All language subtitles for Batwoman.S02E14.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,758 --> 00:00:03,891 You. 2 00:00:04,351 --> 00:00:06,008 How are you... 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,489 Your eyes. 4 00:00:08,880 --> 00:00:11,592 You have our father's eyes. 5 00:00:12,677 --> 00:00:14,108 Kate. 6 00:00:15,655 --> 00:00:17,155 Who? 7 00:00:29,855 --> 00:00:31,904 Kate, it's me Alice. 8 00:00:31,988 --> 00:00:34,881 Shh. God, you talk a lot. 9 00:00:35,038 --> 00:00:36,474 [Door opens] 10 00:00:36,596 --> 00:00:38,989 Roman: I come bearing concealer. 11 00:00:41,606 --> 00:00:43,452 Oh, my god. 12 00:00:44,479 --> 00:00:45,835 Circe. 13 00:00:46,920 --> 00:00:49,483 You brought my circe back to me. 14 00:01:02,978 --> 00:01:05,505 You've earned your freedom. 15 00:01:05,647 --> 00:01:06,819 Go. 16 00:01:06,942 --> 00:01:09,216 I think I should stay, 17 00:01:09,301 --> 00:01:13,006 you know, make sure the skin sticks to the musculature. 18 00:01:13,621 --> 00:01:18,520 I wouldn't want dear... Circe to prune. 19 00:01:19,606 --> 00:01:23,145 I run a cosmetics empire. She'll be fine. 20 00:01:23,707 --> 00:01:26,724 You on the other hand will be minus one tongue 21 00:01:26,809 --> 00:01:28,450 should you utter a single word 22 00:01:28,535 --> 00:01:30,246 of what you've seen here tonight. 23 00:01:31,038 --> 00:01:33,067 My men will see you out. 24 00:01:38,156 --> 00:01:39,247 Circe: Daddy. 25 00:01:39,364 --> 00:01:40,574 Hmm. 26 00:01:41,153 --> 00:01:43,215 She's kind of creeping me out. 27 00:01:43,580 --> 00:01:47,065 Yes. We're all confused. 28 00:01:47,403 --> 00:01:49,481 Why are you still here? 29 00:01:54,726 --> 00:01:56,012 Ahem. 30 00:01:56,685 --> 00:01:58,426 Consider me a memory. 31 00:02:08,657 --> 00:02:09,898 *BATWOMAN* Season 02 Episode 14 32 00:02:09,994 --> 00:02:11,598 Episode Title: "And Justice For All" Aired on: May 16, 2021 33 00:02:28,403 --> 00:02:29,903 What is this, the smurf edition? 34 00:02:30,012 --> 00:02:31,458 It's supposed to be red and yellow. 35 00:02:31,542 --> 00:02:33,942 Cooks made a couple modifications. 36 00:02:38,854 --> 00:02:42,165 Huh! Aah! 37 00:02:42,426 --> 00:02:43,457 [Groans] 38 00:02:43,542 --> 00:02:45,160 Damn, bitch. 39 00:02:46,454 --> 00:02:48,489 Call me a bitch again! 40 00:02:53,558 --> 00:02:54,996 On second thought... 41 00:03:21,522 --> 00:03:22,700 Hello? 42 00:03:28,425 --> 00:03:30,212 I just want to help you. 43 00:03:30,297 --> 00:03:31,770 Man: Shut up. 44 00:03:31,994 --> 00:03:33,343 Ok? 45 00:03:38,413 --> 00:03:40,145 No judgment. 46 00:03:52,557 --> 00:03:53,993 Aah! 47 00:04:01,458 --> 00:04:04,724 Vesper: When Jesus talked about "those who eateth my flesh," 48 00:04:04,809 --> 00:04:06,880 I'm pretty sure this is not what he meant. 49 00:04:06,965 --> 00:04:10,052 A cannibalistic churchgoer tried taking a bite 50 00:04:10,137 --> 00:04:12,607 out of the bat last night after gnawing a hole 51 00:04:12,692 --> 00:04:13,995 through a fellow parishioner. 52 00:04:14,079 --> 00:04:15,340 Talk to me, Gotham. 53 00:04:15,425 --> 00:04:18,615 How many of these zombified zealots are out there? 54 00:04:18,886 --> 00:04:21,756 Because I for one am hoping this was their last supper. 55 00:04:21,933 --> 00:04:24,808 Earth, wind, and fire's "Boogie wonderland" playing... 56 00:04:24,998 --> 00:04:28,662 ♪ All the love in the world can't be gone ♪ 57 00:04:28,746 --> 00:04:34,581 ♪ All the need to be loved can't be wrong ♪ 58 00:04:34,665 --> 00:04:36,757 ♪ Boogie wonderland 59 00:04:36,841 --> 00:04:38,543 Imani: Thank you so much. That money will go 60 00:04:38,627 --> 00:04:40,306 directly toward our new computer lab. 61 00:04:43,021 --> 00:04:44,635 You see this? 62 00:04:44,814 --> 00:04:46,158 In person. 63 00:04:46,242 --> 00:04:47,768 I'm never eating spaghetti again. 64 00:04:47,852 --> 00:04:49,161 This wasn't at the church. 65 00:04:49,245 --> 00:04:50,423 A disemboweled body was found 66 00:04:50,507 --> 00:04:51,859 at amusement mile this morning. 67 00:04:51,943 --> 00:04:53,296 So, what, there's more than one 68 00:04:53,380 --> 00:04:54,993 flesh-eating zombie in this city? 69 00:04:55,077 --> 00:04:57,604 I think we should wrap it up and go figure this out. 70 00:04:57,688 --> 00:05:00,477 Oh, hell, no. Let the gcpd deal with that. 71 00:05:00,561 --> 00:05:03,705 Look. Black folks and horror do not mix. 72 00:05:04,814 --> 00:05:08,212 Ok. Some woman just donated a literal basketball court. 73 00:05:08,297 --> 00:05:09,562 Ryan: Look at you making it rain 74 00:05:09,647 --> 00:05:11,261 with other people's money. 75 00:05:11,484 --> 00:05:13,877 - What's up, Imani? - Hey. How's your mom? 76 00:05:14,575 --> 00:05:15,814 My mom? 77 00:05:16,272 --> 00:05:18,364 Because she broke her ankle last night at work, 78 00:05:18,448 --> 00:05:20,148 which is why I took you to her office 79 00:05:20,232 --> 00:05:21,889 so that you could drive her car home. 80 00:05:21,973 --> 00:05:24,229 Earth, wind, and fire: ♪ Dance 81 00:05:24,345 --> 00:05:26,370 Right. Sorry. Uh, mom's fine. 82 00:05:26,455 --> 00:05:28,963 You know, rest, ice, compress, elevate. 83 00:05:29,048 --> 00:05:31,682 Good. Good. Ry made it sound way worse. 84 00:05:31,766 --> 00:05:33,080 I'm sure she did. 85 00:05:33,798 --> 00:05:35,467 Anyway, I should go schmooze. 86 00:05:35,552 --> 00:05:37,978 Maybe there's a tennis court somewhere in here. 87 00:05:39,533 --> 00:05:40,837 Thank you. 88 00:05:41,079 --> 00:05:43,604 - You look cute. - Thank you. 89 00:05:47,129 --> 00:05:49,658 ♪ Wonderland 90 00:05:49,788 --> 00:05:51,750 I had to bail on Imani last night. 91 00:05:51,873 --> 00:05:54,313 Yeah, I got that. Weird lie, though. 92 00:05:54,509 --> 00:05:56,363 ♪ Wonderland 93 00:06:14,813 --> 00:06:16,818 What the hell is this? 94 00:06:17,071 --> 00:06:18,743 [Bang on window] 95 00:06:18,943 --> 00:06:20,720 You're blocking a hydrant, buddy. 