All language subtitles for [eng] Miss Crow With Mr. Lizard ep 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,020 --> 00:00:18,500 ♪I can't help but feel a little happy♪ 3 00:00:18,900 --> 00:00:23,220 ♪I can't help but feel a little nervous♪ 4 00:00:23,380 --> 00:00:25,820 ♪The Earth is turning because of you♪ 5 00:00:25,980 --> 00:00:28,340 ♪Without you, the Earth stops♪ 6 00:00:28,580 --> 00:00:34,420 ♪You are the rainbow that fills up the black and white♪ 7 00:00:35,060 --> 00:00:39,940 ♪I was once obsessed with the legend of the four-leaf clover♪ 8 00:00:39,940 --> 00:00:44,540 ♪I dreamt of a white-horse carriage and you becoming my prince♪ 9 00:00:44,540 --> 00:00:48,740 ♪Your gaze is too seducing, please save me♪ 10 00:00:48,740 --> 00:00:53,180 ♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪ 11 00:00:53,700 --> 00:00:57,700 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 12 00:00:58,140 --> 00:01:02,540 ♪Am I the happiness you're looking for?♪ 13 00:01:02,620 --> 00:01:06,660 ♪The deerlet inside me is lost♪ 14 00:01:07,220 --> 00:01:14,780 ♪Holding your hand, let's count down to happiness♪ 15 00:01:15,060 --> 00:01:19,260 ♪I can't help but feel a little fragile♪ 16 00:01:19,380 --> 00:01:23,540 ♪I can't help but feel a little gloomy♪ 17 00:01:23,620 --> 00:01:25,980 ♪The sky is bright because of you♪ 18 00:01:26,180 --> 00:01:28,420 ♪Without you, the sky is grey♪ 19 00:01:28,900 --> 00:01:33,100 ♪You are the angel who takes away all of my loneliness♪ 20 00:01:33,340 --> 00:01:37,060 =Miss Crow With Mr. Lizard= 21 00:01:37,980 --> 00:01:41,060 =Episode 25= 22 00:01:53,880 --> 00:01:54,960 Are you in a bad mood? 23 00:01:57,200 --> 00:01:58,000 No. 24 00:01:58,200 --> 00:01:59,080 Don't worry about me. 25 00:01:59,880 --> 00:02:01,040 Are you worried about the exam? 26 00:02:03,440 --> 00:02:04,560 You can read my mind 27 00:02:04,800 --> 00:02:06,600 even with a computer monitor in the way? 28 00:02:08,000 --> 00:02:09,440 I've been busy with detailed issues 29 00:02:09,680 --> 00:02:10,759 of the art gallery recently. 30 00:02:11,039 --> 00:02:12,520 Haven't had time to tutor you in a while. 31 00:02:13,360 --> 00:02:15,240 Why don't we finish working early today 32 00:02:15,640 --> 00:02:16,760 and head home to study? 33 00:02:18,640 --> 00:02:19,640 Okay. 34 00:02:19,960 --> 00:02:20,800 Thank you, Boss. 35 00:02:36,000 --> 00:02:36,600 Here. 36 00:02:38,960 --> 00:02:40,200 Didn't you say that 37 00:02:40,440 --> 00:02:41,480 you have to pass 38 00:02:41,720 --> 00:02:42,920 the general exam this year, 39 00:02:43,320 --> 00:02:45,120 complete the credit requirements, 40 00:02:45,360 --> 00:02:46,040 and there is no make-up exam? 41 00:02:46,280 --> 00:02:47,040 So I've prepared 42 00:02:47,040 --> 00:02:48,800 these study plans for you. 43 00:02:50,640 --> 00:02:52,720 I have to go through all of these? 44 00:02:53,280 --> 00:02:54,640 Not only do you have to go through these, 45 00:02:54,880 --> 00:02:56,400 but you also have to master everything. 46 00:02:57,560 --> 00:02:58,040 Okay. 47 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 I'll pull myself together 48 00:02:59,520 --> 00:03:00,560 and not let Boss down. 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,200 Right now we're off work. 50 00:03:04,440 --> 00:03:05,760 Don't call me Boss. 51 00:03:06,640 --> 00:03:07,920 I won't let my 52 00:03:08,160 --> 00:03:10,320 handsome and outstanding boyfriend down. 53 00:03:11,720 --> 00:03:12,440 Be serious. 54 00:03:27,800 --> 00:03:28,320 Hello. 55 00:03:28,600 --> 00:03:29,640 Are you Mr. Gu? 56 00:03:29,680 --> 00:03:30,120 Yes. 57 00:03:30,280 --> 00:03:31,120 This is your package. 58 00:03:31,400 --> 00:03:32,600 Please sign for it. 59 00:03:32,680 --> 00:03:33,120 Okay. 60 00:03:34,880 --> 00:03:35,560 Sorry. 61 00:03:35,800 --> 00:03:36,760 I forgot to bring my pen. 62 00:03:37,040 --> 00:03:38,280 Could I borrow yours? 63 00:03:38,480 --> 00:03:39,280 Sure, wait a second. 64 00:03:39,520 --> 00:03:40,200 Thank you. 65 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 Going to use your pen for a bit. 66 00:03:47,320 --> 00:03:48,240 What package? 67 00:03:48,960 --> 00:03:50,040 Your learning materials. 68 00:03:50,720 --> 00:03:52,080 There's more? 69 00:03:53,160 --> 00:03:53,640 You... 70 00:03:53,680 --> 00:03:54,200 These... 71 00:03:54,480 --> 00:03:56,120 These are only part of it. 72 00:03:57,080 --> 00:03:58,760 Oh my god. 73 00:04:00,360 --> 00:04:01,080 What? 74 00:04:01,760 --> 00:04:02,600 You don't want to study? 75 00:04:04,080 --> 00:04:06,200 You can't imagine how much I want to study. 76 00:04:07,400 --> 00:04:08,320 If you can let me 77 00:04:08,400 --> 00:04:09,160 go out and take a break, 78 00:04:09,280 --> 00:04:10,240 I'll be even happier. 79 00:04:16,519 --> 00:04:17,160 Sir. 80 00:04:17,200 --> 00:04:18,680 Your cat ran away. 81 00:04:19,399 --> 00:04:20,519 Ran away? 82 00:04:24,600 --> 00:04:25,480 Ice Cream. 83 00:04:26,040 --> 00:04:26,720 Ice Cream. 84 00:04:29,200 --> 00:04:29,960 Ice Cream. 85 00:04:40,440 --> 00:04:41,480 Ice Cream. 86 00:04:41,880 --> 00:04:43,560 Why are you here? 87 00:04:43,720 --> 00:04:45,680 You scared me. 88 00:04:45,880 --> 00:04:47,360 Ice Cream is here. 89 00:04:48,160 --> 00:04:49,120 Where did you go? 90 00:04:49,240 --> 00:04:50,880 You scared me. 91 00:04:52,480 --> 00:04:53,440 I got so anxious. 92 00:04:56,200 --> 00:04:57,320 Ice Cream. 93 00:04:57,480 --> 00:04:58,680 Do you feel the same way I do? 94 00:04:58,840 --> 00:04:59,960 Tired of being stuck at home 95 00:05:00,080 --> 00:05:02,000 and wanted to go out 96 00:05:02,160 --> 00:05:03,480 to relax? 97 00:05:07,160 --> 00:05:08,360 How come you're tired of being stuck at home? 98 00:05:10,160 --> 00:05:11,160 I've been studying 99 00:05:11,280 --> 00:05:12,160 all afternoon. 100 00:05:12,280 --> 00:05:13,240 I got a headache because of it. 101 00:05:13,640 --> 00:05:14,600 Studying for one afternoon 102 00:05:14,720 --> 00:05:16,000 gave you a headache? 103 00:05:18,280 --> 00:05:20,640 I need to balance studying and resting. 104 00:05:20,840 --> 00:05:23,760 I want to take a break and go outside. 105 00:05:24,840 --> 00:05:25,360 Yes, 106 00:05:25,560 --> 00:05:26,800 there should be a balance between studying and resting. 107 00:05:27,960 --> 00:05:29,040 Look, you've been 108 00:05:29,160 --> 00:05:30,720 taking a break for a while. 