Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,680 --> 00:00:14,982
(sighs)
2
00:00:15,015 --> 00:00:16,684
Claire to Isaac.
3
00:00:16,717 --> 00:00:18,386
ISAAC:
Yes, Doctor.
4
00:00:18,419 --> 00:00:20,354
Can I borrow your brain
for a moment?
5
00:00:20,388 --> 00:00:23,091
I'm writing a paper
on the use of nanosynthesis
6
00:00:23,124 --> 00:00:24,825
in Xelayan tissue regeneration,
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,660
and I could use your help
on the tech side.
8
00:00:26,694 --> 00:00:29,097
Of course, Doctor.
I am on my way.
9
00:00:29,130 --> 00:00:30,598
(door whooshes open)
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,368
Dr. Finn.
11
00:00:34,402 --> 00:00:36,270
Hey, Bortus.
What can I do for you?
12
00:00:36,304 --> 00:00:38,372
I would like a mustache.
13
00:00:38,406 --> 00:00:40,007
I-I'm sorry?
14
00:00:40,040 --> 00:00:42,176
Lieutenant Malloy
has informed me
15
00:00:42,210 --> 00:00:43,777
that I would...
16
00:00:43,811 --> 00:00:46,080
"look pretty good
with a mustache."
17
00:00:46,114 --> 00:00:48,682
Moclans do not
grow facial hair naturally,
18
00:00:48,716 --> 00:00:50,251
so I require your help.
19
00:00:50,284 --> 00:00:52,120
Well, I-I mean,
20
00:00:52,153 --> 00:00:55,556
I could run a follicle
stimulator over your upper lip.
21
00:00:55,589 --> 00:00:57,691
-Please do so.
-Are you sure?
22
00:00:57,725 --> 00:01:00,027
The lieutenant
was quite persuasive.
23
00:01:00,060 --> 00:01:02,196
Okay, it's your face.
24
00:01:02,230 --> 00:01:04,232
(whirring)
25
00:01:06,066 --> 00:01:08,736
All set. You should have it
within the hour.
26
00:01:08,769 --> 00:01:10,771
Thank you, Doctor.
27
00:01:13,073 --> 00:01:15,075
CLAIRE:
Oh, Isaac. Good.
28
00:01:15,109 --> 00:01:16,610
Come here and take a look
at this.
29
00:01:16,644 --> 00:01:19,147
Is Commander Bortus unwell?
30
00:01:19,180 --> 00:01:22,150
The answer to that depends on
your taste in personal grooming.
31
00:01:22,183 --> 00:01:24,452
Why are you holding a banana?
32
00:01:24,485 --> 00:01:26,086
It is for you.
33
00:01:26,120 --> 00:01:28,722
I have noticed your tendency
to become cantankerous
34
00:01:28,756 --> 00:01:31,625
after 1600 hours
when you have not eaten.
35
00:01:31,659 --> 00:01:35,229
Well, thank you... I think.
36
00:01:35,263 --> 00:01:38,065
Now, this draft
is a little long,
37
00:01:38,098 --> 00:01:40,100
so I just need to verify
the sections pertaining
38
00:01:40,134 --> 00:01:42,270
to angiogenesis
in the vascular system.
39
00:01:42,303 --> 00:01:43,671
Have a read.
40
00:01:47,175 --> 00:01:49,443
-There are numerous errors.
-Mm, I thought so.
41
00:01:49,477 --> 00:01:52,246
Uh, would you be a pal
and take a pass at it?
42
00:01:52,280 --> 00:01:55,048
Of course, Doctor.
43
00:01:56,617 --> 00:01:58,286
-Revision complete.
-Thanks.
44
00:01:58,319 --> 00:01:59,653
I owe you one.
45
00:01:59,687 --> 00:02:01,088
One what?
46
00:02:01,121 --> 00:02:03,691
Uh, you know, return the favor?
47
00:02:03,724 --> 00:02:05,326
It is unlikely you would be able
48
00:02:05,359 --> 00:02:08,329
to offer useful insight
into any of my research.
49
00:02:08,362 --> 00:02:10,030
My intelligence
far exceeds your...
50
00:02:10,063 --> 00:02:13,133
Right, right, ri...
Uh, uh, I forgot. I'm sorry.
51
00:02:17,538 --> 00:02:20,441
You have modified
the configuration of your hair.
52
00:02:20,474 --> 00:02:22,610
A little bit, yeah.
53
00:02:22,643 --> 00:02:24,645
I didn't think
anyone would notice.
54
00:02:24,678 --> 00:02:27,848
Did the previous alignment
fail to provide adequate warmth?
55
00:02:27,881 --> 00:02:30,951
No, I just felt
like changing it.
56
00:02:30,984 --> 00:02:32,986
Odd.
57
00:02:45,499 --> 00:02:47,501
*
58
00:04:01,442 --> 00:04:03,944
Union Symphony's
here next week, right?
59
00:04:03,977 --> 00:04:05,946
They are, yeah. Ship arrives
on Friday. You going?
60
00:04:05,979 --> 00:04:07,615
Yeah, Cassius and I
were gonna go.
61
00:04:07,648 --> 00:04:10,284
-What about you?
-ED: I think so, yeah.
62
00:04:14,822 --> 00:04:17,591
Um... wow.
63
00:04:20,260 --> 00:04:21,762
Oh, my God.
64
00:04:23,263 --> 00:04:24,598
What is the matter?
65
00:04:24,632 --> 00:04:26,800
Nothing. We were all just
wondering when you decided
66
00:04:26,834 --> 00:04:28,168
to join the fire department.
67
00:04:28,201 --> 00:04:30,504
Hey! There you go.
68
00:04:30,538 --> 00:04:32,139
See, that's what
I'm talking about.
69
00:04:32,172 --> 00:04:34,608
-And now it makes sense.
-That was your idea?
70
00:04:34,642 --> 00:04:36,444
GORDON:
Yeah. He looks good, doesn't he?
71
00:04:36,477 --> 00:04:38,178
Rugged, authoritative.
72
00:04:38,211 --> 00:04:40,581
The lieutenant told me
it would be appealing.
73
00:04:40,614 --> 00:04:42,249
Is that not so?
74
00:04:42,282 --> 00:04:44,251
Oh, no,
it's-it's super appealing.
75
00:04:44,284 --> 00:04:46,286
-It really is. It's-it's great.
-I love it.
76
00:04:46,320 --> 00:04:48,856
I-I think people are really
gonna be talking about it.
77
00:04:48,889 --> 00:04:50,858
-Is that good?
-GORDON: Oh, totally.
78
00:04:50,891 --> 00:04:52,493
No, no, no,
they're-they're gonna be like,
79
00:04:52,526 --> 00:04:54,628
"Man, if he has that much
across the lip,
80
00:04:54,662 --> 00:04:56,797
I wonder
what else he's got going on."
81
00:04:56,830 --> 00:04:58,366
What does that even mean?
82
00:04:58,399 --> 00:05:02,636
Hey, um, you remember
that conversation we had
83
00:05:02,670 --> 00:05:04,638
about selectivity
with what you say to Bortus?
84
00:05:04,672 --> 00:05:06,607
Yeah.
85
00:05:06,640 --> 00:05:08,175
Oh. This would've been...
86
00:05:08,208 --> 00:05:09,343
This would've been
one of those things, yeah.
87
00:05:09,377 --> 00:05:10,711
CLAIRE:
Commander?
88
00:05:10,744 --> 00:05:12,513
I have that update
on the vaccine shipment
89
00:05:12,546 --> 00:05:13,714
to Alamak Three.
90
00:05:13,747 --> 00:05:15,516
Hand-delivered. Thanks, Claire.
91
00:05:15,549 --> 00:05:18,552
Actually, I came up here to
remind you guys about tonight.
92
00:05:18,586 --> 00:05:20,554
With all the buzz
about the symphony,
93
00:05:20,588 --> 00:05:24,124
I don't want you to forget Ty's
piano recital is this evening.
94
00:05:24,157 --> 00:05:25,726
I really hope
you all can make it.
95
00:05:25,759 --> 00:05:28,996
-Is it mandatory?
-Well, no, but...
96
00:05:29,029 --> 00:05:32,232
But we're all gonna go anyway,
because we want to support Ty.
97
00:05:32,265 --> 00:05:35,302
And Isaac, too.
He's been an amazing teacher.
98
00:05:35,335 --> 00:05:38,038
Ty possesses considerable
musical aptitude
99
00:05:38,071 --> 00:05:40,240
for a biological life-form.
100
00:05:40,273 --> 00:05:41,875
We'll be there.
Tell him good luck.
101
00:05:41,909 --> 00:05:43,176
I will.
102
00:05:43,210 --> 00:05:45,212
(piano playing)
103
00:06:04,231 --> 00:06:06,233
*
104
00:06:15,909 --> 00:06:17,344
He's really good.
105
00:06:17,377 --> 00:06:19,346
(whispers):
I know.
106
00:06:19,379 --> 00:06:21,949
Seriously, I thought
this was gonna suck,
107
00:06:21,982 --> 00:06:24,952
but he's really good.
108
00:06:33,326 --> 00:06:35,328
(cheering, whooping)
109
00:06:40,734 --> 00:06:42,736
KELLY:
I took piano lessons
when I was a kid
110
00:06:42,770 --> 00:06:44,772
'cause they told me
I had the hands for it.
111
00:06:44,805 --> 00:06:46,206
I quit after three lessons.