96 00:06:21,604 --> 00:06:22,997 Thank you. 97 00:06:28,654 --> 00:06:32,179 All right. Whatever. Let's just do this. 98 00:06:43,881 --> 00:06:45,317 [Grunts] 99 00:06:47,949 --> 00:06:50,907 [Groaning] 100 00:06:54,260 --> 00:06:56,071 Ugh! 101 00:07:01,421 --> 00:07:03,009 Mmm. 102 00:07:04,989 --> 00:07:06,384 Huh?! 103 00:07:07,422 --> 00:07:08,908 Ryan: How did Kate date? 104 00:07:08,993 --> 00:07:11,738 Terribly. Why do you think she was so broody all the time? 105 00:07:11,822 --> 00:07:13,914 Ok, but I don't brood, 106 00:07:13,998 --> 00:07:15,960 so we're gonna have to figure something out. 107 00:07:16,044 --> 00:07:18,789 Well, welcome to the glamorous life of double identities. 108 00:07:18,873 --> 00:07:21,378 Most people you care about are only gonna get to know one of you, 109 00:07:21,462 --> 00:07:23,097 so either step up your lying game, 110 00:07:23,181 --> 00:07:24,751 or get your brood on. 111 00:07:25,096 --> 00:07:28,451 Woman: ♪ My, my, my, my freedom's gonna raise me ♪ 112 00:07:28,535 --> 00:07:31,259 ♪ Nothing's gonna faze me 113 00:07:31,495 --> 00:07:33,848 welcome, officers. Can I help you? 114 00:07:34,018 --> 00:07:36,023 Got a call about a noise complaint. 115 00:07:36,107 --> 00:07:37,376 What is this? 116 00:07:37,674 --> 00:07:40,157 It's a fundraiser for the Sheldon park community center. 117 00:07:40,242 --> 00:07:41,689 Explains it. 118 00:07:41,939 --> 00:07:42,954 Explains what? 119 00:07:43,039 --> 00:07:44,649 Why you people are so loud. 120 00:07:44,941 --> 00:07:46,642 Heh. "You people"? 121 00:07:46,727 --> 00:07:48,688 Need to see a permit for the noise. 122 00:07:48,892 --> 00:07:50,885 I'm the manager. Is there a problem? 123 00:07:50,970 --> 00:07:53,663 - They want a permit. - We don't have a permit 124 00:07:53,764 --> 00:07:55,173 it's a bar. We're allowed to be open. 125 00:07:55,257 --> 00:07:57,351 Not according to her. It's a fundraiser. 126 00:07:57,436 --> 00:08:00,439 So if you don't have the proper paperwork, 127 00:08:00,523 --> 00:08:01,701 you got two choices. 128 00:08:01,785 --> 00:08:03,790 You can shut it down, 129 00:08:03,874 --> 00:08:06,140 or you can pay a $2,500 fine 130 00:08:06,224 --> 00:08:08,665 and a Mark on your liquor license. 131 00:08:08,749 --> 00:08:12,163 Really? This is Gotham freaking city. 132 00:08:12,248 --> 00:08:14,203 There isn't a bigger crime happening right now 133 00:08:14,288 --> 00:08:18,022 besides... a bunch of black and brown folks dancing to pop hits? 134 00:08:18,106 --> 00:08:20,023 Ok. Uh, officers, it's not a big deal. 135 00:08:20,108 --> 00:08:22,069 We are more than willing to turn the music down, so... 136 00:08:22,153 --> 00:08:24,289 We don't have to turn anything down. 137 00:08:24,373 --> 00:08:26,703 The music has been the same level it always has been. 138 00:08:26,788 --> 00:08:29,281 And we apologize for that, Ryan. 139 00:08:29,366 --> 00:08:31,359 Ok. So. We're fine. We're cool. Thank you. 140 00:08:31,444 --> 00:08:33,506 Ryan: Screw that, Luke. 141 00:08:33,991 --> 00:08:36,127 They came in here trying to start stuff 142 00:08:36,211 --> 00:08:38,434 because god forbid too many of us gather together in one place. 143 00:08:38,518 --> 00:08:40,523 - I need you to come down... - Don't touch me! 144 00:08:40,607 --> 00:08:41,561 What are you doing? 145 00:08:41,646 --> 00:08:42,993 Luke: Hey! Ryan: Get off of me! 146 00:08:43,078 --> 00:08:44,778 Stop it! Stop! 147 00:08:44,885 --> 00:08:46,584 My god! Stop! 148 00:08:47,045 --> 00:08:49,384 Officer: You have the right to remain silent. 149 00:08:49,485 --> 00:08:51,304 Anything you say can and will be used 150 00:08:51,389 --> 00:08:52,752 against you in a court of law. 151 00:08:52,836 --> 00:08:54,450 You have the right to an attorney. 152 00:08:54,534 --> 00:08:56,103 If you cannot afford one, then one will be 153 00:08:56,187 --> 00:08:57,952 appointed for you by the court. 154 00:09:02,587 --> 00:09:04,720 [Indistinct chatter] 155 00:09:09,045 --> 00:09:10,596 What is all this? 156 00:09:10,680 --> 00:09:12,163 Party's over. 157 00:09:12,389 --> 00:09:15,209 I can see that. Where's the manager? 158 00:09:15,511 --> 00:09:17,569 In the paddy on her way downtown. 159 00:09:18,514 --> 00:09:21,600 What? What the hell happened here? 160 00:09:22,131 --> 00:09:25,506 I said the party's over. 161 00:09:25,738 --> 00:09:27,069 Got it. 162 00:09:27,858 --> 00:09:32,420 Apparently for "noise and capacity violations." 163 00:09:33,355 --> 00:09:36,842 Ok. Well, I assume the security cameras will confirm. 164 00:09:39,135 --> 00:09:42,132 Are you accusing me of falsifying my report? 165 00:09:42,217 --> 00:09:44,094 Trust me. That's a lot better than what I should be 166 00:09:44,178 --> 00:09:45,100 accusing you of right now. 167 00:09:45,185 --> 00:09:47,582 Ma'am, there's no need to get aggressive. 168 00:09:48,077 --> 00:09:49,272 Aggressive? 169 00:09:49,655 --> 00:09:51,550 I'm a crow who knows what she's talking about. 170 00:09:51,634 --> 00:09:55,511 Look. Quit wasting my time, 171 00:09:55,741 --> 00:09:57,709 or I'll have you removed. 172 00:09:59,294 --> 00:10:03,373 I would love to see how that works out for you. 173 00:10:09,477 --> 00:10:11,148 - Do you know Mary's cell? - No. 174 00:10:11,233 --> 00:10:13,267 - What about the clinic? - No. 175 00:10:13,530 --> 00:10:15,835 Who actually knows people's numbers by heart anymore? 176 00:10:15,919 --> 00:10:17,717 Do you really think that's helping anything? 177 00:10:18,008 --> 00:10:20,406 Excuse me, Mr. "pardon us, officer. 178 00:10:20,491 --> 00:10:22,858 We'll turn the music all the way down." 179 00:10:23,448 --> 00:10:25,850 Ok. What exactly would you like to say to me right now? 180 00:10:26,277 --> 00:10:27,717 We could have used your backup. 181 00:10:27,801 --> 00:10:29,609 Yeah. I was your backup, 182 00:10:29,694 --> 00:10:31,046 but, no, excuse me for trying to 183 00:10:31,131 --> 00:10:32,811 defuse the situation peacefully. 184 00:10:33,217 --> 00:10:36,116 Peacefully? That's a privilege. 