109 00:05:30,880 --> 00:05:32,000 Shouldn't you go back 110 00:05:32,120 --> 00:05:33,560 to studying now? 111 00:05:34,160 --> 00:05:36,120 I just... 112 00:05:44,600 --> 00:05:46,040 Coming. 113 00:05:56,760 --> 00:05:58,960 Come in, come in. 114 00:06:02,600 --> 00:06:03,560 Take a seat. 115 00:06:04,360 --> 00:06:05,480 Dishes are ready. 116 00:06:05,920 --> 00:06:07,080 Dumplings will be ready soon. 117 00:06:07,880 --> 00:06:09,280 Take a seat. 118 00:06:11,840 --> 00:06:13,120 Look. 119 00:06:13,480 --> 00:06:15,560 My timing is spot-on. 120 00:06:15,840 --> 00:06:18,360 Dishes are done and dumplings are ready. 121 00:06:18,640 --> 00:06:19,640 You're here too. 122 00:06:20,120 --> 00:06:20,960 Here. 123 00:06:21,960 --> 00:06:24,320 Delicious dumplings. 124 00:06:26,920 --> 00:06:27,880 What do you need? 125 00:06:31,280 --> 00:06:32,320 Nothing. 126 00:06:32,520 --> 00:06:35,440 I just wanted you to come home to eat with me. 127 00:06:35,800 --> 00:06:36,520 Try some of my dishes. 128 00:06:36,760 --> 00:06:38,160 I've been really busy recently. 129 00:06:39,280 --> 00:06:40,400 It's okay. 130 00:06:40,720 --> 00:06:42,160 You should eat no matter how busy you are. 131 00:06:42,400 --> 00:06:43,720 You can leave after eating. 132 00:06:43,960 --> 00:06:45,320 I won't ask you to stay. Okay? 133 00:06:46,640 --> 00:06:47,240 Here. 134 00:06:48,280 --> 00:06:49,840 I made these myself. 135 00:06:50,240 --> 00:06:51,160 Try one. 136 00:06:51,360 --> 00:06:51,920 See if 137 00:06:52,120 --> 00:06:53,400 it still has the taste from your childhood. 138 00:07:00,000 --> 00:07:00,680 Hello? 139 00:07:02,280 --> 00:07:03,800 Okay, I'll be there soon. 140 00:07:04,440 --> 00:07:04,880 What? 141 00:07:07,360 --> 00:07:08,560 Finish eating before you leave? 142 00:07:08,840 --> 00:07:09,240 I have to take care of things at the company. 143 00:07:09,400 --> 00:07:10,200 I need to go. 144 00:07:10,360 --> 00:07:10,960 Also, 145 00:07:11,120 --> 00:07:12,640 don't call if there is nothing. 146 00:07:12,800 --> 00:07:14,320 Don't contact Director Xu either. 147 00:07:37,320 --> 00:07:38,960 Dad, I'm tired. 148 00:07:39,640 --> 00:07:41,240 Tired? Do you want Dad to carry you? 149 00:07:41,400 --> 00:07:42,240 Yes. 150 00:07:47,800 --> 00:07:48,600 Let's go. 151 00:07:48,760 --> 00:07:49,560 Let's go. 152 00:07:56,440 --> 00:07:57,760 We heard your father is an embezzler. 153 00:07:58,000 --> 00:07:58,840 How much did he embezzle? 154 00:07:59,040 --> 00:07:59,840 Give some money to us 155 00:07:59,960 --> 00:08:00,600 to buy something to eat and drink. 156 00:08:00,600 --> 00:08:01,400 You idiot. 157 00:08:02,560 --> 00:08:03,920 Your dad is an embezzler. 158 00:08:04,040 --> 00:08:04,360 Don't play the victim. 159 00:08:04,360 --> 00:08:05,400 I won't give money to you guys. 160 00:08:09,960 --> 00:08:10,720 The teacher is coming. 161 00:08:11,560 --> 00:08:13,080 Let's go. 162 00:08:33,159 --> 00:08:34,000 Someday, 163 00:08:34,919 --> 00:08:36,320 I'll stop being bullied by others. 164 00:08:37,520 --> 00:08:38,280 When that day comes, 165 00:08:38,440 --> 00:08:40,039 you won't be bullied either. 166 00:08:41,120 --> 00:08:42,480 I'll protect you. 167 00:08:53,760 --> 00:08:55,160 ♪I can't help♪ 168 00:08:55,240 --> 00:08:57,240 ♪But feel a little happy♪ 169 00:08:57,360 --> 00:08:58,640 ♪I can't help♪ 170 00:08:58,760 --> 00:09:00,960 ♪But feel a little nervous♪ 171 00:09:01,200 --> 00:09:03,480 ♪The Earth is turning because of you♪ 172 00:09:03,600 --> 00:09:05,760 ♪Without you, the Earth stops♪ 173 00:09:05,880 --> 00:09:07,240 ♪You are the rainbow that♪ 174 00:09:07,360 --> 00:09:10,640 ♪Fills up the black and white♪ 175 00:09:10,680 --> 00:09:12,600 ♪An apple falls from a tree♪ 176 00:09:12,720 --> 00:09:14,800 ♪And hits me♪ 177 00:09:14,920 --> 00:09:16,480 ♪Newton's laws come true♪ 178 00:09:16,640 --> 00:09:18,440 ♪After I fall in love with you♪ 179 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 Thanks, everybody. 180 00:09:22,720 --> 00:09:23,320 Thanks, everybody. 181 00:09:23,440 --> 00:09:24,640 Thank you for all your support. 182 00:09:24,760 --> 00:09:25,720 Thank you. 183 00:09:28,200 --> 00:09:29,240 Drink some water first. 184 00:09:29,400 --> 00:09:30,920 You were almost hysterical. 185 00:09:33,960 --> 00:09:35,440 Please pay attention to your wording. 186 00:09:35,560 --> 00:09:37,240 What do you mean by hysterical? 187 00:09:37,840 --> 00:09:38,480 This is being crazy for love 188 00:09:38,640 --> 00:09:41,040 and making the tune linger in the room. 189 00:09:44,440 --> 00:09:45,200 I want some water. 190 00:09:51,240 --> 00:09:53,280 Your idea of relaxation is singing karaoke? 191 00:09:54,360 --> 00:09:56,120 I don't think that was relaxing. 192 00:09:56,280 --> 00:09:58,440 You're tired from singing and I'm tired after listening to your singing. 193 00:09:59,880 --> 00:10:01,440 You mean I suck at singing? 194 00:10:01,720 --> 00:10:02,840 I brought you here 195 00:10:03,000 --> 00:10:04,560 precisely because I suck at singing. 196 00:10:06,200 --> 00:10:06,800 Your turn. 197 00:10:07,760 --> 00:10:08,600 I'll pass. 198 00:10:08,720 --> 00:10:09,720 Please sing. 199 00:10:10,000 --> 00:10:11,320 To make up for your mistake. 200 00:10:14,400 --> 00:10:15,120 Are you really asking me to sing? 201 00:10:15,280 --> 00:10:15,840 Yes. 202 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 What do you want to sing? 203 00:10:18,920 --> 00:10:20,640 Whatever. There's no difference. 