,048 When was this? 702 00:52:56,132 --> 00:52:59,177 Two weeks ago. She was in this fantastic show. 703 00:52:59,261 --> 00:53:04,349 I mean, like artistic, you know, but a lot of talent. 704 00:53:05,100 --> 00:53:07,227 That girl's got a lot of talent. 705 00:53:08,270 --> 00:53:09,646 48th and Broadway? 706 00:53:13,108 --> 00:53:15,110 Let me get another drink. 707 00:53:16,820 --> 00:53:20,615 So, you back in business? 708 00:53:21,241 --> 00:53:25,620 I'm retired, Lalin. Told you that. No more business for me. 709 00:53:27,330 --> 00:53:31,668 Come on. All them people in Lewisburg and you're telling me you didn't connect? 710 00:53:32,127 --> 00:53:36,298 I did a lot of reading. Worked on my appeal, that kind of thing. 711 00:53:37,465 --> 00:53:39,593 What about you? What is this? 712 00:53:39,843 --> 00:53:42,304 Pachanga told me you was doin' 30 years. 713 00:53:43,597 --> 00:53:45,307 Yeah. Beat it. 714 00:53:45,932 --> 00:53:48,101 You beat it? How'd you do that? 715 00:53:50,186 --> 00:53:52,606 You know, like you, I did a lot of reading 716 00:53:52,689 --> 00:53:56,359 and I worked with some guys, some smart guys in the joint 717 00:53:56,860 --> 00:53:58,945 and just beat it, that's all. 718 00:53:59,279 --> 00:54:01,489 No shit. That's good. 719 00:54:02,657 --> 00:54:03,825 Here's to you. 720 00:54:04,826 --> 00:54:06,661 To you. "Free at last." 721 00:54:12,000 --> 00:54:15,670 Listen, I'm in with some new people now. 722 00:54:17,172 --> 00:54:19,716 They trust you. They think you're a fuckin' guinea. 723 00:54:19,799 --> 00:54:21,551 Where are they from? Pleasant Avenue? 724 00:54:21,635 --> 00:54:23,053 No, downtown. 725 00:54:23,136 --> 00:54:26,097 Anyway, they got the money. They got a lot of money. 726 00:54:26,181 --> 00:54:30,477 Some heavy paper. They go up to $25,000 for a key, if it's good shit, you know. 727 00:54:30,560 --> 00:54:35,607 They want regular street people. Old school all the way. 728 00:54:35,690 --> 00:54:38,151 Stand-up guys like us, right, Lalin? 729 00:54:38,234 --> 00:54:39,569 Old school, baby. 730 00:54:39,653 --> 00:54:42,739 So what you say? You and me, just like old times. 731 00:54:42,864 --> 00:54:45,033 You bring the people you're with now. 732 00:54:45,158 --> 00:54:50,038 I ain't with nobody. I told you that. I ain't connected no more. 733 00:54:50,664 --> 00:54:54,209 Come on, man! You forget who you're talking to? 734 00:55:10,558 --> 00:55:12,185 Look at this. Wait a minute. 735 00:55:12,268 --> 00:55:15,605 This how you beat your 30 years, you piece of shit? 736 00:55:15,772 --> 00:55:16,815 Let me explain. 737 00:55:16,898 --> 00:55:19,109 I'll kill you, you motherfucker. 738 00:55:19,401 --> 00:55:21,987 Fuckin' push you in the fuckin' river! 739 00:55:22,070 --> 00:55:23,488 What the fuck is goin' on? 740 00:55:23,571 --> 00:55:26,491 Wait a minute. Wait a fuckin' second! 741 00:55:26,574 --> 00:55:31,705 You a fuckin' chivo, man? You a fuckin' rat? I'll fuckin' kill him! 742 00:55:31,788 --> 00:55:33,748 Let me kill him for you! 743 00:55:33,915 --> 00:55:36,334 Let him fuckin' kill me! Fuck you! 744 00:55:36,584 --> 00:55:39,671 Kill me, you motherfucker! Look what I got! 745 00:55:39,754 --> 00:55:43,425 I mean, look at me! You got everything! 746 00:55:43,925 --> 00:55:45,927 I mean, come on! 747 00:55:46,261 --> 00:55:50,265 Look what I gotta fucking go around with, fucking diapers! 748 00:55:50,765 --> 00:55:53,518 I got fucking diapers! I shit in my pants every day! 749 00:55:53,601 --> 00:55:55,478 I can't walk, I can't hump. 750 00:55:57,522 --> 00:56:00,150 Go ahead and kill me, you cocksucker! 751 00:56:07,115 --> 00:56:10,493 They made me do it, or they send me back. 752 00:56:10,577 --> 00:56:13,621 I'm no good in the joint. I'm in a fucking wheelchair. 753 00:56:19,335 --> 00:56:21,046 It wasn't even turned on. 754 00:56:21,129 --> 00:56:22,839 Who sent you? Listen to me now. 755 00:56:23,214 --> 00:56:24,716 Who sent you? 756 00:56:25,842 --> 00:56:27,385 Who sent you, motherfucker? 757 00:56:27,469 --> 00:56:28,553 The D.A. 758 00:56:28,636 --> 00:56:29,888 Norwalk? 759 00:56:31,681 --> 00:56:32,849 Norwalk? 760 00:56:32,932 --> 00:56:36,061 He got a hard-on for you, man. 761 00:56:36,144 --> 00:56:38,313 Got a tip you were dealing again, big time. 762 00:56:38,396 --> 00:56:40,982 I was dealing? Who told him that? 763 00:56:41,066 --> 00:56:44,652 I been clean. I haven't made one fuckin' move. Who told him that? 764 00:56:44,736 --> 00:56:45,737 I don't know. 765 00:56:45,820 --> 00:56:46,820 Who told him that? 766 00:56:46,863 --> 00:56:49,365 Man, I swear to God, I don't know! 767 00:56:53,328 --> 00:56:56,790 I would never give you up. I would never do that. 768 00:56:56,873 --> 00:56:58,583 I was gonna give you a signal. 769 00:56:58,666 --> 00:57:02,629 It wasn't even turned on. It's something else, man! 770 00:57:03,171 --> 00:57:04,506 Look, let me... 771 00:57:07,092 --> 00:57:09,719 Just do it, man! Just fuckin' kill me. 772 00:57:10,845 --> 00:57:12,764 I ain't gonna kill you. 773 00:57:16,684 --> 00:57:19,020 I ain't even gonna hurt you. 774 00:57:22,690 --> 00:57:24,025 I ask you, 775 00:57:25,568 --> 00:57:29,572 how can you fuck the only people who ever cared for you? 776 00:57:30,573 --> 00:57:32,826 How do you do that? 777 00:57:34,702 --> 00:57:36,538 You lost, motherfucker. 778 00:57:38,873 --> 00:57:41,126 I'm gonna get somebody to wheel you out. 779 00:57:47,382 --> 00:57:50,635 Some fuck told Norwalk I was dealin' again. 780 00:57:53,805 --> 00:57:55,056 Come in. 781 00:57:58,226 --> 00:58:00,186 Do you know who it was? 782 00:58:02,730 --> 00:58:06,860 All I know is he sent somebody to talk to me wearin' a wire. 783 00:58:06,985 --> 00:58:08,736 That son of a bitch. 784 00:58:09,237 --> 00:58:11,573 He's been leaning on me, too, about other shit. 785 00:58:11,698 --> 00:58:16,077 I ain't dealin'. I ain't goin' back to prison no matter what! 786 00:58:16,578 --> 00:58:20,915 Relax. You're not dealing so he can't have anything on you. 787 00:58:21,166 --> 00:58:24,919 This is the way this guy is. He's on a goddamn fishing expedition. 788 00:58:25,044 --> 00:58:27,839 I'll take care of it. All right? Come on. 789 00:58:30,758 --> 00:58:32,427 Fuckin' Lalin, man. 790 00:58:34,220 --> 00:58:35,430 He has nobody. 791 00:58:36,890 --> 00:58:38,433 He has nobody left. 792 00:58:55,450 --> 00:58:58,077 How about you, sir? Check it out, man. 793 00:58:58,703 --> 00:59:01,456 What's up, man? Check it out. What's happenin', man? 794 00:59:01,539 --> 00:59:03,291 Cool, man. Take that. 795 01:01:01,868 --> 01:01:03,328 This is a surprise. 796 01:01:04,245 --> 01:01:05,580 Big surprise. 797 01:01:06,247 --> 01:01:07,832 Diet Pepsi. 798 01:01:12,253 --> 01:01:16,007 You were really terrific. 799 01:01:16,174 --> 01:01:18,259 I mean, really... Thanks. 800 01:01:18,593 --> 01:01:21,262 ...very, how do I say... 801 01:01:23,097 --> 01:01:24,265 Sexy? 802 01:01:25,016 --> 01:01:26,059 Exactly. 803 01:01:26,142 --> 01:01:28,144 That is the desired effect. 804 01:01:28,227 --> 01:01:32,190 Miss, that was just wonderful! 805 01:01:32,273 --> 01:01:33,649 Really, really wonderful! 806 01:01:33,733 --> 01:01:35,026 Thank you very much. 807 01:01:35,109 --> 01:01:36,652 Really, really wonderful. 808 01:01:36,736 --> 01:01:38,237 Thanks a lot. 809 01:01:41,616 --> 01:01:42,742 Fans. 810 01:01:50,625 --> 01:01:52,293 What's the matter, Charlie? 811 01:01:54,128 --> 01:01:56,631 Nothin'. No, I was just... 812 01:01:59,967 --> 01:02:02,053 This situation, I think, maybe is... 813 01:02:02,136 --> 01:02:04,597 Situation? 814 01:02:04,680 --> 01:02:09,352 I didn't expect this kind of thing. That's all. 815 01:02:10,061 --> 01:02:13,898 I mean, you told me you was in a musical of some sort. 816 01:02:14,565 --> 01:02:16,818 I thought you was doin' a Broadway show. 817 01:02:16,943 --> 01:02:19,987 You told me the governor's daughter, whatever you were playing. 818 01:02:20,113 --> 01:02:22,156 And I come here and see this, it's a... 819 01:02:22,907 --> 01:02:25,159 Not that there's anything wrong with this. 820 01:02:25,326 --> 01:02:27,662 Wait a second. I work hard here. 821 01:02:28,162 --> 01:02:33,668 I dance. I get well-paid for it. I don't fuck anybody. 822 01:02:34,127 --> 01:02:36,671 I didn't say that. Now, please. 823 01:02:36,796 --> 01:02:39,090 You're sitting there judging me. 824 01:02:39,173 --> 01:02:42,176 I'm not judgin' you. Please, don't say that. 825 01:02:42,677 --> 01:02:47,306 I don't judge you. What do you do that's so wonderful? 826 01:02:47,598 --> 01:02:49,934 You ever kill anybody, Charlie? 