185 00:10:36,358 --> 00:10:37,522 A priv... 186 00:10:38,936 --> 00:10:40,577 A privilege. Ok. 187 00:10:41,771 --> 00:10:43,036 Ryan, I'm sure that you think that 188 00:10:43,120 --> 00:10:44,472 growing up with rich white kids 189 00:10:44,556 --> 00:10:46,213 taught me how to play nice, 190 00:10:46,436 --> 00:10:48,076 but it taught me how to keep my head down. 191 00:10:48,350 --> 00:10:50,217 There is a difference. I don't just 192 00:10:50,301 --> 00:10:52,260 run into fights when I know I can't win. 193 00:10:59,474 --> 00:11:02,553 Ok. How about we just focus on getting out of here? 194 00:11:02,662 --> 00:11:04,773 - Yeah. - Uh, Sophie. 195 00:11:04,858 --> 00:11:05,798 I could call the crows hotline 196 00:11:05,882 --> 00:11:07,280 and see if they can connect me. 197 00:11:07,365 --> 00:11:10,280 Sophie: Yeah. That's definitely going to voicemail. 198 00:11:11,026 --> 00:11:12,342 What?! 199 00:11:31,147 --> 00:11:32,530 What is happening to me? 200 00:11:32,779 --> 00:11:34,258 [Door shuts nearby] 201 00:11:36,565 --> 00:11:38,358 Hi. Hey, hey, hey. 202 00:11:38,443 --> 00:11:41,014 - Ooh! Back off! - Shh, shh, shh. 203 00:11:41,309 --> 00:11:44,131 Something's wrong. I know I don't know you, 204 00:11:44,216 --> 00:11:46,820 but for some reason, I just want to eat your face off. 205 00:11:46,905 --> 00:11:48,536 Aah! 206 00:11:48,620 --> 00:11:50,060 I'm sorry. I'm sorry. I... 207 00:11:50,144 --> 00:11:51,322 I don't know what's happening to me. 208 00:11:51,406 --> 00:11:52,678 - Just run. - What? 209 00:11:52,763 --> 00:11:54,788 No, go. Run! Go! Get out of here! 210 00:11:59,618 --> 00:12:01,231 How did I just do that? 211 00:12:01,464 --> 00:12:03,006 Easy, brother. 212 00:12:04,506 --> 00:12:06,084 Oh, my god. Ok. Listen. 213 00:12:06,169 --> 00:12:09,077 I took a hit of snakebite, and it did something crazy to me. 214 00:12:11,426 --> 00:12:12,694 Ohh. 215 00:12:12,980 --> 00:12:15,959 I need medics in the alley off grand Avenue. 216 00:12:17,039 --> 00:12:18,261 I need help. 217 00:12:18,346 --> 00:12:19,739 I'm not gonna hurt you. 218 00:12:24,569 --> 00:12:26,623 I just want to help you through this. 219 00:12:26,746 --> 00:12:28,620 [Man snarling] 220 00:12:28,704 --> 00:12:30,840 [Officer screaming] 221 00:12:30,924 --> 00:12:32,711 [Biting sounds] 222 00:12:32,795 --> 00:12:34,147 Did you tell him you were a crow? 223 00:12:34,231 --> 00:12:35,758 Yep. He didn't believe me. 224 00:12:35,842 --> 00:12:38,389 Damn. Even the crow card didn't work? 225 00:12:38,474 --> 00:12:41,545 Ok. For the record, I wasn't playing a card. 226 00:12:41,630 --> 00:12:44,592 He needed to know that I knew what I was talking about. 227 00:12:44,676 --> 00:12:47,030 Ok, but we all know if you had been wearing 228 00:12:47,114 --> 00:12:49,467 your uniform, you wouldn't be sitting with us right now. 229 00:12:49,551 --> 00:12:51,295 And we all know if you hadn't touched a cop, 230 00:12:51,379 --> 00:12:54,298 he'd have no reason to play the assault card. 231 00:12:54,382 --> 00:12:56,169 Are you saying it's my fault I'm in here? 232 00:12:56,350 --> 00:12:58,178 No, but in the cop's mind, it is. 233 00:12:59,373 --> 00:13:01,653 It's like whenever I think we're getting somewhere 234 00:13:01,737 --> 00:13:04,639 you remind you will always be a crow first. 235 00:13:07,830 --> 00:13:09,530 Alice: Ehh. These conversations 236 00:13:09,647 --> 00:13:12,273 are always so awkward, Dr. Rhyme, 237 00:13:12,358 --> 00:13:15,208 but I think it's time that I moved on, 238 00:13:15,293 --> 00:13:17,538 you know, found a new therapist, 239 00:13:17,723 --> 00:13:20,926 someone who actually had my best interests in mind, 240 00:13:22,540 --> 00:13:27,287 someone who would mention in my therapy sessions 241 00:13:27,371 --> 00:13:29,599 to erase my sister from my memory 242 00:13:29,684 --> 00:13:31,727 that she's actually alive 243 00:13:31,811 --> 00:13:36,993 and, uh, not only alive but brainwashed by you 244 00:13:37,077 --> 00:13:41,780 into believing that she's some dead girl named circe sionis. 245 00:13:41,864 --> 00:13:45,184 Needless to say, Dr. Rhyme, 246 00:13:45,773 --> 00:13:46,988 you're fired. 247 00:13:47,073 --> 00:13:48,965 Now I couldn't tell you about Kate. 248 00:13:49,050 --> 00:13:50,790 Roman would have tortured me to death. 249 00:13:50,875 --> 00:13:53,309 I was... i was hedging my bets. 250 00:13:53,412 --> 00:13:58,646 Oh. So it's, um... it's Roman that you're afraid of. 251 00:13:58,731 --> 00:14:00,013 Heh heh. 252 00:14:00,645 --> 00:14:02,888 Tell me how to break the spell 253 00:14:02,973 --> 00:14:04,977 so I can get Kate back. 254 00:14:05,061 --> 00:14:06,246 It's not that simple. 255 00:14:06,331 --> 00:14:07,910 Ha ha ha! 256 00:14:08,499 --> 00:14:11,207 I merely grazed ocean's arm, 257 00:14:11,292 --> 00:14:13,114 and all my memories of him started to return. 258 00:14:13,199 --> 00:14:14,899 Because I simply removed ocean 259 00:14:14,984 --> 00:14:17,685 from your subconscious. 260 00:14:17,769 --> 00:14:20,895 Your sister underwent days of uninterrupted hypnosis. 261 00:14:20,990 --> 00:14:23,091 For her to embrace another persona, 262 00:14:23,176 --> 00:14:24,605 I had to shatter her psyche 263 00:14:24,689 --> 00:14:26,653 into a million pieces. 264 00:14:27,215 --> 00:14:31,827 Help me not... To kill you... Right... Now. 265 00:14:41,010 --> 00:14:42,928 Find me something of hers, 266 00:14:43,121 --> 00:14:44,800 something simple, 267 00:14:44,926 --> 00:14:46,974 something uniquely Kate Kane 268 00:14:47,059 --> 00:14:49,129 that will rattle a core memory. 269 00:14:49,840 --> 00:14:51,559 Bring it to me, 270 00:14:52,753 --> 00:14:54,343 and we'll go from there. 271 00:14:59,637 --> 00:15:01,192 Is this necessary? 272 00:15:02,356 --> 00:15:03,906 You were 10 chest compressions away 273 00:15:03,990 --> 00:15:05,603 from full-blown flatlining, 274 00:15:05,688 --> 00:15:08,521 so... I'm keeping you for observation. 275 00:15:08,606 --> 00:15:10,347 Mary, I feel fine. 276 00:15:10,431 --> 00:15:12,912 Then you can tell me what the hell is going on. 277 00:15:16,393 --> 00:15:19,450 I was attacked in my car by some false face thugs. 