204 00:10:22,080 --> 00:10:23,000 Then this song. 205 00:10:23,400 --> 00:10:23,920 Here. 206 00:10:24,080 --> 00:10:25,920 If you don't know how, I can help you. 207 00:10:32,960 --> 00:10:34,400 ♪I can't help♪ 208 00:10:34,520 --> 00:10:37,440 ♪But feel a little happy♪ 209 00:10:37,600 --> 00:10:39,120 ♪I can't help♪ 210 00:10:39,240 --> 00:10:42,080 ♪But feel a little nervous♪ 211 00:10:42,200 --> 00:10:44,360 ♪The Earth is turning because of you♪ 212 00:10:44,480 --> 00:10:46,720 ♪Without you, the Earth stops♪ 213 00:10:46,800 --> 00:10:48,360 ♪You are the rainbow♪ 214 00:10:48,440 --> 00:10:52,480 ♪That fills up the black and white♪ 215 00:10:53,920 --> 00:10:55,920 ♪An apple falls from a tree♪ 216 00:10:56,080 --> 00:10:58,240 ♪And hits me♪ 217 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 ♪Newton's laws come true♪ 218 00:11:00,320 --> 00:11:03,040 ♪After I fall in love with you♪ 219 00:11:03,160 --> 00:11:05,160 ♪The God of Love has a lot of arrows♪ 220 00:11:05,320 --> 00:11:07,560 ♪One of them hits me♪ 221 00:11:07,840 --> 00:11:09,560 ♪Don't you try to escape♪ 222 00:11:09,680 --> 00:11:12,320 ♪Unless you disobey Cupid♪ 223 00:11:12,480 --> 00:11:14,520 ♪I was once obsessed♪ 224 00:11:14,640 --> 00:11:16,760 ♪With the legend of the four-leaf clover♪ 225 00:11:16,840 --> 00:11:18,760 ♪I dreamt of a white-horse carriage♪ 226 00:11:18,880 --> 00:11:21,440 ♪And you becoming my prince♪ 227 00:11:21,560 --> 00:11:23,760 ♪Your gaze is too seducing♪ 228 00:11:23,920 --> 00:11:25,960 ♪Please save me♪ 229 00:11:26,080 --> 00:11:29,800 ♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪ 230 00:11:30,640 --> 00:11:35,080 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 231 00:11:35,280 --> 00:11:39,680 ♪Am I the happiness you're looking for♪ 232 00:11:39,920 --> 00:11:44,320 ♪The deerlet inside me is lost♪ 233 00:11:44,480 --> 00:11:49,120 ♪Holding your hand, let's count down to happiness♪ 234 00:12:35,120 --> 00:12:36,400 You come here often. 235 00:12:36,760 --> 00:12:38,160 It looks like you have a lot to worry about. 236 00:12:38,720 --> 00:12:39,480 The usual. 237 00:12:41,720 --> 00:12:43,040 I'm an idiot. 238 00:12:44,320 --> 00:12:45,480 Turned down everyone 239 00:12:46,160 --> 00:12:47,480 for one person. 240 00:12:48,320 --> 00:12:49,760 And ended up with nothing. 241 00:12:52,000 --> 00:12:52,960 It looks like 242 00:12:53,520 --> 00:12:54,000 we're 243 00:12:54,120 --> 00:12:55,200 the same type of people. 244 00:12:56,000 --> 00:12:57,480 We're obsessed with our feelings towards someone, 245 00:12:58,000 --> 00:12:59,200 but we don't want to let them know. 246 00:12:59,760 --> 00:13:01,680 In the end, we're so hurt on the inside, 247 00:13:02,000 --> 00:13:03,560 but we're still pretending to be okay. 248 00:13:06,560 --> 00:13:08,080 You sound like you know everything. 249 00:13:10,280 --> 00:13:10,880 But you didn't get 250 00:13:11,000 --> 00:13:12,080 Jiang Xiao Ning either, did you? 251 00:13:15,400 --> 00:13:17,000 We might not become friends, 252 00:13:17,640 --> 00:13:19,200 but at least, we won't become enemies. 253 00:13:20,320 --> 00:13:21,480 I don't have many friends, 254 00:13:21,640 --> 00:13:22,680 but I think we 255 00:13:22,680 --> 00:13:23,600 get along pretty well. 256 00:13:24,080 --> 00:13:24,880 If either of us wants to chat about 257 00:13:25,040 --> 00:13:26,320 our failing relationships in the future, 258 00:13:26,600 --> 00:13:28,120 we can drink together. 259 00:13:34,780 --> 00:13:36,540 Reindeer Group Tang Xu Deputy General Manager 260 00:13:37,480 --> 00:13:38,360 You're quite a catch. 261 00:13:39,880 --> 00:13:41,000 Why don't you try pursuing 262 00:13:41,040 --> 00:13:41,840 Jiang Xiao Ning again? 263 00:13:45,080 --> 00:13:46,880 I'm not very confident. 264 00:13:48,680 --> 00:13:49,280 I got it. 265 00:13:50,680 --> 00:13:51,920 Your cowardness 266 00:13:52,960 --> 00:13:54,080 has done harm to both of us. 267 00:13:57,360 --> 00:13:58,440 My apologies. 268 00:14:00,680 --> 00:14:01,760 I'm just saying. 269 00:14:09,400 --> 00:14:10,880 In Gu Chuan's words, 270 00:14:13,080 --> 00:14:14,520 I didn't lose to Jiang Xiao Ning, 271 00:14:16,320 --> 00:14:17,720 I just chose the wrong person. 272 00:14:21,080 --> 00:14:22,080 In other words, 273 00:14:25,200 --> 00:14:25,920 Gu Chuan 274 00:14:26,040 --> 00:14:27,000 has never liked me. 275 00:14:30,320 --> 00:14:31,520 Do you hate him now? 276 00:14:32,760 --> 00:14:33,400 Hate? 277 00:14:35,560 --> 00:14:36,640 Not quite. 278 00:14:39,520 --> 00:14:40,440 It's despair. 279 00:14:42,240 --> 00:14:43,880 There's nothing worse than apathy. 280 00:14:45,840 --> 00:14:46,800 Some people come into your life 281 00:14:46,960 --> 00:14:48,360 just to teach you a lesson 282 00:14:49,360 --> 00:14:50,960 and they will just leave after that. 283 00:14:52,400 --> 00:14:53,200 You're right. 284 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 I need to thank him. 285 00:14:56,920 --> 00:14:58,680 Thank him for teaching me a lesson 286 00:15:01,120 --> 00:15:02,400 that overwhelmed me 287 00:15:04,960 --> 00:15:06,000 with pain and sorrow. 288 00:15:10,560 --> 00:15:11,480 Still lots of whiskeys left. 289 00:15:12,720 --> 00:15:13,840 I'm willing to listen to you for a while. 290 00:15:16,040 --> 00:15:16,600 Cheers. 291 00:15:24,080 --> 00:15:25,200 So when we're having 292 00:15:25,320 --> 00:15:26,440 the team-building event last time, 293 00:15:26,600 --> 00:15:27,920 you sang horribly on purpose 294 00:15:28,000 --> 00:15:28,520 because of me? 295 00:15:29,600 --> 00:15:31,280 I choose to be the one inflicting pain, 296 00:15:31,400 --> 00:15:32,800 rather than bearing the pain. 297 00:15:35,240 --> 00:15:37,040 Then you should be the one who sings 298 00:15:37,200 --> 00:15:38,280 and I'll listen. 299 00:15:40,000 --> 00:15:40,600 Okay. 300 00:15:42,880 --> 00:15:44,400 Only sing for me. 301 00:15:44,560 --> 00:15:45,520 Would that be too much to ask? 302 00:15:47,040 --> 00:15:48,360 That's... 303 00:15:49,320 --> 00:15:50,360 not too much to ask at all. 304 00:15:51,880 --> 00:15:52,800 You're too nice. 305 00:15:53,360 --> 00:15:54,600 I really want to kiss you. 306 00:15:57,240 --> 00:15:57,720 Here. 307 00:16:04,840 --> 00:16:06,000 The seat belt is stuck. 308 00:16:07,680 --> 00:16:10,160 Let's go home first. 309 00:18:16,600 --> 00:18:17,520 Come in. 310 00:18:20,080 --> 00:18:20,760 Boss. 311 00:18:21,160 --> 00:18:21,840 You have a guest. 312 00:18:22,960 --> 00:18:23,560 Sorry. 313 00:18:23,720 --> 00:18:24,760 I didn't make an appointment in advance. 314 00:18:26,320 --> 00:18:27,760 We can call each other friends. 315 00:18:27,960 --> 00:18:29,080 Get straight to the point. 316 00:18:29,400 --> 00:18:30,840 You guys talk. 317 00:18:30,960 --> 00:18:32,240 I'll go make some coffee. 318 00:18:37,440 --> 00:18:37,960 Mr. Gu. 319 00:18:38,800 --> 00:18:40,040 This is a proposal. 320 00:18:42,380 --> 00:18:44,160 Procurement Proposal Reindeer Group 321 00:18:44,160 --> 00:18:45,280 Coordinator: Tang Xu Reindeer Group plans to 322 00:18:45,440 --> 00:18:46,720 construct a new office building in the New District. 