Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
MILF2010 ПРЕДСТАВЛЯЕТ
2
00:02:20,711 --> 00:02:22,918
Подъём, подъем, подъем.
3
00:02:37,586 --> 00:02:38,877
Ёжик.
4
00:02:50,503 --> 00:02:52,627
- Чего, батя?
- Бать, че?
5
00:02:55,003 --> 00:02:57,377
Да не на меня, туда смотрите.
6
00:02:59,795 --> 00:03:03,836
Кто же это наш хлебушек в землю втоптал.
7
00:03:04,712 --> 00:03:08,086
- Не иначе зверь какой.
- Зверь какой не иначе.
8
00:03:08,545 --> 00:03:11,086
Бать, я ёжика поймал вон там.
9
00:03:16,295 --> 00:03:18,461
- Ого.
- Ага.
10
00:03:19,920 --> 00:03:22,711
Ночью в караул пойдете.
11
00:03:28,379 --> 00:03:32,128
Да, Ваня - В караул, Ваня.
12
00:03:51,796 --> 00:03:57,587
Ну что ежик, а хорошо быть царём.
Сидишь на троне, ничего не делаешь.
13
00:03:58,796 --> 00:04:06,170
А тебя все любят за просто так.
Как там наш царь батюшка, спит небось.
14
00:04:09,171 --> 00:04:13,920
Вот бы мне для царя подвиг какой совершить.
Что бы царь руку пожал и сказал...
15
00:04:14,046 --> 00:04:19,671
"О, Ваня, отныне будешь мне другом. А то даже
поговорить не с кем, одни дураки кругом".
16
00:04:22,922 --> 00:04:23,922
Тихо.
17
00:04:51,297 --> 00:04:54,755
Так вот кто наш хлебушек
в землю-то втоптал.
18
00:04:58,714 --> 00:05:02,088
А ну стой. Стой, стой, вот так стой.
19
00:05:14,214 --> 00:05:16,713
Ушла.
20
00:05:45,757 --> 00:05:48,797
Еще посмотрим кто кого.
21
00:05:49,673 --> 00:05:51,172
Поймаю.
22
00:05:51,548 --> 00:05:57,381
Сведу на базар.
Шапку золота за такую стрясу.
23
00:05:57,423 --> 00:06:04,548
А нет, так оседлаю царю во дворец.
Скажу: "Царь батюшка, вот такой я".
24
00:06:17,382 --> 00:06:18,382
Стой.
25
00:06:19,132 --> 00:06:22,965
Стой, разобьёмся. Куда рванул.
26
00:06:32,216 --> 00:06:35,423
Ух ты, красотища какая.
27
00:06:41,133 --> 00:06:43,715
Мамочки.
28
00:07:09,300 --> 00:07:10,715
Опять ты.
29
00:07:17,800 --> 00:07:21,716
Как же ты это, а? Налеталась?
30
00:07:22,342 --> 00:07:25,882
Как же я тебя теперь на базар поведу.
31
00:07:26,925 --> 00:07:32,097
Помогай, помогай, ну ручками,
ножками, что там у тебя.
32
00:07:32,297 --> 00:07:36,591
Копытами, копытами... ну... давай помогай.
33
00:07:47,509 --> 00:07:52,591
Сейчас. Сейчас, сейчас.
34
00:07:57,301 --> 00:07:58,008
Давай.
35
00:07:58,217 --> 00:08:01,425
Ну давай, давай. Вот так.
36
00:08:03,551 --> 00:08:04,591
Давай.
37
00:08:12,676 --> 00:08:17,300
Давай, давай. Пошла родимая, пошла.
38
00:08:22,468 --> 00:08:23,508
Вперед, вперед.
39
00:08:25,135 --> 00:08:26,135
Давай.
40
00:08:29,676 --> 00:08:30,676
Давай, давай.
41
00:08:38,551 --> 00:08:44,426
Всё захомутал я тебя,
не будешь наш хлебушек топтать.
42
00:09:14,594 --> 00:09:16,093
Ну что?
43
00:09:32,844 --> 00:09:33,844
Ну всё, всё.
44
00:09:37,969 --> 00:09:40,927
Обещаешь нашу пшеницу не топтать?
45
00:09:44,803 --> 00:09:46,177
Обещаешь?
46
00:09:51,969 --> 00:09:54,510
Ну хорошо, хорошо.
47
00:09:56,845 --> 00:10:01,510
Сейчас. Вот так.
48
00:10:02,928 --> 00:10:06,302
Ступай, ты свободен.
И помни, мы договорились.
49
00:10:37,304 --> 00:10:41,428
Дааа. Теперь батя меня точно прибьёт.
50
00:10:43,262 --> 00:10:49,720
(поет песня).
51
00:11:13,429 --> 00:11:19,095
- Опа, это что за цирк?
- Цирк, Ваня, это как ты друзей встречаешь.
52
00:11:19,304 --> 00:11:26,179
- Кто здесь? А ну выходи.
- Ууу.. Да ты само гостеприимство.
53
00:11:26,638 --> 00:11:30,304
- Вилы то брось.
- Щас брошу.
54
00:11:32,971 --> 00:11:38,637
- По осторожней, Вань. Небось еще поранишься.
- Ты не пугай, я вас чертей не боюсь.
55
00:11:38,805 --> 00:11:39,805
А ну выходи.
56
00:11:39,904 --> 00:11:45,221
Ой мамочка спасибо, нашла кому
меня послать. Ладно попробуем иначе.
57
00:11:50,097 --> 00:11:51,512
Испугался?
58
00:11:54,722 --> 00:11:56,054
То-то.
59
00:11:58,222 --> 00:12:02,888
Бью челом тебе, добрый молодец.
60
00:12:19,014 --> 00:12:20,014
Эй.
61
00:12:20,556 --> 00:12:24,596
Эй, Ваня, ку-ку.
62
00:12:28,222 --> 00:12:29,222
О нет.
63
00:12:34,348 --> 00:12:38,263
- А не надо было вилами махать.
- Да ты кто вообще, лошадь?
64
00:12:43,598 --> 00:12:44,598
Конь.
65
00:12:45,556 --> 00:12:46,972
Чего?
66
00:12:49,264 --> 00:12:51,055
- Конь?
- Конь.
67
00:12:52,556 --> 00:12:57,680
- Конек. Да, да, Конёк-Горбунок.
- Ну можно и так.
68
00:12:58,015 --> 00:13:02,139
Только гладить не надо, не люблю.
69
00:13:03,473 --> 00:13:08,722
Во стоят - Угу, это подарок
тебе от матушки моей, кобылицы.
70
00:13:09,640 --> 00:13:10,640
Вот как.
71
00:13:11,515 --> 00:13:12,962
И ты что ль тоже подарок?
72
00:13:13,162 --> 00:13:17,389
Не, Вань, я не подарок. Мне просто
матушка сказала, что ты немного...
73
00:13:17,557 --> 00:13:22,431
В смысле нужен друг тебе, нас наставник.
74
00:13:22,598 --> 00:13:26,594
А покрупнее наставника не нашлось?
Вот, например, как эти.
75
00:13:26,794 --> 00:13:30,931
Да с ними даже поговорить нельзя.
Это же просто кони.
76
00:13:31,224 --> 00:13:33,306
Зато какие.
77
00:13:34,015 --> 00:13:38,639
Слушай, а ты неприятный, неблагодарный тип.
78
00:13:49,557 --> 00:13:52,890
Ванька - Батя.
79
00:13:53,224 --> 00:13:57,306
Все погиб, пропал - Поле не сберег.
80
00:13:57,599 --> 00:13:58,890
Всё.
81
00:14:00,558 --> 00:14:02,973
Что же теперь делать, а?
82
00:14:03,683 --> 00:14:06,140
Садись - На тебя? Тихо-тихо.
83
00:14:06,558 --> 00:14:09,890
Ничего - Копыта подбери,
голову к холке. На счет три.
84
00:14:26,516 --> 00:14:31,224
- Это что сейчас было?
- Ну так, простой галоп.
85
00:14:31,600 --> 00:14:36,182
Это кстати не самый быстрый еще.
Так для первого раза.
86
00:14:36,933 --> 00:14:43,391
- А что есть быстрее?
- Конечно. К примеру, вот такой королевский, с подскоком.
87
00:14:47,058 --> 00:14:51,974
- Так давай сейчас королевский с подскоком и обратно.
- Зачем?
88
00:14:52,183 --> 00:15:00,183
Коней заберу. В город на базар сведу. Пахать на себе
они все равно не дадут, а так хоть денег выручу.