278 00:15:19,535 --> 00:15:24,099 They, um... they injected me to make a point. Heh. 279 00:15:24,184 --> 00:15:26,738 "Stop messing with us." 280 00:15:28,840 --> 00:15:31,150 I'm not your daughter right now. I'm your doctor, 281 00:15:31,317 --> 00:15:33,458 and I counted 16 track marks 282 00:15:33,543 --> 00:15:34,632 on your arms and legs, 283 00:15:34,716 --> 00:15:37,606 so... this wasn't just one time. 284 00:15:38,241 --> 00:15:40,725 What is going on with you? 285 00:15:40,809 --> 00:15:41,918 [Door opens] 286 00:15:42,003 --> 00:15:44,400 Man: Help. Help. Help. 287 00:15:44,485 --> 00:15:45,881 I need your help. 288 00:15:46,114 --> 00:15:48,029 Here! Oh! 289 00:15:50,819 --> 00:15:52,386 Who are you? 290 00:15:55,188 --> 00:15:57,360 My name's Richard Monaghan, 291 00:15:57,548 --> 00:15:59,112 but you're gonna know me as the guy 292 00:15:59,197 --> 00:16:00,956 who's gonna try to eat you alive. 293 00:16:42,032 --> 00:16:43,649 Ohh! 294 00:16:43,958 --> 00:16:47,040 - Finally. - Ocean! 295 00:16:47,180 --> 00:16:48,470 Not a good time. 296 00:16:48,555 --> 00:16:50,690 Agh. Fresh bullet wound. 297 00:16:50,835 --> 00:16:52,501 What are you doing here? 298 00:16:53,534 --> 00:16:55,582 I've been waiting for you to come back. 299 00:16:55,907 --> 00:16:58,189 - Where have you been? - Black mask's wine cellar. 300 00:16:58,274 --> 00:17:02,067 It's, um... it's a long story. 301 00:17:02,290 --> 00:17:04,069 - I got to go. - Whoa, whoa, whoa. Hey. 302 00:17:04,153 --> 00:17:05,517 Hey, hey. 303 00:17:06,634 --> 00:17:08,478 I've been down here for two days 304 00:17:08,563 --> 00:17:10,017 waiting for you to show up. 305 00:17:11,045 --> 00:17:12,727 What's going on? 306 00:17:13,467 --> 00:17:15,032 Trust me. 307 00:17:15,730 --> 00:17:17,563 You don't want to deal with this. 308 00:17:18,509 --> 00:17:20,759 Would I be here if that were true? 309 00:17:25,783 --> 00:17:27,046 Hey. 310 00:17:29,918 --> 00:17:31,446 You can talk to me. 311 00:17:35,275 --> 00:17:36,845 Kate's alive. 312 00:17:49,892 --> 00:17:51,071 Hey. 313 00:17:52,149 --> 00:17:54,990 Want to tell me what you took besides snakebite? 314 00:17:55,074 --> 00:17:56,992 Nothing. I swear to god. 315 00:17:57,076 --> 00:17:59,777 Then I should just be seeing the psilocybin from the mushrooms 316 00:17:59,861 --> 00:18:01,866 and the diethylamide from the fear toxin, 317 00:18:01,950 --> 00:18:06,175 but your readings look like a Latin midterm from hell. 318 00:18:06,587 --> 00:18:08,960 Mephedrone causes panic attacks, mood swings, 319 00:18:09,044 --> 00:18:10,918 and violent episodes, 320 00:18:11,002 --> 00:18:14,431 and your glucose levels are weirdly high, 321 00:18:14,548 --> 00:18:17,012 which could explain the insatiable hunger sort of. 322 00:18:17,096 --> 00:18:18,813 Why do I want to eat people? 323 00:18:19,491 --> 00:18:22,715 I am still working on that. 324 00:18:23,321 --> 00:18:24,923 How did this happen? 325 00:18:25,190 --> 00:18:27,151 Were you bitten or something? 326 00:18:27,236 --> 00:18:30,493 No, no. I took some weird new version of snakebite. 327 00:18:30,676 --> 00:18:32,798 How'd you know about this place? 328 00:18:33,373 --> 00:18:34,638 She helped my friend from the gym 329 00:18:34,722 --> 00:18:36,446 with a heroin O.D. 330 00:18:37,464 --> 00:18:40,035 What do you mean by new version of snakebite? 331 00:18:40,119 --> 00:18:41,471 It was blue. 332 00:18:41,579 --> 00:18:42,994 They're usually red and yellow. 333 00:18:43,134 --> 00:18:44,439 It looked off. I don't know. 334 00:18:44,524 --> 00:18:46,228 I didn't really care. 335 00:18:46,313 --> 00:18:48,361 Just wanted to get my fix. 336 00:18:48,589 --> 00:18:50,282 I just wanted to see her. 337 00:18:54,133 --> 00:18:55,517 Who? 338 00:18:57,298 --> 00:18:58,720 My wife, 339 00:18:59,703 --> 00:19:01,353 the love of my life. 340 00:19:01,966 --> 00:19:03,915 She died in a car crash 341 00:19:04,470 --> 00:19:06,954 before we really even got a chance to know each other, 342 00:19:08,727 --> 00:19:10,868 and the snakebite changed that. 343 00:19:12,454 --> 00:19:14,087 It lets me sit down with her 344 00:19:14,172 --> 00:19:16,298 and, you know, have those meaningful conversations. 345 00:19:17,831 --> 00:19:19,790 Gave me a do-over. 346 00:19:24,989 --> 00:19:27,931 I think it's important so see people of color, 347 00:19:28,181 --> 00:19:32,087 especially black people, in law enforcement. 348 00:19:34,260 --> 00:19:36,821 I know it's a flawed system, 349 00:19:37,480 --> 00:19:39,964 but I also know I can make it better. 350 00:19:40,235 --> 00:19:41,368 How? 351 00:19:42,625 --> 00:19:45,055 Because I grew up in a community policed 352 00:19:45,140 --> 00:19:47,438 by people who didn't look like me, 353 00:19:47,791 --> 00:19:50,188 and now I have the power to change that. 354 00:19:50,483 --> 00:19:51,791 I want to show little black girls 355 00:19:51,876 --> 00:19:53,946 that they can go to top-tier schools 356 00:19:54,031 --> 00:19:57,400 and stand up to bullies and be trusted 357 00:19:57,485 --> 00:19:59,605 to make life-and-death decisions. 358 00:19:59,936 --> 00:20:04,134 And I admire that. I really do, 359 00:20:04,420 --> 00:20:07,760 but, Sophie, the crows are just the wall 360 00:20:07,845 --> 00:20:10,720 between the 1% and reality. 361 00:20:14,178 --> 00:20:16,235 I risk my life every day 362 00:20:17,544 --> 00:20:19,572 face exposed to the world 363 00:20:19,657 --> 00:20:21,452 to protect this city. You know that. 364 00:20:22,381 --> 00:20:25,069 So do not sit there and tell me that's not brave. 365 00:20:27,063 --> 00:20:30,093 Heh. You can choose when to be Ryan 366 00:20:30,601 --> 00:20:32,398 and when to be batwoman. 367 00:20:33,980 --> 00:20:35,553 I don't have that option. 368 00:20:35,869 --> 00:20:38,527 I am Sophie Moore in that uniform, 369 00:20:38,788 --> 00:20:41,187 and I am Sophie Moore out of it 370 00:20:41,397 --> 00:20:43,148 for better or for worse. 