112
00:06:46,239 --> 00:06:47,941
Had the hands
but not the talent.
113
00:06:47,975 --> 00:06:49,977
This little guy, though.
You're something special,
114
00:06:50,010 --> 00:06:51,579
-you know that?
-Thanks.
115
00:06:53,747 --> 00:06:56,116
CLAIRE:
Oh. Excuse me a second.
116
00:06:56,149 --> 00:06:58,519
I haven't thanked the teacher.
117
00:07:02,956 --> 00:07:05,659
Hey, there. You standing
over here all alone?
118
00:07:05,693 --> 00:07:09,129
Large social gatherings provide
ample opportunity to observe
119
00:07:09,162 --> 00:07:11,965
the behavior
of biological life-forms.
120
00:07:11,999 --> 00:07:14,568
Is it always
just about studying us?
121
00:07:14,602 --> 00:07:16,436
That is my primary function.
122
00:07:16,470 --> 00:07:19,607
Does any small part of you
ever enjoy our company?
123
00:07:19,640 --> 00:07:23,143
Enjoyment is an emotional
response unique to biologicals.
124
00:07:23,176 --> 00:07:26,246
(scoffs)
Sit down. Have a drink with me.
125
00:07:26,279 --> 00:07:29,182
-I do not drink.
-Well, nobody's perfect.
126
00:07:33,721 --> 00:07:37,491
You know, Ty really loves
the time he spends with you.
127
00:07:37,525 --> 00:07:39,126
I know you can't
share the feeling,
128
00:07:39,159 --> 00:07:41,795
but he's really attached to you.
129
00:07:41,829 --> 00:07:43,430
The data I have acquired
130
00:07:43,463 --> 00:07:46,466
from his behavioral stimuli
has been plentiful.
131
00:07:46,500 --> 00:07:49,703
Is it possible that's the
machine equivalent of saying
132
00:07:49,737 --> 00:07:52,172
you like spending time
with him, too?
133
00:07:52,205 --> 00:07:56,309
Interesting. The parallel
would require further analysis.
134
00:07:56,343 --> 00:07:58,378
Well, you think about it,
then get back to me.
135
00:07:58,411 --> 00:08:01,481
The cognitive capacity
of most preadolescent humanoids
136
00:08:01,515 --> 00:08:03,116
is quite stunted.
137
00:08:03,150 --> 00:08:06,654
However, Ty has demonstrated
superior focus.
138
00:08:06,687 --> 00:08:08,722
There is a human phrase:
139
00:08:08,756 --> 00:08:11,759
"You should be
very proud of him."
140
00:08:24,872 --> 00:08:27,875
-(door chimes)
-Come in.
141
00:08:29,442 --> 00:08:30,978
Hey, Claire.
142
00:08:31,011 --> 00:08:33,647
-You have a minute?
-Sure, what's up?
143
00:08:33,681 --> 00:08:36,750
There's... something
I need to talk about,
144
00:08:36,784 --> 00:08:38,986
and I'm not sure
who else to go to.
145
00:08:39,019 --> 00:08:41,354
Well, you can always come to me.
What is it?
146
00:08:41,388 --> 00:08:43,490
You feel like a glass of wine?
147
00:08:43,523 --> 00:08:46,359
Always. But I don't do it
during work hours.
148
00:08:46,393 --> 00:08:49,229
Okay. Um...
149
00:08:51,464 --> 00:08:54,401
I think I'm developing feelings
for a member of the crew.
150
00:08:54,434 --> 00:08:57,571
And you're worried
whether it's appropriate.
151
00:08:57,605 --> 00:09:00,273
In several capacities, yeah.
152
00:09:00,307 --> 00:09:02,876
Your judgment is rock solid.
You'll know how to handle it.
153
00:09:02,910 --> 00:09:05,879
I can tell you that Cassius and
I have made it work pretty well,
154
00:09:05,913 --> 00:09:08,381
and there's obviously
all the history with me and Ed.
155
00:09:08,415 --> 00:09:10,383
Ship's still afloat.
156
00:09:10,417 --> 00:09:12,352
Can I ask who it is?
157
00:09:12,385 --> 00:09:14,755
It's Isaac.
158
00:09:23,330 --> 00:09:25,332
Chardonnay, two glasses.
159
00:09:27,801 --> 00:09:29,803
I know I sound
like a crazy person,
160
00:09:29,837 --> 00:09:33,106
but I think it's been brewing
since the shuttle crash.
161
00:09:33,140 --> 00:09:34,875
Have you talked to Isaac
about it?
162
00:09:34,908 --> 00:09:37,110
No. He has no idea.
163
00:09:37,144 --> 00:09:39,546
Claire, Isaac is incapable of...
164
00:09:39,579 --> 00:09:42,149
Incapable of love,
incapable of emotion, I know.
165
00:09:42,182 --> 00:09:44,918
He's a machine,
I understand that, but...
166
00:09:44,952 --> 00:09:47,454
(sighs)
when I'm with him,
167
00:09:47,487 --> 00:09:49,456
I don't know, I...
168
00:09:49,489 --> 00:09:53,093
We get along really well.
I feel warmth.
169
00:09:53,126 --> 00:09:55,262
Is it possible
that you're projecting
170
00:09:55,295 --> 00:09:57,665
that feeling yourself,
onto Isaac?
171
00:09:57,698 --> 00:10:02,069
Maybe. But hey,
don't we all do that?
172
00:10:02,102 --> 00:10:03,971
In every relationship?
173
00:10:04,004 --> 00:10:06,506
Especially when someone's
a little mysterious.
174
00:10:06,539 --> 00:10:09,843
I guess so. Whenever Ed was
silent for long stretches,
175
00:10:09,877 --> 00:10:12,145
I used to think he was pondering
big questions.
176
00:10:12,179 --> 00:10:15,048
Then he'd just be like,
"I'm hungry."
177
00:10:16,116 --> 00:10:17,317
He brought me a banana.
178
00:10:17,350 --> 00:10:19,119
-Ed?
-No, Isaac.
179
00:10:19,152 --> 00:10:21,855
Oh, right.
180
00:10:21,889 --> 00:10:24,091
Well, look,
181
00:10:24,124 --> 00:10:27,160
if it were Gordon or Yaphit
telling me this,
182
00:10:27,194 --> 00:10:29,162
I would probably see a red flag.
183
00:10:29,196 --> 00:10:32,032
But you are the most responsible
person I know.
184
00:10:32,065 --> 00:10:35,736
So if you're feeling this way,
then there's something there.
185
00:10:37,237 --> 00:10:41,842
Not to be indelicate,
but can he even...
186
00:10:41,875 --> 00:10:44,611
-I mean, does he have a...
-I-I haven't even thought
about that yet.
187
00:10:44,644 --> 00:10:47,447
I'm still just contending
with the emotional side of it.
188
00:10:47,480 --> 00:10:49,449
Well,
189
00:10:49,482 --> 00:10:51,685
I guess...
190
00:10:51,719 --> 00:10:53,186
why not?
191
00:10:53,220 --> 00:10:55,856
-Why not what?
-Why not try it?
192
00:10:55,889 --> 00:10:57,725
I mean, if it doesn't work out,
you could probably write
193
00:10:57,758 --> 00:10:59,392
an award-winning research paper.
194
00:10:59,426 --> 00:11:00,627
(chuckles)
195
00:11:00,660 --> 00:11:03,330
"The Secret Sordid
Love Lives of Robots."
196
00:11:03,363 --> 00:11:05,532
Not that it's a fair comparison,
197
00:11:05,565 --> 00:11:09,169
but as someone
who's been with a man
198
00:11:09,202 --> 00:11:11,905
who could be unemotional
at times,
199
00:11:11,939 --> 00:11:13,640
just be careful.
200
00:11:13,673 --> 00:11:15,308
We're all attached to Isaac,
201
00:11:15,342 --> 00:11:18,178
but the reality is
he can't love.
202
00:11:18,211 --> 00:11:21,048
Just make sure
you don't get hurt.
203
00:11:29,757 --> 00:11:31,558
Hi.
204
00:11:31,591 --> 00:11:33,593
Hello, Doctor.
205
00:11:33,626 --> 00:11:35,662
-What you doing?
-I am analyzing
206
00:11:35,695 --> 00:11:38,531
and reconforming
the hyperspace metrics
207
00:11:38,565 --> 00:11:41,001
in Dr. Aronov's
temporal equations.
208
00:11:41,034 --> 00:11:44,204
-Can I help at all?
-That is doubtful.
209
00:11:44,237 --> 00:11:47,540
-You want some company?
-For what purpose?
210
00:11:47,574 --> 00:11:50,710
Okay, um,
I'm just gonna go right at it.
211
00:11:50,744 --> 00:11:53,246
Uh, Isaac,
212
00:11:53,280 --> 00:11:55,515
would you like
to go on a date with me?
213
00:11:55,548 --> 00:11:58,018
-A date?
-Yes.
214
00:11:58,051 --> 00:12:01,254
A social coupling designed
to facilitate mating.
215
00:12:01,288 --> 00:12:03,791
Wow, it just got
really hot in here.
216
00:12:03,824 --> 00:12:05,859
I am not detecting a rise
in the temperature.
217
00:12:05,893 --> 00:12:07,294
Isaac.
218
00:12:07,327 --> 00:12:10,530
I would very much like
to go out with you.
219
00:12:10,563 --> 00:12:13,300
-Out? Into space?