89
00:15:00,684 --> 00:15:03,891
Ну для этого, Ваня,
сказать обратно не обязательно. Смотри.
90
00:15:05,642 --> 00:15:06,766
Уши прикрой.
91
00:15:18,226 --> 00:15:23,850
- Батя, почти захомутали.
- Захомутали почти.
92
00:15:24,976 --> 00:15:29,850
- Как так ты свистишь, что тебя кони послушались? Научи.
- Легко.
93
00:15:30,309 --> 00:15:31,953
Губы вот так вот складываешь.
94
00:15:32,153 --> 00:15:35,725
Да где я губы такие возьму,
животное, чтобы так складывать.
95
00:15:35,976 --> 00:15:38,847
Дело не в губах, Ваня. Тут талант нужен.
96
00:15:39,047 --> 00:15:44,142
Да ерунда всё это талант.
Вон у царя какой талант, а его все любят.
97
00:15:44,559 --> 00:15:46,142
Потому что он царь.
98
00:16:07,768 --> 00:16:13,380
Всё, Вань, подходим. Держишь уверенно,
никого не слушай, кроме меня.
99
00:16:13,580 --> 00:16:17,601
Сделай лицо по умнее,
рот широко не раскрывай.
100
00:16:26,644 --> 00:16:28,684
По чем кони, парень?
101
00:16:29,935 --> 00:16:33,851
- Эй, парень, коней продаешь?
- Меняю.
102
00:16:34,560 --> 00:16:40,226
- Эй веди сюда коней, сторгуемся.
- Да у тебя беличьих шкурок не хватит.
103
00:16:51,144 --> 00:16:52,144
Стой.
104
00:17:00,186 --> 00:17:02,518
Туда не ходи. Так там самый торг.
105
00:17:02,644 --> 00:17:08,227
Ты их и так продашь. Пойдем вон туда.
106
00:17:09,103 --> 00:17:13,560
- Почему туда?
- Интуиция. Редкое, кстати, качество.
107
00:17:14,103 --> 00:17:22,103
- Слушай, я тебе плохого не посоветую. Делай как я говорю, пожалуйста.
- Да ну, идем.
108
00:17:29,770 --> 00:17:31,477
Вот где он живет.
109
00:17:33,228 --> 00:17:36,519
Царь наш батюшка.
110
00:17:46,978 --> 00:17:50,061
Делом важным, наверное, занят.
111
00:18:04,312 --> 00:18:11,020
На царскую кровь взалкал, упырь. Бейте его.
112
00:18:12,771 --> 00:18:13,771
Государь.
113
00:18:19,062 --> 00:18:20,103
Тихо.
114
00:18:20,646 --> 00:18:26,103
Как вы говорите "взалкал"?
115
00:18:50,063 --> 00:18:55,812
Казнил - Казнил. Казнил.
116
00:18:56,730 --> 00:18:58,312
Казнил.
117
00:19:02,480 --> 00:19:04,312
Слався, мой цезарь.
118
00:19:12,438 --> 00:19:15,146
Эх народ мой народ.
119
00:19:16,647 --> 00:19:24,063
Хочется быть к тебе поближе.
Ну чем ты меня сегодня порадуешь, мм...?
120
00:19:24,689 --> 00:19:26,104
Тааак.
121
00:19:29,314 --> 00:19:30,854
Так.
122
00:19:41,189 --> 00:19:45,813
А это что ж такое-то, а?
123
00:19:46,647 --> 00:19:50,146
- Даю рупь.
- Да рупь-то я тебе и сам дам, лишь бы отстал.
124
00:19:50,189 --> 00:19:53,438
- Да, да, четыре дам.
- Да ладно?
125
00:19:53,523 --> 00:19:57,897
Перед такими конями на вытяжку
надо стоять и шапки долой.
126
00:20:04,398 --> 00:20:05,688
Вот то-то.
127
00:20:15,315 --> 00:20:19,522
Вот ты с конями, сюда подойди.
128
00:20:24,731 --> 00:20:28,439
Вот откуда у такого
голодранца и такие кони?
129
00:20:28,773 --> 00:20:34,772
- Украл поди. А конь-то прям царский, мой цезарь.
- Точно.
130
00:20:35,648 --> 00:20:42,814
- Кони-то мои. В конюшню их.
- Аа.
131
00:20:46,857 --> 00:20:49,481
Мой цезарь, прошу в коляску.
132
00:20:58,024 --> 00:21:02,689
Слушай, хороший подарок ты царю сделал.
Отдал коней даром.
133
00:21:04,149 --> 00:21:11,065
А про деньги-то я совсем забыл.
Царь батюшка, царь батюшка, погоди.
134
00:21:12,482 --> 00:21:14,190
А дозволь спросить.
135
00:21:15,816 --> 00:21:19,981
- Ну.
- А тяжело быть царем?
136
00:21:21,774 --> 00:21:22,815
Очень.
137
00:21:36,399 --> 00:21:38,220
Горбунок, как же так? Ты видел?
138
00:21:38,420 --> 00:21:42,649
Да ладно, Вань, все отлично.
Сейчас на них хомуты наденут, запрягут.
139
00:21:42,983 --> 00:21:48,517
И в новой коляске кататься поедут, а мы
им только ручкой махать будем. Красота.
140
00:21:48,717 --> 00:21:50,774
Да что же теперь делать?
141
00:21:51,983 --> 00:21:57,209
- Так, а ты свистни, может они прибегут?
- Свистни... Я не умею.
142
00:21:57,233 --> 00:22:03,441
А я тебе говорил, что нужно идти на тот край
базара? Говорил. Хорошо, что меня не забрали.
143
00:22:03,525 --> 00:22:04,137
Испугались.
144
00:22:04,337 --> 00:22:08,232
В следующий раз обязательно тебя послушаю,
друг, а сейчас выручай.
145
00:22:08,567 --> 00:22:11,149
Ладно, но в последний раз.
146
00:22:17,317 --> 00:22:18,317
Стой.
147
00:22:20,567 --> 00:22:25,649
Куда вы меня тащите, курни? Коней ловите.
148
00:22:27,275 --> 00:22:29,108
А меня бросайте.
149
00:23:06,318 --> 00:23:10,984
Стой, стой. Ах вы, ах молодцы.
150
00:23:11,110 --> 00:23:12,692
Навались.
151
00:23:42,235 --> 00:23:48,606
Я чутка подзабыл законы. Что у нас
полагается за посмеяние, сударь? Казнь?
152
00:23:48,806 --> 00:23:50,901
Отменили, государь.
153
00:23:51,152 --> 00:23:53,068
- И заменили.
- Чем?
154
00:23:53,235 --> 00:23:55,026
На штраф, мой цезарь.
155
00:23:56,402 --> 00:24:03,818
Ничего святого, всё на деньги меряем. Казнь
вернуть, штраф в прочем тоже оставить.
156
00:24:03,944 --> 00:24:06,901
Царь батюшка, извини.
157
00:24:08,152 --> 00:24:10,443
- Ты про деньги забыл.
- Я?
158
00:24:10,652 --> 00:24:13,818
- Ну да.
- Я никогда ничего не забываю.
159
00:24:14,069 --> 00:24:18,318
- Я вот только собирался. Казна.
- Уже здесь.
160
00:24:20,236 --> 00:24:21,236
Слышал.
161
00:24:21,403 --> 00:24:24,902
Ну и сколько ты хочешь денег-то?
162
00:24:27,653 --> 00:24:29,777
Две шапки серебра.
163
00:24:33,236 --> 00:24:35,402
Денег нет, как всегда.
164
00:24:39,403 --> 00:24:44,235
Мы заплатим, а кони-то опять к нему сбегут.
165
00:24:44,861 --> 00:24:51,860
А не желаешь ли ты, Иван,
пойти ко мне на службу?
166
00:24:52,820 --> 00:24:56,527
Главный... Царским...
167
00:24:59,445 --> 00:25:00,819
Свистуном.
168
00:25:02,445 --> 00:25:04,694
Конюхом.
169
00:25:05,820 --> 00:25:08,444
А красный кафтан и новые сапоги дадут?
170
00:25:11,237 --> 00:25:12,444
Я согласен.
171
00:25:12,862 --> 00:25:14,361
Вот дурень.
172
00:25:26,445 --> 00:25:27,694
Это со мной.
173
00:25:32,154 --> 00:25:35,236
Дорогу, дорогу.
174
00:25:49,946 --> 00:25:51,487
Это со мной.
175
00:25:54,404 --> 00:25:58,987
Смотри, смотри, Конёк-Горбунок,
а ходит как на параде.
176
00:25:59,113 --> 00:26:00,113
Ученый.