323 00:18:46,920 --> 00:18:48,120 The goal is 324 00:18:48,160 --> 00:18:49,600 to make it become the city's new landmark. 325 00:18:50,200 --> 00:18:51,720 We want to ask your company to be in charge of designing the building. 326 00:18:55,840 --> 00:18:56,840 Who is the coordinator 327 00:18:56,960 --> 00:18:57,720 for this procurement? 328 00:18:58,800 --> 00:18:59,400 Look, 329 00:18:59,880 --> 00:19:00,640 the board has not finished 330 00:19:00,640 --> 00:19:01,480 the review and approval process. 331 00:19:01,760 --> 00:19:03,040 I'm not the formal CEO 332 00:19:03,120 --> 00:19:04,080 of our company yet. 333 00:19:04,320 --> 00:19:05,400 However, I've been in charge of 334 00:19:05,520 --> 00:19:06,560 all the projects 335 00:19:06,680 --> 00:19:07,880 so far. 336 00:19:08,360 --> 00:19:09,440 I really hope Mr. Gu 337 00:19:09,600 --> 00:19:10,960 can participate in our project. 338 00:19:11,120 --> 00:19:12,400 I'm also looking forward to your designs. 339 00:19:12,720 --> 00:19:13,160 After all, 340 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 you are a designer who has won the Jin An Award. 341 00:19:18,560 --> 00:19:19,760 I'll take a look at the proposal first. 342 00:19:19,920 --> 00:19:21,320 I'll contact you after I'm done. 343 00:19:25,120 --> 00:19:25,640 Okay. 344 00:19:26,160 --> 00:19:27,080 I won't keep you any longer. 345 00:19:34,560 --> 00:19:35,160 Brother Xu. 346 00:19:35,320 --> 00:19:35,920 Are you guys done talking? 347 00:19:36,080 --> 00:19:36,640 Oh right, Xiao Ning. 348 00:19:36,720 --> 00:19:37,440 This is for you. 349 00:19:37,920 --> 00:19:38,640 What's this? 350 00:19:38,800 --> 00:19:39,520 A gift card. 351 00:19:39,720 --> 00:19:40,760 I can't take it. 352 00:19:40,920 --> 00:19:41,560 This is for Aunty. 353 00:19:41,600 --> 00:19:42,160 Remember, 354 00:19:42,280 --> 00:19:43,040 this is the best way 355 00:19:43,120 --> 00:19:43,960 to make elders happy. 356 00:19:44,880 --> 00:19:45,600 Brother Xu. 357 00:19:45,640 --> 00:19:46,480 Okay, I have to get going. 358 00:19:55,440 --> 00:19:56,720 He's so attentive. 359 00:19:58,000 --> 00:19:59,320 Showing off how caring he is 360 00:19:59,520 --> 00:20:01,080 after showing off his power. 361 00:20:04,800 --> 00:20:06,600 He said it's for Aunty. 362 00:20:07,120 --> 00:20:07,840 I'll look for a chance 363 00:20:07,920 --> 00:20:08,960 to return it to Brother Xu. 364 00:20:10,240 --> 00:20:10,840 Okay. 365 00:20:20,864 --> 00:20:30,864 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 366 00:20:41,040 --> 00:20:42,960 My Chuan, you finally remembered me. 367 00:20:43,360 --> 00:20:45,200 Do you know about 368 00:20:45,400 --> 00:20:46,080 Reindeer Group's new landmark project? 369 00:20:46,480 --> 00:20:47,520 How could I know? 370 00:20:48,160 --> 00:20:49,560 Reindeer Group gave this project 371 00:20:49,720 --> 00:20:50,800 to us. 372 00:20:53,040 --> 00:20:54,920 Maybe my father intentionally gave this to us 373 00:20:54,960 --> 00:20:56,000 to prove that I can't live 374 00:20:56,160 --> 00:20:57,600 without his protection? 375 00:20:58,240 --> 00:20:59,000 Turn it down. 376 00:21:00,640 --> 00:21:01,920 Tang Xu just handed the 377 00:21:02,080 --> 00:21:04,040 proposal to me personally. 378 00:21:04,520 --> 00:21:05,440 He also said 379 00:21:06,280 --> 00:21:07,520 he is going to be the CEO. 380 00:21:08,920 --> 00:21:10,240 Tang Xu? 381 00:21:11,640 --> 00:21:12,680 Something feels a bit strange. 382 00:21:14,200 --> 00:21:15,360 That's my father's style. 383 00:21:15,480 --> 00:21:17,040 Making me have crisis awareness. 384 00:21:17,320 --> 00:21:18,720 You should go back and ask him. 385 00:21:19,120 --> 00:21:20,120 But don't have a quarrel with him. 386 00:21:20,600 --> 00:21:21,120 Okay. 387 00:21:28,720 --> 00:21:29,920 The landmark project. 388 00:21:30,080 --> 00:21:31,840 I'm turning down the collaboration on behalf of my company. 389 00:21:32,200 --> 00:21:33,160 We won't do it. 390 00:21:34,680 --> 00:21:35,320 Why? 391 00:21:37,000 --> 00:21:37,640 First, 392 00:21:37,840 --> 00:21:38,760 I don't need you 393 00:21:38,920 --> 00:21:40,360 intentionally taking care of my company. 394 00:21:40,800 --> 00:21:41,920 You walk your own path. 395 00:21:42,040 --> 00:21:43,200 I walk my own path. 396 00:21:43,840 --> 00:21:44,400 Second, 397 00:21:44,800 --> 00:21:46,000 this is the largest project 398 00:21:46,120 --> 00:21:47,040 of the group so far. 399 00:21:47,200 --> 00:21:49,400 A new landmark of the entire city. 400 00:21:50,080 --> 00:21:50,960 I beg you 401 00:21:51,120 --> 00:21:52,640 to take care of it yourself. 402 00:21:52,760 --> 00:21:54,400 Don't let outsiders take advantage of it, alright? 403 00:21:54,640 --> 00:21:55,360 Who is the outsider? 404 00:21:55,480 --> 00:21:56,080 Tang Xu. 405 00:21:56,240 --> 00:21:57,160 How can Tang Xu be an outsider? 406 00:21:57,280 --> 00:21:58,080 He's your brother. 407 00:21:58,240 --> 00:21:59,080 Brother. 408 00:21:59,200 --> 00:22:00,320 How can he not be your brother? 409 00:22:00,440 --> 00:22:02,400 He is doing his filial duty for you. 410 00:22:08,320 --> 00:22:09,120 Besides that. 411 00:22:10,760 --> 00:22:12,040 The board of directors knows that 412 00:22:12,600 --> 00:22:14,640 Tang Xu has the ability. 413 00:22:15,520 --> 00:22:16,640 You're not on this project. 414 00:22:16,800 --> 00:22:18,640 Are there any problems for me 415 00:22:19,080 --> 00:22:19,880 to hand the project to him? 416 00:22:21,520 --> 00:22:22,640 You mean 417 00:22:22,800 --> 00:22:23,760 he's more capable than I am? 418 00:22:23,880 --> 00:22:24,960 I'm worse than him, right? 419 00:22:27,200 --> 00:22:28,880 Mark my words. 420 00:22:29,600 --> 00:22:31,160 If he's in charge of this project, 421 00:22:31,600 --> 00:22:33,040 he won't give me an advantage 422 00:22:33,200 --> 00:22:34,480 during the procurement process, right? 423 00:22:35,360 --> 00:22:36,480 We'll play a fair game. 424 00:22:37,360 --> 00:22:38,400 I'll show you 425 00:22:38,520 --> 00:22:40,360 if my tiny company 426 00:22:40,520 --> 00:22:41,800 is capable to win. 427 00:22:41,920 --> 00:22:42,880 Sure. 428 00:22:43,160 --> 00:22:44,880 I'll wait and see, boy. 429 00:22:45,720 --> 00:22:47,000 Don't look down on me. 430 00:22:47,040 --> 00:22:47,480 I'm not. 431 00:22:48,120 --> 00:22:50,000 I'm not bidding for your money. 432 00:22:50,200 --> 00:22:51,920 I'm bidding for my pride. 