-No.
220
00:12:13,333 --> 00:12:15,903
Out. To dinner, to a show.
221
00:12:15,936 --> 00:12:18,605
Uh, how about
the symphony on Friday?
222
00:12:18,638 --> 00:12:20,941
You and me-- we could see
how it feels.
223
00:12:20,974 --> 00:12:23,877
Such an outing
would yield substantial data
224
00:12:23,911 --> 00:12:26,146
regarding human
behavioral patterns.
225
00:12:26,179 --> 00:12:28,448
Is that a yes?
226
00:12:28,481 --> 00:12:29,950
Affirmative, Doctor.
227
00:12:29,983 --> 00:12:32,652
I will go on a date with you.
228
00:12:49,536 --> 00:12:53,473
I just think, if it had a little
more kick when I hit the gas,
229
00:12:53,506 --> 00:12:55,408
it would feel better, you know?
230
00:12:55,442 --> 00:12:57,744
You understand this isn't
a Porsche, right?
231
00:12:57,777 --> 00:13:00,680
This is a quantum drive engine
that makes a thousand trillion
232
00:13:00,713 --> 00:13:02,482
independent calculations
every millisecond.
233
00:13:02,515 --> 00:13:04,784
Yeah, I know that, I-I just
like to feel a certain level
234
00:13:04,818 --> 00:13:06,419
of responsiveness
when I'm driving.
235
00:13:06,453 --> 00:13:08,488
Oh, okay. You want
power steering, too?
236
00:13:08,521 --> 00:13:11,024
Maybe an air freshener
shaped like a little tree?
237
00:13:11,058 --> 00:13:12,625
ISAAC:
Excuse me, Commander Lamarr.
238
00:13:12,659 --> 00:13:14,194
Am I interrupting?
239
00:13:14,227 --> 00:13:15,695
Oh, hey, Isaac.
No. What's up?
240
00:13:15,728 --> 00:13:17,430
I require guidance.
241
00:13:17,464 --> 00:13:20,667
How does one prepare for a date?
242
00:13:20,700 --> 00:13:22,169
Uh, I'm sorry,
243
00:13:22,202 --> 00:13:24,037
-did you say "a date"?
-Affirmative.
244
00:13:24,071 --> 00:13:26,806
-Are you serious?
-Isaac, you have a date?
245
00:13:26,840 --> 00:13:28,675
-Yes.
-Oh, wow.
246
00:13:28,708 --> 00:13:30,377
Sweet emotion.
247
00:13:30,410 --> 00:13:32,012
I am seeking advice.
248
00:13:32,045 --> 00:13:34,481
Well, I mean,
what I would normally do is...
249
00:13:34,514 --> 00:13:36,649
I prefer to hear
from Commander Lamarr.
250
00:13:37,684 --> 00:13:39,552
Uh, well, who's the lucky lady?
251
00:13:39,586 --> 00:13:40,988
Or fella?
252
00:13:41,021 --> 00:13:42,722
Or o-object?
253
00:13:42,755 --> 00:13:44,024
Dr. Finn.
254
00:13:44,057 --> 00:13:46,626
-What? No way. Come on.
-JOHN: Wait,
255
00:13:46,659 --> 00:13:48,395
who asked who out?
256
00:13:48,428 --> 00:13:50,130
It was Dr. Finn's request.
257
00:13:50,163 --> 00:13:53,233
I must now learn the intricacies
of the ritual.
258
00:13:53,266 --> 00:13:55,135
Well, you got to
get some threads. I mean,
259
00:13:55,168 --> 00:13:57,304
if it's a real date, you're
gonna want to look snazzy.
260
00:13:57,337 --> 00:13:59,572
-Snazzy.
-But don't overdo it.
261
00:13:59,606 --> 00:14:01,841
It should feel comfortable
and feel like you.
262
00:14:01,875 --> 00:14:03,343
You're a pretty
conservative guy,
263
00:14:03,376 --> 00:14:05,812
so I would go
with something fun but classic.
264
00:14:05,845 --> 00:14:08,515
I have some really neat shirts
if you want to borrow one.
265
00:14:08,548 --> 00:14:09,983
I mean, not just for the date.
266
00:14:10,017 --> 00:14:11,651
Anytime.
267
00:14:11,684 --> 00:14:13,320
And you're gonna want
to pick her up at her place.
268
00:14:13,353 --> 00:14:14,988
And maybe bring
some flowers, too.
269
00:14:15,022 --> 00:14:18,158
But not roses. You don't want
to come on too strong too soon.
270
00:14:18,191 --> 00:14:20,227
This input is quite helpful.
271
00:14:20,260 --> 00:14:21,895
Thank you, Commander.
272
00:14:27,968 --> 00:14:30,437
(both panting)
273
00:14:30,470 --> 00:14:31,871
(grunting)
274
00:14:36,309 --> 00:14:38,011
-Oh, my God!
-Oh, my God, you guys.
275
00:14:38,045 --> 00:14:40,180
-Claire and Isaac
are going on a date.
-I swear to God.
276
00:14:40,213 --> 00:14:42,049
-This is so insane.
I can't even believe it!
-Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
277
00:14:42,082 --> 00:14:43,416
Guys, guys, guys, slow down.
What's going on?
278
00:14:43,450 --> 00:14:44,717
All right.
279
00:14:44,751 --> 00:14:46,920
Claire asked Isaac
out on a date.
280
00:14:46,954 --> 00:14:48,621
-What?
-You serious?
281
00:14:48,655 --> 00:14:49,756
So he told you.
282
00:14:49,789 --> 00:14:51,258
Wait, you knew about this?
283
00:14:51,291 --> 00:14:52,792
Claire confided in me.
284
00:14:52,825 --> 00:14:54,427
But now, apparently,
the whole ship knows.
285
00:14:54,461 --> 00:14:56,930
Uh, is this a thing?
Like, wh-what did I miss?
286
00:14:56,964 --> 00:14:58,966
I mean, they've always been
close, right? I saw them
287
00:14:58,999 --> 00:15:00,567
hanging out together
after Ty's recital.
288
00:15:00,600 --> 00:15:02,735
They bonded during the shuttle
accident, and it just...
289
00:15:02,769 --> 00:15:05,272
blossomed into something more.
It happens.
290
00:15:05,305 --> 00:15:08,441
A human and an artificial
life-form are incompatible.
291
00:15:08,475 --> 00:15:10,077
It will not succeed.
292
00:15:10,110 --> 00:15:13,246
How do you know? They could just
be two people in love.
293
00:15:13,280 --> 00:15:15,082
Well, it's not
as simple as that.
294
00:15:15,115 --> 00:15:16,716
The guy has limitations.
295
00:15:16,749 --> 00:15:19,319
I mean, even in the best-case
scenario, he's still...
296
00:15:19,352 --> 00:15:21,288
my father, and he'll never be
a weight lifter
297
00:15:21,321 --> 00:15:23,456
no matter how much
his heart is in it.
298
00:15:41,508 --> 00:15:42,842
(door chimes)
299
00:15:51,818 --> 00:15:53,486
Hello, Doctor.
300
00:15:53,520 --> 00:15:55,788
I am here for our date.
301
00:15:55,822 --> 00:15:58,191
Isaac, you're-you're dressed.
302
00:15:58,225 --> 00:16:01,661
Commander Lamarr advised me
to look snazzy.
303
00:16:01,694 --> 00:16:03,663
Well, mission accomplished.
304
00:16:03,696 --> 00:16:05,365
I wish the boys could see you.
305
00:16:05,398 --> 00:16:07,434
-Will they be joining us?
-Uh, no.
306
00:16:07,467 --> 00:16:08,701
Ty's at a sleepover.
307
00:16:08,735 --> 00:16:10,937
Marcus went to the simulator.
308
00:16:10,970 --> 00:16:12,172
Shall we go?
309
00:16:12,205 --> 00:16:14,807
That is the next
appropriate step.
310
00:16:29,822 --> 00:16:31,324
You nervous?
311
00:16:31,358 --> 00:16:33,026
That is not possible.
312
00:16:33,060 --> 00:16:34,794
I am.
313
00:16:34,827 --> 00:16:36,463
Excited, but a little nervous.
314
00:16:36,496 --> 00:16:38,398
May I ask why?
315
00:16:38,431 --> 00:16:41,000
It's all brand-new, and I don't
know where it's gonna take me.
316
00:16:41,034 --> 00:16:43,170
That's always a little scary.
317
00:16:43,203 --> 00:16:44,971
-Perhaps you should go home.
-No.
318
00:16:45,004 --> 00:16:46,973
No, I mean, scary-good.
319
00:16:47,006 --> 00:16:49,642
Sometimes it's electrifying
being afraid.
320
00:16:49,676 --> 00:16:51,544
It means you're out
of your comfort zone.
321
00:16:56,249 --> 00:16:57,517
(door whooshes open)
322
00:17:02,222 --> 00:17:03,790
Shuttle bay.
323
00:17:04,791 --> 00:17:06,793
(instruments tuning)
324
00:17:16,603 --> 00:17:18,071
(audience murmuring)
325
00:17:20,273 --> 00:17:24,177
Bortus, I wish that you would
remove that thing.
326
00:17:24,211 --> 00:17:25,678
What thing?
327
00:17:25,712 --> 00:17:28,014
The strip of hair
above your lip.
328
00:17:28,047 --> 00:17:30,217
The mustache? Why?