177
00:27:14,031 --> 00:27:21,322
Ой не к добру этот сон, мой цезарь, ой не к добру.
Конюх-то наш дурак дураком, а людям нравится.
178
00:27:21,573 --> 00:27:24,613
Эх казнить бы его, да не за что.
179
00:27:27,823 --> 00:27:32,238
Честно. Я его все больше ненавижу.
Ну вот посмотри...
180
00:27:32,489 --> 00:27:37,905
Молодой, сильный, пакостный.
Птицу еще какую-то приколотил.
181
00:27:38,073 --> 00:27:43,364
Мой цезарь, это жар-птица.
Я слышал из старинных сказаний.
182
00:27:44,156 --> 00:27:44,304
Аа.
183
00:27:44,504 --> 00:27:50,864
Божественный. А вот это ты здорово измыслил.
Вот пусть Иван и сыщет эту жар-птицу.
184
00:27:51,490 --> 00:27:56,531
А поскольку птицы не существует,
он ее никогда не найдет.
185
00:27:57,115 --> 00:28:04,281
Вот и получится не исполнение царского
приказа. Ой как ты хитро придумал.
186
00:28:04,990 --> 00:28:10,614
Да уж. Вам дурням учиться
и учиться у царя батюшки.
187
00:28:27,282 --> 00:28:28,282
Поймаю.
188
00:28:34,199 --> 00:28:38,948
- Собирайся, уходим.
- Правильно, значит бьем копыта.
189
00:28:39,116 --> 00:28:43,365
- Царь мне поручение поручил.
- Так какой?
190
00:28:43,699 --> 00:28:46,990
- А жар-птицу словить.
- Кого?
191
00:28:47,199 --> 00:28:51,282
Дело государственной важности
доверили нам с тобой, понимаешь?
192
00:28:51,949 --> 00:28:59,198
Не прячься, не прячься. Собирайся в дорогу,
овса там пожуй, водицы испей. Путь будет долгий.
193
00:28:59,283 --> 00:29:07,283
Представляешь, царь батюшка мне говорит: "Если её до утра
сыщешь, то кафтан тебе подарю красный, атласный, золотом шитый".
194
00:29:09,033 --> 00:29:10,478
А если не сыщешь?
195
00:29:10,678 --> 00:29:17,990
"А если не сыщешь" говорит "Не обижайся,
Ванечка, голову с плеч". И так ласково...
196
00:29:18,866 --> 00:29:23,657
По отечески, представляешь?
197
00:29:24,283 --> 00:29:32,199
Ну наконец-то дождались. Да, Ваня,
дело тебе царь поручил безнадежное.
198
00:29:33,742 --> 00:29:40,699
Все кто, отправлялись на поиски жар-птицы,
пропали без вести, ни один не вернулся.
199
00:29:43,784 --> 00:29:46,033
Тут тебе и водяные драконы.
200
00:29:48,450 --> 00:29:50,158
И свирепые шторма.
201
00:29:56,492 --> 00:30:01,241
Ну а тех кто смог добраться
до берега ждала, Ваня...
202
00:30:06,367 --> 00:30:08,450
Мучительная гибель.
203
00:30:24,659 --> 00:30:28,783
Голыми руками ее не возьмешь,
тут хитрость нужна.
204
00:30:28,951 --> 00:30:36,242
Дерево нужно найти с сон-орехами и
теми орехами жар-птицу накормить.
205
00:30:37,951 --> 00:30:39,700
Как же ты так свистишь.
206
00:30:42,243 --> 00:30:49,950
- Вань, хорош свистеть, мешаешь.
- Ну извини. А орехи эти, которые для жар-птицы...
207
00:30:51,743 --> 00:30:55,992
- Они небось вкусные, да?
- Тихо, слышишь?
208
00:31:22,619 --> 00:31:23,993
Не может быть.
209
00:31:36,286 --> 00:31:41,493
Конёк, смотри.
Это же она, ну как их, ну за чем мы пришли.
210
00:31:42,452 --> 00:31:45,618
Орехи, Орехи.
211
00:31:48,494 --> 00:31:50,285
- Вань, ты че совсем дурак?
- В смысле?
212
00:31:50,411 --> 00:31:52,827
Это для жар-птицы сон-орех.
213
00:31:53,078 --> 00:32:01,078
- Ааа...
- Съел и готово, баю-баюшки-баю, понимаешь?
214
00:32:25,328 --> 00:32:28,827
- А она что взаправду опасна?
- А ты думал враки?
215
00:32:29,620 --> 00:32:37,119
Глянь, Конёк, по нашему что-то написано.
Осторожно зыбучие пески, а что это?
216
00:32:41,162 --> 00:32:45,369
Вон что, наступишь и амба, засосет.
217
00:32:46,620 --> 00:32:48,203
Бросай.
218
00:33:03,746 --> 00:33:10,828
Все сыпь. Аа вот всегда знал,
что пальцы только и мешают.
219
00:33:27,496 --> 00:33:29,203
Ежели не сработает?
220
00:34:28,622 --> 00:34:30,621
- Да ты уши убери.
- Угу.
221
00:35:02,915 --> 00:35:06,122
Так, теперь ждем. Скоро она налопается.
222
00:35:07,206 --> 00:35:08,622
И заснет.
223
00:35:10,623 --> 00:35:12,580
Тогда ты меня и буди, понял?
224
00:35:12,873 --> 00:35:16,080
Только дождись, чтобы
она погасла полностью.
225
00:35:48,624 --> 00:35:50,081
Заснула кажись.
226
00:35:50,665 --> 00:35:55,581
Конёк, вставай, получилось.
Идем, птица заснула.
227
00:35:55,791 --> 00:35:58,290
Потухла говорю. Идем, вставай.
228
00:36:14,666 --> 00:36:15,666
Бежим.
229
00:36:36,000 --> 00:36:38,915
Ну что, цыпленок жареный, побегаем?
230
00:36:53,708 --> 00:36:56,874
Ты чего серьезно обиделась? Я ведь пошутил.
231
00:36:57,083 --> 00:37:05,083
- И никакой ты не цыплёнок и вовсе даже не жареный.
- Эй ты, цыплёнок жареный. Сейчас ты узнаешь силу моего удара.
232
00:37:21,417 --> 00:37:22,417
Нашел.
233
00:38:30,377 --> 00:38:31,377
Бросай.
234
00:38:51,586 --> 00:38:53,876
Ныряй, утонет.
235
00:38:56,836 --> 00:39:02,876
Вот только как же мы ее во дворец потащим? Она сейчас
обсохнет, а потом снова нагреется, как самовар.
236
00:39:03,419 --> 00:39:07,251
Не нагреется. Жар-птице для это нужна воля.
237
00:39:11,669 --> 00:39:12,669
Ну чего ты?
238
00:39:13,044 --> 00:39:14,710
Чего, красавица?
239
00:39:18,003 --> 00:39:19,502
Во дает, а.
240
00:39:23,419 --> 00:39:27,169
Ну вот, царев подарок попортила.
241
00:39:39,545 --> 00:39:41,044
Помрет боюсь.
242
00:39:46,253 --> 00:39:51,586
Вот, так, лети.
243
00:40:08,170 --> 00:40:10,919
Лети, милая. Лети.
244
00:40:31,796 --> 00:40:32,796
Получилось.
245
00:40:40,421 --> 00:40:42,212
Получилось, Конёк.
246
00:40:55,421 --> 00:40:59,462
- Ух ты горячее.
- Ну всё, Ваня, пропали мы с тобой.
247
00:40:59,630 --> 00:41:05,212
К царю без птицы лучше не возвращаться.
Бежим, а?
248
00:41:05,546 --> 00:41:11,254
- Куда?
- За моря, Ваня. Там нас никто не найдет. Там хорошо.
249
00:41:11,630 --> 00:41:15,921
- Бежим пока не поздно, а?
- Да никуда я не побегу.
250
00:41:17,172 --> 00:41:22,837
Я ее поймал, вот видел? То та.
251
00:41:44,797 --> 00:41:48,505
Ну так что же, Ванюша...
252
00:41:49,506 --> 00:41:54,713
Помешало тебе выполнить царский приказ?
253
00:41:57,506 --> 00:42:04,421
- Может просто не свезло?
- Да свезло, царь батюшка, еще как свезло.
254
00:42:06,714 --> 00:42:09,047
- Я же ее изловил.
- Да ну?
255
00:42:09,256 --> 00:42:12,047
- Ну да.
- Жар-птицу?
256
00:42:14,339 --> 00:42:17,482
- А потом?
- А потом отпустил.
257
00:42:17,506 --> 00:42:19,505
Отпустил.