433 00:23:16,800 --> 00:23:17,680 So sudden. 434 00:23:18,120 --> 00:23:18,920 Did your old wounds hurt again? 435 00:23:19,120 --> 00:23:20,280 Or are you cured? 436 00:23:20,560 --> 00:23:22,160 I just want to express my gratitude. 437 00:23:22,360 --> 00:23:23,680 Not necessary at all. 438 00:23:24,440 --> 00:23:25,800 Thanks for taking care of me yesterday. 439 00:23:26,040 --> 00:23:28,160 You're a gentleman. 440 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 You mean 441 00:23:31,040 --> 00:23:31,880 I don't look like a gentleman? 442 00:23:32,120 --> 00:23:33,520 And almost made you misunderstand me? 443 00:23:33,800 --> 00:23:35,120 I was joking. 444 00:23:36,680 --> 00:23:38,680 I simply want to say thank you. 445 00:23:39,920 --> 00:23:41,040 Although you're very pretty, 446 00:23:41,280 --> 00:23:42,640 I have self-control. 447 00:23:43,000 --> 00:23:43,560 I won't 448 00:23:43,720 --> 00:23:44,840 take advantage of you. 449 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 You're good at chatting with people. 450 00:23:49,120 --> 00:23:49,840 Chatting with me feels 451 00:23:49,840 --> 00:23:51,280 better than chatting with Gu Chuan, right? 452 00:23:52,120 --> 00:23:53,200 I was just starting to feel better. 453 00:23:53,400 --> 00:23:54,640 Can you not mention him? 454 00:23:56,720 --> 00:23:58,000 If you dislike him that much, 455 00:23:58,360 --> 00:24:00,000 why not quit your job 456 00:24:00,000 --> 00:24:01,360 and come work at my company? 457 00:24:03,840 --> 00:24:04,600 I don't want to leave. 458 00:24:07,200 --> 00:24:07,920 Not resigned? 459 00:24:11,160 --> 00:24:12,360 If I were you, 460 00:24:12,600 --> 00:24:13,720 I wouldn't be resigned either. 461 00:24:14,720 --> 00:24:15,960 You must remember that 462 00:24:16,440 --> 00:24:17,320 you need to make him realize 463 00:24:17,560 --> 00:24:19,040 how important you are. 464 00:24:19,760 --> 00:24:20,640 For him, 465 00:24:20,880 --> 00:24:22,640 you are the irreplaceable woman. 466 00:24:23,440 --> 00:24:24,160 If he didn't have you, 467 00:24:24,400 --> 00:24:25,600 he wouldn't have become who he is today. 468 00:24:27,920 --> 00:24:28,400 That's impossible. 469 00:24:28,880 --> 00:24:29,840 He'll never think in that way. 470 00:24:30,080 --> 00:24:30,720 That's because 471 00:24:30,760 --> 00:24:32,160 everything is going well for him nowadays 472 00:24:32,440 --> 00:24:34,200 and he won't know how important you are. 473 00:24:36,400 --> 00:24:37,280 What are you trying to say? 474 00:24:37,640 --> 00:24:38,960 You know what I mean. 475 00:24:41,640 --> 00:24:42,800 I don't want revenge. 476 00:24:43,120 --> 00:24:44,040 It's not revenge. 477 00:24:44,920 --> 00:24:45,480 You need to let him 478 00:24:45,640 --> 00:24:46,520 suffer a setback. 479 00:24:46,920 --> 00:24:47,920 I'm telling you. 480 00:24:48,200 --> 00:24:49,000 A man 481 00:24:49,080 --> 00:24:51,040 will only know which woman is true to him 482 00:24:51,280 --> 00:24:52,720 when he is at a low ebb. 483 00:24:57,840 --> 00:24:58,480 Of course, 484 00:24:58,720 --> 00:24:59,640 I just want to help you. 485 00:24:59,960 --> 00:25:01,080 I don't have other intentions. 486 00:25:01,840 --> 00:25:02,560 It could be 487 00:25:02,800 --> 00:25:03,760 hard for you to hurt him 488 00:25:04,160 --> 00:25:05,080 given his prestige 489 00:25:05,080 --> 00:25:06,120 in the field. 490 00:25:07,440 --> 00:25:08,000 However, 491 00:25:08,800 --> 00:25:09,600 if you don't let him 492 00:25:09,680 --> 00:25:10,680 suffer a setback, 493 00:25:11,720 --> 00:25:12,720 you'll never have a place 494 00:25:12,960 --> 00:25:13,920 in his heart. 495 00:25:16,960 --> 00:25:18,320 Are you giving me advice? 496 00:25:18,960 --> 00:25:20,440 What's in it for you? 497 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 This is not advice. 498 00:25:23,320 --> 00:25:24,800 In other words, this is 499 00:25:25,480 --> 00:25:26,040 a collaboration. 500 00:25:26,880 --> 00:25:28,040 If the collaboration goes well, 501 00:25:28,520 --> 00:25:30,280 I can get my Jiang Xiao Ning back, 502 00:25:30,520 --> 00:25:31,040 and 503 00:25:31,480 --> 00:25:33,320 you can win back your Gu Chuan, 504 00:25:33,320 --> 00:25:33,880 right? 505 00:25:34,880 --> 00:25:35,840 A win-win resolution. 506 00:26:06,820 --> 00:26:10,260 Sustainability 507 00:26:10,260 --> 00:26:10,940 Thanks for watching. 508 00:26:14,200 --> 00:26:14,960 In recent years, 509 00:26:15,200 --> 00:26:16,800 I haven't been coming to the office often. 510 00:26:17,480 --> 00:26:18,760 But I remember all 511 00:26:18,840 --> 00:26:19,480 your names. 512 00:26:20,040 --> 00:26:21,200 I also know everything that 513 00:26:21,360 --> 00:26:22,360 goes on in the company well. 514 00:26:24,320 --> 00:26:25,280 Okay, maybe not that well. 515 00:26:27,120 --> 00:26:28,760 I made an agreement with Chuan. 516 00:26:29,320 --> 00:26:30,800 I would take care of 517 00:26:30,920 --> 00:26:32,000 the initial funding of the company 518 00:26:32,320 --> 00:26:34,120 and he would handle all the technical aspects. 519 00:26:34,320 --> 00:26:35,360 I promised not to intervene. 520 00:26:36,400 --> 00:26:37,520 However, this time, 521 00:26:37,680 --> 00:26:39,440 I'm going to assign tasks to everyone. 522 00:26:41,920 --> 00:26:42,960 We have to win 523 00:26:43,320 --> 00:26:44,680 this bid. 524 00:26:45,640 --> 00:26:46,920 I've never participated in this type of 525 00:26:47,080 --> 00:26:47,960 bidding before. 526 00:26:48,240 --> 00:26:49,840 But it's different this time. 527 00:26:50,200 --> 00:26:51,960 We can't let Mr. Xu down. 528 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 From now on, 529 00:26:54,160 --> 00:26:55,640 take a break from your current projects 530 00:26:55,800 --> 00:26:57,120 and focus on this bid. 531 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 I only ask for one thing. 532 00:26:59,440 --> 00:27:00,600 We must win. 533 00:27:02,480 --> 00:27:03,360 We've got this! 534 00:27:06,280 --> 00:27:07,360 Come on. 535 00:27:07,560 --> 00:27:08,240 One, two. 536 00:27:08,400 --> 00:27:09,560 We've got this! 537 00:27:10,640 --> 00:27:11,920 Now, I'm going to announce 538 00:27:12,080 --> 00:27:13,360 the project team members. 539 00:27:14,160 --> 00:27:14,920 Coordinator. 