329
00:17:30,250 --> 00:17:33,420
Because it is foolish-looking
and people are staring at us.
330
00:17:35,722 --> 00:17:36,956
They are not.
331
00:17:36,989 --> 00:17:39,926
And if they are,
it is with admiration.
332
00:17:39,959 --> 00:17:42,795
I do not like
the way it feels when we kiss.
333
00:17:42,829 --> 00:17:46,866
And last night, there were bits
of your dinner present.
334
00:17:46,899 --> 00:17:48,301
It must go.
335
00:17:48,335 --> 00:17:49,702
We will discuss this later.
336
00:17:49,736 --> 00:17:51,571
TOPA:
Papa?
337
00:17:51,604 --> 00:17:53,240
I like it.
338
00:17:53,273 --> 00:17:55,007
Thank you, Topa.
339
00:17:59,446 --> 00:18:00,780
(tuning dies down)
340
00:18:00,813 --> 00:18:03,283
(applause)
341
00:18:11,991 --> 00:18:13,726
Good evening,
ladies and gentlemen.
342
00:18:13,760 --> 00:18:17,063
One of the great pleasures
of conducting the Union Symphony
343
00:18:17,096 --> 00:18:19,966
is getting to travel
around the galaxy every summer,
344
00:18:19,999 --> 00:18:23,002
performing for so many
brave members of the fleet.
345
00:18:23,035 --> 00:18:24,937
It's an honor to be here.
346
00:18:24,971 --> 00:18:27,240
Before we begin
our main program,
347
00:18:27,274 --> 00:18:29,442
we'd like to start off
with something a little light.
348
00:18:29,476 --> 00:18:31,344
Enjoy.
349
00:18:33,280 --> 00:18:35,282
(sweeping, symphonic overtures)
350
00:19:01,708 --> 00:19:03,743
(orchestra playing
"Singin' in the Rain")
351
00:19:17,524 --> 00:19:19,926
*
352
00:19:35,942 --> 00:19:38,445
*
353
00:19:44,751 --> 00:19:47,153
You know, it was funny
they played that song.
354
00:19:47,186 --> 00:19:49,556
Just the other day,
I was thinking what I miss most
355
00:19:49,589 --> 00:19:52,425
about being away from Earth:
the rain.
356
00:19:52,459 --> 00:19:54,927
It is my understanding
that many humans
357
00:19:54,961 --> 00:19:56,429
dislike precipitation.
358
00:19:56,463 --> 00:19:58,164
Oh, not this human.
359
00:19:58,197 --> 00:20:01,200
When I was on Earth,
I used to sit outside
360
00:20:01,234 --> 00:20:03,436
on the front porch
before a thunderstorm
361
00:20:03,470 --> 00:20:05,538
and smell the ozone in the air.
362
00:20:05,572 --> 00:20:07,674
And then the rain
would come crashing down
363
00:20:07,707 --> 00:20:10,543
in big, dark curtains,
and it was exciting
364
00:20:10,577 --> 00:20:13,380
and beautiful and humbling
and wonderful.
365
00:20:13,413 --> 00:20:15,282
And I always thought to myself,
366
00:20:15,315 --> 00:20:18,184
"This is what being alive
is all about."
367
00:20:18,217 --> 00:20:20,186
The simulator is quite capable
368
00:20:20,219 --> 00:20:22,121
of recreating
such an environment.
369
00:20:22,154 --> 00:20:24,357
It's not the same.
I tried.
370
00:20:24,391 --> 00:20:27,760
The smells are never
completely accurate.
371
00:20:27,794 --> 00:20:31,063
Although, I must say,
I am really impressed
372
00:20:31,097 --> 00:20:32,799
with this simulation.
373
00:20:32,832 --> 00:20:35,201
It is your favorite
Earth restaurant, is it not?
374
00:20:35,234 --> 00:20:36,403
Yeah.
375
00:20:36,436 --> 00:20:38,137
I was wondering how you knew.
376
00:20:38,170 --> 00:20:39,972
It was in your personnel file.
377
00:20:40,006 --> 00:20:42,642
My neural processors
can instantly access
378
00:20:42,675 --> 00:20:44,544
and cross-reference
all information
379
00:20:44,577 --> 00:20:46,546
-in the ship's database.
-Wow.
380
00:20:46,579 --> 00:20:48,381
Feels like home.
381
00:20:48,415 --> 00:20:50,383
Your home is
Baltimore, Maryland.
382
00:20:50,417 --> 00:20:53,219
Located in the Northwestern
Hemisphere of Earth.
383
00:20:53,252 --> 00:20:55,221
Founded 1729, Earth time.
384
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
Approximately 210
square kilometers...
385
00:20:57,290 --> 00:21:00,159
O-Okay, you got it. You got it.
Ooh, my God.
386
00:21:00,192 --> 00:21:02,329
You're like Jeff Bellman.
387
00:21:02,362 --> 00:21:05,097
A fictional character from
your favorite motion picture,
388
00:21:05,131 --> 00:21:08,401
Mind of Hermes,
completed 2035 Earth time.
389
00:21:08,435 --> 00:21:09,936
-A depiction of...
-I-Isaac.
390
00:21:09,969 --> 00:21:12,238
Is there anything
you don't know about me?
391
00:21:12,271 --> 00:21:15,908
I downloaded all available
information prior to our date.
392
00:21:15,942 --> 00:21:17,477
It kind of takes the fun out
393
00:21:17,510 --> 00:21:19,178
of getting to know someone,
doesn't it?
394
00:21:19,211 --> 00:21:21,247
My intent was
to maximize efficiency
395
00:21:21,280 --> 00:21:24,317
so that our evening
would conclude more promptly.
396
00:21:24,351 --> 00:21:26,753
What's my favorite
vacation spot?
397
00:21:26,786 --> 00:21:28,488
The Caribbean island
of Saint Lucia.
398
00:21:28,521 --> 00:21:29,989
-Favorite animal.
-The dolphin.
399
00:21:30,022 --> 00:21:31,157
-Favorite drink.
-Champagne.
400
00:21:31,190 --> 00:21:32,959
-Favorite food.
-Potato cakes.
401
00:21:32,992 --> 00:21:34,761
Here's your potato cakes
and champagne.
402
00:21:34,794 --> 00:21:36,195
Thank you.
403
00:21:37,897 --> 00:21:39,366
Isaac.
404
00:21:39,399 --> 00:21:41,968
It's not really a first date
without the excitement
405
00:21:42,001 --> 00:21:43,836
of getting to know
the other person.
406
00:21:43,870 --> 00:21:45,705
My method is more efficient.
407
00:21:45,738 --> 00:21:47,840
Uh, yeah,
but nothing's spontaneous.
408
00:21:47,874 --> 00:21:49,308
Okay, listen.
409
00:21:50,543 --> 00:21:51,944
Let's flip the tables here.
410
00:21:51,978 --> 00:21:53,112
(simulated patrons gasp)
411
00:21:53,145 --> 00:21:55,682
That's not what I meant.
412
00:21:55,715 --> 00:21:58,951
Reset table.
413
00:21:58,985 --> 00:22:03,189
What I mean is,
why don't I ask about you?
414
00:22:03,222 --> 00:22:04,657
Of course, Doctor.
415
00:22:04,691 --> 00:22:08,561
No human has ever been
to your home planet Kaylon.
416
00:22:08,595 --> 00:22:10,029
What's it like?
417
00:22:10,062 --> 00:22:12,499
Kaylon 1.
It is a planet populated
418
00:22:12,532 --> 00:22:14,200
by artificial life-forms.
419
00:22:14,233 --> 00:22:17,837
Circumference,
57,583 kilometers.
420
00:22:17,870 --> 00:22:21,674
Average density,
4.42 grams per cubic centimeter.
421
00:22:21,708 --> 00:22:24,844
Surface gravity,
1.13 times Earth standard.
422
00:22:24,877 --> 00:22:26,913
And these reports
you send about us--
423
00:22:26,946 --> 00:22:28,981
the data you collect
for your research
424
00:22:29,015 --> 00:22:32,385
of biological life-forms--
how long does it go on?
425
00:22:32,419 --> 00:22:34,220
Kaylon Primary will notify me
426
00:22:34,253 --> 00:22:36,322
when sufficient data
has been acquired.
427
00:22:36,355 --> 00:22:39,692
And then your people will
consider joining the Union?
428
00:22:39,726 --> 00:22:40,893
That is correct.
429
00:22:42,261 --> 00:22:44,531
What does your data
tell you about us?
430
00:22:44,564 --> 00:22:46,265
Please clarify.
431
00:22:46,298 --> 00:22:50,236
Well, what I mean is, I was...
432
00:22:50,269 --> 00:22:52,238
Well, I was ju...
433
00:22:56,609 --> 00:22:58,144
Never mind.
434
00:23:03,249 --> 00:23:06,619
Well, I had a really
interesting time tonight, Isaac.
435
00:23:06,653 --> 00:23:08,187
As did I.
436
00:23:08,220 --> 00:23:10,022
It yielded considerable data.
437
00:23:10,056 --> 00:23:12,592
Of which I have
already begun analysis.
438
00:23:12,625 --> 00:23:14,727
At least you'll be
thinking about me.
439
00:23:14,761 --> 00:23:17,263
Do you wish
to have another date?
440
00:23:17,296 --> 00:23:19,298
Um, uh, m-maybe.
441
00:23:19,331 --> 00:23:20,767
Shall we begin now?