827 01:02:59,694 --> 01:03:02,155 I'm sorry. I shouldn't have said that. 828 01:03:03,030 --> 01:03:06,451 I'm sorry. I shouldn't have just busted in like this. 829 01:03:08,202 --> 01:03:11,539 My fault. I apologize. 830 01:03:14,667 --> 01:03:15,793 I better go now. 831 01:03:15,877 --> 01:03:16,919 Where you going? 832 01:03:17,003 --> 01:03:18,129 I'm gonna go home. 833 01:03:18,212 --> 01:03:20,214 When am I gonna see you again? 834 01:03:20,381 --> 01:03:23,050 Why don't you surprise me another time? 835 01:03:24,719 --> 01:03:26,429 Like when? 836 01:03:27,054 --> 01:03:28,473 I can't tell you that. 837 01:03:28,556 --> 01:03:30,099 Why not? 838 01:03:30,683 --> 01:03:32,935 'Cause it wouldn't be a surprise, would it? 839 01:03:39,734 --> 01:03:42,153 You know I want to feel your ass. 840 01:03:42,737 --> 01:03:44,238 You already know my ass. 841 01:03:51,746 --> 01:03:52,997 Come with me. 842 01:04:02,882 --> 01:04:05,510 What the fuck are you lookin' at me for? 843 01:04:05,593 --> 01:04:07,220 Benny! How ya doin'? 844 01:04:10,890 --> 01:04:13,392 Benny Blanco from the Bronx! 845 01:04:13,476 --> 01:04:14,602 Hey, Fat Man. 846 01:04:14,685 --> 01:04:15,811 The fattest man. 847 01:04:16,771 --> 01:04:18,856 Where's my money? What money? 848 01:04:18,940 --> 01:04:22,026 My money, man! You play pussy, you gonna get fucked! 849 01:04:22,193 --> 01:04:23,611 Are you kidding? 850 01:04:25,446 --> 01:04:27,031 Where's Steffie? Steffie? 851 01:04:27,114 --> 01:04:28,866 Get me Steffie, man. I'm lonely. 852 01:04:28,950 --> 01:04:29,992 Rudy! 853 01:05:06,320 --> 01:05:09,156 After that, she got six fucking kids. 854 01:05:09,824 --> 01:05:13,327 Mr. Brigante, there is a problem with Mr. Kleinfeld. 855 01:05:13,744 --> 01:05:15,162 What kind of problem? 856 01:05:15,246 --> 01:05:17,790 He's in the bathroom fucking Steffie. 857 01:05:18,583 --> 01:05:21,836 So what's the problem? Good for him. 858 01:05:21,919 --> 01:05:24,463 But she belongs to Benny Blanco now. 859 01:05:24,672 --> 01:05:25,715 Who? 860 01:05:25,798 --> 01:05:28,217 You remember Benny Blanco from the Bronx? 861 01:05:28,301 --> 01:05:30,428 That little piece of shit from the other day. 862 01:05:30,511 --> 01:05:32,346 Not that guy. Fuck him. 863 01:05:32,430 --> 01:05:35,600 He's here, and he's gonna make trouble. 864 01:05:35,683 --> 01:05:37,518 Where is he? Over there. 865 01:05:40,938 --> 01:05:45,151 Fuck him! Don't worry about Benny Blanco. Go ahead, it's okay. 866 01:05:46,444 --> 01:05:48,779 What do I do when they tell me that? 867 01:05:53,284 --> 01:05:55,453 You gotta learn to live with it. 868 01:05:55,536 --> 01:05:59,123 Where've you been hiding this man? This is one sexy man. 869 01:05:59,206 --> 01:06:01,334 He's an animal. You know that? 870 01:06:01,417 --> 01:06:03,294 Faster than a speeding bullet. 871 01:06:07,131 --> 01:06:11,177 Yeah, but he got himself a Mercedes and a yacht, all of that. 872 01:06:12,303 --> 01:06:16,057 Mr. Benny Blanco says it's gonna be okay. 873 01:06:16,223 --> 01:06:18,934 He wants to send a bottle of champagne over 874 01:06:19,018 --> 01:06:22,188 and he wants you to send Steffie over, when you're ready. 875 01:06:24,315 --> 01:06:25,650 Carlito, what should I do? 876 01:06:25,733 --> 01:06:28,736 No problem. Steffie's with Dave now. 877 01:06:29,195 --> 01:06:30,905 But Benny said... 878 01:06:31,530 --> 01:06:32,740 Fuck Benny! 879 01:06:37,578 --> 01:06:39,497 This is from Benny Blanco. 880 01:06:39,580 --> 01:06:40,706 Send it back! 881 01:06:44,877 --> 01:06:46,921 Please, you can't do this. 882 01:06:47,254 --> 01:06:49,340 Benny spends a lot of money here. 883 01:06:49,423 --> 01:06:51,634 He's a nickel-bagger. Come on. 884 01:06:51,717 --> 01:06:55,346 What happened to you? What are you acting like this for? 885 01:06:55,429 --> 01:06:59,934 It doesn't make sense you should hate this guy. This guy is you, 20 years ago. 886 01:07:00,017 --> 01:07:02,770 Never me. 887 01:07:06,941 --> 01:07:10,027 This is the second time you turned me down for a drink. 888 01:07:10,111 --> 01:07:11,570 You don't like my champagne? 889 01:07:11,654 --> 01:07:12,655 It could be. 890 01:07:14,782 --> 01:07:17,034 Maybe there's a mis-fucking-understanding. 891 01:07:17,118 --> 01:07:18,828 Maybe you don't remember me, my name... 892 01:07:18,911 --> 01:07:19,951 Maybe I don't give a shit. 893 01:07:21,122 --> 01:07:23,999 Maybe I don't remember the last time I blew my nose either. 894 01:07:24,625 --> 01:07:27,378 Who the fuck are you, I should remember you? 895 01:07:27,753 --> 01:07:30,089 What, you think you're like me? 896 01:07:30,423 --> 01:07:33,467 You ain't like me, motherfucker. You're a punk. 897 01:07:33,718 --> 01:07:37,138 I've been with made people, connected people. 898 01:07:37,221 --> 01:07:38,973 Who you been with? 899 01:07:39,807 --> 01:07:44,311 Chain-snatchin', jive-ass, maricón motherfuckers. 900 01:07:45,271 --> 01:07:49,233 Why don't you get lost? Go ahead, snatch a purse. Take a fuckin' walk. 901 01:07:49,316 --> 01:07:52,820 The only problem here is Steffie doesn't know where she belongs. 902 01:07:52,903 --> 01:07:54,739 Steffie belongs here. 903 01:07:54,822 --> 01:07:56,949 I think Steffie's makin' a big mistake! 904 01:07:59,493 --> 01:08:01,829 I'll blow your fucking head off. 905 01:08:05,958 --> 01:08:08,043 I'll blow this cocksucker's head off. 906 01:08:08,127 --> 01:08:09,545 Put that fuckin' gun away! 907 01:08:09,628 --> 01:08:10,755 How does it feel? 908 01:08:10,838 --> 01:08:12,006 Go! Go! 909 01:08:12,089 --> 01:08:13,758 How does it feel? 910 01:08:16,510 --> 01:08:19,138 Get your fuckin' hands off me! 911 01:08:19,430 --> 01:08:21,307 What the fuck is this? 912 01:08:25,102 --> 01:08:27,855 Watch the floor! 913 01:08:28,856 --> 01:08:32,026 We've got a mis-fucking-communication here, man! 914 01:08:34,612 --> 01:08:37,531 Hold it! Stop him here. 915 01:08:39,283 --> 01:08:42,328 Okay, Benny Blanco from the Bronx. 916 01:08:42,828 --> 01:08:45,790 The chick Steffie belongs to the club. 917 01:08:46,874 --> 01:08:51,295 If I ever see you here again, 918 01:08:51,378 --> 01:08:53,380 you die, just like that. 919 01:08:58,552 --> 01:09:02,431 You're over, man. You're fuckin' in the history books. 920 01:09:02,515 --> 01:09:06,685 So you might as well kill me now, 'cause if I ever see you again, I'm gonna kill you. 921 01:09:16,529 --> 01:09:19,031 Get him out. Take him out the back. 922 01:09:23,911 --> 01:09:25,412 Take him in the alley. 923 01:09:26,372 --> 01:09:29,083 Dumb move, man. Dumb move. 924 01:09:29,667 --> 01:09:32,253 But it's like them old reflexes comin' back. 925 01:09:33,921 --> 01:09:36,423 I know what's supposed to happen now. 926 01:09:36,507 --> 01:09:38,092 Benny's gotta go down. 927 01:09:39,176 --> 01:09:41,887 And if I don't do it, they're gonna say, 928 01:09:42,096 --> 01:09:46,267 "Carlito, he's flaky, man. Slacked-out. 929 01:09:46,350 --> 01:09:50,521 "A used-to-be bad guy. Joint got to Carlito." 930 01:09:51,605 --> 01:09:56,443 The street is watchin'. She is watchin' all the time. 931 01:09:56,694 --> 01:09:58,445 Hold it, hold it! 932 01:10:02,449 --> 01:10:05,703 Let's put him in the trunk of the car and drive him off the pier. 933 01:10:05,786 --> 01:10:07,121 Fuck you, man. 934 01:10:07,204 --> 01:10:09,623 It ain't that far. Down the block. 935 01:10:10,708 --> 01:10:13,085 It'd be like the old days. Be fun. 936 01:10:16,714 --> 01:10:17,798 Let him go. 937 01:10:17,882 --> 01:10:19,049 What? 938 01:10:19,133 --> 01:10:20,718 Let him go. Get him out of here. 939 01:10:20,801 --> 01:10:24,638 Any other time, that punk would die, but I can't do that shit no more. 940 01:10:24,805 --> 01:10:27,892 Don't want to burn nobody, even when I know I should. 941 01:10:27,975 --> 01:10:32,813 That ain't me now. All I want is to get my $75,000 and get out. 942 01:10:33,314 --> 01:10:34,481 Just do it! 943 01:10:36,984 --> 01:10:40,154 Tell me he's in a fuckin' coffin. What happened? 944 01:10:40,446 --> 01:10:44,450 Somethin' that shouldn't have happened. Give me your piece, Dave. 945 01:10:44,783 --> 01:10:45,910 What? 946 01:10:45,993 --> 01:10:48,871 Give me the fuckin' gun. Since when are you a tough guy? 947 01:10:49,955 --> 01:10:51,665 Get yourself killed. 948 01:10:53,751 --> 01:10:55,586 I can take care of myself. 949 01:10:55,669 --> 01:10:59,506 You think I'm some law school schmuck, I never saw a bad guy before? 950 01:11:01,008 --> 01:11:04,887 You are gonna wave that thing at the wrong guy, 951 01:11:04,970 --> 01:11:08,641 he's gonna take it from you and bury it up your ass, guaranteed. 952 01:11:08,807 --> 01:11:10,893 Now give me the gun. Come on. 953 01:11:20,194 --> 01:11:23,030 I know you love me, kid, but you gotta lighten up. 954 01:11:26,700 --> 01:11:27,826 Listen, 955 01:11:29,036 --> 01:11:32,122 I'm throwin' a big party out at my summer house Saturday. 