371 00:20:43,894 --> 00:20:45,809 I can't just turn it off. 372 00:20:49,801 --> 00:20:51,483 Look, Ryan. 373 00:20:52,903 --> 00:20:54,304 We get it. 374 00:20:54,775 --> 00:20:58,374 You know, life hasn't been easy for you. 375 00:20:58,921 --> 00:21:00,607 But none of ours has. 376 00:21:04,350 --> 00:21:06,226 I'm sorry I got heated. 377 00:21:06,613 --> 00:21:08,616 We're all heated, girl, 378 00:21:09,572 --> 00:21:11,468 but that's how we burn it down. 379 00:21:12,454 --> 00:21:13,860 Officer: All right. Come on. Let's go. 380 00:21:13,944 --> 00:21:15,805 Man: Come on. If I was gonna a steal a car, 381 00:21:15,890 --> 00:21:17,409 would it really be a station wagon? 382 00:21:17,493 --> 00:21:18,712 Let's go. 383 00:21:23,847 --> 00:21:26,336 Grand Theft Auto. You? 384 00:21:26,633 --> 00:21:28,032 Literally nothing. 385 00:21:28,117 --> 00:21:30,860 Cops, man. Always trying to hold us down. 386 00:21:32,029 --> 00:21:35,314 - Us? - Those deprived of our justice 387 00:21:35,399 --> 00:21:36,820 and freedom. 388 00:21:37,117 --> 00:21:38,485 Power to the people. 389 00:21:38,570 --> 00:21:41,172 - Ryan: Oh, god. - Sophie: Oh, my god. 390 00:21:41,256 --> 00:21:43,305 At least we're safer in here than we are out there, right? 391 00:21:43,389 --> 00:21:45,829 - Why? What's happening? - You haven't heard? 392 00:21:45,913 --> 00:21:48,524 Gotham's been taken over by zombies. 393 00:21:49,395 --> 00:21:52,923 [Woman screaming] 394 00:21:53,007 --> 00:21:55,052 [Attackers growling and snarling] 395 00:21:57,011 --> 00:21:58,882 [Hissing] 396 00:22:05,019 --> 00:22:08,588 [Siren] 397 00:22:15,725 --> 00:22:17,477 4612 to base. 398 00:22:19,947 --> 00:22:22,157 We have a major problem down here. 399 00:22:31,785 --> 00:22:34,524 Man, on radio: We have a 10-33 out to batwoman. 400 00:22:41,751 --> 00:22:43,234 Man, on radio: All available officers respond 401 00:22:43,318 --> 00:22:44,801 to an incident downtown. 402 00:22:44,885 --> 00:22:47,369 ANOTHER ATTACK REPORTED AT 3rd AND BANKS. 403 00:22:47,453 --> 00:22:48,869 Officer: Freaking things are everywhere. 404 00:22:48,953 --> 00:22:50,564 Where the hell's batwoman? 405 00:22:52,458 --> 00:22:53,696 We need to get out of here. 406 00:22:53,781 --> 00:22:56,570 Officer: Wilder, fox, Moore, clear out. 407 00:22:56,897 --> 00:22:58,469 Ryan: Wait, Imani. You did this? 408 00:22:58,579 --> 00:23:00,150 Imani: A civil rights attorney is in the lobby 409 00:23:00,234 --> 00:23:02,197 handing out 3 counts of unlawful arrest, 410 00:23:02,282 --> 00:23:03,857 racial discrimination, and assault. 411 00:23:04,430 --> 00:23:06,516 Man: That's right. Stick it to the man! 412 00:23:09,432 --> 00:23:11,263 Thank you. Seriously. 413 00:23:11,433 --> 00:23:13,360 It shouldn't have happened in the first place, 414 00:23:14,468 --> 00:23:16,310 but on the plus side, 415 00:23:16,395 --> 00:23:18,782 my night just opened up. Yours? 416 00:23:18,878 --> 00:23:20,227 Luke: Ryan. 417 00:23:23,271 --> 00:23:26,305 There's this thing I have to do. 418 00:23:27,399 --> 00:23:28,969 Sounds important. 419 00:23:30,191 --> 00:23:32,242 - I'm sorry, Imani. - It's cool. 420 00:23:33,499 --> 00:23:35,352 I'll see you when I see you. 421 00:23:44,118 --> 00:23:46,016 Still hungry. 422 00:23:46,573 --> 00:23:48,500 Jacob: I need more gauze. 423 00:23:49,863 --> 00:23:51,563 When'd you learn how to suture? 424 00:23:51,695 --> 00:23:53,259 20 years in the military. 425 00:23:53,375 --> 00:23:55,032 Bed 3 needs a transfusion. 426 00:23:55,117 --> 00:23:58,305 Fridge is in the corner, alphabetical order. 427 00:23:58,390 --> 00:24:00,438 [Cell phone vibrating] 428 00:24:01,177 --> 00:24:04,227 So you chose the zombie apocalypse to turn off your phone? 429 00:24:04,312 --> 00:24:05,626 Ryan: I'll explain later. 430 00:24:05,711 --> 00:24:07,013 I take it you're watching the news. 431 00:24:07,097 --> 00:24:09,188 More like the news is here. 432 00:24:09,280 --> 00:24:11,080 My clinic is filled with people missing chunks 433 00:24:11,221 --> 00:24:12,578 of their bodies. 434 00:24:12,663 --> 00:24:14,060 Luke: Any idea who's attacking them? 435 00:24:14,144 --> 00:24:15,448 Users of a bad batch of snakebite. 436 00:24:15,532 --> 00:24:17,172 The chemical makeup changed. 437 00:24:17,317 --> 00:24:18,892 False face doesn't know how to make it 438 00:24:18,977 --> 00:24:20,157 without Angelique and ocean. 439 00:24:20,241 --> 00:24:21,617 New cooks must have improvised. 440 00:24:21,702 --> 00:24:23,594 Well, whatever it is, it's resulted 441 00:24:23,679 --> 00:24:25,467 in a mephedrone spike so intense 442 00:24:25,551 --> 00:24:28,383 that it's actually changed the composition of their pupils. 443 00:24:28,742 --> 00:24:31,243 Snakebite accesses the brain's memory storage 444 00:24:31,328 --> 00:24:32,485 in the hippocampus. 445 00:24:32,578 --> 00:24:36,237 I think this new recipe makes people crave memories, 446 00:24:36,499 --> 00:24:39,287 but thanks to some major synaptic misfirings, 447 00:24:39,434 --> 00:24:40,969 someone else's memories. 448 00:24:41,099 --> 00:24:42,971 And that's why they're eating brains. 449 00:24:45,047 --> 00:24:46,867 I think I know how to fix this. 450 00:24:47,546 --> 00:24:50,353 Sophie: Listen up. This new strain of snakebite 451 00:24:50,438 --> 00:24:51,375 is killing people. 452 00:24:51,460 --> 00:24:53,611 Our task is to seize all paraphernalia 453 00:24:53,696 --> 00:24:56,078 and to subdue any users with nonlethal force 454 00:24:56,180 --> 00:24:58,064 until we can figure out a treatment. 455 00:24:58,148 --> 00:25:00,361 All the attacks occurred within a 4-block radius 456 00:25:00,446 --> 00:25:01,907 of Gotham presbyterian. 457 00:25:01,992 --> 00:25:04,087 We think the original batch targeted the addicts 458 00:25:04,172 --> 00:25:05,550 squatting in that church. 459 00:25:05,634 --> 00:25:06,986 Tavaroff: As in Gotham presbyterian 460 00:25:07,070 --> 00:25:09,206 outside crows district? 461 00:25:09,290 --> 00:25:11,259 Inside or outside crows districts, 462 00:25:11,344 --> 00:25:13,071 these are innocent citizens. 463 00:25:13,765 --> 00:25:15,297 Kane issue this order? 