442
00:23:20,800 --> 00:23:22,735
Uh, l-let's give it
a day or so, huh?
443
00:23:22,769 --> 00:23:24,136
I am a little tired.
444
00:23:24,170 --> 00:23:25,472
Very well.
445
00:23:25,505 --> 00:23:27,206
Good night, Doctor.
446
00:23:27,239 --> 00:23:28,941
Good night, Isaac.
447
00:23:40,252 --> 00:23:42,254
*
448
00:24:15,622 --> 00:24:17,590
Well?
449
00:24:17,624 --> 00:24:20,159
Can I assist you, Lieutenant?
450
00:24:20,192 --> 00:24:21,861
Don't act like you don't know
what I'm talking about.
451
00:24:21,894 --> 00:24:23,329
How did it go?
452
00:24:23,362 --> 00:24:25,765
You are referring to my evening
with Dr. Finn.
453
00:24:25,798 --> 00:24:28,868
Yes, brainiac. We're all dying
to find out what happened.
454
00:24:28,901 --> 00:24:30,436
We attended the symphony,
455
00:24:30,469 --> 00:24:32,972
then Dr. Finn consumed
an evening meal.
456
00:24:33,005 --> 00:24:35,341
That's it?
That's all you're gonna tell us?
457
00:24:35,374 --> 00:24:36,976
What information do you require?
458
00:24:37,009 --> 00:24:40,112
-Did you have fun?
Were there sparks?
-Sparks?
459
00:24:40,146 --> 00:24:41,447
-Yeah.
-Negative.
460
00:24:41,480 --> 00:24:43,550
There was no
equipment malfunction.
461
00:24:43,583 --> 00:24:45,317
Well, you don't have
to brag about it.
462
00:24:45,351 --> 00:24:47,153
There is one element
that has presented
463
00:24:47,186 --> 00:24:49,989
some difficulty in my analysis.
464
00:24:50,022 --> 00:24:53,325
Dr. Finn said I was not
"spontaneous" enough.
465
00:24:53,359 --> 00:24:55,795
Sounds like she wants you
to be more in the moment.
466
00:24:55,828 --> 00:24:57,196
Please elaborate.
467
00:24:57,229 --> 00:24:59,365
Well, you should try to
surprise her every now and then.
468
00:24:59,398 --> 00:25:01,033
One year, for my birthday,
Ed showed up
469
00:25:01,067 --> 00:25:02,501
in my office unannounced,
and he brought me a cake.
470
00:25:02,535 --> 00:25:04,003
-Baked it myself.
-It was the saddest,
471
00:25:04,036 --> 00:25:06,005
grossest-looking thing
you've ever seen.
472
00:25:06,038 --> 00:25:07,674
-Okay, but that's not...
-It was like a wide mound
of yellow.
473
00:25:07,707 --> 00:25:09,341
-It was the taste that matters.
-It looked like...
474
00:25:09,375 --> 00:25:11,644
You ever see a picture
of a caterpillar pupa?
475
00:25:11,678 --> 00:25:13,546
-Come on, now. That's... No...
-Like a half-formed thing?
476
00:25:13,580 --> 00:25:15,347
-That's what it looked like.
-That's what
it looked like, but...
477
00:25:15,381 --> 00:25:16,849
But it was
the thought that counted.
478
00:25:16,883 --> 00:25:18,885
But it was the thought
that counted. Exactly.
479
00:25:30,863 --> 00:25:33,432
Well, you couldn't
be healthier, Talla.
480
00:25:33,465 --> 00:25:35,234
Every test is letter perfect.
481
00:25:35,267 --> 00:25:37,436
-Told you.
-Yeah, well,
482
00:25:37,469 --> 00:25:39,772
it's still no excuse for waiting
so long for your physical.
483
00:25:39,806 --> 00:25:42,374
Most ships' doctors
aren't as patient as I am.
484
00:25:42,408 --> 00:25:43,776
Excuse the pun.
485
00:25:43,810 --> 00:25:46,746
-Hey.
-Oh, Commander, hi.
486
00:25:46,779 --> 00:25:48,581
Forget the commander.
This is a Kelly visit.
487
00:25:48,615 --> 00:25:50,016
We heard Isaac's bone-dry
account, and I wanted
488
00:25:50,049 --> 00:25:52,118
-to hear how your night went.
-Ugh.
489
00:25:52,151 --> 00:25:54,253
-I just don't know.
-What do you mean?
490
00:25:54,286 --> 00:25:58,224
I just... didn't feel the way
I wanted to feel.
491
00:25:58,257 --> 00:26:01,227
It's like, when I'm just
spending time with Isaac
492
00:26:01,260 --> 00:26:04,563
under normal circumstances,
he's charming and adorable
493
00:26:04,597 --> 00:26:05,798
without even trying.
494
00:26:05,832 --> 00:26:08,735
But last night,
he was so prepared.
495
00:26:08,768 --> 00:26:12,238
-It was all too rigid.
-Well, he is a machine.
496
00:26:12,271 --> 00:26:14,473
I know.
And dating a machine, it's...
497
00:26:14,506 --> 00:26:17,376
Oh, God, I hear my mother's
words in my head:
498
00:26:17,409 --> 00:26:20,713
"Be open-minded, but not so open
that your brain falls out."
499
00:26:20,747 --> 00:26:24,483
You know, there is one upside
here: he doesn't eat.
500
00:26:24,516 --> 00:26:26,118
Well, how is that an upside?
501
00:26:26,152 --> 00:26:28,054
Every time I'm in
a relationship, I gain weight.
502
00:26:28,087 --> 00:26:29,822
-It's just all about food.
-That's true.
503
00:26:29,856 --> 00:26:32,258
Like, 90% of a relationship
is going, "What should we eat?"
504
00:26:32,291 --> 00:26:33,893
You go out, you eat, you drink,
505
00:26:33,926 --> 00:26:35,995
you come home,
you eat more, you drink more.
506
00:26:36,028 --> 00:26:38,297
Ed and I gained 40 pounds
combined when we were married.
507
00:26:38,330 --> 00:26:40,499
That's why I always try
to break up with guys by summer.
508
00:26:40,532 --> 00:26:42,601
-God, we were fat.
-See, you don't have
to worry about that.
509
00:26:42,635 --> 00:26:44,003
Point for Isaac.
510
00:26:44,036 --> 00:26:46,639
Great. We can be awkward
and starving.
511
00:26:46,673 --> 00:26:49,275
I-I don't know, Kelly,
maybe you were right.
512
00:26:49,308 --> 00:26:52,444
Maybe it was just me projecting
my own affection onto him
513
00:26:52,478 --> 00:26:54,446
and thinking it was real.
514
00:26:54,480 --> 00:26:55,848
So what are you gonna do?
515
00:26:55,882 --> 00:26:58,384
(sighs)
516
00:27:16,068 --> 00:27:18,337
I have brought you a cake.
517
00:27:18,370 --> 00:27:20,006
Isaac, what the hell
are you doing here?
518
00:27:20,039 --> 00:27:21,674
I am being spontaneous.
519
00:27:21,708 --> 00:27:23,776
It's 3:00 in the morning.
520
00:27:23,810 --> 00:27:26,445
Surprise.
I am taking you on a date.
521
00:27:26,478 --> 00:27:29,348
No, Isaac.
For God's sake, not now.
522
00:27:29,381 --> 00:27:31,150
-Mom, what's going on?
-God...
523
00:27:31,183 --> 00:27:32,819
-Hey, Isaac.
-Hello, Ty.
524
00:27:32,852 --> 00:27:34,620
-Why is Isaac here?
-CLAIRE: Never mind, kids.
525
00:27:34,653 --> 00:27:36,789
-Go back to bed now.
-Is that cake for us?
526
00:27:36,823 --> 00:27:39,959
Now, Ty. We'll talk
in the morning. Go.
527
00:27:39,992 --> 00:27:42,294
Listen, Isaac, this is my fault.
528
00:27:42,328 --> 00:27:44,897
I don't know why I ever thought
this was going to work.
529
00:27:44,931 --> 00:27:48,667
I was lonely, and I just reached
out in the wrong direction.
530
00:27:48,701 --> 00:27:50,302
On the contrary.
531
00:27:50,336 --> 00:27:52,972
The data I have accumulated
has been most useful.
532
00:27:53,005 --> 00:27:55,574
You see,
that's exactly what I mean.
533
00:27:55,607 --> 00:27:57,576
To you, it's just data.
534
00:27:57,609 --> 00:28:01,147
Uh, my God,
I can't even kiss you.
535
00:28:01,180 --> 00:28:02,514
Does this mean you do not wish
536
00:28:02,548 --> 00:28:04,316
to go on a date
with me right now?
537
00:28:04,350 --> 00:28:07,519
Yes, that is what it means.
I'm sorry.
538
00:28:07,553 --> 00:28:11,557
I think we should just go back
to the way things were.
539
00:28:11,590 --> 00:28:13,960
Very well.
Good night, Doctor.
540
00:28:17,129 --> 00:28:19,131
("Centerfold"
by The J. Geils Band playing)
541
00:28:22,869 --> 00:28:24,436
JOHN:
Uh-huh, yes.
542
00:28:24,470 --> 00:28:26,773
That's a good ball.
543
00:28:26,806 --> 00:28:28,674
-TURCO: Yeah, baby! Whoo!
-Boom!
544
00:28:28,707 --> 00:28:30,509
-That's what I'm talking about!