956 01:11:32,206 --> 01:11:35,084 I want you to come. Something I wanna talk to you about. 957 01:11:36,835 --> 01:11:39,213 Why can't you talk to me about it here? 958 01:11:40,089 --> 01:11:42,925 I'll tell you Saturday. I need visual aids. 959 01:12:24,383 --> 01:12:28,012 What's the matter with you, pushing this guy in the pool, 960 01:12:28,095 --> 01:12:31,306 your fucking friends knocking down my rented tables? 961 01:12:59,126 --> 01:13:02,254 What you doing out here by yourself, Carlito? 962 01:13:04,131 --> 01:13:05,132 Sittin'. 963 01:13:05,799 --> 01:13:07,634 You sure are weird, baby. 964 01:13:08,010 --> 01:13:10,387 How come you never try to fuck me? 965 01:13:10,471 --> 01:13:14,391 You got into a big beef for me, and you ain't never laid a glove on me. 966 01:13:14,475 --> 01:13:16,310 You're Dave's girl now. 967 01:13:16,393 --> 01:13:18,687 He can't fuck me, all the coke he's doin'. 968 01:13:19,646 --> 01:13:21,315 What are you two talking about? 969 01:13:22,107 --> 01:13:23,233 Fucking. 970 01:13:23,317 --> 01:13:26,236 Speaking of fucking, look at those fucking friends of yours. 971 01:13:26,320 --> 01:13:28,030 They're a fucking embarrassment. 972 01:13:28,113 --> 01:13:29,656 Go do something. Be a hostess. 973 01:13:29,740 --> 01:13:30,783 Fuck you, asshole! 974 01:13:30,866 --> 01:13:32,659 Yeah, fuck me. 975 01:13:32,910 --> 01:13:37,456 Your fuckin' chick's giving you a hand-job in front of everybody! 976 01:13:37,539 --> 01:13:40,459 I got guests here, for Christ's sake! People are eating! 977 01:13:40,667 --> 01:13:42,586 Take it easy, Dave! 978 01:13:42,669 --> 01:13:44,755 You take it easy! Got any manners? 979 01:13:44,838 --> 01:13:48,842 You wanna fuck her, fuck like a normal human being! Take her to the bedroom! 980 01:13:51,595 --> 01:13:52,763 People. 981 01:13:54,515 --> 01:13:56,433 Okay, Dave, what's up? 982 01:13:58,977 --> 01:14:00,813 I need you to do something for me. 983 01:14:01,021 --> 01:14:02,356 Okay, what is it? 984 01:14:09,863 --> 01:14:14,159 You gotta help me spring Tony Taglialucci from the prison barge at Riker's. 985 01:14:20,415 --> 01:14:21,875 Are you crazy? 986 01:14:23,001 --> 01:14:25,629 He thinks I stole $1,000,000 from him. 987 01:14:25,712 --> 01:14:31,301 This is a dying man. He's nuts. He's totally fucking paranoid. 988 01:14:35,931 --> 01:14:38,642 Do you realize what you just said to me? 989 01:14:39,685 --> 01:14:43,313 If I don't do it, he's going to have me killed. It's that simple. 990 01:14:46,942 --> 01:14:49,903 So that means you're gonna have to bust into prison? 991 01:14:51,196 --> 01:14:53,073 What do you think, I'm crazy? 992 01:14:54,199 --> 01:14:56,493 He's gonna swim off the island. 993 01:14:57,619 --> 01:14:59,413 Gonna swim? Yeah. 994 01:15:01,081 --> 01:15:02,416 He's gonna drown. 995 01:15:05,002 --> 01:15:07,421 Not if you and I pick him up 996 01:15:09,423 --> 01:15:10,424 in that. 997 01:15:11,592 --> 01:15:14,595 Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water. 998 01:15:14,678 --> 01:15:17,764 I know these channels like the back of my hand. 999 01:15:18,015 --> 01:15:21,852 We cross Little Neck Bay into the north corner to pick him up. 1000 01:15:21,977 --> 01:15:25,272 There's a buoy about 100 yards offshore. That's where he's gonna be. 1001 01:15:25,397 --> 01:15:27,900 This is in and out, half-hour tops. 1002 01:15:29,359 --> 01:15:31,862 He's gonna jump off a barge, 1003 01:15:32,613 --> 01:15:34,615 swim 100 yards 1004 01:15:35,532 --> 01:15:37,826 to a buoy in the East River? 1005 01:15:38,327 --> 01:15:41,205 Impossible. It's too rough. He's going to die. 1006 01:15:41,288 --> 01:15:44,750 That's his fucking problem. There's no point in arguing. 1007 01:15:44,833 --> 01:15:49,087 I have to do this. I'm asking for your help. 1008 01:15:51,965 --> 01:15:56,011 You're a lawyer, man. What the fuck is happenin' to you? 1009 01:16:00,766 --> 01:16:02,267 I don't know. 1010 01:16:05,145 --> 01:16:09,650 I am so fucking shook up, I cannot see straight. 1011 01:16:10,400 --> 01:16:13,320 I'm in an impossible fucking situation here. 1012 01:16:16,573 --> 01:16:18,784 Once I get Tony on the shore 1013 01:16:20,160 --> 01:16:24,081 there is a distinct possibility that he and his goombah son 1014 01:16:24,164 --> 01:16:26,291 have got some plans for me. 1015 01:16:27,668 --> 01:16:30,254 What do you mean "plans"? What kind of plans? 1016 01:16:32,339 --> 01:16:36,009 How do I know he's not gonna kill me? This guy hates my guts. 1017 01:16:40,055 --> 01:16:43,684 I'm in trouble. I am in fuckin' trouble here. 1018 01:16:44,268 --> 01:16:47,437 You are the only fucking person on earth 1019 01:16:48,563 --> 01:16:50,232 that I can trust. 1020 01:16:54,945 --> 01:16:57,656 And I'll give you $50,000 to go along. 1021 01:16:59,992 --> 01:17:02,703 If I go along, it ain't for the money. 1022 01:17:05,497 --> 01:17:06,873 Are you in? 1023 01:17:10,002 --> 01:17:11,086 When is this thing... 1024 01:17:11,169 --> 01:17:14,214 I don't know! His son's gonna call me. Are you in? 1025 01:17:20,762 --> 01:17:22,431 Yeah, I'm in. All right. 1026 01:17:26,226 --> 01:17:27,561 Thank you. 1027 01:17:55,589 --> 01:17:56,715 Surprise. 1028 01:18:00,093 --> 01:18:01,845 I was asleep. 1029 01:18:06,224 --> 01:18:10,562 Can I come in? I bought you some cheesecake. 1030 01:18:12,773 --> 01:18:14,775 I don't like cheesecake. 1031 01:18:15,484 --> 01:18:19,363 You wouldn't have buzzed me up if you wasn't gonna let me in. 1032 01:18:22,115 --> 01:18:23,992 I'm saying no, Charlie. 1033 01:18:29,498 --> 01:18:31,041 What can I do? 1034 01:18:33,126 --> 01:18:35,087 What are you gonna do? 1035 01:18:38,340 --> 01:18:39,925 Are you gonna 1036 01:18:41,301 --> 01:18:42,886 bust the chain? 1037 01:18:45,806 --> 01:18:48,141 Chase me around the apartment? 1038 01:18:52,854 --> 01:18:54,398 Get me naked? 1039 01:18:56,400 --> 01:18:58,235 Take me on the floor? 1040 01:19:02,489 --> 01:19:04,282 I'm too old for that. 1041 01:19:04,366 --> 01:19:06,660 That's too bad. 1042 01:19:09,830 --> 01:19:11,665 If you can't get in, 1043 01:19:13,834 --> 01:19:15,502 you don't get in. 1044 01:20:31,369 --> 01:20:33,330 Where's my cheesecake? 1045 01:20:54,351 --> 01:20:56,853 Can I ask you a personal question? 1046 01:20:58,188 --> 01:20:59,481 Anything. 1047 01:21:04,194 --> 01:21:06,238 Did you ever kill anybody, Charlie? 1048 01:21:11,409 --> 01:21:12,786 I'm sorry. 1049 01:21:18,375 --> 01:21:22,379 Well, it's just not a simple question. 1050 01:21:23,255 --> 01:21:25,048 I just can't answer it like... 1051 01:21:25,131 --> 01:21:27,217 That's all right, you don't have to... 1052 01:21:27,300 --> 01:21:28,343 There it is. 1053 01:21:28,426 --> 01:21:30,428 You don't have to answer. 1054 01:21:35,642 --> 01:21:37,978 When I was a kid in East Harlem, 1055 01:21:39,854 --> 01:21:41,481 the wops said, 1056 01:21:42,732 --> 01:21:45,360 no spics could go east of Park Avenue. 1057 01:21:46,861 --> 01:21:50,907 Spooks said no 'Ricans west of Fifth Avenue. 1058 01:21:51,491 --> 01:21:54,244 That don't leave you much room to maneuver. 1059 01:21:54,327 --> 01:21:58,456 Say you want to go to Central Park, play with the ducks. You're shit out of luck. 1060 01:21:58,707 --> 01:22:01,126 So what do you do? You go anyway. 1061 01:22:01,668 --> 01:22:05,088 I'm up on 106th Street, Central Park, near the lake. 1062 01:22:05,922 --> 01:22:09,759 I get caught by these Copiens. Right? They surround me. 1063 01:22:09,968 --> 01:22:12,679 So I get my blood up, pull out my blade. 1064 01:22:12,762 --> 01:22:15,223 I said, "Come on! I'll take any one of you mothers!" 1065 01:22:15,307 --> 01:22:20,061 They say, "No, man. We're gonna kill your ass." Out comes the zip gun. 1066 01:22:21,271 --> 01:22:22,564 Homemade gun. 1067 01:22:23,189 --> 01:22:27,402 You pull the hook back, catch that bullet square, ping. 1068 01:22:27,485 --> 01:22:30,739 Hit you in the head, man, you got serious problems. 1069 01:22:30,947 --> 01:22:33,742 That was the last chase on me like that 1070 01:22:33,950 --> 01:22:36,828 because from then on I carried my own piece. 1071 01:22:38,622 --> 01:22:42,375 Guys went down, yeah, but it ain't like, you know, you just 1072 01:22:42,917 --> 01:22:45,670 decide one day, and then that's it. No. 1073 01:22:46,963 --> 01:22:51,176 You just do what you gotta do to survive. 1074 01:22:51,551 --> 01:22:56,473 Somehow, you know, you just end up where you are. 1075 01:23:00,018 --> 01:23:02,562 So everybody ends up where they are. 1076 01:23:02,854 --> 01:23:04,230 Everybody. 