540 00:27:15,080 --> 00:27:15,600 Me. 541 00:27:16,000 --> 00:27:17,560 First assistant, Su Man Lin. 542 00:27:18,000 --> 00:27:19,560 Second assistant, Cheng Dong. 543 00:27:19,960 --> 00:27:21,760 Graphics, Qiao Meng Jia. 544 00:27:21,760 --> 00:27:24,060 ♪You are the most perfect when full of vitality♪ 545 00:27:40,160 --> 00:27:41,160 Hey, everyone. 546 00:27:41,840 --> 00:27:42,680 You guys have been working hard. 547 00:27:42,840 --> 00:27:43,720 I appreciate your efforts. 548 00:27:43,960 --> 00:27:44,960 Keep it up 549 00:27:45,160 --> 00:27:46,920 and the victory is ahead of us. 550 00:27:47,600 --> 00:27:48,200 Brother Kai. 551 00:27:48,400 --> 00:27:49,600 Everyone hasn't eaten anything yet. 552 00:27:49,760 --> 00:27:50,680 I'll go buy some food. 553 00:27:51,160 --> 00:27:51,920 Great idea. 554 00:27:52,280 --> 00:27:53,080 I'll reimburse you. 555 00:27:53,240 --> 00:27:53,960 Okay. 556 00:28:09,920 --> 00:28:11,280 It seems we can get started. 557 00:28:12,640 --> 00:28:13,560 Welcome to Lai Yi Fen. 558 00:28:13,640 --> 00:28:15,400 We have a lot of snacks for you to pick. 559 00:28:15,560 --> 00:28:16,200 Thank you. 560 00:28:18,920 --> 00:28:19,960 Hello, please choose whatever you like. 561 00:28:20,120 --> 00:28:21,160 Do you have any discounts today? 562 00:28:21,280 --> 00:28:21,640 Yes. 563 00:28:21,720 --> 00:28:22,720 Buy one get one free for those nuts. 564 00:28:22,880 --> 00:28:25,120 Okay, I'll take some. 565 00:28:26,680 --> 00:28:27,560 Hi. I'll pay the bill. 566 00:28:27,720 --> 00:28:28,240 Okay. 567 00:28:31,240 --> 00:28:32,280 Can I pay with my phone? 568 00:28:32,360 --> 00:28:33,000 Sure. 569 00:28:36,840 --> 00:28:37,800 Where did everybody go? 570 00:28:44,600 --> 00:28:45,720 Where did you go? 571 00:28:46,240 --> 00:28:47,520 I went downstairs to buy food for everyone 572 00:28:47,560 --> 00:28:49,080 since no one had eaten anything. 573 00:28:53,400 --> 00:28:55,280 They're not lucky enough to eat these. 574 00:28:57,840 --> 00:28:58,600 Where are you going? 575 00:28:58,760 --> 00:28:59,400 Work. 576 00:29:40,080 --> 00:29:40,960 I'm back. 577 00:29:45,560 --> 00:29:46,680 You're back. 578 00:29:47,160 --> 00:29:48,320 You haven't gone to bed? 579 00:29:49,040 --> 00:29:50,200 How dare I? 580 00:29:50,440 --> 00:29:51,760 Sister Zhao Yan dined out 581 00:29:51,960 --> 00:29:52,920 with her good-looking colleague. 582 00:29:54,160 --> 00:29:55,920 Seems like you're tired from having a great meal. 583 00:30:03,160 --> 00:30:04,080 Do you want to pick a fight? 584 00:30:06,120 --> 00:30:07,080 I put a lot of effort into 585 00:30:07,240 --> 00:30:08,080 making all these dishes, 586 00:30:08,240 --> 00:30:09,120 waiting for you to come back. 587 00:30:10,480 --> 00:30:11,520 I didn't call you 588 00:30:11,680 --> 00:30:12,440 or send you a WeChat message 589 00:30:12,600 --> 00:30:13,760 because I was afraid of interrupting you. 590 00:30:15,080 --> 00:30:15,800 Didn't I say 591 00:30:15,800 --> 00:30:16,680 I was having dinner with my colleagues? 592 00:30:16,880 --> 00:30:17,560 I just want to know 593 00:30:17,720 --> 00:30:18,520 how attractive 594 00:30:18,680 --> 00:30:19,640 this colleague is 595 00:30:19,840 --> 00:30:20,640 that could make you 596 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 leave your handsome boyfriend 597 00:30:21,960 --> 00:30:23,480 at home alone. 598 00:30:26,560 --> 00:30:28,280 Why do you sound like a grumbling woman? 599 00:30:28,440 --> 00:30:29,160 What do you mean sound like? 600 00:30:29,360 --> 00:30:30,560 I am a grumbling woman. 601 00:30:30,880 --> 00:30:32,240 Leave me at home all by myself. 602 00:30:32,440 --> 00:30:33,520 I'm so scared. 603 00:30:35,640 --> 00:30:36,720 Xu Cheng Ran, you. 604 00:30:36,920 --> 00:30:39,080 It's a waste if you don't become an actor. 605 00:30:39,320 --> 00:30:40,600 Be serious. Don't laugh. 606 00:30:41,720 --> 00:30:43,280 Okay, I'll be serious. 607 00:30:43,960 --> 00:30:44,560 Come on. 608 00:30:44,760 --> 00:30:46,160 Say what you want to say. 609 00:30:46,360 --> 00:30:47,880 Start your performance. 610 00:30:48,160 --> 00:30:49,720 I'm not performing. I'm serious. 611 00:30:56,720 --> 00:30:57,720 Are you jealous? 612 00:30:58,080 --> 00:30:59,920 I'm seriously jealous. 613 00:31:00,120 --> 00:31:01,720 Am I not important to you? 614 00:31:01,920 --> 00:31:03,560 Of course you're important. 615 00:31:03,760 --> 00:31:04,840 You 616 00:31:05,400 --> 00:31:07,080 are the most important one. 617 00:31:08,480 --> 00:31:09,520 I'm going to take a shower. 618 00:31:11,720 --> 00:31:13,440 Do you mean it? 619 00:31:15,000 --> 00:31:15,640 Did you lie? 620 00:31:15,840 --> 00:31:16,800 I'm taking a shower. 621 00:31:20,920 --> 00:31:22,680 Every floor 622 00:31:22,840 --> 00:31:24,920 has a certain capacity. 623 00:31:25,080 --> 00:31:25,920 This way, 624 00:31:26,080 --> 00:31:27,000 it can put together more people. 625 00:31:27,040 --> 00:31:27,720 What do you think? 626 00:31:31,440 --> 00:31:33,000 I brought some Meco Fruit Juice for everyone. 627 00:31:33,160 --> 00:31:34,280 Help yourself. 628 00:31:35,120 --> 00:31:35,720 Thank you. 629 00:31:35,880 --> 00:31:36,640 Thank you, Xiao Ning. 630 00:31:37,000 --> 00:31:37,640 Sister Man Lin. 631 00:31:39,440 --> 00:31:39,960 Jiang Xiao Ning. 632 00:31:40,000 --> 00:31:40,440 I'm here. 633 00:31:40,480 --> 00:31:41,320 Go to Wu Yi Street to 634 00:31:41,440 --> 00:31:42,840 take some photos of the street for me. 635 00:31:42,920 --> 00:31:43,520 The more, the better. 636 00:31:43,600 --> 00:31:44,680 Okay, I'll go right now. 637 00:31:44,880 --> 00:31:45,680 Wait. 638 00:31:46,400 --> 00:31:47,680 Traffic is heavy on that street. 639 00:31:47,880 --> 00:31:48,600 Take care of yourself. 640 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 Okay. Thank you, Boss. 641 00:32:11,720 --> 00:32:12,520 Your phone is ringing. 642 00:32:15,360 --> 00:32:16,960 Okay, I'll answer it. 643 00:32:23,640 --> 00:32:24,160 Don't call me 644 00:32:24,200 --> 00:32:25,200 during work. 645 00:32:25,800 --> 00:32:27,400 Okay, I'll call back at another time. 646 00:32:27,840 --> 00:32:28,840 Has the design come out? 647 00:32:29,080 --> 00:32:29,800 I need to have them 648 00:32:29,880 --> 00:32:30,800 in advance to prepare. 649 00:32:31,640 --> 00:32:33,040 Should be soon. 650 00:32:33,240 --> 00:32:34,520 I'll contact you in advance. 651 00:32:35,080 --> 00:32:36,200 Okay. Remember. 