-(grunting)
545
00:28:30,542 --> 00:28:32,078
It's true,
he was just talking about that.
546
00:28:34,313 --> 00:28:35,714
GORDON:
Hey, Isaac.
547
00:28:35,748 --> 00:28:36,715
What's going on?
548
00:28:36,749 --> 00:28:38,417
I am here to observe.
549
00:28:38,450 --> 00:28:40,887
-You want to learn how to bowl?
-Negative.
550
00:28:40,920 --> 00:28:45,391
It is my understanding that you
and Ensign Turco are dating.
551
00:28:45,424 --> 00:28:48,360
I mean, we... yeah,
it's not serious or anything,
552
00:28:48,394 --> 00:28:49,762
-but we hang out.
-It's not?
553
00:28:49,796 --> 00:28:51,363
-Is it?
-I... uh, no.
554
00:28:51,397 --> 00:28:52,865
-TURCO: No, right?
-JOHN: Uh, no.
555
00:28:52,899 --> 00:28:54,700
-No.
-Psh. Why do you ask?
556
00:28:54,733 --> 00:28:56,969
Dr. Finn has terminated
our coupling.
557
00:28:57,003 --> 00:29:00,739
This would indicate a flaw
in my ability to fully process
558
00:29:00,773 --> 00:29:02,641
human romantic interaction.
559
00:29:02,674 --> 00:29:04,210
Wait. Claire broke up with you?
560
00:29:04,243 --> 00:29:06,045
-Affirmative.
-TURCO: Oh, my God, Isaac,
561
00:29:06,078 --> 00:29:07,379
I'm so sorry.
562
00:29:07,413 --> 00:29:08,915
You are not to blame, Ensign.
563
00:29:08,948 --> 00:29:10,616
What did she say, exactly?
564
00:29:10,649 --> 00:29:13,585
CLAIRE (over Isaac):
Listen, Isaac,
this is my fault.
565
00:29:13,619 --> 00:29:16,122
I don't know why I ever thought
this was going to work.
566
00:29:16,155 --> 00:29:17,556
I was lonely,
567
00:29:17,589 --> 00:29:19,591
and I just reached out
in the wrong direction.
568
00:29:19,625 --> 00:29:23,295
My God, I can't even kiss you.
569
00:29:23,329 --> 00:29:25,697
Okay, remind me never
to tell you anything intimate.
570
00:29:26,799 --> 00:29:29,201
I think I might have an idea.
571
00:29:48,120 --> 00:29:50,122
*
572
00:30:04,403 --> 00:30:05,838
Hello, Doctor.
573
00:30:05,872 --> 00:30:09,275
Isaac.
What... what are you doing?
574
00:30:09,308 --> 00:30:11,210
Initiate simulation.
575
00:30:43,342 --> 00:30:45,311
Isaac.
576
00:30:45,344 --> 00:30:48,080
Is that you?
577
00:30:48,114 --> 00:30:50,082
Affirmative, Doctor.
578
00:30:50,116 --> 00:30:53,085
Commander Lamarr suggested
I create a simulation
579
00:30:53,119 --> 00:30:55,888
that would allow us to kiss.
580
00:31:00,359 --> 00:31:02,328
(quietly):
Can't believe it.
581
00:31:02,361 --> 00:31:05,597
In addition, I have deleted
all data pertaining
582
00:31:05,631 --> 00:31:09,401
to your background and interests
from my internal memory.
583
00:31:09,435 --> 00:31:12,438
This will allow me
to get to know you.
584
00:31:14,907 --> 00:31:16,608
Would you like to sit?
585
00:31:17,876 --> 00:31:20,446
I think I better.
586
00:31:23,749 --> 00:31:26,552
So I guess this means
you don't know where I'm from.
587
00:31:26,585 --> 00:31:29,588
Negative. That information
has been deleted.
588
00:31:29,621 --> 00:31:32,191
Baltimore, Maryland.
Back on Earth.
589
00:31:32,224 --> 00:31:35,461
I would like to know more
about Baltimore.
590
00:31:35,494 --> 00:31:38,931
(chuckles) That's a sentence
you don't hear very often.
591
00:31:38,965 --> 00:31:41,367
Um, well, I haven't been
back in a while,
592
00:31:41,400 --> 00:31:43,802
but I remember
there was always something
593
00:31:43,835 --> 00:31:46,705
to see and do.
594
00:31:46,738 --> 00:31:48,907
Music, art, live performances.
595
00:31:48,941 --> 00:31:51,877
They have one of the best
symphonies on the continent.
596
00:31:51,910 --> 00:31:53,612
Do you prefer it to the Orville?
597
00:31:53,645 --> 00:31:55,814
Oh, no, I love my job,
598
00:31:55,847 --> 00:31:58,817
-but I do miss one thing.
-What is it?
599
00:31:58,850 --> 00:32:01,587
You really did
delete everything.
600
00:32:01,620 --> 00:32:05,091
Rain, Isaac.
I miss the rain.
601
00:32:05,124 --> 00:32:09,395
It is my understanding that many
humans dislike precipitation.
602
00:32:09,428 --> 00:32:12,231
(laughs):
Déjà vu. I love it.
603
00:32:12,264 --> 00:32:16,702
I would be interested
to see Baltimore.
604
00:32:37,123 --> 00:32:39,525
Was that a kiss?
605
00:32:39,558 --> 00:32:41,660
It was.
606
00:32:42,728 --> 00:32:44,830
Did I execute it correctly?
607
00:32:44,863 --> 00:32:47,333
You did just fine, Isaac.
608
00:32:47,366 --> 00:32:51,503
If you wish,
you may kiss me again.
609
00:32:56,975 --> 00:32:58,610
Simulate quarters.
610
00:32:58,644 --> 00:33:01,547
Finn, Dr. Claire J.
611
00:33:03,715 --> 00:33:06,552
I'd like to do more than that.
612
00:33:36,582 --> 00:33:38,584
*
613
00:33:53,099 --> 00:33:55,067
The moment he transformed,
614
00:33:55,101 --> 00:33:59,037
it was one of the most moving
experiences I've ever had.
615
00:33:59,071 --> 00:34:02,341
A machine who knows nothing
of love--
616
00:34:02,374 --> 00:34:04,009
only logic--
617
00:34:04,042 --> 00:34:07,879
figured out a way to say,
"I'm trying. Let me try."
618
00:34:07,913 --> 00:34:09,948
-How was he?
-At first,
619
00:34:09,981 --> 00:34:12,384
I thought it was
gonna feel mathematical,
620
00:34:12,418 --> 00:34:16,388
but that was
the exquisite part of it.
621
00:34:16,422 --> 00:34:19,024
He could instantly attune to
622
00:34:19,057 --> 00:34:22,928
and harmonize with my every
move, with such precision.
623
00:34:22,961 --> 00:34:26,898
Imagine a human guy that aware,
that eager to please.
624
00:34:26,932 --> 00:34:28,900
-It was amazing.
-I got to say,
625
00:34:28,934 --> 00:34:30,569
that actually sounds
kind of incredible.
626
00:34:30,602 --> 00:34:32,771
It sounds like
he really is a machine.
627
00:34:32,804 --> 00:34:34,440
But does that really matter?
628
00:34:34,473 --> 00:34:37,476
Does it matter why people
do what they do for us,
629
00:34:37,509 --> 00:34:40,379
whether it's a man
or a computer?
630
00:34:40,412 --> 00:34:41,980
As long as they
make you feel the way
631
00:34:42,013 --> 00:34:43,649
you want to feel,
then I don't think so.
632
00:34:43,682 --> 00:34:45,884
It's the best
it's ever been for me.
633
00:34:45,917 --> 00:34:47,453
And maybe it's okay
634
00:34:47,486 --> 00:34:49,488
that it doesn't look
like I thought it would.
635
00:34:49,521 --> 00:34:51,923
Maybe it's okay
that it looks like
636
00:34:51,957 --> 00:34:53,559
a woman and a vacuum cleaner.
637
00:34:53,592 --> 00:34:55,361
(laughs)
638
00:34:56,628 --> 00:34:58,897
I think I'm in love with him.
639
00:34:58,930 --> 00:35:00,732
The coital pairing
marks the completion
640
00:35:00,766 --> 00:35:02,401
of my data acquisition.
641
00:35:02,434 --> 00:35:05,737
What is the proper method
of terminating a coupling?
642
00:35:05,771 --> 00:35:07,306
You want to break up with her?
643
00:35:07,339 --> 00:35:10,342
There is no need for further
association at this time.
644
00:35:10,376 --> 00:35:14,012
Analysis of the data I have
accumulated will be sufficient.
645
00:35:14,045 --> 00:35:16,282
Well, she's probably
gonna be really upset.
646
00:35:16,315 --> 00:35:19,084
It is not my intention
to distress Dr. Finn.
647
00:35:19,117 --> 00:35:21,953
I merely wish to conclude
the experiment.
648
00:35:21,987 --> 00:35:24,290
(sighs)
I can tell you what I do.
649
00:35:24,323 --> 00:35:26,325
When I'm in it with a girl
and I want out
650
00:35:26,358 --> 00:35:28,294
but I don't want
to make her feel bad,
651
00:35:28,327 --> 00:35:31,530
-I get her to break up with me.
-Please elaborate.
652
00:35:31,563 --> 00:35:33,965
You just have to make yourself
really unappealing
653
00:35:33,999 --> 00:35:36,001
so she doesn't want to be
with you anymore.