1077 01:23:06,274 --> 01:23:09,611 Only I'm gettin' out. I'm gonna rent cars. 1078 01:23:12,614 --> 01:23:14,240 What are you laughing at? 1079 01:23:14,449 --> 01:23:17,369 Everybody laughs at that. That's a dream. 1080 01:23:17,827 --> 01:23:19,496 I know, I'm sorry. 1081 01:23:19,663 --> 01:23:21,873 Didn't you ever have a dream? 1082 01:23:22,123 --> 01:23:23,750 Of course I did. 1083 01:23:25,460 --> 01:23:29,339 The Diamond Room isn't exactly the end of my rainbow, you know. 1084 01:23:29,547 --> 01:23:30,799 It's just... 1085 01:23:32,967 --> 01:23:34,052 I don't know. 1086 01:23:40,183 --> 01:23:42,644 Just sometimes I hear myself talk 1087 01:23:46,189 --> 01:23:51,820 about new agents and auditions, and I'm trying to be so optimistic. 1088 01:23:56,741 --> 01:23:58,118 Then I think, 1089 01:23:59,160 --> 01:24:01,454 "Why should I be so optimistic?" 1090 01:24:13,466 --> 01:24:15,135 Yeah, I had a dream, Charlie 1091 01:24:17,971 --> 01:24:19,597 but now I'm awake. 1092 01:24:23,059 --> 01:24:24,811 And I hate my dream. 1093 01:24:35,655 --> 01:24:39,242 Maybe it's time I started thinking about doing something else. 1094 01:24:43,413 --> 01:24:45,415 Maybe someplace else, too. 1095 01:24:53,757 --> 01:24:57,677 Seems like every day I'm finding something new I like about Gail. 1096 01:24:58,219 --> 01:25:01,389 I keep workin' my points about us gettin' out of New York 1097 01:25:01,473 --> 01:25:04,684 going to live in the Bahamas together, permanent. 1098 01:25:05,018 --> 01:25:06,895 She ain't sayin' much but 1099 01:25:08,021 --> 01:25:10,648 I can tell the idea is growin' on her. 1100 01:25:12,525 --> 01:25:17,197 Money's comin' in steady now. It won't be much longer till I got what I need. 1101 01:25:18,406 --> 01:25:21,618 This dream of mine, it's so close 1102 01:25:22,368 --> 01:25:23,870 I can touch it. 1103 01:25:27,332 --> 01:25:29,626 Where you going? Wait, no. 1104 01:25:29,709 --> 01:25:30,794 I'm tired. 1105 01:25:30,877 --> 01:25:32,754 I'm an old man. I need a rockin' chair. 1106 01:25:32,837 --> 01:25:33,838 Come on! Please! 1107 01:25:33,922 --> 01:25:37,509 Let me watch you. I love to watch you. Go ahead. 1108 01:25:37,592 --> 01:25:38,968 There it is. 1109 01:25:43,765 --> 01:25:44,974 I'm sorry! 1110 01:25:47,393 --> 01:25:48,937 Look at that! 1111 01:25:52,816 --> 01:25:55,485 Here's a bunch of us at the Copa. 1112 01:25:55,568 --> 01:25:58,738 Everybody dancin', drinkin' Dom Pérignon. 1113 01:25:59,864 --> 01:26:01,991 Everything paid for by Kleinfeld. 1114 01:26:03,243 --> 01:26:06,037 Won't even let you put your hand in your pocket. 1115 01:26:06,120 --> 01:26:08,581 Always sneakin' off, payin' the waiter. 1116 01:26:09,916 --> 01:26:13,169 But he has that bad drinker face. 1117 01:26:14,504 --> 01:26:17,423 His eyes are gettin' beadier and beadier these days. 1118 01:26:18,216 --> 01:26:20,051 Should have seen it comin'. 1119 01:26:20,134 --> 01:26:22,929 Don't stop. Please don't stop. Look at that move. 1120 01:26:33,064 --> 01:26:37,068 You're gonna let this fuckin' goombah paw your woman like that? 1121 01:26:38,069 --> 01:26:39,946 They're just dancin'. 1122 01:26:41,155 --> 01:26:44,158 Don't you appreciate that, the movement, the rhythm? 1123 01:26:44,242 --> 01:26:47,245 What I don't appreciate, he's got his fucking hands all over her ass. 1124 01:26:48,538 --> 01:26:50,957 He don't have his hands over her ass. 1125 01:26:51,040 --> 01:26:53,209 I believe those are her hips. 1126 01:26:55,795 --> 01:26:56,963 Look at the shithead. 1127 01:26:57,881 --> 01:27:00,341 These wise guys think they're so hard-assed. 1128 01:27:00,550 --> 01:27:03,970 I am so sick of hoods like that 1129 01:27:04,512 --> 01:27:07,056 coming into my office, my office, 1130 01:27:07,807 --> 01:27:10,143 thinkin' they can push me around. 1131 01:27:13,271 --> 01:27:17,859 You should tell him what you think. Why hold somethin' like that inside? 1132 01:27:18,943 --> 01:27:21,154 Why not get something like that off your chest? 1133 01:27:21,237 --> 01:27:22,423 It's a terrible thing to carry around. 1134 01:27:22,447 --> 01:27:23,489 I will. 1135 01:27:23,573 --> 01:27:24,741 I think you should. 1136 01:27:24,824 --> 01:27:26,159 I will. 1137 01:27:26,242 --> 01:27:29,579 See how interested he's gonna be in your comments. 1138 01:27:34,792 --> 01:27:36,002 What are you doin'? 1139 01:27:36,085 --> 01:27:38,379 Are you out of your fucking mind? What's that? 1140 01:27:38,463 --> 01:27:40,924 Yeah, you, wop. 1141 01:27:41,007 --> 01:27:42,008 Me? 1142 01:27:42,091 --> 01:27:43,384 You, spaghetti-dick. 1143 01:27:43,468 --> 01:27:44,594 Wait. Okay, okay. 1144 01:27:44,677 --> 01:27:47,555 I'm talking to you. Yeah, you. You're talkin' to me? 1145 01:27:47,639 --> 01:27:49,557 Just ignore him. He's drunk. 1146 01:27:49,641 --> 01:27:50,767 What'd he say? 1147 01:27:52,060 --> 01:27:53,311 Sit down! 1148 01:27:55,605 --> 01:27:57,565 Who does he think he is? No problem. 1149 01:27:57,649 --> 01:28:00,985 Come on. Let's have a drink. Come on, everybody. 1150 01:28:01,527 --> 01:28:03,112 Can you believe this loser? 1151 01:28:03,196 --> 01:28:04,989 Let's go back to the table. 1152 01:28:05,073 --> 01:28:06,783 People have no sense of humor. 1153 01:28:06,866 --> 01:28:08,284 Let's go. 1154 01:28:08,368 --> 01:28:11,955 I was just fooling around. I'd never let anything happen. 1155 01:28:12,038 --> 01:28:15,416 Carlito and me, we take care of each other. He knows. Right, kid? 1156 01:28:15,541 --> 01:28:16,793 Come on. 1157 01:28:18,378 --> 01:28:20,296 You're a beautiful woman. 1158 01:28:22,715 --> 01:28:25,760 You don't get seasick on boats, do you? 1159 01:28:29,055 --> 01:28:30,890 No, I don't. Good. 1160 01:28:32,684 --> 01:28:35,645 Just asking 'cause of our little boat trip tomorrow night. 1161 01:28:35,728 --> 01:28:36,813 Just drop it. 1162 01:28:36,896 --> 01:28:41,067 Just tryin' to cover all the bases. It's comin' up, you know. 1163 01:28:45,655 --> 01:28:47,699 You two going somewhere? 1164 01:28:49,242 --> 01:28:51,327 No big deal. Just a little boat ride. 1165 01:28:51,411 --> 01:28:55,331 Why don't you just let it go? It's dull what you're doin'. 1166 01:28:55,415 --> 01:28:57,333 What's the problem? It's just fuckin' dull. 1167 01:28:57,417 --> 01:28:58,835 I'm just askin' a simple question. 1168 01:28:58,918 --> 01:28:59,919 No, you're not. 1169 01:29:00,044 --> 01:29:01,337 What's the matter? 1170 01:29:01,421 --> 01:29:02,630 You're actin' like an asshole. 1171 01:29:02,714 --> 01:29:07,260 If a guy's goin' on a boat, you wanna know if he gets seasick. It could be important. 1172 01:29:07,385 --> 01:29:08,803 What boat? 1173 01:29:12,098 --> 01:29:14,517 What boat are you talking about? 1174 01:29:21,232 --> 01:29:23,067 What boat, Charlie? 1175 01:29:38,124 --> 01:29:42,545 If you ever talk that shit again in front of her, I'm gonna kill you. 1176 01:29:48,301 --> 01:29:49,927 What's the matter with him? 1177 01:29:53,139 --> 01:29:54,766 I don't like him. 1178 01:29:55,308 --> 01:29:57,060 I didn't like him the minute I met him. 1179 01:29:57,143 --> 01:29:58,895 You're just not listenin' to me. 1180 01:30:02,065 --> 01:30:03,441 All right. 1181 01:30:04,650 --> 01:30:07,070 So what is this boat thing? 1182 01:30:08,237 --> 01:30:11,324 What is that asshole manipulating you into? Tell me. 1183 01:30:11,407 --> 01:30:14,911 Just helpin' him out with something, that's all. I owe him. 1184 01:30:14,994 --> 01:30:16,329 You owe him? 1185 01:30:17,622 --> 01:30:20,041 He's a fucking cokehead! 1186 01:30:20,792 --> 01:30:23,503 I can't believe you hang around with that guy. 1187 01:30:24,879 --> 01:30:25,922 He's sick. 1188 01:30:26,506 --> 01:30:29,342 He's gonna get you killed, or sent back to prison. 1189 01:30:29,425 --> 01:30:31,344 He saved my life! 1190 01:30:32,678 --> 01:30:35,181 So now you have to pay him with it? 1191 01:30:37,391 --> 01:30:40,770 Jesus Christ, Charlie, you give me this whole song and dance 1192 01:30:40,853 --> 01:30:44,107 about how you're out of that shit, but you're not. 1193 01:30:44,315 --> 01:30:47,110 Song and dance? What does that mean, "song and dance"? 1194 01:30:47,777 --> 01:30:49,195 You're not. 1195 01:30:49,904 --> 01:30:52,323 Where'd you get that? From what? 1196 01:30:55,034 --> 01:30:56,619 Why did you drag me into this? 1197 01:30:56,953 --> 01:30:58,454 Drag you into what? 1198 01:30:58,538 --> 01:31:01,958 Why did you make me believe all the crap about Bahamas and paradise? 1199 01:31:04,210 --> 01:31:05,878 I feel ridiculous! 1200 01:31:07,255 --> 01:31:09,006 'Cause you haven't changed! 