464 00:25:15,688 --> 00:25:18,227 The commander isn't answering his phone at the moment. 465 00:25:18,604 --> 00:25:20,922 So he probably doesn't know that you were just arrested? 466 00:25:22,390 --> 00:25:24,090 Shouldn't you at least take the day off 467 00:25:24,174 --> 00:25:27,836 just to wash away the jailhouse stench first, Moore? 468 00:25:28,047 --> 00:25:30,223 [Officers laughing] 469 00:25:32,443 --> 00:25:37,147 That's acting commander, as in your boss. 470 00:25:37,375 --> 00:25:40,234 Want to test the limits of what that means, Tavaroff? 471 00:25:43,321 --> 00:25:46,344 All right. Let's kick some zombie ass, boys. 472 00:25:54,335 --> 00:25:56,907 Luke: According to Mary, a controlled dose of clonazepam 473 00:25:56,992 --> 00:25:58,342 will sedate brain activity, 474 00:25:58,426 --> 00:26:00,257 which will neutralize the effects of the mephedrone 475 00:26:00,341 --> 00:26:02,313 and force the bad snakebite out of their systems. 476 00:26:02,398 --> 00:26:04,838 Ok. So how do we dose that many people all at once? 477 00:26:05,085 --> 00:26:06,446 At once? 478 00:26:07,034 --> 00:26:08,696 Please tell me that's a gas gun. 479 00:26:09,270 --> 00:26:12,297 Uh... not exactly. 480 00:26:15,051 --> 00:26:17,622 You have to inject each person one at a time. 481 00:26:17,765 --> 00:26:19,602 - But that means... - You're about to get 482 00:26:19,687 --> 00:26:23,055 up close and personal to some truly nasty cannibals. 483 00:26:27,264 --> 00:26:29,658 [Enigma grunting] 484 00:26:36,899 --> 00:26:39,122 I thought you came back to kill her. 485 00:26:39,206 --> 00:26:40,938 What, now you're her lackey? 486 00:26:41,085 --> 00:26:42,258 Hmm. 487 00:26:43,340 --> 00:26:45,125 Something like that. 488 00:26:50,564 --> 00:26:52,961 I take it you found something of Kate's 489 00:26:53,102 --> 00:26:55,094 that I can use to unlock her. 490 00:26:55,313 --> 00:26:56,672 Quite literally. 491 00:26:57,426 --> 00:26:59,727 The keys to her motorcycle. 492 00:27:00,339 --> 00:27:01,836 You see... 493 00:27:02,662 --> 00:27:07,477 I was the first to walk, talk, wear a training bra, 494 00:27:07,974 --> 00:27:09,930 but when it came to riding bikes, 495 00:27:10,425 --> 00:27:13,416 my dear sister was finally first. 496 00:27:13,875 --> 00:27:15,970 Kate loved her stupid bike, 497 00:27:17,227 --> 00:27:19,977 and these were the keys to her one as an adult, 498 00:27:20,641 --> 00:27:21,938 a red triumph. 499 00:27:23,119 --> 00:27:25,516 And what core feeling will 500 00:27:25,829 --> 00:27:28,399 her motorcycle keys provoke? 501 00:27:32,607 --> 00:27:33,868 Freedom. 502 00:27:34,790 --> 00:27:37,321 Kate rode her motorcycle to be free, 503 00:27:38,298 --> 00:27:40,977 free from the burden of protecting this city, 504 00:27:41,360 --> 00:27:44,907 free from my father's overbearing grip, 505 00:27:46,493 --> 00:27:49,313 free from the burden of having to save her... 506 00:27:50,834 --> 00:27:52,749 Irredeemable sister. 507 00:27:54,711 --> 00:27:56,147 It's promising. 508 00:27:58,111 --> 00:27:59,134 But... 509 00:27:59,290 --> 00:28:01,541 My clients come to me, 510 00:28:01,852 --> 00:28:04,807 hoping I can reverse their loved ones' 511 00:28:04,962 --> 00:28:07,427 dementia, Alzheimer's. 512 00:28:07,548 --> 00:28:10,704 I warn them that with restored memory 513 00:28:11,220 --> 00:28:13,102 comes a flood of remembered pain, 514 00:28:13,256 --> 00:28:15,345 sorrow, and hatred. 515 00:28:15,563 --> 00:28:17,437 My smartest clients eventually realize 516 00:28:17,521 --> 00:28:19,526 that their loved ones' lost memories 517 00:28:19,610 --> 00:28:21,572 were possibly the best thing that could have happened 518 00:28:21,656 --> 00:28:23,212 to the both of them. 519 00:28:23,919 --> 00:28:25,947 Do you understand that, Alice? 520 00:28:26,032 --> 00:28:28,884 You won't be getting back the sister you want. 521 00:28:28,968 --> 00:28:31,669 You'll be getting back the girl smart enough 522 00:28:31,753 --> 00:28:34,193 to lock up a psychopath in arkham. 523 00:28:34,277 --> 00:28:36,399 Answer the question! 524 00:28:38,634 --> 00:28:40,235 Will it work? 525 00:28:43,183 --> 00:28:44,876 Yes. 526 00:28:47,141 --> 00:28:50,557 Between the keys and Kate's trigger word, 527 00:28:50,641 --> 00:28:52,602 I'm optimistic. 528 00:28:53,745 --> 00:28:55,835 I'm sorry. What trigger word? 529 00:28:57,977 --> 00:29:00,924 This item will help her to remember 530 00:29:01,009 --> 00:29:02,665 who she is at heart, 531 00:29:02,990 --> 00:29:08,149 but unlocking her brain is like decrypting a computer. 532 00:29:08,529 --> 00:29:10,657 You need a password. 533 00:29:11,707 --> 00:29:12,798 What is it? 534 00:29:12,968 --> 00:29:16,431 No! No! No. 535 00:29:17,377 --> 00:29:19,339 [Man groaning] 536 00:29:19,540 --> 00:29:22,328 [Attacker growling] 537 00:29:22,412 --> 00:29:24,896 [Grappling line fires] 538 00:29:24,980 --> 00:29:26,463 [Growling] 539 00:29:26,547 --> 00:29:28,552 Ugh! 540 00:29:28,636 --> 00:29:30,016 Run! 541 00:29:32,324 --> 00:29:34,805 [Attackers growling] 542 00:29:40,691 --> 00:29:41,997 Raah! 543 00:29:45,060 --> 00:29:48,109 Ok, everyone. Keep your chill. 544 00:29:48,431 --> 00:29:50,806 I'm here to try to get you help. 545 00:29:51,891 --> 00:29:53,752 Seriously, guys, I am not here to kick 546 00:29:53,837 --> 00:29:58,408 your ass... Booty, but I will if I have to. 547 00:29:58,492 --> 00:29:59,801 [Clatter] 548 00:29:59,885 --> 00:30:01,237 Raah! 549 00:30:01,321 --> 00:30:03,627 [All grunting] 550 00:30:25,134 --> 00:30:27,480 Luke: Batcave to batwoman. Status check. 551 00:30:27,634 --> 00:30:29,602 - All good. - Raah! 552 00:30:31,438 --> 00:30:33,962 [Gunshots] 553 00:30:40,142 --> 00:30:42,362 Tavaroff, why do I hear gunfire? 554 00:30:54,069 --> 00:30:57,579 Tavaroff, do you copy? Hold fire. 555 00:30:58,509 --> 00:31:02,048 Sorry, commander. They were a lost cause. 