654
00:35:36,034 --> 00:35:38,304
That way, you end it,
but nobody gets hurt.
655
00:35:38,337 --> 00:35:40,839
-At least, not as much.
-I see.
656
00:35:40,872 --> 00:35:44,510
How would you suggest
I proceed in this endeavor?
657
00:35:44,543 --> 00:35:46,912
(sighs)
658
00:35:54,553 --> 00:35:57,523
Ah, you are home.
It is about time.
659
00:35:57,556 --> 00:35:59,625
Isaac, what are you doing?
660
00:35:59,658 --> 00:36:01,126
I am awaiting my dinner.
661
00:36:01,159 --> 00:36:03,662
This has caused me
to become displeased.
662
00:36:03,695 --> 00:36:05,130
CLAIRE:
You don't eat.
663
00:36:05,163 --> 00:36:06,798
And what the hell
are you wearing?
664
00:36:06,832 --> 00:36:09,134
-Is that underwear?
-Affirmative.
665
00:36:09,167 --> 00:36:10,902
I thought we were
going out tonight.
666
00:36:10,936 --> 00:36:13,639
I was looking forward to trying
that butter cake at Mooska's.
667
00:36:13,672 --> 00:36:15,807
The last thing you need
is more dessert.
668
00:36:15,841 --> 00:36:17,075
Excuse me?
669
00:36:17,108 --> 00:36:18,710
As I am incapable of stuttering,
670
00:36:18,744 --> 00:36:20,512
I must conclude
that you heard me.
671
00:36:20,546 --> 00:36:23,014
Okay, you're gonna
tell me what's going on
672
00:36:23,048 --> 00:36:24,983
right now,
beginning with an apology
673
00:36:25,016 --> 00:36:26,184
for what you just said.
674
00:36:26,218 --> 00:36:28,053
I am sorry you are upset.
675
00:36:28,086 --> 00:36:29,855
Perhaps you are on your period.
676
00:36:29,888 --> 00:36:32,258
Get out. Right now.
677
00:36:32,291 --> 00:36:37,195
Does this mean we are
no longer together?
678
00:36:37,229 --> 00:36:39,598
Wait a minute.
679
00:36:39,631 --> 00:36:41,867
Is that what you're
trying to do--
680
00:36:41,900 --> 00:36:43,402
get me to break up with you?
681
00:36:43,435 --> 00:36:46,405
-Affirmative, Doctor.
-Why?
682
00:36:46,438 --> 00:36:49,375
Commander Lamarr said it would
be the most appropriate means
683
00:36:49,408 --> 00:36:51,176
of terminating our coupling.
684
00:36:51,209 --> 00:36:53,245
But why would you want
to do that?
685
00:36:53,279 --> 00:36:56,782
I have experienced the full arc
of a human relationship.
686
00:36:56,815 --> 00:37:00,752
Our sexual union signified the
completion of the experience.
687
00:37:00,786 --> 00:37:04,356
You slept with me,
so now you're finished with me?
688
00:37:04,390 --> 00:37:05,891
That is correct.
689
00:37:08,594 --> 00:37:12,731
Fine, then.
You just got what you wanted.
690
00:37:12,764 --> 00:37:14,666
We're done.
691
00:37:16,134 --> 00:37:19,037
Get out.
692
00:37:19,070 --> 00:37:22,073
Good day, Doctor.
Thank you for your assistance.
693
00:37:45,431 --> 00:37:48,567
Captain, I have completed
the spectrographic analysis
694
00:37:48,600 --> 00:37:50,302
of the Septar binary system.
695
00:37:50,336 --> 00:37:52,237
Full data cataloging variations
696
00:37:52,270 --> 00:37:54,406
in radial velocity
is now available.
697
00:37:54,440 --> 00:37:56,808
-Great. Coordinate
with Chief Lamarr.
-Aye, sir.
698
00:37:58,844 --> 00:38:00,479
Way to go, jerk.
699
00:38:02,013 --> 00:38:04,616
-Are you addressing me,
Lieutenant?
-Nope.
700
00:38:04,650 --> 00:38:06,452
No, just talking to myself.
701
00:38:06,485 --> 00:38:08,454
How's Claire doing, Commander?
702
00:38:08,487 --> 00:38:11,523
-She's doing great, considering.
-That's good.
703
00:38:11,557 --> 00:38:13,525
I know if a guy
ever treated me that way,
704
00:38:13,559 --> 00:38:15,160
I'd probably want to break
a few of his ribs.
705
00:38:15,193 --> 00:38:17,195
Understandable feeling.
706
00:38:17,228 --> 00:38:19,431
It's weird how some guys
can treat a woman that way
707
00:38:19,465 --> 00:38:21,767
and somehow just...
not be bothered by it.
708
00:38:21,800 --> 00:38:23,369
Takes a special kind
709
00:38:23,402 --> 00:38:25,337
of garbage person,
if you ask me.
710
00:38:35,313 --> 00:38:37,315
(indistinct conversations)
711
00:38:39,317 --> 00:38:40,686
Another one, miss?
712
00:38:40,719 --> 00:38:43,555
Yeah, thanks. Make it a double.
713
00:38:46,925 --> 00:38:48,860
YAPHIT:
Hey, Doc.
714
00:38:48,894 --> 00:38:50,896
Oh, God, not here.
715
00:38:50,929 --> 00:38:53,499
Yaphit, this is
a private simulation.
716
00:38:53,532 --> 00:38:55,200
I thought you might
want some company.
717
00:38:55,233 --> 00:38:57,335
(groans)
718
00:38:59,505 --> 00:39:02,173
What in God's name did you do?
719
00:39:02,207 --> 00:39:04,576
-Just a little makeover.
Can I buy you a drink?
-No.
720
00:39:04,610 --> 00:39:06,512
Are you sure?
I know I hate being alone
721
00:39:06,545 --> 00:39:08,079
when I'm on the rebound.
722
00:39:08,113 --> 00:39:11,249
-I'm not on the rebound.
-Hey, man, I'm on your side.
723
00:39:11,282 --> 00:39:12,884
I always knew Isaac
was a scumbag.
724
00:39:12,918 --> 00:39:14,820
Only had one thing
on his mind, that guy.
725
00:39:14,853 --> 00:39:16,354
You're better off without him.
726
00:39:16,388 --> 00:39:19,024
Yeah, I just wish someone
had told me that before.
727
00:39:19,057 --> 00:39:20,358
Hey, you want to see
something cool?
728
00:39:20,392 --> 00:39:22,360
-What?
-Watch this.
729
00:39:24,029 --> 00:39:26,364
Some whiskey, milady?
730
00:39:27,599 --> 00:39:29,034
God.
731
00:39:30,469 --> 00:39:32,571
What did I say?
732
00:39:44,550 --> 00:39:47,052
-Hello, Doctor.
-What do you want?
733
00:39:47,085 --> 00:39:49,220
I am here for Ty's piano lesson.
734
00:39:49,254 --> 00:39:51,222
Ty has a new piano teacher.
735
00:39:51,256 --> 00:39:54,059
-May I ask whom?
-Lieutenant Kleeman.
736
00:39:54,092 --> 00:39:57,963
Lieutenant Kleeman's 26 fingers
may appear to be an advantage.
737
00:39:57,996 --> 00:40:00,298
However, his ability
to navigate the keyboard
738
00:40:00,331 --> 00:40:01,900
is inferior to mine.
739
00:40:01,933 --> 00:40:03,702
He'll manage just fine.
740
00:40:03,735 --> 00:40:07,038
-Your reasoning is unclear.
-Then let me clarify it for you.
741
00:40:07,072 --> 00:40:09,808
You and I have to work together,
but aside from that,
742
00:40:09,841 --> 00:40:12,043
I don't want you in my life.
743
00:40:12,077 --> 00:40:14,379
If this is due to the
termination of our coupling,
744
00:40:14,412 --> 00:40:18,116
it would be far more efficient
to excise it from your memory
745
00:40:18,149 --> 00:40:20,085
and resume standard
operating status.
746
00:40:20,118 --> 00:40:21,887
Yeah, well, it doesn't work
that way for humans.
747
00:40:21,920 --> 00:40:23,221
I know you can't
understand that,
748
00:40:23,254 --> 00:40:24,656
and that's why I don't hate you.
749
00:40:24,690 --> 00:40:26,658
I just don't want
to be around you
750
00:40:26,692 --> 00:40:28,827
any more than I have to.
That's all.
751
00:40:28,860 --> 00:40:31,196
Very well, Doct...
752
00:40:53,318 --> 00:40:55,654
There's a sight
you don't see every day.
753
00:40:55,687 --> 00:40:57,355
I've heard about these things,
754
00:40:57,388 --> 00:40:58,990
but I've never been
this close to one.
755
00:40:59,024 --> 00:41:00,458
Isaac, analysis.
756
00:41:00,492 --> 00:41:03,361
The primary is a type B7
white dwarf star.
757
00:41:03,394 --> 00:41:06,331
The secondary
is a type M2 red dwarf.
758
00:41:06,364 --> 00:41:07,999
The radial velocity
of the white dwarf
759
00:41:08,033 --> 00:41:10,836
is 78.2 kilometers per second.
760
00:41:10,869 --> 00:41:12,437
Correction:
761
00:41:12,470 --> 00:41:14,840
89.6 kilometers per second.
762
00:41:14,873 --> 00:41:16,875
Wait, wait, wait,
how's that possible?