1201 01:31:09,715 --> 01:31:11,592 You haven't changed a bit! 1202 01:31:16,848 --> 01:31:19,517 What the fuck are you tryin' to tell me? 1203 01:31:19,642 --> 01:31:24,147 That my gettin' out is just some bullshit, fantasy trip I'm layin' on you? 1204 01:31:24,230 --> 01:31:26,732 Is that what you're sayin'? How could you say that? 1205 01:31:26,816 --> 01:31:30,027 How can you say that when you know how close I am? 1206 01:31:31,028 --> 01:31:33,656 How could you say those words to me? 1207 01:31:34,824 --> 01:31:38,369 I gotta do this, just this one thing, and then I'm out. 1208 01:31:38,452 --> 01:31:39,579 I owe Dave. 1209 01:31:39,662 --> 01:31:41,414 You don't owe him shit! 1210 01:31:41,497 --> 01:31:43,666 You think you do. That's the problem. 1211 01:31:43,749 --> 01:31:45,710 That's why nobody like you gets out. 1212 01:31:45,793 --> 01:31:47,211 You're not listening. 1213 01:31:47,295 --> 01:31:50,923 Everything you learned in the neighborhood, every instinct 1214 01:31:51,007 --> 01:31:53,426 won't do anything but get you killed! 1215 01:31:53,593 --> 01:31:56,679 How do you know what I learned in my neighborhood? 1216 01:31:57,221 --> 01:31:59,015 This is stupid what you're saying. 1217 01:31:59,265 --> 01:32:01,350 I know how this dream ends. 1218 01:32:03,060 --> 01:32:04,478 It isn't in paradise. 1219 01:32:06,731 --> 01:32:11,652 It ends with me carrying you into Sutton Emergency Room 1220 01:32:12,236 --> 01:32:14,155 at 3:00 a.m. 1221 01:32:16,782 --> 01:32:18,534 And standing there, 1222 01:32:19,577 --> 01:32:21,370 crying like an idiot 1223 01:32:23,956 --> 01:32:26,876 while your shoes fill with blood and you die. 1224 01:32:26,959 --> 01:32:29,128 You won't listen to me... 1225 01:32:29,212 --> 01:32:30,796 'Cause you're bullshitting me! 1226 01:32:31,964 --> 01:32:34,467 You're not listening to me! 1227 01:32:41,515 --> 01:32:42,642 Charlie! 1228 01:32:47,813 --> 01:32:51,651 Dave is my friend, Gail. 1229 01:32:52,151 --> 01:32:53,444 I owe him. 1230 01:32:54,820 --> 01:32:55,821 That's 1231 01:32:57,448 --> 01:32:58,658 who I am. 1232 01:33:00,117 --> 01:33:02,536 That's what I am, right or wrong. 1233 01:33:05,248 --> 01:33:07,083 I can't change that! 1234 01:33:19,679 --> 01:33:21,847 Whatever he wants you to do, 1235 01:33:24,517 --> 01:33:25,935 don't do it. 1236 01:33:27,561 --> 01:33:29,689 For me, please, don't do it. 1237 01:33:31,732 --> 01:33:32,984 Please. 1238 01:33:34,902 --> 01:33:36,570 Just don't do it. 1239 01:33:42,201 --> 01:33:45,037 That's the last time I wipe up your blood! 1240 01:33:49,292 --> 01:33:52,586 Came the big night, and right away I didn't like it. 1241 01:33:52,878 --> 01:33:55,423 Kleinfeld was coked out of his mind, 1242 01:33:56,299 --> 01:33:59,135 the flaps of his nose, all red and swollen. 1243 01:33:59,885 --> 01:34:01,554 Bad start, Jack. 1244 01:34:04,849 --> 01:34:06,600 What's with the extra guy? 1245 01:34:07,018 --> 01:34:08,811 This is one of Tony's sons, Frankie. 1246 01:34:08,894 --> 01:34:10,313 It's Frank. Whatever. 1247 01:34:10,396 --> 01:34:12,064 What is with the extra guy? 1248 01:34:12,606 --> 01:34:13,983 Excuse me, is this your boat? 1249 01:34:14,066 --> 01:34:17,153 Then shut the fuck up. I thought I needed help, I brought help. 1250 01:34:17,236 --> 01:34:19,739 We'll take the La Guardia side through the Sound. 1251 01:34:19,822 --> 01:34:23,868 Take the wheel when we pick up Tony. Carlito, you help me fish him out. 1252 01:34:23,951 --> 01:34:24,994 It's Frank. 1253 01:34:25,077 --> 01:34:26,746 Whatever. Cast her off. 1254 01:34:27,747 --> 01:34:28,873 What's that? 1255 01:34:28,956 --> 01:34:31,250 Untie the fuckin' rope, spic! Come on! 1256 01:34:47,058 --> 01:34:49,185 This guy a friend of yours? 1257 01:34:50,895 --> 01:34:52,772 Yeah, he's a friend of mine. 1258 01:34:52,855 --> 01:34:54,857 He's a fucking cockroach. 1259 01:35:14,335 --> 01:35:16,629 All right now, take it easy. 1260 01:35:17,338 --> 01:35:18,631 I see the buoy. 1261 01:35:19,256 --> 01:35:21,300 You see it? Where? 1262 01:35:24,095 --> 01:35:26,597 Slow. I can't see a fuckin' thing. 1263 01:35:27,056 --> 01:35:28,432 It's right there. 1264 01:35:28,516 --> 01:35:30,101 Did you hear what I just said? 1265 01:35:30,184 --> 01:35:32,603 Would you slow down? You're gonna run him over. 1266 01:35:36,399 --> 01:35:38,025 Where you goin'? 1267 01:35:39,527 --> 01:35:42,488 Jesus, fuck, you passed him! You idiot! 1268 01:35:42,571 --> 01:35:46,075 Frankie boy, hold on. You come up on the fly deck with me. 1269 01:35:46,158 --> 01:35:47,868 We can't back it up from down here. 1270 01:35:47,952 --> 01:35:49,328 Up here! Come on! 1271 01:35:49,662 --> 01:35:51,831 Come on, follow me. This way. 1272 01:35:55,793 --> 01:35:56,836 Help! 1273 01:35:57,753 --> 01:36:00,464 Over here! Come back! 1274 01:36:02,675 --> 01:36:06,220 Get out of the fuckin' way! I can't see a goddamn thing. 1275 01:36:12,518 --> 01:36:13,894 Over here! 1276 01:36:16,355 --> 01:36:18,441 You missed me! Over here! 1277 01:36:29,702 --> 01:36:32,037 You see that light right there? 1278 01:36:32,955 --> 01:36:34,331 Yeah, the light. 1279 01:36:34,415 --> 01:36:37,168 Keep the bow pointed straight at that light. 1280 01:36:37,251 --> 01:36:39,962 Can you manage that? I got the light. 1281 01:36:44,175 --> 01:36:45,301 Here! 1282 01:36:46,135 --> 01:36:48,053 Come on. Over here. 1283 01:36:49,763 --> 01:36:50,806 Help! 1284 01:36:53,601 --> 01:36:55,769 Okay, got him! Stop it! 1285 01:36:56,145 --> 01:36:57,897 I got him! Stop it! 1286 01:36:59,398 --> 01:37:01,233 Hurry up! Okay, come on. 1287 01:37:03,277 --> 01:37:04,361 Help me! 1288 01:37:04,445 --> 01:37:05,654 You got him? 1289 01:37:05,738 --> 01:37:06,906 I got him. 1290 01:37:06,989 --> 01:37:11,285 Take the wheel. We're starting to turn. I got him. Tony, grab a rail! 1291 01:37:13,871 --> 01:37:15,164 Help me! 1292 01:37:17,082 --> 01:37:18,334 Help me. 1293 01:37:20,836 --> 01:37:23,088 You tell me how it feels 1294 01:37:23,172 --> 01:37:27,176 with the fuckin' eels and the fuckin' crabs 1295 01:37:27,259 --> 01:37:29,929 comin' out of your fuckin' eyes! 1296 01:37:32,306 --> 01:37:34,308 What the fuck you doin'? 1297 01:37:38,395 --> 01:37:40,439 Now, drown, you guinea bastard! 1298 01:37:40,523 --> 01:37:41,982 Get the fuck off! 1299 01:37:42,733 --> 01:37:44,193 Oh, no! Help me get Frankie. 1300 01:37:44,777 --> 01:37:47,279 You killed us, Dave. You killed us. 1301 01:37:49,448 --> 01:37:50,699 Oh, God. 1302 01:37:59,291 --> 01:38:00,918 Come on, Frankie. 1303 01:38:02,920 --> 01:38:05,422 Your daddy's waitin' for ya, Frank. 1304 01:38:08,050 --> 01:38:09,134 Come on! 1305 01:38:09,635 --> 01:38:12,846 Take an end, for Christ's sake. We're fallin' out of position. 1306 01:38:13,389 --> 01:38:16,308 Okay, Frank, we're gonna stand you up and say good night. 1307 01:38:20,646 --> 01:38:22,189 Get him on the other side. 1308 01:38:22,356 --> 01:38:25,985 One, two, three! 1309 01:38:42,293 --> 01:38:45,838 There's a line you cross you don't never come back from. 1310 01:38:47,548 --> 01:38:49,300 Point of no return. 1311 01:38:50,467 --> 01:38:54,305 Dave crossed it. I'm here with him. 1312 01:38:55,139 --> 01:38:58,642 That means I'm goin' along for the ride, the whole ride, 1313 01:38:58,976 --> 01:39:02,438 all the way to the end of the line, wherever that is. 1314 01:39:06,525 --> 01:39:09,570 I had to do it. He never would've let me live. 1315 01:39:10,863 --> 01:39:13,991 I know, you're pissed. I'm gonna throw in another $10,000. 1316 01:39:14,074 --> 01:39:17,870 I'm gonna send over the whole $60,000 in cash tomorrow. All right? 1317 01:39:18,621 --> 01:39:23,000 It's gonna look like the kid tried to spring the old man, boat flipped, they drowned. 1318 01:39:23,083 --> 01:39:27,588 Maybe they got their heads split by a scow or barge just for good measure. 1319 01:39:27,713 --> 01:39:30,466 This is never gonna come back to us. Trust me. 1320 01:39:30,716 --> 01:39:32,176 You ripped him off, didn't you? 1321 01:39:32,259 --> 01:39:33,344 Who? 1322 01:39:33,427 --> 01:39:36,847 Tony T. You did take the $1,000,000, didn't you? 1323 01:39:42,853 --> 01:39:43,896 Yeah. 1324 01:39:49,360 --> 01:39:52,905 You ain't a lawyer no more, Dave. You're a gangster now. 1325 01:39:53,739 --> 01:39:57,034 You're on the other side. Whole new ball game. 1326 01:39:58,744 --> 01:40:03,749 You can't learn about it in school, and you can't have a late start. 1327 01:40:05,084 --> 01:40:06,919 Don't worry about me. 1328 01:40:07,127 --> 01:40:08,712 One more thing. 1329 01:40:10,589 --> 01:40:11,924 We're even. 1330 01:40:14,009 --> 01:40:15,594 Let's get a drink. Say it! 1331 01:40:18,722 --> 01:40:20,099 We're even. 1332 01:40:23,185 --> 01:40:24,436 We're even. 1333 01:40:32,486 --> 01:40:34,863 We ain't never gonna sell these tickets, 1334 01:40:35,698 --> 01:40:37,825 whackin' a boss and his kid. 1335 01:40:40,536 --> 01:40:43,455 These Italians, I work with 'em, I know 'em. 1336 01:40:44,164 --> 01:40:47,251 They will read this one with their eyes closed. 