258
00:42:22,589 --> 00:42:27,005
Ваня, Ванечка, бежим.
Без жар-птицы они тебе не поверят.
259
00:42:28,548 --> 00:42:30,047
Не верите, да?
260
00:42:31,798 --> 00:42:33,880
Она мне перо подарила.
261
00:42:40,340 --> 00:42:42,006
Сейчас, сейчас.
262
00:42:43,798 --> 00:42:46,089
Ну свети, свети, свети.
263
00:42:49,590 --> 00:42:51,339
Сейчас, сейчас говорю.
264
00:43:02,674 --> 00:43:05,714
Ладно, дурак.
265
00:43:08,007 --> 00:43:10,506
Царь батюшка,
мы же друзья - Быстрей давай всё это.
266
00:43:10,757 --> 00:43:13,506
- Давайте, давайте не затягивайте.
- Да вы что серьезно что ли?
267
00:43:17,257 --> 00:43:21,173
Прости, Ваня,
но придется спасать тебя насильно.
268
00:43:28,966 --> 00:43:30,256
Прилетела.
269
00:43:31,174 --> 00:43:35,215
Смотрите, смотрите, жар-птица.
270
00:43:43,008 --> 00:43:44,090
Жар-птица.
271
00:43:48,049 --> 00:43:50,215
Удивитесь, чудо-то какое.
272
00:44:13,008 --> 00:44:19,507
Взаправду (повторяют много раз).
273
00:44:19,883 --> 00:44:24,466
- Это что это такое?
- Народ ликует, мой цезарь.
274
00:44:25,342 --> 00:44:29,049
Взаправду (повторяют много раз).
275
00:44:35,134 --> 00:44:40,758
Не глухой. Стой. Снимайте.
276
00:44:42,009 --> 00:44:43,299
С меня чудо.
277
00:44:57,717 --> 00:45:01,466
Царь батюшка, а для народа что-нибудь, а?
278
00:45:02,259 --> 00:45:04,508
Объявляю..
279
00:45:06,634 --> 00:45:09,050
Вечерние гулянья.
280
00:45:12,968 --> 00:45:14,508
А медовуха будет?
281
00:45:16,093 --> 00:45:19,633
И медовуху.
282
00:45:20,051 --> 00:45:23,467
- Бесплатно?
- Бесплатно.
283
00:45:27,260 --> 00:45:31,009
Получилось, Конёк,
получилось, а ты не верил.
284
00:45:32,468 --> 00:45:33,550
Повезло.
285
00:45:51,177 --> 00:45:55,676
- Ля ка любят, государь, ля как любят.
- Страшно.
286
00:45:58,052 --> 00:46:00,093
Да только не меня.
287
00:46:18,802 --> 00:46:26,802
Дожили, в моём собственном царстве-государстве,
конюх управляет сменой дня и ночи.
288
00:46:48,636 --> 00:46:52,094
А хотите моего того...
без суда и следствия?
289
00:46:55,053 --> 00:46:56,219
Придушим что ли.
290
00:46:57,720 --> 00:47:00,760
А может мне вас казнить?
291
00:47:03,428 --> 00:47:09,802
- A?
- А это ты хорошо придумал, божественный.
292
00:47:11,387 --> 00:47:18,427
Мой цезарь, ты юн и свеж.
А как насчет женитьбы?
293
00:47:23,095 --> 00:47:24,520
А конюх то ту причем?
294
00:47:24,720 --> 00:47:30,011
Пришлем его сватом к чёрту на куличики
в заоблачное царство к царь-девице.
295
00:47:30,429 --> 00:47:33,261
Не найдет - He найдет?
296
00:47:33,387 --> 00:47:37,803
- Не найдет.
- He найдет.
297
00:47:38,012 --> 00:47:40,928
Не найдет (хором).
298
00:47:41,887 --> 00:47:49,887
Все заявляю, народ мой, о намерении жениться на особо
высоких кровей родослова на поднебесной царь-девицы.
299
00:47:58,929 --> 00:48:02,095
Удачи тебе, Ванечка, помоги тебе бог.
300
00:48:03,388 --> 00:48:05,012
Удачи, Ванечка.
301
00:48:06,513 --> 00:48:13,387
- А выпить, Вань? Чайку на дорожку горячего липового.
- Выпьем, когда привезу царь-девицу.
302
00:48:14,346 --> 00:48:15,595
Герой.
303
00:48:17,471 --> 00:48:24,512
Царь-девица, Ваня, она не жар-птица,
ее на сон-орех не возьмешь. Охраняют её...
304
00:48:24,680 --> 00:48:32,680
Три богатыря, силой они преогромны. Победить
их никак невозможно, ни хитростей, ни отвагой.
305
00:48:33,846 --> 00:48:38,262
Так что шансов, Ваня, у тебя никаких.
306
00:48:52,263 --> 00:48:54,929
Ну это еще не самое страшное, Ваня.
307
00:49:01,430 --> 00:49:06,596
Если кто и пройдем мимо трех богатырей
и войдет в ледяной дворец отражений.
308
00:49:07,389 --> 00:49:14,096
То обратного пути все равно не найдет,
сгинет там навсегда, понимаешь?
309
00:49:18,097 --> 00:49:19,680
Чёрт упрямый.
310
00:49:34,639 --> 00:49:41,388
Эй, Вань, слышишь что я тебе говорю?
Может вернемся пока еще не поздно?
311
00:49:43,056 --> 00:49:48,722
- И что это всё? А где твои свирепые богатыри?
- Не знаю.
312
00:49:49,639 --> 00:49:53,472
Всю жизнь здесь стояли. Может обедать ушли.
313
00:49:55,265 --> 00:50:03,180
- Тогда пойдем скорей, пока они с обеда не вернулись.
- Стой. Ну что убедился?
314
00:50:03,515 --> 00:50:09,868
Я же тебе говорил, это заколдованная страна. Все
это морок и обман. Законы физики здесь не действуют.
315
00:50:10,068 --> 00:50:11,847
Если ты такой умный...
316
00:50:12,140 --> 00:50:17,431
- Может скажешь как нам туда попасть?
- Ну можно свиснуть.
317
00:50:27,265 --> 00:50:28,265
Аа.
318
00:50:28,932 --> 00:50:30,681
Видал. О как.
319
00:50:55,849 --> 00:50:59,973
Получилось, Конёк. Конёк.
320
00:51:02,266 --> 00:51:04,640
Конёк, Конёёёёк.
321
00:51:34,600 --> 00:51:38,182
Держись, держись, держись.
322
00:51:39,267 --> 00:51:40,267
Ой ёй.
323
00:52:07,809 --> 00:52:10,183
Крылья сейчас были бы кстати.
324
00:52:37,559 --> 00:52:41,600
Кто же из них царь-девица?
Они же все на одно лицо.
325
00:52:46,476 --> 00:52:50,975
Кыш, брысь, повелеваю.
326
00:52:51,685 --> 00:52:52,685
Аа.
327
00:52:58,643 --> 00:53:00,059
Царь-девица.
328
00:53:03,601 --> 00:53:05,767
Царь-девица.
329
00:53:07,977 --> 00:53:12,392
- Здравствуй.
- Ты кто? Царь, принц, королевич?
330
00:53:12,685 --> 00:53:14,392
- Я Иван.
- Аа..
331
00:53:16,852 --> 00:53:24,226
- Три шага назад, рыцарь.
- Но я не рыцарь, я царский конюх. Царь меня послал за тобой.
332
00:53:24,935 --> 00:53:30,559
- Жениться хотят.
- А что ж твой царь никого лучше найти не мог?
333
00:53:30,769 --> 00:53:34,726
- Он конюха сватом отправил?
- Я не просто конюх, я главный.
334
00:53:35,394 --> 00:53:40,351
- Царский конюх.
- Ну тогда, Вань, расскажи мне какой он твой царь.
335
00:53:40,769 --> 00:53:44,518
- Молод ли, красив, умён?
- Да ну как тебе сказать.
336
00:53:45,936 --> 00:53:48,745
- Ведь он же царь.
- Ну да.
337
00:53:48,769 --> 00:53:53,643
Да ну сама все увидишь, поймешь. Влюбишься.
338
00:53:54,436 --> 00:53:56,893
- Жениться говоришь.
- Угу.
339
00:53:57,227 --> 00:54:00,768
- Ну тогда ты помоги мне.
- Ага.
340
00:54:02,478 --> 00:54:05,518
- Только ты... ты не меня держи.
- А кого?
341
00:54:05,644 --> 00:54:08,102
Гроб - Держу.
342
00:54:08,269 --> 00:54:09,352
- Держишь?