652 00:32:36,520 --> 00:32:37,520 You're not doing this for me. 653 00:32:37,720 --> 00:32:38,840 You're doing this for yourself. 654 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 Are you sure 655 00:32:43,280 --> 00:32:44,840 you can do what you've promised me? 656 00:32:45,800 --> 00:32:46,360 Don't worry. 657 00:32:46,560 --> 00:32:47,320 As long as Gu Chuan 658 00:32:47,360 --> 00:32:48,400 got knocked off his pedestal, 659 00:32:48,600 --> 00:32:49,360 Xiao Ning will no longer 660 00:32:49,400 --> 00:32:50,560 admire him blindly. 661 00:32:50,840 --> 00:32:52,200 At that time, I'll just need to give it a little push 662 00:32:52,320 --> 00:32:53,160 and she'll let go. 663 00:33:00,880 --> 00:33:02,200 Hurry up. 664 00:33:02,400 --> 00:33:04,080 Empty an office 665 00:33:04,280 --> 00:33:05,480 for me first. 666 00:33:05,680 --> 00:33:07,000 We'll discuss other things 667 00:33:07,200 --> 00:33:09,040 in detail later. 668 00:33:10,840 --> 00:33:12,120 Don't mess around with those right now. 669 00:33:12,160 --> 00:33:13,000 You should handle other things first. 670 00:33:13,120 --> 00:33:13,960 Do what's important first. 671 00:33:15,600 --> 00:33:16,360 Zheng. 672 00:33:17,800 --> 00:33:18,560 Mr. Tang. 673 00:33:18,760 --> 00:33:19,400 What do you think? 674 00:33:19,800 --> 00:33:21,280 Is my pace alright? 675 00:33:21,320 --> 00:33:21,840 Yes. 676 00:33:22,360 --> 00:33:23,600 When you said you wanted to start a company, 677 00:33:23,960 --> 00:33:24,880 I got your 678 00:33:25,200 --> 00:33:25,960 business license, 679 00:33:26,160 --> 00:33:27,200 office space, 680 00:33:27,520 --> 00:33:29,160 and staff ready immediately. 681 00:33:29,360 --> 00:33:30,880 You're one step away from opening. 682 00:33:32,400 --> 00:33:33,280 Zheng. 683 00:33:33,480 --> 00:33:34,280 I'm giving you an opportunity 684 00:33:34,360 --> 00:33:35,240 to make money. 685 00:33:35,480 --> 00:33:36,840 This is a huge bid. 686 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 If other people get it, 687 00:33:38,080 --> 00:33:39,640 they would be too happy to fall asleep. 688 00:33:42,320 --> 00:33:43,160 Actually, 689 00:33:43,200 --> 00:33:44,960 I feel happy but also worried. 690 00:33:46,280 --> 00:33:47,600 Are you sure I can win 691 00:33:48,440 --> 00:33:49,480 this huge bid? 692 00:33:50,320 --> 00:33:51,040 Rest assured. 693 00:33:51,360 --> 00:33:52,440 You'll know soon. 694 00:33:52,880 --> 00:33:53,960 I'll give my plan to you later. 695 00:33:54,120 --> 00:33:54,840 But you must ask your 696 00:33:55,040 --> 00:33:56,480 design team 697 00:33:56,480 --> 00:33:57,840 to make revisions based on my plan. 698 00:33:58,240 --> 00:33:59,560 I need the plans to be similar 699 00:34:00,040 --> 00:34:00,920 but not exactly the same. 700 00:34:02,480 --> 00:34:03,800 If you can do this, 701 00:34:04,240 --> 00:34:05,480 the bid is yours of course. 702 00:34:08,600 --> 00:34:10,239 It's simply copying. 703 00:34:11,159 --> 00:34:12,239 No problem. 704 00:34:12,920 --> 00:34:14,400 You're paying for it anyway. 705 00:34:14,560 --> 00:34:15,480 You are the boss. 706 00:34:19,159 --> 00:34:19,760 Zhi Mu Architectural Design Company Hey, you two. 707 00:34:19,760 --> 00:34:20,639 Zhi Mu Architectural Design Company What are you doing? 708 00:34:20,639 --> 00:34:21,960 Zhi Mu Architectural Design Company Leave that. 709 00:34:21,960 --> 00:34:22,880 Zhi Mu Architectural Design Company Focus on priorities. 710 00:34:23,040 --> 00:34:23,679 Okay, okay. 711 00:34:24,679 --> 00:34:25,360 Look at them. 712 00:34:25,360 --> 00:34:26,700 Zhi Mu Architectural Design Company 713 00:34:27,080 --> 00:34:28,760 I know what the problem is. 714 00:34:29,080 --> 00:34:29,719 Look here. 715 00:34:29,960 --> 00:34:30,679 Like this. 716 00:34:31,040 --> 00:34:32,000 If you look at it from a different angle, 717 00:34:32,280 --> 00:34:33,760 the problem is resolved. 718 00:34:37,480 --> 00:34:38,159 Here. 719 00:34:40,719 --> 00:34:42,560 The visual focal point changed. 720 00:34:45,920 --> 00:34:47,000 It's like this every time. 721 00:34:47,480 --> 00:34:48,120 When it looks like 722 00:34:48,239 --> 00:34:49,560 we've hit a dead end, 723 00:34:49,960 --> 00:34:50,880 you can always think of a workaround 724 00:34:51,040 --> 00:34:51,880 to shift the way of thinking. 725 00:34:52,520 --> 00:34:53,360 Maybe this is 726 00:34:53,520 --> 00:34:55,080 the talent that a designer should have. 727 00:34:57,360 --> 00:34:57,840 Sister Man Ning. 728 00:34:58,040 --> 00:34:58,640 Boss. 729 00:34:58,920 --> 00:34:59,920 Juice. 730 00:35:01,000 --> 00:35:01,560 Xiao Ning. 731 00:35:01,720 --> 00:35:02,680 Go buy a sandwich for me. 732 00:35:02,880 --> 00:35:03,600 I'm starving. 733 00:35:05,160 --> 00:35:06,040 But... 734 00:35:07,040 --> 00:35:08,200 it's raining outside. 735 00:35:08,760 --> 00:35:10,360 I have an umbrella at my desk. 736 00:35:10,960 --> 00:35:11,720 I'll go. 737 00:35:12,880 --> 00:35:14,320 It's okay. I have an umbrella. 738 00:35:14,840 --> 00:35:15,800 I can do it. 739 00:35:23,800 --> 00:35:24,560 What's wrong with her? 740 00:35:26,120 --> 00:35:27,680 She encountered something unpleasant 741 00:35:28,200 --> 00:35:29,160 on a rainy day. 742 00:35:29,320 --> 00:35:30,360 So she doesn't want to go out 743 00:35:30,960 --> 00:35:32,480 when it rains. 744 00:35:34,040 --> 00:35:34,800 True. 745 00:35:35,040 --> 00:35:36,160 Being trapped in such a high place. 746 00:35:36,280 --> 00:35:37,680 Anyone would have trauma. 747 00:36:13,560 --> 00:36:15,560 How long do we need to wait? 748 00:36:16,560 --> 00:36:17,400 Don't get anxious. 749 00:36:17,760 --> 00:36:18,400 Wait a little longer. 750 00:36:18,920 --> 00:36:19,840 I'm confident. 751 00:36:34,680 --> 00:36:36,440 You guys worked hard these days. 752 00:36:36,600 --> 00:36:37,640 Take a break. 753 00:36:37,920 --> 00:36:38,960 I'll treat you all to dinner later. 754 00:36:39,640 --> 00:36:41,160 Great. 755 00:36:41,240 --> 00:36:42,240 Mr. Gu. 756 00:36:42,240 --> 00:36:42,800 You guys go first. 757 00:36:42,800 --> 00:36:44,240 Qiao Meng Jia, Cheng Dong, and I 758 00:36:44,240 --> 00:36:44,880 can stay here 759 00:36:44,880 --> 00:36:46,280 until the file finishes rendering. 