1337 01:40:48,460 --> 01:40:50,254 I gotta keep movin'. 1338 01:41:33,505 --> 01:41:35,048 Most people will. 1339 01:41:41,805 --> 01:41:43,015 You get old enough, 1340 01:41:43,140 --> 01:41:46,477 you remember a reason why everybody wants to whack you. 1341 01:41:46,560 --> 01:41:48,270 You believe 'em all 1342 01:41:49,855 --> 01:41:52,524 but you know somebody's gotta be lyin'. 1343 01:41:54,109 --> 01:41:56,361 Or maybe they're all lyin'. 1344 01:41:58,405 --> 01:42:02,910 When you can't see the angles no more, you're in trouble, baby. 1345 01:42:04,036 --> 01:42:05,329 You're in trouble. 1346 01:42:10,834 --> 01:42:13,629 There's a Patrolman Williams on the line. 1347 01:42:15,339 --> 01:42:18,217 Put him on. Hello? 1348 01:42:18,300 --> 01:42:23,055 Mr. Kleinfeld? This is Patrolman Williams. We're down here at your garage. 1349 01:42:23,597 --> 01:42:26,475 Your license plate is DK 777? 1350 01:42:26,558 --> 01:42:28,352 Yeah, yeah. Is there a problem? 1351 01:42:28,435 --> 01:42:32,231 Somebody tried to steal your Mercedes. There was an accident. 1352 01:42:32,564 --> 01:42:34,483 There was an accident? Yeah. 1353 01:42:34,566 --> 01:42:35,943 Is it badly damaged? 1354 01:42:36,026 --> 01:42:37,319 I'm afraid so. 1355 01:42:37,402 --> 01:42:39,613 I'll be right down. 1356 01:42:48,580 --> 01:42:50,666 I'll be 10 minutes. Come on. 1357 01:44:07,200 --> 01:44:09,828 Mr. Taglialucci says to hold that for him! 1358 01:44:25,344 --> 01:44:26,595 Wait up. 1359 01:44:27,346 --> 01:44:30,015 I can't talk. I have an appointment. 1360 01:44:30,974 --> 01:44:35,228 You were right about Kleinfeld. He's a bad guy. 1361 01:44:35,687 --> 01:44:37,522 Me and him are finished. 1362 01:44:37,898 --> 01:44:39,775 I can't talk. I'll call you, okay? 1363 01:44:39,858 --> 01:44:42,110 Slow down. What is it? 1364 01:44:42,527 --> 01:44:45,238 Am I on the outs with you? Is that it? Yeah. 1365 01:44:45,322 --> 01:44:47,699 That's crazy. What's wrong with you? 1366 01:44:47,783 --> 01:44:50,494 I have a lot on my mind. Can we please talk later? 1367 01:44:50,577 --> 01:44:54,206 I just wanted you to know you were right about Kleinfeld. 1368 01:44:54,790 --> 01:44:56,708 I'm sorry if you're upset. 1369 01:44:56,833 --> 01:44:57,834 I gotta go. 1370 01:44:57,918 --> 01:44:59,294 I've got a doctor's appointment. 1371 01:44:59,378 --> 01:45:01,171 What's the matter? You sick? 1372 01:45:01,421 --> 01:45:02,714 No, I'm late. 1373 01:45:03,048 --> 01:45:05,550 We'll take a cab. What's wrong? 1374 01:45:05,634 --> 01:45:07,886 No, Charlie, I'm late! I'm late! 1375 01:45:10,847 --> 01:45:12,140 You mean you... 1376 01:45:12,224 --> 01:45:13,517 Not for long, okay? 1377 01:45:15,435 --> 01:45:16,937 What does that mean? 1378 01:45:17,062 --> 01:45:20,232 I'm not gonna have a kid who's not gonna have a father. 1379 01:45:20,816 --> 01:45:22,985 Gail, we gotta talk about this. 1380 01:45:24,778 --> 01:45:27,572 Mr. Brigante, my name is Duncan. Oh, my God. 1381 01:45:27,739 --> 01:45:31,535 I'm here to escort you to Mr. Norwalk in the District Attorney's office. 1382 01:45:31,910 --> 01:45:35,288 I got nothin' to say to him unless I'm under arrest. 1383 01:45:35,372 --> 01:45:39,459 I've been instructed to inform you that Mr. Norwalk has a tape he'd like to play you. 1384 01:45:39,584 --> 01:45:44,423 Unless I'm under arrest, I ain't goin' anywhere, especially without my lawyer. 1385 01:45:45,173 --> 01:45:48,927 Mr. Kleinfeld took a knife in the chest at 2:00 this afternoon. 1386 01:45:52,097 --> 01:45:54,266 I advise you to come with us. 1387 01:45:55,100 --> 01:45:57,769 We may be the only friends you've got. 1388 01:45:59,771 --> 01:46:01,273 I'm going, too, Charlie. 1389 01:46:02,441 --> 01:46:04,609 Kleinfeld's lucky to be alive. 1390 01:46:05,444 --> 01:46:07,529 We're holding him at East Side Hospital. 1391 01:46:07,612 --> 01:46:10,615 We want his ass healthy when we send it upstate. 1392 01:46:11,366 --> 01:46:14,244 You're sendin' him upstate? What for? 1393 01:46:15,871 --> 01:46:19,541 David Kleinfeld became a very big fish while you were gone. 1394 01:46:21,001 --> 01:46:23,253 Even bigger than you. He's dirty. 1395 01:46:23,336 --> 01:46:27,799 Money laundering, jury tampering, bribery. We've been after him for some time now. 1396 01:46:28,800 --> 01:46:31,344 I don't know nothin' about that, so... 1397 01:46:32,763 --> 01:46:34,973 There's a lot you don't know. 1398 01:46:37,267 --> 01:46:40,771 Bill, you got no case here. You know it and I know it. 1399 01:46:40,854 --> 01:46:42,582 Chances are you won't even get an indictment. 1400 01:46:42,606 --> 01:46:44,399 Wanna try your luck? 1401 01:46:45,150 --> 01:46:49,529 Look, let's not both waste our time. You said maybe I could help myself. 1402 01:46:49,946 --> 01:46:51,490 You're not taping this, are you? 1403 01:46:51,573 --> 01:46:53,617 Give me a little credit. 1404 01:46:53,700 --> 01:46:56,828 All right. I thought of something you might want. 1405 01:46:57,788 --> 01:47:01,249 You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside. 1406 01:47:01,333 --> 01:47:03,376 Brigante? For what? 1407 01:47:04,503 --> 01:47:09,341 After he got out, he started coming to my office and making a lot of phone calls. 1408 01:47:09,424 --> 01:47:14,888 I found out he was back with Rolando Rivas, his old partner, dealin' coke. 1409 01:47:15,347 --> 01:47:17,307 And I'm talkin' serious numbers. 1410 01:47:17,974 --> 01:47:19,851 Would you testify to that? 1411 01:47:20,936 --> 01:47:22,312 Absolutely. 1412 01:47:27,359 --> 01:47:28,819 We don't believe him. 1413 01:47:32,197 --> 01:47:37,536 Word on the street is you've been clean since you came out of prison. 1414 01:47:38,120 --> 01:47:40,205 Kleinfeld's the one we're after. 1415 01:47:40,872 --> 01:47:44,876 He was right. I'd never get an indictment with what I had. 1416 01:47:45,460 --> 01:47:48,004 But now, with your help 1417 01:47:48,505 --> 01:47:51,925 we can put this filth away for a long time. 1418 01:47:58,682 --> 01:48:00,725 We know about Tony T. 1419 01:48:01,434 --> 01:48:02,978 Who's Tony T.? 1420 01:48:03,520 --> 01:48:04,938 Yeah, right. 1421 01:48:05,730 --> 01:48:10,443 His body popped up in the East River yesterday, and his kid, Frankie's. 1422 01:48:11,236 --> 01:48:14,239 Somebody was trying to bust Tony out of prison. 1423 01:48:14,906 --> 01:48:19,161 I don't know these people you mentioned. I don't know them. 1424 01:48:20,453 --> 01:48:23,832 Tony T. had another son besides Frankie, Vincent. 1425 01:48:24,666 --> 01:48:27,419 Seems Vincent went crazy after those bodies popped up. 1426 01:48:27,502 --> 01:48:31,173 Let it out all over the street that Kleinfeld set up that prison break 1427 01:48:31,256 --> 01:48:33,425 then killed his father and his brother. 1428 01:48:34,259 --> 01:48:36,595 We aren't saying you were on that boat, too. 1429 01:48:37,596 --> 01:48:41,808 But knowing your relationship with Kleinfeld, that's a good possibility, 1430 01:48:41,892 --> 01:48:43,560 don't you think, hermano? 1431 01:48:44,853 --> 01:48:46,605 I don't like boats. 1432 01:48:49,482 --> 01:48:51,443 All right, here's the deal. 1433 01:48:51,902 --> 01:48:55,071 If you were on that boat, and I know goddamn well you were, 1434 01:48:55,405 --> 01:48:58,617 testify against Kleinfeld for first-degree murder. 1435 01:49:00,452 --> 01:49:04,789 You'll receive complete immunity and a couple of airline tickets to the Bahamas. 1436 01:49:04,873 --> 01:49:07,667 You wanna get even with Kleinfeld? Here it is on a silver platter. 1437 01:49:08,960 --> 01:49:13,089 I would love to help you, but I can't. I don't know what you're talking about. 1438 01:49:13,173 --> 01:49:16,384 I don't know these people. I don't know what you're sayin', so... 1439 01:49:16,635 --> 01:49:20,430 Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler, 1440 01:49:20,513 --> 01:49:24,309 if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it out? 1441 01:49:24,392 --> 01:49:26,394 What if they get to Kleinfeld, twist his arm? 1442 01:49:26,478 --> 01:49:29,898 You think your friend won't talk? He won't give you up? Think again! 1443 01:49:29,981 --> 01:49:32,609 You don't owe Kleinfeld nothing. 1444 01:49:32,984 --> 01:49:36,613 The shyster tried to set you up. Bury you, Jack. 1445 01:49:42,160 --> 01:49:43,370 That it? 1446 01:49:49,417 --> 01:49:51,836 I wanna hear from you by noon tomorrow. 1447 01:49:51,962 --> 01:49:55,548 You think you're gonna sail off into the sunset, asshole? 1448 01:49:56,258 --> 01:49:57,676 Think again. 