- Да, да.
343
00:54:09,478 --> 00:54:10,602
- Крепко держишь?
- Да.
344
00:54:11,978 --> 00:54:13,935
- Щас.
- Аккуратно.
345
00:54:26,478 --> 00:54:29,935
А ты красивая. Повезло же царю.
346
00:54:34,853 --> 00:54:36,269
Отпусти меня.
347
00:54:45,520 --> 00:54:46,520
Руку.
348
00:54:51,770 --> 00:54:56,936
- А ты куда?
- Так собираться в путь дорогу.
349
00:54:59,520 --> 00:55:02,705
- Жди меня здесь, конюх Иван.
- Здесь?
350
00:55:02,729 --> 00:55:03,936
Здесь.
351
00:55:11,687 --> 00:55:17,061
Царь-девица, подожди, я помогу.
Не так быстро.
352
00:55:18,229 --> 00:55:19,561
Я с тобой.
353
00:55:21,229 --> 00:55:25,186
Эй осторожно, красавица. Разобьешься.
354
00:55:26,479 --> 00:55:31,582
Правильно понял ты моё намерение, конюх.
Я для себя давным-давно решила,
355
00:55:31,782 --> 00:55:35,520
что замуж не выйду никогда.
Потому что не за кого.
356
00:55:36,771 --> 00:55:42,562
Все витязи, принцы, да короли трусы и
слабаки. Не один меня так и не нашел.
357
00:55:43,354 --> 00:55:47,229
- Я нашел.
- Ты же конюх.
358
00:55:47,813 --> 00:55:55,229
А что это за мир в котором витязи заменили конюхами?
Это плохой мир. Таким девушкам как я там делать нечего.
359
00:55:55,521 --> 00:55:58,854
- Так что прощай.
- В смысле?
360
00:55:59,105 --> 00:56:02,729
- В коромысле.
- Да ты что?
361
00:56:16,980 --> 00:56:18,187
Попалась.
362
00:56:30,105 --> 00:56:32,646
Дай руку, руку дай.
363
00:56:33,397 --> 00:56:36,813
- Ты зачем, зачем прыгнул?
- За тобой.
364
00:56:36,939 --> 00:56:40,396
- А если бы разбился?
- Если с тобой, то не страшно.
365
00:56:40,439 --> 00:56:45,188
Да я пошутила, не собиралась я погибать.
366
00:56:52,606 --> 00:56:57,688
- У меня платье видишь какое.
- Да красивое.
367
00:57:00,523 --> 00:57:04,980
- А чего это мы быстрее полетели?
- Что?
368
00:57:05,814 --> 00:57:10,313
- Что? Ты мне юбку порвал. Вытаскивай.
- Что?
369
00:57:10,523 --> 00:57:15,438
- Ногу. Давай.
- Да сейчас, сейчас.
370
00:57:15,815 --> 00:57:18,733
Говорила мне бабушка не связываться
с мальчиками из народа.
371
00:57:18,933 --> 00:57:21,147
Откуда ты мне такой упал на голову. Давай.
372
00:57:28,981 --> 00:57:30,647
Нет, нет, нет.
373
00:57:33,565 --> 00:57:37,481
Ваня, я лечу. Ваняяя.
374
00:57:42,357 --> 00:57:43,357
Извини.
375
00:57:52,857 --> 00:57:56,814
Подхватил бы раньше, да крылья затекли.
Давно не летал.
376
00:57:58,649 --> 00:58:04,606
- Конёк, ты самый лучший конь в мире.
- Дошло наконец.
377
00:58:04,982 --> 00:58:09,481
Ваня, ты крепче девушку держи,
а то она без чувств от тебя.
378
00:58:21,274 --> 00:58:28,107
- Конёк, я лечу.
- Это я лечу, а ты у меня на шее сидишь.
379
00:58:45,400 --> 00:58:49,565
Вань, по аккуратней, царю невесту везем.
380
00:59:09,942 --> 00:59:13,107
Какая же она.
381
00:59:25,150 --> 00:59:27,691
Дышит.
382
00:59:30,150 --> 00:59:31,358
Ваня.
383
00:59:33,692 --> 00:59:35,566
- Иван.
- Аа.
384
00:59:36,192 --> 00:59:37,566
Отойдем.
385
00:59:44,067 --> 00:59:48,377
- Ну чего?
- С ума сошел? Ты влюбился в царскую невесту.
386
00:59:48,401 --> 00:59:49,941
- Я?
- Угу, угу.
387
00:59:50,067 --> 00:59:54,881
Значит так, ни к какому царю мы её
не везем и сами к нему не едем.
388
00:59:55,081 --> 00:59:59,525
Я чуть-чуть передохну и рвем
когти за моря без неё, понял?
389
01:00:04,234 --> 01:00:06,327
Никуда мы не рвём.
390
01:00:06,527 --> 01:00:14,527
Ты что, Ваня? Там такие девушку ух.
Эта к ним в подметки не годится.
391
01:00:17,360 --> 01:00:18,567
Вань.
392
01:00:27,151 --> 01:00:29,442
Да разве такую сыщешь где.
393
01:00:39,777 --> 01:00:40,777
Это всё?
394
01:01:26,861 --> 01:01:30,277
Переживает.
395
01:01:47,445 --> 01:01:54,735
Нашел таки мерзавец. Помнится, кто-то
мне говорил, что он никогда её не найдет.
396
01:01:54,986 --> 01:02:02,986
Мой цезарь, вышло недоразумение, но всё к лучшему.
Невесту-то какую тебе конюх привез, глаз не оторвать.
397
01:02:06,237 --> 01:02:12,277
- Это же царь-девица.
- Точно. Принцесса заоблачного царства.
398
01:02:16,278 --> 01:02:18,778
Ай да конюх у царя.
399
01:02:20,112 --> 01:02:24,069
- За такого бы замуж пошла.
- Я бы тоже без оглядки.
400
01:02:25,779 --> 01:02:28,486
КачайИвана, качай.
401
01:02:43,737 --> 01:02:51,236
- Мой цезарь, надо бы слугу поблагодарить. Народ это любит.
- Угу, ценит.
402
01:03:00,696 --> 01:03:03,945
Мой цезарь, иная награда хуже казни.
403
01:03:09,279 --> 01:03:11,362
Будет тебе награда.
404
01:03:19,655 --> 01:03:27,655
За проявленную доблесть во время выполнения царёва
приказа, за доставку в столицу царёвой невесты, повелеваю.
405
01:03:29,655 --> 01:03:37,655
Наградить главного царского конюха Ивана,
крестьянского сына, почетным именем Иоанн.
406
01:03:38,780 --> 01:03:46,780
Царским орденом из червонного золотого и
царским кафтаном с самоцветными камнями.
407
01:03:47,280 --> 01:03:53,404
И золотым кушаком, а также золотым седлом.
408
01:04:10,864 --> 01:04:17,321
- Господи. Ваня, ты что ли?
- Я теперь Иоанн.
409
01:04:18,072 --> 01:04:24,780
Это тебе - А ты меня часом с
пони цирковым не перепутал, Иоанн?
410
01:04:29,823 --> 01:04:33,822
Поёт, а еще недавно в пропасть бросалась.
411
01:04:36,281 --> 01:04:40,072
И вот пойми её хочет она выйти
замуж за царя или не хочет.
412
01:04:40,781 --> 01:04:43,780
- А сам как думаешь?
- Да мне то что, пусть выходит.
413
01:04:43,906 --> 01:04:50,155
- Совет да любовь, как говориться. Счастья в семейной жизни.
- Правильно и детишек побольше.
414
01:04:52,281 --> 01:05:00,281
- Так всё собирайся, поехали в поле за цветами.
- Вань, за цветами лучше завтра с утра.
415
01:05:01,823 --> 01:05:04,781
- Выспишься, обдумаешь как следует.
- Ты что не понял?
416
01:05:04,948 --> 01:05:11,322
- Ваня, букет полетит прямо в твою немытую морду.
- Ну и ладно.
417
01:05:12,407 --> 01:05:13,531
Сам справлюсь.
418
01:05:39,866 --> 01:05:47,866
Царь-девица, царь-девица. Спишь что ли?
419
01:05:54,283 --> 01:06:01,615
Да я там на сто лет вперед отоспалась.
Ты что тут забыл?
420
01:06:02,741 --> 01:06:05,657
Я решил узнать не скучно ли тебе тут одной.
421
01:06:07,950 --> 01:06:12,015
Слушай, тут кругом стража, если тебя
увидят, то будет очень, очень плохо.
422
01:06:12,215 --> 01:06:13,740
Ну это же будет потом.