763
00:41:16,908 --> 00:41:19,511
Orbital velocity can't just
change without an outside force.
764
00:41:19,545 --> 00:41:20,946
It did not, sir.
765
00:41:20,979 --> 00:41:23,348
The error was mine.
766
00:41:23,381 --> 00:41:26,317
-Yours?
-ISAAC: Yes, Commander.
767
00:41:26,351 --> 00:41:29,454
I believe I should perform
a self-diagnostic immediately.
768
00:41:29,487 --> 00:41:32,023
I'd say that's a good idea.
769
00:41:37,162 --> 00:41:39,965
I've never seen him
make a mistake before.
770
00:41:39,998 --> 00:41:41,399
At least, not that kind.
771
00:41:53,945 --> 00:41:55,547
(door whooshes open)
772
00:41:56,782 --> 00:41:58,817
Am I interrupting?
773
00:41:58,850 --> 00:42:03,221
Negative, sir. I have completed
97% of the diagnostic.
774
00:42:03,254 --> 00:42:05,824
-You find anything?
-There is no evidence
775
00:42:05,857 --> 00:42:07,993
of any significant malfunction.
776
00:42:08,026 --> 00:42:09,995
However, I believe
I have identified
777
00:42:10,028 --> 00:42:11,730
the source of the error.
778
00:42:11,763 --> 00:42:12,898
And what is it?
779
00:42:12,931 --> 00:42:14,099
I have restructured
780
00:42:14,132 --> 00:42:15,834
several recursive algorithms
781
00:42:15,867 --> 00:42:18,003
in order to accommodate
Dr. Finn's request
782
00:42:18,036 --> 00:42:20,171
that we minimize
our association.
783
00:42:20,205 --> 00:42:23,508
However, I neglected to account
for the adaptive nature
784
00:42:23,541 --> 00:42:25,343
of my programming at large.
785
00:42:25,376 --> 00:42:28,513
Well, we've all done that once
or twice. So what happened?
786
00:42:28,546 --> 00:42:30,916
The time I have spent
with Dr. Finn
787
00:42:30,949 --> 00:42:32,517
since my arrival
on board the Orville
788
00:42:32,550 --> 00:42:35,386
has affected a number
of unrelated subprograms.
789
00:42:35,420 --> 00:42:38,556
The data had not reduced the
efficiency of those subroutines,
790
00:42:38,590 --> 00:42:40,759
so I saw no reason to delete it.
791
00:42:40,792 --> 00:42:42,694
However, it has contradicted
the directive
792
00:42:42,728 --> 00:42:44,730
of the new algorithms.
793
00:42:44,763 --> 00:42:46,698
She's gotten under your skin.
794
00:42:46,732 --> 00:42:49,768
-I do not have skin.
-Your various programs
795
00:42:49,801 --> 00:42:52,537
are used to her,
and it turns out
796
00:42:52,570 --> 00:42:55,240
she's not so easy
to just... delete.
797
00:42:55,273 --> 00:42:58,944
A crude analogy,
but essentially accurate.
798
00:42:58,977 --> 00:43:00,411
You know, Isaac,
you just might be
799
00:43:00,445 --> 00:43:02,413
the first artificial
life-form in history
800
00:43:02,447 --> 00:43:05,250
-to fall in love.
-That is not possible.
801
00:43:05,283 --> 00:43:06,818
However, the incompatible data
802
00:43:06,852 --> 00:43:09,387
must be consolidated
in some fashion.
803
00:43:09,420 --> 00:43:11,823
I must create
a new translative program.
804
00:43:11,857 --> 00:43:15,961
Let me suggest
a possible option.
805
00:43:15,994 --> 00:43:18,596
There is one part
of the relationship experience
806
00:43:18,630 --> 00:43:20,666
that you haven't yet tackled.
807
00:43:20,699 --> 00:43:22,167
Please elaborate.
808
00:43:22,200 --> 00:43:23,568
You screwed up,
809
00:43:23,601 --> 00:43:25,503
and now you have
to win back the girl.
810
00:43:25,536 --> 00:43:27,973
Dr. Finn has made
her wishes clear.
811
00:43:28,006 --> 00:43:29,941
Yeah, well, Dr. Finn
is also the wisest person
812
00:43:29,975 --> 00:43:32,443
on board this ship. She knows
how new this is to you.
813
00:43:32,477 --> 00:43:34,646
If she sees you making
a real effort,
814
00:43:34,680 --> 00:43:37,582
then who knows?
She just might be understanding.
815
00:43:37,615 --> 00:43:40,085
I have no experience
in such matters.
816
00:43:40,118 --> 00:43:41,753
Yeah, well, there's no rule book
for this one.
817
00:43:41,787 --> 00:43:44,856
Y-You just have to take
everything you know about her,
818
00:43:44,890 --> 00:43:49,360
every bit of data, and do
something you've never done.
819
00:43:49,394 --> 00:43:52,330
-What is that?
-Be creative.
820
00:43:57,836 --> 00:44:00,205
(door whooshes open)
821
00:44:07,846 --> 00:44:10,982
You finally shaved, huh?
822
00:44:11,016 --> 00:44:15,854
Klyden insisted.
I became tired of his protests.
823
00:44:15,887 --> 00:44:18,489
Well, for what it's worth, I
think you look better this way.
824
00:44:18,523 --> 00:44:20,158
Perhaps.
825
00:44:20,191 --> 00:44:23,661
It was... itchy.
826
00:44:23,695 --> 00:44:25,797
Well, I think we've seen
about all there is to see here.
827
00:44:25,831 --> 00:44:27,365
Affirmative on that.
We got about
828
00:44:27,398 --> 00:44:29,300
six months' worth of data
out of these scans.
829
00:44:29,334 --> 00:44:31,402
Gordon, set a course
for outpost 30.
830
00:44:31,436 --> 00:44:33,538
You got it, sir.
Off we go.
831
00:44:40,411 --> 00:44:42,714
Lieutenant Keyali,
signal them we're on our way.
832
00:44:42,748 --> 00:44:43,949
Aye, Commander.
833
00:44:45,216 --> 00:44:46,651
What is it, Captain?
834
00:44:46,684 --> 00:44:48,820
Hmm?
835
00:44:48,854 --> 00:44:50,822
I got a message,
you needed me on the bridge?
836
00:44:50,856 --> 00:44:53,591
-I-I didn't call you.
-You didn't?
837
00:44:53,624 --> 00:44:55,761
-Did you call sickbay?
-No.
838
00:44:55,794 --> 00:44:57,562
CLAIRE:
Well, somebody did.
839
00:44:57,595 --> 00:44:59,564
My comm said it came
from the bridge.
840
00:44:59,597 --> 00:45:00,966
I did, Doctor.
841
00:45:02,367 --> 00:45:04,235
What for?
842
00:45:07,739 --> 00:45:11,176
GENE KELLY:
* I'm singin' in the rain *
843
00:45:11,209 --> 00:45:14,412
* Just singin' in the rain *
844
00:45:14,445 --> 00:45:17,382
* What a glorious feeling *
845
00:45:17,415 --> 00:45:19,017
* I'm happy again... *
846
00:45:19,050 --> 00:45:23,121
Initiate environmental
subprogram 43-Isaac.
847
00:45:23,154 --> 00:45:24,522
* I'm laughin' at clouds *
848
00:45:24,555 --> 00:45:28,426
* So dark up above *
849
00:45:28,459 --> 00:45:31,196
* The sun's in my heart *
850
00:45:31,229 --> 00:45:34,265
* And I'm ready for love *
851
00:45:34,299 --> 00:45:36,968
* Let the stormy clouds
chase... *
852
00:45:37,002 --> 00:45:39,104
ISAAC:
Dr. Finn.
853
00:45:39,137 --> 00:45:41,272
I apologize for my conduct.
854
00:45:41,306 --> 00:45:44,709
Further analysis of human
interaction has informed me
855
00:45:44,742 --> 00:45:47,478
that a relationship
is best served when both parties
856
00:45:47,512 --> 00:45:49,815
make a commitment
to its longevity.
857
00:45:49,848 --> 00:45:51,649
I wish to attempt this.
858
00:45:51,682 --> 00:45:56,054
Isaac, if a relationship
has any chance of working,
859
00:45:56,087 --> 00:45:58,489
it has to matter to both people
860
00:45:58,523 --> 00:46:00,758
more than anything else
in their lives.
861
00:46:00,792 --> 00:46:03,494
My research has verified
this fact.
862
00:46:03,528 --> 00:46:06,397
And why should I just say yes?
863
00:46:06,431 --> 00:46:09,100
My internal programs
will function more efficiently
864
00:46:09,134 --> 00:46:10,335
if you do.
865
00:46:11,769 --> 00:46:14,439
You're saying...
866
00:46:14,472 --> 00:46:17,308
you're better with me
than without me?
867
00:46:17,342 --> 00:46:19,310
Affirmative, Doctor.
868
00:46:41,366 --> 00:46:42,968
We are, without a doubt,
869
00:46:43,001 --> 00:46:46,171
the weirdest ship in the fleet.
870
00:46:59,484 --> 00:47:01,486
*
871
00:47:18,569 --> 00:47:23,141
* I'm dancin' and singin' *
872
00:47:23,174 --> 00:47:26,945
* In the rain. *
873
00:48:21,967 --> 00:48:23,935
Captioned by
Media Access Group at WGBH
60586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.