1449 01:50:03,181 --> 01:50:07,352 You gotta do it. They're giving you no choice. 1450 01:50:08,311 --> 01:50:10,188 You want out, Gail, go ahead. 1451 01:50:10,313 --> 01:50:13,233 You can turn around, walk away, never look back. 1452 01:50:13,525 --> 01:50:16,403 I would understand. But I got a plan. 1453 01:50:16,528 --> 01:50:19,531 I got a way out of this. Pull over here, please. 1454 01:50:20,156 --> 01:50:21,700 What's going on? 1455 01:50:22,117 --> 01:50:23,952 Just wait five minutes. 1456 01:50:25,203 --> 01:50:27,831 Where are you going? Wait here five minutes. 1457 01:51:22,886 --> 01:51:24,387 What is that? 1458 01:51:25,096 --> 01:51:28,266 Tickets on an overnight train to Miami. 1459 01:51:29,434 --> 01:51:31,603 Nobody's gonna look for us on the train. 1460 01:51:31,936 --> 01:51:35,106 We hit Miami, we catch a plane to Nassau. 1461 01:51:36,524 --> 01:51:39,110 What about the club? Your money? Fuck the club. 1462 01:51:39,194 --> 01:51:44,115 I already got $70,000 in a safe. My friend in the islands can float us the rest. 1463 01:51:44,824 --> 01:51:48,328 Let's do it. Let's get out of here. 1464 01:51:49,162 --> 01:51:50,789 All three of us. 1465 01:51:53,666 --> 01:51:55,543 We're runnin' out of time, babe. 1466 01:51:55,960 --> 01:52:00,173 The dream don't come no closer by itself. We gotta run after it now. 1467 01:52:03,802 --> 01:52:07,806 I know, it's not the way I planned it either, but it is how it is. 1468 01:52:08,640 --> 01:52:13,186 I'm gonna go to the club, get my money, and I'm goin' straight to Grand Central. 1469 01:52:13,311 --> 01:52:17,607 Train leaves at 11:30 for Miami. You're gonna be there, Gail? 1470 01:52:18,817 --> 01:52:20,735 You're gonna be there? I'll be there. 1471 01:52:20,819 --> 01:52:22,737 I love you. I love you. 1472 01:52:26,241 --> 01:52:27,784 Just make sure you're there. 1473 01:52:27,867 --> 01:52:29,327 I'll see you later. 1474 01:52:32,580 --> 01:52:36,668 Train leaves in five hours, and I'm angling like crazy in my head. 1475 01:52:37,502 --> 01:52:42,799 Norwalk will blow over. He won't come out of the country if he can't bust me here. 1476 01:52:43,299 --> 01:52:45,510 But he ain't my only problem. 1477 01:52:45,844 --> 01:52:48,680 Five hours left. Can I think of everything? 1478 01:52:49,013 --> 01:52:51,850 Cover everybody. Tie all the shoelaces. 1479 01:52:54,102 --> 01:52:55,979 Gotta listen to my instincts 1480 01:52:56,062 --> 01:52:59,858 like the one tellin' me that face and that uniform don't go together. 1481 01:53:03,069 --> 01:53:07,031 Just one last piece of business. Gotta look in Kleinfeld's eyes. 1482 01:53:07,532 --> 01:53:09,284 Gotta know for sure. 1483 01:53:17,959 --> 01:53:19,252 Who are you? 1484 01:53:19,377 --> 01:53:21,171 Kleinfeld is my lawyer. 1485 01:53:21,337 --> 01:53:22,964 Hands on the wall. 1486 01:53:29,053 --> 01:53:30,305 Go ahead. 1487 01:53:37,562 --> 01:53:38,688 Relax, Dave. 1488 01:53:40,190 --> 01:53:41,441 It's your pal. 1489 01:53:43,234 --> 01:53:45,278 Scared the hell out of me. 1490 01:53:46,404 --> 01:53:50,366 Cop's not supposed to let anybody in. It's you, it's okay, but... 1491 01:53:50,658 --> 01:53:52,911 Cops ain't gonna protect you. 1492 01:53:54,245 --> 01:53:56,039 The mob is looking for you. 1493 01:53:56,915 --> 01:53:59,417 I know. Where the fuck have you been? 1494 01:53:59,542 --> 01:54:01,044 What do you got here? 1495 01:54:05,131 --> 01:54:06,299 Where you been? 1496 01:54:06,382 --> 01:54:07,675 How do you feel? 1497 01:54:07,759 --> 01:54:11,262 I'm not feeling very well. Where the fuck have you been? 1498 01:54:16,768 --> 01:54:18,770 I've been to Norwalk's office. 1499 01:54:20,021 --> 01:54:21,397 I heard the tape. 1500 01:54:23,650 --> 01:54:24,901 That pig. 1501 01:54:26,486 --> 01:54:29,364 Never give up your friends, Dave, no matter what. 1502 01:54:31,032 --> 01:54:34,118 They doctor these things, play 'em out of context. 1503 01:54:34,244 --> 01:54:36,371 I can't believe you are such a... 1504 01:54:36,579 --> 01:54:38,665 Don't fuckin' do that! Fuck you! 1505 01:54:39,958 --> 01:54:42,126 What the fuck are you doing? 1506 01:54:43,294 --> 01:54:46,047 Would you fuckin' put that away? It's loaded! 1507 01:54:50,468 --> 01:54:54,806 Fuck you and your self-righteous code of the goddamned street. 1508 01:54:56,140 --> 01:55:00,603 Did it pull you out of a 30-year stint in five years? Did it? No, I did. 1509 01:55:01,813 --> 01:55:05,692 Did it get you acquitted four fucking times? No, it didn't. I did. 1510 01:55:05,775 --> 01:55:08,695 So fuck you, fuck the street. Your whole goddamn world's this big 1511 01:55:08,778 --> 01:55:11,823 and there's only one rule, you save your own ass. 1512 01:55:17,829 --> 01:55:19,455 Save your own ass. 1513 01:55:20,790 --> 01:55:22,584 Save your own ass. 1514 01:55:22,667 --> 01:55:25,253 See this? It belongs here. 1515 01:55:25,670 --> 01:55:29,215 Not behind a pillow. This way you can reach for it quick. 1516 01:55:30,049 --> 01:55:32,385 They come in, you ready for 'em. 1517 01:55:34,721 --> 01:55:38,182 So long, Dave. You got a beautiful future. 1518 01:56:16,554 --> 01:56:18,056 Quittin' time. 1519 01:56:18,181 --> 01:56:19,641 You're early. 1520 01:56:19,724 --> 01:56:21,476 A few minutes. Finish your paper? 1521 01:56:21,559 --> 01:56:23,061 It's all yours. Thanks. 1522 01:56:24,729 --> 01:56:26,022 Be good. 1523 01:56:41,120 --> 01:56:43,623 There's a delivery for you, Mr. Kleinfeld. 1524 01:56:44,499 --> 01:56:45,792 From who? 1525 01:56:46,250 --> 01:56:47,877 From my father 1526 01:56:48,252 --> 01:56:49,754 and my brother. 1527 01:56:53,049 --> 01:56:54,258 Adiós, Counselor. 1528 01:57:12,610 --> 01:57:16,155 Where the hell you been? You know somebody tried to kill Kleinfeld? 1529 01:57:16,239 --> 01:57:20,618 I heard about it. Listen, me and Gail are goin' out of town for a couple of days. 1530 01:57:20,702 --> 01:57:22,537 You're gonna get married! 1531 01:57:22,620 --> 01:57:23,620 Listen to me. 1532 01:57:23,663 --> 01:57:27,875 I want you to go to Gail's house, pick her up, drive her to Grand Central. 1533 01:57:27,959 --> 01:57:30,795 I want you to wait with her there for me. 1534 01:57:31,295 --> 01:57:35,133 Train leaves 11:30 sharp. We can't miss this train, understand? 1535 01:57:35,466 --> 01:57:37,301 You got me? Go ahead. 1536 01:57:58,573 --> 01:58:00,491 It's me, Pete Amadesso. 1537 01:58:00,616 --> 01:58:01,909 Remember me? 1538 01:58:01,993 --> 01:58:04,328 How ya doin'? 1539 01:58:04,412 --> 01:58:05,455 Good. 1540 01:58:05,538 --> 01:58:06,581 What are you doin' here? 1541 01:58:06,664 --> 01:58:10,585 We heard this was your joint. Nice! Come by to say hello. 1542 01:58:10,668 --> 01:58:13,212 Good to see you. How you doin'? 1543 01:58:13,296 --> 01:58:15,715 Good to see you. Yeah, long time. Long time. 1544 01:58:15,798 --> 01:58:17,592 Sit down. Have a drink with us. 1545 01:58:17,675 --> 01:58:20,052 Come on. Sit down. 1546 01:58:22,472 --> 01:58:26,267 I said, "Shit, I ain't seen Carlito in what, 15 years?" 1547 01:58:26,684 --> 01:58:28,603 Fifteen. Yeah, gotta be. Sure. 1548 01:58:28,686 --> 01:58:30,688 Long time. Long fuckin' time. 1549 01:58:30,938 --> 01:58:33,024 Sorry. Joe Battaglia. 1550 01:58:33,107 --> 01:58:34,275 My pleasure. Good to see you. 1551 01:58:34,358 --> 01:58:35,943 Sonny Manzanero. 1552 01:58:36,194 --> 01:58:37,195 How ya doin'? 1553 01:58:37,278 --> 01:58:38,696 Carlito Brigante. 1554 01:58:39,822 --> 01:58:43,367 Me and Carlito used to push a little skag, back in '57, '58. 1555 01:58:43,534 --> 01:58:45,203 Couple of fuckin' kids. 1556 01:58:45,787 --> 01:58:48,831 First time I saw this guy I thought he was Italian! 1557 01:58:50,333 --> 01:58:51,375 Look at him! 1558 01:58:51,459 --> 01:58:52,835 Shit! 1559 01:58:53,711 --> 01:58:57,215 Pete Amadesso walks into my club just like that. 1560 01:58:57,548 --> 01:58:58,716 Bullshit. 1561 01:58:58,800 --> 01:59:01,677 There's an angle here. Pete's a made guy. 1562 01:59:01,761 --> 01:59:04,722 His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch. 1563 01:59:04,806 --> 01:59:08,768 What's he doin' here? Probably Tony T.'s people sent him. 1564 01:59:09,977 --> 01:59:13,022 Maybe he's watchin' me, seein' if I break. 1565 01:59:14,315 --> 01:59:16,234 Waitin' for me to panic. 1566 01:59:17,985 --> 01:59:20,988 They still don't know for sure if I was on that boat. 1567 01:59:21,072 --> 01:59:23,407 They think but they don't know. 1568 01:59:24,367 --> 01:59:28,204 'Cause if they knew, I'd already be dead. 1569 01:59:29,580 --> 01:59:33,167 Right now, they just watchin' me. 1570 01:59:33,251 --> 01:59:37,129 He was always one of us. That was a guy. That's who he is. 1571 01:59:37,505 --> 01:59:39,173 And we gotta know that. 1572 01:59:39,590 --> 01:59:41,801 So anyway... So I says to the guy, 1573 01:59:42,635 --> 01:59:46,597 "Tommy, Carlito ain't no fuckin' nigger. Look at the way he dances!" 