423
01:06:14,491 --> 01:06:16,032
Сейчас то мне хорошо.
424
01:06:23,366 --> 01:06:24,782
Это тебе.
425
01:06:30,742 --> 01:06:34,907
Это как понимать, конюх Иван? Мм?
426
01:06:39,450 --> 01:06:40,949
Зови меня просто Иван.
427
01:06:53,742 --> 01:06:58,586
Разрешите представиться маэстро
Тряпкин-Тапкин кутюрье.
428
01:06:58,786 --> 01:07:03,450
Вас ожидает знакомство и
ужин с императором, прошу.
429
01:07:13,992 --> 01:07:17,158
Выбирайте наряды и аксессуары.
430
01:07:27,618 --> 01:07:30,242
Вот это очень советую, изящно.
431
01:07:31,951 --> 01:07:34,158
Так, так.
432
01:07:46,535 --> 01:07:49,200
- На любителя.
- Интересно.
433
01:07:51,576 --> 01:07:58,534
Откуда у вас такой... такой красивый
камзол и такая славная птичка?
434
01:08:00,118 --> 01:08:02,951
Извините, что вы делаете?
435
01:08:33,827 --> 01:08:35,576
Здрасте.
436
01:08:48,952 --> 01:08:50,868
А кто же здесь царь?
437
01:09:00,161 --> 01:09:01,161
Вы?
438
01:09:06,328 --> 01:09:08,244
Не как нет.
439
01:09:13,870 --> 01:09:15,119
Продолжи.
440
01:09:17,328 --> 01:09:21,202
Вот точно вы.
Вы совершенно очевидный император.
441
01:09:22,078 --> 01:09:25,452
Ну какого-то восточного царства.
442
01:09:26,287 --> 01:09:27,287
Нет.
443
01:09:33,495 --> 01:09:37,452
- Это что?
- Это касса, но денег нет.
444
01:09:37,870 --> 01:09:42,744
- Спешу развеять ваши убеждения...
- Конечно и вам это удалось. Вы?
445
01:09:44,120 --> 01:09:51,703
Царь? Как же я могла не догадаться, с таким-то рюкзаком и
с такой золотой цепочкой, может только глава государства.
446
01:09:51,954 --> 01:09:54,328
Дорогой мой,
хотела как раз задать один вопрос.
447
01:09:54,995 --> 01:09:56,953
Как же это всё высчитывается...
448
01:09:58,787 --> 01:10:02,703
Да вы чё ополоумели что ли, Тряпкин-Тапкин?
449
01:10:03,996 --> 01:10:09,286
- И ты царёва царевна, подьте сюды.
- Подержи.
450
01:10:11,287 --> 01:10:17,703
Ты кому это сказал, нахал,
солдафон, мужлан. Я царёва невеста.
451
01:10:17,954 --> 01:10:24,287
А я по твоему вот кто? Мм..
452
01:10:27,413 --> 01:10:28,453
Царь.
453
01:10:35,038 --> 01:10:41,579
Не узнала сразу, ваше величество. Прошу простить
меня великодушно. Я просто думала, что вы...
454
01:10:42,246 --> 01:10:47,954
- Ну как-то сказать, ответственный за развлечения.
- Шут что ли?
455
01:10:48,121 --> 01:10:54,204
Ну нет, что вы. Распорядитель балов.
И выглядите так свежо, так привлекательно.
456
01:10:55,413 --> 01:10:56,621
Современно.
457
01:11:09,288 --> 01:11:15,663
- Оо слышишь фанфары, уже празднуют.
- Да.
458
01:11:15,955 --> 01:11:22,121
Закон жизни. Царь-девица должна
выйти за царя, всё кончено, Вань.
459
01:11:22,705 --> 01:11:28,538
Так бывает и ромашки здесь не причем.
Они вкусные и полезные.
460
01:11:31,456 --> 01:11:33,330
Вот же чёрт упрямый.
461
01:11:34,622 --> 01:11:35,622
Ну.
462
01:11:37,039 --> 01:11:41,913
Краса, моя ненаглядная, нравлюсь ли я тебе?
463
01:11:42,164 --> 01:11:45,121
- Нравится?
- Сил нет как.
464
01:11:45,456 --> 01:11:53,122
Ну вот коли нравлюсь, то завтра
свадебку и замутим, да на весь мир.
465
01:11:53,373 --> 01:11:59,538
Не такое это просто дело, суженый.
К свадебке надо бы принарядиться.
466
01:11:59,748 --> 01:12:05,080
Мне новое платье сшить, да и тебе
что-нибудь по свежее сверху придумать.
467
01:12:10,206 --> 01:12:13,039
- Аа главное условие.
- Какое?
468
01:12:13,331 --> 01:12:14,455
Колечко.
469
01:12:15,373 --> 01:12:19,080
- Замуж без колечка не пойду.
- Эй.
470
01:12:19,456 --> 01:12:23,330
Невестино обручальное кольцо в палаты,
бегом.
471
01:12:23,623 --> 01:12:28,414
Погодите, не обручальное кольцо,
а колечко бабушкино.
472
01:12:30,915 --> 01:12:38,664
Я его как-то обронила в море-океан,
такая растеряха. Так что без колечка нет.
473
01:12:50,790 --> 01:12:51,790
Нет.
474
01:12:52,290 --> 01:12:53,290
Нет.
475
01:12:53,749 --> 01:12:59,956
Бабушка сказала, что без её
колечка не ногой, счастья не будет.
476
01:13:03,207 --> 01:13:10,623
Царь батюшка, царь батюшка,
а дай мне задание, ну такое...
477
01:13:11,082 --> 01:13:13,290
По труднее, по забористее.
478
01:13:14,582 --> 01:13:20,457
Ну такое, чтоб пойди туда не знаю куда,
принеси то не знаю что.
479
01:13:21,416 --> 01:13:25,582
А это ты удачно зашел, конюх Иван.
480
01:13:44,083 --> 01:13:45,165
Вот дурак.
481
01:14:01,083 --> 01:14:05,332
Эх мама, мама, вот удружила.
482
01:14:13,000 --> 01:14:17,958
Мама, вот где ты только отыскала такого,
крестьянский сын.
483
01:14:18,459 --> 01:14:24,083
Что прикажешь с ним делать, я и так стараюсь
и э-дак, а ему хоть кол на голове чеши.
484
01:14:24,542 --> 01:14:29,250
Упёртый и всё по своему,
головой не думает, одним только сердцем.
485
01:14:29,584 --> 01:14:32,618
И так дурак дураком, а тут ещё и влюбился.
486
01:14:32,818 --> 01:14:37,875
Колечко вызвался сыскать, а где его искать,
где отыскать, поди узнай.
487
01:14:38,042 --> 01:14:39,042
Где...
488
01:14:43,334 --> 01:14:45,458
В ките..
489
01:15:21,251 --> 01:15:26,084
А это что такое? Эй, ты кто?
490
01:15:26,460 --> 01:15:31,001
Кто, кто, ветер я.
491
01:15:31,627 --> 01:15:32,709
Ветер?
492
01:15:35,127 --> 01:15:40,709
Аа ветер. Ветер, слушай,
а ты не знаешь, где бабушкино колечко?
493
01:15:40,835 --> 01:15:46,126
Ну его проглотил чудо-юдо.
494
01:15:46,710 --> 01:15:53,418
Рыба-кит, а потом превратился в остров.
495
01:15:53,960 --> 01:15:59,001
В остров, угу, понятно.
496
01:15:59,752 --> 01:16:03,293
Ветер, а лететь-то куда?
497
01:16:04,211 --> 01:16:06,960
Туда...
498
01:16:35,003 --> 01:16:41,002
Пока ты страдал, Ваня, я весь мир облетел.
С солнцем говорил, с луной, всё без толку.
499
01:16:41,295 --> 01:16:47,563
Только ветер согласился помочь нам. Он
сказал, где колечко знает чудо-юдо рыба-кит.
500
01:16:47,763 --> 01:16:51,127
А не сказал где искать этого чудо-юдо?
501
01:16:51,378 --> 01:16:54,502
Найдем мы его, Ваня,
ты главное не зевай, гляди в оба.
502
01:17:38,921 --> 01:17:46,921
- Ваня, всплыл наконец-то, а я уж нырять за тобой собрался.
- Он здесь чудо-юдо рыба-кит.
503
01:17:52,129 --> 01:17:53,668
Красота-то какая.
504
01:17:53,868 --> 01:17:57,670
- Быстрей, Ваня, взлетаем.
- Конёк, смоет.
505
01:17:57,921 --> 01:18:00,212
- Не смоет.
- Взлетай же уже.