556 00:31:02,599 --> 00:31:04,691 Let's find whatever snakebite they left. 557 00:31:04,775 --> 00:31:06,415 Let's wrap this up. 558 00:31:25,492 --> 00:31:27,105 Mary: Thank you for this. 559 00:31:27,189 --> 00:31:29,556 I don't know what I would have done without you. 560 00:31:29,904 --> 00:31:31,610 Don't thank me. 561 00:31:32,043 --> 00:31:34,510 None of these people would be alive right now 562 00:31:34,595 --> 00:31:36,285 if it weren't for you and this clinic. 563 00:31:41,595 --> 00:31:44,829 You wanted to see Kate and Beth again, didn't you? 564 00:31:46,129 --> 00:31:48,157 That's why you kept using. 565 00:31:49,501 --> 00:31:53,349 The snakebite let you redo all of the mistakes you made with them 566 00:31:53,524 --> 00:31:56,696 and gave you a do-over. 567 00:31:56,839 --> 00:31:58,235 [Sighs] 568 00:31:59,892 --> 00:32:03,516 Yeah. You're right. 569 00:32:04,413 --> 00:32:07,242 I wanted to see Kate and Beth again. 570 00:32:09,927 --> 00:32:11,977 What do you want me to say, dad? 571 00:32:12,495 --> 00:32:14,720 Do you want me to feel sorry for you? 572 00:32:15,466 --> 00:32:19,126 You don't think that I wanted a do-over? 573 00:32:19,502 --> 00:32:21,705 I lost all the same people that you did. 574 00:32:21,790 --> 00:32:25,540 I feel the same pain that you do every day, 575 00:32:26,172 --> 00:32:27,681 every night 576 00:32:28,076 --> 00:32:30,798 because I lost everything, too, 577 00:32:31,579 --> 00:32:33,606 except I'm not trying to escape it. 578 00:32:33,798 --> 00:32:36,540 I'm trying to learn how to live with it 579 00:32:36,911 --> 00:32:40,227 because apparently I was dumb enough 580 00:32:40,313 --> 00:32:42,774 to think that you would do the same thing for me. 581 00:32:43,048 --> 00:32:46,181 You want so badly to live 582 00:32:46,266 --> 00:32:48,099 in this fantasy with the two daughters 583 00:32:48,183 --> 00:32:50,732 that you lost that you can't see 584 00:32:50,817 --> 00:32:53,388 that you are losing the one daughter you have left. 585 00:32:55,624 --> 00:32:57,368 [Richard moaning] 586 00:32:57,566 --> 00:32:59,231 Oh, my god. 587 00:32:59,586 --> 00:33:01,099 Ohh, ahh. 588 00:33:05,984 --> 00:33:08,395 Get the hell away from us! 589 00:33:08,994 --> 00:33:10,647 Go on! Get the hell away! 590 00:33:26,091 --> 00:33:28,356 Richard: Hey, hey. Hey. You got any food? 591 00:33:31,226 --> 00:33:33,362 You got any food? I'm so hungry. 592 00:33:33,446 --> 00:33:36,191 Hey. Somebody give me some food, huh? 593 00:33:36,275 --> 00:33:39,364 - Hey! - Fee... 594 00:33:39,582 --> 00:33:41,888 10-33 to Medina. I got one in the alley. 595 00:33:42,013 --> 00:33:44,286 Medina: Copy. En route. 596 00:33:44,517 --> 00:33:46,261 Hands in the air. 597 00:33:46,346 --> 00:33:47,912 Now! 598 00:33:49,723 --> 00:33:51,380 You're gonna be ok, buddy. 599 00:33:51,606 --> 00:33:53,556 Easy. 600 00:33:53,640 --> 00:33:56,341 Easy. We're gonna get you some help. 601 00:33:56,425 --> 00:33:58,343 Agh! 602 00:33:58,427 --> 00:34:00,271 Should have stopped me when you had the chance. 603 00:34:00,356 --> 00:34:01,802 [Screaming] 604 00:34:08,553 --> 00:34:13,212 Ohh! Ohh! Agh! 605 00:34:13,408 --> 00:34:15,108 That was way too close. 606 00:34:15,357 --> 00:34:17,362 Thank god you were here. 607 00:34:17,602 --> 00:34:20,376 You're lucky. Almost didn't make it. 608 00:34:22,449 --> 00:34:24,494 [Onlookers cheering] 609 00:34:29,040 --> 00:34:30,962 Ryan: "The gcpd reportedly located 610 00:34:31,047 --> 00:34:32,337 "a false face hideout storing 611 00:34:32,422 --> 00:34:35,430 "what they believe is the last bad snakebite batch. 612 00:34:35,555 --> 00:34:37,343 "Authorities say there were 22 victims in total 613 00:34:37,427 --> 00:34:39,791 "and thank the quick action by the crows 614 00:34:39,876 --> 00:34:42,524 for keeping the death toll from being even higher." 615 00:34:43,415 --> 00:34:44,962 Who wants shots? 616 00:34:45,555 --> 00:34:47,222 Can we have shots, please? 617 00:34:49,924 --> 00:34:51,798 Thank you. Yeah. I'll take all these. 618 00:34:51,883 --> 00:34:53,409 Thanks. 619 00:34:53,494 --> 00:34:55,094 Actually, um, I'm gonna need all of these 620 00:34:55,223 --> 00:34:56,619 after the day I've had. 621 00:34:56,703 --> 00:34:58,099 I'm out. 622 00:34:58,183 --> 00:35:00,100 Yeah. I should call Imani anyway. 623 00:35:00,620 --> 00:35:02,796 I mean I'm leaving the crows. 624 00:35:08,017 --> 00:35:10,952 I didn't listen when my sister warned me about them. 625 00:35:11,710 --> 00:35:14,245 I didn't listen when you two warned me about them, 626 00:35:14,546 --> 00:35:17,074 and what kills me is I didn't even listen 627 00:35:17,158 --> 00:35:20,251 when my own gut warned me about them. 628 00:35:20,507 --> 00:35:23,733 Hate, ignorance, apathy... 629 00:35:23,817 --> 00:35:26,036 It's bigger than me. 630 00:35:32,056 --> 00:35:33,876 They don't deserve you. 631 00:35:34,480 --> 00:35:37,439 Besides, we need you with the good guys. 632 00:35:42,899 --> 00:35:44,439 To different minds... 633 00:35:46,840 --> 00:35:48,624 But the same heart. 634 00:35:53,194 --> 00:35:56,228 - Come on. Come on. - No! 635 00:35:57,156 --> 00:35:59,220 What did you do? 636 00:35:59,387 --> 00:36:01,626 The thing I knew you couldn't. 637 00:36:02,377 --> 00:36:04,556 So you picked now to get your revenge 638 00:36:04,640 --> 00:36:07,168 on her for screwing with our heads? 639 00:36:07,493 --> 00:36:09,126 This has nothing to do with that. 640 00:36:09,267 --> 00:36:11,955 Then why kill the only person 641 00:36:12,039 --> 00:36:13,870 who can help me get Kate back? 642 00:36:13,954 --> 00:36:17,611 Because I don't want you to get Kate back. 643 00:36:18,654 --> 00:36:20,181 I don't expect you to get it. 644 00:36:20,266 --> 00:36:22,402 Oh, I get it. 645 00:36:22,702 --> 00:36:24,576 You're jealous because you think 646 00:36:24,660 --> 00:36:27,188 if I get Kate back I won't want you. 647 00:36:27,318 --> 00:36:29,929 I... love you. 648 00:36:36,725 --> 00:36:38,219 What? 649 00:36:39,773 --> 00:36:41,609 You said it yourself. 650 00:36:42,678 --> 00:36:45,684 You sat in a cell for 11 years 651 00:36:45,898 --> 00:36:47,469 waiting for your sister to find you. 652 00:36:47,609 --> 00:36:49,015 Did she? 653 00:36:49,294 --> 00:36:51,743 Am I the only one who finds it ironic 654 00:36:51,828 --> 00:36:54,911 that freedom is Kate's emotional touchstone? 