1574 01:59:48,808 --> 01:59:50,893 He dances like an Italian! 1575 01:59:52,311 --> 01:59:56,816 You should see him do the tarantella! Waiter, get over here. 1576 01:59:57,859 --> 02:00:01,362 Bring these guys the best champagne we got, on the house. 1577 02:00:01,612 --> 02:00:03,406 Where you goin'? Stay with us. 1578 02:00:03,489 --> 02:00:04,699 I'm a workin' man. 1579 02:00:04,782 --> 02:00:07,118 Let me do what I gotta do. I'll be right back. 1580 02:00:07,201 --> 02:00:08,244 Okay, buddy. 1581 02:00:46,157 --> 02:00:47,366 Motherfucker! 1582 02:00:51,329 --> 02:00:52,371 Fuck. 1583 02:01:03,299 --> 02:01:04,634 You seen the guy? 1584 02:01:07,845 --> 02:01:08,971 Saso. 1585 02:01:52,473 --> 02:01:54,475 Where's my fuckin' money? What you talking about? 1586 02:01:54,558 --> 02:01:56,143 Where's my money? I don't know. 1587 02:01:56,227 --> 02:01:59,897 You heard Kleinfeld got whacked, so you figured I was dead, too! 1588 02:01:59,981 --> 02:02:02,066 You thought you inherited my money? 1589 02:02:02,149 --> 02:02:03,234 I swear... 1590 02:02:03,317 --> 02:02:06,529 Where's my money? I'll cut your fuckin' liver out! 1591 02:02:06,612 --> 02:02:07,947 Okay! Okay! 1592 02:02:08,489 --> 02:02:12,159 It's in the box, under the register. I was gonna tell you. 1593 02:02:19,333 --> 02:02:21,585 I want you to meet a good friend of mine. 1594 02:02:23,170 --> 02:02:26,173 Vinnie Taglialucci. Carlito Brigante. 1595 02:02:27,216 --> 02:02:30,511 You ever hear of Vinnie's father, Tony Taglialucci? 1596 02:02:32,138 --> 02:02:35,016 Tony T. Yeah, he passed away recently. Sorry about that. 1597 02:02:35,433 --> 02:02:37,977 I hear your Jew lawyer met with an accident. 1598 02:02:38,102 --> 02:02:40,771 I haven't seen him lately. What is this? 1599 02:02:42,231 --> 02:02:45,192 I told you to bring the best out, you bring me this cheap shit? 1600 02:02:45,276 --> 02:02:46,527 Come on. Excuse me. 1601 02:02:48,779 --> 02:02:50,281 Vinnie, slow down. 1602 02:02:50,364 --> 02:02:52,241 Ain't seen him lately! The lyin' fuck! 1603 02:02:52,324 --> 02:02:53,826 Seen him in the hospital! 1604 02:02:53,909 --> 02:02:55,995 We'll take him outside. Sit down. 1605 02:03:03,544 --> 02:03:05,379 Relax, we'll get him. 1606 02:03:42,583 --> 02:03:44,460 Where the hell is he? 1607 02:03:55,304 --> 02:03:56,972 The little fuckin' spic bastard! 1608 02:03:57,056 --> 02:04:00,267 Where you going, man? Nobody gets back here! 1609 02:04:00,351 --> 02:04:02,645 Damn it, get the fuck out of here! 1610 02:04:09,527 --> 02:04:12,279 Come on, let's go. We'll get him outside. 1611 02:04:22,540 --> 02:04:24,375 There he is! Come on! 1612 02:05:46,040 --> 02:05:47,625 What do you want me to do? 1613 02:05:50,419 --> 02:05:52,129 I can't do nothin'. 1614 02:06:13,984 --> 02:06:15,402 Get the fuck off! 1615 02:06:42,346 --> 02:06:45,891 Attention, ladies and gentlemen. Final boarding on Track 17. 1616 02:06:45,975 --> 02:06:49,019 All reserved on the 11:20 Amtrak Merchant's Limited. 1617 02:06:49,103 --> 02:06:52,189 Train number 179 bound for Washington, D.C, 1618 02:06:52,273 --> 02:06:56,902 serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore. 1619 02:06:56,986 --> 02:06:58,362 All aboard! 1620 02:07:53,709 --> 02:07:55,377 Get the fuck out! 1621 02:08:30,662 --> 02:08:31,789 Cover the doors. 1622 02:08:52,726 --> 02:08:55,145 Did you see that one? The one in the blue? 1623 02:08:57,064 --> 02:08:59,066 You guys are dogs. Dogs! 1624 02:09:16,458 --> 02:09:18,460 Now boarding on Track 19. 1625 02:09:18,627 --> 02:09:23,549 All reserved on the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1626 02:09:23,757 --> 02:09:27,553 Maybe we should wait by the train. 1627 02:09:27,678 --> 02:09:28,846 Sounds good to me. 1628 02:09:31,849 --> 02:09:32,933 Come on, Charlie. 1629 02:09:41,525 --> 02:09:45,237 I'm goin' to the Bronx IRT uptown. Which way I go for that? 1630 02:09:45,404 --> 02:09:48,240 You'll take a right here, shoot down the alley 1631 02:09:48,323 --> 02:09:50,451 and up the stairs. Can't miss it. 1632 02:09:50,534 --> 02:09:51,535 Thanks. 1633 02:10:11,305 --> 02:10:12,806 There he is! 1634 02:10:42,085 --> 02:10:43,670 Vinnie, wait up. 1635 02:11:03,774 --> 02:11:06,652 He ain't up here. Let's go down. Come on. 1636 02:11:07,653 --> 02:11:08,987 All right. 1637 02:11:24,294 --> 02:11:27,923 Attention, ladies and gentlemen. Now boarding on Track 12 1638 02:11:28,048 --> 02:11:32,886 all reserved on the 11:45 Amtrak Senator, train number 176. 1639 02:11:33,554 --> 02:11:36,431 Bound for Boston and serving Stamford, Bridgeport, 1640 02:11:36,515 --> 02:11:39,643 New London, Cambridge, Kingston and Providence. 1641 02:11:52,197 --> 02:11:56,368 Attention, ladies and gentlemen. Last call, Track 19 1642 02:11:56,451 --> 02:12:00,372 the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1643 02:12:00,455 --> 02:12:01,832 All aboard! 1644 02:12:16,972 --> 02:12:19,057 He's not down here. 1645 02:12:28,859 --> 02:12:30,402 We lost him. 1646 02:12:30,485 --> 02:12:33,614 We didn't fuckin' lose him. He's up top. 1647 02:12:33,697 --> 02:12:35,157 Did you hear me? Move! 1648 02:13:22,704 --> 02:13:23,747 He's there! 1649 02:13:46,103 --> 02:13:47,646 I'll kill you! 1650 02:13:53,318 --> 02:13:56,238 Motherfucker! I'll kill ya! 1651 02:14:19,678 --> 02:14:21,179 Stop! Police! 1652 02:14:23,056 --> 02:14:25,809 The train's gonna leave! Come on, man! 1653 02:14:27,853 --> 02:14:29,813 Charlie! Come on! Gail! 1654 02:14:31,398 --> 02:14:32,858 You made it! 1655 02:14:35,360 --> 02:14:36,445 That's him! 1656 02:14:43,160 --> 02:14:44,494 Police! Freeze! 1657 02:14:49,916 --> 02:14:51,752 It's gonna be okay. 1658 02:14:54,129 --> 02:14:55,422 Remember me? 1659 02:14:56,631 --> 02:14:58,717 Benny Blanco from the Bronx? 1660 02:14:59,426 --> 02:15:01,386 No! No! Charlie! 1661 02:15:05,682 --> 02:15:08,393 Charlie. Oh, God. 1662 02:15:16,026 --> 02:15:20,113 No hard feelings, Carlito. But I got to think about my future, too. 1663 02:15:20,947 --> 02:15:24,534 You know, it is that way sometimes, papi. Come on, let's go. 1664 02:15:24,993 --> 02:15:26,203 No, you stay here. 1665 02:15:33,168 --> 02:15:34,711 Don't try to talk. 1666 02:15:35,170 --> 02:15:38,590 We're gonna get you to a hospital. You're gonna be okay. 1667 02:15:38,673 --> 02:15:41,468 Just hold on, baby. Just hold on. 1668 02:15:43,345 --> 02:15:46,223 Hold on, baby. Please, hold on. 1669 02:15:48,308 --> 02:15:49,518 Take this. 1670 02:15:55,023 --> 02:15:57,651 Take it and get out. 1671 02:15:59,319 --> 02:16:00,695 Both of you. 1672 02:16:12,290 --> 02:16:13,834 You'll be okay, Charlie. 1673 02:16:18,880 --> 02:16:22,133 Don't leave me, Charlie. Not yet. 1674 02:16:23,260 --> 02:16:25,804 Don't leave me, Charlie. 1675 02:16:27,681 --> 02:16:28,932 Don't go. 1676 02:16:41,236 --> 02:16:43,113 Please don't leave me. 1677 02:16:45,532 --> 02:16:46,783 Don't go. 1678 02:16:50,245 --> 02:16:52,205 You can't do this to me. 1679 02:16:54,791 --> 02:16:57,085 Oh, God. Don't leave me. 1680 02:17:44,090 --> 02:17:45,467 Sorry, boys, 1681 02:17:46,593 --> 02:17:50,221 all the stitches in the world can't sew me together again. 1682 02:17:51,765 --> 02:17:55,518 Lay down. Lay down. 1683 02:17:55,894 --> 02:17:59,856 Gonna stretch me out in Fernandez Funeral Home on 109th Street. 1684 02:18:00,899 --> 02:18:03,401 Always knew I'd make a stop there 1685 02:18:04,194 --> 02:18:07,447 but a lot later than a whole gang of people thought. 1686 02:18:08,740 --> 02:18:10,575 Last of the Mo-Ricans. 1687 02:18:11,785 --> 02:18:13,787 Well, maybe not the last. 1688 02:18:16,373 --> 02:18:18,458 Gail's gonna be a good mum. 1689 02:18:19,542 --> 02:18:22,587 New, improved Carlito Brigante. 1690 02:18:24,589 --> 02:18:27,008 Hope she uses the money to get out. 1691 02:18:27,759 --> 02:18:30,762 No room in this city for big hearts like hers. 1692 02:18:31,388 --> 02:18:32,722 Sorry, baby. 1693 02:18:34,140 --> 02:18:38,186 I tried the best I could. Honest. 1694 02:18:39,646 --> 02:18:42,357 Can't come with me on this trip, though. 1695 02:18:44,192 --> 02:18:45,986 Gettin' the shakes now. 1696 02:18:46,861 --> 02:18:50,615 Last call for drinks. Bar's closin' down. 1697 02:18:51,783 --> 02:18:53,451 Sun's out. 1698 02:18:54,244 --> 02:18:56,121 Where we goin' for breakfast? 1699 02:18:57,580 --> 02:18:59,332 Don't wanna go far. 1700 02:19:00,750 --> 02:19:02,127 Rough night. 1701 02:19:03,545 --> 02:19:04,879 Tired baby, 1702 02:19:06,256 --> 02:19:07,465 tired. 123521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.