506
01:18:00,546 --> 01:18:04,795
- Не суетись, подпустим поближе.
- Куда еще ближе?
507
01:18:05,005 --> 01:18:06,545
Вот сейчас.
508
01:18:42,839 --> 01:18:48,629
А вот интересно, что такое кит натворил,
что его как разбойника заковали.
509
01:18:54,047 --> 01:18:57,255
- Жалуется.
- Стонет.
510
01:18:59,881 --> 01:19:05,338
Он словно знаки нам подает.
Да только как их понять.
511
01:19:06,172 --> 01:19:11,213
Перевожу с китового на коньковый.
"Дурак я" говорит "дурак".
512
01:19:11,756 --> 01:19:19,756
"Проглотил сто кораблей, а может и больше, и за это
теперь наказа", а как обратно выпустить не знает.
513
01:19:20,448 --> 01:19:21,448
Плачет.
514
01:19:24,006 --> 01:19:25,047
Плачет.
515
01:19:27,256 --> 01:19:31,714
Вообщем говорит кругом не виноват,
а что делать с этой бедой не знает.
516
01:19:32,798 --> 01:19:37,005
Вот и я не знаю, да. Но помочь бы надо.
517
01:19:37,381 --> 01:19:40,839
Будь здоров, Ваня.
518
01:19:41,881 --> 01:19:46,005
- Придумал, ты должен чихнуть.
- Чего?
519
01:19:47,423 --> 01:19:53,464
Чихнёт и вычихнет все, а мы его пощекочем.
Вперед.
520
01:19:54,590 --> 01:19:57,631
- Куда вперёд?
- В китовую ноздрю.
521
01:20:00,965 --> 01:20:04,464
Быстрее, не успеем, захлопнется.
522
01:20:11,215 --> 01:20:14,756
- Красота-то какая.
- Ну и запашок.
523
01:20:15,215 --> 01:20:19,214
- Ближе к стене, Конёк. Щекочи его крылом.
- Под руку не кричи.
524
01:20:19,965 --> 01:20:21,506
Мешаешь.
525
01:20:25,966 --> 01:20:27,298
Хорошо.
526
01:20:38,882 --> 01:20:41,256
- Конёк, началось, тормози.
- Да как тут...
527
01:20:41,341 --> 01:20:44,423
- Назад давай, назад.
- Держись, Ваня.
528
01:20:50,966 --> 01:20:55,215
- Поднажми, поднатужься. Он сейчас чихнет.
- Лишь бы не пукнул.
529
01:20:59,466 --> 01:21:04,382
Вот теперь расщекотали. Держись, Ваня.
530
01:21:46,717 --> 01:21:50,049
Получилось, Конёк, получилось.
531
01:21:51,842 --> 01:21:53,174
Повезло.
532
01:22:12,509 --> 01:22:16,092
А знаешь почему я до
сих пор не ушел от тебя?
533
01:22:17,676 --> 01:22:18,707
И почему же?
534
01:22:18,907 --> 01:22:26,550
Да потому что только такой простофиля как
ты, может позабыть о себе ради кого-то еще.
535
01:22:28,968 --> 01:22:32,300
Ведь ты так и не спросил о колечке.
536
01:22:40,301 --> 01:22:42,717
- Про колечко-то я и забыл.
- Забыл.
537
01:23:02,593 --> 01:23:05,092
Вообщем, Ваня, всё не так уж и плохо.
538
01:23:09,427 --> 01:23:15,725
Перевожу с крабьего на коньковый, чудо-юдо
рыба-кит колечко тебе посылает, Ваня.
539
01:23:15,925 --> 01:23:17,759
Низкий поклон ему.
540
01:23:18,010 --> 01:23:22,634
Ну вот откуда ты взялся на мою голову.
541
01:23:31,969 --> 01:23:37,801
- А ты что же не рад?
- Аа? Да рад я рад, даже очень рад.
542
01:23:39,136 --> 01:23:40,301
Просто думаю.
543
01:23:43,136 --> 01:23:44,427
О чем?
544
01:23:46,969 --> 01:23:48,343
Как быть дальше.
545
01:25:05,137 --> 01:25:08,636
Да тихо ты, тихо говорю.
546
01:25:27,430 --> 01:25:32,179
Смотри-ка вернулся, неужели колечко сыскал.
547
01:25:32,346 --> 01:25:40,346
Ваня, Ваня, да очнись же ты. Ты конюх,
а она царь-девица, не пара ты ей, не пара.
548
01:25:40,721 --> 01:25:42,595
- Держи.
- Дурак.
549
01:25:42,805 --> 01:25:46,679
А это не конь, да это вообще не конь.
550
01:25:48,472 --> 01:25:54,721
Как я раньше не заметил, это же бесёнок.
551
01:25:59,138 --> 01:26:03,721
Царь-девица, Царь-девица, спишь?
552
01:26:25,847 --> 01:26:26,847
Пока да.
553
01:26:30,514 --> 01:26:31,805
Как ты его нашел?
554
01:26:33,556 --> 01:26:36,013
Как нашел, так другой не сможет.
555
01:26:37,056 --> 01:26:38,430
Ломайте.
556
01:26:41,139 --> 01:26:44,638
Пойдешь? За меня.
557
01:26:47,639 --> 01:26:50,597
Всё пропал наш Ваня.
558
01:26:57,806 --> 01:27:01,347
Ну дайте же нам договорить.
559
01:27:15,182 --> 01:27:17,431
Ваня, прыгай ко мне, быстро.
560
01:27:17,640 --> 01:27:18,764
Ваня.
561
01:27:20,265 --> 01:27:21,265
Конёк.
562
01:27:26,265 --> 01:27:27,931
Конёк.
563
01:27:30,598 --> 01:27:31,598
Казнил.
564
01:27:35,015 --> 01:27:39,705
За попытку похищения царёвой
невесты и за сделку с сатаной,
565
01:27:39,905 --> 01:27:44,514
проникшим в царские владения
под видом парнокопытного...
566
01:27:45,140 --> 01:27:52,390
Орден царский, перо железное.
567
01:27:52,516 --> 01:28:00,015
Лишить главного царского конюха Ивана чины,
судебного чина и головы.
568
01:28:24,391 --> 01:28:30,140
Маленький мой, ты откуда здесь взялся?
569
01:28:41,100 --> 01:28:43,057
Ты куда-то меня зовешь?
570
01:28:58,267 --> 01:29:03,683
Я здесь. Спасибо, жёлтый, погуляй пока.
571
01:29:07,475 --> 01:29:11,224
Конёк, живой - Как там Иван?
572
01:29:11,892 --> 01:29:16,224
Плохи дела. Ваню нашего казнить
собираются и это во всё виновата.
573
01:29:16,424 --> 01:29:22,516
Подсказала царю рецепт вечной молодости, я
как лучше хотела, да только оно всё как-то...
574
01:29:22,892 --> 01:29:24,225
Не по моему вышло.
575
01:29:26,892 --> 01:29:31,725
Мой Тутанхамон,
мне приснился сон, что ты умер.
576
01:29:34,559 --> 01:29:41,058
Такой старый, дряхлый. Шмяк и я осталась
одна, а я очень боюсь остаться одна.
577
01:29:41,601 --> 01:29:42,601
Умоляю.
578
01:29:42,893 --> 01:29:48,475
- Зигфрид мой, омолодись.
- Легко сказать.
579
01:29:49,018 --> 01:29:53,809
- Ну как?
- У меня есть рецепт, моей покойной бабушки.
580
01:29:58,976 --> 01:30:01,952
Завтра ровно в полдень на
площади поставят три котла.
581
01:30:02,152 --> 01:30:06,100
Первый с кипящей водой, второй с ледяной,
третий с кипящим молоком.
582
01:30:06,226 --> 01:30:13,078
- И царь будет во всех трёх купаться, омолаживаться.
- Ах ты коварная, царь же до второго котла не дотянет.
583
01:30:13,102 --> 01:30:15,809
Причем тут царь,
Ваня-то первый прыгать будет.
584
01:30:16,393 --> 01:30:22,017
- А вдруг не пройдет фокус, ну в котлах всё-таки кипяток.
- Не будешь?
585
01:30:23,435 --> 01:30:28,059
- Даже ради любви, значит ты меня не любишь?
- Мой цезарь.
586
01:30:28,477 --> 01:30:31,419
Не моя вина, что у меня такой острый слух.
587
01:30:31,619 --> 01:30:37,434
Прошу прощения, я по поводу всего процесса
омоложения, нужно испытать это сначала.
588
01:30:37,644 --> 01:30:40,101
На конюхе на вашем, на Иване.