655 00:36:55,133 --> 00:36:57,844 How nice must that be. 656 00:36:58,358 --> 00:37:00,014 Tell me something, Alice. 657 00:37:00,130 --> 00:37:02,414 After you escaped and you finally came face to face 658 00:37:02,570 --> 00:37:05,320 11 years later, did she even recognize you? 659 00:37:05,850 --> 00:37:08,485 Did Kate recognize you the way you recognized her 660 00:37:08,570 --> 00:37:11,234 through the burns, the new voice, 661 00:37:11,414 --> 00:37:13,286 the different personality? 662 00:37:16,016 --> 00:37:17,414 No. 663 00:37:18,389 --> 00:37:20,320 No. 664 00:37:21,151 --> 00:37:22,808 And Kate tried, 665 00:37:22,892 --> 00:37:26,570 but you were too hard to fix, Alice, 666 00:37:26,695 --> 00:37:29,461 and when she had to choose between her city and you, 667 00:37:29,606 --> 00:37:31,782 what did she choose, huh? 668 00:37:33,599 --> 00:37:35,851 You've made your point. 669 00:37:35,961 --> 00:37:38,509 She chose a bunch of strangers 670 00:37:38,594 --> 00:37:40,565 over her own twin. 671 00:37:40,851 --> 00:37:42,437 She locked you in another cell. 672 00:37:42,521 --> 00:37:45,258 She gave up on you. 673 00:37:45,773 --> 00:37:49,313 That's not love, Alice. 674 00:37:49,570 --> 00:37:51,125 That's apathy. 675 00:37:52,835 --> 00:37:55,351 Kate is toxic, 676 00:37:56,919 --> 00:37:59,574 and you're better off thinking she's dead. 677 00:38:05,788 --> 00:38:07,137 [Door shuts] 678 00:38:09,989 --> 00:38:14,599 Ryan: The way you marched into that station was epic. 679 00:38:14,755 --> 00:38:16,114 Everyone was shook. 680 00:38:16,199 --> 00:38:17,732 So why are you treating me 681 00:38:17,817 --> 00:38:19,997 to these watered-down drinks? 682 00:38:20,122 --> 00:38:21,818 - Oh, my bad. - Ha ha ha! 683 00:38:21,903 --> 00:38:23,257 Here. I know the owner. 684 00:38:26,478 --> 00:38:29,271 Hmm. My mama would have liked you. 685 00:38:29,356 --> 00:38:31,535 I would have liked her, too. 686 00:38:31,874 --> 00:38:34,786 After all, I'm sure you got all of that from her. 687 00:38:35,313 --> 00:38:36,618 All of what? 688 00:38:38,834 --> 00:38:44,575 Grit... integrity... Honesty. 689 00:38:48,731 --> 00:38:51,301 Not entirely honest. 690 00:38:52,203 --> 00:38:53,716 Not with you. 691 00:38:54,294 --> 00:38:56,212 Truth is... 692 00:38:56,646 --> 00:38:59,755 I haven't been sharing all of me with you. 693 00:39:01,861 --> 00:39:04,802 Yeah. I can take a hint. 694 00:39:06,518 --> 00:39:08,218 I was actually surprised when I saw 695 00:39:08,302 --> 00:39:09,872 your name pop up on my phone. 696 00:39:09,956 --> 00:39:13,354 - Hmm. - So what are you, 697 00:39:13,438 --> 00:39:15,075 CIA or something? 698 00:39:16,092 --> 00:39:17,532 It's complicated. 699 00:39:17,856 --> 00:39:20,856 Needless to say, I've been giving you. 700 00:39:21,114 --> 00:39:22,969 The watered-down version of me, too. 701 00:39:25,450 --> 00:39:27,411 You deserve way better, and I am sorry 702 00:39:27,510 --> 00:39:29,817 I can't give that to you right now. 703 00:39:31,847 --> 00:39:34,026 Well, for the record, I'd rather you be CIA 704 00:39:34,161 --> 00:39:37,637 than... dating around 15 other ladies. 705 00:39:38,915 --> 00:39:40,621 Neither are correct, 706 00:39:41,269 --> 00:39:43,731 but feel free to keep guessing. 707 00:39:46,732 --> 00:39:47,997 Hmm. 708 00:39:48,081 --> 00:39:49,694 - Mary: Hey. - Luke: Hey. 709 00:39:49,778 --> 00:39:52,393 Just checking in to see if you needed an extra hand. 710 00:39:52,477 --> 00:39:55,271 Ha ha! Hilarious. Where are you? 711 00:39:55,356 --> 00:39:57,224 I need a drink, and Ryan's out 712 00:39:57,309 --> 00:39:58,606 breaking Imani's heart. 713 00:39:58,691 --> 00:40:01,480 I'm headed to my uber. Uh, do you want to meet up somewhere, or... 714 00:40:02,008 --> 00:40:03,285 Whoa. 715 00:40:03,511 --> 00:40:05,864 - No way. - What? 716 00:40:06,534 --> 00:40:08,104 He really is a car thief. 717 00:40:08,188 --> 00:40:10,483 - Who? - Oh. Eli I think is name was. 718 00:40:10,568 --> 00:40:12,238 We met in the holding cell, and he is 719 00:40:12,529 --> 00:40:14,676 full on jacking a car right now. 720 00:40:14,865 --> 00:40:17,719 Get out of there and call 911. 721 00:40:20,766 --> 00:40:23,849 Nah. I got this. I'll call you back. 722 00:40:27,947 --> 00:40:29,412 [Click] 723 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 Yo, Eli. 724 00:40:36,564 --> 00:40:38,264 How do you know my name? 725 00:40:38,575 --> 00:40:39,748 Dude from jail. 726 00:40:41,193 --> 00:40:42,896 "Power to the people." 727 00:40:43,440 --> 00:40:47,316 Right. Get lost. Don't need heat. 728 00:40:47,499 --> 00:40:49,342 Look. I'm not letting you do this. 729 00:40:49,427 --> 00:40:50,818 Hey, hey, hey! 730 00:40:51,666 --> 00:40:54,013 Hey, hey. Eli, knock it off. 731 00:40:54,756 --> 00:40:56,271 Hey, Eli. Stop. 732 00:40:56,356 --> 00:40:57,969 Do yourself a favor. 733 00:40:58,368 --> 00:41:00,286 Don't make me your problem. 734 00:41:00,638 --> 00:41:02,680 [Siren, tires squealing] 735 00:41:02,764 --> 00:41:05,466 [Car alarm blaring] 736 00:41:05,551 --> 00:41:07,163 What the hell's going on? 737 00:41:07,247 --> 00:41:08,999 - Luke: Ok. Look... - Eli: Sir, this man is trying 738 00:41:09,083 --> 00:41:10,296 to steal a car. 739 00:41:10,380 --> 00:41:11,385 - Whoa! - And now he's attacking me. 740 00:41:11,469 --> 00:41:12,864 Whoa, whoa! No! 741 00:41:13,270 --> 00:41:15,005 Ok. This guy is a known car thief. 742 00:41:15,090 --> 00:41:17,173 His name is e... Eli something, 743 00:41:17,257 --> 00:41:18,224 and I'm trying to stop him. 744 00:41:18,309 --> 00:41:19,849 You know what? I have photographic evidence. 745 00:41:19,934 --> 00:41:20,937 - Gun! - [Gun shot] 746 00:41:21,148 --> 00:41:23,007 [Slowed down gunshots] 747 00:41:35,769 --> 00:41:39,148 Sync corrections by srjanapala 748 00:42:10,814 --> 00:42:12,673 Man: Greg, move your head! 52926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.