760 00:36:46,840 --> 00:36:48,480 Okay, thank you, guys. 761 00:36:50,240 --> 00:36:51,160 Xiao Ning. 762 00:36:56,560 --> 00:36:57,680 Okay. 763 00:36:57,680 --> 00:36:59,120 I'll clean up. 764 00:36:59,520 --> 00:36:59,960 You guys... 765 00:37:27,660 --> 00:37:31,380 Downloading 766 00:37:37,000 --> 00:37:37,400 Jia Jia. 767 00:37:37,600 --> 00:37:39,160 Come. 768 00:37:39,720 --> 00:37:40,320 Sit here. 769 00:37:40,480 --> 00:37:41,560 I'm starving. 770 00:37:41,680 --> 00:37:42,520 I got everything ready for you. 771 00:37:42,520 --> 00:37:43,360 Be quick. 772 00:37:43,440 --> 00:37:44,560 Look. 773 00:37:44,560 --> 00:37:45,280 Come. 774 00:37:45,400 --> 00:37:46,280 Use this. 775 00:37:47,960 --> 00:37:49,480 Eat. 776 00:37:50,800 --> 00:37:52,600 I saw everyone's hard work 777 00:37:52,920 --> 00:37:54,600 when working on this bid. 778 00:37:55,160 --> 00:37:56,000 Let's take 779 00:37:56,240 --> 00:37:58,320 a half-day off tomorrow. 780 00:37:59,200 --> 00:37:59,680 Great! 781 00:38:00,320 --> 00:38:01,680 Come on, make a toast. 782 00:38:02,280 --> 00:38:03,360 But Boss, 783 00:38:03,560 --> 00:38:04,600 don't say that. 784 00:38:05,120 --> 00:38:06,480 We have to rely on you for making money to buy food. 785 00:38:07,920 --> 00:38:08,920 It looks like you've eaten a lot 786 00:38:09,080 --> 00:38:10,320 to look the way you are today. 787 00:38:12,040 --> 00:38:12,600 Good for money-making. 788 00:38:13,200 --> 00:38:13,840 Come on. 789 00:38:28,040 --> 00:38:28,800 I'm here. 790 00:38:33,280 --> 00:38:34,040 Yes. 791 00:38:34,120 --> 00:38:34,880 Where is the restroom? 792 00:38:36,000 --> 00:38:36,920 On the left. 793 00:38:37,960 --> 00:38:38,880 I'm going to the restroom. 794 00:38:44,800 --> 00:38:45,880 Eat this. 795 00:38:46,640 --> 00:38:47,520 Give it to me. 796 00:38:52,600 --> 00:38:53,480 We've come this far. 797 00:38:53,680 --> 00:38:54,840 Why are you still hesitating? 798 00:38:56,920 --> 00:38:58,120 Nothing. 799 00:39:00,080 --> 00:39:01,840 I disgust myself. 800 00:39:02,320 --> 00:39:02,760 That's better than 801 00:39:02,960 --> 00:39:03,960 always losing. 802 00:39:08,200 --> 00:39:09,120 Be quick. 803 00:39:40,720 --> 00:39:41,440 Eat more. 804 00:39:41,440 --> 00:39:42,080 This is so yummy. 805 00:39:46,560 --> 00:39:47,280 Don't drink too much. 806 00:39:52,920 --> 00:39:53,600 Cheng Dong. 807 00:39:53,880 --> 00:39:54,720 Come on. 808 00:39:55,000 --> 00:39:56,080 You've worked hard. 809 00:39:56,760 --> 00:39:58,080 It's what I should do. 810 00:40:01,280 --> 00:40:02,480 How's the food? 811 00:40:02,720 --> 00:40:03,320 Very good. 812 00:40:03,600 --> 00:40:04,320 The food tastes so good. 813 00:40:05,040 --> 00:40:05,720 Boss. 814 00:40:05,720 --> 00:40:06,280 Thank you. 815 00:40:06,440 --> 00:40:07,000 See you tomorrow. 816 00:40:07,360 --> 00:40:07,760 See you tomorrow, Boss. 817 00:40:08,040 --> 00:40:08,840 Bye-bye. 818 00:40:08,960 --> 00:40:09,400 Rest well. 819 00:40:09,560 --> 00:40:09,960 Take care. 820 00:40:10,080 --> 00:40:10,880 Bye-bye. 821 00:40:14,520 --> 00:40:15,720 I'm so happy. 822 00:40:16,000 --> 00:40:16,600 I haven't been in 823 00:40:16,760 --> 00:40:17,920 such a good mood in a long time. 824 00:40:18,080 --> 00:40:19,680 Feeling fulfilled and looking forward to it. 825 00:40:20,800 --> 00:40:21,680 Look forward to what? 826 00:40:22,320 --> 00:40:24,320 Our bidding result. 827 00:40:25,480 --> 00:40:26,920 Do you have confidence 828 00:40:27,120 --> 00:40:28,040 in our design? 829 00:40:30,400 --> 00:40:31,080 Let's go. 830 00:40:36,200 --> 00:40:36,760 Mr. Tang. 831 00:40:37,320 --> 00:40:39,360 I'm a layman. 832 00:40:39,560 --> 00:40:40,520 But I think 833 00:40:41,200 --> 00:40:42,560 your previous design 834 00:40:42,680 --> 00:40:43,480 is very well done. 835 00:40:43,600 --> 00:40:43,880 You... 836 00:40:43,880 --> 00:40:44,600 It's none of your business. 837 00:40:45,280 --> 00:40:45,840 The point is 838 00:40:46,000 --> 00:40:47,320 whether your team can meet my requirements. 839 00:40:47,560 --> 00:40:49,080 I want a design that looks similar 840 00:40:49,400 --> 00:40:50,680 but not exactly the same. 841 00:40:51,640 --> 00:40:53,240 No problem. 842 00:40:53,880 --> 00:40:54,480 These are not people 843 00:40:54,600 --> 00:40:56,120 randomly picked off of the street. 844 00:40:56,280 --> 00:40:57,040 I chose and poached 845 00:40:57,160 --> 00:40:57,800 them one by one 846 00:40:57,960 --> 00:40:58,960 from other companies. 847 00:40:59,120 --> 00:41:00,120 They're super experienced. 848 00:41:00,320 --> 00:41:01,240 Also, 849 00:41:01,440 --> 00:41:03,000 the base is very strong. 850 00:41:03,200 --> 00:41:03,800 Doing a little 851 00:41:03,920 --> 00:41:05,320 copying is not a problem for them. 852 00:41:05,640 --> 00:41:06,400 Come and take a look. 853 00:41:07,320 --> 00:41:08,320 Take a look. 854 00:41:09,960 --> 00:41:10,800 Look. 855 00:41:13,000 --> 00:41:13,840 What do you think? 856 00:41:14,260 --> 00:41:15,820 Smart workplace 857 00:41:16,844 --> 00:41:37,844 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 858 00:41:39,060 --> 00:41:40,940 ♪Destiny is a little annoying♪ 859 00:41:41,020 --> 00:41:43,860 ♪It takes those I care about♪ 860 00:41:44,220 --> 00:41:47,340 ♪Away from me♪ 861 00:41:47,660 --> 00:41:49,660 ♪If memory is bright♪ 862 00:41:49,780 --> 00:41:52,180 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 863 00:41:52,380 --> 00:41:56,220 ♪And light up the night♪ 864 00:41:56,420 --> 00:42:13,180 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 865 00:42:15,540 --> 00:42:17,300 ♪Sunshine alternates with moonlight♪ 866 00:42:17,460 --> 00:42:20,300 ♪Returning to life in time♪ 867 00:42:20,420 --> 00:42:23,700 ♪Gift me with a dream♪ 868 00:42:23,820 --> 00:42:28,980 ♪A dream with you in it♪ 869 00:42:29,580 --> 00:42:47,900 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 870 00:42:53,340 --> 00:42:57,260 ♪The one who caught me off guard♪ 871 00:42:57,500 --> 00:43:01,260 ♪Steps foot into my life~♪ 872 00:43:01,580 --> 00:43:05,580 ♪Ah~ah~♪ 873 00:43:05,700 --> 00:43:09,900 ♪Is it you~♪ 874 00:43:10,620 --> 00:43:14,540 ♪If it weren't for parting♪ 875 00:43:14,860 --> 00:43:18,780 ♪How can we meet again♪ 876 00:43:19,020 --> 00:43:22,340 ♪Ah~ah~♪ 877 00:43:23,340 --> 00:43:26,660 ♪It's you~♪ 878 00:43:28,260 --> 00:43:30,620 ♪Exchanging sunshine for moonlight♪ 879 00:43:30,740 --> 00:43:33,420 ♪Exchanging fortune for the past♪ 880 00:43:33,500 --> 00:43:37,700 ♪Exchanging my heartbeat for you♪ 55425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.