589
01:30:41,685 --> 01:30:44,518
Ух ты умнище-то какое.
590
01:30:45,102 --> 01:30:48,968
А я тут голову ломаю, что раньше
запустить сначала свадьбу, а потом
591
01:30:49,168 --> 01:30:52,976
казнь или сначала казнь,
а потом свадьбу, а он уже все придумал.
592
01:30:53,102 --> 01:30:56,393
Тянуть нет буде.
593
01:30:58,102 --> 01:31:02,393
Завтра в котлы.
594
01:31:04,603 --> 01:31:09,977
Мать моя кобылица,
он же свариться, свариться.
595
01:31:12,228 --> 01:31:20,228
Послушай, если в первый котёл бросить бабушкино кольцо,
во второй перо жар-птицы, а третий цветок жизни и смерти.
596
01:31:20,894 --> 01:31:23,519
- То Ваня жив останется.
- Откуда ты знаешь?
597
01:31:23,853 --> 01:31:29,519
- От бабушки.
- От бабушки. Так кольцо у тебя есть.
598
01:31:29,853 --> 01:31:34,477
Перо Ивана услышат из-за моря,
не то что из темницы, но цветок.
599
01:31:34,686 --> 01:31:37,102
- Где его достать.
- На краю света.
600
01:31:37,228 --> 01:31:43,102
Ты знаешь сколько у света краев.
Боюсь не успею до полудня.
601
01:31:43,728 --> 01:31:47,644
С такими крыльями как у тебя,
ты быстрее ветра.
602
01:31:50,312 --> 01:31:52,394
- Удачи.
- Давай.
603
01:31:57,895 --> 01:32:00,769
Ну что, придется побегать.
604
01:32:17,062 --> 01:32:23,186
Вы запомните этот день на всю жизнь.
Главное событие года.
605
01:32:23,312 --> 01:32:29,936
Беспримерное, несравнимое ни с чем
событие государственной важности.
606
01:32:30,146 --> 01:32:34,770
Спешите на дворцовую площадь.
607
01:33:07,980 --> 01:33:14,229
- Это что же такое?
- Так там же кипяток, свариться.
608
01:33:47,897 --> 01:33:49,355
Давай иди.
609
01:33:56,022 --> 01:33:59,355
- Смотрите, смотрите, это же царский конюх.
- Это Иван.
610
01:34:00,439 --> 01:34:03,438
- Бесстыжий.
- Говорят с нечистой силой связался.
611
01:34:04,523 --> 01:34:11,022
- Да он на царёва царевну позарился.
- Да он нам свет принес, жар-птицу.
612
01:34:13,356 --> 01:34:14,356
Ради царя.
613
01:34:18,481 --> 01:34:25,439
Мой народ, добросердечие, это качество
которое дано не каждому правителю.
614
01:34:26,148 --> 01:34:28,189
Мне дано.
615
01:34:28,690 --> 01:34:35,772
Перед вами государственный преступник.
Этот человек хотел украсть.
616
01:34:35,981 --> 01:34:41,356
Царёву невесту, а меня, своего царя...
617
01:34:42,482 --> 01:34:50,482
убить. Вот другой на моем месте казнил
бы сразу же, а я же даю человеку...
618
01:34:51,607 --> 01:34:52,939
Шанс.
619
01:34:54,482 --> 01:34:59,106
Царь батюшка,
хотелось бы выслушать виновного.
620
01:35:04,107 --> 01:35:09,023
- Надо дать слово, мой цезарь.
- Разрешаю.
621
01:35:17,274 --> 01:35:18,523
Да чего уж там.
622
01:35:20,232 --> 01:35:25,481
Виновен, кругом виновен и
перед братьями и перед батей.
623
01:35:26,357 --> 01:35:32,690
В том что Иоанном себя возомнил, в том что
друга не слушал, а он из-за меня погиб.
624
01:35:38,816 --> 01:35:43,148
Тем что влюбился. Влюбился так...
625
01:35:43,649 --> 01:35:47,357
Сильно, что жизнь немела.
626
01:35:50,275 --> 01:35:55,399
Иди, Ванюш, иди.
Много, как говорится, тебе лет.
627
01:35:57,025 --> 01:36:01,274
И помни мою доброту, шагай.
628
01:37:04,484 --> 01:37:06,442
Ну где же ты, где, Конёк.
629
01:37:08,901 --> 01:37:09,901
(чихнул).
630
01:37:12,776 --> 01:37:15,942
Так ты и есть цветок жизни и смерти.
631
01:37:17,693 --> 01:37:22,442
А знаешь ли ты, что предначертано тому,
кто меня сорвет?
632
01:37:23,443 --> 01:37:28,109
Да, да, ты умрешь, а жизнь так хороша.
633
01:37:28,610 --> 01:37:34,650
- Подумай.
- Думать это для тех у кого есть время, а у меня его нет.
634
01:37:46,943 --> 01:37:50,484
Ну что стоять-то, пошли.
635
01:37:51,027 --> 01:37:55,484
- Эх не повезло.
- Кинул нас Ванька.
636
01:37:56,569 --> 01:37:58,068
Сварился горемычный.
637
01:37:58,319 --> 01:38:02,859
Да правда говорят,
тише едешь, дальше будешь.
638
01:38:31,278 --> 01:38:33,693
Смотрите, смотрите.
639
01:39:15,653 --> 01:39:22,403
Ну лапа моя, жди меня, я вернусь.
640
01:39:22,612 --> 01:39:24,861
Восемнадцатилетним.
641
01:39:41,237 --> 01:39:48,111
- Эй, а вы где там?
- Выпустите меня отсюда, обалдуй.
642
01:39:51,696 --> 01:39:52,696
Быстрее.
643
01:39:54,029 --> 01:39:55,861
Достаньте меня от сюда.
644
01:39:56,321 --> 01:39:59,778
Стой.
645
01:40:02,279 --> 01:40:07,570
Ну ничего, я еще вернусь и всех вас казню.
646
01:40:17,863 --> 01:40:22,922
- Люди, а как же мы без царя?
- Новый царь нужен.
647
01:40:22,946 --> 01:40:26,089
- Точно, новый царь нужен.
- Да где его взять?
648
01:40:26,113 --> 01:40:27,113
Ивана.
649
01:40:27,155 --> 01:40:28,654
Ивана на царство.
650
01:40:29,071 --> 01:40:33,946
- Лучшего царя не сыскать.
- Тогда Ивану царем быть.
651
01:40:34,322 --> 01:40:35,529
Иван (кричат хором).
652
01:40:41,738 --> 01:40:43,029
Ну чего ты ждешь?
653
01:40:45,863 --> 01:40:47,654
Три шага ко мне, рыцарь.
654
01:41:05,905 --> 01:41:07,196
А где Конёк?
655
01:41:18,947 --> 01:41:22,613
Прощай жизнь, ты была прекрасна.
656
01:41:55,240 --> 01:41:56,240
Вот он.
657
01:42:00,781 --> 01:42:02,541
Конёк, ты куда пропал?
658
01:42:02,741 --> 01:42:08,739
Не пропал пока, собрался только.
А ты снова приоделся, повысили что ли?
659
01:42:08,865 --> 01:42:12,947
- Помирать спокойно не дадут.
- А помирать с чего собрался?
660
01:42:13,365 --> 01:42:16,781
Предначертано так, Ваня, цветок сказал.
661
01:42:23,324 --> 01:42:31,324
Тут уж ничего не поделаешь. Как веревочке не виться,
вот и сказочке конец. Ты, Вань, прости если что не так.
662
01:42:34,615 --> 01:42:38,531
Ты ради меня жизнью..
663
01:42:40,991 --> 01:42:48,991
- Конёк, дружище, ну как же это так? Как я без тебя теперь?
- Цветок, да он всем это говорит.
664
01:42:49,157 --> 01:42:54,656
Проверяет, если бы ты струсил и не
сорвал его, то точно бы умер как все.
665
01:42:54,782 --> 01:43:01,073
Но ты не испугался, рискнул жизнью
ради друга и теперь не умрешь никогда.
666
01:43:02,408 --> 01:43:07,884
- Проверял? А что же ты сразу всё не сказала.
- Конёк, ты за меня жизнь...
667
01:43:07,908 --> 01:43:11,615
- Вань, хватит, задушишь.
- Не умирай.
668
01:43:12,241 --> 01:43:16,949
- Вань, ну живой, живой, слышишь?
- Живой.
669
01:43:32,950 --> 01:43:34,491
Я живой.
670
01:43:34,515 --> 01:43:40,515
Производство субтитров - герой и патриот украины - milf2010!
71807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.